All language subtitles for The.Grand_.Tour_.S05E02.The_.Grand_.Tour_.Eurocrash.WEBRip.AMZN_.en_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,080 --> 00:00:08,800 [dramatic music] 2 00:00:20,360 --> 00:00:21,640 [boat siren] 3 00:00:22,520 --> 00:00:25,600 Hello, viewers. You join us on a car ferry on the Baltic Sea, 4 00:00:25,760 --> 00:00:27,920 just off the coast of Poland. 5 00:00:28,120 --> 00:00:32,080 The reason we're here is because we're about to embark on a road trip 6 00:00:32,200 --> 00:00:34,480 that no one's ever thought of doing. 7 00:00:34,640 --> 00:00:39,240 The reason we're doing a road trip no one has ever thought of doing before is... 8 00:00:39,600 --> 00:00:43,160 in these times, it's very difficult to do a road trip 9 00:00:43,320 --> 00:00:45,600 that someone has thought of doing before. 10 00:00:45,760 --> 00:00:47,440 Yeah, if you think about all the places 11 00:00:47,640 --> 00:00:49,120 we've been to in recent years, 12 00:00:49,280 --> 00:00:51,480 places that were stable when we were there, 13 00:00:52,000 --> 00:00:53,240 that aren't anymore. 14 00:00:53,440 --> 00:00:54,560 Mozambique. 15 00:00:55,680 --> 00:00:57,760 Syria. Iraq. Burma. 16 00:00:58,240 --> 00:00:59,840 Ukraine. Russia. 17 00:01:00,360 --> 00:01:01,600 We couldn't go back to any of them. 18 00:01:02,120 --> 00:01:03,960 Or, for different reasons, Argentina. 19 00:01:04,440 --> 00:01:06,680 [James] No. Or Turkey. 20 00:01:07,160 --> 00:01:09,720 - Why can't we go to Turkey? - We're banned. 21 00:01:09,920 --> 00:01:10,840 - Are we? - Yes. 22 00:01:11,000 --> 00:01:13,480 But it's not just the places where we've been before, 23 00:01:13,640 --> 00:01:14,880 that there is a problem. 24 00:01:15,040 --> 00:01:16,200 No, absolutely right. 25 00:01:16,640 --> 00:01:19,920 For this show, we thought we'd drive across the Sahara. 26 00:01:20,080 --> 00:01:21,800 We can't - too much terrorism. 27 00:01:22,000 --> 00:01:26,400 Then we said: "Let's follow in the footsteps of Lawrence of Arabia 28 00:01:26,600 --> 00:01:28,160 and go across the Sinai." We can't. 29 00:01:28,360 --> 00:01:29,600 Too much terrorism. 30 00:01:29,800 --> 00:01:32,000 We wanted to go from Bangladesh to Mount Everest. 31 00:01:32,480 --> 00:01:33,360 Can't. 32 00:01:33,520 --> 00:01:34,480 Why couldn't we do that? 33 00:01:34,640 --> 00:01:37,080 - You have to go through India. - Is that a problem? 34 00:01:37,240 --> 00:01:39,800 - I'm banned from India. - Yes, he is. He is. 35 00:01:39,960 --> 00:01:42,080 And anyway, it's because of all of that, 36 00:01:42,240 --> 00:01:45,680 that we find ourselves here, on a ferry, in the Baltic Sea. 37 00:01:45,840 --> 00:01:48,200 Yes, because we are about to undertake 38 00:01:48,360 --> 00:01:51,200 a 1,400-mile drive 39 00:01:51,400 --> 00:01:55,040 from - I've got the map here actually, I'll fish this one out - 40 00:01:55,200 --> 00:01:59,400 from Gdańsk which is right up here on the Baltic, there, 41 00:01:59,600 --> 00:02:02,480 and then we go all the way down here, 42 00:02:02,680 --> 00:02:05,080 to Bled, in Slovenia. 43 00:02:05,440 --> 00:02:08,320 Nobody's done that ever, Gdańsk to Bled. 44 00:02:08,480 --> 00:02:12,120 Having decided to do a road trip nobody's ever done before, 45 00:02:12,280 --> 00:02:13,400 Mr Wilman chimed in 46 00:02:13,600 --> 00:02:18,040 and said: "OK, but you've got to do it in cars that nobody 47 00:02:18,240 --> 00:02:20,680 has ever used to do a road trip before." 48 00:02:20,880 --> 00:02:22,600 And on that front, 49 00:02:22,800 --> 00:02:25,360 - I'm the winner. - You're so not. 50 00:02:25,800 --> 00:02:28,600 [powerful music] 51 00:02:58,880 --> 00:03:01,640 [Richard] I was first to disembark from the ferry. 52 00:03:02,960 --> 00:03:03,800 In this. 53 00:03:05,000 --> 00:03:09,000 [jazz music] 54 00:03:10,280 --> 00:03:12,040 A pickup truck. 55 00:03:12,600 --> 00:03:14,240 With a folding roof. 56 00:03:15,120 --> 00:03:16,360 Yeah, I know. 57 00:03:16,560 --> 00:03:21,400 A convertible pick-up truck sounds like a bulletproof tea towel. 58 00:03:21,560 --> 00:03:23,800 Why would you put those two things together? 59 00:03:24,000 --> 00:03:25,800 But that's what this game is about. 60 00:03:28,560 --> 00:03:30,640 Unique! Nobody's ever done this. 61 00:03:30,840 --> 00:03:31,760 [dramatic music] 62 00:03:31,920 --> 00:03:33,160 [Richard] At this point, 63 00:03:33,360 --> 00:03:35,560 Cruella de Vil arrived. 64 00:03:35,760 --> 00:03:37,720 [grandiloquent music] 65 00:03:49,280 --> 00:03:50,080 What... 66 00:03:50,720 --> 00:03:56,040 This is the most inappropriate road trip car ever made. 67 00:03:56,200 --> 00:04:00,040 I give you the Mitsuoka Le-Seyde. 68 00:04:00,240 --> 00:04:01,800 [soft music] 69 00:04:06,080 --> 00:04:07,040 It's the most 70 00:04:07,240 --> 00:04:09,200 - inappropriate thing ever made. - No, you say that, 71 00:04:09,360 --> 00:04:10,600 it's a work of genius. 72 00:04:10,800 --> 00:04:12,800 Because what Mr Mitsuoka did 73 00:04:13,000 --> 00:04:15,320 was he took the engine 74 00:04:15,520 --> 00:04:19,120 from a 1990s Nissan Silvia, an ordinary 2-Door Japanese saloon car 75 00:04:19,320 --> 00:04:20,320 and the gearbox 76 00:04:20,520 --> 00:04:22,320 and the interior and all the electrics, 77 00:04:22,520 --> 00:04:24,720 kept them as they were 78 00:04:24,920 --> 00:04:27,640 and then fitted this flamboyant body. 79 00:04:27,800 --> 00:04:29,880 What Mr Mitsuoka did, was he took 80 00:04:30,080 --> 00:04:32,440 acid and this resulted. 81 00:04:32,640 --> 00:04:34,640 - Mate, for one thing... - Yeah? 82 00:04:34,800 --> 00:04:36,200 - Wheels. - Ah, yes. 83 00:04:36,360 --> 00:04:38,800 [Richard] The ones at the back are hiding 84 00:04:38,920 --> 00:04:42,080 and you're steering the car in front of you. 85 00:04:42,240 --> 00:04:43,240 - Yes. - Look at it. 86 00:04:43,360 --> 00:04:45,640 That is a mechanical change, I admit. 87 00:04:45,800 --> 00:04:50,200 [Jeremy] These wheels are 3 feet in front of where they should be. 88 00:04:50,360 --> 00:04:52,520 There are other things. Look at the horns. 89 00:04:53,440 --> 00:04:54,520 [Jeremy] Check them out. Want to hear them? 90 00:04:54,680 --> 00:04:56,360 - [Richard] Do they work? - [Jeremy] Oh, yes. 91 00:04:56,560 --> 00:04:57,640 - I don't think I do. - Ready? 92 00:04:57,800 --> 00:04:59,360 They look like something on top of a train in America. 93 00:04:59,520 --> 00:05:00,320 - Ready? - Yes. 94 00:05:00,480 --> 00:05:01,320 [quiet horn] 95 00:05:03,880 --> 00:05:04,680 That's it? 96 00:05:05,200 --> 00:05:06,200 [quiet horn] 97 00:05:06,360 --> 00:05:08,480 How many of these has he made? 98 00:05:08,680 --> 00:05:10,480 - Several hundred. - Too many. 99 00:05:10,640 --> 00:05:12,920 I think he made about 500 of them. 100 00:05:13,080 --> 00:05:15,800 This was supposed to look like a Mercedes SSK. 101 00:05:20,040 --> 00:05:22,040 And yet it really doesn't. 102 00:05:22,240 --> 00:05:24,320 - This looks more like a Mercedes SSK. - I disagree with you. 103 00:05:24,480 --> 00:05:26,240 That ship looks more like a Mercedes SSK. 104 00:05:26,440 --> 00:05:29,280 - This, look... There was a tremendous... - [Richard] Wrong. 105 00:05:29,440 --> 00:05:32,600 - [Jeremy] Can we move on to your car. - [Richard] Utter brilliance, this. 106 00:05:32,800 --> 00:05:35,880 - An SSR, I know what it is. - Yes, it is. 107 00:05:36,040 --> 00:05:38,040 I've never driven one, to be honest. 108 00:05:38,240 --> 00:05:40,360 - I don't think anybody has. - No, nobody did. 109 00:05:40,560 --> 00:05:44,800 It was a convertible 2-seater pickup truck. Electric roof. 110 00:05:45,000 --> 00:05:47,080 - The roof goes... - In there. 111 00:05:47,240 --> 00:05:49,240 So it's not really a very good pickup truck. 112 00:05:49,440 --> 00:05:54,000 It's not very good as a pickup truck, but it's very bad as a sportscar. 113 00:05:54,520 --> 00:05:56,480 - Heavy? - Yes, about 2 tons. 114 00:05:56,680 --> 00:05:57,960 - It's... - Yeah! 115 00:05:58,360 --> 00:05:59,520 ...absolutely hideous, isn't it? 116 00:06:00,160 --> 00:06:02,000 No worries, I love it. 117 00:06:03,680 --> 00:06:05,400 [Richard] We then speculated 118 00:06:05,600 --> 00:06:07,600 on what James might be using. 119 00:06:08,120 --> 00:06:10,400 - He hates being called slow guy. - I know. 120 00:06:10,600 --> 00:06:13,040 I think he's going to be in something a bit snappy. 121 00:06:13,200 --> 00:06:15,400 Something like... 122 00:06:15,560 --> 00:06:19,640 a Lamborghini LP550 Balboni special, 2-wheel drive, 123 00:06:19,800 --> 00:06:20,880 but fully race prepped. 124 00:06:21,080 --> 00:06:21,960 Exactly. 125 00:06:22,800 --> 00:06:24,600 [Jeremy] It then turned out 126 00:06:24,800 --> 00:06:27,120 that we were absolutely wrong. 127 00:06:27,680 --> 00:06:30,240 [Hawaiian music] 128 00:06:34,600 --> 00:06:36,800 [Jeremy] I have no clue what that is. 129 00:06:36,960 --> 00:06:39,760 - [Richard] How far away is he? - [Jeremy] That's a good question. 130 00:06:40,320 --> 00:06:41,640 [Jeremy] What is it? 131 00:06:41,840 --> 00:06:43,480 [Jeremy] Genuinely, I don't know what that is. 132 00:06:43,680 --> 00:06:44,880 [Richard] I've no idea. 133 00:06:45,920 --> 00:06:47,560 [Richard] Have you just come from the circus? 134 00:06:48,000 --> 00:06:51,400 What is it, James? It says Crosley on it. 135 00:06:51,560 --> 00:06:54,200 Sorry, but it's a very precious car 136 00:06:54,360 --> 00:06:55,720 and it's raining. I've got to put the roof up 137 00:06:55,880 --> 00:06:58,560 but it goes up like an MX5, it takes a couple of seconds. 138 00:06:58,760 --> 00:06:59,720 You can do it on the move. 139 00:06:59,920 --> 00:07:04,920 It's a 1947 Crosley CC convertible. 140 00:07:05,720 --> 00:07:07,840 Like me to tell you about the history of the car? It's fascinating. 141 00:07:08,000 --> 00:07:09,600 I've a feeling you're going to. 142 00:07:09,800 --> 00:07:11,800 In the 1930s, there was a man in America 143 00:07:11,960 --> 00:07:13,560 - called Powel Crosley Junior. - [Jeremy] Mm-hmm. 144 00:07:14,120 --> 00:07:17,240 He made his fortune out of domestic appliances. 145 00:07:17,400 --> 00:07:20,920 He was the first person to build a fridge with shelves in the door. 146 00:07:21,080 --> 00:07:23,200 Something we all take for granted now. 147 00:07:23,360 --> 00:07:26,840 He looked around and saw that everyone was driving 148 00:07:27,040 --> 00:07:28,840 massive cars and he thought 149 00:07:29,040 --> 00:07:31,400 it was ridiculous, so he decided to use some of his fortune 150 00:07:32,040 --> 00:07:34,400 to make small cars. He famously said: 151 00:07:34,600 --> 00:07:36,720 "If you're crossing a river, you don't need a battleship." 152 00:07:37,680 --> 00:07:40,520 He decided he'd sell his cars in his shops 153 00:07:41,160 --> 00:07:44,000 alongside his domestic appliances. That's why 154 00:07:44,400 --> 00:07:45,480 this car 155 00:07:45,680 --> 00:07:46,960 is only 4 feet wide. 156 00:07:47,560 --> 00:07:50,520 It has to go through the door of a shop. 157 00:07:50,720 --> 00:07:54,120 Good thinking on the part of Mr Crosley. 158 00:07:54,320 --> 00:07:56,080 - He was a genius. - However, 159 00:07:56,280 --> 00:07:57,960 I have produced 160 00:07:58,160 --> 00:08:01,000 larger and more attractive bogeys than this. 161 00:08:01,800 --> 00:08:03,640 What is the motor? 162 00:08:03,840 --> 00:08:08,240 It's a 4-cylinder 724cc engine, developing... 163 00:08:08,960 --> 00:08:11,600 twenty-six and a half horsepower. 164 00:08:11,760 --> 00:08:15,800 - Hold on, how old's this? - 1947. 165 00:08:15,960 --> 00:08:17,440 It's 70-something years old, 166 00:08:17,640 --> 00:08:21,200 - we've got to assume, 12... - 14. 167 00:08:21,360 --> 00:08:22,760 - 14. - Max. 168 00:08:22,960 --> 00:08:25,120 By now, a lot of those horses will have died. 169 00:08:25,280 --> 00:08:26,440 Did you hear the words 170 00:08:26,640 --> 00:08:28,800 1,400-mile road trip? 171 00:08:29,320 --> 00:08:30,120 Yeah. 172 00:08:30,280 --> 00:08:33,760 [Jeremy] If you're lucky, you've got 14hp. 173 00:08:34,000 --> 00:08:35,120 What did you pay? 174 00:08:35,280 --> 00:08:38,000 There's a bit of a story about that. 175 00:08:38,160 --> 00:08:41,280 It was on a well-known car auction website 176 00:08:41,640 --> 00:08:43,840 and I looked at it. It finished that evening 177 00:08:44,000 --> 00:08:47,520 and bidding was at 400 pounds, so I bid 450 pounds, 178 00:08:47,960 --> 00:08:49,360 then I went off and got some wine, 179 00:08:49,520 --> 00:08:53,000 and came back later and it went up a bit 180 00:08:53,200 --> 00:08:54,880 - and it was... - [Richard] What did you pay? 181 00:08:55,080 --> 00:08:57,160 - 11,000 pounds. - [Richard laughs] 182 00:08:57,360 --> 00:08:59,640 [Jeremy]11,000 pounds for that? 183 00:09:00,200 --> 00:09:01,880 - I bought it when I was drunk. - You... 184 00:09:02,080 --> 00:09:03,520 - [laughter] - I'll grant you that. 185 00:09:03,720 --> 00:09:06,160 - [Richard] Fair point. - [Jeremy] So, hold on, 186 00:09:06,360 --> 00:09:08,960 I got my entire Mitsuoka Le-Seyde 187 00:09:09,160 --> 00:09:10,640 for only 11,500. 188 00:09:10,840 --> 00:09:13,480 - [James sniggers] - That is a proper car. 189 00:09:13,640 --> 00:09:16,000 [Richard] Who pays 11,500 grand for an old Nissan 190 00:09:16,200 --> 00:09:17,440 - in a bad frock? - How much was this? 191 00:09:17,600 --> 00:09:20,080 Yes, absolutely. Exactly my point. 192 00:09:20,280 --> 00:09:21,640 [Jeremy] How much? 193 00:09:21,840 --> 00:09:23,480 [quietly] It was 18,500 pounds. 194 00:09:24,040 --> 00:09:24,840 What? 195 00:09:25,040 --> 00:09:26,760 I've always wanted one. 196 00:09:26,880 --> 00:09:29,080 - It's a convertible pickup truck. - I know. 197 00:09:29,280 --> 00:09:33,040 It's like a speed hump on a runway. It's completely useless. 198 00:09:33,520 --> 00:09:35,120 - [Richard] That's... - [Jeremy] Come on, let's get going. 199 00:09:35,320 --> 00:09:36,320 Ooh! 200 00:09:36,880 --> 00:09:39,320 [suspenseful music] 201 00:09:40,120 --> 00:09:42,080 You don't suppose... 202 00:09:43,160 --> 00:09:45,160 - [Richard] I do suppose, yes. - [James] Mr Wilman 203 00:09:45,360 --> 00:09:47,600 - is being funny. - I've got to be honest, 204 00:09:47,760 --> 00:09:50,520 that's more inappropriate than any of our cars. 205 00:09:51,120 --> 00:09:53,200 That's designed to do a quarter of a mile. 206 00:09:53,400 --> 00:09:55,400 [James] That's a designer hot rod, isn't it? 207 00:09:56,640 --> 00:09:57,760 - [Richard] Look what it says. - [Jeremy] Look. 208 00:09:58,880 --> 00:10:00,160 That... 209 00:10:01,160 --> 00:10:03,520 That is doom, isn't it? That is the end. 210 00:10:03,720 --> 00:10:06,440 Would you want to drive a car that says "Titties 'n' beer" 211 00:10:06,640 --> 00:10:08,640 - on the side? - [James] I really wouldn't. 212 00:10:08,840 --> 00:10:10,760 [upbeat music] 213 00:10:14,520 --> 00:10:15,760 [Jeremy] Now praying to God 214 00:10:16,000 --> 00:10:19,480 that our own cars wouldn't let us down, we headed 215 00:10:19,640 --> 00:10:23,880 for the port exit and the start of our mammoth journey. 216 00:10:24,760 --> 00:10:28,080 Right. A 1,400-mile journey beginning now 217 00:10:28,280 --> 00:10:30,520 from Gdańsk to Bled. 218 00:10:30,640 --> 00:10:31,480 [crash] 219 00:10:35,160 --> 00:10:36,360 [James] I've had a crash. 220 00:10:37,600 --> 00:10:40,040 [Jeremy] We've only done 20 feet. 221 00:10:40,200 --> 00:10:41,440 [he laughs] 222 00:10:42,200 --> 00:10:43,600 When we were in Scandinavia, 223 00:10:43,760 --> 00:10:45,760 you did at least a day before you had 224 00:10:45,960 --> 00:10:47,000 - an accident. - [James] Hang on. 225 00:10:47,760 --> 00:10:49,440 [Richard] Is this a bit of your car? 226 00:10:49,600 --> 00:10:50,720 No, that's not from the car. 227 00:10:50,880 --> 00:10:53,760 [man speaks in Polish] 228 00:10:55,560 --> 00:10:58,360 - What is this? - You've broken his barrier. 229 00:10:58,520 --> 00:11:00,440 - You smashed his barrier. - You've broken his barrier. 230 00:11:00,600 --> 00:11:02,160 [man speaks in Polish] 231 00:11:02,320 --> 00:11:04,840 - [Jeremy] "Polizei"? - [Richard] Call the police? 232 00:11:05,360 --> 00:11:09,120 [Jeremy] Naturally, we thought it best to scarper before the 5-0 arrived. 