Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,544 --> 00:02:29,257
Little honey,are you goin' out tonight?
2
00:02:30,092 --> 00:02:31,968
Sonny,
you wanna hit me up
with some syrup?
3
00:02:32,887 --> 00:02:34,179
Thank you, darling.
4
00:02:36,140 --> 00:02:38,016
Ma'am?
Yeah, I'll be
right with you.
5
00:02:39,352 --> 00:02:43,647
Here you go.
You got the sausage,
pancakes for you,
6
00:02:43,731 --> 00:02:44,981
and there's your syrup.
7
00:02:45,066 --> 00:02:46,691
He's over there.
8
00:02:50,404 --> 00:02:51,696
Decaf or regular?
9
00:02:51,781 --> 00:02:53,448
Regular, please.
10
00:02:53,532 --> 00:02:55,951
You girls are kind of
young to be smoking,
don't you think?
11
00:02:56,035 --> 00:02:57,577
It ruins
your sex drive.
12
00:03:09,966 --> 00:03:11,299
I'll get it!
13
00:03:13,636 --> 00:03:15,804
I got it! Hello?
14
00:03:16,222 --> 00:03:18,556
Hey, how you doing,
little housewife?
You all packed?
15
00:03:18,641 --> 00:03:19,933
We're out
of here tonight.
16
00:03:20,017 --> 00:03:22,769
Well, wait now.
I still have to ask
Darryl if I can go.
17
00:03:22,853 --> 00:03:24,854
You mean you haven't
asked him, yet?
18
00:03:24,939 --> 00:03:27,232
Thelma,
for Christ's sake!
19
00:03:27,858 --> 00:03:29,985
Thelma,
is he your husband
or your father?
20
00:03:30,069 --> 00:03:32,445
It is just two days,
for God's sake.
21
00:03:32,530 --> 00:03:35,532
Don't be a child.
Tell him
you're going with me.
22
00:03:35,616 --> 00:03:37,617
Tell him I'm having
a nervous breakdown.
23
00:03:37,702 --> 00:03:39,327
That don't carry much
weight with Darryl.
24
00:03:39,412 --> 00:03:41,538
He already thinks
you're out of your mind.
25
00:03:42,164 --> 00:03:43,164
Are you at work?
26
00:03:43,249 --> 00:03:44,874
No, I'm calling fromthe Playboy Mansion.
27
00:03:44,959 --> 00:03:46,626
I'll call you right back.
28
00:03:47,795 --> 00:03:48,962
Darryl?
29
00:03:50,881 --> 00:03:52,007
Darryl!
30
00:03:52,383 --> 00:03:54,342
Honey,
you better
hurry up!
31
00:03:59,557 --> 00:04:01,224
God damn it, Thelma.
32
00:04:02,059 --> 00:04:03,727
Don't holler like that.
33
00:04:07,523 --> 00:04:09,274
Haven't I told you
I can't stand it
34
00:04:09,358 --> 00:04:10,692
when you holler
in the morning?
35
00:04:10,776 --> 00:04:14,029
I'm sorry, doll.
I just didn't
want you to be late.
36
00:04:14,488 --> 00:04:15,739
Thank you.
37
00:04:20,703 --> 00:04:22,203
Hon?
What?
38
00:04:26,625 --> 00:04:28,084
Have a good day
at work today.
39
00:04:30,838 --> 00:04:32,130
Jesus.
40
00:04:32,757 --> 00:04:34,132
Thank you, no.
41
00:04:37,511 --> 00:04:38,636
Hon?
42
00:04:39,513 --> 00:04:40,597
What?
43
00:04:41,724 --> 00:04:43,933
You want anything special
for dinner tonight?
44
00:04:45,770 --> 00:04:48,813
No, Thelma,
I don't give a shit
what we have for dinner.
45
00:04:49,273 --> 00:04:52,525
I may not even
make it home for dinner.
You know how Fridays are.
46
00:04:53,736 --> 00:04:58,114
Yeah, funny how
so many people want to buy
a carpet on a Friday night.
47
00:04:58,949 --> 00:05:02,202
You'd almost think
they'd want to forget
about it for the weekend.
48
00:05:03,412 --> 00:05:06,873
Well, then it's a good thing
you're not regional manager
49
00:05:08,292 --> 00:05:09,626
and I am.
50
00:05:13,255 --> 00:05:16,633
For Christ's sake,
I got to get
the hell out of here.
51
00:05:17,093 --> 00:05:18,259
Jesus!
52
00:05:19,178 --> 00:05:22,305
God damn it, Homer!
Christ, I gotta
get to work!
53
00:05:22,765 --> 00:05:25,058
Don't need this
bullshit in the morning!
54
00:05:25,142 --> 00:05:27,268
Just leave them.
I'll get them,
thank you.
55
00:05:28,437 --> 00:05:29,938
For Christ's sakes.
56
00:05:32,983 --> 00:05:35,944
And I want you
out of here by 5:00.
No, 3:00.
57
00:05:36,028 --> 00:05:37,904
Get out of here
by 3:00 today.
58
00:05:44,370 --> 00:05:45,578
Good morning.
59
00:05:45,663 --> 00:05:47,414
Morning,
is Louise there?
60
00:05:47,498 --> 00:05:48,873
Why, yes, she is.
61
00:05:48,958 --> 00:05:52,168
Is this Thelma?
Thelma, when are you
gonna run away with me?
62
00:05:52,253 --> 00:05:54,003
Not this weekend, sweetie,
she's running away with me.
63
00:05:54,088 --> 00:05:55,296
Hey, what'd he say?
64
00:05:55,381 --> 00:05:56,881
What time are you
picking me up?
65
00:05:56,966 --> 00:05:59,843
All right! I'll be therearound 2:00 or 3:00.
66
00:06:00,344 --> 00:06:03,179
Okay. Say, what kind
of stuff do I bring?
67
00:06:03,389 --> 00:06:05,598
I don't know.
Warm stuff, I guess.
68
00:06:05,683 --> 00:06:07,517
It's the mountains.
I guess it gets
cold at night.
69
00:06:07,601 --> 00:06:08,977
I don't know.
I'm just gonna
bring everything.
70
00:06:09,520 --> 00:06:11,521
Okay, I will,
too, then.
71
00:06:12,106 --> 00:06:13,606
And stealDarryl's fishing stuff.
72
00:06:13,691 --> 00:06:15,483
Louise, I don't
know how to fish.
73
00:06:15,693 --> 00:06:18,278
Neither do I, Thelma,
but Darryl does it.
How hard can it be?
74
00:06:18,362 --> 00:06:20,447
All right,
I'll see you in a bit.
75
00:06:20,531 --> 00:06:22,532
Okay. All right, bye.
76
00:06:46,056 --> 00:06:48,391
As you brush your shoes
77
00:06:48,476 --> 00:06:52,979
And stand before the mirror
78
00:06:53,063 --> 00:06:55,398
And you comb your hair
79
00:06:55,483 --> 00:06:59,861
And grab your coat and out
80
00:06:59,945 --> 00:07:02,113
And you walk the wet streets
81
00:07:02,198 --> 00:07:05,241
Trying to remember
82
00:07:06,744 --> 00:07:12,123
All the wild night breezesin your memory ever
83
00:07:12,917 --> 00:07:16,419
And everythinglooks so complete
84
00:07:16,962 --> 00:07:19,506
When you're walkin'out on the street
85
00:07:19,590 --> 00:07:23,426
Hey,
this is Jimmy.I'm not here right now.
86
00:07:23,511 --> 00:07:27,305
And sends you flyin', cryin'
87
00:07:28,098 --> 00:07:33,269
Ooh-wee
88
00:07:35,022 --> 00:07:39,609
The wild night is callin'
89
00:07:47,409 --> 00:07:49,619
And all the girls walk by
90
00:07:50,246 --> 00:07:51,788
Hey.
Hey.
91
00:07:53,958 --> 00:07:57,377
No, Thelma,
we don't need the lantern.
The place has electricity.
92
00:07:57,461 --> 00:07:59,837
Okay. No, I want
to take it anyway,
just in case.
93
00:07:59,922 --> 00:08:01,130
In case of what?
94
00:08:01,215 --> 00:08:04,425
In case there's some
escaped psycho killer
on the loose
95
00:08:04,510 --> 00:08:06,553
who cuts
the electricity off
96
00:08:06,637 --> 00:08:08,471
and tries to
come in and kill us.
97
00:08:08,556 --> 00:08:12,100
Sure, Thelma.
Well, then that lantern'll
come in real handy.
98
00:08:12,810 --> 00:08:15,186
Maybe we should
just tow your car
behind, too,
99
00:08:15,271 --> 00:08:17,230
in case he steals
the spark plugs.
100
00:08:17,314 --> 00:08:19,649
We'd have to.
That thing barely makes it
down the driveway.
101
00:08:37,710 --> 00:08:39,544
Careful. Careful.
102
00:08:40,671 --> 00:08:42,338
All right,
everything in?
Yeah.
103
00:08:42,631 --> 00:08:43,840
Careful.
104
00:08:44,258 --> 00:08:45,842
Here you go.
Be careful.
All right.
105
00:08:48,178 --> 00:08:49,512
Smile.
106
00:08:56,395 --> 00:08:57,645
Sit down!
107
00:08:59,273 --> 00:09:01,190
Oh, Louise?
108
00:09:01,275 --> 00:09:02,775
Will you take care
of this gun?
109
00:09:02,860 --> 00:09:04,527
What in hell did
you bring that for?
110
00:09:04,612 --> 00:09:07,697
Come on.
Psycho killers or
bears or snakes.
111
00:09:07,781 --> 00:09:09,949
I just don't know
how to use it.
Will you take care of it?
112
00:09:10,034 --> 00:09:12,702
Put it away. Just...
Here, put it in my purse.
113
00:09:13,537 --> 00:09:15,288
Thelma, good Lord.
114
00:09:20,210 --> 00:09:22,420
So, whose place
is this again?
115
00:09:22,504 --> 00:09:25,173
It's Bob's,
the day manager's.
116
00:09:25,257 --> 00:09:27,258
He's getting a divorce,
so his wife's getting
this place.
117
00:09:27,343 --> 00:09:29,010
So he's letting all
his friends use it
118
00:09:29,094 --> 00:09:30,928
till he's got to
turn over the keys.
119
00:09:33,766 --> 00:09:36,392
I've never been out
of town without Darryl.
120
00:09:36,477 --> 00:09:39,479
How come
Darryl let you go?
121
00:09:39,563 --> 00:09:41,189
'Cause I didn't ask him.
122
00:09:41,273 --> 00:09:42,899
Shit, Thelma!
123
00:09:44,485 --> 00:09:46,194
He's gonna kill you!
124
00:09:46,278 --> 00:09:48,363
Well, he'd never
let me go.
125
00:09:48,822 --> 00:09:52,116
He never lets me do
one goddamn thing
that's any fun.
126
00:09:52,201 --> 00:09:55,203
All he wants me to do
is hang around the house
the whole time
127
00:09:55,287 --> 00:09:57,538
while he's out doing
God only knows what.
128
00:09:57,915 --> 00:09:59,916
Well, you get
what you settle for.
129
00:10:00,959 --> 00:10:02,335
I left him a note.
130
00:10:03,921 --> 00:10:05,922
I left him stuff
to microwave.
131
00:10:07,716 --> 00:10:10,510
Children laugh,children cry
132
00:10:10,594 --> 00:10:13,262
They're the oneswho will survive
133
00:10:13,347 --> 00:10:16,265
Will they knowwhat we've sold?
134
00:10:16,350 --> 00:10:19,227
Nature's giftwe turn for gold
135
00:10:19,311 --> 00:10:22,355
I don't likewhat I see now
136
00:10:22,439 --> 00:10:25,191
In my life,what I see now
137
00:10:25,275 --> 00:10:28,027
I don't likewhere we're goin'
138
00:10:28,112 --> 00:10:30,822
I don't like it, no
139
00:10:30,906 --> 00:10:32,573
Thelma.
What?
140
00:10:33,033 --> 00:10:37,453
You and I,we're getting older now
141
00:10:37,538 --> 00:10:39,706
You and I
142
00:10:39,790 --> 00:10:43,626
Who will show themif we don't show them how?
143
00:10:44,378 --> 00:10:48,381
I wanna know, is it true?
144
00:10:48,465 --> 00:10:54,137
Is there a house of hopefor me and you?
145
00:10:54,805 --> 00:10:56,347
Thelma,
what are you doing?
146
00:10:56,432 --> 00:10:57,640
Smoking.
147
00:11:00,352 --> 00:11:02,353
Hey, I'm Louise.
148
00:11:02,438 --> 00:11:06,023
House of hopefor me and you
149
00:11:08,527 --> 00:11:11,779
I'll never make it.
Can't we just stop
somewhere for a minute?
150
00:11:11,864 --> 00:11:14,991
Thelma, we're not gonna
get to the cabin until
after dark as it is.
151
00:11:15,075 --> 00:11:17,452
Then what difference
would it make
if we stopped?
152
00:11:17,536 --> 00:11:20,246
Come on,
I never get to do
stuff like this.
153
00:11:20,330 --> 00:11:22,582
Okay. But it's gonna
be a quick stop.
154
00:11:22,666 --> 00:11:23,666
Fine, okay.
155
00:11:53,113 --> 00:11:56,783
I'm still waiting here,and it's half past two
156
00:11:56,867 --> 00:12:02,079
And I don't wannalove you, but I do
157
00:12:02,206 --> 00:12:04,499
I haven't seen
a place like this
since I left Texas.
158
00:12:04,583 --> 00:12:06,125
Isn't this fun?
159
00:12:06,210 --> 00:12:10,755
That place witha little dance floor
160
00:12:12,758 --> 00:12:17,595
Said you'd neverbeen in there before
161
00:12:19,348 --> 00:12:21,015
Y'all want a drink?
162
00:12:21,099 --> 00:12:22,141
No, thanks.
163
00:12:22,226 --> 00:12:25,186
I'll have a Wild Turkey
straight up and
a Coke back, please.
164
00:12:25,270 --> 00:12:26,646
Thelma?
165
00:12:26,730 --> 00:12:27,980
Oh, what?
Tell me something.
166
00:12:28,065 --> 00:12:29,857
Is this my vacation
or isn't it?
167
00:12:29,942 --> 00:12:32,401
I mean, God,
you're as bad as Darryl.
168
00:12:33,195 --> 00:12:35,488
I'm sorry, it's just
I'm just not used to
seeing you this way.
169
00:12:35,572 --> 00:12:38,950
I... I haven't seen you
this way in a while.
You're usually so sedate.
170
00:12:39,576 --> 00:12:41,828
Well, I've had it
up to my ass with sedate.
171
00:12:42,996 --> 00:12:44,580
You said you and me
is gonna get out of town,
172
00:12:44,665 --> 00:12:47,041
and for once,
just really let
our hair down.
173
00:12:47,125 --> 00:12:50,336
Well, darling, look out,
'cause my hair
is coming down.
174
00:12:50,754 --> 00:12:52,713
All right.
I've changed my mind.
175
00:12:52,798 --> 00:12:57,677
I'm gonna have a margarita
and a shot of Cuervo
on the side.
176
00:12:58,428 --> 00:13:00,346
All right!
Get me another one.
177
00:13:00,430 --> 00:13:03,140
I don't want tolove you, but I do
178
00:13:03,225 --> 00:13:04,433
Hey.
179
00:13:04,810 --> 00:13:08,646
Now, what are a couple
of Kewpie dolls like you
doing in a place like this?
180
00:13:08,772 --> 00:13:10,523
We left town
for the weekend...
Minding our own business.
181
00:13:10,607 --> 00:13:11,566
Why don't you try?
182
00:13:11,650 --> 00:13:13,109
...'cause we wanted to
try and have some fun.
183
00:13:13,193 --> 00:13:16,362
And 'cause Louise here
is mad at her boyfriend
'cause...
184
00:13:17,656 --> 00:13:19,407
We just wanted to
get something to eat.
185
00:13:19,491 --> 00:13:21,075
Well, you come
to the right place.
186
00:13:21,159 --> 00:13:23,703
Do you like chili?
They got good chili.
187
00:13:24,371 --> 00:13:27,456
Harlan, you bothering
these poor girls?
188
00:13:27,541 --> 00:13:29,375
Hell, no, I was
just being friendly.
189
00:13:29,459 --> 00:13:32,128
It's a good thing
they're not all
as friendly as you.
190
00:13:33,297 --> 00:13:36,716
Hey, your name's
Harlan? I got
an uncle named Harlan.
191
00:13:36,800 --> 00:13:38,050
You do?
192
00:13:38,135 --> 00:13:39,510
Is he a funny uncle?
193
00:13:39,595 --> 00:13:42,471
'Cause if he is,
then he and I got
something in common.
194
00:13:47,978 --> 00:13:49,061
I don't mean
to be rude,
195
00:13:49,146 --> 00:13:52,231
but I got something
I got to talk to my friend
about in private.
196
00:13:52,691 --> 00:13:55,109
I... I understand.
I didn't mean
to bother you.
197
00:13:55,193 --> 00:13:58,946
It's just hard not to
notice two such pretty
ladies as yourselves.
198
00:14:01,658 --> 00:14:05,786
You better dance with me
before you leave,
or I will never forgive you.
199
00:14:06,121 --> 00:14:07,830
Sure, that'd be fun.
200
00:14:11,585 --> 00:14:13,836
Jeez, Louise,
that wasn't very nice.
201
00:14:13,921 --> 00:14:16,130
Can't you tell
when somebody's
hitting on you?
202
00:14:16,214 --> 00:14:17,924
So what if he was?
203
00:14:18,383 --> 00:14:21,135
It's all your years of
waiting tables has made
you jaded, that's all.
204
00:14:22,471 --> 00:14:23,471
Maybe.
205
00:14:23,764 --> 00:14:26,641
Well, just relax, will you?
You're making me nervous.
206
00:14:26,725 --> 00:14:27,850
All right!
207
00:14:44,034 --> 00:14:47,119
I woke up in a hotelI didn't know what to do
208
00:14:47,204 --> 00:14:49,205
I turned the TV onand wrote a letter to you
209
00:14:49,289 --> 00:14:50,623
That's a good band.
210
00:14:50,707 --> 00:14:53,793
The news was talkingabout a dragnetup on the interstate
211
00:14:55,504 --> 00:14:58,297
Seems they were lookingfor a Cadillacwith Tennessee plates
212
00:14:58,382 --> 00:14:59,715
Wonder if Darryl's home yet.
213
00:14:59,800 --> 00:15:01,133
Wonder if Jimmy's
got back.
214
00:15:01,885 --> 00:15:04,136
Why don't you just
tell him to get lost
once and for all?
215
00:15:04,221 --> 00:15:06,555
Why don't you ditch that
no-good husband of yours?
216
00:15:08,934 --> 00:15:10,726
This one's on Harlan.
217
00:15:12,771 --> 00:15:13,896
Thanks.
