Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,300 --> 00:00:10,762
Police have revealed
an eyewitness saw a man talking to Carrie
2
00:00:10,845 --> 00:00:12,764
shortly before she disappeared.
3
00:00:12,847 --> 00:00:15,308
He's a loose cannon, sure,
but kidnapping a kid?
4
00:00:15,934 --> 00:00:17,854
Leaving you in that hot car?
You could have died.
5
00:00:19,187 --> 00:00:21,356
Maybe Max doesn't want
to be part of my life.
6
00:00:21,982 --> 00:00:24,943
Amy, you wrote in your diary
that Henrik took Asha home
7
00:00:25,026 --> 00:00:26,611
a few days after he kidnapped her.
8
00:00:26,695 --> 00:00:28,154
Henrik's parole's been approved.
9
00:00:28,238 --> 00:00:30,615
I said, "Leave it alone, Amy!"
10
00:00:30,699 --> 00:00:32,659
These people are trying
to bring down Maitreya
11
00:00:32,742 --> 00:00:35,787
and destroy everything we've worked for,
and you can stop that.
12
00:00:35,870 --> 00:00:36,871
Interpol confirmed
13
00:00:36,955 --> 00:00:39,124
an Adrienne Beaufort
cleared customs in Paris,
14
00:00:39,207 --> 00:00:40,792
but they lost track of her after that.
15
00:00:40,875 --> 00:00:43,378
Find me a watertight charge
and I'll have Interpol
16
00:00:43,461 --> 00:00:45,672
- slap a red notice on her.
- Thank you.
17
00:01:22,626 --> 00:01:24,666
They're approaching the chateau now.
18
00:01:30,091 --> 00:01:31,051
Bonjour.
19
00:01:32,761 --> 00:01:33,845
Bonjour.
20
00:01:34,638 --> 00:01:36,473
Delivery for Madame Beaufort.
21
00:01:37,891 --> 00:01:40,435
- I'll see Madame gets it.
- No. She needs to sign.
22
00:02:00,246 --> 00:02:02,290
- Bonjour.
- Bonjour.
23
00:02:02,374 --> 00:02:05,377
Express delivery from Dr. Latham
for Madame Beaufort.
24
00:02:06,544 --> 00:02:07,962
Thank you very much.
25
00:02:08,046 --> 00:02:09,381
Sign here, please.
26
00:02:13,468 --> 00:02:16,262
Adrienne Beaufort, you are under arrest.
27
00:02:16,346 --> 00:02:18,014
Colette! Colette!
28
00:02:20,892 --> 00:02:22,310
- Hands in the air! Don't move!
- There's been a mistake.
29
00:02:22,352 --> 00:02:25,355
My name is Ada Smith.
I'm an Australian citizen.
30
00:02:25,438 --> 00:02:26,898
You have the right to remain silent.
31
00:02:26,940 --> 00:02:30,110
Anything you say can and will be used
against you in a court of law.
32
00:02:30,193 --> 00:02:32,529
Colette!
33
00:02:32,612 --> 00:02:36,866
Bring me a change of clothes,
my makeup bag and my lawyer!
34
00:02:36,950 --> 00:02:37,867
In that order!
35
00:02:37,951 --> 00:02:39,452
We have target in custody.
36
00:02:51,172 --> 00:02:52,924
She's coming home, boys.
37
00:02:55,844 --> 00:02:58,555
Amy! Turn on the news.
38
00:02:58,638 --> 00:03:00,765
The notorious cult leader extradited…
39
00:03:00,849 --> 00:03:02,517
- They got her.
- …on charges of child abuse,
40
00:03:02,559 --> 00:03:04,310
forgery and welfare fraud,
41
00:03:04,394 --> 00:03:07,313
arrived in Melbourne today
ahead of her trial
42
00:03:07,397 --> 00:03:10,483
after spending six years avoiding arrest
43
00:03:10,567 --> 00:03:13,570
in a lavish chateau
in the south of France.
44
00:03:31,629 --> 00:03:34,799
After working closely with Interpol
to track her down…
45
00:03:34,883 --> 00:03:36,926
- Thank God.
- …a spokesman for state police
46
00:03:36,968 --> 00:03:39,971
expressed relief for victims
and their families.
47
00:03:40,054 --> 00:03:41,472
- It'll all be over soon, bub.
- Adrienne Beaufort
48
00:03:41,514 --> 00:03:44,350
will now finally face justice.
49
00:04:33,483 --> 00:04:34,859
Get in!
50
00:04:36,277 --> 00:04:37,946
The man is not a local
51
00:04:38,029 --> 00:04:41,282
and is described
to be in his mid to late 30s, so…
52
00:04:41,366 --> 00:04:43,952
She found sheltering in an abandoned…
53
00:04:47,497 --> 00:04:49,457
- You took her, didn't you?
- What's going on?
54
00:04:49,541 --> 00:04:51,334
You took that poor little girl
to Blackmarsh.