233 00:11:10,240 --> 00:11:12,560 - [James] It's hot. - [Jeremy] But before we could do that, 234 00:11:12,760 --> 00:11:15,720 James insisted on starting his windscreen wipers. 235 00:11:15,920 --> 00:11:17,440 Are you ready? 236 00:11:17,920 --> 00:11:19,600 [Jeremy laughs] 237 00:11:19,760 --> 00:11:21,320 What about that one? 238 00:11:23,120 --> 00:11:25,680 [laughter] 239 00:11:25,880 --> 00:11:28,640 [James] It's like a face covered with a snare drum. 240 00:11:31,160 --> 00:11:33,040 [upbeat music] 241 00:11:34,600 --> 00:11:38,000 [Jeremy] With James now able to see where he was going, 242 00:11:39,440 --> 00:11:42,880 we left the second biggest Baltic port 243 00:11:43,040 --> 00:11:45,320 and headed for Gdańsk itself, 244 00:11:46,200 --> 00:11:47,800 famous throughout the world 245 00:11:48,000 --> 00:11:51,720 as the birthplace of Lech Walesa's Solidarity movement, 246 00:11:52,800 --> 00:11:54,920 a movement that helped bring down communism 247 00:11:55,880 --> 00:11:57,400 and end the Cold War. 248 00:11:58,040 --> 00:12:02,080 Here, events happened which reverberated throughout the communist world 249 00:12:02,560 --> 00:12:03,560 and particularly 250 00:12:03,760 --> 00:12:04,880 in Eastern Europe. 251 00:12:05,720 --> 00:12:08,280 [Jeremy] Having seen the news footage from that period, 252 00:12:08,480 --> 00:12:12,720 we assumed the city centre would be all in black and white. 253 00:12:12,880 --> 00:12:14,800 And a bit like Hull. 254 00:12:18,320 --> 00:12:21,480 But by the time we got there, the sun had come out 255 00:12:22,080 --> 00:12:24,320 and it wasn't like that at all. 256 00:12:24,520 --> 00:12:26,120 [soft music] 257 00:12:36,120 --> 00:12:37,600 That is amazing. 258 00:12:39,200 --> 00:12:41,640 That is a very pretty town. 259 00:12:44,160 --> 00:12:45,160 [kids cheering] 260 00:12:45,320 --> 00:12:48,160 [Jeremy] Morning, everybody. Look at this. 261 00:12:48,920 --> 00:12:52,640 If I'd done this in a Nissan Silvia, nobody would be paying any attention. 262 00:12:52,840 --> 00:12:55,760 But because it's got bits of Lliberace's bathroom 263 00:12:55,960 --> 00:12:58,600 stuck on it, everyone's taking its picture 264 00:12:58,800 --> 00:13:00,280 and is very happy. 265 00:13:01,960 --> 00:13:03,000 [Richard] People are smiling, 266 00:13:03,160 --> 00:13:04,920 they're looking. 267 00:13:05,120 --> 00:13:06,720 There is no doubt we are bringing joy. 268 00:13:06,880 --> 00:13:09,800 You know when the fairground comes to your town, 269 00:13:09,960 --> 00:13:12,240 you don't moan, do you? All your bikes get stolen, 270 00:13:12,400 --> 00:13:15,400 but other than that it's good news. It's bright, it's fun. 271 00:13:16,720 --> 00:13:17,440 [Richard] Having helped 272 00:13:17,640 --> 00:13:20,680 our colleague through an extremely narrow gap... 273 00:13:20,880 --> 00:13:23,000 [Richard] I reckon you're OK. You're alright. To me. 274 00:13:23,200 --> 00:13:25,080 [Richard] You're alright. Don't get carried away. 275 00:13:25,280 --> 00:13:26,840 [James] Very funny. Keep it up. 276 00:13:27,040 --> 00:13:29,600 Go on. You're going to do it. 277 00:13:29,760 --> 00:13:31,000 He did it! Well done! 278 00:13:31,880 --> 00:13:33,680 [Richard] We headed out of town... 279 00:13:36,680 --> 00:13:38,240 and on to the motorway. 280 00:13:38,440 --> 00:13:40,000 [upbeat music] 281 00:13:40,200 --> 00:13:41,600 [engine roaring] 282 00:13:48,760 --> 00:13:52,080 That is the determined sound of a Nissan 4 Pot. 283 00:13:54,760 --> 00:13:58,760 [Jeremy] And this was the even more determined sound 284 00:13:58,960 --> 00:14:01,000 of the 75-year-old Crosley. 285 00:14:01,200 --> 00:14:02,920 [high-pitched revving] 286 00:14:08,400 --> 00:14:10,480 Holy shit, that's terrible. 287 00:14:12,080 --> 00:14:14,480 [Richard] James May, are you flat out? 288 00:14:14,640 --> 00:14:17,360 [James] Yes. 38 mph. 289 00:14:20,440 --> 00:14:21,280 Oh! 290 00:14:22,880 --> 00:14:24,120 Oh my God! 291 00:14:24,320 --> 00:14:26,800 Errrr... 292 00:14:26,960 --> 00:14:28,160 39... 293 00:14:28,320 --> 00:14:30,360 Errrr... 294 00:14:30,520 --> 00:14:31,320 39. 295 00:14:31,800 --> 00:14:34,600 Oh, God, massive lorry up my chuff. 296 00:14:35,160 --> 00:14:36,120 - No! - [lorry honks] 297 00:14:39,480 --> 00:14:40,640 [James] Argh! 298 00:14:41,760 --> 00:14:43,360 Holy shit! 299 00:14:43,520 --> 00:14:44,800 [Jeremy] God, strewth, 300 00:14:45,000 --> 00:14:46,240 that nearly rolled over. 301 00:14:47,200 --> 00:14:49,600 [Jeremy] Seeing that our colleague was clearly in peril, 302 00:14:50,360 --> 00:14:52,160 we decided to leave him behind. 303 00:14:54,200 --> 00:14:55,000 [Jeremy] Bye, James. 304 00:14:55,200 --> 00:14:57,760 ["The Final Countdown" by Europe playing] 305 00:15:06,640 --> 00:15:09,760 Right, 1,400 miles to go, across 4 countries. 306 00:15:09,960 --> 00:15:11,800 [music continues] 307 00:15:15,560 --> 00:15:18,600 [Jeremy] We're going to be behind what used to be 308 00:15:18,800 --> 00:15:19,640 the Iron Curtain... 309 00:15:24,280 --> 00:15:28,160 and what might still be the Iron Curtain by the time we finish. 310 00:15:30,000 --> 00:15:33,120 [music continues] 311 00:15:34,400 --> 00:15:38,960 [Jeremy] Our first stop-off was at a racetrack a couple of hundred miles away 312 00:15:39,120 --> 00:15:41,400 near the city of Poznan, 313 00:15:42,720 --> 00:15:45,520 which meant we had plenty of time 314 00:15:45,720 --> 00:15:47,120 to discuss our cars. 315 00:15:50,000 --> 00:15:51,400 Jeremy, a question whilst we cruise. 316 00:15:51,600 --> 00:15:52,400 [Jeremy] Mm-hmm? 317 00:15:52,560 --> 00:15:55,760 [Richard] That thing's supposed to mimic the Mercedes SSK, yeah? 318 00:15:56,600 --> 00:15:57,400 [Jeremy] Yeah. 319 00:15:57,560 --> 00:16:00,880 [Richard] Wasn't a Mr A. Hitler a fan of a Mercedes SSK? 320 00:16:02,080 --> 00:16:06,320 No, because the SSK was from the early 30s when Hitler was a corporal 321 00:16:06,480 --> 00:16:08,960 and corporals couldn't have afforded an SSK. 322 00:16:10,040 --> 00:16:12,200 [Richard] It doesn't mean he wasn't a fan of it. 323 00:16:12,400 --> 00:16:16,880 So you're driving a plastic, unconvincing replica 324 00:16:17,040 --> 00:16:18,520 of a car Hitler loved. 325 00:16:21,320 --> 00:16:22,160 No. 326 00:16:22,320 --> 00:16:23,760 I'm just not. 327 00:16:25,040 --> 00:16:27,760 [Jeremy] Can you imagine what it's like in the Crosley? 328 00:16:28,160 --> 00:16:30,680 Do you know, I don't think I actually can. 329 00:16:31,960 --> 00:16:34,680 [lorry hoots] 330 00:16:36,680 --> 00:16:38,400 Brace for slipstream. 331 00:16:38,600 --> 00:16:40,880 - [lorry hoots] - [James] Arghh! 332 00:16:41,520 --> 00:16:43,360 This is madness. 333 00:16:44,200 --> 00:16:49,600 724cc. Where did he come up with that idea? 334 00:16:49,760 --> 00:16:52,880 What was wrong with - I don't know - 1 litre? 335 00:16:54,400 --> 00:16:55,960 [James] Oh Jeez! 336 00:16:56,680 --> 00:16:58,640 [upbeat music] 337 00:17:02,120 --> 00:17:05,080 [Jeremy] Many miles ahead, we'd left the motorway 338 00:17:06,520 --> 00:17:10,080 and were driving through what the tour guides say 339 00:17:10,320 --> 00:17:12,440 is Poland's second biggest wood. 340 00:17:14,520 --> 00:17:16,280 [Jeremy] Think about it, Hammond, in one day, 341 00:17:16,480 --> 00:17:17,680 we've seen 342 00:17:17,880 --> 00:17:22,200 Gdańsk, the second busiest port in the Baltic and now 343 00:17:22,400 --> 00:17:25,640 we're in Poland's second biggest wood. 344 00:17:26,160 --> 00:17:29,080 [Richard] I know. It's amazing. I love second biggest or best. 345 00:17:29,320 --> 00:17:31,400 Because first is easy, just make it bigger or better, 346 00:17:31,560 --> 00:17:32,920 but second, 347 00:17:33,080 --> 00:17:35,000 you can't be bigger than first, you've got to be better than third. 348 00:17:35,160 --> 00:17:35,960 It requires precision. 349 00:17:36,160 --> 00:17:37,280 It's best. 350 00:17:43,320 --> 00:17:45,960 [Richard] Having eventually emerged from the trees, 351 00:17:46,680 --> 00:17:48,920 we arrived at the Poznan racetrack. 352 00:17:50,880 --> 00:17:55,800 Mr Wilman has booked us in to take part in some local racing, which is great 353 00:17:56,040 --> 00:18:00,160 because we're like ambassadors. This is a cultural exchange. 354 00:18:00,320 --> 00:18:03,480 Without the culture or anything to exchange. 355 00:18:07,240 --> 00:18:09,080 [Richard] It was an impressive circuit. 356 00:18:09,760 --> 00:18:10,960 With all mod cons. 357 00:18:14,440 --> 00:18:15,640 But the real treat 358 00:18:15,800 --> 00:18:18,280 was waiting for us in the pits. 359 00:18:18,480 --> 00:18:20,280 [solemn music] 360 00:18:27,400 --> 00:18:29,320 - I know what these are. - Race cars? 361 00:18:29,520 --> 00:18:31,040 They're Formula Easter. 362 00:18:31,240 --> 00:18:34,440 - [Richard] Just behind the Iron Curtain. - [Jeremy] Exactly. 363 00:18:34,920 --> 00:18:39,400 This is basically the Soviet Union's answer to Formula 1. 364 00:18:43,080 --> 00:18:45,080 [Jeremy] Running throughout the 70s and 80s, 365 00:18:45,280 --> 00:18:48,280 when the Iron Curtain was very firmly drawn, 366 00:18:49,280 --> 00:18:52,680 Formula Easter saw teams from Soviet bloc countries 367 00:18:52,800 --> 00:18:54,440 race against each other. 368 00:18:56,920 --> 00:18:59,400 With a lot of passion and bravery, 369 00:19:00,160 --> 00:19:02,560 but very few resources. 370 00:19:03,280 --> 00:19:07,200 Power came from tuned up 1.3 litre Lada engines. 371 00:19:08,800 --> 00:19:11,880 The suspension from East German minivans. 372 00:19:12,680 --> 00:19:15,400 The steering rack started life in Trabants. 373 00:19:17,080 --> 00:19:19,960 The set of tyres had to last a whole season. 374 00:19:20,760 --> 00:19:22,640 [engine revving] 375 00:19:25,000 --> 00:19:27,320 The Polish team was so hard up 376 00:19:27,520 --> 00:19:29,520 that motor sport fan and fellow Pole 377 00:19:29,680 --> 00:19:34,040 Pope John Paul II had to buy their helmets. 378 00:19:34,640 --> 00:19:37,440 But despite this make-do and mend handicap, 379 00:19:39,480 --> 00:19:43,320 Formula Easter provided an exciting distraction for people 380 00:19:43,520 --> 00:19:47,240 who'd spent all week queueing for a loaf of bread. 381 00:19:47,720 --> 00:19:49,480 [action music] 382 00:20:00,400 --> 00:20:02,720 [Jeremy] I've always wanted to see these cars. 383 00:20:03,200 --> 00:20:04,400 I've heard about them, you read about them. 384 00:20:05,280 --> 00:20:07,800 All they had was a fuzzy photograph 385 00:20:07,960 --> 00:20:09,480 taken in 1968, 386 00:20:09,640 --> 00:20:10,920 at a European racetrack, 387 00:20:11,440 --> 00:20:13,920 of a European racing car. A bit like that. 388 00:20:14,400 --> 00:20:16,080 - [Richard] "I want one of those." - [Jeremy]Yeah, "I want one of those, 389 00:20:16,240 --> 00:20:17,920 but I've only got a Lada engine." 390 00:20:18,080 --> 00:20:20,240 [Richard] It's great what human ingenuity can achieve, isn't it? 391 00:20:20,400 --> 00:20:21,680 Determination. 392 00:20:22,160 --> 00:20:24,800 I know what they did for shoes. 393 00:20:24,960 --> 00:20:26,320 - You know boxing shoes? - Yeah. 394 00:20:26,520 --> 00:20:27,400 They wore those. 395 00:20:27,560 --> 00:20:28,800 They're a bit like racing shoes. 396 00:20:29,800 --> 00:20:33,480 - [Richard] They're really pretty cars. - [Jeremy] They are so pretty. 397 00:20:33,680 --> 00:20:35,800 That is fantastic. 398 00:20:36,000 --> 00:20:37,920 - And safe. - [Richard laughs] 399 00:20:38,320 --> 00:20:41,520 [Jeremy] look how the windscreen's held on this one. 400 00:20:41,720 --> 00:20:43,680 - [Jeremy] That is authentic. - [Richard] Taped in place. 401 00:20:43,800 --> 00:20:47,240 [Richard] That's not coming off, unless it rains and then it's coming off. 402 00:20:47,440 --> 00:20:49,800 [high-pitched] 403 00:20:50,000 --> 00:20:50,760 [James] Meanwhile... 404 00:20:53,320 --> 00:20:57,680 many miles back, I too was in Poland's second biggest wood, 405 00:20:57,800 --> 00:20:59,240 having left behind 406 00:20:59,440 --> 00:21:01,960 the horror of the motorway. 407 00:21:03,320 --> 00:21:06,320 Oh... This is so much nicer. 408 00:21:06,520 --> 00:21:08,200 I've got to admit, there were a few times on the motorway 409 00:21:08,320 --> 00:21:10,480 when I looked at "Titties 'n' Beer" in the mirror 410 00:21:10,640 --> 00:21:12,320 and I thought: "Mmm." 411 00:21:12,520 --> 00:21:15,680 Anyway, now we're on this road, a pleasant road, 412 00:21:15,800 --> 00:21:18,560 I'm going to forget "Titties 'n' Beer", concentrate on the Crosley. 413 00:21:18,800 --> 00:21:22,880 The ugly puppy, the runt of the litter that you should take home, remember. 414 00:21:23,920 --> 00:21:26,520 [James] However, just a mile later... 415 00:21:27,680 --> 00:21:30,240 There's a man in a BMW trying to get past. 416 00:21:30,680 --> 00:21:33,240 I'll try and make him some space. Jesus! 417 00:21:38,320 --> 00:21:39,640 Get off. 418 00:21:41,320 --> 00:21:42,200 Go on. 419 00:21:43,320 --> 00:21:44,680 Go past. 420 00:21:45,680 --> 00:21:49,880 Oh no, I'm going to cut out. I have. It's died. 421 00:21:50,080 --> 00:21:52,040 [honking] 422 00:21:53,360 --> 00:21:54,520 Right. 423 00:21:55,480 --> 00:21:58,480 [the engine sputters] 424 00:22:01,720 --> 00:22:03,600 [the engine dies] 425 00:22:05,880 --> 00:22:07,240 Ah. 426 00:22:09,040 --> 00:22:09,960 [Jeremy] Back at the circuit, 427 00:22:10,160 --> 00:22:11,600 Hammond and I had now chosen 428 00:22:11,800 --> 00:22:15,120 which cars we'd be driving in the race. 429 00:22:15,480 --> 00:22:16,720 Oh, yes. 430 00:22:19,440 --> 00:22:20,440 Ah! 431 00:22:21,920 --> 00:22:23,400 [Richard laughs] 432 00:22:23,560 --> 00:22:24,640 [Jeremy] That is it. 433 00:22:24,840 --> 00:22:26,480 My arse is that far out of the seat. 434 00:22:26,680 --> 00:22:28,080 Oh dear. 435 00:22:28,520 --> 00:22:30,320 - Is there a bigger one? - [man] No. 436 00:22:30,760 --> 00:22:33,680 This is the... So this is the biggest? 437 00:22:35,200 --> 00:22:37,000 I won't be able to do it. 438 00:22:37,160 --> 00:22:40,560 - You'll miss out on our day out. - What do you want me to do? 439 00:22:40,720 --> 00:22:42,560 Be less fat. 440 00:22:42,760 --> 00:22:44,000 [Richard] It's quite easy. 441 00:22:45,040 --> 00:22:48,680 - [Jeremy] Obesity is an illness. - It's a big fat illness. 442 00:22:49,240 --> 00:22:51,520 - [Richard] A big fat heavy illness. - [Jeremy laughs] 443 00:22:51,680 --> 00:22:55,760 It's frustrating, you're ready to do things. You're primed. 444 00:22:55,960 --> 00:22:57,600 You can't do them because you're so fat. 445 00:22:57,800 --> 00:23:00,520 [he laughs] 446 00:23:01,160 --> 00:23:03,040 I'm sorry. You're quite sad. 447 00:23:03,240 --> 00:23:04,720 - I am. - [Richard] You're going to miss out. 448 00:23:04,880 --> 00:23:06,840 You are being quite funny, but... 449 00:23:08,000 --> 00:23:08,800 Oh God! 450 00:23:09,800 --> 00:23:13,280 [Jeremy groans] 451 00:23:17,640 --> 00:23:18,800 I can't get out. 452 00:23:19,000 --> 00:23:20,120 Ah. 453 00:23:20,320 --> 00:23:21,680 [Richard] Oh dear. 454 00:23:21,840 --> 00:23:25,000 [man] ...the bodywork from you. 455 00:23:25,160 --> 00:23:26,680 [Jeremy] Can you help me get out? 456 00:23:26,840 --> 00:23:30,240 [Richard] They'll have to dismantle the car around him! 457 00:23:30,400 --> 00:23:34,920 They're going to have to dismantle the car around you 458 00:23:35,120 --> 00:23:37,080 to get you out. [he laughs] 459 00:23:37,960 --> 00:23:40,600 They're peeling it off him like a diving suit. 460 00:23:40,760 --> 00:23:43,400 [they laugh] 461 00:23:43,760 --> 00:23:46,800 [Richard] It would have been easier to paint a racecar on him 462 00:23:46,960 --> 00:23:49,480 and then wipe it off. 463 00:23:52,040 --> 00:23:53,120 Thank you. 464 00:23:54,920 --> 00:23:58,240 They've popped your dignity in the workshop, you can go and pick it up. 465 00:24:01,400 --> 00:24:03,440 [Jeremy] While Hammond and his competitors 466 00:24:03,640 --> 00:24:04,720 got ready for qualifying, 467 00:24:08,320 --> 00:24:11,640 I realised there was something useful I could do. 468 00:24:12,160 --> 00:24:14,840 I've decided to appoint myself as team manager. 469 00:24:15,600 --> 00:24:17,680 - Have you? - Yeah, I'm Toto Wolff. 