218
00:15:16,066 --> 00:15:19,986
Well, look, Jimmy'll
come in off the road
and you won't be there.
219
00:15:20,070 --> 00:15:23,072
He'll freak out
and call you
100,000 times.
220
00:15:23,156 --> 00:15:24,615
Sunday night,
you'll call him back,
221
00:15:24,700 --> 00:15:26,993
and by Monday,
he'll be kissing
the ground you walk on.
222
00:15:27,077 --> 00:15:28,327
Exactly.
223
00:15:28,412 --> 00:15:30,663
In the meantime,
you said we was
gonna have some fun,
224
00:15:30,747 --> 00:15:32,415
so let's have some!
225
00:15:33,208 --> 00:15:34,667
All right.
Okay.
226
00:15:38,588 --> 00:15:42,258
If they knewwhat we were up to,they wouldn't let us in
227
00:15:42,426 --> 00:15:45,052
Landed in Memphislike original sin
228
00:15:45,137 --> 00:15:49,765
Up Elvis Presley Boulevardto the Graceland gates
229
00:15:50,350 --> 00:15:52,852
Yeah, see, we werelooking for a Cadillacwith Tennessee plates
230
00:15:52,936 --> 00:15:54,812
Let's dance.
All right!
231
00:16:01,153 --> 00:16:04,280
I woke up in a hotelI didn't know what to do
232
00:16:04,364 --> 00:16:07,199
I turned the TV onand wrote a letter to you
233
00:16:07,284 --> 00:16:10,161
The news was talkingabout a dragnetup on the interstate
234
00:16:10,245 --> 00:16:13,122
Thelma.
That's your name? Thelma?
That's a lovely name.
235
00:16:13,206 --> 00:16:15,166
I don't know
what I'm doing.
236
00:16:15,250 --> 00:16:16,542
Just follow me, Thelma.
237
00:16:16,626 --> 00:16:17,626
I don't know what...
238
00:16:19,296 --> 00:16:21,505
Ma'am, you wanna
dance a little?
Sure.
239
00:16:21,965 --> 00:16:25,342
Since I left California, babyThings have gotten worse
240
00:16:25,427 --> 00:16:28,554
Seems the land of opportunityfor me is just a curse
241
00:16:28,638 --> 00:16:31,974
Tell that judge in Bakersfieldmy trial will have to wait
242
00:16:33,560 --> 00:16:37,354
Down here, they'relooking for a Cadillacwith Tennessee plates
243
00:16:37,439 --> 00:16:40,858
She saw him singing oncewhen she was 17
244
00:16:40,942 --> 00:16:43,819
And ever since that dayshe's been living in between
245
00:16:43,904 --> 00:16:45,362
You got some
great moves, honey.
246
00:16:45,447 --> 00:16:46,906
I was never king of nothingbut this wild weekend
247
00:16:46,990 --> 00:16:50,242
Anyway, he wouldn't careHell, he gave themto his friends
248
00:16:52,788 --> 00:16:55,372
All right! Here we go!
Here we go! Here we go!
249
00:18:04,568 --> 00:18:06,735
Hey, hey, Thelma!
Oh, Louise.
250
00:18:06,820 --> 00:18:09,905
I'm hitting the little
girls' room and then
we're out of here.
251
00:18:10,740 --> 00:18:12,741
I'm ready
when you are.
252
00:18:15,328 --> 00:18:17,413
Wait, Louise,
I want to come
with you.
253
00:18:18,415 --> 00:18:19,874
Turn around.
254
00:18:21,751 --> 00:18:24,420
I don't feel so good.
What's wrong? Come on.
255
00:18:25,255 --> 00:18:28,174
Shit. Stop!
What's wrong?
256
00:18:29,551 --> 00:18:31,468
I'm spinning.
257
00:18:33,263 --> 00:18:34,847
Oopsy-doopsy.
258
00:18:35,223 --> 00:18:37,474
We need to get you
some fresh air,
little lady.
259
00:19:03,168 --> 00:19:04,543
Look, have you
seen my friend?
260
00:19:04,628 --> 00:19:05,753
Your friend?
261
00:19:05,837 --> 00:19:09,632
Uh... Yeah. Yeah.
She was out there
dancing. Dancing.
262
00:19:12,886 --> 00:19:14,762
How you
feeling now, darling?
263
00:19:15,305 --> 00:19:16,639
Oh. Thanks.
264
00:19:17,641 --> 00:19:19,808
I think I'm starting
to feel a little better.
265
00:19:20,685 --> 00:19:23,771
You're starting to feel
pretty good to me, too.
You know that?
266
00:19:24,356 --> 00:19:26,232
I think I need
to keep walking.
267
00:19:26,316 --> 00:19:28,651
Wait a minute.
Wait a minute.
Wait a minute.
268
00:19:28,735 --> 00:19:30,236
Where do you think
you're going, huh?
269
00:19:30,320 --> 00:19:31,487
I'm going back inside.
270
00:19:31,571 --> 00:19:32,655
Oh, no, no.
271
00:19:33,156 --> 00:19:34,281
Harlan.
272
00:19:34,366 --> 00:19:35,407
What?
273
00:19:35,492 --> 00:19:37,326
Hey, quit it.
Stop it. Stop it.
274
00:19:37,410 --> 00:19:39,662
Thelma, Thelma,
listen to me.
Listen to me.
275
00:19:40,205 --> 00:19:43,165
I'm not gonna hurt you, okay?
I just wanna kiss you.
276
00:19:43,708 --> 00:19:44,833
All right?
No. No.
277
00:19:44,918 --> 00:19:47,002
Come on.
Come on.
Come on.
278
00:19:50,590 --> 00:19:51,924
Goddamn, you are gorgeous.
279
00:19:52,008 --> 00:19:53,092
All right, let me
go now. Come on.
280
00:19:53,176 --> 00:19:55,135
Let me go!
I mean, I'm married!
281
00:19:55,220 --> 00:19:57,221
Come on.
That's okay,
I'm married, too.
282
00:19:57,305 --> 00:19:59,390
I don't feel good.
I've been sick.
283
00:20:01,309 --> 00:20:04,561
Listen to me,
I said I'm not gonna
hurt you. All right?
284
00:20:05,105 --> 00:20:07,731
Relax.
Harlan, stop it,
please! I mean it!
285
00:20:08,316 --> 00:20:11,860
Wait, don't! I mean it!
Louise is gonna wonder
where I am!
286
00:20:11,945 --> 00:20:13,904
Fuck Louise! Fuck...
287
00:20:14,072 --> 00:20:15,072
Hey!
288
00:20:16,700 --> 00:20:19,827
Don't ever
fucking hit me!
Fucking bitch!
289
00:20:21,162 --> 00:20:23,747
Harlan, please!
Harlan, please!
Do you hear me?
290
00:20:23,873 --> 00:20:26,292
Don't hurt me,
Harlan, please!
Shut up!
291
00:20:26,376 --> 00:20:28,127
Shut the fuck up!
You hear me?
292
00:20:28,211 --> 00:20:29,920
Shut up!
Please.
293
00:20:30,213 --> 00:20:31,797
Please don't
hurt me, Harlan!
294
00:20:31,881 --> 00:20:33,090
Goddamn bitch!
295
00:20:33,174 --> 00:20:34,591
Don't hurt me, Harlan!
296
00:20:35,844 --> 00:20:37,886
Let her go!
Louise!
297
00:20:37,971 --> 00:20:39,430
Get the fuck
out of here.
298
00:20:42,183 --> 00:20:43,392
Louise!
299
00:20:44,019 --> 00:20:45,811
You let her go,
you fucking asshole,
300
00:20:45,895 --> 00:20:48,856
or I'm gonna
splatter your ugly face
all over this nice car.
301
00:21:00,327 --> 00:21:02,328
All right, hey, hey,
hey, just calm down.
302
00:21:02,412 --> 00:21:04,621
We were just having
a little fun, that's all.
303
00:21:04,706 --> 00:21:07,750
Looks like you got
a real fucked-up
idea of fun.
304
00:21:09,169 --> 00:21:11,587
Come on.
Come on.
305
00:21:16,426 --> 00:21:17,760
Turn around.
306
00:21:22,557 --> 00:21:24,141
In the future,
307
00:21:25,143 --> 00:21:27,102
when a woman's
crying like that,
308
00:21:28,104 --> 00:21:29,938
she isn't having any fun!
309
00:21:35,779 --> 00:21:39,156
Bitch!
I should've gone ahead
and fucked her!
310
00:21:41,951 --> 00:21:43,535
What did you say?
311
00:21:43,620 --> 00:21:45,621
I said,
"Suck my cock."
312
00:21:51,503 --> 00:21:54,421
Oh, my God.
Oh, my God.
313
00:21:54,506 --> 00:21:56,632
Get the car.
Oh, Jesus Christ.
314
00:21:57,050 --> 00:21:58,509
Louise, you shot him.
315
00:21:59,260 --> 00:22:00,803
Oh, my God.
Get the car.
316
00:22:10,730 --> 00:22:12,481
You watch your mouth, buddy.
317
00:22:18,613 --> 00:22:20,697
Louise, come on!
318
00:22:36,172 --> 00:22:38,382
Watch it,
you fucking asshole!
319
00:22:51,688 --> 00:22:52,938
Louise?
320
00:22:59,696 --> 00:23:01,989
Louise, where
are we going?
321
00:23:02,365 --> 00:23:05,451
I don't know. I don't know.
Just shut up so I can think.
322
00:23:07,412 --> 00:23:09,371
Shouldn't we go
to the cops?
323
00:23:09,456 --> 00:23:12,207
I mean, I think
we ought to tell
the police.
324
00:23:12,333 --> 00:23:13,333
Tell them what, Thelma?
325
00:23:13,418 --> 00:23:15,377
Just what do you think
we should tell them, huh?
326
00:23:15,670 --> 00:23:17,754
I don't know.
Just tell them
what happened.
327
00:23:17,881 --> 00:23:19,173
Which part?
328
00:23:19,716 --> 00:23:22,926
All of it. That... That...
That he was raping me.
329
00:23:23,011 --> 00:23:25,220
Jeez, about a hundred
goddamn people
saw you dancing
330
00:23:25,305 --> 00:23:26,805
cheek to cheek
with him all night!
331
00:23:26,890 --> 00:23:27,973
Who's gonna believe that?
332
00:23:28,057 --> 00:23:30,225
We don't live in
that kind of a world,
Thelma.
333
00:23:30,351 --> 00:23:32,060
God damn it, pull over!
334
00:24:11,768 --> 00:24:12,935
All right.
335
00:24:18,816 --> 00:24:19,983
Thelma?
336
00:24:21,945 --> 00:24:23,070
Thelma.
337
00:24:28,451 --> 00:24:30,702
Thelma, I'm gonna...
I'm gonna...
338
00:24:32,413 --> 00:24:35,749
I'm gonna stop someplace
for a cup of coffee
and then...
339
00:24:35,833 --> 00:24:39,461
Just for a second,
and then I'm gonna
get it together.
340
00:24:39,546 --> 00:24:42,631
And we'll figure out
then what to do.
341
00:24:44,634 --> 00:24:46,593
And everything's gonna
be fine, all right?
342
00:24:46,678 --> 00:24:49,054
Everything's gonna be...
All right?
343
00:25:10,118 --> 00:25:11,410
Now is not
the time to panic.
344
00:25:11,494 --> 00:25:13,203
If we panic now,
we're done for.
345
00:25:16,457 --> 00:25:18,625
Nobody saw it.
Nobody knows it was us.
346
00:25:18,710 --> 00:25:19,918
Okay.
347
00:25:20,003 --> 00:25:21,545
So we're still okay.
348
00:25:23,006 --> 00:25:26,425
We just have to figure out
what we're gonna do next.
349
00:25:26,509 --> 00:25:30,304
We just have to figure out
what we're gonna do.
350
00:25:33,182 --> 00:25:37,477
I'll say one thing.
This is some vacation.
351
00:25:38,438 --> 00:25:41,523
I sure am
having a good time.
This is real fun.
352
00:25:43,318 --> 00:25:46,737
If you weren't concerned
with having so much fun,
we wouldn't be here right now.
353
00:25:47,572 --> 00:25:49,239
Just what is that
supposed to mean?
354
00:25:49,324 --> 00:25:50,782
It just means
shut up, Thelma.
355
00:25:52,368 --> 00:25:54,411
So this is all
my fault, is it?
356
00:26:00,877 --> 00:26:03,754
I don't wanna play house
357
00:26:04,631 --> 00:26:09,551
I know it can't be fun
358
00:26:17,727 --> 00:26:19,478
I have to go
to the bathroom.
359
00:26:23,733 --> 00:26:24,858
Sorry.
360
00:26:28,863 --> 00:26:30,280
Can I get you
anything else?
361
00:26:30,365 --> 00:26:31,698
Just the check, please.
362
00:26:46,214 --> 00:26:47,881
Thanks,
I'll try again later.
363
00:26:50,593 --> 00:26:52,260
Move back,
people.
364
00:26:52,970 --> 00:26:54,930
Stand away from
the line, please.
365
00:26:56,766 --> 00:26:59,059
No, it's secured
until further notice.
366
00:27:03,064 --> 00:27:05,148
Could you identify them
if you saw them again?
367
00:27:05,233 --> 00:27:06,692
Hell, I told you 50 times.
368
00:27:06,776 --> 00:27:09,152
Yeah, I could identify them,
but neither one of those two
369
00:27:09,237 --> 00:27:11,321
was the type to pull
something like this.
370
00:27:11,989 --> 00:27:15,325
Well, you're not
exactly an expert witness,
but what makes you so sure?
371
00:27:15,410 --> 00:27:18,995
If waiting tables in a bar
don't make you an expert
on human nature,
372
00:27:19,080 --> 00:27:20,163
nothing will.
373
00:27:21,082 --> 00:27:22,999
I could've told you
Harlan Puckett was
gonna end up
374
00:27:23,084 --> 00:27:24,584
buying it in
a parking lot.
375
00:27:24,961 --> 00:27:27,504
I'm just surprised
it didn't happen
sooner than this.
376
00:27:27,588 --> 00:27:28,672
Who do you think did it?
377
00:27:28,756 --> 00:27:30,215
Has anybody
asked his wife?
378
00:27:30,299 --> 00:27:31,925
She's the one
I hope did it.
379
00:27:32,593 --> 00:27:35,387
Lena, do you have
any ideas or don't you?
380
00:27:35,471 --> 00:27:40,058
Well, if I had to guess,
I'd say it was some old gal,
some old gal's husband.
381
00:27:40,727 --> 00:27:42,811
But it wasn't neither
one of those two.
382
00:27:42,895 --> 00:27:45,480
The smaller one,
the one with
the tidy hairdo,
383
00:27:46,315 --> 00:27:48,066
she left me
a huge tip.
384
00:27:49,277 --> 00:27:50,485
Well.
What?
385
00:27:50,862 --> 00:27:54,489
You didn't happen
to notice what kind of car
they were driving, did you?
386
00:27:55,324 --> 00:27:57,993
It's a nightclub, Hal,
not a drive-in.
387
00:27:58,536 --> 00:28:01,455
I don't follow
the customers out
to the parking lot.
388
00:28:01,539 --> 00:28:03,415
All right.
Lena, go on home.
389
00:28:03,499 --> 00:28:06,460
Oh! You kept me here
all night to ask me
390
00:28:06,544 --> 00:28:08,628
the same old question
over and over again.
391
00:28:10,548 --> 00:28:13,842
Ain't you gonna offer me
some teeny-weeny,
witty-bitty little drink?
392
00:28:14,844 --> 00:28:16,553
Behave yourself.
393
00:28:18,681 --> 00:28:21,433
Neither of those two
was the murdering type, Hal.
394
00:28:29,901 --> 00:28:32,152
Hi, this is Jimmy.
395
00:28:41,913 --> 00:28:43,330
Thelma, you in there?
396
00:28:55,009 --> 00:28:57,469
Thelma, come on,
we're out of here!
Thelma, come on.
397
00:29:06,771 --> 00:29:08,396
We're gonna need money.
398
00:29:09,023 --> 00:29:10,982
Thelma, how much money
you have on you?
399
00:29:11,901 --> 00:29:13,068
What?
400
00:29:14,862 --> 00:29:17,656
I'm gonna stop
at the next town.
We'll get a motel room.
401
00:29:17,740 --> 00:29:20,492
I can rest for a little bit
and then I'll figure out
what to do.
402
00:29:20,576 --> 00:29:21,785
Okay.
403
00:29:22,411 --> 00:29:24,079
Wait, I'm looking.
404
00:29:28,042 --> 00:29:29,209
$61.
405
00:29:30,711 --> 00:29:31,920
Shit.
406
00:29:34,215 --> 00:29:35,465
$41.
407
00:29:37,593 --> 00:29:39,177
We're gonna need
more money.
408
00:29:40,012 --> 00:29:42,472
What are you doing?
Why are you unpacking?
409
00:29:44,100 --> 00:29:46,226
You said we was just
gonna take a nap.
410
00:29:46,310 --> 00:29:48,228
I'm trying
to figure out
what to do.
411
00:29:53,442 --> 00:29:56,194
When you figure it out,
just wake me up.
412
00:29:59,240 --> 00:30:00,991
What the hell's
wrong with you?
413
00:30:02,285 --> 00:30:03,535
What's that
supposed to mean?
414
00:30:03,619 --> 00:30:05,036
I mean, why are you
acting like this?
415
00:30:05,121 --> 00:30:08,164
Acting like what?
How am I supposed
to act?
416
00:30:08,916 --> 00:30:12,377
Excuse me for not knowing
how to act when you blow
somebody away!
417
00:30:12,461 --> 00:30:14,588
You could help me
try to figure out
what to do, all right?
418
00:30:14,672 --> 00:30:17,257
I'm trying to
figure out what to do.
But you could try...
419
00:30:17,341 --> 00:30:21,011
I did! I had a suggestion
that we go to the police,
420
00:30:21,095 --> 00:30:23,722
but you didn't like that,
so frankly, Louise,
I'm out of ideas.
421
00:30:23,806 --> 00:30:25,223
What's the big rush,
Thelma?
422
00:30:25,308 --> 00:30:27,934
I mean, if we
give them enough time,
they'll come to us.
423
00:30:42,033 --> 00:30:43,867
I'm sorry.
I'm sorry.
424
00:30:44,285 --> 00:30:46,494
I'm just not ready
to go to jail yet, okay?
425
00:30:50,249 --> 00:30:52,292
Why don't you... Um...
426
00:30:53,711 --> 00:30:57,213
Why don't you go out
to the pool and take a swim
or something, all right?
427
00:30:57,840 --> 00:30:59,758
Now, I'll figure out
what to do.
428
00:31:02,470 --> 00:31:04,971
Jimmy, this is Louise.
Look, I've been
trying to call you.
429
00:31:05,056 --> 00:31:07,307
Louise?