55
00:04:51,417 --> 00:04:53,795
- Mom!
- Carrie Anderson. I know it was you!
56
00:04:53,878 --> 00:04:56,548
Can you hear yourself? You are losing it.
57
00:04:56,631 --> 00:04:58,132
I saw the mattress down in the hole.
58
00:04:58,216 --> 00:04:59,926
The teddy bear and the biscuits.
59
00:05:00,009 --> 00:05:01,553
I'm gonna tell the cops everything.
60
00:05:01,636 --> 00:05:05,473
You know, it's Billy I feel sorry before,
having you for a mom.
61
00:05:06,558 --> 00:05:07,976
Don't you say that.
62
00:05:08,810 --> 00:05:11,437
Don't you ever say that!
63
00:05:11,521 --> 00:05:12,730
- Enough!
- Hey!
64
00:05:12,814 --> 00:05:14,232
Enough!
65
00:05:21,948 --> 00:05:23,074
Where are you going?
66
00:05:23,741 --> 00:05:24,821
I have to tell them.
67
00:05:24,868 --> 00:05:26,494
I can't have the police coming here, Amy.
68
00:05:26,536 --> 00:05:27,787
Not with my situation.
69
00:05:27,871 --> 00:05:29,247
Well, that's on Anton.
70
00:05:29,789 --> 00:05:31,249
I can't help what I saw.
71
00:05:31,332 --> 00:05:32,500
What did you see?
72
00:05:32,584 --> 00:05:34,919
There was someone kept down
in the hole at Blackmarsh.
73
00:05:36,379 --> 00:05:38,715
What? That place is condemned.
74
00:05:39,215 --> 00:05:41,175
They've been threatening
to demolish it for years.
75
00:05:41,259 --> 00:05:43,428
Bryce says they've got squatters
down there.
76
00:05:44,470 --> 00:05:45,555
No, no.
77
00:05:46,514 --> 00:05:48,349
No, I swear that little girl was there.
78
00:05:48,433 --> 00:05:49,976
We're family, Amy.
79
00:05:50,059 --> 00:05:52,186
We take care of these matters ourselves.
80
00:05:52,270 --> 00:05:54,981
Anton is sick in the head, Mom.
You know that!
81
00:05:55,064 --> 00:05:57,775
Your brother's had his troubles.
He needs us.
82
00:05:58,359 --> 00:05:59,652
I'm your mother.
83
00:05:59,736 --> 00:06:02,655
I love you both,
but you're the one I depend on.
84
00:06:03,114 --> 00:06:04,616
You're the one I can trust.
85
00:06:06,868 --> 00:06:08,244
Be kind to your brother.
86
00:06:08,828 --> 00:06:10,121
And no police.
87
00:06:20,465 --> 00:06:22,550
Good morning, Freya.
Did you bring her shopping?
88
00:06:22,634 --> 00:06:24,135
Er, no, but I will.
89
00:06:25,470 --> 00:06:26,971
Your mother wanted it cleaned.
90
00:06:27,430 --> 00:06:29,057
Old favourite, apparently.
91
00:06:30,266 --> 00:06:31,184
Oh.
92
00:06:33,853 --> 00:06:35,563
You should have left her in the loony bin.
93
00:06:39,609 --> 00:06:40,610
What did you do?
94
00:06:42,695 --> 00:06:43,738
Nothing.
95
00:07:40,503 --> 00:07:43,131
Twenty-two years and they can't
even send a car to pick you up?
96
00:08:25,965 --> 00:08:28,259
You wanna tell me now
where Sara McFetridge is?
97
00:08:36,809 --> 00:08:37,894
Really?
98
00:08:39,145 --> 00:08:41,481
Still loyal after everything
they did to you?
99
00:08:46,402 --> 00:08:47,528
Thank you for the lift.
100
00:09:24,440 --> 00:09:25,942
Maitreya.
101
00:09:26,567 --> 00:09:27,902
What have they done to you?
102
00:09:29,612 --> 00:09:30,738
They denied bail.
103
00:09:31,989 --> 00:09:34,408
Can you believe it? A flight risk.
104
00:09:35,868 --> 00:09:37,286
Their minds are small.
105
00:09:38,371 --> 00:09:40,540
They can't see the future like we can.
106
00:09:42,583 --> 00:09:44,293
You have to get me out of here, Bryce.
107
00:09:44,377 --> 00:09:46,420
We will, Adrienne.
108
00:09:46,504 --> 00:09:48,339
We have the best lawyers money can buy.
109
00:09:50,341 --> 00:09:53,761
You don't see the way they look at me.
They'll hurt me.
110
00:09:54,262 --> 00:09:56,305
Like they think I did to my own children.
111
00:09:59,100 --> 00:10:00,768
I've seen the look in their eyes.
112
00:10:01,477 --> 00:10:03,062
These people are criminals.
113
00:10:03,855 --> 00:10:05,356
They're capable of anything.