470 00:24:17,880 --> 00:24:18,760 [Jeremy] The only thing 471 00:24:18,960 --> 00:24:20,800 - that is slightly worrying me... - [Richard] What? 472 00:24:21,000 --> 00:24:23,800 James May. Qualifying is in 2 minutes. Is it 2 minutes? 473 00:24:23,960 --> 00:24:25,680 - [man speaking] - 2 minutes. 474 00:24:25,840 --> 00:24:27,640 James May is still not here. 475 00:24:27,800 --> 00:24:30,520 He needs to get a wriggle on or he won't be here for qualifying. 476 00:24:30,680 --> 00:24:32,520 That's the rules, mate. 477 00:24:32,680 --> 00:24:35,040 Be here on time and don't be too fat. 478 00:24:35,440 --> 00:24:37,400 [laughs] 479 00:24:38,240 --> 00:24:40,840 [James] As it happened, the Crosley was now 480 00:24:41,040 --> 00:24:42,080 up and running. 481 00:24:42,240 --> 00:24:43,640 And I was not far 482 00:24:43,840 --> 00:24:45,560 from the circuit. 483 00:24:47,520 --> 00:24:49,520 Perfect gear change. 484 00:24:51,240 --> 00:24:52,320 [creaking] 485 00:24:52,520 --> 00:24:54,440 Oh, no. No, no, don't do it. 486 00:24:57,920 --> 00:24:59,720 [the engine won't start] 487 00:25:06,200 --> 00:25:07,320 [racing car engine] 488 00:25:07,760 --> 00:25:09,120 [Jeremy] Back at the track, 489 00:25:09,320 --> 00:25:11,120 qualifying had now begun. 490 00:25:11,320 --> 00:25:13,800 [suspenseful music] 491 00:25:14,000 --> 00:25:14,880 Hey, hey! 492 00:25:17,120 --> 00:25:18,600 He's on the outside. 493 00:25:19,240 --> 00:25:21,760 [Jeremy] As team manager, it was my job 494 00:25:21,960 --> 00:25:24,520 to record my driver's lap times. 495 00:25:24,720 --> 00:25:26,120 Here he comes. 496 00:25:28,480 --> 00:25:30,640 2.22. Oh, shit! 497 00:25:31,640 --> 00:25:33,440 Wait. How do I... 498 00:25:34,160 --> 00:25:36,120 How do I make the stopwatch? 499 00:25:39,760 --> 00:25:42,080 How do... if you stop it, 500 00:25:42,720 --> 00:25:45,680 How do... I needed another stopwatch. 501 00:25:46,920 --> 00:25:49,800 [Jeremy] Before I got the chance to tell Hammond 502 00:25:50,000 --> 00:25:51,520 that I had no meaningful lap times, 503 00:25:51,720 --> 00:25:53,360 James arrived. 504 00:25:53,520 --> 00:25:58,360 Too late for qualifying, but still keen to have some kind of role. 505 00:25:58,560 --> 00:26:01,400 So, as team boss, I gave him one. 506 00:26:01,600 --> 00:26:02,560 They haven't got a medical car. 507 00:26:03,440 --> 00:26:06,560 So if you can turn your car into an ambulance... 508 00:26:07,160 --> 00:26:10,480 Wouldn't it make more sense to turn yours into the medical car? 509 00:26:10,640 --> 00:26:12,640 Thought about that. Mine's only got 2 seats, 510 00:26:12,840 --> 00:26:15,320 couldn't get a stretcher in it. Could get it in yours. 511 00:26:15,480 --> 00:26:17,960 - Alright. - If you do that, it'd be brilliant. 512 00:26:18,120 --> 00:26:18,920 Alright. 513 00:26:19,640 --> 00:26:21,000 [suspenseful music] 514 00:26:24,440 --> 00:26:26,520 [Richard] Happily, someone who wasn't an ape 515 00:26:26,720 --> 00:26:28,480 had been keeping lap times 516 00:26:29,080 --> 00:26:30,760 and it turned out that I'd qualified 517 00:26:30,960 --> 00:26:32,720 in sixth place. 518 00:26:33,760 --> 00:26:38,280 This is an amazing treat on our road trip that no one's ever thought of doing. 519 00:26:39,040 --> 00:26:41,160 - Look who's here. - [Richard] Hello, mate. 520 00:26:41,320 --> 00:26:42,800 Have you done the car? 521 00:26:43,000 --> 00:26:44,440 - You missed qualifying. - [James] I know. 522 00:26:45,040 --> 00:26:46,480 [Richard] It's a shame, it's brilliant fun. 523 00:26:46,640 --> 00:26:47,800 I was looking forward to a race. 524 00:26:48,440 --> 00:26:49,240 Have fun. 525 00:26:49,440 --> 00:26:50,920 - I will. - Could have been me. 526 00:26:51,080 --> 00:26:52,520 Yeah, I know. You're missing it. 527 00:26:52,680 --> 00:26:54,280 Because you're too fat. 528 00:26:56,080 --> 00:26:58,120 He said he was too tall. 529 00:26:58,320 --> 00:27:00,000 [suspenseful music] 530 00:27:02,520 --> 00:27:04,120 [Jeremy] As the drivers prepared for the off, 531 00:27:04,320 --> 00:27:08,000 I gave Hammond some final advice on strategy. 532 00:27:09,520 --> 00:27:11,080 Thank you so much. 533 00:27:18,840 --> 00:27:20,240 [motors revving] 534 00:27:21,520 --> 00:27:23,160 There he is! 535 00:27:28,880 --> 00:27:30,040 He overtook someone. 536 00:27:30,480 --> 00:27:31,280 [he laughs] 537 00:27:31,480 --> 00:27:33,080 [upbeat music] 538 00:27:42,880 --> 00:27:45,240 Concentrate, Hammond. Don't crash. 539 00:27:47,000 --> 00:27:48,280 Just have your own race. 540 00:27:57,960 --> 00:28:00,160 I'll see if I can keep hold of fourth place. 541 00:28:11,280 --> 00:28:12,200 Oh! 542 00:28:12,400 --> 00:28:14,280 Oh no. Oh no. 543 00:28:17,320 --> 00:28:20,000 [James] What if he's in third or fifth next time he comes round? 544 00:28:20,200 --> 00:28:23,560 - That's a good point. - Do I put a question mark then? 545 00:28:23,720 --> 00:28:24,520 [they laugh] 546 00:28:24,720 --> 00:28:26,320 [music continues] 547 00:28:28,160 --> 00:28:29,480 Come on. Keep going. 548 00:28:36,280 --> 00:28:39,400 [he laughs] I'm a proper racing driver. 549 00:28:49,840 --> 00:28:51,960 [dramatic music] 550 00:28:53,920 --> 00:28:55,760 This is a fast one. 551 00:28:56,280 --> 00:28:58,080 - [Jeremy] Here he comes. - Is that him? 552 00:28:58,840 --> 00:28:59,760 [Jeremy] Oh shit! 553 00:29:04,640 --> 00:29:07,800 I reckon I could do that one in 4. 554 00:29:10,040 --> 00:29:12,520 [tyres screeching] 555 00:29:14,000 --> 00:29:16,520 [James] Hammond continued on his merry way, 556 00:29:19,680 --> 00:29:21,720 completely unaware that his leaking car 557 00:29:21,920 --> 00:29:25,120 had turned the track into a skating rink. 558 00:29:25,800 --> 00:29:27,280 Oh! Somebody's gone off. 559 00:29:32,120 --> 00:29:33,920 Somebody else has gone off. 560 00:29:34,440 --> 00:29:39,000 [James] Sadly, his team boss was making a bit of a meal of warning him. 561 00:29:39,560 --> 00:29:42,880 - Why "some kind of"? - We don't know what it is. 562 00:29:43,040 --> 00:29:43,960 Just put "fluid". 563 00:29:47,480 --> 00:29:48,600 [tyres screeching] 564 00:29:48,800 --> 00:29:49,640 Oh, bollocks. 565 00:29:51,880 --> 00:29:53,280 - [James] Is that him? - [Jeremy] No. 566 00:29:54,160 --> 00:29:55,720 Is that a red light? 567 00:29:59,280 --> 00:30:01,040 [man] Hammond's off. Hammond's off. 568 00:30:01,760 --> 00:30:02,680 [Jeremy] What? 569 00:30:02,840 --> 00:30:04,720 - [James] Hammond's off. - Shit. 570 00:30:09,200 --> 00:30:10,840 [Richard] Oh God. 571 00:30:11,360 --> 00:30:12,520 Ahhh! 572 00:30:16,160 --> 00:30:17,600 I'm alright. I hurt my leg, 573 00:30:17,800 --> 00:30:20,520 I do need someone to come and get me. 574 00:30:20,960 --> 00:30:22,480 [man] James is on his way. 575 00:30:24,160 --> 00:30:25,240 Who? 576 00:30:25,720 --> 00:30:27,560 [man] James. James is on his way. 577 00:30:30,400 --> 00:30:33,200 [ambulance siren] 578 00:30:39,160 --> 00:30:41,040 [ambulance siren] 579 00:30:49,640 --> 00:30:51,720 [engine won't start] 580 00:30:53,800 --> 00:30:55,320 [Jeremy] Oh, come on. 581 00:30:59,920 --> 00:31:02,000 [engine revving] 582 00:31:24,120 --> 00:31:26,240 [engine won't start] 583 00:31:27,280 --> 00:31:28,320 Hang on. 584 00:31:30,160 --> 00:31:32,280 Doesn't like hot starting. 585 00:31:40,520 --> 00:31:41,560 [Jeremy] There we go. 586 00:31:42,080 --> 00:31:45,000 - Hang in there, Hammond. - [Richard] Yes, I'm hanging in. 587 00:31:46,680 --> 00:31:48,040 You're not dead. 588 00:31:48,240 --> 00:31:51,520 No. In fact, I've got better. 589 00:31:52,600 --> 00:31:56,680 [Jeremy] Sadly, Hammond's spillage had caused so much carnage 590 00:31:56,880 --> 00:31:59,480 that the rest of the racing was cancelled. 591 00:31:59,640 --> 00:32:01,480 So, for the second time 592 00:32:01,680 --> 00:32:03,840 since we arrived in Poland, we scarpered. 593 00:32:04,560 --> 00:32:06,320 [upbeat music] 594 00:32:07,400 --> 00:32:10,640 But not before I modified my car slightly. 595 00:32:12,400 --> 00:32:13,920 I've painted my wheels green 596 00:32:14,120 --> 00:32:17,000 to make them more racy, a bit more flamboyant. 597 00:32:17,200 --> 00:32:19,440 [Richard] Did it need increased flamboyance, your car? 598 00:32:22,000 --> 00:32:25,120 I'm just enjoying my reflection in your chrome wheels. 599 00:32:25,840 --> 00:32:27,640 [Richard] You're enjoying looking at that? 600 00:32:27,800 --> 00:32:30,160 It looks like a disaster with a Lego set. 601 00:32:30,320 --> 00:32:33,040 Something I'd leave on the sitting room carpet when I was 8. 602 00:32:33,240 --> 00:32:34,920 [upbeat music] 603 00:32:39,040 --> 00:32:41,120 [Jeremy] It was now late in the day. 604 00:32:41,320 --> 00:32:45,920 We wanted to stop off and see Jesus before going to our hotel, 605 00:32:46,120 --> 00:32:47,240 90 miles away. 606 00:32:48,400 --> 00:32:49,560 That wasn't going to be 607 00:32:49,760 --> 00:32:51,160 much of a problem for Richard 608 00:32:51,360 --> 00:32:53,320 with his 6-litre V8, 609 00:32:55,400 --> 00:32:57,040 or me. 610 00:32:57,440 --> 00:32:58,920 James though... 611 00:32:59,400 --> 00:33:02,320 It's June 21, the longest day, 612 00:33:02,480 --> 00:33:04,520 and for James May, it's going 613 00:33:04,720 --> 00:33:06,760 - to feel like it. - [laughter] 614 00:33:06,960 --> 00:33:09,240 [high-pitched revving] 615 00:33:09,400 --> 00:33:11,120 [James] Situation report. 616 00:33:11,320 --> 00:33:13,960 The engine cooling temperature is rising. 617 00:33:14,920 --> 00:33:18,320 It's not in the danger zone yet, but it's getting there. 618 00:33:18,800 --> 00:33:21,840 - Oh God, it's truck time. No! - [truck honking] 619 00:33:22,040 --> 00:33:23,800 Arghhh! 620 00:33:25,560 --> 00:33:27,360 Holy shit! 621 00:33:30,400 --> 00:33:32,880 [Jeremy] Untroubled by any issues at all, 622 00:33:33,040 --> 00:33:36,520 we were now arriving in Jesus' garden. 623 00:33:37,280 --> 00:33:38,840 God, it's enormous. 624 00:33:39,040 --> 00:33:40,680 [organ playing] 625 00:33:43,320 --> 00:33:44,760 Jesus! 626 00:33:44,960 --> 00:33:48,600 [religious music] 627 00:33:54,200 --> 00:33:57,280 [Richard] Does it do anything if you put 50p in? 628 00:33:57,440 --> 00:33:58,400 [Jeremy] I'll tell you what's funny. 629 00:33:58,600 --> 00:34:00,080 I was just googling him. 630 00:34:00,800 --> 00:34:03,760 He's the second tallest Jesus in the world. 631 00:34:03,920 --> 00:34:06,320 - Brilliant. - One in Indonesia is taller. 632 00:34:06,480 --> 00:34:08,960 That must be depressing. Did this one go up first? 633 00:34:09,120 --> 00:34:11,160 It must have done. You wouldn't build the second biggest one. 634 00:34:11,280 --> 00:34:14,200 You wouldn't say... I don't know, we're in Poland. 635 00:34:14,440 --> 00:34:17,520 We've been in the second biggest wood, the second busiest port. 636 00:34:17,680 --> 00:34:19,800 - [Richard] Yep. - [Jeremy] I tell you what else I found. 637 00:34:19,960 --> 00:34:23,880 Until very recently, he had a cell tower on top of his head. 638 00:34:24,960 --> 00:34:27,320 - And then there were some complaints. - Why? 639 00:34:27,520 --> 00:34:31,960 Because people were watching strong pornography beamed to their phones 640 00:34:32,320 --> 00:34:33,400 from Jesus' head. 641 00:34:34,360 --> 00:34:35,160 [Richard] Yeah. 642 00:34:35,360 --> 00:34:38,760 [Jeremy] That was a mistake, putting the internet on Jesus' head. 643 00:34:38,960 --> 00:34:41,520 [Richard] It's not dignified. 644 00:34:41,680 --> 00:34:44,120 Also, there's a door in Jesus. Who knew that? 645 00:34:45,000 --> 00:34:47,000 - Look. - Is that Jesus' back door? 646 00:34:47,160 --> 00:34:48,360 [Jeremy laughs] 647 00:34:48,520 --> 00:34:50,280 [Richard] The next time somebody surprises me 648 00:34:50,480 --> 00:34:52,960 and I say: "Christ back door!" 649 00:34:53,800 --> 00:34:55,160 [Jeremy laughs] 650 00:34:55,320 --> 00:34:56,920 - That's what you're talking... - That's what I'm talking about. 651 00:34:57,680 --> 00:35:00,600 [Richard] This is proper road trip stuff. This is what you do on a road trip. 652 00:35:00,800 --> 00:35:03,080 It's exactly what you do on a road trip. 653 00:35:03,280 --> 00:35:04,400 [James sighs] 654 00:35:04,560 --> 00:35:08,160 [Jeremy] Unless, that is, you're in a 75-year-old Crosley. 655 00:35:08,400 --> 00:35:10,960 With an overheating engine. 656 00:35:11,160 --> 00:35:14,280 This is Richard Hammond's territory. He likes all this old stuff 657 00:35:14,440 --> 00:35:16,040 from before the war and just after 658 00:35:16,160 --> 00:35:20,480 and says: "It's one of only three." I'm not [beep] surprised! 659 00:35:21,120 --> 00:35:23,520 I suspect the radiator's blocked. 660 00:35:25,920 --> 00:35:26,840 Wow! 661 00:35:27,040 --> 00:35:30,360 There's quite a lot of brownness coming out if you look underneath. 662 00:35:32,280 --> 00:35:35,120 I was looking forward to seeing that big Jesus. 663 00:35:37,080 --> 00:35:39,400 [James] But all I could do now was concentrate 664 00:35:39,600 --> 00:35:45,360 on getting to the hotel before I needed to use my antique headlamps. 665 00:35:46,120 --> 00:35:48,520 Another 62 miles to go. 666 00:35:49,360 --> 00:35:53,280 I'm getting appalling cramp in this leg, all the way up here. 667 00:35:53,440 --> 00:35:55,960 My arse is completely numb. 668 00:35:57,800 --> 00:35:59,640 God, let it end! 669 00:36:03,640 --> 00:36:06,520 [James] When I finally reached the overnight halt, 670 00:36:06,640 --> 00:36:10,640 I was so shattered, I went straight to bed. 671 00:36:20,960 --> 00:36:22,800 - He's gone to bed. - Yes. 672 00:36:22,960 --> 00:36:25,600 [Richard] Us two, however, having enjoyed 673 00:36:25,800 --> 00:36:27,480 a much less stressful afternoon, 674 00:36:27,640 --> 00:36:30,160 still had the energy to borrow some locals 675 00:36:30,400 --> 00:36:34,040 and engage in a bit of booze-fueled japery. 676 00:36:34,200 --> 00:36:35,840 [Richard] Everybody get what you can get to lift. 677 00:36:36,040 --> 00:36:38,560 - Grab and lift it. - Anything you can. 678 00:36:38,680 --> 00:36:40,640 [Richard] Three, two... Bloody hell, that wasn't difficult. 679 00:36:40,840 --> 00:36:42,440 - [Richard] That way. - [Jeremy] Other way. 680 00:36:42,640 --> 00:36:44,000 [Richard] Back to there. 681 00:36:44,160 --> 00:36:45,600 [Jeremy] My back! Jesus! 682 00:36:46,000 --> 00:36:49,560 - Ow, my back. And my fingers. - [Richard] We should... 683 00:36:50,560 --> 00:36:54,440 [Jeremy] This could sound like a porn film if we weren't careful. 684 00:37:00,160 --> 00:37:02,840 [Jeremy] The next morning, James was displeased 685 00:37:03,040 --> 00:37:08,080 to find his car was tucked hard against the wall in the hotel's restaurant. 686 00:37:12,640 --> 00:37:14,840 [James] Very funny, bell ends. 687 00:37:15,760 --> 00:37:16,680 OK. 688 00:37:17,200 --> 00:37:18,680 [groans] 689 00:37:18,920 --> 00:37:19,880 Ow! 690 00:37:20,040 --> 00:37:21,200 Jesus. 691 00:37:21,440 --> 00:37:23,200 [upbeat music] 692 00:37:24,880 --> 00:37:28,440 [Jeremy] This delay meant he was miles behind Richard and me. 693 00:37:29,560 --> 00:37:31,480 Here's the plan for today. 694 00:37:31,640 --> 00:37:35,440 Stop off at Stalag Luft III, where The Great Escape happened. 695 00:37:36,000 --> 00:37:40,800 A spot of lunch and then a long drive to Krakow. 696 00:37:42,640 --> 00:37:44,400 [Jeremy] Ever since we decided to do this trip, 697 00:37:44,600 --> 00:37:48,160 months ago, James May has been beside himself 698 00:37:48,360 --> 00:37:51,440 with excitement about visiting Stalag Luft III. 699 00:37:51,600 --> 00:37:54,400 He's even wearing a Great Escape T-shirt. 700 00:37:58,920 --> 00:38:02,080 [Jeremy] But now, at least he was on his way. 701 00:38:02,200 --> 00:38:03,080 [James] Sorry. 702 00:38:05,760 --> 00:38:06,600 Bollocks. 703 00:38:12,520 --> 00:38:15,520 [Jeremy] ...and feeling very miserable. 704 00:38:16,600 --> 00:38:20,640 It wasn't a terrible dream, I really am driving 705 00:38:20,840 --> 00:38:23,040 a Crosley across Eastern Europe. 706 00:38:23,800 --> 00:38:29,440 I'm already in top gear, this is it for an hour. 707 00:38:34,200 --> 00:38:37,920 [James] On the plus side, I wasn't on the terrifying motorway. 