All language subtitles for Supernatural.S06E19.RERIP.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,987 --> 00:00:06,157 Bring me creatures. Aim high on the food chain. 2 00:00:06,622 --> 00:00:08,142 Whatever we bag, ends up there. 3 00:00:08,524 --> 00:00:11,594 That's where he tortures them, interrogates them. I don't really know. 4 00:00:12,195 --> 00:00:14,505 - We ain't your employees. - Of course you are. 5 00:00:16,366 --> 00:00:17,706 - What's in the bag? - You are. 6 00:00:18,067 --> 00:00:20,237 - Not possible. - You didn't hide your bones well. 7 00:00:28,011 --> 00:00:29,911 Who is she, this Eve bitch? 8 00:00:30,346 --> 00:00:33,976 The mother of all of us and the end of all of you. 9 00:00:36,219 --> 00:00:38,589 The ashes of a phoenix can burn the mother. 10 00:00:39,088 --> 00:00:41,518 "1861. Sunrise, Wyoming. 11 00:00:42,025 --> 00:00:45,865 Gun killed a phoenix today. Left a pile of smoldering ash." 12 00:00:46,562 --> 00:00:47,732 - Whose gun? - Colt's. 13 00:00:48,064 --> 00:00:49,964 We hop back in time, join with Samuel Colt... 14 00:00:50,400 --> 00:00:53,330 we hunt the phoenix, and then haul its ashes back home. 15 00:00:59,876 --> 00:01:01,626 - Is that what I think it is? - A phoenix. 16 00:01:02,045 --> 00:01:04,415 You know what this means. We take the fight to her. 17 00:01:12,388 --> 00:01:15,078 - I'm serious. I'm serious. - That was way overpriced, dude. 18 00:01:16,459 --> 00:01:19,769 - Where I'm from, it was like $3 a beer. - Okay. Then I'm buying next time. 19 00:01:20,396 --> 00:01:22,616 I'm not even lying. I'm not even joking at all. 20 00:01:23,199 --> 00:01:24,129 Hey. 21 00:01:24,901 --> 00:01:27,091 Heaven must be missing an angel. 22 00:01:38,347 --> 00:01:39,987 I think she likes me. 23 00:01:41,250 --> 00:01:44,180 Okay, Fabio. Let's go. 24 00:02:00,436 --> 00:02:02,186 Are you okay, miss? 25 00:02:02,605 --> 00:02:03,535 I'm perfect. 26 00:02:04,073 --> 00:02:06,563 I mean, is that blood? 27 00:02:09,011 --> 00:02:10,471 Yes, I suppose it is. 28 00:02:11,147 --> 00:02:12,257 You sure you're all right? 29 00:02:13,549 --> 00:02:15,859 I was one of the lonely people 30 00:02:16,352 --> 00:02:20,132 Now you're lying close to me Making love to me 31 00:02:20,923 --> 00:02:23,143 I believe in miracles 32 00:02:24,994 --> 00:02:26,334 Where you from? 33 00:02:26,929 --> 00:02:30,269 You sexy thing I believe 34 00:02:31,134 --> 00:02:33,324 - Hey, what the hell? - I gave him a gift. 35 00:02:33,803 --> 00:02:36,523 Since you came along You sexy thing 36 00:02:37,073 --> 00:02:39,003 Come on, man. Let's get out of here. 37 00:02:58,127 --> 00:03:01,227 Did you know You're everything I prayed for? 38 00:03:02,732 --> 00:03:05,952 Did you know? Every night and day for 39 00:03:06,569 --> 00:03:10,289 Every day You give love and satisfaction 40 00:03:10,973 --> 00:03:12,783 Now you're lying next to me 41 00:03:13,209 --> 00:03:15,759 Giving it to me I believe 42 00:03:46,375 --> 00:03:47,685 Hey. Unh. 43 00:03:48,344 --> 00:03:49,514 How you doing? 44 00:03:49,845 --> 00:03:52,425 Five shells, that's how I'm doing. 45 00:03:54,116 --> 00:03:56,866 Well, you know, it's a hell of a lot more then we had last week. 46 00:03:57,420 --> 00:03:58,410 Maybe. 