114
00:10:07,275 --> 00:10:08,442
We'll get you out.
115
00:10:14,240 --> 00:10:15,324
I know you will.
116
00:10:20,955 --> 00:10:22,123
Don't come again.
117
00:10:22,957 --> 00:10:24,625
I don't want you to see me like this.
118
00:10:25,376 --> 00:10:26,335
Guard.
119
00:10:37,805 --> 00:10:40,558
Bryce, we need to talk.
120
00:10:41,392 --> 00:10:44,228
This, um, business in the papers.
121
00:10:45,104 --> 00:10:46,314
It's a witch hunt.
122
00:10:46,856 --> 00:10:48,941
A shameless abuse of taxpayer money.
123
00:10:50,067 --> 00:10:51,903
It's not the abuse in question here.
124
00:10:52,570 --> 00:10:54,989
- Nothing is proven.
- Yet.
125
00:10:57,825 --> 00:10:59,076
And given the impending trial,
126
00:10:59,160 --> 00:11:01,871
the Board feels it might be appropriate
for you to, uh…
127
00:11:03,372 --> 00:11:04,415
step aside.
128
00:11:06,042 --> 00:11:07,251
You want me to resign?
129
00:11:07,710 --> 00:11:09,337
It's front page, Bryce.
130
00:11:10,463 --> 00:11:13,132
This is a place of learning, of new ideas.
131
00:11:13,758 --> 00:11:16,177
Whatever happened to freedom of inquiry?
132
00:11:17,803 --> 00:11:19,597
The matter of heresy has been raised.
133
00:11:22,308 --> 00:11:23,392
Heresy?
134
00:11:27,688 --> 00:11:29,065
I've been here 27 years.
135
00:11:29,941 --> 00:11:31,275
Master of the College for 25.
136
00:11:31,359 --> 00:11:33,819
I'm the most published academic
in the faculty.
137
00:11:34,987 --> 00:11:36,447
The Board is unanimous, Doctor.
138
00:11:43,037 --> 00:11:44,205
Garrison.
139
00:11:44,288 --> 00:11:46,791
After everything
Maitreya has done for you.
140
00:11:46,874 --> 00:11:48,417
We had an arrangement.
141
00:11:49,085 --> 00:11:51,254
Not after what I saw at Blackmarsh.
142
00:11:51,337 --> 00:11:53,839
You think you can drag us down?
Drag me down?
143
00:11:54,465 --> 00:11:56,092
We have you on tape, Colin.
144
00:11:56,175 --> 00:11:57,760
How do you think
you'll survive the police force
145
00:11:57,802 --> 00:11:59,345
once they know what you really are?
146
00:12:26,998 --> 00:12:27,999
Yeah?
147
00:12:31,127 --> 00:12:34,171
- You got a minute, Inspector?
- Yep.
148
00:12:49,562 --> 00:12:50,813
What is it, Garrison?
149
00:12:57,236 --> 00:12:58,237
I'm gay.
150
00:13:04,827 --> 00:13:06,037
Was there something else?
151
00:13:08,914 --> 00:13:09,874
No.
152
00:13:11,000 --> 00:13:11,959
That was it.
153
00:13:14,253 --> 00:13:15,379
Righto then.
154
00:14:42,466 --> 00:14:43,467
Carrie.
155
00:14:54,311 --> 00:14:55,729
I don't want to hurt you.
156
00:14:58,107 --> 00:14:59,525
I just need to know if you've…
157
00:15:00,693 --> 00:15:02,278
if you've seen this man before.
158
00:15:03,904 --> 00:15:05,614
Is this the man that took you?
159
00:15:07,032 --> 00:15:08,409
I need you to look closely.
160
00:15:08,492 --> 00:15:09,701
- It's really important.
- Excuse me,
161
00:15:09,743 --> 00:15:10,786
how did you get in here?
162
00:15:10,870 --> 00:15:12,830
The light shines on me.
163
00:15:13,706 --> 00:15:15,458
- What did you say?
- Who are you?
164
00:15:15,541 --> 00:15:17,585
I don't know her.
What are you doing in here?
165
00:15:17,668 --> 00:15:19,003
Tell me what you just said.
166
00:15:19,545 --> 00:15:21,213
Get, get out. Get her out.
167
00:15:29,889 --> 00:15:30,890
Miss Heywood?
168
00:15:33,559 --> 00:15:35,519
I have to pick my son up from school.
169
00:15:36,270 --> 00:15:39,106
Tell us first what you were doing
in that hospital room, Miss Heywood.
170
00:15:48,574 --> 00:15:49,867
I was just trying to help.
171
00:15:51,869 --> 00:15:53,871
The last thing I'd ever do
is hurt that girl.
172
00:15:54,622 --> 00:15:56,582
What do you know about her disappearance?
173
00:16:00,002 --> 00:16:03,214
I… I followed it on the news.