Hey, baby.
430
00:31:07,683 --> 00:31:08,850
Hi.
431
00:31:09,185 --> 00:31:12,354
Where the hell are you at?Are you all right?
432
00:31:12,813 --> 00:31:16,358
Yeah, I'm fine.
How are you?
Long time no see.
433
00:31:16,859 --> 00:31:18,526
You sound kindof funny, Louise.
434
00:31:18,611 --> 00:31:20,695
I am funny.
Real funny.
435
00:31:20,780 --> 00:31:23,448
Are you in town?It sounds long-distance.
436
00:31:24,492 --> 00:31:26,618
No, I'm out of town.
I'm in...
437
00:31:28,996 --> 00:31:31,206
I'm in deep shit, Jimmy.
Deep Shit, Arkansas.
438
00:31:33,042 --> 00:31:36,461
Louise,
now you just tell me what
the hell's going on here.
439
00:31:37,463 --> 00:31:39,714
I come back,
nobody knows
where you are.
440
00:31:41,217 --> 00:31:42,592
Is Thelma with you?
441
00:31:42,677 --> 00:31:43,760
Listen, Jimmy.
442
00:31:45,137 --> 00:31:47,347
I have about $6,700
in the bank.
443
00:31:47,431 --> 00:31:52,894
Now, I know
you can't get it out,
but I need that money.
444
00:31:53,938 --> 00:31:57,816
Can you wire me the $6,700
and I'll pay you back?
445
00:31:57,900 --> 00:32:00,110
What the fuck is going
on here, Louise?
446
00:32:00,903 --> 00:32:02,237
Listen,
447
00:32:04,365 --> 00:32:06,241
something real bad
has happened.
448
00:32:08,703 --> 00:32:10,704
And I can't
tell you what.
449
00:32:12,790 --> 00:32:17,043
Just that I did it
and I can't undo it.
450
00:32:20,256 --> 00:32:22,382
Will you help me, please?
451
00:32:22,842 --> 00:32:25,427
Yeah, yeah, yeah,
baby, of course I can.
452
00:32:26,637 --> 00:32:28,054
Where? Why can'tI bring it to you?
453
00:32:37,106 --> 00:32:38,231
Jimmy.
454
00:32:42,445 --> 00:32:43,820
Do you love me?
455
00:32:49,452 --> 00:32:50,577
Yeah.
456
00:32:50,953 --> 00:32:53,079
Never mind.
Never mind.
Yeah, yeah.
457
00:32:53,164 --> 00:32:54,414
Look, just...
458
00:32:56,375 --> 00:33:00,086
Just wire it to Western Union
in Oklahoma City, okay?
459
00:33:00,171 --> 00:33:02,172
So that'swhere you're at,Oklahoma, huh?
460
00:33:02,256 --> 00:33:03,423
Not yet.
461
00:33:03,799 --> 00:33:06,551
You call me back
and I'll tell you
which office to go to.
462
00:33:06,635 --> 00:33:08,219
All right. All right.
463
00:33:08,304 --> 00:33:10,388
I'll call you back
in an hour.
464
00:33:14,268 --> 00:33:15,643
Thelma!
465
00:33:16,103 --> 00:33:21,733
I can feel it when I hearthat lonesome highway
466
00:33:23,652 --> 00:33:24,903
Thelma!
467
00:33:24,987 --> 00:33:27,322
So many miles to gobefore I die
468
00:33:27,406 --> 00:33:28,782
Thelma!
469
00:33:28,866 --> 00:33:30,158
What?
Get in the car!
470
00:33:30,242 --> 00:33:31,326
Okay.
471
00:33:31,494 --> 00:33:36,289
We can never knowabout tomorrow
472
00:33:38,918 --> 00:33:43,505
But still we have to choosewhich way to go
473
00:33:46,383 --> 00:33:51,179
You and I are standingat the crossroads
474
00:33:51,847 --> 00:33:55,058
Even if they didn't do it,
it turns out they most
likely witnessed it,
475
00:33:55,142 --> 00:33:56,768
so somebody
better talk
to them.
476
00:33:57,353 --> 00:34:00,355
Put out an APB and
see what we get back.
All right.
477
00:34:01,607 --> 00:34:03,858
Any reason to believe
they've left the state?
478
00:34:06,237 --> 00:34:07,654
That's certainly possible.
479
00:34:08,197 --> 00:34:10,865
Hal, why don'twe go ahead and letthe Bureau in on this?
480
00:34:21,627 --> 00:34:26,297
Louise, don't get mad, okay?
But where are we going?
481
00:34:26,382 --> 00:34:27,841
Oklahoma City.
482
00:34:28,384 --> 00:34:30,552
Jimmy's gonna
wire me some money
and then we're gonna...
483
00:34:30,636 --> 00:34:32,220
Jimmy? Did you
talk to him?
484
00:34:32,638 --> 00:34:34,556
Did you tell him?
What did he say?
Is he mad?
485
00:34:34,640 --> 00:34:36,641
No, I didn't tell him,
and that's what we
gotta get straight now.
486
00:34:36,725 --> 00:34:40,145
Darryl's been calling,
mad as a hornet,
making all kinds of noise.
487
00:34:40,938 --> 00:34:45,400
When you call him,
you gotta not tell him
anything about this.
488
00:34:45,484 --> 00:34:47,902
You gotta just make sure
everything sounds
real normal.
489
00:34:48,279 --> 00:34:51,156
You know,
I called the asshole
at 4:00 in the morning.
490
00:34:51,240 --> 00:34:52,657
He wasn't even home.
491
00:34:53,284 --> 00:34:55,827
I don't know what
he's got to be mad about.
492
00:34:55,911 --> 00:34:57,704
I'm the one that
should be mad.
493
00:35:00,249 --> 00:35:01,332
Thelma.
494
00:35:03,085 --> 00:35:04,627
I'm going to Mexico.
495
00:35:04,712 --> 00:35:07,046
Now, I figure I can make it
in two and a half days,
496
00:35:07,131 --> 00:35:08,923
but I'm gonna
have to haul ass.
497
00:35:10,301 --> 00:35:14,429
Are you up to this?
I mean, I gotta know.
This isn't a game.
498
00:35:15,431 --> 00:35:18,349
I'm in deep shit
and I gotta know
what you're gonna do.
499
00:35:20,895 --> 00:35:24,230
I don't know.
I don't know, Louise.
500
00:35:24,315 --> 00:35:26,191
I mean, I don't know
what you're asking.
501
00:35:26,275 --> 00:35:28,484
Now, don't you...
Don't you start
flaking out on me!
502
00:35:28,569 --> 00:35:30,904
God damn it, Thelma,
every time that
we get in trouble,
503
00:35:30,988 --> 00:35:35,658
you just get blank or...
Or plead insanity
or some such shit.
504
00:35:35,743 --> 00:35:39,204
Not this time.
I mean, this time
things have changed.
505
00:35:39,288 --> 00:35:40,914
Everything's changed.
506
00:35:45,044 --> 00:35:46,628
But I'm going to Mexico.
507
00:35:47,713 --> 00:35:48,963
I'm going.
508
00:36:28,629 --> 00:36:30,922
Louise?
Is that the wayyou answer the phone?
509
00:36:32,132 --> 00:36:33,675
I was afraid
I'd missed you.
510
00:36:34,802 --> 00:36:39,222
I... I... I got it.
I was afraid I couldn't get
a check cashed on Saturday.
511
00:36:39,306 --> 00:36:40,598
Who did it?
512
00:36:41,183 --> 00:36:43,226
A friend of minewho owns a club.Doug Randall.
513
00:36:43,310 --> 00:36:45,019
You didn't tell him
what it's for, did you?
514
00:36:45,396 --> 00:36:48,064
No, I didn't say what
it was for. I told him
I was buying a car.
515
00:36:48,357 --> 00:36:51,359
Good. That's real good.
Listen, where do I go?
516
00:36:51,568 --> 00:36:53,528
It's a place called
the Vagabond Motel.
517
00:36:54,863 --> 00:36:58,074
It's at
1921 North East 23rd.
518
00:36:58,993 --> 00:37:00,868
It's under "Peaches."
519
00:37:01,203 --> 00:37:02,328
What?
520
00:37:06,041 --> 00:37:09,377
That's the code word.
I miss you, Peaches.
521
00:37:10,087 --> 00:37:12,922
Thanks, Jimmy.
I appreciate it.
522
00:37:25,144 --> 00:37:29,022
Ma'am, you sure
you wouldn't rather have
a large economy size?
523
00:37:31,442 --> 00:37:32,984
No, no, that's okay.
524
00:37:35,195 --> 00:37:36,738
What are you looking at?
525
00:37:36,947 --> 00:37:38,323
Hey.
Hey.
526
00:37:38,574 --> 00:37:39,991
I want you to call Darryl.
527
00:37:40,576 --> 00:37:41,868
Call him?
528
00:37:41,952 --> 00:37:45,371
Tell him you're having
a wonderful time and
you'll be home tomorrow night.
529
00:37:45,456 --> 00:37:46,456
Will I be?
530
00:37:47,124 --> 00:37:48,458
I don't know.
531
00:37:49,168 --> 00:37:50,376
I won't.
532
00:37:51,837 --> 00:37:53,463
Ah! The newspaper.
533
00:38:08,604 --> 00:38:09,729
This is Darryl.
534
00:38:09,813 --> 00:38:12,607
I have
a collect call from Thelma.Will you accept?
535
00:38:13,233 --> 00:38:15,026
Why, yes,
I will, operator.
536
00:38:17,446 --> 00:38:19,822
Thelma, where in
the Sam Hill are you?
537
00:38:19,948 --> 00:38:22,992
Um, I'm with Louise.
538
00:38:23,077 --> 00:38:26,037
We're...
We're in the mountains,
we're fishing.
539
00:38:26,121 --> 00:38:28,706
Have you lost
your mind?
Is that it?
540
00:38:28,791 --> 00:38:32,168
Now I leave for work,
and you take complete
leave of your senses?
541
00:38:32,378 --> 00:38:34,754
Darryl,
calm down, please.
542
00:38:35,422 --> 00:38:37,757
Don't get so mad.
I can explain, okay?
543
00:38:38,550 --> 00:38:39,634
See, Louise...
544
00:38:39,968 --> 00:38:41,469
Hold on! Hold on!
545
00:38:43,472 --> 00:38:44,764
Come on, Kurt, kick it.
546
00:38:44,848 --> 00:38:46,891
Kurt
knocks the ball loose.
Kick it.
547
00:38:47,017 --> 00:38:49,352
Shit! God!
Kurt's got it.He ends up with the ball.
548
00:38:51,480 --> 00:38:52,730
Christ.
549
00:38:52,815 --> 00:38:54,399
We're just gonna stay
there and, you know,
550
00:38:54,483 --> 00:38:56,234
fish and hang out and stuff.
551
00:38:56,318 --> 00:38:57,860
We'll just be gone
one more day
552
00:38:57,945 --> 00:38:58,986
and then we'll be
home tomorrow night.
553
00:38:59,071 --> 00:39:01,280
No, you won't.
You'll be back today.
554
00:39:02,324 --> 00:39:04,700
You get your butt
back here, Thelma, now.
555
00:39:04,952 --> 00:39:06,244
God damn it!
556
00:39:07,329 --> 00:39:08,579
Darryl.
557
00:39:11,375 --> 00:39:12,500
Darryl?
558
00:39:13,043 --> 00:39:15,169
You're my husband,
not my father.
559
00:39:15,295 --> 00:39:16,671
Oh! Now, that does it.
560
00:39:17,172 --> 00:39:19,340
That Louise is nothing
but a bad influence!
561
00:39:20,384 --> 00:39:22,468
If you're not
back here by tonight,
562
00:39:25,514 --> 00:39:27,014
Thelma,
563
00:39:28,350 --> 00:39:31,269
well, then I just
don't wanna say.
564
00:39:33,355 --> 00:39:34,480
Darryl.
565
00:39:35,190 --> 00:39:36,357
Thelma.
566
00:39:37,359 --> 00:39:38,901
Go fuck yourself.
567
00:39:42,990 --> 00:39:44,949
Oh, that's good,
that's just sweet.
568
00:39:49,746 --> 00:39:50,955
Shit!
Sorry.
569
00:39:51,039 --> 00:39:52,957
Darling, you all right?
Are you okay?
570
00:39:53,041 --> 00:39:54,876
Did I cause that?
No, I'm sorry.
571
00:39:54,960 --> 00:39:56,627
No? You're okay?
572
00:39:57,045 --> 00:39:59,297
All right.
Is there something
I can do for you?
573
00:39:59,381 --> 00:40:00,715
No, it's okay.
574
00:40:06,680 --> 00:40:08,055
Crazy.
575
00:40:51,266 --> 00:40:52,350
Excuse me, ma'am.
576
00:40:52,434 --> 00:40:54,685
Uh... May I ask which
direction you're heading?
577
00:40:54,770 --> 00:40:57,772
See, I'm trying
to get back to school.
My ride fell through.
578
00:40:58,315 --> 00:41:00,358
Well, I'm kind of
stuck here like
stink on stink.
579
00:41:00,442 --> 00:41:03,110
So I was thinking
that if you're going my way
580
00:41:03,195 --> 00:41:05,363
or if I'm going
your way...
581
00:41:05,697 --> 00:41:07,782
I think we're going
to Oklahoma City,
582
00:41:07,866 --> 00:41:09,408
but I'm not sure.
Perfect.
583
00:41:09,493 --> 00:41:12,078
Yeah. Well,
I'd appreciate it much.
584
00:41:13,914 --> 00:41:17,041
Well, see,
it's really not up to me.
It's not my car.
585
00:41:18,627 --> 00:41:21,128
We'd have to ask my friend.
586
00:41:21,296 --> 00:41:24,674
But she'd probably say no.
She's a little bit uptight.
587
00:41:24,967 --> 00:41:26,717
Maybe it's not
such a good idea.
588
00:41:26,802 --> 00:41:29,220
But I'll tell you what,
I thank you for your time.
589
00:41:29,304 --> 00:41:31,222
But, you know,
I mean, I can ask,
you know.
590
00:41:31,306 --> 00:41:32,306
It wouldn't hurt nothing.
591
00:41:32,933 --> 00:41:34,767
Well, no,
it wouldn't hurt.
592
00:41:35,644 --> 00:41:36,644
Hey.
593
00:41:38,021 --> 00:41:39,647
Louise. Hey, Louise.
594
00:41:40,315 --> 00:41:42,775
This young man here's
on his way back to school
595
00:41:42,859 --> 00:41:45,695
and I thought
since we're going in
the same direction,
596
00:41:45,779 --> 00:41:47,863
you know, we could
give him a ride, huh?
597
00:41:51,618 --> 00:41:53,286
It's probably
not a good idea.
598
00:41:54,580 --> 00:41:55,580
Louise...
599
00:41:55,664 --> 00:41:57,873
No, probably not,
but I appreciate your time.
600
00:41:57,958 --> 00:42:00,501
You all have a good day,
all right? Drive safe.
601
00:42:00,627 --> 00:42:01,794
Louise?
602
00:42:08,093 --> 00:42:10,553
Did you see
how polite he is?
He was real sweet.
603
00:42:10,637 --> 00:42:12,013
Thelma.
What?
604
00:42:14,182 --> 00:42:15,683
Take care of
yourself, now.
605
00:42:27,279 --> 00:42:28,613
Fill her up.
606
00:42:29,364 --> 00:42:31,616
Sure wish we could have
brought him with us.
607
00:42:32,868 --> 00:42:34,368
What did Darryl
have to say?
608
00:42:35,537 --> 00:42:39,248
He said, "Okay, Thelma,
I just wanted to make
sure you was all right.
609
00:42:39,875 --> 00:42:41,459
"I sure hope
you're having fun.
610
00:42:41,543 --> 00:42:43,794
"You deserve it.
After all,
you put up with me.
611
00:42:43,879 --> 00:42:45,379
"I love you, honey."
612
00:42:51,762 --> 00:42:55,181
So, how long before
we're in goddamn Mexico?
613
00:43:16,328 --> 00:43:19,246
I just didn't
think it would hurt to
give somebody a ride.
614
00:43:19,831 --> 00:43:21,624
Did you see his butt?
615
00:43:22,626 --> 00:43:24,335
Darryl don't have
a cute butt.
616
00:43:24,836 --> 00:43:27,463
You could park a car
in the shadow of his ass.
617
00:43:28,215 --> 00:43:31,050
I'm sorry.
I'm just not in the mood
for company right now.
618
00:43:34,930 --> 00:43:38,182
Here, take this map.
I need you to find
all the secondary roads
619
00:43:38,266 --> 00:43:40,559
to Mexico from
Oklahoma City.
620
00:43:40,644 --> 00:43:43,312
I think we should
stay off the interstate.
We're too conspicuous.
621
00:43:45,649 --> 00:43:48,693
Looks like we could get
on this Road 81 here
622
00:43:49,027 --> 00:43:50,653
and head down towards Dallas.
623
00:43:50,737 --> 00:43:52,321
No, I don't want
to go through Texas.
624
00:43:52,406 --> 00:43:54,448
Find some way
we don't have to
go through there.
625
00:43:56,493 --> 00:43:57,618
Wait.
626
00:43:58,495 --> 00:44:02,623
What? You want
to go to Mexico
from Oklahoma,
627
00:44:02,708 --> 00:44:04,500
but you don't wanna
go through Texas?
628
00:44:05,085 --> 00:44:08,629
Thelma, you know
how I feel about Texas!
We're not going that way!
629
00:44:08,964 --> 00:44:12,049
Yeah, I know, Louise,
but we're running
for our lives.
630
00:44:12,134 --> 00:44:13,843
I mean, can't you
make an exception?
631
00:44:13,927 --> 00:44:15,553
I mean, look at this map!
632
00:44:15,637 --> 00:44:18,806
The only thing between
Oklahoma and Mexico is Texas.
633
00:44:18,890 --> 00:44:19,932
Look!
634
00:44:20,016 --> 00:44:21,767
Thelma, I'm not
gonna talk about this!
635
00:44:21,852 --> 00:44:25,062
Now, you either find
another way or give me
the goddamn map and I will!
636
00:44:25,147 --> 00:44:26,522
Do you understand?
637
00:44:26,606 --> 00:44:27,982
No, Louise, I don't.
638
00:44:28,984 --> 00:44:31,902
Now, how come
you never told me what
happened to you there?
639
00:44:36,658 --> 00:44:40,661
Look, you shoot off
a guy's head
with his pants down,
640
00:44:40,746 --> 00:44:43,539
believe me,
Texas is not the place
you wanna get caught.
641
00:44:44,374 --> 00:44:45,458
Now, trust me.
642
00:44:45,834 --> 00:44:48,252
Now, I've told you,
I'm not gonna talk
about this anymore.
643
00:45:26,666 --> 00:45:28,209
Happy birthday, lady.