708 00:38:39,040 --> 00:38:40,320 On the minus side, 709 00:38:40,520 --> 00:38:42,640 everyone else wished I was. 710 00:38:43,160 --> 00:38:44,280 [car horn] 711 00:38:44,440 --> 00:38:46,560 [James] I'm doing my best. 712 00:38:47,560 --> 00:38:51,360 [James] He's going for it. You must be mad. 713 00:38:51,560 --> 00:38:54,200 No! Ah! 714 00:38:58,480 --> 00:38:59,680 He's going. 715 00:39:00,560 --> 00:39:02,960 - There he goes. - [lorry horn] 716 00:39:03,120 --> 00:39:05,160 There's another one. 717 00:39:05,680 --> 00:39:08,840 They're both going. Oh, my God! 718 00:39:10,200 --> 00:39:11,040 Jeez! 719 00:39:11,200 --> 00:39:13,600 I'm now responsible. 720 00:39:15,480 --> 00:39:18,400 [Jeremy] Far ahead, I too was having a bit of a drama. 721 00:39:18,600 --> 00:39:20,040 [buzzing] 722 00:39:20,160 --> 00:39:23,960 Oh, Christ, that's not a wasp. What the [beep] hell is that? 723 00:39:24,160 --> 00:39:27,440 It's absolutely gigantic. 724 00:39:27,600 --> 00:39:30,080 - Get out! Get out! - [Richard laughs] 725 00:39:30,280 --> 00:39:32,840 I can see it from here. It's enormous! 726 00:39:33,040 --> 00:39:35,080 It's incredibly big. 727 00:39:35,800 --> 00:39:36,800 Get out. 728 00:39:37,000 --> 00:39:38,960 [soft music] 729 00:39:39,680 --> 00:39:42,640 [Jeremy] After ejecting the poisonous hand glider, 730 00:39:42,880 --> 00:39:45,680 I noticed that my car had a comfort feature 731 00:39:45,920 --> 00:39:48,000 I somehow missed. 732 00:39:48,160 --> 00:39:49,880 I've got an overdrive button! 733 00:39:50,560 --> 00:39:54,080 [Jeremy] Amazing news from the Le-Seyde, Hammond. 734 00:39:54,200 --> 00:39:56,160 I've got overdrive. 735 00:39:57,120 --> 00:39:58,160 Oh yeah! 736 00:39:58,760 --> 00:40:01,360 [Richard] Welcome to overdrive. 737 00:40:02,160 --> 00:40:03,200 Overdrive! 738 00:40:03,440 --> 00:40:05,920 [Jeremy] In case you're wondering, overdrive 739 00:40:06,120 --> 00:40:09,000 reduces the noise effectively when you're on a motorway. 740 00:40:09,160 --> 00:40:10,760 It's kind of like another gear. 741 00:40:11,480 --> 00:40:13,600 So I'm driving along now 742 00:40:13,800 --> 00:40:15,080 at 60 mph 743 00:40:15,640 --> 00:40:17,480 3 and a bit thousand rpm. 744 00:40:17,640 --> 00:40:22,080 I engage overdrive and we drop to 2,400 rpm. 745 00:40:22,680 --> 00:40:25,120 It just makes it more economical and quieter. 746 00:40:28,960 --> 00:40:30,960 That's Stalag Luft III. 747 00:40:31,360 --> 00:40:32,200 One kilometre. 748 00:40:33,600 --> 00:40:39,000 James is going to be genuinely heartbroken if he misses this. 749 00:40:44,080 --> 00:40:46,520 [James] Oh, God, you... 750 00:40:51,840 --> 00:40:53,760 [James] It's completely died. 751 00:40:54,680 --> 00:40:57,080 What a piece of old crap. 752 00:40:57,200 --> 00:40:58,800 [groans] 753 00:41:00,800 --> 00:41:03,600 [James] To get out of everyone's way, I had to push 754 00:41:03,800 --> 00:41:06,200 the Crosley into the roadworks up ahead. 755 00:41:07,920 --> 00:41:11,680 Even though I was speaking to them in Italian for some reason... 756 00:41:12,520 --> 00:41:14,040 - Kaput? - Si. 757 00:41:14,480 --> 00:41:16,400 ...they lent me a multi-metre 758 00:41:16,600 --> 00:41:19,080 so that I could take a battery reading. 759 00:41:20,040 --> 00:41:21,000 Right. 760 00:41:21,160 --> 00:41:23,680 Battery's obviously completely dead. 761 00:41:24,120 --> 00:41:26,360 I don't know about the alternator output. 762 00:41:26,520 --> 00:41:27,920 [in polish] What a pile of shit. 763 00:41:28,640 --> 00:41:33,600 [music theme from The Great Escape] 764 00:41:35,600 --> 00:41:36,760 [Jeremy] As James struggled 765 00:41:36,960 --> 00:41:39,400 with his drunken late-night purchase, 766 00:41:43,120 --> 00:41:45,400 we were wandering around the actual site 767 00:41:45,600 --> 00:41:49,160 where, in World War II, 80 prisoners 768 00:41:49,360 --> 00:41:52,880 dug a 110-metre escape tunnel 769 00:41:54,880 --> 00:41:56,160 from under the stove 770 00:41:56,400 --> 00:41:57,800 in one of the huts. 771 00:41:59,600 --> 00:42:01,480 It's a story that was immortalised 772 00:42:01,640 --> 00:42:04,760 in one of the greatest films ever made. 773 00:42:04,960 --> 00:42:06,840 The Great Escape. 774 00:42:07,040 --> 00:42:08,840 [dramatic music] 775 00:42:13,640 --> 00:42:15,400 - See you in Piccadilly. - Scott's bar. 776 00:42:15,960 --> 00:42:17,080 Right. 777 00:42:25,520 --> 00:42:26,480 Oh! 778 00:42:26,640 --> 00:42:28,280 That's not the one is it? 779 00:42:28,480 --> 00:42:30,760 - [Richard] That stove there? - [Jeremy] It probably is. 780 00:42:32,000 --> 00:42:33,280 Yes, look, look, look. 781 00:42:33,480 --> 00:42:35,440 That's where the tunnel went down 782 00:42:35,600 --> 00:42:36,920 and then over to the trees. 783 00:42:37,440 --> 00:42:41,640 And actual people actually dug a tunnel out of here. 784 00:42:41,880 --> 00:42:43,920 - [Jeremy] Charles Bronson. - [Richard] No, I mean... 785 00:42:44,120 --> 00:42:47,600 - Gordon Jackson. - No, real... they're actors, Jeremy. 786 00:42:48,480 --> 00:42:49,800 [Richard] Oh! Look at this. 787 00:42:50,000 --> 00:42:52,360 These are the trollies for moving stuff along. 788 00:42:52,680 --> 00:42:55,640 Look, that's the actual thing that Charles Bronson got stuck on. 789 00:42:55,840 --> 00:42:58,400 That wasn't... That was... OK. 790 00:42:58,560 --> 00:43:00,120 [Jeremy] Here we go, look. 791 00:43:00,640 --> 00:43:03,080 There's some pictures of the actual people. 792 00:43:03,480 --> 00:43:06,200 James Garner, Steve McQueen, 793 00:43:07,320 --> 00:43:10,400 - Donald Pleasance. - [Richard] No, again, this is from... 794 00:43:10,600 --> 00:43:15,040 [Jeremy] Look, that's a real photograph taken with Dickie Attenborough. 795 00:43:15,200 --> 00:43:19,480 We're going to have to sort out the blurring of fact and fiction there. 796 00:43:19,640 --> 00:43:22,640 A lot of what was told in the movie happened 797 00:43:23,160 --> 00:43:24,880 - but that wasn't it happening. - Look! 798 00:43:25,040 --> 00:43:28,560 - Gordon Jackson and Dickie Attenborough. - They didn't film it on the day. 799 00:43:29,760 --> 00:43:33,320 [Richard] I thought it best to take Jeremy outside, 800 00:43:33,480 --> 00:43:36,920 where we found the monument that marked the route of Harry, 801 00:43:37,440 --> 00:43:39,160 the codename given to the escape tunnel. 802 00:43:41,720 --> 00:43:43,880 - [Jeremy] Bloody hell, it's miles! - [Richard] Yeah. 803 00:43:44,360 --> 00:43:47,680 Imagine crawling under here in a homemade tunnel. And this is sand. 804 00:43:47,840 --> 00:43:48,800 [Richard] Mmh. 805 00:43:49,000 --> 00:43:49,760 [Jeremy] At any moment... 806 00:43:49,920 --> 00:43:51,840 [Richard] Death. In one form or another. 807 00:43:52,000 --> 00:43:53,640 [Jeremy] Incredible. 808 00:43:53,840 --> 00:43:56,200 [Jeremy] We were then joined by a guide. 809 00:43:56,400 --> 00:43:58,480 How deep was Harry? 810 00:43:58,840 --> 00:44:01,760 It was actually between 8 and 9 metres, 811 00:44:01,920 --> 00:44:03,880 - which is 30 feet. - Metres? 812 00:44:04,040 --> 00:44:07,120 9 metres, which is actually roughly the size of the tree. 813 00:44:07,280 --> 00:44:08,160 [Richard] Yeah! 814 00:44:08,320 --> 00:44:10,720 - [Jeremy] That's 30 feet. - Why that deep? 815 00:44:10,880 --> 00:44:12,400 There was a reason. 816 00:44:12,560 --> 00:44:14,840 The camp was called an escape-proof camp, 817 00:44:15,000 --> 00:44:19,160 which means the Germans put underground microphones around the camp 818 00:44:19,320 --> 00:44:20,600 to detect any kind of tunnel. 819 00:44:20,760 --> 00:44:23,480 - So they had to go deeper than those. - Deeper than the microphones. 820 00:44:24,000 --> 00:44:25,560 I'm staggered. I cannot believe 821 00:44:25,760 --> 00:44:29,080 how long it is and I can't believe how deep it was. 822 00:44:30,080 --> 00:44:32,080 [Jeremy] We then started wondering 823 00:44:32,280 --> 00:44:35,240 why they dug it because the prison camp 824 00:44:35,440 --> 00:44:38,120 was actually more like a holiday camp. 825 00:44:38,920 --> 00:44:41,720 - [Jeremy] A swimming pool? - [guide] Yep. That's the one. 826 00:44:41,920 --> 00:44:45,080 - [Jeremy] No way I'd escape! - [Richard] No, me neither. 827 00:44:45,480 --> 00:44:47,720 - There was a proper hockey ring here. - What? 828 00:44:47,880 --> 00:44:48,680 [Richard] What? 829 00:44:48,840 --> 00:44:51,400 There was a huge sports field right behind those trees. 830 00:44:52,280 --> 00:44:56,000 And during the winter, they built a huge hockey ring. 831 00:44:56,200 --> 00:44:57,840 They had a sports pitch, a swimming pool... 832 00:44:58,040 --> 00:44:59,640 - A library. - A library. 833 00:44:59,800 --> 00:45:00,960 - A theatre. - What? 834 00:45:01,120 --> 00:45:01,920 A theatre. 835 00:45:03,400 --> 00:45:06,120 Are you sure it wasn't people trying to tunnel in? 836 00:45:06,280 --> 00:45:07,760 - Yeah. - [laughter] 837 00:45:08,320 --> 00:45:11,920 [Jeremy] The guide showed us what he meant by a theatre. 838 00:45:12,080 --> 00:45:13,560 - [Richard] Oh my God! - [Jeremy] No! 839 00:45:13,760 --> 00:45:17,560 [guide] 350 seats, orchestra, pits, stage, backstage... 840 00:45:17,760 --> 00:45:20,480 - Was it built as a theatre? - Built as a theatre. 841 00:45:21,440 --> 00:45:24,160 I thought you meant it would be a shed that they used as a theatre. 842 00:45:24,320 --> 00:45:27,680 [Jeremy] Like It Ain't Half Hot, Mum. God all bloody mighty! 843 00:45:28,360 --> 00:45:30,880 [Jeremy] If I'd been made to fight in the war, 844 00:45:31,080 --> 00:45:32,960 I'd have got myself captured. 845 00:45:33,120 --> 00:45:36,000 [guide] You know what they say, "We don't care how comfortable 846 00:45:36,200 --> 00:45:38,160 camp will be, we'll still escape." 847 00:45:38,320 --> 00:45:41,040 - It was their duty, they had to escape. - They did. 848 00:45:41,520 --> 00:45:43,000 [Richard] Having said our goodbyes... 849 00:45:43,200 --> 00:45:45,720 [Richard] Absolutely fascinating. Thank you for filling in the gaps. 850 00:45:45,880 --> 00:45:47,600 - [guide] My pleasure. - [Richard] It was really good. 851 00:45:47,800 --> 00:45:49,480 [Richard] ...we got back on the move. 852 00:45:50,000 --> 00:45:50,800 [Richard] That was incredible. 853 00:45:51,000 --> 00:45:55,200 That was genuinely top 10 most interesting things I've ever seen, 854 00:45:55,360 --> 00:45:57,120 places I've ever been. 855 00:45:57,320 --> 00:45:59,400 It turns out road trips no one has ever thought of doing before 856 00:45:59,600 --> 00:46:02,360 are worth having a go at, once you've thought of them. 857 00:46:02,520 --> 00:46:04,240 And chosen the right car - which I have. 858 00:46:07,160 --> 00:46:08,240 [James] Ahhh! 859 00:46:09,520 --> 00:46:11,280 [James] Having missed the prisoner of war camp, 860 00:46:11,480 --> 00:46:14,400 I had at least got the Crosley going again. 861 00:46:15,120 --> 00:46:18,040 I was beginning to wonder why I bothered. 862 00:46:18,680 --> 00:46:22,080 I did 300 miles yesterday. 863 00:46:22,280 --> 00:46:25,760 The schedule for today calls for another 300 miles. 864 00:46:25,920 --> 00:46:28,520 There's 1,100 miles still to go. 865 00:46:28,680 --> 00:46:32,520 4 times as far nearly as I've gone already, 866 00:46:32,680 --> 00:46:36,480 with this noise. I don't think I can do it. 867 00:46:37,760 --> 00:46:39,800 - [horns tooting] - Oh, God! 868 00:46:42,120 --> 00:46:44,480 [classical music on piano] 869 00:46:44,640 --> 00:46:45,760 [Richard] Up ahead, 870 00:46:45,960 --> 00:46:48,120 over a simple Polish lunch, 871 00:46:49,240 --> 00:46:50,400 Jeremy and I discussed 872 00:46:50,600 --> 00:46:54,000 just how much James was messing up the trip. 873 00:46:55,560 --> 00:46:58,320 You missed the Jesus, you missed the prison camp, 874 00:46:59,200 --> 00:47:01,400 you missed breakfast. He's missed lunch. 875 00:47:01,600 --> 00:47:03,680 {\an8}[Richard] He's going to miss all the good bits. 876 00:47:03,880 --> 00:47:06,440 {\an8}We haven't got somebody to talk to about because he wasn't part of it. 877 00:47:06,640 --> 00:47:10,320 He can't join in with our conversation. That's no fun. 878 00:47:11,280 --> 00:47:14,840 [groovy music] 879 00:47:19,440 --> 00:47:22,080 [Richard] With Krakow more than 200 miles away, 880 00:47:22,240 --> 00:47:23,800 we couldn't wait for James. 881 00:47:23,960 --> 00:47:25,480 So we pressed on. 882 00:47:26,200 --> 00:47:29,840 ["A Girl Like You" by Edwyn Collins playing] 883 00:47:30,000 --> 00:47:34,520 [Richard] Resuming once more our new favorite topic of conversation. 884 00:47:35,480 --> 00:47:37,240 Which Jag had an overdrive? 885 00:47:37,440 --> 00:47:40,760 You could probably get one in a MK2 I think. 886 00:47:40,960 --> 00:47:43,960 I know Triumph did because the Dolly Sprint had an overdrive. 887 00:47:44,120 --> 00:47:45,360 [James] Good afternoon. 888 00:47:46,360 --> 00:47:47,160 What? 889 00:47:47,360 --> 00:47:48,280 What? 890 00:47:50,120 --> 00:47:52,480 [music continues] 891 00:48:00,520 --> 00:48:02,160 [Jeremy] James May, that's just cheating. 892 00:48:02,360 --> 00:48:06,400 You can't just get in the backup car and tow your own car on a trailer. 893 00:48:06,600 --> 00:48:09,000 Well, if you have a racehorse, say, 894 00:48:09,160 --> 00:48:12,280 you don't ride it to Aintree, you put it in a horsebox. 895 00:48:12,440 --> 00:48:15,000 If you have a valuable classic racing car, you take it 896 00:48:15,200 --> 00:48:16,720 to the racetrack on a trailer. 897 00:48:17,120 --> 00:48:20,320 That's what I'm doing. I'm taking my valuable car to the next event. 898 00:48:21,080 --> 00:48:22,720 I don't want to be rude, old chap, 899 00:48:22,880 --> 00:48:25,520 but you're making a complete hash of this. 900 00:48:25,720 --> 00:48:26,840 [he laughs] 901 00:48:27,800 --> 00:48:30,240 [Jeremy] The thing I'm most interested in is 902 00:48:30,440 --> 00:48:33,760 how bad must the Crosley have been for you to get into a car 903 00:48:33,920 --> 00:48:36,800 with "Titties 'n' Beer" written on the side of it? 904 00:48:37,600 --> 00:48:41,400 [James] Well, it's a very good point and I did give it a great deal of thought. 905 00:48:41,600 --> 00:48:45,680 I've decided I can deal with it. 906 00:48:49,240 --> 00:48:53,600 [Jeremy] After a long drive, we eventually arrived in Krakow. 907 00:48:54,240 --> 00:48:59,480 Which it turns out is one of Europe's absolute gems. 908 00:48:59,680 --> 00:49:01,800 [romantic music] 909 00:49:14,920 --> 00:49:18,200 [Jeremy] One of the most cultured places probably in the world. 910 00:49:18,360 --> 00:49:19,240 [Richard] Yeah. 911 00:49:19,440 --> 00:49:23,000 I wouldn't want to arrive here in a car that says "Titties 'n' Beer". 912 00:49:23,200 --> 00:49:24,040 That's for sure. 913 00:49:24,200 --> 00:49:27,480 [Richard] Art, music, architecture, titties and beer. 914 00:49:27,640 --> 00:49:29,440 [James] I'm aware of all this, thank you. 915 00:49:29,640 --> 00:49:30,960 [he laughs] 916 00:49:33,720 --> 00:49:36,040 Please don't let that woman look round. 917 00:49:44,000 --> 00:49:47,920 I'll pretend I'm scratching my face because I'm in deep thought. 918 00:49:49,480 --> 00:49:52,000 [James] We've always had quite a few fans 919 00:49:52,200 --> 00:49:53,480 in Poland. 920 00:49:53,640 --> 00:49:56,680 I was hoping that our popularity had faded. 921 00:49:57,160 --> 00:49:58,960 Sadly however... 922 00:49:59,160 --> 00:50:00,280 [conversations overlapping] 923 00:50:00,440 --> 00:50:01,240 Hello. 924 00:50:07,360 --> 00:50:09,600 [James] Mercifully, we were soon able 925 00:50:09,800 --> 00:50:11,840 to leave the cars because Jeremy was keen 926 00:50:12,040 --> 00:50:15,080 to visit what he said was the best thing 927 00:50:15,280 --> 00:50:17,120 in the world. 928 00:50:18,560 --> 00:50:20,880 - [Jeremy] Hello. Can we have 3 tickets? - [man] Yes. 929 00:50:21,040 --> 00:50:22,560 [Jeremy] There we are. Lovely. 930 00:50:23,400 --> 00:50:26,880 I've never been to a waxworks museum. 931 00:50:27,800 --> 00:50:32,560 [Jeremy] And what a way it was for Hammond to pop his waxwork cherry. 932 00:50:32,720 --> 00:50:34,000 [Richard] Oh, there's a... 933 00:50:35,320 --> 00:50:36,320 [they laugh] 934 00:50:49,800 --> 00:50:52,040 James, that's really cruel. Stop it. 935 00:50:52,200 --> 00:50:55,600 The people who run the place will be bloody hurt. 936 00:50:55,760 --> 00:50:57,320 [James laughs] 937 00:50:58,400 --> 00:51:00,880 - [Jeremy] OK, it's not funny. - [James] No, it's not. 938 00:51:01,360 --> 00:51:03,600 [they laugh] 939 00:51:07,920 --> 00:51:09,600 He is pushing out a whopper. 