174
00:16:04,298 --> 00:16:06,800
Half the country followed it on the news,
175
00:16:08,093 --> 00:16:10,346
but they didn't break
into her private ward.
176
00:16:13,974 --> 00:16:15,768
Aren't I supposed to get a phone call?
177
00:16:50,219 --> 00:16:53,847
- Saad.
- Joe, it's me. I'm in trouble.
178
00:17:01,814 --> 00:17:05,192
Turn that fucken shit down!
You hear me?
179
00:17:12,491 --> 00:17:15,995
Can't hear meself think
with that wog bullshit playing!
180
00:17:17,329 --> 00:17:22,585
That is Bedrich Smetana's Ma Vlast!
181
00:17:26,839 --> 00:17:28,632
What's wrong with you, mate?
182
00:17:44,815 --> 00:17:46,233
- Hi. You've called Freya.
- Hey, little man.
183
00:17:46,275 --> 00:17:47,276
Please leave a message.
184
00:17:47,359 --> 00:17:49,820
There he is.
185
00:17:49,903 --> 00:17:52,906
Oh, good to see you. Sorry I'm late.
186
00:17:52,990 --> 00:17:54,199
Wanna grab your bag?
187
00:17:55,492 --> 00:17:56,910
Hey, I'm Billy's father, Wayne.
188
00:17:57,911 --> 00:17:59,121
Hi, I'm Sylvie.
189
00:17:59,997 --> 00:18:02,207
Uh, Freya's not answering her phone.
190
00:18:02,916 --> 00:18:06,295
She's caught up with something.
I tried to get here as quick as I could.
191
00:18:07,254 --> 00:18:09,256
- Let's hit the road, Bill.
- Okay.
192
00:18:09,965 --> 00:18:12,635
I'm sorry, but you aren't
on the parental authority form.
193
00:18:14,970 --> 00:18:17,097
- I'm his dad.
- He is.
194
00:18:17,723 --> 00:18:20,683
Well, the school needs confirmation
from his mom, unless you're registered.
195
00:18:21,060 --> 00:18:22,811
Freya was very particular about that.
196
00:18:23,812 --> 00:18:26,607
Right.
Well, she's not reachable at the moment.
197
00:18:27,441 --> 00:18:28,525
I'll keep trying.
198
00:18:33,656 --> 00:18:35,157
Why can't we go?
199
00:18:35,240 --> 00:18:36,742
Soon, mate, soon.
200
00:18:51,131 --> 00:18:52,174
Can I have a word?
201
00:19:01,350 --> 00:19:03,310
She's one of the cult kids
from Lake Eildon.
202
00:19:05,771 --> 00:19:08,565
When that schoolgirl was abducted
and never found,
203
00:19:08,649 --> 00:19:10,067
I was on the task force.
204
00:19:11,110 --> 00:19:12,778
You know, she's pretty messed up.
205
00:19:13,570 --> 00:19:14,655
Cut her loose.
206
00:19:25,999 --> 00:19:27,084
You're free to go.
207
00:20:14,339 --> 00:20:16,467
You can stop following me now.
208
00:20:26,101 --> 00:20:27,686
I have nowhere to go.
209
00:20:29,646 --> 00:20:31,231
And no one to see.
210
00:20:37,362 --> 00:20:39,364
You're not a detective anymore.
211
00:21:03,555 --> 00:21:05,515
I am so sorry.
212
00:21:06,975 --> 00:21:09,102
- Mom!
- Oh, hi.
213
00:21:09,603 --> 00:21:11,438
Oh, sorry.
214
00:21:15,108 --> 00:21:16,568
Whoo!
215
00:21:21,240 --> 00:21:23,659
I'll put your name on the list
first thing in the morning.
216
00:21:26,620 --> 00:21:27,746
You okay?
217
00:21:30,332 --> 00:21:31,375
Yeah.
218
00:21:32,334 --> 00:21:33,961
Just a bad day.
219
00:21:38,674 --> 00:21:40,342
You two seem to be getting along.
220
00:21:41,844 --> 00:21:42,886
He's a good kid.
221
00:21:44,096 --> 00:21:45,764
Maybe we did something right for once.
222
00:21:47,099 --> 00:21:48,475
You did that all on your own.
223
00:21:51,770 --> 00:21:53,480
Max is ignoring my calls.
224
00:21:55,190 --> 00:21:57,568
I can barely get a word
out of her myself these days.
225
00:22:00,404 --> 00:22:01,989
But she came looking for me.
226
00:22:03,282 --> 00:22:06,910
And then all of a sudden,
she's just shutting me out.
227
00:22:08,120 --> 00:22:09,204
I don't get it.
228
00:22:11,832 --> 00:22:13,000
Teenage girls.
229
00:22:13,834 --> 00:22:14,793
They're brutal.
230
00:22:18,630 --> 00:22:20,340
I really messed things up with her.
231
00:22:23,719 --> 00:22:24,928
We were young.