644
00:45:30,170 --> 00:45:33,172
You know, you couldhave been a cuckoo
645
00:45:33,256 --> 00:45:36,300
And, baby, you're so smart
646
00:45:37,177 --> 00:45:40,137
You know you couldhave been a schoolbook
647
00:45:41,014 --> 00:45:45,726
Well, you could have beenanything that you wanted to
648
00:45:45,811 --> 00:45:48,646
And I can tell
649
00:45:48,730 --> 00:45:54,693
The way you dothe things you do
650
00:46:11,920 --> 00:46:13,462
Is the manager in?
651
00:46:14,089 --> 00:46:16,674
Marian, there's
a police officer here.
652
00:46:39,281 --> 00:46:41,490
All right. All right,
Thelma. All right.
653
00:46:43,076 --> 00:46:44,118
Okay.
654
00:47:15,191 --> 00:47:18,652
The other night
there was a murder out
at the Silver Bullet.
655
00:47:19,571 --> 00:47:20,821
A man was shot.
656
00:47:21,781 --> 00:47:24,074
And we have some
witnesses that saw
657
00:47:24,159 --> 00:47:28,203
a 1966 T-Bird convertible
leaving the scene,
658
00:47:29,080 --> 00:47:31,332
sort of speeding out
of the driveway there.
659
00:47:31,666 --> 00:47:35,002
And that vehicle
is registered
to one Louise Sawyer.
660
00:47:36,504 --> 00:47:38,964
And we have
reason to believe
that your wife was
661
00:47:39,591 --> 00:47:41,926
the other occupant
of that car.
662
00:47:43,637 --> 00:47:51,185
What?
663
00:47:51,978 --> 00:47:53,145
Excuse me.
664
00:47:53,855 --> 00:47:55,522
You're standing
in your pizza.
665
00:47:56,316 --> 00:47:57,441
Shit!
666
00:47:58,944 --> 00:48:01,779
So, tell me something,
Ms. Thelma. How is it
you ain't got any kids?
667
00:48:01,863 --> 00:48:03,238
I mean, God gives you
something special,
668
00:48:03,323 --> 00:48:05,032
I think you ought
to pass it on.
669
00:48:06,201 --> 00:48:09,411
Well, Darryl,
that's my husband...
Darryl?
670
00:48:09,496 --> 00:48:11,622
Yeah. He says
he's not ready yet.
671
00:48:11,706 --> 00:48:14,124
He says he's still
too much of a kid himself.
672
00:48:14,209 --> 00:48:16,585
Kind of prides himself
on being infantile.
673
00:48:16,670 --> 00:48:18,128
He's got a lot
to be proud of.
674
00:48:18,213 --> 00:48:19,630
Louise and him
don't get along.
675
00:48:19,714 --> 00:48:21,215
That's
putting it mildly.
676
00:48:21,299 --> 00:48:22,299
She thinks he's a pig.
677
00:48:22,384 --> 00:48:23,884
I know he's a pig.
678
00:48:25,220 --> 00:48:27,388
Did you get married
real young, Ms. Thelma?
679
00:48:28,223 --> 00:48:30,182
Well, I guess
18's kind of young.
680
00:48:32,936 --> 00:48:36,230
But we'd already been
going out four years
when we got married.
681
00:48:36,940 --> 00:48:38,732
Out for how long?
Four years.
682
00:48:39,734 --> 00:48:41,860
I never been with
anybody but Darryl.
683
00:48:42,570 --> 00:48:43,821
Oh, I'm sorry.
684
00:48:43,905 --> 00:48:47,032
Well, if you don't
mind me saying so,
685
00:48:47,117 --> 00:48:48,909
he sounds like
a real asshole.
686
00:48:50,829 --> 00:48:52,079
It's okay.
687
00:48:52,414 --> 00:48:55,916
He is an asshole.
Most of the time,
I just let it slide.
688
00:48:58,920 --> 00:49:01,755
You better slow down
there, Ms. Louise.
That's a cop up ahead.
689
00:49:02,590 --> 00:49:03,757
Shit.
690
00:49:39,586 --> 00:49:42,379
Maybe you got a few
too many parking tickets.
691
00:49:42,881 --> 00:49:44,173
We'll take you
to Oklahoma City,
692
00:49:44,257 --> 00:49:45,883
then you best be
on your way, all right?
693
00:49:45,967 --> 00:49:47,301
All right.
694
00:49:54,684 --> 00:49:58,145
Prints on the trunk
of the car match those
of Thelma Dickinson.
695
00:49:58,563 --> 00:50:00,647
I'll be damned.
Isn't that strange?
696
00:50:00,899 --> 00:50:02,941
And the husband says
a gun is missing.
697
00:50:03,735 --> 00:50:05,444
She took a lot of stuff.
698
00:50:06,279 --> 00:50:09,490
It looks like
she may be planning on
being gone a while.
699
00:50:09,574 --> 00:50:11,200
The strange thing is
700
00:50:11,659 --> 00:50:14,828
her husband said
she would never
touch that gun.
701
00:50:15,580 --> 00:50:18,624
He got it for her
'cause he's out late a lot,
702
00:50:19,417 --> 00:50:22,961
but he said
she'd never touch it,
wouldn't learn to shoot it.
703
00:50:23,046 --> 00:50:24,755
Just kept it in
a drawer for years.
704
00:50:25,048 --> 00:50:26,131
What kind of gun was it?
705
00:50:26,216 --> 00:50:27,341
.38.
706
00:50:27,425 --> 00:50:29,093
Right. Where are they?
707
00:50:29,177 --> 00:50:32,888
They were on their way
to some guy's cabin
and they never showed up.
708
00:50:36,601 --> 00:50:38,769
All right. Now,
I'm gonna go and...
709
00:50:38,853 --> 00:50:41,271
Listen up, you two.
I'm gonna go in. It's
just gonna take a minute.
710
00:50:41,356 --> 00:50:44,149
You two better
say your goodbyes,
you understand?
711
00:50:44,234 --> 00:50:45,526
Okay.
712
00:50:50,740 --> 00:50:51,949
Hi.
Hi.
713
00:50:52,033 --> 00:50:54,701
I'm here to pick up
a money order
for Louise Sawyer.
714
00:50:58,039 --> 00:50:59,414
There's nothing.
715
00:51:00,458 --> 00:51:03,877
How about "Peaches"?
Could you try
code word "Peaches"?
716
00:51:04,212 --> 00:51:06,713
Did I hear somebody
say "Peaches"?
717
00:51:07,340 --> 00:51:08,715
Oh, my God. Jimmy.
718
00:51:08,883 --> 00:51:10,759
That's the secret word.
719
00:51:11,845 --> 00:51:13,595
Show the lady
what she's won, Don.
720
00:51:16,099 --> 00:51:17,558
What are you doing here?
721
00:51:17,892 --> 00:51:19,643
I just came
to see you, baby.
722
00:51:22,230 --> 00:51:23,522
Can I have
another room, please?
723
00:51:23,606 --> 00:51:25,566
Put it on
my credit card.
724
00:51:34,701 --> 00:51:37,119
Thelma? Thelma,
get your foot down.
725
00:51:37,203 --> 00:51:38,829
Thelma, look who's here.
726
00:51:39,080 --> 00:51:42,332
Oh! Shit! Jimmy.
Hi, stranger.
727
00:51:42,750 --> 00:51:44,334
What in the world
are you doing here?
728
00:51:44,419 --> 00:51:47,254
Ask me no questions
and I'll tell you no lies.
729
00:51:47,714 --> 00:51:50,257
Good answer.
Same goes
double for me.
730
00:51:51,092 --> 00:51:52,176
Who's the cowboy?
731
00:51:52,260 --> 00:51:54,428
This here...
This is J. D.
How'd do?
732
00:51:54,512 --> 00:51:56,221
He's a student.
He's gone.
733
00:51:56,306 --> 00:51:59,308
We're just giving him
a ride to here, then he...
734
00:51:59,434 --> 00:52:01,852
Louise said that
he would have to go, so...
He's gone.
735
00:52:01,936 --> 00:52:03,270
I guess that's
what he's doing.
736
00:52:03,354 --> 00:52:04,771
Yeah, I reckon
that's what I'm doing.
737
00:52:04,856 --> 00:52:06,231
He's gone.
Like the wind.
738
00:52:06,316 --> 00:52:08,317
Have a good trip.
Thank you.
739
00:52:08,401 --> 00:52:09,860
Nice meeting you.
740
00:52:11,738 --> 00:52:12,738
Yep.
741
00:52:13,031 --> 00:52:16,200
Yep, that's him going.
I love watching him go.
742
00:52:16,284 --> 00:52:18,035
Thelma kind of
took to him.
743
00:52:18,119 --> 00:52:20,871
Yeah, well,
I got you a room there,
Thelma.
744
00:52:20,955 --> 00:52:23,457
You can go on in
and take yourself
a nice cold shower.
745
00:52:23,541 --> 00:52:26,460
Well,
you know me, Jimmy,
I'm just a wild woman.
746
00:52:39,474 --> 00:52:40,891
It's our future.
747
00:52:50,818 --> 00:52:52,402
What are you
gonna tell him?
748
00:52:53,529 --> 00:52:54,821
Nothing.
749
00:52:55,615 --> 00:52:57,616
I'm not gonna
tell him a thing.
750
00:52:58,409 --> 00:53:00,577
The least I can do
is not make him
any more of an accessory
751
00:53:00,662 --> 00:53:02,037
than he already is.
752
00:53:02,247 --> 00:53:05,374
You are so sweet to that guy.
You know, you really are.
753
00:53:05,458 --> 00:53:07,751
Imagine not wanting
to drag him into this.
754
00:53:07,835 --> 00:53:09,503
I didn't ask him to come.
755
00:53:09,629 --> 00:53:11,630
It's like I said,
he's no different
than any other guy.
756
00:53:11,714 --> 00:53:12,839
He just loves
the chase is all.
757
00:53:14,008 --> 00:53:17,302
Well, he sure got
his work cut out
for him now, don't he?
758
00:53:17,387 --> 00:53:19,054
Thelma, just
put a lid on it!
759
00:53:21,849 --> 00:53:23,100
Now...
760
00:53:24,727 --> 00:53:27,271
I want you to just...
You guard that money.
761
00:53:28,106 --> 00:53:29,231
Okay.
762
00:53:29,649 --> 00:53:33,568
And if there's any problem,
then you call me in Room 211.
763
00:53:34,988 --> 00:53:36,071
Okay.
764
00:53:37,365 --> 00:53:38,573
I won't wait up.
765
00:53:57,051 --> 00:53:58,552
You want a drink?
No.
766
00:54:00,805 --> 00:54:02,723
Why don't you tell me
what's going on?
767
00:54:04,767 --> 00:54:07,144
I'm not gonna tell you
what's going on.
768
00:54:07,228 --> 00:54:09,146
Someday soon
you'll understand
why I can't,
769
00:54:09,230 --> 00:54:10,939
but I'm not going to,
so don't ask me.
770
00:54:15,111 --> 00:54:17,779
Can I ask you
one thing?
Maybe.
771
00:54:18,865 --> 00:54:20,240
Are you in love
with somebody else?
772
00:54:21,242 --> 00:54:23,744
Does this
have something to do
with another man?
773
00:54:24,162 --> 00:54:26,246
No, it's not
anything like that.
774
00:54:29,292 --> 00:54:31,126
Then what is it,
God damn it?
775
00:54:32,086 --> 00:54:34,296
Are you just gonna leave
for fucking ever?
776
00:54:35,798 --> 00:54:37,883
What, did you fucking
kill somebody?
777
00:54:37,967 --> 00:54:39,593
You start this shit,
I'm out of here!
778
00:54:44,766 --> 00:54:45,932
I'm sorry.
779
00:54:47,685 --> 00:54:50,228
I'm sorry. I'm sorry.
780
00:54:52,231 --> 00:54:53,690
You wanna come
back over there
and sit down?
781
00:54:53,775 --> 00:54:55,567
I wanna give you something.
782
00:54:55,651 --> 00:54:57,027
I'm fine right here.
783
00:54:57,111 --> 00:54:58,195
I wanna
give you something.
784
00:54:58,279 --> 00:54:59,780
Give it to me here.
785
00:55:04,786 --> 00:55:05,952
Here.
786
00:55:17,256 --> 00:55:19,216
Why don't you try it on?
787
00:55:22,470 --> 00:55:24,805
You didn't see
that one coming,
did you?
788
00:55:26,140 --> 00:55:27,307
Why, Jimmy?
789
00:55:30,228 --> 00:55:31,269
Why now?
790
00:55:33,940 --> 00:55:35,690
Try not to get
too excited, Louise.
791
00:55:35,775 --> 00:55:40,362
I just flew across
two states with that ring
in my fucking hand and...
792
00:55:42,990 --> 00:55:44,699
You know I hate to fly.
793
00:55:47,078 --> 00:55:51,123
You came all this way
because you thought
I was with somebody else.
794
00:55:54,127 --> 00:55:56,086
No, that's not
why I came.
795
00:55:59,841 --> 00:56:02,801
Because, you know, I...
I don't want to lose you.
796
00:56:03,553 --> 00:56:07,305
And I get the feeling
like you're gonna,
like, split permanently.
797
00:56:07,390 --> 00:56:09,474
That's not a good
reason to get married.
798
00:56:11,561 --> 00:56:13,019
Well, I thought
that's what you wanted.
799
00:56:14,605 --> 00:56:15,897
I did,
800
00:56:17,483 --> 00:56:19,025
but not like this.
801
00:56:19,277 --> 00:56:21,736
Cooking methods.
Questions are encouraged.
802
00:56:21,863 --> 00:56:24,698
The Fort Reno Days Festivalhighlights settler, Indian,
803
00:56:24,782 --> 00:56:26,950
and military lifestylesof years past,
804
00:56:27,034 --> 00:56:29,911
and the military contingentboasts an actual memberof the 5th Cavalry.
805
00:56:29,996 --> 00:56:31,079
Louise?
806
00:56:31,164 --> 00:56:32,956
No, Thelma,
it's me.
807
00:56:34,417 --> 00:56:35,625
Surprise.
808
00:56:37,170 --> 00:56:40,046
I was just out there
and I was thinking that...
809
00:56:40,131 --> 00:56:43,216
Well, I know I'm supposed
to be gone and all, but...
810
00:56:43,968 --> 00:56:45,010
You know.
811
00:56:48,723 --> 00:56:51,766
And I'm not having
a turd's luck getting
a ride out in this rain.
812
00:56:53,102 --> 00:56:55,103
I was just
thinking about you.
813
00:56:59,692 --> 00:57:01,234
This... This is crazy.
814
00:57:01,319 --> 00:57:03,653
I'm gonna...
I'm gonna get out of
your hair, all right?
815
00:57:03,738 --> 00:57:04,738
I'm gonna...
816
00:57:04,822 --> 00:57:07,240
Well, wait, wait.
817
00:57:08,576 --> 00:57:09,743
Where you going?
818
00:57:13,039 --> 00:57:16,291
Ah, I don't know.
You know, nowhere.
819
00:57:16,876 --> 00:57:20,170
You think I'm happy
playing my one-night gigs
in Ramada Inn lounges?
820
00:57:20,254 --> 00:57:22,923
You know, you think
you're the only one with
dreams that don't work out?
821
00:57:23,007 --> 00:57:25,133
We both got
what we settled for.
822
00:57:25,676 --> 00:57:28,178
I think maybe you just
don't love me anymore.
823
00:57:28,262 --> 00:57:29,721
No, I do love you.
824
00:57:34,268 --> 00:57:36,645
But I think
it's time to just
825
00:57:38,940 --> 00:57:40,815
let go of
the old mistakes.
826
00:57:43,152 --> 00:57:45,028
Just chalk it up to
827
00:57:46,948 --> 00:57:48,365
bad timing.
828
00:57:50,576 --> 00:57:52,452
I think it's time
to let go.
829
00:57:55,164 --> 00:57:57,332
Look out. Look out.
Don't... Don't do it.
830
00:57:59,377 --> 00:58:00,544
Come on.
831
00:58:00,920 --> 00:58:02,045
You're too easy.
Come on. Here.
832
00:58:02,129 --> 00:58:03,171
All right, all right.
I'll do it.
833
00:58:03,256 --> 00:58:04,381
Your turn.
834
00:58:05,299 --> 00:58:06,591
Come on.
835
00:58:07,218 --> 00:58:09,469
Well, don't leave it...
Just don't leave them there.
836
00:58:09,554 --> 00:58:10,554
All right, all right.
837
00:58:12,807 --> 00:58:14,224
Gosh, what are you...
838
00:58:14,976 --> 00:58:16,476
You see, this is
an unfair advantage.
839
00:58:16,561 --> 00:58:19,479
You got...
You got too much
metal going here.
840
00:58:20,314 --> 00:58:23,191
You want to lighten
the load a little bit?
Yeah?
841
00:58:25,570 --> 00:58:26,570
Yeah.
842
00:58:26,988 --> 00:58:29,698
I think that's better.
What do you think?
843
00:58:29,782 --> 00:58:31,449
Yeah. Yeah.
Yeah.
844
00:58:34,203 --> 00:58:36,288
Take me, break me,
make me a man!
You're gonna hit your head!
845
00:58:36,372 --> 00:58:37,914
Watch your head! Careful.
846
00:58:37,999 --> 00:58:39,416
My head's fine.
847
00:58:39,500 --> 00:58:41,334
Who are you, anyway?
848
00:58:43,629 --> 00:58:46,756
I'm the great
and powerful Oz.
Who do you want to be?
849
00:58:46,841 --> 00:58:49,926
Come on, tell me.
I know you're not
just some schoolboy.
850
00:58:50,011 --> 00:58:51,469
Nobody ever
tells me shit.
Tell me.
851
00:58:51,554 --> 00:58:53,346
Oh, I'm just some guy.
852
00:58:53,681 --> 00:58:57,642
A guy whose parole officer
is probably having
a shit fit right about now.
853
00:58:57,977 --> 00:58:59,853
What do you mean,
parole officer?
854
00:59:00,813 --> 00:59:02,355
What? Are you a criminal?
855
00:59:02,440 --> 00:59:04,858
No. No,
not no more, Thelma.
856
00:59:06,027 --> 00:59:07,027
Let's see.
857
00:59:07,111 --> 00:59:09,154
Besides busting parole,
I haven't done
one wrong thing.
858
00:59:10,072 --> 00:59:11,615
What'd you do?
859
00:59:11,699 --> 00:59:12,782
I'm a robber.
860
00:59:13,951 --> 00:59:14,951
You're a bank robber?
861
00:59:15,036 --> 00:59:16,453
No. No.
862
00:59:16,537 --> 00:59:18,872
I don't rob no banks.
Come on.
863
00:59:19,373 --> 00:59:20,832
What'd you rob?
864
00:59:23,878 --> 00:59:25,920
Well, let's see.