940 00:51:11,240 --> 00:51:13,040 [Richard] He is definitely shifting 941 00:51:13,240 --> 00:51:15,840 a big sturdy breakfast. 942 00:51:16,800 --> 00:51:17,680 [Richard] Good lord! 943 00:51:18,800 --> 00:51:20,000 [they laugh] 944 00:51:20,560 --> 00:51:21,800 I didn't know you could stand... 945 00:51:22,880 --> 00:51:25,920 [James] "I'd like ein Volk... Oh, I'm sorry, I've fallen over backwards." 946 00:51:26,080 --> 00:51:27,720 [Richard] Why is he leaning... 947 00:51:27,920 --> 00:51:29,680 I've never seen him with his tie like that. 948 00:51:30,080 --> 00:51:33,640 He was very smartly dressed as a general rule. 949 00:51:33,840 --> 00:51:37,360 I think this has been willfully treated poorly. 950 00:51:38,120 --> 00:51:40,480 [Richard] I'm seeing brilliant things in Poland. 951 00:51:40,680 --> 00:51:42,760 [they laugh] 952 00:51:42,920 --> 00:51:46,080 - [James] What the bloody hell is that? - [Richard] Good Lord! 953 00:51:46,280 --> 00:51:50,160 We know what it is because we've got the helpful symbol on the wall. 954 00:51:52,640 --> 00:51:55,600 [Jeremy] Having seen all the pop icons, 955 00:51:57,720 --> 00:52:01,560 we moved into what we assumed was a motoring area. 956 00:52:01,760 --> 00:52:02,680 Is it you? 957 00:52:03,760 --> 00:52:04,560 [Richard] No, it's not. 958 00:52:04,760 --> 00:52:05,600 It is, it's you. 959 00:52:05,800 --> 00:52:08,960 - It's Sylvester Stallone. - [Jeremy] I thought it was you. 960 00:52:10,800 --> 00:52:11,520 Guess who it is. 961 00:52:12,200 --> 00:52:13,440 [Jeremy] Erm... 962 00:52:14,320 --> 00:52:15,360 [Jeremy] George Lazen... I don't know. 963 00:52:17,520 --> 00:52:19,800 - [James] Is it, bollocks! - [they laugh] 964 00:52:21,920 --> 00:52:23,520 Who the hell's that? 965 00:52:24,600 --> 00:52:26,120 - Is that Keira Knightley? - [Richard] I think it is. 966 00:52:26,280 --> 00:52:28,400 That's not even an approximation of Keira. 967 00:52:29,080 --> 00:52:32,640 I would love to see Keira Knightley standing next to that. 968 00:52:32,840 --> 00:52:34,760 I'd like to see the real Keira Knightley walking around Krakow. 969 00:52:34,920 --> 00:52:38,480 Nobody would ask for her autograph. They'd say: "That's not Keira Knightley. 970 00:52:38,680 --> 00:52:40,000 It looks nothing like her." 971 00:52:40,920 --> 00:52:46,760 [Jeremy] After what may or not may have been the Doctor Who zone, 972 00:52:49,040 --> 00:52:51,880 we entered an area of great mystery. 973 00:52:52,040 --> 00:52:53,040 [Richard] Spooky woods. 974 00:52:53,240 --> 00:52:55,080 [Jeremy] Some of the decoration is tremendous. 975 00:52:55,240 --> 00:52:58,640 [James] Everything is good, apart from the waxworks. 976 00:52:58,800 --> 00:52:59,920 [Richard] James May! 977 00:53:01,160 --> 00:53:03,080 [Jeremy] Ryan Reynolds? 978 00:53:03,280 --> 00:53:05,200 - [Richard] That's Paul Walker. - [Jeremy] Oh. 979 00:53:05,360 --> 00:53:06,160 [Jeremy] In a room 980 00:53:06,360 --> 00:53:09,280 containing what was probably Elvis Presley... 981 00:53:10,640 --> 00:53:13,520 Oh, for heaven's sake! 982 00:53:13,720 --> 00:53:16,400 [Jeremy] Nigel Mansell. It isn't though, is it? 983 00:53:16,560 --> 00:53:19,400 [Richard] His mustache matches his eyebrows. It is. 984 00:53:20,720 --> 00:53:23,440 Why have Nigel Mansell? 985 00:53:23,640 --> 00:53:24,440 [Jeremy] Why not Lewis Hamilton? 986 00:53:24,600 --> 00:53:26,920 [Richard] The reference is a bit out of date. 987 00:53:27,120 --> 00:53:29,640 - Bless him, but... - Lando Norris. 988 00:53:29,800 --> 00:53:31,760 George Russell. 989 00:53:31,960 --> 00:53:34,200 [Jeremy] I'm really annoyed about this. 990 00:53:34,400 --> 00:53:37,760 It isn't that it's not very good, it's the wrong subject. 991 00:53:37,920 --> 00:53:38,920 [James laughs] 992 00:53:39,080 --> 00:53:41,120 [Jeremy] I then had a brainwave. 993 00:53:41,960 --> 00:53:43,640 [Jeremy] I'm going to steal it. 994 00:53:45,960 --> 00:53:49,040 [Jeremy] If we take him away, they'll be forced to replace it. 995 00:53:49,240 --> 00:53:50,840 With Lewis Hamilton. 996 00:53:52,080 --> 00:53:53,480 Let me put it this way. 997 00:53:53,680 --> 00:53:57,440 We've got many miles to get to Slovenia and you're driving a terrible car. 998 00:53:58,240 --> 00:54:00,880 - If we had this with us... - Yeah? 999 00:54:01,040 --> 00:54:01,920 It'd cheer us up. 1000 00:54:02,120 --> 00:54:04,600 - [Richard] It would cheer us up. - [Jeremy] Every time you're feeling low, 1001 00:54:04,760 --> 00:54:08,240 sometimes Titties 'n' Beer was being a bit badly behaved, 1002 00:54:08,400 --> 00:54:10,880 you'd just have to look in your rear wing mirror 1003 00:54:11,040 --> 00:54:12,680 and there in my passenger seat... 1004 00:54:12,880 --> 00:54:15,200 Is someone who looks a bit like Nigel Mansell. 1005 00:54:19,480 --> 00:54:20,880 Right. 1006 00:54:21,280 --> 00:54:22,280 - We're off to... - No, wait. 1007 00:54:22,440 --> 00:54:25,440 - If we all... - He's doing the talk. 1008 00:54:25,600 --> 00:54:27,840 Do the Birmingham accent. You're from Birmingham. 1009 00:54:28,000 --> 00:54:30,840 [in Birmingham accent] "I've had enough of this. Let's have a drive outside." 1010 00:54:31,000 --> 00:54:32,760 Alright, Nigel, we'll take you out. 1011 00:54:32,920 --> 00:54:34,080 [accent] "Thanks for bringing me with you, lads. 1012 00:54:34,240 --> 00:54:36,400 I really enjoyed the look around the museum. 1013 00:54:36,560 --> 00:54:38,520 Just what I wanted to see. 1014 00:54:38,680 --> 00:54:41,160 That one in London, it's not as good as this, is it? 1015 00:54:41,320 --> 00:54:44,800 I'm doing some racing this afternoon. I'm dressed and ready. 1016 00:54:44,960 --> 00:54:48,000 Mind my 'ead on this beam. Oh, bugger, I knocked it. 1017 00:54:48,360 --> 00:54:50,640 I'll see you later, Paul Walker, mate." 1018 00:54:51,240 --> 00:54:53,280 - [they laugh] - [Richard] Keep going! 1019 00:54:53,880 --> 00:54:55,440 [accent] "Oh, I hate Harry Potter. 1020 00:54:55,960 --> 00:54:57,600 Absolute bollocks. 1021 00:54:58,160 --> 00:55:00,520 Oh, look, lads, wait for us, I'm coming." 1022 00:55:02,880 --> 00:55:05,600 - [Richard] Guys. - [Jeremy] We can get out this way. 1023 00:55:06,280 --> 00:55:07,480 Come, come. 1024 00:55:07,680 --> 00:55:12,120 [accent] "That, lads, was an amazing visit. Thanks for bringing us with yer." 1025 00:55:13,720 --> 00:55:15,040 - [James] Oh. - [Jeremy] Oh. 1026 00:55:15,960 --> 00:55:17,160 [James] This is probably somebody's house. 1027 00:55:17,320 --> 00:55:19,040 [Richard] It's possible. They may be a bit surprised 1028 00:55:19,200 --> 00:55:21,880 to find us three and Nigel Mansell in it. 1029 00:55:22,560 --> 00:55:24,760 [soothing music] 1030 00:55:24,920 --> 00:55:27,480 [James] That night, we stayed in Krakow, 1031 00:55:27,960 --> 00:55:30,200 which meant I had time to exact some revenge 1032 00:55:30,400 --> 00:55:32,120 on my colleagues 1033 00:55:32,280 --> 00:55:35,040 for putting my car in a restaurant. 1034 00:55:36,680 --> 00:55:39,000 [drilling] 1035 00:55:39,440 --> 00:55:42,560 [he hums a song] 1036 00:55:45,280 --> 00:55:47,880 [Richard] Ready? OK. 1037 00:55:48,040 --> 00:55:49,200 - [Jeremy] Lovely. - [Richard] Where are we going? 1038 00:55:49,400 --> 00:55:52,240 Across the road. Across the road. 1039 00:55:52,400 --> 00:55:53,760 Lovely. Well done. Thank you. 1040 00:55:54,240 --> 00:55:55,320 [Jeremy] Perfect. 1041 00:55:55,480 --> 00:55:57,280 Through the garden. 1042 00:56:01,920 --> 00:56:04,000 [James] The next morning, I retrieved the Crosley 1043 00:56:04,160 --> 00:56:07,280 from where Hammond and Clarkson had left it this time... 1044 00:56:07,880 --> 00:56:09,880 [classical music playing] 1045 00:56:10,040 --> 00:56:11,440 [engine revving] 1046 00:56:17,560 --> 00:56:21,240 ...and then waited for their reaction to what I'd done. 1047 00:56:27,640 --> 00:56:28,720 [beep] 1048 00:56:30,400 --> 00:56:32,720 How am I going to drive like this? 1049 00:56:33,600 --> 00:56:36,280 [romantic music] 1050 00:56:53,680 --> 00:56:55,000 [clanging noise] 1051 00:56:55,160 --> 00:56:57,720 What's? Oh! 1052 00:57:00,680 --> 00:57:02,880 You think you've got problems? 1053 00:57:05,280 --> 00:57:06,080 [Jeremy] Morning. 1054 00:57:06,280 --> 00:57:08,960 I know, yes. Morning. Morning. 1055 00:57:10,160 --> 00:57:12,600 [bell ringing] 1056 00:57:12,800 --> 00:57:14,400 Is that coming from your car? 1057 00:57:15,720 --> 00:57:16,840 I think it's when I brake. 1058 00:57:17,440 --> 00:57:19,240 Yes, it's the brake bell. 1059 00:57:19,640 --> 00:57:21,280 [James] A good safety feature. 1060 00:57:21,480 --> 00:57:22,880 [Richard] James May! 1061 00:57:24,960 --> 00:57:28,120 - [horn] - You wired my horn into my indicator, 1062 00:57:28,280 --> 00:57:29,160 you bastard! 1063 00:57:29,360 --> 00:57:31,320 [he laughs] 1064 00:57:33,280 --> 00:57:34,120 [horn] 1065 00:57:34,280 --> 00:57:35,920 Oh, brilliant! 1066 00:57:37,640 --> 00:57:40,040 [bagpipes] 1067 00:57:40,200 --> 00:57:43,720 When I put my foot down, I hear bagpipes. 1068 00:57:43,920 --> 00:57:45,200 [he laughs] 1069 00:57:45,640 --> 00:57:47,160 [he laughs] 1070 00:57:49,240 --> 00:57:50,560 Like my candelabras, Nigel? 1071 00:57:50,760 --> 00:57:55,120 [accent] "I like them, I've a couple in me bathroom." 1072 00:57:55,720 --> 00:57:57,120 [upbeat music] 1073 00:58:01,680 --> 00:58:03,160 [Jeremy] Soon, we were on the motorway, 1074 00:58:03,360 --> 00:58:05,120 heading for our next country, 1075 00:58:05,520 --> 00:58:07,120 Slovakia. 1076 00:58:10,600 --> 00:58:13,120 Straight away, I noticed two things. 1077 00:58:14,200 --> 00:58:17,800 One: Nigel Mansell's face was starting to melt. 1078 00:58:18,000 --> 00:58:19,120 Oh, dear. 1079 00:58:20,000 --> 00:58:21,000 And two... 1080 00:58:22,920 --> 00:58:25,080 James, you've forgotten your Crosley. 1081 00:58:27,960 --> 00:58:29,920 [Jeremy] It's not on the back of your Titties 'n' Beer car. 1082 00:58:30,600 --> 00:58:31,960 Exactly. 1083 00:58:32,160 --> 00:58:34,840 I've attached the trailer to the crew van. 1084 00:58:35,520 --> 00:58:36,320 What? 1085 00:58:36,920 --> 00:58:40,440 [James] The combination of the hot rod and that long trailer 1086 00:58:40,600 --> 00:58:44,080 with the bouncy little car on is absolutely lethal. 1087 00:58:44,680 --> 00:58:45,840 I'm driving the back-up car. 1088 00:58:46,040 --> 00:58:49,240 The back-up car is here for this eventuality. 1089 00:58:49,440 --> 00:58:52,440 [Jeremy] The back-up car is if your original car 1090 00:58:52,640 --> 00:58:55,320 explodes. It's not because you don't like it. 1091 00:58:55,520 --> 00:58:59,000 You can't rewrite the rules as you go along, to suit you. 1092 00:59:00,080 --> 00:59:02,040 Well, I have, as it happens. 1093 00:59:04,960 --> 00:59:08,440 [James] To be honest, even without a trailer attached, 1094 00:59:09,040 --> 00:59:11,520 my hot rod experience was not improving. 1095 00:59:14,080 --> 00:59:15,440 Where shall I start? 1096 00:59:15,640 --> 00:59:18,920 The throttle pedal is actually buried in the door, 1097 00:59:19,080 --> 00:59:21,560 so I have to drive it without my right shoe on. 1098 00:59:22,160 --> 00:59:25,880 But the pedal is razor sharp and it's digging into my foot. 1099 00:59:26,040 --> 00:59:27,120 It's now going numb. 1100 00:59:27,320 --> 00:59:30,040 It's got a shirt button for its steering wheel. 1101 00:59:30,240 --> 00:59:32,640 It pulls violently to the right under braking. 1102 00:59:32,840 --> 00:59:35,720 It's baking hot, it's noisy 1103 00:59:35,920 --> 00:59:37,120 and it's not even a proper hot rod. 1104 00:59:37,280 --> 00:59:40,600 It's got a crappy, old straight 6 Jag engine. 1105 00:59:40,760 --> 00:59:42,920 It's supposed to have a big V8 motor. 1106 00:59:43,800 --> 00:59:45,800 [James] Still, unlike the Crosley, 1107 00:59:45,960 --> 00:59:48,680 at least it wasn't breaking down all the time. 1108 00:59:49,360 --> 00:59:50,640 [explosion] 1109 00:59:50,800 --> 00:59:52,120 [James] Oh, bollocks. 1110 00:59:54,120 --> 00:59:55,520 We need to stop. 1111 00:59:56,360 --> 00:59:57,160 What? 1112 00:59:57,360 --> 00:59:59,680 [car horn] 1113 00:59:59,880 --> 01:00:02,800 [Richard] It's steam. It's hot, hot, hot. 1114 01:00:02,960 --> 01:00:04,280 [Jeremy] It smells hot. 1115 01:00:04,920 --> 01:00:05,840 [groans] 1116 01:00:06,000 --> 01:00:06,680 There you go. 1117 01:00:07,440 --> 01:00:09,760 - [Jeremy] You know this engine. - [Richard] I know this engine very well. 1118 01:00:09,960 --> 01:00:11,800 They cook the head. 1119 01:00:12,000 --> 01:00:13,040 - James? - Yes? 1120 01:00:13,200 --> 01:00:14,960 You've bollocked the job. 1121 01:00:15,160 --> 01:00:18,640 [James] It's not over. Let's just have a bit of a think about it. 1122 01:00:18,840 --> 01:00:19,640 I've had a bit of a think. 1123 01:00:19,800 --> 01:00:23,680 What I'm thinking is that we've got a good restaurant booked for lunch. 1124 01:00:23,840 --> 01:00:24,640 Yeah. 1125 01:00:24,800 --> 01:00:28,480 We're not going to get there if we stand here looking at this while it cools down. 1126 01:00:29,080 --> 01:00:30,200 [Jeremy] With that decided... 1127 01:00:30,360 --> 01:00:32,000 - Good luck and everything. - Good luck. 1128 01:00:32,160 --> 01:00:34,880 [Jeremy] ...Hammond and I got back on the road. 1129 01:00:37,000 --> 01:00:38,760 [Richard] I honestly don't know what happens now. 1130 01:00:38,960 --> 01:00:41,360 Nobody's ever broken the back-up car before. 1131 01:00:42,360 --> 01:00:45,240 I think we should get Nigel Mansell to drive it. 1132 01:00:45,440 --> 01:00:47,320 [he laughs] 1133 01:00:47,920 --> 01:00:49,320 What do you think, Nigel? 1134 01:00:49,480 --> 01:00:50,440 [accent] "I like it actually. 1135 01:00:50,600 --> 01:00:52,480 I think it's quite funny having Titties 'n' Beer 1136 01:00:52,640 --> 01:00:56,480 written on the side of a Ford with a Jag engine in it. 1137 01:00:56,640 --> 01:00:57,640 Oh!" 1138 01:00:57,840 --> 01:01:01,720 ["You Ain't Seen Nothing Yet" by Bachman Turner Overdrive] 1139 01:01:01,880 --> 01:01:04,920 [Jeremy] Disengaging overdrive. 1140 01:01:06,040 --> 01:01:07,920 [car engine throbs] 1141 01:01:12,880 --> 01:01:14,320 Oh God! 1142 01:01:14,920 --> 01:01:19,000 [Jeremy] Richard, Nigel and I waved a fond farewell to Poland 1143 01:01:19,160 --> 01:01:22,040 and crossed over the border into Slovakia. 1144 01:01:24,120 --> 01:01:24,920 Oh! 1145 01:01:25,120 --> 01:01:28,520 [music continues] 1146 01:01:32,120 --> 01:01:34,560 [James] A break for a wee. There it is. 1147 01:01:34,720 --> 01:01:38,080 Jesus! This is a piece of junk. 1148 01:01:40,480 --> 01:01:42,520 [music continues] 1149 01:01:48,560 --> 01:01:49,480 [James] Hello. 1150 01:01:49,680 --> 01:01:51,400 God, it's a woman. 1151 01:01:53,040 --> 01:01:55,880 [James] Thank you so much. I'm sorry about the car. 1152 01:01:56,320 --> 01:02:00,440 I'm either in an offensive hot rod with Titties 'n' Beer written on the side 1153 01:02:00,640 --> 01:02:02,800 or I'm holding everybody up in the Crosley. 1154 01:02:03,000 --> 01:02:07,840 I've never screwed up a film shoot like I have this one. 1155 01:02:09,720 --> 01:02:12,200 [music continues] 1156 01:02:17,480 --> 01:02:18,520 [Jeremy] Half a country away, 1157 01:02:18,720 --> 01:02:22,360 Richard and I were starting to feel sorry for James. 1158 01:02:22,520 --> 01:02:24,440 So, like the good friends we are, 1159 01:02:24,800 --> 01:02:27,760 we hatched a plan to cheer him up. 1160 01:02:30,480 --> 01:02:32,400 [tense music] 1161 01:02:47,400 --> 01:02:49,160 Here he comes. 1162 01:02:50,280 --> 01:02:53,520 [Jeremy] He's got no bonnet. That's his cooling solution. 1163 01:02:54,800 --> 01:02:56,200 - He's suffered. - I think he has. 1164 01:03:00,200 --> 01:03:01,360 - May. - Hello. 1165 01:03:01,520 --> 01:03:04,720 Listen, we can see that you're hot 1166 01:03:04,920 --> 01:03:07,320 and bothered and you've missed another lunch... 1167 01:03:07,480 --> 01:03:09,560 - [James] Yeah. - But don't worry, because... 