47 00:03:59,388 --> 00:04:00,318 Meaning? 48 00:04:00,623 --> 00:04:04,813 Meaning I just had myself a little mishap a few minutes ago and, uh... Well, here, look. 49 00:04:06,796 --> 00:04:07,696 Whoa. 50 00:04:10,833 --> 00:04:12,503 - Huh. - This stuff is supposed to... 51 00:04:12,902 --> 00:04:14,212 burn the bejesus out of Eve. 52 00:04:14,570 --> 00:04:17,030 - Doesn't even give me a sunburn. - The lore says it works. 53 00:04:17,540 --> 00:04:18,590 That's always reliable. 54 00:04:19,609 --> 00:04:23,509 Well, you know what? Maybe it's like iron or silver, you know? 55 00:04:24,213 --> 00:04:25,293 Hurts them, not us? 56 00:04:25,615 --> 00:04:28,635 Maybe, but a fat lot of good it does us till we find the bitch. 57 00:04:29,218 --> 00:04:32,348 I'm looking, but I'm thinking maybe it's time you made a call. 58 00:04:34,824 --> 00:04:36,284 Why's it always gotta be me, huh? 59 00:04:36,659 --> 00:04:39,439 It's not like Cass lives in my ass. The dude's busy. 60 00:04:40,630 --> 00:04:43,410 - Cass, get out of my ass. - I was never in your... 61 00:04:46,902 --> 00:04:48,682 Have you made any progress in locating Eve? 62 00:04:50,273 --> 00:04:51,703 We were gonna ask you about that. 63 00:04:52,074 --> 00:04:54,154 No, I've looked, but she's hidden from me. 64 00:04:54,610 --> 00:04:55,980 She's hidden from all angels. 65 00:04:56,345 --> 00:04:57,775 Awesome. 66 00:04:58,414 --> 00:05:01,104 You know, what we really need is an inside man. 67 00:05:02,184 --> 00:05:04,794 - What do you mean? - Something with claws and sympathy. 68 00:05:06,322 --> 00:05:07,342 Like a friendly monster? 69 00:05:08,591 --> 00:05:10,231 Those are in short supply these days. 70 00:05:10,626 --> 00:05:12,816 Sure, but we've met one or two, right? 71 00:05:13,296 --> 00:05:14,436 Maybe. 72 00:05:14,764 --> 00:05:16,814 So maybe we can find one. 73 00:05:34,984 --> 00:05:36,124 Lenore. 74 00:05:36,619 --> 00:05:39,899 Wait. Wait. Wait. Hey, hey. Lenore. Stop. 75 00:05:40,523 --> 00:05:41,813 Look... 76 00:05:42,625 --> 00:05:43,855 we're happy you're here. 77 00:05:45,461 --> 00:05:46,861 - My name's Lenore. - I'm not gonna hurt you. 78 00:05:50,866 --> 00:05:52,326 It's been a long time. 79 00:05:52,702 --> 00:05:54,432 You remember us? 80 00:05:55,371 --> 00:05:56,921 I remember. 81 00:05:57,306 --> 00:05:59,006 Your hunter friend almost killed me. 82 00:05:59,408 --> 00:06:02,278 Well, if it makes you feel any better, he turned into a vampire... 83 00:06:02,845 --> 00:06:04,485 and I chopped his head off. 84 00:06:04,880 --> 00:06:07,400 Yeah, with razor wire. Wicked. 85 00:06:08,384 --> 00:06:10,084 Well, that's something. 86 00:06:11,253 --> 00:06:12,483 What's going on? 87 00:06:12,822 --> 00:06:13,752 Why am I here? 88 00:06:14,056 --> 00:06:15,346 Well, um... 89 00:06:16,125 --> 00:06:17,265 That's Cass. 90 00:06:17,860 --> 00:06:19,230 He's our friend. 91 00:06:19,895 --> 00:06:22,235 And we need to talk to you. 92 00:06:23,833 --> 00:06:24,853 About Eve. 93 00:06:26,202 --> 00:06:27,782 Eve? 94 00:06:28,170 --> 00:06:30,450 I have nothing to say about Eve. 95 00:06:30,940 --> 00:06:33,280 - You sure about that? - I'm trying to stay away from her. 96 00:06:33,776 --> 00:06:35,476 Believe me. 97 00:06:35,878 --> 00:06:36,868 Where's your nest? 98 00:06:38,247 --> 00:06:39,267 Gone. 99 00:06:39,582 --> 00:06:41,832 I couldn't fight it anymore. 