865
00:59:26,005 --> 00:59:27,631
Let's add it up here,
866
00:59:27,715 --> 00:59:30,675
I robbed a gas station,
867
00:59:30,760 --> 00:59:33,928
a couple of
convenience stores,
liquor stores.
868
00:59:35,598 --> 00:59:37,057
Oh, my God.
869
00:59:38,851 --> 00:59:39,934
How?
870
00:59:41,854 --> 00:59:43,605
Come on.
871
00:59:43,689 --> 00:59:44,814
Okay.
872
00:59:44,899 --> 00:59:47,317
Well, see, first you pick
your place, all right?
873
00:59:47,401 --> 00:59:49,611
Then I just sit back
and watch it
for a little while.
874
00:59:49,695 --> 00:59:52,364
Wait for that right moment
to make my move, see?
875
00:59:52,448 --> 00:59:56,034
That's something
you gotta know up here.
That shit cannot be taught.
876
00:59:56,118 --> 01:00:00,121
Yeah, then...
Shit, I don't want
to talk about this.
877
01:00:00,206 --> 01:00:01,998
Come on, I do.
878
01:00:03,918 --> 01:00:05,126
All right.
879
01:00:05,753 --> 01:00:09,172
Then I'd waltz right in.
880
01:00:09,590 --> 01:00:10,674
Yeah.
881
01:00:11,092 --> 01:00:13,718
And I'd just kind of
waltz on in and I'd say,
882
01:00:13,803 --> 01:00:17,180
"Ladies, gentlemen,
let's see who wins a prize
for keeping their cool.
883
01:00:17,264 --> 01:00:19,516
"Simon says,
'Everybody down
on the floor.'
884
01:00:19,600 --> 01:00:22,686
"Now, nobody loses
their head, then
nobody loses their head.
885
01:00:22,812 --> 01:00:26,064
"Uh... You, sir. Yeah,
you do the honors.
886
01:00:26,607 --> 01:00:28,441
"Take that cash
and put it into
that bag right there.
887
01:00:28,526 --> 01:00:30,485
"You've got an amazing story
to tell your friends.
888
01:00:30,569 --> 01:00:33,279
"If not, well,
you got a tag on your toe.
You decide."
889
01:00:34,949 --> 01:00:36,449
Simple as that.
890
01:00:37,493 --> 01:00:39,202
Then I'd just slip on out.
891
01:00:40,413 --> 01:00:43,748
And get the hell
out of Dodge, yeah.
892
01:00:46,252 --> 01:00:49,796
My goodness.
You were sure
gentlemanly about it.
893
01:00:50,589 --> 01:00:52,757
Well, now,
I've always believed
that, done properly,
894
01:00:52,842 --> 01:00:56,386
armed robbery doesn't
have to be a totally
unpleasant experience.
895
01:00:58,472 --> 01:01:00,974
What?
You're a real live
outlaw, aren't you?
896
01:01:01,726 --> 01:01:06,354
Well, I may be an outlaw,
darling, but you're the one
who's stealing my heart.
897
01:01:07,481 --> 01:01:09,774
You're smooth.
Oh. Yeah. Oh.
898
01:01:09,859 --> 01:01:12,569
Isn't he? Isn't he?
You're smooth. Yeah.
899
01:01:12,653 --> 01:01:13,653
That's right.
900
01:01:13,738 --> 01:01:15,029
Keep it that way.
901
01:01:15,114 --> 01:01:16,781
I'll pin you.
902
01:01:22,496 --> 01:01:24,164
Remember when
we first met?
903
01:01:26,041 --> 01:01:27,208
Yeah.
904
01:01:29,044 --> 01:01:31,004
What happened?
Tell me what you said.
905
01:01:31,088 --> 01:01:33,298
I said you had
a nice pair of eyes.
906
01:01:35,843 --> 01:01:38,386
And what'd I say?
Do you remember?
907
01:01:41,849 --> 01:01:46,186
Yeah, you shut them.
Asked me if I knew
what color they were.
908
01:01:47,688 --> 01:01:49,355
And what'd you say?
909
01:01:51,233 --> 01:01:52,859
I didn't know.
910
01:01:57,448 --> 01:01:59,449
Jimmy, what color
are my eyes?
911
01:02:03,662 --> 01:02:05,246
They're brown.
912
01:02:45,746 --> 01:02:48,414
Wait. Wait.
913
01:02:48,874 --> 01:02:51,376
Night upon the rocks
914
01:02:51,460 --> 01:02:53,795
I'm over by the roadhouse
915
01:02:53,879 --> 01:02:56,506
With them rustedengine blocks
916
01:02:56,590 --> 01:02:58,883
A ghost townwith a gold mine
917
01:02:58,968 --> 01:03:01,094
A pick axe in my head
918
01:03:01,178 --> 01:03:03,721
I'm beggin'mama please move over
919
01:03:03,806 --> 01:03:06,933
Kick the stonesout of my bed
920
01:03:17,236 --> 01:03:19,237
Met my sister Sandra
921
01:03:19,321 --> 01:03:22,323
With them jewelsand the cross
922
01:03:22,408 --> 01:03:24,534
Eyes on my lever now
923
01:03:24,618 --> 01:03:26,703
She paint with chili sauce
924
01:03:26,787 --> 01:03:29,372
I cannot do no business
925
01:03:29,456 --> 01:03:31,708
With your candle lit in red
926
01:03:31,792 --> 01:03:34,544
I'm beggin'mama please move over
927
01:03:34,628 --> 01:03:39,966
Kick them stonesout of my bed
928
01:04:18,464 --> 01:04:20,298
Y'all want
some more coffee?
929
01:04:21,342 --> 01:04:22,634
Thank you.
930
01:04:32,061 --> 01:04:34,938
Look, I don't know
what's going on with you,
or what happened
931
01:04:35,022 --> 01:04:37,273
or what you all did,
932
01:04:39,026 --> 01:04:40,777
but I'm not gonna tell
anybody anything,
933
01:04:40,861 --> 01:04:43,488
and I'm not gonna say
that I even saw you.
934
01:04:45,783 --> 01:04:47,533
Okay?
935
01:04:47,826 --> 01:04:48,952
Damn, Jimmy,
what did you do,
936
01:04:49,036 --> 01:04:51,996
take some kind of pill
that makes you say
all the right stuff?
937
01:04:55,250 --> 01:04:57,669
Yeah, I'm choking on it.
938
01:05:02,341 --> 01:05:04,217
You sure you don't
want me to go with you?
939
01:05:06,053 --> 01:05:08,972
I think it's probably not
a real good idea right now.
940
01:05:09,890 --> 01:05:14,811
But I'll catch up
with you later
on down the road.
941
01:05:17,147 --> 01:05:18,356
Yeah.
942
01:05:22,820 --> 01:05:24,237
Well,
943
01:05:25,739 --> 01:05:26,781
my taxi's here.
944
01:05:30,911 --> 01:05:34,080
So, why don't you
just keep that?
945
01:05:36,083 --> 01:05:37,834
Okay?
Thanks.
946
01:05:40,170 --> 01:05:41,921
I just want you
to be happy.
947
01:05:43,257 --> 01:05:46,843
I am happy, sweetie.
Happy as I can be.
948
01:05:49,555 --> 01:05:50,763
All right.
949
01:05:52,391 --> 01:05:53,766
All right.
950
01:05:54,435 --> 01:05:57,520
Well, why don't you give
old Jimmy a kiss goodbye?
951
01:05:58,313 --> 01:06:00,898
And I'll be getting
out of here.
952
01:06:04,945 --> 01:06:06,320
Come here,
old Jimmy.
953
01:06:41,899 --> 01:06:44,108
I'll be seeing you,
Louise.
Mmm-hmm.
954
01:06:49,531 --> 01:06:51,324
Okay, have a safe trip.
955
01:07:05,839 --> 01:07:07,757
It's a good thing
he left when he did.
956
01:07:08,342 --> 01:07:10,760
We thought we were gonna
have to put out a fire.
957
01:07:23,690 --> 01:07:25,399
Hi.
958
01:07:25,484 --> 01:07:27,443
What happened
to your hair?
959
01:07:27,528 --> 01:07:29,695
Nothing.
Got messed up.
960
01:07:31,490 --> 01:07:33,074
Thelma, what's
wrong with you?
961
01:07:34,034 --> 01:07:37,370
Nothing. Why,
do I seem different?
962
01:07:39,289 --> 01:07:40,790
Well, now that
you mention it, yeah.
963
01:07:40,874 --> 01:07:44,418
You seem like you're crazy
or you're on drugs.
964
01:07:45,712 --> 01:07:49,882
Well, I'm not on drugs,
but I might be crazy!
965
01:07:55,347 --> 01:07:56,764
Thelma, what happened?
966
01:08:00,394 --> 01:08:02,353
What happened?
J. D. Came back.
967
01:08:02,437 --> 01:08:04,147
Oh, my God, Louise.
Oh, my God.
968
01:08:04,231 --> 01:08:05,356
Oh, no!
I can't believe it.
969
01:08:05,440 --> 01:08:08,109
I mean, I just
can't believe it!
No!
970
01:08:08,193 --> 01:08:10,069
Oh, my God, it's like...
971
01:08:11,697 --> 01:08:13,865
I finally understand
what all the fuss is about!
972
01:08:13,949 --> 01:08:16,659
Now it's just like
a whole other ball game.
973
01:08:16,743 --> 01:08:21,038
Darling, I'm so happy for you.
That's great. I really am.
974
01:08:21,748 --> 01:08:24,250
You finally
got laid properly.
That's so sweet.
975
01:08:26,587 --> 01:08:27,670
Where is he now?
976
01:08:27,754 --> 01:08:29,255
He's taking a shower.
977
01:08:31,675 --> 01:08:33,843
Thelma, you left him
alone in the room?
978
01:08:36,930 --> 01:08:38,514
Where's the money?
Oh, my God.
979
01:08:38,599 --> 01:08:39,849
Thelma, where's the money?
980
01:08:39,933 --> 01:08:41,767
It's on the bed table.
981
01:08:42,102 --> 01:08:43,477
It's okay.
982
01:08:45,856 --> 01:08:49,066
It's on the nightstand!
It's okay.
983
01:08:54,615 --> 01:08:57,408
Oh, God damn it!
984
01:08:58,243 --> 01:09:00,912
I've never been lucky!
Not one time!
985
01:09:02,706 --> 01:09:03,956
Shit!
986
01:09:04,958 --> 01:09:07,460
That son of a bitch
burned me.
I don't believe it.
987
01:09:08,128 --> 01:09:09,462
I don't believe it.
988
01:09:13,300 --> 01:09:14,425
Louise?
989
01:09:16,637 --> 01:09:17,803
You okay?
990
01:09:20,933 --> 01:09:22,099
Louise.
991
01:09:25,020 --> 01:09:26,562
I'm sorry, I mean it.
992
01:09:32,861 --> 01:09:35,112
Louise, it's okay.
993
01:09:36,949 --> 01:09:38,032
It's okay.
994
01:09:38,116 --> 01:09:40,326
No, Thelma,
it's not okay.
995
01:09:40,994 --> 01:09:42,828
It's definitely not okay.
996
01:09:45,332 --> 01:09:46,958
None of this is okay.
997
01:09:48,043 --> 01:09:51,837
I mean,
what are we gonna
do for money, huh?
998
01:09:52,756 --> 01:09:56,926
How we gonna get gas?
I mean, trading
on our good looks?
999
01:09:58,720 --> 01:10:03,391
I mean, oh, God damn it,
Thelma, it's not okay.
1000
01:10:08,814 --> 01:10:09,939
Louise.
1001
01:10:10,607 --> 01:10:12,525
Hey, now you listen to me.
1002
01:10:13,860 --> 01:10:14,860
Don't you worry about it.
1003
01:10:15,904 --> 01:10:19,782
You hear me?
Come on, stand up!
1004
01:10:21,868 --> 01:10:26,038
Louise, just don't you
worry about it. You hear?
1005
01:10:26,665 --> 01:10:27,832
Come on.
1006
01:10:30,544 --> 01:10:32,044
Come on, damn it!
1007
01:10:32,129 --> 01:10:34,213
Get your stuff
and let's get out
of here.
1008
01:10:35,716 --> 01:10:38,384
Move! Jesus Christ,
come on.
1009
01:10:39,261 --> 01:10:40,261
Come on.
1010
01:10:41,888 --> 01:10:45,349
Take your damn time.
Come on, here we go.
1011
01:11:07,956 --> 01:11:09,081
Damn, damn.
1012
01:11:14,421 --> 01:11:16,213
Afraid of a little
rain, Max?
1013
01:11:20,969 --> 01:11:23,346
Well, come on in.
Wipe your feet.
1014
01:11:36,943 --> 01:11:41,280
As you know,
we've tapped your phone in
the event that she calls in.
1015
01:11:42,491 --> 01:11:44,283
Is that gonna cost me?
1016
01:11:44,368 --> 01:11:45,701
Excuse me, may I?
1017
01:11:45,786 --> 01:11:48,496
Hey, live it up.
That's what
it's there for.
1018
01:11:49,247 --> 01:11:51,374
We're going to have
someone here at the house
1019
01:11:51,458 --> 01:11:53,501
on the phones
until we find them.
1020
01:11:55,128 --> 01:11:57,380
The important thing is
not to let on that
you know anything.
1021
01:11:57,756 --> 01:11:59,548
We want to try
and find out
where they are.
1022
01:12:00,759 --> 01:12:02,510
I don't want to
get too personal,
1023
01:12:03,595 --> 01:12:05,513
but do you have
a good relationship
with your wife?
1024
01:12:06,223 --> 01:12:08,933
I... I love Thelma.
1025
01:12:10,644 --> 01:12:12,770
I don't intend
anything by that, sir.
1026
01:12:13,480 --> 01:12:16,148
It's just a question
I have to ask.
Are you close with her?
1027
01:12:16,483 --> 01:12:18,401
Yeah. I guess.
1028
01:12:18,860 --> 01:12:22,780
I mean, I'm about
as close as I can be
to a nutcase like that.
1029
01:12:27,119 --> 01:12:31,914
Yeah, well,
if she calls,
just be gentle.
1030
01:12:33,166 --> 01:12:35,709
You know, like
you're really happy
to hear from her.
1031
01:12:36,545 --> 01:12:38,337
Like you really miss her.
1032
01:12:38,880 --> 01:12:39,964
Women love that shit.
1033
01:12:43,677 --> 01:12:45,594
Okay, if you say so.
1034
01:12:50,100 --> 01:12:52,601
- "Women love that shit."
- I'm sorry, it's just...
1035
01:13:06,533 --> 01:13:08,576
Cool. Can I
wear these?
1036
01:13:16,209 --> 01:13:17,501
Want anything?
1037
01:14:18,438 --> 01:14:20,397
Drive, Louise!
1038
01:14:20,690 --> 01:14:22,608
Drive! Drive the car!
1039
01:14:27,489 --> 01:14:28,572
Go! Go!
1040
01:14:28,657 --> 01:14:30,157
Go! Go! Go! Go! Go!
1041
01:14:33,370 --> 01:14:34,537
What happened?
1042
01:14:35,830 --> 01:14:37,164
You robbed the store?
1043
01:14:37,249 --> 01:14:39,458
You robbed
the goddamn store?
1044
01:14:39,543 --> 01:14:41,001
Well, we needed the money.
1045
01:14:41,795 --> 01:14:43,754
It's not like
I killed anybody,
for God's sake.
1046
01:14:43,838 --> 01:14:44,838
Thelma!
1047
01:14:44,923 --> 01:14:47,132
I'm sorry.
We needed the money,
now we have it.
1048
01:14:47,551 --> 01:14:50,386
Oh, shit! Oh, shit!
Oh, shit, Thelma!
1049
01:14:50,470 --> 01:14:51,637
Louise. Louise.
Oh, shit!
1050
01:14:51,721 --> 01:14:54,682
Come on, get a grip.
Drive us to goddamn
Mexico, will you?
1051
01:14:54,766 --> 01:14:55,849
Okay.
1052
01:14:56,142 --> 01:14:58,060
Oh, shit! Oh, shit!
1053
01:14:59,312 --> 01:15:02,940
Well, how... How'd you...
I mean, what'd you say?
1054
01:15:03,358 --> 01:15:06,569
Well, I just waltzed on
in there and I said...
1055
01:15:06,653 --> 01:15:09,029
Good morning,ladies and gentlemen.This is a robbery.
1056
01:15:09,114 --> 01:15:11,615
Now,if nobody loses their head,nobody'll lose their head.
1057
01:15:11,700 --> 01:15:14,743
Simon says, "Y'all lie downon the floor, please,right away."
1058
01:15:14,828 --> 01:15:17,580
Thank you.Ma'am, would you getdown? Not you, sir.
1059
01:15:17,664 --> 01:15:19,915
Let's see who'll win a prizefor keeping their cool.
1060
01:15:20,000 --> 01:15:21,333
Sir, would youdo the honors?
1061
01:15:21,418 --> 01:15:23,377
Take all the cashout of the drawer,put it in a paper bag.
1062
01:15:23,461 --> 01:15:24,420
Yes, ma'am.
1063
01:15:24,504 --> 01:15:26,839
You're gonna havean amazing storyto tell all your friends.
1064
01:15:26,923 --> 01:15:29,425
If not, you'll havea tag on your toe.You decide.
1065
01:15:30,552 --> 01:15:32,386
Hurry up. Let's go.
1066
01:15:33,680 --> 01:15:35,472
Ma'am, would you be quiet?Sir, get down, please.
1067
01:15:35,557 --> 01:15:37,099
Thank you.Just stay there.
1068
01:15:37,601 --> 01:15:39,476
Just get real comfortable.
1069
01:15:40,770 --> 01:15:43,731
Hey, throw in somebottles of Wild Turkey,too, will you?
1070
01:15:43,815 --> 01:15:44,898
Yes, ma'am.
1071
01:15:46,776 --> 01:15:49,069
Thank you. Now,you get down, too.Yes, ma'am.
1072
01:15:49,154 --> 01:15:52,656
Ladies and gentlemen,I want to thank you allfor your cooperation.
1073
01:15:52,741 --> 01:15:55,868
Now, stay downon the floor till I'm gone.Have a good day.
1074
01:15:59,080 --> 01:16:00,205
Jesus Christ!
1075
01:16:00,540 --> 01:16:01,957
Good God.
1076
01:16:02,042 --> 01:16:03,167
My Lord.
1077
01:16:13,219 --> 01:16:16,513
Hey, Louise,
better slow down.
1078
01:16:16,598 --> 01:16:19,475
I'd just die
if we get caught over
a speeding ticket.
1079
01:16:19,559 --> 01:16:22,811
You know, for the
first time in my life,
I wish this car wasn't green.
1080
01:16:24,898 --> 01:16:26,190
You sure we should
be driving like this?
1081
01:16:26,274 --> 01:16:27,399
I mean,
in broad daylight
and everything?