1168 01:03:09,720 --> 01:03:12,720 we've organised a treat for you. 1169 01:03:13,320 --> 01:03:16,160 - [James] Some old aeroplanes to look at. - Yes. 1170 01:03:16,360 --> 01:03:17,880 Look at that. A MIG. 1171 01:03:18,040 --> 01:03:19,800 Sus, Hind helicopters. 1172 01:03:20,600 --> 01:03:23,160 - That's not the treat though. - No, it's better. 1173 01:03:23,320 --> 01:03:25,320 - Much better. - Better than any of these. 1174 01:03:25,800 --> 01:03:29,120 We've arranged a drag race for your Crosley. 1175 01:03:29,560 --> 01:03:31,040 - Sorry, is it a joke? - [Richard] No. 1176 01:03:31,200 --> 01:03:33,480 It will become clear when you meet the competitors. 1177 01:03:33,640 --> 01:03:35,960 - [Jeremy] Follow us. - See who you're up against. 1178 01:03:37,560 --> 01:03:38,920 [car engine] 1179 01:03:41,280 --> 01:03:43,160 James, drag race rival number 1. 1180 01:03:43,680 --> 01:03:44,920 A Tatra tipper truck. 1181 01:03:46,080 --> 01:03:50,160 [Jeremy] Good lorry this. But heavy. 18 and a half tons. 1182 01:03:50,360 --> 01:03:52,280 Rival number 2: a JCB tractor. 1183 01:03:52,480 --> 01:03:54,320 [military music] 1184 01:03:54,480 --> 01:03:57,640 - This is 12 and a half tons. - Power? 1185 01:03:57,800 --> 01:03:59,040 Pfff... 1186 01:03:59,200 --> 01:04:02,560 It's irrelevant, it's the weight and it's not geared for acceleration. 1187 01:04:02,720 --> 01:04:06,280 It's a tractor. Then we have this, a Velorex 3-wheeler. 1188 01:04:06,480 --> 01:04:11,640 Built in the early 60s in what was then the Soviet Union, for disabled people. 1189 01:04:12,120 --> 01:04:14,280 - [James] 400hp. - [Jeremy] No, 12. 1190 01:04:14,480 --> 01:04:15,520 And then, 1191 01:04:15,720 --> 01:04:16,880 your final rival in this drag race. 1192 01:04:17,080 --> 01:04:19,120 You're racing a man. 1193 01:04:20,040 --> 01:04:21,960 [Jeremy] He's called Martin. 1194 01:04:24,200 --> 01:04:26,160 Could you look cheerful about what we've done? 1195 01:04:26,360 --> 01:04:27,960 This'll put a spring back in your step. 1196 01:04:28,160 --> 01:04:32,000 This is a drag race that you can win in your Crosley. 1197 01:04:35,000 --> 01:04:37,280 [tense music] 1198 01:04:47,680 --> 01:04:48,520 [Richard] I'm excited. 1199 01:04:49,000 --> 01:04:50,800 He's lucky to have friends like us. 1200 01:04:51,200 --> 01:04:53,560 [in Polish] Trzy, dwa, jeden! 1201 01:04:55,520 --> 01:04:57,800 [engines revving] 1202 01:04:58,520 --> 01:04:59,640 - They're off. - They're off. 1203 01:04:59,840 --> 01:05:01,120 [suspenseful music] 1204 01:05:03,520 --> 01:05:05,600 [James] Why am I doing this? 1205 01:05:07,360 --> 01:05:09,760 The vehicle for disabled people made in the Soviet Union 1206 01:05:09,960 --> 01:05:12,200 in the early 60s is taking the lead. 1207 01:05:15,560 --> 01:05:16,360 Come on. 1208 01:05:16,960 --> 01:05:19,280 The JCB is getting well away. 1209 01:05:20,120 --> 01:05:21,280 [Jeremy] Look at the man! 1210 01:05:21,480 --> 01:05:23,760 [James] Jesus, come on car, you can do it. 1211 01:05:24,600 --> 01:05:26,040 [Jeremy] Here comes the 3-wheeler. 1212 01:05:31,800 --> 01:05:33,360 Can James beat the man? 1213 01:05:34,160 --> 01:05:34,960 [James] Come on. 1214 01:05:40,640 --> 01:05:41,680 [James] You bastard! 1215 01:05:42,120 --> 01:05:43,720 - No, he cannot. - [Richard] No, he hasn't. 1216 01:05:44,880 --> 01:05:47,760 [Richard] That's not the confidence boost we wanted it to be. 1217 01:05:48,440 --> 01:05:49,960 Get your face right. 1218 01:05:51,120 --> 01:05:52,280 Mate. 1219 01:05:53,520 --> 01:05:55,000 That's a bit rude. 1220 01:05:55,840 --> 01:05:58,880 He didn't look as happy as we were hoping. 1221 01:05:59,040 --> 01:06:02,320 - It didn't put a spring in his step. - No. 1222 01:06:06,560 --> 01:06:07,840 [soft music] 1223 01:06:08,000 --> 01:06:10,120 [James] That night, to thank them 1224 01:06:10,320 --> 01:06:13,200 for the drag race, I did more things 1225 01:06:13,400 --> 01:06:14,760 to their cars, 1226 01:06:16,920 --> 01:06:20,360 which became apparent first thing the next morning. 1227 01:06:21,960 --> 01:06:24,320 [recording in Slovakian] Som impotentný. 1228 01:06:24,520 --> 01:06:26,360 Som impotentný. 1229 01:06:27,240 --> 01:06:28,880 - What? - Som impotentný. 1230 01:06:29,600 --> 01:06:31,200 - Som impotentný. - Is it coming from me? 1231 01:06:32,320 --> 01:06:34,280 Look at his face. 1232 01:06:34,440 --> 01:06:37,120 - [Richard] James? - What's that saying? 1233 01:06:37,280 --> 01:06:39,000 That's for you to find out. 1234 01:06:40,400 --> 01:06:43,520 Hang on, Hammond. Is anyone Slovakian? 1235 01:06:43,720 --> 01:06:44,760 - [man] Yeah. - [Jeremy] Can we borrow you? 1236 01:06:44,920 --> 01:06:45,720 Sure. 1237 01:06:45,920 --> 01:06:48,240 - [Jeremy] This chap's Slovakian. - Hello? What is this saying? 1238 01:06:48,880 --> 01:06:50,520 [recording] Som impotentný. 1239 01:06:51,320 --> 01:06:52,800 Som impotentný. 1240 01:06:52,960 --> 01:06:54,960 Oh. I'm impotent. 1241 01:06:55,480 --> 01:06:57,480 - Important? - "Impotent." Let me... 1242 01:06:57,680 --> 01:06:59,000 Let me translate it. 1243 01:06:59,160 --> 01:07:00,120 - Impotent! - Yes. 1244 01:07:00,880 --> 01:07:02,400 - What? - [Jeremy] "I'm impotent." 1245 01:07:03,160 --> 01:07:04,200 [he laughs] 1246 01:07:05,000 --> 01:07:08,080 James May, you are sick! 1247 01:07:08,280 --> 01:07:10,680 [upbeat music] 1248 01:07:10,840 --> 01:07:12,840 [Jeremy] Still, it could be worse. 1249 01:07:22,000 --> 01:07:22,840 Got to be honest, 1250 01:07:23,040 --> 01:07:26,120 I'm not going to tell James May, but I quite like his work. 1251 01:07:26,320 --> 01:07:29,000 It gives a good Cruella vibe. 1252 01:07:30,440 --> 01:07:32,920 [Jeremy] We could have pressed on south at this point, 1253 01:07:33,080 --> 01:07:34,160 but we decided 1254 01:07:34,360 --> 01:07:36,960 to hang around in Slovakia for a little while longer, 1255 01:07:37,120 --> 01:07:39,200 for a very good reason. 1256 01:07:39,360 --> 01:07:43,000 Today, the Audi Q7 is made in Slovakia. 1257 01:07:43,560 --> 01:07:44,840 So is the Q8. 1258 01:07:45,000 --> 01:07:48,000 So is the VW Touareg, the Porsche Cayenne, 1259 01:07:48,160 --> 01:07:49,960 the Porsche Cayenne coupé, 1260 01:07:50,160 --> 01:07:53,160 the Land Rover Defender, the Land Rover Discovery, 1261 01:07:53,320 --> 01:07:56,560 the Peugeot 208 and the VW Up. 1262 01:07:56,760 --> 01:08:00,240 They make more cars per head of population in Slovakia 1263 01:08:00,800 --> 01:08:04,240 than any other country in the world. 1264 01:08:06,880 --> 01:08:10,200 [romantic music] 1265 01:08:10,720 --> 01:08:14,760 [Jeremy] Car-making has always been in the blood in this part of Europe. 1266 01:08:15,240 --> 01:08:16,760 In pre-Soviet times, 1267 01:08:16,920 --> 01:08:20,160 Tatra were engineering demi-gods 1268 01:08:20,840 --> 01:08:24,160 and they were even better at aerodynamics. 1269 01:08:25,320 --> 01:08:27,920 Even under the stranglehold of communism, 1270 01:08:28,080 --> 01:08:31,080 Skoda turned out handsome sportscars 1271 01:08:32,000 --> 01:08:34,880 and rally weapons that could meet and beat 1272 01:08:35,040 --> 01:08:37,720 their well-funded rivals from the west. 1273 01:08:39,440 --> 01:08:42,000 And that was just the stuff we knew about. 1274 01:08:44,560 --> 01:08:47,880 In 1957, when communism in Czechoslovakia 1275 01:08:48,040 --> 01:08:52,160 was at its sootiest and most monochromatic, 1276 01:08:52,640 --> 01:08:55,200 a small band of engineers at Skoda, 1277 01:08:55,320 --> 01:08:56,920 only about half a dozen of them, 1278 01:08:57,080 --> 01:09:00,360 decided to build a car that could race at Le Mans. 1279 01:09:01,560 --> 01:09:02,800 And this is it. 1280 01:09:05,760 --> 01:09:08,800 [Jeremy] Although it was designed as a racing machine, 1281 01:09:08,960 --> 01:09:12,840 it was so tightly packaged that the bonnet had a little dimple 1282 01:09:13,000 --> 01:09:15,640 to accommodate the offset cylinder head. 1283 01:09:16,760 --> 01:09:20,960 It is, nevertheless, a thing of exquisite beauty. 1284 01:09:25,320 --> 01:09:26,960 [engine roars] 1285 01:09:27,160 --> 01:09:29,280 [upbeat music] 1286 01:09:33,200 --> 01:09:34,800 [Jeremy] It may only have 1287 01:09:35,000 --> 01:09:39,760 1100cc, and it may only produce 91hp, 1288 01:09:40,160 --> 01:09:45,400 but the whole car only weighs 580 kilos. 1289 01:09:46,880 --> 01:09:51,320 And at a top speed of 124 mph, 1290 01:09:51,920 --> 01:09:54,400 in a car that's no bigger than my bath. 1291 01:09:58,160 --> 01:10:02,280 It revs to 8,500 rpm. 1292 01:10:02,960 --> 01:10:05,640 [engine revving] 1293 01:10:09,520 --> 01:10:11,360 [suspenseful music] 1294 01:10:15,160 --> 01:10:17,560 It even handles properly. 1295 01:10:17,720 --> 01:10:19,520 The engine is at the front, 1296 01:10:19,920 --> 01:10:23,320 but the gearbox is at the back. 1297 01:10:26,080 --> 01:10:28,400 Perfect weight distribution. 1298 01:10:29,200 --> 01:10:32,440 Well, it did before I got in. That's changed everything a bit. 1299 01:10:37,320 --> 01:10:40,600 I keep thinking the steering wheel is going to snap. 1300 01:10:41,600 --> 01:10:42,840 Look. 1301 01:10:44,800 --> 01:10:48,800 That doesn't fill me with confidence, but we'll gloss over it. 1302 01:10:51,000 --> 01:10:55,520 This is the very definition of a sports car. 1303 01:10:56,880 --> 01:10:59,560 This is what Ferrari should be making today 1304 01:10:59,720 --> 01:11:02,880 and Maserati and Alfa Romeo. Very small, 1305 01:11:03,880 --> 01:11:08,600 very light, very fast. An agile, frantic little car. 1306 01:11:10,080 --> 01:11:13,120 I love it. I absolutely love it. 1307 01:11:18,280 --> 01:11:20,840 [Jeremy] Sadly, by the time the car was finished, 1308 01:11:21,000 --> 01:11:23,680 the Cold War had become so frigid 1309 01:11:24,160 --> 01:11:26,400 that it never went to Le Mans. 1310 01:11:27,520 --> 01:11:30,040 Only 2 were ever built. 1311 01:11:33,000 --> 01:11:36,760 At this point, I was going to let Captain Miserable have a go in it. 1312 01:11:36,920 --> 01:11:38,960 But then I realised that actually 1313 01:11:40,560 --> 01:11:43,240 he was better suited to this. 1314 01:11:45,240 --> 01:11:46,600 [thunder] 1315 01:11:49,640 --> 01:11:53,040 Built by another Czech carmaker, Praga, 1316 01:11:53,240 --> 01:11:55,960 it's called the Bohema. 1317 01:11:57,280 --> 01:12:00,680 It weighs less than a ton, so it's race-car light 1318 01:12:01,160 --> 01:12:03,400 and it's propelled by a Nissan GT-R engine 1319 01:12:04,120 --> 01:12:07,920 uprated to produce 720hp. 1320 01:12:10,000 --> 01:12:12,880 That means it will reach 190 mph 1321 01:12:13,040 --> 01:12:14,600 and go from 0 to 60 1322 01:12:15,280 --> 01:12:17,640 in less than 3 seconds. 1323 01:12:19,920 --> 01:12:24,320 This thing has got James May written all over it. 1324 01:12:27,320 --> 01:12:28,720 Holy crap! 1325 01:12:32,200 --> 01:12:33,320 Ah! 1326 01:12:36,600 --> 01:12:37,520 Oh my God! 1327 01:12:46,000 --> 01:12:48,760 It has incredible steering. It doesn't have a wheel, it has a yoke. 1328 01:12:49,560 --> 01:12:50,640 Even on a fairly tight circuit, 1329 01:12:50,840 --> 01:12:52,600 I never need to move my hand 1330 01:12:52,800 --> 01:12:54,680 to that quarter to 3 position. 1331 01:13:01,040 --> 01:13:04,040 It obviously has enormous acceleration. 1332 01:13:04,200 --> 01:13:06,680 They haven't gone for top speed, 1333 01:13:06,880 --> 01:13:09,280 but low weight and agility. 1334 01:13:12,160 --> 01:13:13,440 [tyres screech] 1335 01:13:13,640 --> 01:13:15,680 It definitely has that. 1336 01:13:19,160 --> 01:13:21,280 It's wonderful. Just wonderful. 1337 01:13:24,200 --> 01:13:28,000 A million quid. A million of your pounds. 1338 01:13:30,160 --> 01:13:31,840 [Jeremy] It does look good though. 1339 01:13:32,760 --> 01:13:35,800 [Richard] It's a difficult path to tread. It's gotta look childish and silly... 1340 01:13:36,000 --> 01:13:37,080 - Yes. - It is. 1341 01:13:38,080 --> 01:13:40,840 [Richard] But it looks accomplished and finished. 1342 01:13:41,640 --> 01:13:44,360 The Czechs were always good at this sort of thing. 1343 01:13:44,560 --> 01:13:46,800 They just had to put up with a slight interruption: 1344 01:13:46,960 --> 01:13:51,280 WW2, getting bombed and then having to live under the Soviets. 1345 01:13:51,440 --> 01:13:53,640 [epic music] 1346 01:14:02,000 --> 01:14:04,520 - What's that? - Is that the door? 1347 01:14:04,720 --> 01:14:06,160 - That is the door. - [Jeremy] It's a hatch. 1348 01:14:06,320 --> 01:14:07,160 You're right. 1349 01:14:07,320 --> 01:14:11,120 I must say this is an impressive piece of engineering from the Czechs, 1350 01:14:11,280 --> 01:14:15,520 but the Slovakians have now gone one better. 1351 01:14:16,840 --> 01:14:20,280 [cosmic music] 1352 01:14:46,320 --> 01:14:48,400 [tense music] 1353 01:15:09,440 --> 01:15:11,320 - [Richard] It's flying. - [James] It is. 1354 01:15:13,960 --> 01:15:17,200 I've never actually seen that. 1355 01:15:20,600 --> 01:15:22,560 [epic music] 1356 01:15:23,240 --> 01:15:27,320 [Jeremy] This is the AirCar. The first flying car ever 1357 01:15:27,520 --> 01:15:30,760 to fly between 2 airports rather than just landing 1358 01:15:30,960 --> 01:15:34,120 immediately back where it started. 1359 01:15:35,680 --> 01:15:41,000 It can whizz through the air 8,000 feet up at 120 mph 1360 01:15:42,120 --> 01:15:44,240 and its maker, Stefan Klein, 1361 01:15:44,400 --> 01:15:48,040 reckons he will be able to put it on sale in a year. 1362 01:15:48,240 --> 01:15:49,880 [music continues] 1363 01:16:02,240 --> 01:16:03,600 {\an8}[beep] yes! 1364 01:16:03,760 --> 01:16:05,080 {\an8}Voice of experienced cameraman. 1365 01:16:05,680 --> 01:16:06,680 [Richard] Wow! 1366 01:16:06,840 --> 01:16:08,880 [James] That car has landed. 1367 01:16:09,040 --> 01:16:13,160 Very rarely am I lost for words, but I'm lost for words. 1368 01:16:14,320 --> 01:16:18,120 Honestly, they've always said ever since we were kids: 1369 01:16:18,320 --> 01:16:20,240 "There'll be flying cars one day." No, there won't! 1370 01:16:20,640 --> 01:16:24,160 The important thing to point out is that's not just a flying car, 1371 01:16:24,320 --> 01:16:25,840 it did drive here. 1372 01:16:26,000 --> 01:16:27,160 - It arrived by road. - [Jeremy] Yes! 1373 01:16:27,320 --> 01:16:31,840 - [Jeremy] It drove down the motorway. - [James] And then became an aeroplane. 1374 01:16:32,040 --> 01:16:35,120 - [accent] "I wasn't impressed." - "I don't agree with a flying car." 1375 01:16:35,280 --> 01:16:38,080 - "I don't like it all." - "We don't need both." 1376 01:16:38,240 --> 01:16:39,040 Look at his face. 1377 01:16:39,720 --> 01:16:41,320 [Richard] Oh dear, don't tell him. 1378 01:16:42,320 --> 01:16:44,360 [pop music] 1379 01:16:46,880 --> 01:16:49,600 [Jeremy] We then continued with our road trip 1380 01:16:49,800 --> 01:16:51,320 that no one had thought of doing before... 1381 01:16:51,520 --> 01:16:54,520 [music continues] 1382 01:16:56,400 --> 01:16:59,120 [Jeremy] Heading south towards Hungary... 1383 01:17:00,800 --> 01:17:04,360 [music continues] 1384 01:17:05,520 --> 01:17:07,440 [Jeremy] ...with James moaning away 1385 01:17:07,640 --> 01:17:10,160 like Nigel Mansell in the good old days. 1386 01:17:11,200 --> 01:17:12,840 [James] The steering wheel's still too small. 1387 01:17:13,240 --> 01:17:16,320 The throttle pedal is still in the floor and too high off the ground, 1388 01:17:16,440 --> 01:17:18,600 the brake's still pulling to the right. 1389 01:17:21,880 --> 01:17:24,000 Hammond is: "I've got sunburn." 1390 01:17:24,160 --> 01:17:28,080 And Jeremy's saying: "I'm not sure my A/C is working properly." 1391 01:17:28,240 --> 01:17:29,920 [annoyed mimicking] 1392 01:17:31,160 --> 01:17:32,280 They've no idea. 1393 01:17:34,760 --> 01:17:38,440 [Jeremy] Once inside Hungary, we received word from Mr Wilman 1394 01:17:38,840 --> 01:17:41,240 that we should report here. 1395 01:17:46,080 --> 01:17:49,200 This looks grass-track racing to me. 1396 01:17:49,880 --> 01:17:51,320 God, it's sticky. 1397 01:17:51,760 --> 01:17:54,800 [Richard] It's a country fair. We'll be made to do Morris dancing. 1398 01:17:55,720 --> 01:17:58,240 I got a text from Mr Wilman. 1399 01:17:59,320 --> 01:18:00,680 [Richard] What does he say? 1400 01:18:01,040 --> 01:18:03,160 I need my glasses, hang on. 1401 01:18:03,320 --> 01:18:04,960 [Richard] We're judging the terrier racing. 