232
00:22:25,804 --> 00:22:27,639
At least I had an old man
to show me the way.
233
00:22:32,394 --> 00:22:33,937
You didn't have anyone, Freya.
234
00:22:37,816 --> 00:22:39,901
The notorious cult leader
is facing a prison sentence…
235
00:22:39,943 --> 00:22:41,027
The trial of Adrienne Beaufort…
236
00:22:41,069 --> 00:22:42,362
- on multiple charges.
- …begins today.
237
00:22:42,404 --> 00:22:45,991
With the prosecution expected
to call a former child member
238
00:22:46,074 --> 00:22:48,869
of the disgraced cult to the stand.
239
00:22:53,332 --> 00:22:55,751
- You okay?
- Yeah.
240
00:23:07,471 --> 00:23:08,597
Come on.
241
00:23:10,182 --> 00:23:11,934
Now remember what we talked about, okay?
242
00:23:12,559 --> 00:23:15,729
When they call you to the stand,
don't make eye contact with her.
243
00:23:16,605 --> 00:23:19,191
Just tell them the truth, about the abuse,
244
00:23:19,274 --> 00:23:21,777
and how she told you what to write,
to blame Henrik.
245
00:23:22,402 --> 00:23:23,987
But why would they believe me?
246
00:23:24,821 --> 00:23:26,281
I already lied once.
247
00:23:27,074 --> 00:23:29,493
You were 13, Amy.
248
00:23:29,576 --> 00:23:30,786
You're not on trial here.
249
00:23:30,869 --> 00:23:32,287
- She is.
- Amy!
250
00:23:32,371 --> 00:23:34,539
Hey, Ames, come on, don't do this.
251
00:23:34,623 --> 00:23:36,917
- Anton. Anton, excuse us.
- Don't believe their lies.
252
00:23:37,000 --> 00:23:40,045
What, are you gonna listen to him?
He doesn't care about you. Come on!
253
00:23:40,128 --> 00:23:42,130
- Step away please! Move back!
- Ames!
254
00:23:42,172 --> 00:23:43,840
Get off me. It's your mother!
255
00:23:43,924 --> 00:23:46,134
- Calm down, okay? Please.
- Your mother!
256
00:23:50,514 --> 00:23:51,515
Hello?
257
00:23:51,598 --> 00:23:54,726
Hey. Yeah, we just got home.
258
00:23:57,104 --> 00:24:02,025
I wanna say thank you
for, you know, pulling a few strings.
259
00:24:02,109 --> 00:24:03,527
Colin told me that
260
00:24:03,610 --> 00:24:06,363
they're not sure
the Anderson girl was abducted.
261
00:24:07,197 --> 00:24:09,199
I know Anton's a stuff up, but…
262
00:24:09,992 --> 00:24:11,368
maybe he didn't do this.
263
00:24:28,010 --> 00:24:30,679
Come on,
come on, come on. Get in.
264
00:24:36,351 --> 00:24:38,979
Your old man is gonna lose his shit.
265
00:24:43,316 --> 00:24:45,485
Hey, so you called your mom yet?
266
00:24:46,319 --> 00:24:48,655
Why would I? She left me for dead.
267
00:24:48,739 --> 00:24:51,575
Yeah, still, without her,
we wouldn't have us.
268
00:24:53,744 --> 00:24:55,704
Families have got to stick together.
269
00:25:01,334 --> 00:25:05,464
We must open the door
to receive the radiance.
270
00:25:06,673 --> 00:25:09,843
Darkness will lure us with promises,
271
00:25:10,719 --> 00:25:12,554
tempt us with riches.
272
00:25:13,889 --> 00:25:17,476
But we must never stop seeking the light,
273
00:25:18,393 --> 00:25:21,396
and the grace of the unknowable truly…
274
00:25:22,439 --> 00:25:23,565
Damn it!
275
00:25:39,331 --> 00:25:40,707
Hey, come on. Go easy.
276
00:25:41,500 --> 00:25:43,835
- Why?
- Gotta be at your best.
277
00:25:43,919 --> 00:25:46,004
- What for?
- Meeting Grandma.
278
00:25:46,088 --> 00:25:47,672
What?
279
00:25:47,756 --> 00:25:49,382
- Now?
- Yeah.
280
00:25:49,466 --> 00:25:51,760
You wait until you see where she lives.
281
00:25:51,843 --> 00:25:54,471
Oh, big fuck off mansion.
282
00:25:55,305 --> 00:25:57,849
Yeah, my mom, she can walk through time.
283
00:26:00,352 --> 00:26:03,188
- What does that mean?
- Oh, you'll know when you meet her.
284
00:26:07,984 --> 00:26:10,987
Oi. Oi.
285
00:26:17,744 --> 00:26:20,664
Anton, is that you darling?
286
00:26:20,747 --> 00:26:23,458
Mommy. Look who I brought you.
287
00:26:24,126 --> 00:26:25,710
At last.