1082
01:16:27,484 --> 01:16:29,985
No, we shouldn't,
but I want to put
some distance between us
1083
01:16:30,070 --> 01:16:32,655
and the scene of
our last goddamn crime!
1084
01:16:36,576 --> 01:16:39,662
Oh, man!
You wouldn't
have believed it.
1085
01:16:39,746 --> 01:16:41,872
It was like I'd been
doing it all my life.
1086
01:16:41,956 --> 01:16:43,749
I mean, nobody
would believe it.
1087
01:16:45,001 --> 01:16:47,002
Think you found
your calling?
1088
01:16:47,087 --> 01:16:48,962
Maybe. Maybe.
1089
01:16:49,047 --> 01:16:50,506
The call of the wild!
1090
01:16:53,718 --> 01:16:55,552
You are disturbed!
1091
01:16:55,637 --> 01:16:57,429
Yeah, I believe I am.
1092
01:17:12,404 --> 01:17:14,613
Thelma, don't you litter.
1093
01:17:17,075 --> 01:17:19,118
Wait a minute. Shoot.
1094
01:17:19,202 --> 01:17:22,287
God, I hate when you...
This always happens
when you're in a hurry.
1095
01:17:23,331 --> 01:17:26,542
Damn. What are you gonna do?
Just stay drunk all day?
1096
01:17:28,211 --> 01:17:29,461
Try to.
1097
01:17:34,843 --> 01:17:37,845
Oh. Isn't that nice?
Truck drivers
are always so nice.
1098
01:17:37,929 --> 01:17:39,430
Best drivers on the road.
1099
01:17:44,185 --> 01:17:47,479
Oh, Lord.
How original.
1100
01:17:57,532 --> 01:17:58,782
Thank you.
1101
01:18:00,326 --> 01:18:02,411
Oh, man!
That's disgusting!
1102
01:18:02,495 --> 01:18:04,705
You pig!
Just a fucking pig!
1103
01:18:04,789 --> 01:18:06,123
That's gross!
What's he gotta do
that for, anyway?
1104
01:18:06,207 --> 01:18:07,541
I don't know.
1105
01:18:08,710 --> 01:18:10,502
They think we like it.
1106
01:18:10,587 --> 01:18:13,130
They think it turns us on
is what they think.
1107
01:18:13,214 --> 01:18:14,339
Shut up!
1108
01:18:52,086 --> 01:18:53,378
James Lennox?
1109
01:18:54,506 --> 01:18:55,631
Yeah, who wants to know?
1110
01:18:55,715 --> 01:18:57,007
Arkansas State Police.
1111
01:19:32,252 --> 01:19:33,418
Hi.
1112
01:20:12,959 --> 01:20:14,251
Thelma.
1113
01:20:17,672 --> 01:20:18,672
What?
1114
01:20:18,840 --> 01:20:20,132
I want you to call Darryl.
1115
01:20:21,843 --> 01:20:22,885
What for?
1116
01:20:26,890 --> 01:20:29,933
I want you to find out
if he knows anything.
1117
01:20:30,018 --> 01:20:32,644
If you think he does,
you gotta hang up the phone,
1118
01:20:32,729 --> 01:20:34,313
'cause that means
the police have told him,
1119
01:20:34,397 --> 01:20:36,607
and the phone's
probably tapped.
1120
01:20:36,691 --> 01:20:39,943
Tapped the phone?
What are you
talking about?
1121
01:20:40,028 --> 01:20:42,988
Come on, Thelma,
murder one
and armed robbery?
1122
01:20:43,072 --> 01:20:45,657
Murder one?
We can't even say
it was self-defense?
1123
01:20:45,742 --> 01:20:47,743
Well, it wasn't.
We were walking away.
We got away.
1124
01:20:47,827 --> 01:20:49,328
Yeah, but they
don't know that.
1125
01:20:49,412 --> 01:20:51,163
It was just you
and me there.
1126
01:20:51,247 --> 01:20:52,664
I'll say he raped me
and you had to shoot him.
1127
01:20:52,749 --> 01:20:54,291
That's almost the truth.
1128
01:20:54,500 --> 01:20:56,627
It won't work.
Why not?
1129
01:20:56,711 --> 01:20:59,630
Because there's
no physical evidence.
We can't prove he did it.
1130
01:20:59,714 --> 01:21:02,883
We can't even
probably prove by now
that he touched you.
1131
01:21:04,344 --> 01:21:05,510
God.
1132
01:21:06,179 --> 01:21:08,889
Law is some tricky
shit, isn't it?
1133
01:21:12,810 --> 01:21:14,436
Hey, how do you know
about all this stuff
anyway?
1134
01:21:14,520 --> 01:21:16,480
Besides,
what're we gonna say
about the robbery?
1135
01:21:16,564 --> 01:21:17,773
There's no excuse for that.
1136
01:21:17,857 --> 01:21:20,108
There's no such thing
as justifiable robbery.
1137
01:21:20,193 --> 01:21:23,195
All right, Louise,
will you?
Where'd you get this?
1138
01:21:24,530 --> 01:21:25,697
Stole it.
1139
01:21:38,044 --> 01:21:39,086
Hi.
1140
01:21:39,879 --> 01:21:41,004
Hi!
1141
01:21:44,759 --> 01:21:46,301
Who's the nut?
1142
01:21:46,636 --> 01:21:47,886
That's Mrs. Dickinson's
husband.
1143
01:21:47,971 --> 01:21:49,012
Excuse me.
1144
01:21:49,305 --> 01:21:51,890
Well, shit twice
and fall back in it.
1145
01:21:52,433 --> 01:21:53,558
God.
1146
01:21:55,979 --> 01:21:58,480
Where'd you get
the $6,600 in cash?
1147
01:22:00,775 --> 01:22:01,942
A friend.
1148
01:22:02,402 --> 01:22:04,820
We spoke
with a gentleman today
who says he delivered
1149
01:22:04,904 --> 01:22:07,406
very close
to that same amount to
a Ms. Louise Sawyer.
1150
01:22:07,490 --> 01:22:08,991
Do you know her, too?
1151
01:22:10,410 --> 01:22:11,576
Yes, sir.
1152
01:22:11,661 --> 01:22:14,621
Yeah, I believe
she's the woman
driving the car.
1153
01:22:15,915 --> 01:22:19,001
He said he took it
to a motel
in Oklahoma City.
1154
01:22:19,085 --> 01:22:21,712
He also says
that at that time
he met a man.
1155
01:22:22,296 --> 01:22:24,423
He identified you
through a series
of mug shots.
1156
01:22:25,633 --> 01:22:29,011
He also told us that
you and Mrs. Dickinson
seemed close.
1157
01:22:29,470 --> 01:22:30,887
Is that true?
1158
01:22:32,181 --> 01:22:33,265
Well, sir,
1159
01:22:33,850 --> 01:22:37,019
you might say
we had a meeting of
the minds, yeah.
1160
01:22:38,438 --> 01:22:40,772
Are you aware
that Mrs. Dickinson
and Ms. Sawyer
1161
01:22:40,857 --> 01:22:42,649
are wanted
in connection
with a murder?
1162
01:22:42,734 --> 01:22:45,610
Murder? What,
Thelma? Damn!
1163
01:22:45,778 --> 01:22:48,613
Did they ever indicate
that they might be
on the run from the law?
1164
01:22:50,491 --> 01:22:52,367
You know, sir,
now that you mention it,
1165
01:22:52,452 --> 01:22:54,036
they might have
seemed a little bit jumpy.
1166
01:22:55,455 --> 01:22:57,414
You know what?
What?
1167
01:22:58,249 --> 01:23:00,042
You're starting
to irritate me.
1168
01:23:00,126 --> 01:23:01,460
Yeah, me, too.
1169
01:23:02,170 --> 01:23:03,462
That'll happen.
1170
01:23:04,297 --> 01:23:05,839
Say, you two boys
have a lot in common.
1171
01:23:05,923 --> 01:23:08,258
Maybe I should
just step out
of the room for a sec.
1172
01:23:11,596 --> 01:23:12,804
I got a better idea.
1173
01:23:15,349 --> 01:23:17,225
Do you mind if
I speak to him alone
for a minute?
1174
01:23:36,412 --> 01:23:39,247
What? What'd I do?
Nothing, that's what.
1175
01:23:39,332 --> 01:23:43,585
Tell you something,
this is a crock of shit,
Mr. John fucking Law.
1176
01:23:51,636 --> 01:23:53,678
Son, I got a feeling
about something and...
1177
01:23:53,763 --> 01:23:54,763
Yeah?
1178
01:23:54,847 --> 01:23:56,765
...I just wanna
ask your opinion.
1179
01:23:58,893 --> 01:24:01,686
Do you think Thelma Dickinson
would have committed
armed robbery
1180
01:24:01,771 --> 01:24:03,688
if you hadn't taken
all their money?
1181
01:24:05,858 --> 01:24:07,818
Get your foot
off that table.
1182
01:24:13,116 --> 01:24:14,616
Cat got your tongue?
1183
01:24:14,700 --> 01:24:15,742
No.
1184
01:24:16,702 --> 01:24:18,161
Well, how... How do
you know I took it?
1185
01:24:18,746 --> 01:24:20,247
How do you know
they didn't...
1186
01:24:21,499 --> 01:24:23,291
Don't you fucking
lie to me!
1187
01:24:24,544 --> 01:24:28,171
There's two girls out there
that had a chance.
They had a chance.
1188
01:24:28,631 --> 01:24:30,841
And now you've
screwed it up for them.
No.
1189
01:24:30,925 --> 01:24:32,968
And now they're in
some serious trouble.
1190
01:24:33,344 --> 01:24:35,220
And I'm gonna hold you
personally responsible
1191
01:24:35,304 --> 01:24:37,389
for at least part of it
if anything happens to them.
1192
01:24:38,224 --> 01:24:40,225
I got no feeling for you.
1193
01:24:40,309 --> 01:24:43,311
Now, you're either
gonna tell me every
damn thing you know,
1194
01:24:43,396 --> 01:24:46,148
so there's a small chance
that I can actually
do them some good,
1195
01:24:47,233 --> 01:24:51,069
or I'm gonna be all over you
like a fly on shit for the
rest of your natural life.
1196
01:24:51,404 --> 01:24:53,905
Your miseries will be
my goddamn mission in life.
1197
01:24:54,532 --> 01:24:55,782
Yes, sir.
1198
01:24:58,035 --> 01:25:00,620
Okay?
Yeah. Yeah.
That's right.
1199
01:25:00,705 --> 01:25:01,830
We understand each other?
1200
01:25:01,914 --> 01:25:03,248
Yeah.
Okay.
1201
01:25:08,171 --> 01:25:09,421
Mr. Dickinson?
Yeah?
1202
01:25:09,964 --> 01:25:12,382
If you'd just hang on,
I want a word with you.
1203
01:25:12,925 --> 01:25:14,593
I like your wife.
1204
01:25:16,429 --> 01:25:17,596
Come back here!
1205
01:25:17,805 --> 01:25:18,847
Hey, hey!
1206
01:25:18,931 --> 01:25:20,932
Come back here,
you little shit!
1207
01:25:22,768 --> 01:25:24,227
Come here! Come here!
All right, all right,
all right.
1208
01:25:24,312 --> 01:25:26,688
Come here!
Come here!
Come on!
1209
01:25:26,772 --> 01:25:28,398
Come on, now.
I'll kill him!
1210
01:25:28,441 --> 01:25:30,192
Let's
go home now.
I'll kill you!
1211
01:25:53,341 --> 01:25:54,883
What will it be,
ladies?
1212
01:25:54,967 --> 01:25:56,635
Fill her up.
There you go.
1213
01:26:01,307 --> 01:26:02,682
Excuse me,
do you have a phone?
1214
01:26:05,436 --> 01:26:06,895
Thank you.
1215
01:26:07,146 --> 01:26:08,396
Thelma,
listen up, now.
1216
01:26:08,481 --> 01:26:11,066
If you even think
he knows, I mean,
even if you're not sure,
1217
01:26:11,442 --> 01:26:13,235
I want you to hang up,
you understand?
1218
01:26:13,319 --> 01:26:14,402
Yeah.
1219
01:26:52,525 --> 01:26:53,525
Hello.
1220
01:26:54,193 --> 01:26:55,360
Darryl, it's me.
1221
01:26:55,444 --> 01:26:56,778
Thelma, hello!
1222
01:27:00,032 --> 01:27:01,074
He knows.
Shit.
1223
01:27:01,534 --> 01:27:02,909
I need more time.
1224
01:27:05,746 --> 01:27:08,581
What? All I said
was "hello."
1225
01:27:32,732 --> 01:27:33,773
Yep?
1226
01:27:33,858 --> 01:27:36,109
Darryl,
this is Louise.Let me talk to the police.
1227
01:27:36,193 --> 01:27:37,944
Hey, Louise.
Hi.
1228
01:27:39,196 --> 01:27:41,239
Let me talk to the police.
1229
01:27:42,450 --> 01:27:44,784
What do you mean?
There's no police here.
1230
01:27:45,578 --> 01:27:47,287
Hey, where
are you girls anyway?
1231
01:27:47,371 --> 01:27:50,165
Just wait... Darryl,will you let me talk towhoever's in charge there?
1232
01:27:50,249 --> 01:27:51,958
How do you know
there's...
1233
01:27:52,043 --> 01:27:54,419
Hello, Ms. Sawyer?
1234
01:27:55,087 --> 01:27:58,965
I'm Investigator Hal Slocumb,
Arkansas State Police.
1235
01:27:59,050 --> 01:28:00,091
How are you?
1236
01:28:00,426 --> 01:28:02,177
Well, I've been better.
1237
01:28:03,471 --> 01:28:05,388
Be careful with that gun.
1238
01:28:05,473 --> 01:28:06,598
Yes, I know.
1239
01:28:06,849 --> 01:28:09,225
You girls are insome hot water.
1240
01:28:09,310 --> 01:28:11,019
You both okay?Neither one of you hurt?
1241
01:28:11,103 --> 01:28:13,688
Yes, sir, we're...
We're fine.
We're both fine.
1242
01:28:13,773 --> 01:28:14,981
Good.
1243
01:28:15,483 --> 01:28:17,192
You want to tell mewhat happened?
1244
01:28:17,276 --> 01:28:20,028
Sure, over coffee,
sometime. I'll buy.
1245
01:28:20,112 --> 01:28:24,240
I want you to know
neither one of you are
charged with murder yet.
1246
01:28:25,242 --> 01:28:27,410
You're just still
wanted for questioning.
1247
01:28:27,953 --> 01:28:32,082
Although now,
Mrs. Dickinson's wanted in
Oklahoma for armed robbery.
1248
01:28:34,627 --> 01:28:37,921
No kidding? Look,
we gotta go. I'll
call you back, all right?
1249
01:28:38,005 --> 01:28:40,131
Ms. Sawyer,
I don't think you all are
gonna make it to Mexico.
1250
01:28:40,841 --> 01:28:44,803
We should talk. Please,I want to help you.
1251
01:28:45,805 --> 01:28:46,971
Shit.
1252
01:28:47,765 --> 01:28:51,142
God, that J. D. Kid
is a little shit.
1253
01:28:52,103 --> 01:28:54,354
What? What?
1254
01:28:55,815 --> 01:28:58,817
Thelma, how did they know
we're going to Mexico, huh?
1255
01:28:58,901 --> 01:29:00,068
How did they know that?
1256
01:29:01,695 --> 01:29:05,115
You told that
thieving little shit
where we were going?
1257
01:29:08,035 --> 01:29:12,831
I just... I just told him
if he ever got to Mexico,
he should look us up.
1258
01:29:12,998 --> 01:29:16,126
But I... I asked him
not to tell.
1259
01:29:16,210 --> 01:29:18,461
I mean, I...
1260
01:29:18,546 --> 01:29:20,964
I thought he would
not tell anybody,
you know.
1261
01:29:21,090 --> 01:29:22,590
Why?
I didn't think
he'd tell anybody.
1262
01:29:22,675 --> 01:29:25,260
Why? What's he got to lose?
Except my life savings,
of course.
1263
01:29:25,344 --> 01:29:26,428
Oh, shit!
1264
01:29:26,512 --> 01:29:27,971
Thelma, God damn it!
1265
01:29:29,181 --> 01:29:31,307
Look, I'm sorry.
I mean...
1266
01:29:31,392 --> 01:29:33,143
Oh, God damn it, Thelma!
1267
01:29:33,227 --> 01:29:35,687
Look, up until now,
we had only two things
going for us,
1268
01:29:35,771 --> 01:29:37,272
one, nobody knew
where we were,
and two,
1269
01:29:37,356 --> 01:29:38,648
no one knew where
we were going.
1270
01:29:38,732 --> 01:29:40,775
Now one of the things
we had going for us is gone!
1271
01:29:49,869 --> 01:29:53,288
Look, Thelma,
you just gotta stop
talking to people.
1272
01:29:53,372 --> 01:29:55,290
You gotta stop
being so open.
1273
01:29:55,374 --> 01:29:57,459
We're fugitives now,
all right?
1274
01:29:58,377 --> 01:30:00,628
Let's start
behaving like that.
1275
01:30:00,880 --> 01:30:01,921
You're right.
1276
01:30:02,006 --> 01:30:03,423
Thank you.
Okay.
1277
01:30:06,177 --> 01:30:07,594
I was wondering...
1278
01:30:07,678 --> 01:30:11,014
Listen, little boy,of course I want you to go.
1279
01:30:11,098 --> 01:30:14,309
If that'swhat's worrying you,please don't think...
1280
01:30:15,227 --> 01:30:17,061
No, I wasn'tworrying about that.
1281
01:30:17,146 --> 01:30:20,231
I knew you'd want meto take the job, sure,but...
1282
01:30:23,277 --> 01:30:24,569
Sorry.
1283
01:30:25,029 --> 01:30:27,113
Judy,
let's get married.
1284
01:30:36,415 --> 01:30:38,458
My God,
this is beautiful.
1285
01:30:39,793 --> 01:30:41,252
It surely is.
1286
01:30:42,588 --> 01:30:45,590
I always wanted to travel,
I just never got
the opportunity.
1287
01:30:47,843 --> 01:30:48,968
You got it now.