1402 01:18:05,160 --> 01:18:10,200 "You are going to race in turn around the track I've set up." 1403 01:18:10,600 --> 01:18:11,920 - That's it. - Yeah. 1404 01:18:15,600 --> 01:18:19,720 "The winner is the one who is shot the least amount of times." 1405 01:18:20,320 --> 01:18:21,600 - What? - [Jeremy] "Shot." 1406 01:18:22,840 --> 01:18:24,560 Shot with what? 1407 01:18:29,000 --> 01:18:32,400 [Jeremy] Hungary is famous for the Rubik's Cube 1408 01:18:32,640 --> 01:18:33,800 and goulash. 1409 01:18:33,960 --> 01:18:35,880 Everyone knows that. 1410 01:18:36,400 --> 01:18:38,360 What everyone doesn't know, 1411 01:18:38,600 --> 01:18:43,840 is that this country also produces the world's best archers. 1412 01:18:44,200 --> 01:18:47,520 And we'd arrived at an archery academy, 1413 01:18:47,720 --> 01:18:49,320 run by this chap. 1414 01:18:49,840 --> 01:18:51,320 [ominous music] 1415 01:18:54,840 --> 01:18:56,800 [talks in Hungarian] 1416 01:18:59,800 --> 01:19:00,800 [they shout] 1417 01:19:14,240 --> 01:19:15,640 [Jeremy] It doesn't feel that sharp. 1418 01:19:16,520 --> 01:19:18,200 Would this go in to the car? 1419 01:19:19,240 --> 01:19:20,840 [James] It might do. 1420 01:19:21,640 --> 01:19:24,240 [Jeremy] There was only one way to find out. 1421 01:19:25,840 --> 01:19:27,080 Find a volunteer 1422 01:19:27,280 --> 01:19:29,240 and do our own test. 1423 01:19:29,360 --> 01:19:31,320 [accent] "I gather you've got a job for us. 1424 01:19:31,520 --> 01:19:33,360 Here I am. Ready for duty." 1425 01:19:34,520 --> 01:19:36,240 [they laugh] 1426 01:19:36,400 --> 01:19:38,400 - Right. - [Jeremy] Move your arm, Nigel. 1427 01:19:38,600 --> 01:19:41,280 "I'll stick it in me lap. No funny business." 1428 01:19:42,400 --> 01:19:44,000 [Jeremy] Right, here we go. 1429 01:19:44,160 --> 01:19:45,080 [Richard] You're going to fire... 1430 01:19:45,240 --> 01:19:48,960 [Jeremy] I'm just saying I don't think an arrow will go through that. 1431 01:19:49,120 --> 01:19:52,760 - But if they miss this... - Exactly. 1432 01:19:52,920 --> 01:19:54,680 - We'll be there. - I know. 1433 01:19:55,000 --> 01:19:55,800 OK. 1434 01:19:55,960 --> 01:19:58,520 [Jeremy] What if it bounces back and gets me in the eye? 1435 01:20:02,360 --> 01:20:04,520 - [Jeremy] Oh! - [Richard] Oh my Lord! 1436 01:20:05,640 --> 01:20:08,600 - And that was you doing it. - That was a bit worrying. 1437 01:20:09,440 --> 01:20:10,560 Oh shit! 1438 01:20:11,320 --> 01:20:14,400 [Richard, with an accent] "Oh, lads, I've got an arrow in me 'ead." 1439 01:20:14,880 --> 01:20:15,960 [Jeremy sighs] 1440 01:20:16,160 --> 01:20:17,080 [Richard] They're pretty good. 1441 01:20:17,880 --> 01:20:19,520 [Jeremy] The point I'm trying to make 1442 01:20:19,720 --> 01:20:24,320 is that James May, at a range of 20 feet, missed the target. Right? 1443 01:20:25,320 --> 01:20:27,920 - And that was a stationary target. - Yes, but... 1444 01:20:28,080 --> 01:20:30,640 We're going to be driving along. 1445 01:20:32,840 --> 01:20:34,320 [Jeremy] To make things worse, 1446 01:20:34,560 --> 01:20:37,360 another text then arrived from Mr Wilman. 1447 01:20:38,080 --> 01:20:41,160 "The archers will be shooting at you 1448 01:20:41,800 --> 01:20:44,840 whilst riding horses." 1449 01:20:45,400 --> 01:20:48,840 We'll be moving as the target, but they'll be moving 1450 01:20:49,040 --> 01:20:50,440 - themselves on horses. - Yes. 1451 01:20:50,640 --> 01:20:56,640 On an animal which is scared by paper bags, wind, rain, sunshine, 1452 01:20:56,800 --> 01:20:58,280 gravel, door knobs, 1453 01:20:58,960 --> 01:21:00,560 - crisp packets... - [James] Dogs. 1454 01:21:00,760 --> 01:21:03,200 You're riding along, "I'm just lined up on the target", 1455 01:21:03,320 --> 01:21:05,800 and the horse sneezes or bucks or does something. 1456 01:21:06,240 --> 01:21:07,840 - Arrow in your face. - Well, look. 1457 01:21:08,000 --> 01:21:09,040 I know. 1458 01:21:09,240 --> 01:21:11,040 [James] I'm well aware of it. 1459 01:21:12,760 --> 01:21:14,880 [Jeremy] Up at Mr Wilman's track, 1460 01:21:15,040 --> 01:21:18,400 things had gone a bit Game of Thrones-ish. 1461 01:21:18,640 --> 01:21:20,640 [dramatic music] 1462 01:21:20,800 --> 01:21:21,640 [horses neigh] 1463 01:21:23,840 --> 01:21:27,320 [war music] 1464 01:21:30,920 --> 01:21:34,360 [Jeremy] After a long discussion between Hammond and I, 1465 01:21:34,600 --> 01:21:37,760 it was decided that James should go first. 1466 01:21:45,920 --> 01:21:49,000 In 3, 2, 1, begin! 1467 01:21:50,160 --> 01:21:53,320 [Jeremy] James' tactic was to go slowly. 1468 01:21:53,760 --> 01:21:55,920 Because he had no choice. 1469 01:21:56,080 --> 01:21:57,360 Here comes a horseman. 1470 01:21:58,560 --> 01:21:59,440 [horses neigh] 1471 01:22:00,960 --> 01:22:02,040 - [clanking] - Ah! 1472 01:22:02,240 --> 01:22:03,080 I heard that. 1473 01:22:03,280 --> 01:22:04,280 - [clanking] - Argh! 1474 01:22:04,440 --> 01:22:05,880 And that. 1475 01:22:07,400 --> 01:22:09,120 - [clanking] - God, that is proper sca... 1476 01:22:09,320 --> 01:22:11,040 - Argh! Argh! - [clanking] 1477 01:22:11,240 --> 01:22:12,280 - [clanking] - Argh! Argh! 1478 01:22:14,160 --> 01:22:15,240 [James] Argh! 1479 01:22:16,400 --> 01:22:18,840 [the archers shout] 1480 01:22:19,640 --> 01:22:21,000 [clanking] 1481 01:22:21,200 --> 01:22:22,160 [James] Stop! 1482 01:22:26,560 --> 01:22:29,200 James May has become a porcupine. 1483 01:22:29,320 --> 01:22:32,200 [James] Argh! 1484 01:22:32,360 --> 01:22:34,440 Oh, God, let me go across the line. 1485 01:22:37,720 --> 01:22:38,320 Oh! 1486 01:22:38,560 --> 01:22:39,720 [Richard] Oh dear! 1487 01:22:41,040 --> 01:22:42,840 1, 2, 3, 4, 5. 1488 01:22:43,320 --> 01:22:44,400 - [Richard] 6. - [Jeremy] 6. 1489 01:22:44,640 --> 01:22:50,360 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14. 1490 01:22:51,160 --> 01:22:54,240 Your score, James May, is 14 and you are alive. 1491 01:22:54,400 --> 01:22:56,560 [epic music] 1492 01:22:56,760 --> 01:22:58,840 [Jeremy] Hammond was up next. 1493 01:22:59,320 --> 01:23:01,600 3, 2, 1, goodbye. 1494 01:23:02,560 --> 01:23:06,040 [Jeremy] Unlike James, he had a choice of speeds. 1495 01:23:08,400 --> 01:23:09,320 [man] Ow! 1496 01:23:10,920 --> 01:23:14,160 He's making dust. He's hoping he'll be invisible 1497 01:23:14,320 --> 01:23:15,240 in his dust cloud. 1498 01:23:17,040 --> 01:23:19,240 Oh my God! That's firing straight at... 1499 01:23:20,360 --> 01:23:22,600 God above! [screams] 1500 01:23:22,920 --> 01:23:23,720 Didn't like that. 1501 01:23:23,880 --> 01:23:26,440 [Jeremy] Although some arrows found their mark... 1502 01:23:29,400 --> 01:23:32,920 Hammond's speed and power did seem to work. 1503 01:23:34,680 --> 01:23:36,800 [James] Only 1 on this side. Bit disappointing. 1504 01:23:36,960 --> 01:23:38,320 - It broke though. - It broke. 1505 01:23:39,440 --> 01:23:41,000 [James] He's only got 7. 1506 01:23:41,200 --> 01:23:43,280 4, 5, 6, 7. 1507 01:23:43,720 --> 01:23:44,680 [James] But then... 1508 01:23:45,960 --> 01:23:47,560 [James] Ah! Wait a minute. 1509 01:23:47,760 --> 01:23:50,800 [Jeremy] Wait a minute. One of your targets fell off. 1510 01:23:51,600 --> 01:23:54,200 - [Jeremy] What was it? 7? - Plus those 3.10. 1511 01:23:54,360 --> 01:23:57,080 You dropped a target before the end so he gets a penalty of 4, 1512 01:23:57,240 --> 01:23:58,920 which means 14, so its neck and neck. 1513 01:23:59,400 --> 01:24:02,080 Are these the international regulations for this? 1514 01:24:02,280 --> 01:24:04,440 You can't just randomly give me... 1515 01:24:04,640 --> 01:24:07,320 - [accent] "I agree as well." - There you go. 3 to 1. 1516 01:24:07,520 --> 01:24:08,680 You can't bring Nigel in to this. 1517 01:24:08,880 --> 01:24:10,880 [Jeremy] He just has. 1518 01:24:11,080 --> 01:24:13,240 So that's 14, 14. 14 to beat. 1519 01:24:15,560 --> 01:24:19,840 - [Richard] J. Clarkson, are you ready? - Not happy, but ready. 1520 01:24:20,040 --> 01:24:22,040 3, 2, 1, go! 1521 01:24:23,960 --> 01:24:27,640 [Jeremy] Perhaps because they were distracted by the sheer beauty of my car, 1522 01:24:27,840 --> 01:24:29,000 Ouch! Christ! 1523 01:24:30,880 --> 01:24:33,680 the archers fired more arrows at the bodywork 1524 01:24:33,880 --> 01:24:35,240 than the targets. 1525 01:24:38,400 --> 01:24:39,320 In the windscreen. 1526 01:24:41,240 --> 01:24:42,040 Make it end! 1527 01:24:43,320 --> 01:24:44,600 [Jeremy] Although this would guarantee 1528 01:24:44,800 --> 01:24:46,080 a winning score, 1529 01:24:46,280 --> 01:24:47,240 team Le-Seyde 1530 01:24:47,400 --> 01:24:49,280 paid a heavy price. 1531 01:24:50,240 --> 01:24:52,960 Nigel Mansell's head has come off. 1532 01:24:58,360 --> 01:25:00,080 [Richard, with an accent] "Now look what you've done." 1533 01:25:01,040 --> 01:25:03,200 [accent] "I've been shot in the cheek with an arrow. 1534 01:25:03,640 --> 01:25:04,640 And now me 'ead's come off." 1535 01:25:04,840 --> 01:25:07,600 - Can we add up your hits? - 1, 2, 1536 01:25:07,800 --> 01:25:08,680 3, 1537 01:25:08,880 --> 01:25:09,720 6. 1538 01:25:09,920 --> 01:25:10,920 You've won. 1539 01:25:11,120 --> 01:25:13,280 I've lived. Nigel has been decapitated. 1540 01:25:13,440 --> 01:25:16,600 And my candelabra is in tatters. 1541 01:25:16,760 --> 01:25:19,640 And that is a sentence nobody's ever said before. 1542 01:25:24,440 --> 01:25:27,160 [groovy music] 1543 01:25:29,240 --> 01:25:32,080 [Jeremy] The next morning, we all turned off our phones 1544 01:25:32,240 --> 01:25:34,320 so Mr Wilman couldn't text us anymore 1545 01:25:34,920 --> 01:25:37,040 and headed for our final country. 1546 01:25:38,360 --> 01:25:40,000 Slovenia. 1547 01:25:41,000 --> 01:25:44,320 [Jeremy] OK, I've repaired my chandeliers, 1548 01:25:45,600 --> 01:25:46,920 but most importantly, 1549 01:25:47,120 --> 01:25:50,600 I've surgically reattached Nigel's head. 1550 01:25:51,640 --> 01:25:55,080 [accent] "You lads have a life, you do. I'll tell you that for nothing." 1551 01:25:56,320 --> 01:25:58,880 [Jeremy] Meanwhile, James in the hot rod again, 1552 01:25:59,080 --> 01:26:01,200 was back in moan mode. 1553 01:26:01,360 --> 01:26:02,960 God, I hate it! 1554 01:26:03,160 --> 01:26:05,400 It's noisy, it's ugly, 1555 01:26:05,640 --> 01:26:06,760 it smells, 1556 01:26:06,960 --> 01:26:09,640 I've offended women everywhere. 1557 01:26:10,600 --> 01:26:11,800 I'm going to say 1558 01:26:12,000 --> 01:26:13,840 and it's a big field of competitors, 1559 01:26:14,000 --> 01:26:17,960 this is the worst car I've ever driven on TV. 1560 01:26:18,120 --> 01:26:19,200 Actually in my life. 1561 01:26:20,360 --> 01:26:22,240 It's not even fast. 1562 01:26:22,800 --> 01:26:25,160 The biggest number I've seen on that speedo 1563 01:26:25,320 --> 01:26:28,640 is 70 and I know that's only about 64. 1564 01:26:29,080 --> 01:26:30,000 That's it. 1565 01:26:31,400 --> 01:26:36,640 [Jeremy] Soon, we entered Slovenia, where we were immediately distracted 1566 01:26:36,840 --> 01:26:38,400 by the scenery. 1567 01:26:38,840 --> 01:26:41,200 [enthralling music] 1568 01:26:47,560 --> 01:26:49,520 Jesus! That is spectacular. 1569 01:26:51,040 --> 01:26:52,280 Holy cow! 1570 01:26:54,320 --> 01:26:59,280 [Jeremy] Soon we realised that these mountains weren't just beautiful. 1571 01:27:00,760 --> 01:27:02,960 They could be useful too. 1572 01:27:03,160 --> 01:27:06,360 Useful in helping us find out if James' hot rod 1573 01:27:07,160 --> 01:27:10,320 was as slow as he claimed. 1574 01:27:14,800 --> 01:27:20,000 How fast have you managed to make the hot rod go while you were driving it? 1575 01:27:20,200 --> 01:27:24,000 - Maybe 65 miles an hour. - 65. OK. 1576 01:27:24,160 --> 01:27:28,960 Let's see now what it can achieve in the hands of a master. 1577 01:27:29,760 --> 01:27:31,120 Here he comes now. 1578 01:27:31,320 --> 01:27:34,200 [accent] "Let's see the dog getting the rabbit. What's going on here? 1579 01:27:34,880 --> 01:27:38,440 "There's only one fellow for this job, me, with an arrow in me face. 1580 01:27:38,600 --> 01:27:39,440 Ready to go. 1581 01:27:39,920 --> 01:27:43,440 Now you've got a world champion in what you've got here." 1582 01:27:44,800 --> 01:27:49,040 Nigel, you've got your straight six. But to give you a bit more oomph, 1583 01:27:49,240 --> 01:27:51,400 we've added some extra gravity. 1584 01:27:52,120 --> 01:27:53,720 [dramatic music] 1585 01:28:00,480 --> 01:28:06,600 65 mph to beat on one run. There's a speed readout over there, 1586 01:28:06,800 --> 01:28:08,160 which is connected to a speed trap. 1587 01:28:08,320 --> 01:28:11,080 [Jeremy with an accent] "I'll blow the doors off the speed reader. 1588 01:28:11,240 --> 01:28:13,200 Watch this car control." 1589 01:28:13,400 --> 01:28:15,840 - [Jeremy] You ready, Nige? - [Richard with an accent] "Ready." 1590 01:28:16,440 --> 01:28:19,360 3, 2, 1, go! 1591 01:28:20,640 --> 01:28:22,960 - [Jeremy] he's under way. - [Richard] So long, lads! 1592 01:28:30,800 --> 01:28:32,440 - [Jeremy] Nigel! - [Richard] Keep right! 1593 01:28:41,040 --> 01:28:42,160 [Jeremy] Even though the impact 1594 01:28:42,360 --> 01:28:44,720 had knocked all of Nigel's hair out, 1595 01:28:45,520 --> 01:28:47,720 he managed to regain control. 1596 01:28:49,920 --> 01:28:54,200 And he smashed James' speed record. 1597 01:28:56,120 --> 01:28:59,760 But sadly, the hot rod was a write-off. 1598 01:29:03,320 --> 01:29:07,280 [Jeremy] I haven't seen a car this damaged since James drove in to a tunnel. 1599 01:29:07,480 --> 01:29:11,200 - [Richard] Well, that is... - [James] It's pretty bent. 1600 01:29:11,400 --> 01:29:18,040 Nigel, you did 89.14 mph. 25 mph faster than I've ever been. 1601 01:29:18,240 --> 01:29:20,360 [Richard with an accent] "I don't care. I am resigning. 1602 01:29:20,560 --> 01:29:24,000 I hate this gig, it's uncomfy. There's no dignity in this." 1603 01:29:24,200 --> 01:29:27,520 [Jeremy] He's only been working with us for about 3 days. 1604 01:29:27,720 --> 01:29:32,200 People will say: "Remember when Mansell was with... He didn't last long." 1605 01:29:32,400 --> 01:29:35,200 We'd better apologise to the owners of the ski resort. 1606 01:29:35,360 --> 01:29:36,840 - Sorry about that. - Sorry. 1607 01:29:37,000 --> 01:29:38,720 - Sorry. - Sorry. 1608 01:29:43,160 --> 01:29:45,360 [rock music] 1609 01:29:46,680 --> 01:29:51,120 [Jeremy] We got back on the road, a little sad that Nigel had quit. 1610 01:29:55,240 --> 01:29:56,240 On the plus side, 1611 01:29:56,440 --> 01:30:01,080 we were now just 60 miles from the finish line at Lake Bled. 1612 01:30:04,200 --> 01:30:05,440 And our colleague 1613 01:30:05,640 --> 01:30:07,400 was smiling again. 1614 01:30:08,200 --> 01:30:10,160 Hello again, old chum. 1615 01:30:10,960 --> 01:30:12,360 Very, very nice to be back with you. 1616 01:30:12,520 --> 01:30:15,920 I hope I didn't say anything bad about you. If I did, I didn't mean it. 1617 01:30:16,120 --> 01:30:18,320 - [gear stick screeching] - Oh! 1618 01:30:18,800 --> 01:30:20,240 Hang on. 1619 01:30:22,040 --> 01:30:23,360 Don't stop. 1620 01:30:23,920 --> 01:30:27,240 [Richard] Sensing the little scamp was up to its old tricks, 1621 01:30:27,440 --> 01:30:30,000 Jeremy and I took our leave. 1622 01:30:34,320 --> 01:30:36,680 Crosley's splashing. There it is. 1623 01:30:37,800 --> 01:30:38,720 Bye. 1624 01:30:38,920 --> 01:30:41,080 [rock music] 1625 01:30:45,000 --> 01:30:49,280 [Richard] I'm very, very keen to get to Lake Bled before it gets dark, 1626 01:30:49,480 --> 01:30:52,160 because I've heard it's unbelievably beautiful 1627 01:30:52,320 --> 01:30:54,480 and given what we've seen today, 1628 01:30:54,640 --> 01:30:56,680 standards are high to start with. 1629 01:30:56,880 --> 01:30:59,160 [car horn toots] 1630 01:31:02,480 --> 01:31:06,040 [Richard] We ate up the miles on silk smooth roads, 1631 01:31:06,640 --> 01:31:09,840 drinking in the "Sound of Music" backdrop. 1632 01:31:11,120 --> 01:31:13,320 As the sun was setting, 1633 01:31:13,720 --> 01:31:16,680 we finally reached our destination. 