100 00:06:42,585 --> 00:06:45,655 It's her voice, in our heads. 101 00:06:47,523 --> 00:06:48,983 What it does to us. 102 00:06:50,593 --> 00:06:54,053 - So they left, started killing again. - But not you. 103 00:06:54,697 --> 00:06:56,367 Don't look so impressed. 104 00:06:56,766 --> 00:06:59,756 I was hiding in a basement, not exactly Club Med. 105 00:07:01,404 --> 00:07:04,834 You don't know how hard it is not to give in. 106 00:07:05,708 --> 00:07:07,108 Everyone gives in. 107 00:07:08,577 --> 00:07:12,117 So this psychic two-way you got, that mean you know where Mom's camped? 108 00:07:12,782 --> 00:07:14,092 You've got to be kidding me. 109 00:07:14,450 --> 00:07:16,150 You want me to tell you where she is? 110 00:07:16,552 --> 00:07:19,042 You do know she could be listening to us right now. 111 00:07:20,189 --> 00:07:23,089 I might as well be a video camera. What are you thinking? 112 00:07:23,692 --> 00:07:25,832 So we don't have the element of surprise. 113 00:07:26,295 --> 00:07:28,575 - We're still going in. - You're crazy. 114 00:07:29,298 --> 00:07:31,408 - I can't help you. - Can't or won't? 115 00:07:32,802 --> 00:07:35,552 Look, it's clear as day, you still give a crap. 116 00:07:36,572 --> 00:07:40,002 You don't wanna kill and you don't want this whole planet dead. 117 00:07:42,244 --> 00:07:45,284 You actually believe you can stop her? 118 00:07:45,948 --> 00:07:48,028 Just tell us where she is. 119 00:07:51,253 --> 00:07:52,593 Grants Pass, Oregon. 120 00:07:53,856 --> 00:07:56,136 - And now she knows you're coming. - Well, let's go see. 121 00:07:56,625 --> 00:07:57,675 Hold on. 122 00:07:57,993 --> 00:08:00,863 I didn't tell you this out of the goodness of my heart. 123 00:08:01,430 --> 00:08:02,360 I need something. 124 00:08:03,032 --> 00:08:04,432 What? 125 00:08:07,002 --> 00:08:08,702 - Kill me. - Lenore... 126 00:08:09,104 --> 00:08:12,204 We'll lock you down till this is over. Witness protection. You'll be safe. 127 00:08:12,808 --> 00:08:15,418 You don't get it. It's not about that. 128 00:08:15,945 --> 00:08:17,435 I'm dangerous. 129 00:08:17,813 --> 00:08:19,123 I hear her voice all the time. 130 00:08:19,482 --> 00:08:22,732 - You're not like the rest of them. - I'm exactly like them. 131 00:08:23,886 --> 00:08:25,316 I fed. 132 00:08:25,688 --> 00:08:27,058 I couldn't help it. 133 00:08:27,656 --> 00:08:29,586 The girl couldn't have been more than 16, Sam. 134 00:08:31,527 --> 00:08:33,227 I'll do it again. 135 00:08:33,629 --> 00:08:34,559 I can't stop. 136 00:08:35,764 --> 00:08:37,164 Not anymore. 137 00:08:37,533 --> 00:08:39,553 - You have to. Please. - Lenore... 138 00:08:54,483 --> 00:08:56,673 We needed to move this along. 139 00:09:09,398 --> 00:09:14,178 Well, I was expecting more Zombieland, less Pleasantville. 140 00:09:15,004 --> 00:09:17,054 Just because it looks quiet don't mean it is. 141 00:09:17,506 --> 00:09:19,346 Especially if she's got a clue we're coming. 142 00:09:19,808 --> 00:09:22,998 Yeah, well, if she is here, I'm glad we got Smitey McSmiterton on our squad. 