1288
01:31:01,607 --> 01:31:03,399
The morning sun
1289
01:31:03,484 --> 01:31:09,197
Touched lightly onthe eyes of Lucy Jordan
1290
01:31:09,281 --> 01:31:12,867
In a white suburban bedroom
1291
01:31:12,952 --> 01:31:16,913
In a white suburban town
1292
01:31:16,997 --> 01:31:20,792
As she lay therebeneath the covers
1293
01:31:20,876 --> 01:31:24,796
Dreaming ofa thousand lovers
1294
01:31:24,880 --> 01:31:28,883
Till the worldturned to orange
1295
01:31:28,968 --> 01:31:34,138
And the roomwent spinning round
1296
01:31:35,140 --> 01:31:38,142
At the age of thirty-seven
1297
01:31:39,144 --> 01:31:40,937
She realized
1298
01:31:41,021 --> 01:31:46,776
She'd never ride throughParis in a sports car
1299
01:31:46,860 --> 01:31:51,864
With the warm windin her hair
1300
01:31:52,825 --> 01:31:56,703
So she letthe phone keep ringing
1301
01:31:56,787 --> 01:32:00,748
And she sat theresoftly singing
1302
01:32:00,833 --> 01:32:03,042
Little nursery rhymes
1303
01:32:03,127 --> 01:32:08,673
She'd memorized inher daddy's easy chair
1304
01:32:11,010 --> 01:32:14,053
At the age of thirty-seven
1305
01:32:14,930 --> 01:32:18,308
She knew she'd found forever
1306
01:32:19,018 --> 01:32:22,312
As she rode alongthrough Paris
1307
01:32:22,896 --> 01:32:25,690
With the warm windin her hair
1308
01:32:59,183 --> 01:33:00,725
What's going on?
1309
01:33:04,563 --> 01:33:05,772
Nothing.
1310
01:33:19,203 --> 01:33:22,497
Shit. Well, we don't need
the East Coast anymore.
1311
01:33:26,835 --> 01:33:29,921
Hey, look!
Look who it is,
it's that guy.
1312
01:33:30,005 --> 01:33:31,839
I'll be darned.
Just ignore him.
1313
01:33:34,343 --> 01:33:38,429
Hey, baby!
I'm your Captain
Muff-Diver!
1314
01:33:39,473 --> 01:33:42,141
Your storm trooper
of love!
1315
01:33:48,440 --> 01:33:49,982
I ignored him.
1316
01:34:30,774 --> 01:34:31,899
What?
1317
01:34:32,443 --> 01:34:34,527
What?
Harlan.
1318
01:34:37,114 --> 01:34:39,031
What about it?
Nothing.
1319
01:34:40,033 --> 01:34:41,617
Just...
1320
01:34:42,494 --> 01:34:45,830
Just the look
on his face when...
1321
01:34:46,457 --> 01:34:47,540
What?
1322
01:34:48,333 --> 01:34:51,294
He sure wasn't
expecting that.
1323
01:34:55,340 --> 01:34:56,716
"Suck my dick."
1324
01:35:00,137 --> 01:35:01,304
Thelma, it's not funny.
1325
01:35:03,182 --> 01:35:04,474
I know.
1326
01:35:13,192 --> 01:35:14,400
It happened to you,
didn't it?
1327
01:35:16,695 --> 01:35:18,529
What? What are you
talking about?
1328
01:35:19,406 --> 01:35:20,656
In Texas.
1329
01:35:21,450 --> 01:35:24,035
I mean, that's what...
That's what happened,
isn't it?
1330
01:35:25,204 --> 01:35:26,788
You was raped.
1331
01:35:31,668 --> 01:35:34,504
Hey, now, look.
I'm warning you.
Just drop it.
1332
01:35:35,255 --> 01:35:36,631
I'm not gonna
talk about that.
1333
01:35:38,175 --> 01:35:39,675
You understand?
Yeah.
1334
01:35:40,052 --> 01:35:41,636
I'm not talking about it.
Okay.
1335
01:35:41,720 --> 01:35:43,304
You understand?
Yeah.
1336
01:35:43,555 --> 01:35:45,014
Okay, Louise.
1337
01:35:50,729 --> 01:35:57,235
It's okay.
1338
01:36:32,813 --> 01:36:33,896
Oh, shit!
1339
01:36:33,981 --> 01:36:36,065
Thelma, we're getting
pulled over.
All right.
1340
01:36:37,484 --> 01:36:38,776
Shit! Shit!
1341
01:36:39,278 --> 01:36:40,820
What'd you wanna do?
What should we do?
1342
01:36:40,904 --> 01:36:42,572
I don't know.
I don't know.
1343
01:36:42,656 --> 01:36:43,948
All right, we'll just
go play it by ear.
1344
01:36:44,032 --> 01:36:46,367
Maybe he doesn't know.
Maybe he's just gonna
give me a ticket.
1345
01:36:46,451 --> 01:36:49,203
Oh, God.
Oh, God, please don't
let us get caught.
1346
01:36:49,288 --> 01:36:51,372
God, please, please, God.
Don't let us get caught.
1347
01:36:51,456 --> 01:36:52,790
All right, I'm just
gonna pull over.
1348
01:37:11,101 --> 01:37:12,476
Turn off your engine.
1349
01:37:19,151 --> 01:37:20,568
He's putting on his hat.
1350
01:37:32,497 --> 01:37:33,956
Oh, my God,
he's a Nazi.
1351
01:37:34,041 --> 01:37:36,417
What's he doing?
He's kind of
walking this way.
1352
01:37:43,967 --> 01:37:45,217
Hello, Officer.
1353
01:37:46,136 --> 01:37:47,386
Is there a problem?
1354
01:37:48,347 --> 01:37:49,847
You want to let me
see your license, please?
1355
01:37:51,016 --> 01:37:52,183
Right.
1356
01:37:53,477 --> 01:37:54,685
Here it is.
1357
01:37:55,562 --> 01:37:57,104
You wanna take it
out of your wallet,
please?
1358
01:37:57,731 --> 01:37:58,898
All right.
1359
01:37:59,483 --> 01:38:02,944
I told you to slow down.
Officer, I told her
to slow down.
1360
01:38:03,028 --> 01:38:05,321
She did.
How fast was I going?
1361
01:38:05,948 --> 01:38:07,448
About 110.
1362
01:38:07,908 --> 01:38:09,784
You want to get out
of the car, please?
1363
01:38:09,868 --> 01:38:11,285
Yes, sir. Sure.
1364
01:38:15,749 --> 01:38:17,124
Come with me, please.
1365
01:38:17,209 --> 01:38:18,376
Yes, sir.
1366
01:38:21,463 --> 01:38:23,172
This your vehicle?
1367
01:38:23,256 --> 01:38:24,548
Yes, sir, that is.
1368
01:38:27,844 --> 01:38:30,012
You want to get in
the car, please?
1369
01:38:30,097 --> 01:38:31,180
Yes, sir.
1370
01:38:33,141 --> 01:38:34,392
Front or the back?
1371
01:38:34,476 --> 01:38:35,559
Front.
1372
01:38:39,398 --> 01:38:41,565
Do you want to take off
your eyewear, please?
1373
01:38:41,650 --> 01:38:42,775
Yes, sir.
1374
01:38:46,738 --> 01:38:48,990
Am I in trouble,
Officer?
1375
01:38:49,074 --> 01:38:51,909
As far as I'm concerned,
yes, ma'am, you're in
a lot of trouble.
1376
01:38:53,453 --> 01:38:55,204
Hello, this is 9-8...
1377
01:38:55,831 --> 01:38:58,499
You want to step back
and get in your car
again, please?
1378
01:38:58,583 --> 01:39:02,003
Officer, I am so
sorry about this,
1379
01:39:02,087 --> 01:39:03,754
but would you
let go of that?
1380
01:39:05,090 --> 01:39:07,299
Now, I really,
really apologize,
1381
01:39:07,384 --> 01:39:10,261
but would you put your hands
on the steering wheel?
1382
01:39:10,345 --> 01:39:12,054
See, if you get
on that radio,
1383
01:39:12,139 --> 01:39:14,765
you're gonna find out that
we're wanted in two states
1384
01:39:14,850 --> 01:39:18,019
and probably considered
armed and dangerous,
at least I am,
1385
01:39:18,103 --> 01:39:21,272
and then our whole plan's
just gonna be
all shot to hell.
1386
01:39:21,356 --> 01:39:23,441
Louise, take his gun.
1387
01:39:24,860 --> 01:39:27,028
Take his gun,
Louise.
Right there.
1388
01:39:27,112 --> 01:39:29,905
Right.
I'm real sorry.
Excuse me.
1389
01:39:29,990 --> 01:39:32,074
You want to step out
of the car, please?
1390
01:39:35,746 --> 01:39:37,163
I swear,
three days ago,
1391
01:39:37,247 --> 01:39:39,248
neither one of us
would've ever pulled
a stunt like this,
1392
01:39:39,332 --> 01:39:42,293
but if you was ever
to meet my husband,
you'd understand why.
1393
01:39:43,295 --> 01:39:45,755
You want to put your hands
on your head, please?
1394
01:39:46,214 --> 01:39:47,631
Louise.
What?
1395
01:39:47,716 --> 01:39:49,675
Shoot the radio.
Right.
1396
01:39:54,181 --> 01:39:56,724
The police radio,
Louise.
1397
01:39:56,808 --> 01:39:58,142
Jesus Christ!
I'm sorry.
1398
01:40:01,938 --> 01:40:03,939
Got it.
Okay. All right.
1399
01:40:04,024 --> 01:40:06,525
You want to step to
the back of the car,
please?
1400
01:40:07,903 --> 01:40:09,403
Louise, get the keys.
1401
01:40:15,744 --> 01:40:17,953
Thelma, what is it?
What's wrong?
1402
01:40:18,038 --> 01:40:19,080
Air holes.
1403
01:40:19,331 --> 01:40:20,664
Open the trunk.
1404
01:40:22,834 --> 01:40:25,753
Shit, Thelma.
Who would've
thought it?
1405
01:40:26,129 --> 01:40:27,505
You want to step
into the trunk,
please?
1406
01:40:29,424 --> 01:40:32,885
Please, I have
a wife and kids.
Please!
1407
01:40:33,553 --> 01:40:35,721
You do? Well,
you're lucky.
1408
01:40:35,806 --> 01:40:38,349
You be sweet to them,
especially your wife.
1409
01:40:38,433 --> 01:40:41,268
My husband
wasn't sweet to me,
look how I turned out.
1410
01:40:41,353 --> 01:40:43,395
Now, go on.
Get in there.
1411
01:40:44,022 --> 01:40:46,565
Wait, wait, wait.
Wait a second.
Wait a second. Excuse me.
1412
01:40:47,275 --> 01:40:50,528
Oh. Wait a minute.
Officer, could I have
your belt, please?
1413
01:40:52,030 --> 01:40:53,948
Extra ammo.
Good idea.
1414
01:40:54,032 --> 01:40:57,409
And... And could I
trade glasses
with you, maybe?
1415
01:40:59,538 --> 01:41:00,955
Thanks. Okay.
1416
01:41:01,039 --> 01:41:02,373
- Is that it?
- Uh-huh.
1417
01:41:03,083 --> 01:41:04,083
Right.
1418
01:41:04,876 --> 01:41:07,128
Officer, I'm real
sorry about this.
1419
01:41:07,212 --> 01:41:08,546
I apologize, also.
1420
01:41:10,841 --> 01:41:11,841
Go.
1421
01:41:18,014 --> 01:41:19,890
You ready?
Hit it.
1422
01:41:24,396 --> 01:41:26,230
Now, I know it's crazy,
1423
01:41:27,566 --> 01:41:29,900
but I just feel like
I got a knack for this shit.
1424
01:41:29,985 --> 01:41:31,402
I believe you do.
1425
01:41:34,364 --> 01:41:35,531
Drive like hell.
1426
01:41:42,455 --> 01:41:44,832
The one thing
I can't figure out is
whether these girls are
1427
01:41:44,916 --> 01:41:47,543
real smart
or just real,
real lucky.
1428
01:41:48,253 --> 01:41:49,753
It don't matter.
1429
01:41:50,380 --> 01:41:53,716
Brains'll only get you
so far and luck
always runs out.
1430
01:41:56,720 --> 01:41:58,345
Louise,
we still going to Mexico?
1431
01:41:58,430 --> 01:41:59,471
Yeah.
1432
01:42:00,182 --> 01:42:03,100
Then aren't we going
in the wrong direction?
1433
01:42:03,643 --> 01:42:06,520
Well, I figure if you
take a state policeman,
shoot off his car,
1434
01:42:06,605 --> 01:42:08,272
take his gun
and lock him
in the trunk,
1435
01:42:08,356 --> 01:42:10,691
it's best just to get on
out of the state if you can.
1436
01:42:10,775 --> 01:42:11,817
I heard that.
1437
01:42:12,777 --> 01:42:13,777
Hey!
1438
01:42:14,863 --> 01:42:16,780
Don't dent my car!
1439
01:42:21,912 --> 01:42:23,412
I think I fucked up.
1440
01:42:26,082 --> 01:42:28,626
I think I got us
in a situation where
we both could get killed.
1441
01:42:30,962 --> 01:42:33,380
Damn, I don't know
why I just didn't go
to the police right away.
1442
01:42:34,049 --> 01:42:35,758
You know why.
You already said.
1443
01:42:37,052 --> 01:42:38,052
What'd I say again?
1444
01:42:38,678 --> 01:42:39,762
Nobody'd believe us.
1445
01:42:40,639 --> 01:42:43,390
We'd still get in trouble,
we'd still have
our lives ruined.
1446
01:42:44,809 --> 01:42:46,435
You know what else?
What?
1447
01:42:47,604 --> 01:42:49,230
That guy was hurting me.
1448
01:42:50,148 --> 01:42:53,067
If you hadn't come out
when you did, he would've
hurt me a lot worse.
1449
01:42:53,151 --> 01:42:54,902
And probably nothing
would've happened to him
1450
01:42:54,986 --> 01:42:56,820
'cause everybody did see me
dancing with him all night.
1451
01:42:57,030 --> 01:42:59,448
They would've made out
like I'd asked for it.
1452
01:43:00,992 --> 01:43:03,869
My life would've been
ruined a whole lot
worse than it is now.
1453
01:43:04,663 --> 01:43:06,163
At least now
I'm having some fun.
1454
01:43:08,083 --> 01:43:10,501
And I'm not sorry
that son of a bitch
is dead.
1455
01:43:11,127 --> 01:43:13,379
I'm just sorry
it was you that
did it and not me.
1456
01:43:30,855 --> 01:43:32,022
Hello?
1457
01:43:32,357 --> 01:43:33,774
Let me talk to Slocumb.
1458
01:43:35,443 --> 01:43:36,527
She wants to talk to you.
1459
01:43:42,367 --> 01:43:43,367
Hello, Louise.
1460
01:43:43,451 --> 01:43:44,451
Hi.
1461
01:43:44,536 --> 01:43:46,287
How are thingsgoing out there?
1462
01:43:46,371 --> 01:43:50,040
Weird. We got some kind of
a snowball effect happening
here or something.
1463
01:43:50,125 --> 01:43:51,458
You're still
with us, though.
1464
01:43:52,669 --> 01:43:54,420
You're somewhere onthe face of the earth.
1465
01:43:54,504 --> 01:43:57,172
Well, we're not
in the middle of nowhere,
but we can see it from here.
1466
01:43:59,050 --> 01:44:00,384
I swear.
1467
01:44:00,969 --> 01:44:02,928
Louise, I almost feel
like I know you.
1468
01:44:03,096 --> 01:44:04,305
Well, you don't.
1469
01:44:04,389 --> 01:44:06,682
You're getting in deeper
every moment you're gone.
1470
01:44:06,766 --> 01:44:09,310
Would you believe me
if I told you this whole
thing was an accident?
1471
01:44:09,394 --> 01:44:11,270
I do believe you.
1472
01:44:11,354 --> 01:44:14,189
That's what I want
everybody to believe.
1473
01:44:14,274 --> 01:44:16,942
Trouble is,
it doesn't look
like an accident.
1474
01:44:17,402 --> 01:44:20,154
And you're not here
to tell me about it.
1475
01:44:20,739 --> 01:44:23,157
I need your help here.
Did Harlan Puckett...
1476
01:44:23,241 --> 01:44:24,450
I don't wannatalk about it.
1477
01:44:24,534 --> 01:44:26,827
You wanna come on in?
1478
01:44:26,911 --> 01:44:28,120
Don't think so.
1479
01:44:29,164 --> 01:44:32,416
Then I'm sorry.
We're gonna have to
charge you with murder.
1480
01:44:33,084 --> 01:44:35,002
Now, do you want tocome out of this alive?
1481
01:44:35,086 --> 01:44:39,381
You know, certain words
and phrases just keep
drifting through my mind.
1482
01:44:39,466 --> 01:44:43,677
Things like "incarceration,"
"cavity search,"
"death by electrocution,"
1483
01:44:43,762 --> 01:44:46,472
"life imprisonment,"
shit like that.
You know what I'm saying?
1484
01:44:46,556 --> 01:44:48,557
So do I want to
come out alive?
1485
01:44:49,267 --> 01:44:51,060
I don't know, I...
1486
01:44:56,232 --> 01:44:59,568
I don't know. I think
we're gonna have
to think about that.
1487
01:45:00,195 --> 01:45:03,614
Louise, I'll do anything.
1488
01:45:06,868 --> 01:45:08,619
I know what's
making you run.
1489
01:45:10,288 --> 01:45:12,039
I know what happened
to you in Texas.
1490
01:45:18,213 --> 01:45:19,880
Come on, Louise.
1491
01:45:21,257 --> 01:45:22,800
Don't blow it.
1492
01:45:23,301 --> 01:45:24,301
We got it!
1493
01:45:25,387 --> 01:45:26,887
Give it to me.
1494
01:45:33,937 --> 01:45:36,230
Max, you gotta
take me there.
1495
01:45:36,314 --> 01:45:37,648
No, Hal, cannot do.
1496
01:45:37,774 --> 01:45:40,067
I'm the only one
she's ever spoken to.
You've done a good job.
1497
01:45:40,151 --> 01:45:41,777
You're no good to me now.
You're no good to me.
1498
01:45:41,861 --> 01:45:43,237
There's nothing
you can do
for me now.
1499
01:45:43,321 --> 01:45:45,864
I don't want anybody
losing their heads!
1500
01:45:45,949 --> 01:45:47,282
You know what happens.
1501
01:45:47,367 --> 01:45:48,742
The volume gets
turned way up,
1502
01:45:48,827 --> 01:45:51,036
and the next thing you know,
these girls are
gonna get shot!
1503
01:46:03,341 --> 01:46:04,550
What?
1504
01:46:06,344 --> 01:46:09,096
You're not gonna
give up on me,
are you?
1505
01:46:09,180 --> 01:46:10,222
What do you mean?
1506
01:46:11,558 --> 01:46:13,475
You're not gonna
make a deal
with that guy?
1507
01:46:14,352 --> 01:46:16,687
I mean,
I just want to know.
1508
01:46:18,398 --> 01:46:20,482
Thelma, I'm not
making any deals.
1509
01:46:24,571 --> 01:46:27,990
I mean, I'd understand
if you was thinking about it.
1510
01:46:28,825 --> 01:46:32,327
In a way, you got
something to go back for,
Jimmy and all.
1511
01:46:32,412 --> 01:46:33,745
Jimmy's not an option.
1512
01:46:36,833 --> 01:46:38,000
But...