1634 01:31:17,280 --> 01:31:19,040 Oh my Lord! 1635 01:31:20,160 --> 01:31:22,320 [enthralling music] 1636 01:31:41,440 --> 01:31:44,240 - [Richard] That delivers. - [Jeremy] Does it ever. 1637 01:31:45,400 --> 01:31:49,240 [Richard] If you painted that as a scene, and presented it to someone, 1638 01:31:49,400 --> 01:31:51,280 they'd say: "You've overdone it." 1639 01:31:51,680 --> 01:31:55,120 [Jeremy] "You can't have 2 churches, one on an island and one there 1640 01:31:55,280 --> 01:31:59,200 and a castle on a rock. Nowhere in the world looks like that." 1641 01:32:00,480 --> 01:32:02,320 [Richard] It's fabulous. 1642 01:32:03,320 --> 01:32:06,520 [Jeremy] I love the colour of melted glacier water. 1643 01:32:06,720 --> 01:32:09,720 [Richard] That is beautiful, beautiful scenery. 1644 01:32:10,440 --> 01:32:12,480 We could wait here for James 1645 01:32:13,480 --> 01:32:17,400 or we could go and find a bar or a restaurant. 1646 01:32:17,560 --> 01:32:18,600 With a view... 1647 01:32:18,800 --> 01:32:21,560 [Jeremy] That looks at that and have a cheeky beer. 1648 01:32:22,360 --> 01:32:25,680 I favour that option, because as a team, 1649 01:32:25,840 --> 01:32:31,160 66.6% of us will have enjoyed a beer while looking at that. 1650 01:32:32,040 --> 01:32:35,440 [calm music] 1651 01:32:38,400 --> 01:32:40,960 [Richard] Sadly, Captain Slowly 1652 01:32:41,160 --> 01:32:43,960 didn't arrive until after it had gone dark. 1653 01:32:47,680 --> 01:32:53,160 So it ate half a pig, but it only had 3 legs. 1654 01:32:53,560 --> 01:32:54,680 - So it... - Mate! 1655 01:32:55,160 --> 01:32:56,920 - [James] Evening. - We all made it! 1656 01:32:57,440 --> 01:32:59,240 [Richard] Welcome. Nice to see you. 1657 01:32:59,400 --> 01:33:00,760 - [Jeremy] You're here. - I am. 1658 01:33:00,960 --> 01:33:02,800 You've done a job. We've done a thing. 1659 01:33:02,960 --> 01:33:05,200 We've done well. Conquered it. 1660 01:33:05,360 --> 01:33:07,520 The only drawback is, sorry to have to tell you, 1661 01:33:07,720 --> 01:33:13,680 that view, Lake Bled - isn't it, Hammond? - is unbelievable. 1662 01:33:13,840 --> 01:33:16,040 "View" doesn't cover it. It's like a feast... 1663 01:33:16,200 --> 01:33:19,360 He said his eyes have indigestion. 1664 01:33:19,560 --> 01:33:21,040 They couldn't consume any more of it. 1665 01:33:21,240 --> 01:33:26,200 I love a lake, but nothing rivals this. It's a shame you missed it. 1666 01:33:26,360 --> 01:33:28,400 - I'll see it in the morning. - Ah! 1667 01:33:28,920 --> 01:33:31,320 Mmh. A bit of a problem with that. 1668 01:33:31,520 --> 01:33:33,160 - We've had a text. - Mr Wilman? 1669 01:33:33,320 --> 01:33:34,120 [Richard] Yes. 1670 01:33:34,320 --> 01:33:38,000 The plane leaves tomorrow morning at 8 o'clock. 1671 01:33:38,440 --> 01:33:42,560 But it's about, in your car, two and a half hours away. 1672 01:33:42,760 --> 01:33:46,040 You need to leave a good hour when you check-in. 1673 01:33:46,200 --> 01:33:47,440 - So... - We've worked this out. 1674 01:33:47,600 --> 01:33:48,440 Have you? 1675 01:33:48,640 --> 01:33:51,920 - There's no more view to look at. - You have to leave at half past four. 1676 01:33:52,120 --> 01:33:55,320 - Really? - This is where it gets unfortunate. 1677 01:33:55,880 --> 01:33:58,240 - You've missed it this evening. - Yes. 1678 01:33:58,400 --> 01:33:59,720 - Because it's dark. - Yes. 1679 01:33:59,920 --> 01:34:02,720 But you'll miss it in the morning, it's even more dark. 1680 01:34:02,880 --> 01:34:05,480 So I'm going to go to bed. 1681 01:34:05,640 --> 01:34:08,640 That's a shame again because we had a delicious 1682 01:34:08,840 --> 01:34:11,200 - spaghetti bolognese. - That's fine. See you in the morning. 1683 01:34:11,360 --> 01:34:12,320 [Jeremy] See you... 1684 01:34:12,520 --> 01:34:15,400 - See you at the airport. - It'll be dark. 1685 01:34:15,600 --> 01:34:18,840 [Richard] I want to remind myself of this before we go. 1686 01:34:21,120 --> 01:34:23,000 [car engine starts] 1687 01:34:24,200 --> 01:34:27,880 [James] The next morning, I was on my way before the sun came up. 1688 01:34:29,960 --> 01:34:34,440 Come on, metal bastard. I've even got my Crosley T-shirt on. 1689 01:34:34,600 --> 01:34:35,680 Let's go. 1690 01:34:36,680 --> 01:34:39,880 I'd actually got up earlier than I needed to. 1691 01:34:40,280 --> 01:34:42,000 Because I wanted to leave 1692 01:34:42,360 --> 01:34:45,960 a present for the Smug Brothers who'd seen everything on this trip 1693 01:34:46,120 --> 01:34:48,280 while I'd seen nothing. 1694 01:34:49,880 --> 01:34:53,960 [gentle music] 1695 01:34:55,160 --> 01:34:57,040 [Jeremy] That has got to be May. 1696 01:34:57,240 --> 01:34:58,960 [Richard] That is next level! 1697 01:35:00,520 --> 01:35:01,920 [Richard] That is really... 1698 01:35:02,880 --> 01:35:04,160 Oh! 1699 01:35:04,320 --> 01:35:05,360 Oh, he's done me. 1700 01:35:05,800 --> 01:35:07,880 - [Jeremy] What? - He's done me as well. 1701 01:35:08,360 --> 01:35:10,800 Oh... he is evil. 1702 01:35:11,000 --> 01:35:15,040 He's also an idiot. I've got 2 spares on my front wings. 1703 01:35:16,040 --> 01:35:18,720 I'll have a wheel. It's a pickup. There's bound to be one. 1704 01:35:19,320 --> 01:35:20,360 Dammit! 1705 01:35:20,520 --> 01:35:23,600 These are fake. There are no wheels in them. 1706 01:35:25,120 --> 01:35:27,120 [Richard] What, your wheel things? 1707 01:35:27,320 --> 01:35:28,760 [Richard laughs] 1708 01:35:28,960 --> 01:35:30,800 Like your manifolds, there's no wheels in it. 1709 01:35:31,000 --> 01:35:32,800 [Jeremy] Where's your spare? 1710 01:35:33,920 --> 01:35:35,080 [Richard] I haven't got one. 1711 01:35:36,040 --> 01:35:38,200 Where's he bloody put them? 1712 01:35:38,880 --> 01:35:40,480 [Jeremy] We haven't got time for this. 1713 01:35:41,440 --> 01:35:43,440 [Jeremy] Then, we found them. 1714 01:35:44,040 --> 01:35:45,600 [Jeremy] Oh! 1715 01:35:45,800 --> 01:35:46,880 [Richard] Oh, my God! 1716 01:35:48,720 --> 01:35:52,280 [Jeremy] Worst still, powered craft are banned on Lake Bled, 1717 01:35:53,600 --> 01:35:59,080 so to get our wheels back we'd have to commandeer a rowing boat. 1718 01:36:02,640 --> 01:36:03,600 Oh [beep] hell! 1719 01:36:07,120 --> 01:36:09,040 [Richard] This is like Swallows and Amazons, only crap. 1720 01:36:09,200 --> 01:36:10,000 Right. 1721 01:36:12,120 --> 01:36:13,880 I'm facing the wrong way. 1722 01:36:14,320 --> 01:36:17,080 - I need directions, Hammond. - Er, yes. 1723 01:36:17,240 --> 01:36:20,040 [Richard] Right hand down. I don't know, I'm facing the other way. 1724 01:36:20,200 --> 01:36:22,120 - [Richard] Left hand down a bit. - [Jeremy] What? 1725 01:36:23,440 --> 01:36:25,520 [funky music] 1726 01:36:25,680 --> 01:36:27,360 [James] Welcome back. 1727 01:36:28,000 --> 01:36:30,720 I think I'm going to make it, if nothing goes wrong 1728 01:36:30,920 --> 01:36:32,800 with the fine car. 1729 01:36:33,280 --> 01:36:36,800 I am, I wish to remind you, in the lead. 1730 01:36:36,960 --> 01:36:42,160 724cc, 75 years old 1731 01:36:42,680 --> 01:36:46,040 and here I am... winning. 1732 01:36:48,280 --> 01:36:52,200 [Jeremy] Bullshit! I've gone in the swimming area. 1733 01:36:53,160 --> 01:36:55,800 [Jeremy] Having offloaded Hammond into the other boat, 1734 01:36:55,960 --> 01:36:59,720 we eventually reached the dock with our wheels. 1735 01:37:00,360 --> 01:37:03,560 - [Richard] We've wasted 45 minutes. - I'm aware of that. 1736 01:37:06,200 --> 01:37:08,760 [Richard] No, don't... I can't hold it at an angle. 1737 01:37:08,920 --> 01:37:10,840 [splashing] 1738 01:37:17,000 --> 01:37:19,360 Breaking, buffeting, weaving... 1739 01:37:19,520 --> 01:37:20,680 Thank you. 1740 01:37:21,560 --> 01:37:24,480 What a fine car this is, this fine car. 1741 01:37:25,680 --> 01:37:27,560 [Jeremy] Luckily for us, wheels float, 1742 01:37:27,760 --> 01:37:30,400 so, after a bit more faff... 1743 01:37:30,560 --> 01:37:31,360 [Richard] Go! 1744 01:37:32,160 --> 01:37:33,880 [Jeremy] ...we were finally on the road. 1745 01:37:36,720 --> 01:37:38,600 [bagpipes] 1746 01:37:38,800 --> 01:37:39,720 Bagpipes, 1747 01:37:39,920 --> 01:37:43,680 serious speed is called for. 6 litres of V8, 1748 01:37:43,880 --> 01:37:44,600 that'll get me there. 1749 01:37:45,880 --> 01:37:47,800 [Jeremy] Job 1: catch James May 1750 01:37:48,000 --> 01:37:51,440 and run him off the road. Job 2: catch the plane. 1751 01:37:52,520 --> 01:37:55,000 [tense music] 1752 01:37:56,280 --> 01:37:59,160 Temperature is constant, all pressure is good. 1753 01:37:59,360 --> 01:38:02,440 This car has only one remaining job. 1754 01:38:02,600 --> 01:38:06,840 With as many years on it, it just has to get me to the airport. That is all. 1755 01:38:09,520 --> 01:38:10,520 [engine roaring] 1756 01:38:10,960 --> 01:38:11,800 [Jeremy] Listen to that. 1757 01:38:12,000 --> 01:38:13,320 - [car revving] - Crisp power. 1758 01:38:14,000 --> 01:38:15,320 Yes! 1759 01:38:16,240 --> 01:38:17,920 [Richard] Right. I'm on the hunt. 1760 01:38:21,280 --> 01:38:22,320 [James] Up ahead, 1761 01:38:22,520 --> 01:38:25,600 I was now facing the Crosely's number 1 enemy: 1762 01:38:29,840 --> 01:38:31,240 a hill. 1763 01:38:32,400 --> 01:38:34,200 Oh, God! 1764 01:38:34,800 --> 01:38:36,920 I'm down to 15 mph. 1765 01:38:39,160 --> 01:38:40,440 Come on! 1766 01:38:40,640 --> 01:38:42,840 [suspenseful music] 1767 01:38:43,040 --> 01:38:44,440 [Richard] Roll it in. 1768 01:38:44,640 --> 01:38:47,040 [tyres screeching] 1769 01:38:50,800 --> 01:38:53,240 [Jeremy] Hauling him in through the corners. 1770 01:38:55,000 --> 01:38:56,440 [music continues] 1771 01:38:56,640 --> 01:38:57,840 [tyres screeching] 1772 01:39:00,280 --> 01:39:01,560 Ha! Look what I've found. 1773 01:39:03,720 --> 01:39:04,440 [James] Come on! 1774 01:39:04,640 --> 01:39:05,920 [bagpipes] 1775 01:39:07,960 --> 01:39:09,320 Sorry, mate. Gotta be done. 1776 01:39:12,080 --> 01:39:14,200 There we are. James May missed Jesus, 1777 01:39:14,360 --> 01:39:16,360 he missed the POW camp, 1778 01:39:16,520 --> 01:39:20,320 every single lunch and dinner on the entire road trip 1779 01:39:20,520 --> 01:39:22,120 and now he's going to miss the plane. 1780 01:39:24,400 --> 01:39:26,920 [Jeremy] And a mile or so later... 1781 01:39:28,240 --> 01:39:29,960 [Richard] Oh, dear. Oh, dear. 1782 01:39:30,680 --> 01:39:33,840 I've got the oil light on, temperature light on, 1783 01:39:34,480 --> 01:39:35,640 every light is on. 1784 01:39:38,280 --> 01:39:40,960 I'm overheating. 1785 01:39:42,000 --> 01:39:42,680 I'm sorry? 1786 01:39:42,880 --> 01:39:46,280 [Richard] I've got all sorts of lights coming on. I'll have to stop. 1787 01:39:47,560 --> 01:39:48,840 Oh, dear. 1788 01:39:50,280 --> 01:39:52,040 [engine revving] 1789 01:39:54,160 --> 01:39:56,000 [Jeremy] And then there was one. 1790 01:39:56,200 --> 01:39:57,960 [he laughs] 1791 01:40:02,480 --> 01:40:03,840 [James] Oh! 1792 01:40:04,480 --> 01:40:06,560 Having a spot of bother? 1793 01:40:08,600 --> 01:40:09,640 Oh! 1794 01:40:09,840 --> 01:40:12,400 Shouldn't rejoice, but hahaha! 1795 01:40:18,120 --> 01:40:19,160 [Richard] Oh, God! 1796 01:40:21,000 --> 01:40:25,200 I think the problem is... I don't think, I know what the problem is. 1797 01:40:25,360 --> 01:40:27,040 The electric fan hasn't been running. 1798 01:40:30,480 --> 01:40:33,520 [Jeremy] As it turned out, the airport was just a couple of miles 1799 01:40:33,680 --> 01:40:36,360 from where Hammond had broken down. 1800 01:40:36,880 --> 01:40:38,240 Here it is. Aerodrome. 1801 01:40:38,440 --> 01:40:40,960 [throbbing music] 1802 01:40:42,240 --> 01:40:47,280 I'll have their lunch, their drinks and then stretch out across their seats. 1803 01:40:48,960 --> 01:40:53,280 [Jeremy] However, Mr Wilman's plane was not what I was expecting. 1804 01:40:53,480 --> 01:40:56,240 [suspenseful music] 1805 01:41:00,720 --> 01:41:02,320 [Jeremy] That is... Jesus! 1806 01:41:03,040 --> 01:41:06,280 [Jeremy] And clearly, it was already taxiing. 1807 01:41:06,480 --> 01:41:07,640 Shit! 1808 01:41:08,400 --> 01:41:09,800 Look, the ramp's down. 1809 01:41:12,520 --> 01:41:14,320 The ramp is down. The ramp is down! 1810 01:41:14,520 --> 01:41:16,360 [action music] 1811 01:41:28,880 --> 01:41:30,040 A lot of jet wash. 1812 01:41:30,240 --> 01:41:31,480 Lots of jet wash. 1813 01:41:36,520 --> 01:41:38,200 I'm on! 1814 01:41:38,680 --> 01:41:40,000 I'm off again. 1815 01:41:41,280 --> 01:41:42,320 Go for second. 1816 01:41:46,440 --> 01:41:47,280 Come on! 1817 01:41:47,840 --> 01:41:49,480 Back wheels. 1818 01:41:49,680 --> 01:41:50,880 Jesus! 1819 01:41:53,760 --> 01:41:55,160 [tyres screeching] 1820 01:41:57,480 --> 01:41:58,440 Jeez! 1821 01:42:01,600 --> 01:42:03,800 Holy shit! Are you kidding? 1822 01:42:06,960 --> 01:42:09,760 [action music] 1823 01:42:13,000 --> 01:42:15,760 Come on, car. Yes, yes, yes, yes, yes. 1824 01:42:20,960 --> 01:42:21,920 Go on! 1825 01:42:23,440 --> 01:42:24,360 Argh! 1826 01:42:25,600 --> 01:42:27,120 It's getting away. 1827 01:42:30,000 --> 01:42:30,800 Coming through! 1828 01:42:33,080 --> 01:42:34,240 [Richard] Aha! 1829 01:42:34,440 --> 01:42:35,600 You bastard! 1830 01:42:40,160 --> 01:42:42,480 That was a bit late. 1831 01:42:43,320 --> 01:42:44,800 [car engine revving] 1832 01:42:45,920 --> 01:42:47,240 [James] I've got to do it this time. 1833 01:42:49,280 --> 01:42:51,520 No, windscreen wipers. For God's sake! 1834 01:42:52,320 --> 01:42:53,120 [Richard] Here he comes. 1835 01:42:53,320 --> 01:42:54,480 Here he comes. 1836 01:42:57,800 --> 01:42:59,600 [James groans] 1837 01:42:59,800 --> 01:43:01,080 I can't do it. 1838 01:43:01,280 --> 01:43:03,600 Shoot me! Shoot me, Hammond! 1839 01:43:03,800 --> 01:43:04,960 Come on! 1840 01:43:06,720 --> 01:43:08,000 Here I come. 1841 01:43:12,400 --> 01:43:13,080 [James] Yeah! 1842 01:43:13,840 --> 01:43:15,080 [engine stops] 1843 01:43:15,960 --> 01:43:16,920 Dead? 1844 01:43:19,440 --> 01:43:21,480 It won't start. 1845 01:43:22,800 --> 01:43:23,600 Come on in, James. 1846 01:43:24,680 --> 01:43:28,480 - [James] It won't go. - [Jeremy] We can't take off like that. 1847 01:43:31,280 --> 01:43:32,080 Argh! 1848 01:43:32,960 --> 01:43:33,720 Ooh! 1849 01:43:34,120 --> 01:43:36,400 Oh, Jesus. Come on, car, you can do it. 1850 01:43:37,360 --> 01:43:40,080 [engine revving] 1851 01:43:40,280 --> 01:43:42,440 [epic music] 1852 01:43:45,560 --> 01:43:47,520 [Richard] Come on, James! 1853 01:43:47,720 --> 01:43:49,840 It's a good job the runway is 26 miles long. 1854 01:43:50,000 --> 01:43:51,080 I'm pleased about that. 1855 01:43:51,240 --> 01:43:53,240 It's longer than that one in Fast and Furious. 1856 01:43:53,400 --> 01:43:54,200 Much longer! 1857 01:43:54,400 --> 01:43:56,560 [epic music] 1858 01:43:59,000 --> 01:44:01,280 Buffeting. Buffeting. 1859 01:44:03,040 --> 01:44:04,320 Argh! 1860 01:44:05,200 --> 01:44:06,000 Yes! 1861 01:44:06,480 --> 01:44:08,320 [Richard] Oh, my Lord! 1862 01:44:08,520 --> 01:44:09,400 Wow. 1863 01:44:09,840 --> 01:44:12,640 - James May caught the plane! - Welcome aboard! 1864 01:44:13,640 --> 01:44:14,480 Thank you. 1865 01:44:14,680 --> 01:44:16,240 - We did it! - We all did it! 1866 01:44:16,400 --> 01:44:18,720 - We did a thing. - That was extraordinary. 1867 01:44:24,000 --> 01:44:25,160 [Richard] Err... 1868 01:44:31,480 --> 01:44:33,200 [Jeremy] Oh, God, I know what... 1869 01:44:33,960 --> 01:44:36,800 We've just driven on to an airplane that just landed. 1870 01:44:42,880 --> 01:44:44,480 - I've got a text. - What? 1871 01:44:44,640 --> 01:44:46,400 - It's from Mr Wilman. - [Jeremy] Mmh-mmh. 1872 01:44:46,560 --> 01:44:49,840 It says: "Do you want coffees? I'm at the BA check-in." 1873 01:44:52,560 --> 01:44:54,400 - It's in there, isn't it? - There. 1874 01:44:57,040 --> 01:45:00,120 So everything we just did was nothing to do with this trip? 1875 01:45:00,280 --> 01:45:01,080 No, it wasn't. 1876 01:45:01,280 --> 01:45:03,440 And on that terrible disappointment, 1877 01:45:03,600 --> 01:45:05,960 it's time to end. Thank you so much for watching. 1878 01:45:06,120 --> 01:45:07,200 See you next time. 1879 01:45:08,720 --> 01:45:11,040 - [Richard] Somebody's going to be cross. - [Jeremy] Yeah. 1880 01:45:12,640 --> 01:45:15,080 [upbeat music] 143257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.