288
00:26:29,047 --> 00:26:30,507
Hello, angel.
289
00:26:31,007 --> 00:26:32,592
Hello, Grandma.
290
00:26:36,972 --> 00:26:39,349
What do you see when you look at me, Max?
291
00:26:41,184 --> 00:26:42,394
I, uh…
292
00:26:43,520 --> 00:26:44,729
I don't know.
293
00:26:44,813 --> 00:26:46,314
- A criminal?
- No.
294
00:26:47,566 --> 00:26:49,442
But you've read about me, haven't you?
295
00:26:51,903 --> 00:26:53,155
What do they say?
296
00:26:54,197 --> 00:26:55,866
They say that you should be in jail.
297
00:26:57,492 --> 00:26:59,578
They would say that, wouldn't they?
298
00:27:02,414 --> 00:27:07,127
Nothing frightens these people more
than a woman who follows her own path.
299
00:27:08,670 --> 00:27:11,006
They say that your children hate you.
300
00:27:11,882 --> 00:27:14,718
Does Anton hate me? Your mother?
301
00:27:15,260 --> 00:27:16,678
She visits every day.
302
00:27:17,804 --> 00:27:18,889
I guess not.
303
00:27:19,890 --> 00:27:23,310
My enemies have kept me prisoner
in my own home.
304
00:27:25,687 --> 00:27:26,938
But not in here.
305
00:27:28,481 --> 00:27:29,983
In here, I'm free.
306
00:27:32,027 --> 00:27:33,486
What about you, Max?
307
00:27:35,197 --> 00:27:36,323
Are you free?
308
00:27:36,990 --> 00:27:37,908
Yeah.
309
00:27:39,659 --> 00:27:42,287
I mean, free from what?
310
00:27:45,332 --> 00:27:46,583
The past.
311
00:27:49,044 --> 00:27:51,046
Must have been hard for you.
312
00:27:51,463 --> 00:27:53,757
Little girl without your mommy.
313
00:27:54,591 --> 00:27:56,134
Ah…
314
00:27:56,218 --> 00:27:59,429
- My dad did his best.
- Oh, of course, he did.
315
00:28:00,680 --> 00:28:02,891
Fathers have their role to play.
316
00:28:03,350 --> 00:28:07,187
But in the end,
it's mothers who give life,
317
00:28:07,687 --> 00:28:11,107
who bear us, bring us into being.
318
00:28:12,359 --> 00:28:14,653
Within them is our world itself.
319
00:28:16,655 --> 00:28:18,156
They are home.
320
00:28:22,869 --> 00:28:24,746
I was very fortunate.
321
00:28:25,330 --> 00:28:27,540
My mother and I were very close.
322
00:28:29,793 --> 00:28:30,835
But you?
323
00:28:36,591 --> 00:28:40,178
Where was your mother
all those times you needed her?
324
00:28:41,096 --> 00:28:42,847
When you scraped your knee?
325
00:28:43,306 --> 00:28:46,893
Lost your first tooth? Had a bad dream?
326
00:28:52,899 --> 00:28:54,109
She wasn't there.
327
00:28:54,192 --> 00:28:56,361
No, she wasn't.
328
00:28:57,529 --> 00:28:59,656
And that's not fair, is it?
329
00:29:01,533 --> 00:29:02,617
No.
330
00:29:03,827 --> 00:29:06,413
You need someone to be there for you.
331
00:29:07,080 --> 00:29:08,498
Your brother too.
332
00:29:09,916 --> 00:29:13,086
Children need to be loved, Max.
333
00:29:13,545 --> 00:29:18,174
Families need to be together,
no matter what.
334
00:29:19,884 --> 00:29:22,387
That's why I told you how to find her.
335
00:29:26,850 --> 00:29:28,351
Um, I need the bathroom.
336
00:29:29,269 --> 00:29:31,062
Upstairs, on your right.
337
00:29:59,132 --> 00:30:00,884
We were so happy.
338
00:30:04,304 --> 00:30:06,544
But people keep trying to tell us
that we weren't.
339
00:30:07,640 --> 00:30:09,893
You know, the cops, the newspapers.
340
00:30:10,769 --> 00:30:12,562
Interfering do-gooders.
341
00:30:21,196 --> 00:30:23,990
But I wouldn't trade my childhood
for anything.
342
00:30:37,087 --> 00:30:38,171
Where you been?
343
00:30:40,340 --> 00:30:41,800
And who was that in the van?
344
00:30:41,883 --> 00:30:44,677
Max! I'm talking to you.
345
00:30:44,761 --> 00:30:46,262
It's a bit late for that, isn't it?
346
00:31:07,909 --> 00:31:09,285
Asha!
347
00:31:30,432 --> 00:31:32,267
Get out!
348
00:32:07,635 --> 00:32:08,845
Okay.
349
00:32:10,805 --> 00:32:13,600
- All right.
- Come on, Leo.