143 00:09:24,046 --> 00:09:25,796 All right. Where do we start? 144 00:09:26,215 --> 00:09:28,235 I'm gonna need a computer. 145 00:09:34,857 --> 00:09:35,937 All right. 146 00:09:36,525 --> 00:09:39,545 I finally got the police database. No thanks to this. 147 00:09:40,129 --> 00:09:42,119 - I asked for a computer. - It is a computer. 148 00:09:42,565 --> 00:09:44,375 No, a computer has buttons. 149 00:09:44,833 --> 00:09:47,203 - Can I get you anything else? - No, we're good. Thanks. 150 00:09:47,836 --> 00:09:51,116 - Anything? - Oh. Nickel-and-dime stuff, nothing weird. 151 00:09:51,740 --> 00:09:52,790 Basically, dead end. 152 00:09:54,143 --> 00:09:55,813 You think Vampira was lying? 153 00:09:56,211 --> 00:09:58,431 I'll search the town. Give me a moment. 154 00:10:04,620 --> 00:10:06,490 Cass, we can still see you. 155 00:10:07,056 --> 00:10:08,016 Yeah, I'm still here. 156 00:10:08,357 --> 00:10:10,497 Okay, well, you don't have to wait on us. You... 157 00:10:13,929 --> 00:10:16,179 Well, now it just looks like you're pooping. 158 00:10:17,466 --> 00:10:19,456 - Something's wrong. - What, are you stuck? 159 00:10:20,102 --> 00:10:21,412 I'm blocked. 160 00:10:24,406 --> 00:10:26,366 - I'm powerless. - You're joking. 161 00:10:26,809 --> 00:10:28,889 Something in this town is, uh... 162 00:10:29,878 --> 00:10:30,808 It's affecting me. 163 00:10:31,113 --> 00:10:32,483 I assume it's Eve. 164 00:10:32,881 --> 00:10:34,371 So wait. Mom's making you limp? 165 00:10:35,517 --> 00:10:36,627 Figuratively, yes. 166 00:10:37,386 --> 00:10:39,256 - How? - I don't know, but she is. 167 00:10:39,688 --> 00:10:42,708 Great, because without your power, you're just a baby in a trench coat. 168 00:10:49,198 --> 00:10:51,158 I think you hurt his feelings. 169 00:10:52,601 --> 00:10:55,971 I got something here, maybe. Had to go federal to get it. 170 00:10:56,605 --> 00:10:59,035 Call went out from the local office to the CDC last night. 171 00:10:59,541 --> 00:11:00,501 About what? 172 00:11:00,809 --> 00:11:05,319 A Dr. Silver called in an illness he couldn't identify. 173 00:11:06,315 --> 00:11:11,355 Patient's a 25-year-old African American named Ed Bright. 174 00:11:14,323 --> 00:11:15,843 Well, that's not much to go on. 175 00:11:16,225 --> 00:11:18,975 - Well, it's our only lead, so... - So beggars can't be choosers. 176 00:11:19,528 --> 00:11:20,988 All right, well, let's finish up. 177 00:11:21,363 --> 00:11:23,643 Excuse me. Hi. Uh, is Dr. Silver in today? 178 00:11:24,333 --> 00:11:26,503 My friend is very sick. 179 00:11:27,436 --> 00:11:28,836 I have a, uh... 180 00:11:29,705 --> 00:11:32,045 painful burning sensation. 181 00:11:32,541 --> 00:11:35,001 Oh, well, he's out. Sorry. 182 00:11:35,511 --> 00:11:37,471 - Do you know where he is? - He hasn't called in. 183 00:11:38,180 --> 00:11:39,990 You might wanna find yourself some ointment. 184 00:11:44,887 --> 00:11:48,897 What kind of doctor calls the CDC and then goes AWOL the very next day? 185 00:11:50,225 --> 00:11:51,805 Let's have a look, shall we? 186 00:12:10,045 --> 00:12:12,185 Is this gonna take a long time? 187 00:12:17,386 --> 00:12:18,846 What is it? 188 00:12:34,837 --> 00:12:36,127 Oh. 189 00:12:38,507 --> 00:12:41,117 - It's Ed Bright. - What kind of doctor calls the CDC... 190 00:12:41,643 --> 00:12:43,543 then stashes the gooey corpse in his shed? 191 00:12:44,012 --> 00:12:46,532 I don't understand what's happening here. 192 00:12:48,217 --> 00:12:51,647 Well, I know one thing about the body, we need some kerosene. 