1513
01:46:39,377 --> 01:46:45,757
I don't know, you know,
something's, like,
crossed over in me.
1514
01:46:46,217 --> 01:46:48,844
And I can't go back.
1515
01:46:50,263 --> 01:46:53,682
I mean, I just
couldn't live.
1516
01:46:53,933 --> 01:46:57,394
I know. I know
what you mean.
1517
01:46:59,731 --> 01:47:03,358
Anyway, we don't
want to end up on
the damn Geraldo show.
1518
01:47:04,611 --> 01:47:05,903
Yeah.
1519
01:47:13,703 --> 01:47:16,205
They're charging us
with murder.
1520
01:47:18,666 --> 01:47:21,168
Yeah, they say that
we gotta figure out
1521
01:47:21,252 --> 01:47:22,753
if we want to come in
dead or alive.
1522
01:47:24,631 --> 01:47:27,591
Gosh, didn't he say
anything positive at all?
1523
01:47:54,869 --> 01:47:55,869
You awake?
1524
01:47:57,372 --> 01:47:59,331
Guess you could
call it that.
My eyes are open.
1525
01:48:00,583 --> 01:48:03,293
Me, too.
I feel awake.
1526
01:48:03,545 --> 01:48:04,628
Good.
1527
01:48:05,588 --> 01:48:06,713
Wide-awake.
1528
01:48:07,423 --> 01:48:10,717
I don't remember ever
feeling this awake.
You know what I mean?
1529
01:48:12,512 --> 01:48:14,137
Everything looks different.
1530
01:48:15,682 --> 01:48:18,976
You feel like that, too,
like you got something
to look forward to?
1531
01:48:21,729 --> 01:48:24,314
We'll be drinking margaritas
by the sea, mamacita.
1532
01:48:25,149 --> 01:48:26,316
Hey, we could
change our names.
1533
01:48:26,401 --> 01:48:27,901
We could live
in a hacienda.
1534
01:48:27,986 --> 01:48:30,946
I'm gonna get a job.
I'm gonna work at Club Med.
1535
01:48:31,322 --> 01:48:32,489
Yeah.
1536
01:48:33,950 --> 01:48:37,160
Now what kind of a deal
is that cop gonna have
to come up with to beat that?
1537
01:48:37,912 --> 01:48:39,955
Have to be pretty good.
Have to be pretty
damn good.
1538
01:48:58,641 --> 01:49:03,312
Better not look downif you want to keep on flying
1539
01:49:03,396 --> 01:49:08,191
Put the hammer downKeep it full speed ahead
1540
01:49:08,276 --> 01:49:10,235
Better not look back
1541
01:49:10,320 --> 01:49:13,030
Or you mightjust wind up crying
1542
01:49:13,114 --> 01:49:15,449
You can keep it moving
1543
01:49:15,533 --> 01:49:18,452
Oh, my God, Louise!
Oh! Look, look!
1544
01:49:18,995 --> 01:49:19,995
See if that's him.
1545
01:49:21,831 --> 01:49:24,166
It's him.
It's definitely him.
1546
01:49:25,168 --> 01:49:26,376
Pass him.
1547
01:49:27,420 --> 01:49:29,630
Better not look back
1548
01:49:29,714 --> 01:49:32,174
Or you mightjust wind up crying
1549
01:49:32,258 --> 01:49:36,136
You can keep it movingif you don't look down
1550
01:49:44,562 --> 01:49:48,273
Hey, baby!
You ready for
a big dick?
1551
01:49:58,743 --> 01:49:59,826
Hi.
1552
01:50:00,244 --> 01:50:02,329
Hi, there.
You all right?
1553
01:50:02,705 --> 01:50:04,247
We're fine.
How are you?
1554
01:50:05,124 --> 01:50:06,249
Great!
1555
01:50:07,418 --> 01:50:09,503
You girls about
ready to get serious?
1556
01:50:12,715 --> 01:50:13,799
I think so.
1557
01:50:15,510 --> 01:50:16,677
Follow us.
1558
01:50:16,886 --> 01:50:21,056
Better not look downif you want to keep on flying
1559
01:50:21,140 --> 01:50:25,852
Put the hammer downKeep it full speed ahead
1560
01:50:25,937 --> 01:50:28,105
Better not look back
1561
01:50:28,189 --> 01:50:30,691
Or you mightjust wind up crying
1562
01:50:30,775 --> 01:50:35,320
You can keep it movingif you don't look down
1563
01:50:35,405 --> 01:50:39,950
Better not look downif you want to keep on flying
1564
01:50:40,034 --> 01:50:44,037
Put the hammer downkeep it full speed ahead
1565
01:50:45,039 --> 01:50:46,915
Better not look back
1566
01:50:46,999 --> 01:50:49,835
Or you mightjust wind up crying
1567
01:50:49,919 --> 01:50:53,880
You can keep it movingif you don't look down
1568
01:51:15,820 --> 01:51:18,572
Where you going?
Fresno.
1569
01:51:18,656 --> 01:51:20,323
We've been seeing you
all over the place.
1570
01:51:20,908 --> 01:51:23,827
Why don't you take
off those shades?
I want to see your eyes.
1571
01:51:25,246 --> 01:51:27,456
Yeah, I been
seeing you, too.
1572
01:51:27,832 --> 01:51:29,875
Yeah, we think
you have really
bad manners.
1573
01:51:29,959 --> 01:51:31,585
Yeah.
1574
01:51:31,669 --> 01:51:35,380
Yeah, where do you get off
behaving like that with
women you don't even know?
1575
01:51:39,427 --> 01:51:41,386
How'd you feel if somebody
did that to your mother?
1576
01:51:42,054 --> 01:51:44,389
Or your sister?
Or your wife?
1577
01:51:46,851 --> 01:51:47,851
What are you
talking about?
1578
01:51:48,603 --> 01:51:50,520
You know good and damn well
what I'm talking about.
1579
01:51:50,980 --> 01:51:53,482
I mean, really.
That business
with your tongue.
1580
01:51:53,566 --> 01:51:55,484
What is that?
That is disgusting!
1581
01:51:55,568 --> 01:51:57,611
And, oh, my God,
that other shit of
pointing to your lap.
1582
01:51:57,695 --> 01:51:59,905
I mean, what is that
supposed to mean
exactly, huh?
1583
01:51:59,989 --> 01:52:03,366
Does that mean "Pull over.
I wanna show you what
a big, fat slob I am"?
1584
01:52:03,451 --> 01:52:05,202
Yeah, or does that mean,
"Suck my dick"?
1585
01:52:06,120 --> 01:52:08,205
You women are crazy!
You got that right.
1586
01:52:08,623 --> 01:52:10,874
We think
you should apologize.
1587
01:52:10,958 --> 01:52:13,126
I ain't apologizing
for shit!
1588
01:52:13,211 --> 01:52:14,711
You say you're sorry.
1589
01:52:16,339 --> 01:52:17,839
Fuck that!
1590
01:52:23,971 --> 01:52:27,849
You say you're sorry,
or I'm gonna make you
fucking sorry.
1591
01:52:28,309 --> 01:52:29,768
Oh, Jesus.
1592
01:52:30,394 --> 01:52:33,188
I'll bet you even called us
"beavers" on your CB radio,
didn't you?
1593
01:52:33,397 --> 01:52:35,065
Yeah. Sure did!
1594
01:52:35,733 --> 01:52:38,985
Damn! I hate that.
I hate being called
a beaver, don't you?
1595
01:52:39,070 --> 01:52:40,278
You gonna
apologize or what?
1596
01:52:42,698 --> 01:52:44,074
Fuck you!
1597
01:52:53,459 --> 01:52:57,170
Oh! Goddamn,
you bitch!
1598
01:52:58,923 --> 01:53:00,549
I don't think he is
gonna apologize.
1599
01:53:00,633 --> 01:53:01,967
Nah, I don't think so.
1600
01:53:15,940 --> 01:53:17,315
You bitches!
1601
01:53:18,401 --> 01:53:22,279
You bitches from hell!
God damn it!
1602
01:53:23,322 --> 01:53:25,782
You're gonna have
to pay for this!
1603
01:53:28,202 --> 01:53:30,704
You're gonna have
to pay for that!
1604
01:53:31,330 --> 01:53:32,664
I'm gonna make you!
1605
01:53:41,090 --> 01:53:44,968
I'm gonna make you
pay for this!
You hear me?
1606
01:53:50,683 --> 01:53:51,808
Oh, my God!
1607
01:53:52,476 --> 01:53:54,728
Where'd you learn
to shoot like that?
1608
01:53:54,812 --> 01:53:56,062
Off the TV.
1609
01:53:57,231 --> 01:53:59,900
How about you?
Where'd you learn
to shoot like that?
1610
01:53:59,984 --> 01:54:01,151
Texas.
1611
01:54:11,996 --> 01:54:16,708
I can see all obstaclesin my way
1612
01:54:20,004 --> 01:54:25,008
Gone are the dark cloudsthat had me blind
1613
01:54:25,509 --> 01:54:28,511
It's gonna be a bright
1614
01:54:28,596 --> 01:54:31,681
Bright sun-shiny day
1615
01:54:33,392 --> 01:54:36,394
It's gonna be a bright
1616
01:54:36,479 --> 01:54:39,564
Bright sun-shiny day
1617
01:54:43,110 --> 01:54:48,740
I think I can make it nowThe pain is gone
1618
01:54:51,369 --> 01:54:56,706
All of the bad feelingshave disappeared
1619
01:54:58,876 --> 01:55:04,089
Here is the rainbowI've been prayin' for
1620
01:55:05,007 --> 01:55:08,510
Hello? Hello?
I'm in the trunk.
I'm a police officer.
1621
01:55:10,429 --> 01:55:14,140
The keys are over there.
The keys are over there.
1622
01:55:14,850 --> 01:55:16,518
Look all around
1623
01:55:16,602 --> 01:55:21,481
There's nothin'but blue skies
1624
01:55:22,525 --> 01:55:24,275
Look straight ahead
1625
01:55:24,360 --> 01:55:27,320
Nothing but blue skies
1626
01:55:27,405 --> 01:55:30,865
D- l-D-10-17-55.
1627
01:55:30,950 --> 01:55:33,076
Red hair, brown eyes,
1628
01:55:33,160 --> 01:55:36,413
5'7" tall, 120 pounds.
1629
01:55:36,831 --> 01:55:39,874
Suspect, ThelmaYvonne Dickinson.
1630
01:55:40,251 --> 01:55:41,459
White female,
1631
01:55:41,544 --> 01:55:44,754
D- l-D-11-27-56.
1632
01:55:45,339 --> 01:55:50,468
Red hair, green eyes,5'10" tall, 130 pounds.
1633
01:55:51,012 --> 01:55:53,972
Both subjects armedand extremely dangerous.
1634
01:55:54,056 --> 01:55:55,640
Approach with caution.
1635
01:55:56,100 --> 01:56:00,395
... New Mexico and Arizonaon felony warrantsfor armed robbery,
1636
01:56:00,479 --> 01:56:04,733
kidnappinga law enforcement officer,assault with a deadly weapon.
1637
01:56:04,817 --> 01:56:08,862
Suspect driving,Louise Elizabeth Sawyer.White female...
1638
01:56:27,631 --> 01:56:28,631
Think they saw us?
1639
01:56:33,596 --> 01:56:35,305
I don't know.
I don't think so.
1640
01:56:35,806 --> 01:56:37,265
We better get off,
just in case.
1641
01:57:20,351 --> 01:57:21,601
You got your
seat belt on?
1642
01:57:22,937 --> 01:57:25,313
This is 1-12.
I am in pursuit
1643
01:57:25,397 --> 01:57:27,482
of green Thunderbird.Requesting assistance.
1644
01:57:31,112 --> 01:57:32,153
Shit.
1645
01:57:36,283 --> 01:57:39,035
We have
the suspects in sight.
Continuing pursuit.
1646
01:57:44,834 --> 01:57:45,834
Remain in position!
1647
01:57:52,716 --> 01:57:54,676
I know this whole thing
was my fault. I know it.
1648
01:57:54,760 --> 01:57:56,678
Damn it, Thelma,
if there's one thing
you should know by now,
1649
01:57:56,762 --> 01:57:57,762
this wasn't your fault!
1650
01:57:59,223 --> 01:58:02,892
Louise,
no matter what happens,
I'm glad I came with you.
1651
01:58:03,727 --> 01:58:04,853
Shit.
1652
01:58:11,026 --> 01:58:12,735
Oh, shit.
1653
01:58:16,282 --> 01:58:18,575
Did you see that guy?
He was right in
the middle of the road!
1654
01:58:32,631 --> 01:58:34,090
Hold on!
1655
01:58:57,114 --> 01:58:59,157
I guess everything
from here on in is
gonna be pretty shitty.
1656
01:58:59,241 --> 01:59:00,658
Unbearable, I'd imagine.
1657
01:59:00,743 --> 01:59:02,702
Look, everything
we got to lose
is already gone anyway.
1658
01:59:02,786 --> 01:59:04,412
Oh, God. How do you
stay so positive?
1659
01:59:17,259 --> 01:59:19,552
Come on, let's go!
1660
02:00:10,104 --> 02:00:11,354
You're a good friend.
1661
02:00:11,855 --> 02:00:13,022
You, too, sweetie,
the best.
1662
02:00:16,151 --> 02:00:18,528
How do you like
the vacation so far?
1663
02:00:23,951 --> 02:00:25,868
I guess I went
a little crazy, huh?
1664
02:00:26,620 --> 02:00:28,705
No, you've always
been crazy.
1665
02:00:28,872 --> 02:00:30,373
This is just the first
chance you've ever had
1666
02:00:30,457 --> 02:00:31,582
to really express yourself.
1667
02:00:37,548 --> 02:00:38,548
Good driving.
1668
02:00:41,510 --> 02:00:42,719
Thanks.
1669
02:01:55,042 --> 02:01:56,959
Oh, my God.
1670
02:01:57,961 --> 02:01:59,212
What in the hell is this?
1671
02:02:00,631 --> 02:02:02,006
I don't know.
I think...
1672
02:02:02,883 --> 02:02:05,093
I think it's the goddamn
Grand Canyon.
1673
02:02:07,679 --> 02:02:09,305
Isn't it beautiful?
1674
02:02:10,349 --> 02:02:13,726
Yeah. It's something
else, all right.
1675
02:03:18,876 --> 02:03:20,334
Oh, my God.
1676
02:03:21,044 --> 02:03:22,044
It looks like the Army.
1677
02:03:22,129 --> 02:03:23,337
All this for us?
1678
02:03:23,839 --> 02:03:26,299
Hey, don't let them
shoot those girls!
1679
02:03:27,217 --> 02:03:29,427
This is too much.
They got guns
pointing at them!
1680
02:03:29,511 --> 02:03:31,888
These women are armed,
Hal. This is standard.
1681
02:03:31,972 --> 02:03:34,265
Now, calm down.
These boys know
what they're doing.
1682
02:03:35,976 --> 02:03:38,269
Place your handsin plain view.
1683
02:03:38,353 --> 02:03:40,980
Any failure to obeythat command
1684
02:03:41,064 --> 02:03:44,734
will be consideredan act of aggressionagainst us.
1685
02:03:47,988 --> 02:03:51,240
I repeat,turn your engine off
1686
02:03:51,325 --> 02:03:53,784
and place your handsin plain view.
1687
02:03:58,832 --> 02:03:59,957
What are you doing?
1688
02:04:00,918 --> 02:04:02,168
I'm not giving up.
1689
02:04:02,586 --> 02:04:06,047
Max, you gotta do something!
How many times, Max?
1690
02:04:06,131 --> 02:04:08,549
How many times
has that woman got
to be fucked over?
1691
02:04:08,634 --> 02:04:12,094
Hey, listen! Will you
pull yourself together?
Now, listen to me!
1692
02:04:12,179 --> 02:04:14,263
You calm down.
Don't make me
sorry I brought you.
1693
02:04:14,598 --> 02:04:15,723
Damn it!
1694
02:04:15,807 --> 02:04:16,933
I repeat,
1695
02:04:17,518 --> 02:04:21,646
cut your engine offand place your handsin plain view!
1696
02:04:28,529 --> 02:04:31,572
Okay, then, listen.
Let's not get caught.
1697
02:04:33,325 --> 02:04:34,492
What are you
talking about?
1698
02:04:37,454 --> 02:04:38,663
Let's keep going.
1699
02:04:40,165 --> 02:04:41,249
What do you mean?
1700
02:04:45,254 --> 02:04:46,295
Go!
1701
02:04:52,135 --> 02:04:53,261
You sure?
1702
02:04:56,139 --> 02:04:59,350
Yeah.
1703
02:05:15,617 --> 02:05:16,617
Hey!
1704
02:06:42,996 --> 02:06:47,750
I felt it when the suncame up this morning
1705
02:06:50,462 --> 02:06:55,007
I knew that I could notwait another day
1706
02:06:58,011 --> 02:07:03,015
Darling, there is somethingI must tell you
1707
02:07:05,727 --> 02:07:09,980
A distant voiceis calling me away
1708
02:07:12,943 --> 02:07:17,905
Until we find the bridgeacross forever
1709
02:07:20,617 --> 02:07:24,870
Until this grand illusionbrings us home
1710
02:07:28,208 --> 02:07:32,962
You and I willalways be together
1711
02:07:35,382 --> 02:07:40,136
From this day onyou'll never walk alone
1712
02:07:43,390 --> 02:07:46,142
You're a part of me
1713
02:07:47,144 --> 02:07:49,645
I'm a part of you
1714
02:07:50,605 --> 02:07:53,649
Wherever we may travel
1715
02:07:54,317 --> 02:07:57,111
Whatever we go through
1716
02:07:58,155 --> 02:08:01,824
Whatever time may take away
1717
02:08:02,159 --> 02:08:05,494
It cannot changethe way we feel today
1718
02:08:05,996 --> 02:08:10,249
So hold me closeand say you feel it too
1719
02:08:13,253 --> 02:08:17,923
You're a part of meand I'm a part of you
1720
02:08:24,222 --> 02:08:29,310
I can hear itwhen I standbeside the river
1721
02:08:31,938 --> 02:08:36,650
I can see itwhen I look upin the sky
1722
02:08:39,488 --> 02:08:45,201
I can feel it when I hearthat lonesome highway
1723
02:08:47,245 --> 02:08:51,832
So many milesto go before I die
1724
02:08:55,045 --> 02:08:59,548
We can never knowabout tomorrow
1725
02:09:02,427 --> 02:09:07,056
Still we have to choosewhich way to go
1726
02:09:10,060 --> 02:09:14,897
You and I are standingat the crossroads
1727
02:09:17,734 --> 02:09:22,738
Darling, there is one thingyou should know
1728
02:09:25,242 --> 02:09:27,409
You're a part of me
1729
02:09:28,954 --> 02:09:31,580
I'm a part of you
1730
02:09:32,541 --> 02:09:35,292
Wherever we may travel
123130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.