350
00:32:14,434 --> 00:32:16,895
Hey, make yourself some brekky.
I'm just gonna run a bath.
351
00:32:16,978 --> 00:32:17,979
Okay.
352
00:32:55,767 --> 00:32:56,768
Billy?
353
00:32:59,938 --> 00:33:01,022
What is that?
354
00:33:02,065 --> 00:33:03,233
A pipe.
355
00:33:03,316 --> 00:33:04,859
Where did it come from?
356
00:33:04,943 --> 00:33:07,487
- I don't know. I just found it.
- Where?
357
00:33:08,613 --> 00:33:10,281
Here on my drawing book.
358
00:33:28,633 --> 00:33:31,678
That's upstairs done. Everything's locked.
359
00:33:34,180 --> 00:33:37,600
There was someone in my house, Joe.
This wasn't random.
360
00:33:37,684 --> 00:33:39,477
Well, we'll get the locks changed, okay?
361
00:33:42,021 --> 00:33:45,024
I can stay if you like.
Let you get some sleep.
362
00:33:46,734 --> 00:33:50,989
No, no, it's fine.
I don't sleep much anyway.
363
00:33:52,156 --> 00:33:53,157
Me either.
364
00:33:55,034 --> 00:33:57,620
Order! Order!
365
00:33:57,704 --> 00:33:59,080
Order in the court!
366
00:34:03,459 --> 00:34:05,299
Hey, aren't you supposed to be in court?
367
00:34:05,920 --> 00:34:07,714
- They got to the jury.
- Who?
368
00:34:07,797 --> 00:34:09,048
The Kindred.
369
00:34:09,132 --> 00:34:11,972
We need a unanimous verdict to convict,
so they stacked the fucken deck.
370
00:34:12,260 --> 00:34:13,428
You mean she could walk?
371
00:34:14,137 --> 00:34:16,347
I swear I've seen that face.
372
00:34:16,431 --> 00:34:17,890
We can get a mistrial, right?
373
00:34:17,974 --> 00:34:21,352
Yeah, and then her slimy silk lawyer
will string us out,
374
00:34:21,436 --> 00:34:24,939
drag the AG into it
and bury us in red tape.
375
00:34:27,984 --> 00:34:29,027
This is him.
376
00:34:29,944 --> 00:34:33,448
Rowan Tavister.
Adrienne's fucking driver.
377
00:34:35,825 --> 00:34:37,285
They got him on the jury.
378
00:34:58,139 --> 00:34:59,724
- Miss Beaufort!
- Miss Beaufort!
379
00:35:03,478 --> 00:35:05,354
- Thank you, Doctor.
- Miss Beaufort!
380
00:35:05,396 --> 00:35:06,648
Miss Beaufort!
381
00:35:10,234 --> 00:35:11,274
Miss Beaufort!
382
00:35:11,319 --> 00:35:12,528
What are you doing, Miss Beaufort?
383
00:35:12,570 --> 00:35:14,530
- Any comment. Any comment, please!
- Miss Beaufort!
384
00:35:14,572 --> 00:35:16,991
The mistrial was sensationally declared
385
00:35:17,075 --> 00:35:19,619
after the discovery of a rigged jury.
386
00:35:20,119 --> 00:35:23,039
But with no other jury panels
currently available,
387
00:35:23,122 --> 00:35:28,586
Adrienne Beaufort's lawyers and the DPP
are now negotiating a new trial date.
388
00:35:28,670 --> 00:35:32,715
The notorious cult leader
was granted bail of one million dollars,
389
00:35:32,799 --> 00:35:37,136
and asked to hand over her passport
with strict conditions in place.
390
00:35:37,220 --> 00:35:40,139
A spokesman for the police declined...
391
00:35:42,266 --> 00:35:43,434
She can't hurt us.
392
00:36:05,665 --> 00:36:06,749
What do you want?
393
00:36:08,626 --> 00:36:11,879
I… I spoke to the DPP.
394
00:36:13,297 --> 00:36:15,758
This is just a bump in the road,
that's all it is.
395
00:36:16,175 --> 00:36:17,969
My mother can bend the world to her will.
396
00:36:18,845 --> 00:36:19,745
She always has.
397
00:36:19,804 --> 00:36:22,432
No. This is the law.
398
00:36:23,808 --> 00:36:25,643
They'll set a new trial date.
399
00:36:25,727 --> 00:36:28,646
They'll empanel a new jury
who will find her guilty
400
00:36:28,730 --> 00:36:30,398
and put her away for the rest of her days.
401
00:36:30,440 --> 00:36:31,524
- I promise.
- Don't.
402
00:36:32,942 --> 00:36:34,193
Don't promise that.
403
00:36:39,574 --> 00:36:43,035
Why couldn't you have just left her
in that chateau in France?
404
00:36:44,495 --> 00:36:45,705
We were safe then.
405
00:37:25,244 --> 00:37:26,746
It's never gonna end, is it?