193 00:12:54,289 --> 00:12:57,249 Here. Dr. Silver. Wife, two sons. 194 00:12:59,094 --> 00:12:59,994 Uh-oh. 195 00:13:00,462 --> 00:13:03,122 - Hi there. - Hi. 196 00:13:03,665 --> 00:13:05,305 Who are you? 197 00:13:08,403 --> 00:13:09,573 You Casual Friday agents? 198 00:13:10,305 --> 00:13:12,935 We were on a case a few miles out. We got a call to come here. 199 00:13:13,475 --> 00:13:16,085 - You, what's your business? - Dr. Silver's a friend of mine. 200 00:13:16,779 --> 00:13:19,269 He didn't show up for work, I thought I'd see if he's sick. 201 00:13:20,115 --> 00:13:21,405 Not sick. Missing. 202 00:13:21,750 --> 00:13:23,680 Missing? Says who? 203 00:13:24,119 --> 00:13:27,899 Says me. Empty house, no bags packed, car still in the driveway. 204 00:13:29,558 --> 00:13:31,868 - Well, how'd you get on this? - Oh, it's a long story. 205 00:13:32,361 --> 00:13:35,291 Why don't you put out an APB? We'll compare notes down at the station. 206 00:13:35,864 --> 00:13:38,204 - Sound good? - Uh, yeah, yeah. Sure. 207 00:13:38,700 --> 00:13:40,130 Obliged. 208 00:13:41,270 --> 00:13:43,110 Wow, talk about talking out of your butt. 209 00:13:43,572 --> 00:13:45,822 Yeah. Just hurry, idiot. 210 00:14:01,824 --> 00:14:04,814 So we got a missing doctor and an oozy patient, huh? 211 00:14:05,394 --> 00:14:06,354 Yeah, plot thickens. 212 00:14:06,662 --> 00:14:08,852 Well, let's go see what Ed's roommates have to say. 213 00:14:09,331 --> 00:14:12,431 - Does Ed Bright have a brother? - No. Why? 214 00:14:13,368 --> 00:14:15,388 Then that's not his twin. 215 00:14:17,372 --> 00:14:18,482 So, what, shifter? 216 00:14:18,807 --> 00:14:21,587 - I don't know what we're looking at. - Dean and me are gonna go in. 217 00:14:22,144 --> 00:14:24,364 Stay, watch the door. Something comes out, shoot it. 218 00:14:24,847 --> 00:14:28,067 - Best guess, silver bullets. - I'm fairly unpracticed with firearms. 219 00:14:30,552 --> 00:14:32,282 You know who whines? 220 00:14:32,688 --> 00:14:33,738 Babies. 221 00:15:02,945 --> 00:15:04,845 Okay, don't touch anything. 222 00:15:07,617 --> 00:15:08,577 Hey, hey, back here. 223 00:15:08,885 --> 00:15:09,845 Come here. 224 00:15:10,152 --> 00:15:11,322 - Hey, hey, hey. - Unh. 225 00:15:11,654 --> 00:15:13,324 Talk to us. What is this? 226 00:15:13,723 --> 00:15:15,183 Hey, Ed. Ed, what's going on? 227 00:15:15,558 --> 00:15:16,728 What? 228 00:15:17,059 --> 00:15:17,989 I'm not Ed. 229 00:15:25,134 --> 00:15:27,304 - What's wrong with me? - Uh, nothing. You're okay. 230 00:15:27,770 --> 00:15:29,000 We're gonna get you help. 231 00:15:29,372 --> 00:15:30,862 Let me ask you something. 232 00:15:31,240 --> 00:15:32,170 Do I...? 233 00:15:32,942 --> 00:15:34,902 Do all of us...? Do we look like Ed? 234 00:15:35,811 --> 00:15:38,031 What? No, no, no, of course not. 235 00:15:38,514 --> 00:15:40,244 You have a fever. You're hallucinating. 