406
00:37:36,589 --> 00:37:39,342
Coming through.
Champagne, anyone? Yes?
407
00:37:39,425 --> 00:37:43,471
Hi, Anne. Nice to see you. Simon.
408
00:37:49,352 --> 00:37:50,478
Champagne, Aunty?
409
00:37:53,481 --> 00:37:55,066
A bit of shoosh, please.
410
00:37:55,650 --> 00:37:57,276
Uh…
411
00:37:58,694 --> 00:38:02,240
To our master, who has finally come home.
412
00:38:03,825 --> 00:38:06,244
Cheers!
413
00:38:53,082 --> 00:38:55,167
- Hey, Mo.
- You just missed her.
414
00:38:55,251 --> 00:38:56,710
She went for a drive with Dr. Latham.
415
00:38:56,752 --> 00:38:58,254
Yeah, I'm not looking for her.
416
00:39:05,928 --> 00:39:06,971
Anton!
417
00:39:10,057 --> 00:39:11,142
Anton!
418
00:39:16,355 --> 00:39:18,232
You've been in my house, haven't you?
419
00:39:21,861 --> 00:39:24,614
Yeah. I came to dinner, remember?
420
00:39:24,697 --> 00:39:28,200
I know you left this for Billy.
You're grooming him, aren't you?
421
00:39:39,170 --> 00:39:42,381
Jesus, Ames, you have lost your shit.
422
00:39:42,465 --> 00:39:43,716
Seriously.
423
00:39:44,342 --> 00:39:45,862
What kind of person do you think I am?
424
00:39:45,927 --> 00:39:48,095
A fuck up! You always have been.
425
00:39:48,179 --> 00:39:49,305
Oh, and you're not?
426
00:39:52,892 --> 00:39:56,479
Stay away from my house. You hear me?
427
00:39:56,562 --> 00:39:59,732
Yeah, I was never there
and it's not your house.
428
00:40:03,611 --> 00:40:04,612
Do you hear that?
429
00:40:07,073 --> 00:40:08,532
Uh… yeah.
430
00:40:21,754 --> 00:40:23,506
Isn't that a pretty song?
431
00:40:25,007 --> 00:40:26,175
Who are they?
432
00:40:26,425 --> 00:40:27,927
It's Ebonie and Tyler.
433
00:40:31,764 --> 00:40:32,974
Hey, Tyler!
434
00:40:39,230 --> 00:40:40,231
Come here.
435
00:40:40,314 --> 00:40:41,440
- Daddy!
- Hey!
436
00:40:41,524 --> 00:40:43,985
Hey. Hey, do you wanna meet
your Aunty Freya?
437
00:40:44,068 --> 00:40:46,404
Oh, this is Tyler.
438
00:40:48,197 --> 00:40:49,949
- Hello.
- Hello.
439
00:40:51,242 --> 00:40:53,577
Wow, look what she brought you.
440
00:40:54,370 --> 00:40:55,496
Wow.
441
00:40:58,082 --> 00:40:59,709
Do you wanna go and run and show Mommy?
442
00:41:00,167 --> 00:41:01,168
Go on.
443
00:41:04,422 --> 00:41:05,715
Why didn't you tell me?
444
00:41:08,342 --> 00:41:13,931
Look, Ames, I know I've had my troubles,
but I'm not what you think I am.
445
00:41:15,016 --> 00:41:16,142
I'm a father now.
446
00:41:16,726 --> 00:41:19,478
And I would never do anything like that
to an innocent little kid.
447
00:41:21,147 --> 00:41:24,025
What Aunty Tamsin did was messed up.
448
00:41:25,192 --> 00:41:26,527
But that's not me.
449
00:41:35,161 --> 00:41:39,081
Hey, you know Henrik just got out, right?
450
00:41:41,292 --> 00:41:42,877
Mommy's been talking to him.
451
00:41:59,143 --> 00:42:00,186
Yeah, see you.
452
00:42:06,484 --> 00:42:07,485
Henrik?
453
00:42:09,111 --> 00:42:13,282
Hey, it's Freya. I just wanna talk.
454
00:42:13,365 --> 00:42:14,265
He gone.
455
00:42:16,952 --> 00:42:19,830
He took his bloody dago music
and pissed right off.
456
00:42:21,415 --> 00:42:23,542
Good fucken riddance.
457
00:42:58,369 --> 00:43:00,121
I don't know. I just found it.
458
00:43:27,606 --> 00:43:30,025
- Hey.
- Hey. Hi. It's me.
459
00:43:31,652 --> 00:43:34,738
Are you able to pick Billy up
from school again?
460
00:43:35,364 --> 00:43:37,992
There's just…
There's just something I need to do.
461
00:44:51,106 --> 00:44:52,274
Who's there?
462
00:44:55,527 --> 00:44:56,820
I know you're out there.
463
00:44:57,738 --> 00:44:58,781
Amy!
32680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.