236 00:15:40,650 --> 00:15:42,490 Marshall. Marshall, hey, what happened here? 237 00:15:43,619 --> 00:15:44,959 - Am I gonna die? - No. 238 00:15:45,321 --> 00:15:48,251 You're not gonna die. Now, you need to talk to us. It's important. 239 00:15:49,959 --> 00:15:51,629 Ed was feeling bad... 240 00:15:52,028 --> 00:15:54,308 so I took him to the doctor. 241 00:15:56,599 --> 00:15:58,999 I think now we're all sick. 242 00:15:59,502 --> 00:16:00,522 You think? 243 00:16:00,836 --> 00:16:03,736 And before you got sick and before Ed got sick, did you do anything? 244 00:16:04,307 --> 00:16:06,357 Did you go anywhere? I need you to focus for me. 245 00:16:06,809 --> 00:16:08,329 I don't know. 246 00:16:09,145 --> 00:16:10,695 - Some bar. - A bar? What bar? 247 00:16:11,514 --> 00:16:13,414 - 8th Street, I guess. - 8th Street. 248 00:16:13,849 --> 00:16:15,749 Um, did anything happen? Did you see anything? 249 00:16:16,185 --> 00:16:17,675 Did you meet anyone? 250 00:16:18,054 --> 00:16:19,954 Look, an ambulance is on the way, okay? 251 00:16:20,423 --> 00:16:21,913 - A girl. - A girl? 252 00:16:22,291 --> 00:16:23,461 Okay. And? 253 00:16:24,126 --> 00:16:25,236 A girl in white. 254 00:16:25,561 --> 00:16:28,691 Good. Okay. What did the girl in white do, Marshall? 255 00:16:29,298 --> 00:16:30,288 What did she do to Ed? 256 00:16:32,034 --> 00:16:33,464 Marshall. 257 00:16:38,374 --> 00:16:39,424 I don't get it. 258 00:16:39,742 --> 00:16:42,082 A bunch of regular joes wake up shifters? What the hell? 259 00:16:42,578 --> 00:16:45,208 Shifters usually run in families. This looks like an infection. 260 00:16:45,948 --> 00:16:47,618 Nobody touched nothing? 261 00:16:48,484 --> 00:16:50,004 Well, I'm bathing in Purell tonight. 262 00:16:50,586 --> 00:16:53,046 - So he said they met a girl. - It's gotta be Eve. 263 00:16:53,556 --> 00:16:56,656 - But why would she do this? - Mommy monster. Make more. 264 00:16:57,259 --> 00:16:59,749 Cass has got a point. If she's gonna make a shifter army... 265 00:17:00,262 --> 00:17:02,012 why make one that's this sick, gooey and dying? 266 00:17:03,632 --> 00:17:05,472 Add that to the pile of crap that don't make sense. 267 00:17:05,901 --> 00:17:07,161 So should we hit the bar? 268 00:17:18,481 --> 00:17:21,061 Well, the sheriff's a mook... 269 00:17:21,584 --> 00:17:24,924 but still, you'd think he'd notice this many missing folks. 270 00:17:46,275 --> 00:17:47,615 We got a vamp over here. 271 00:17:52,515 --> 00:17:54,325 Nope, scratch that. We got a wraith. 272 00:17:56,519 --> 00:17:58,219 What the hell? 273 00:17:58,921 --> 00:18:02,321 - What has teeth and a spike? - Never seen that in my life. 274 00:18:02,958 --> 00:18:05,268 Oh, great. So Eve's making hybrids now? 275 00:18:05,761 --> 00:18:06,811 Looks like. 276 00:18:07,129 --> 00:18:08,089 The question is, why? 277 00:18:08,397 --> 00:18:11,057 I mean, what does she want with a...? What do you call these? 278 00:18:11,600 --> 00:18:14,410 Well, congrats. You discovered it. You get to name it. 279 00:18:16,672 --> 00:18:18,512 Jefferson Starships. 280 00:18:20,443 --> 00:18:25,483 Huh? Because they're horrible and hard to kill. 281 00:18:28,651 --> 00:18:30,731 Looks like the whole bar has been turned into... 282 00:18:31,187 --> 00:18:33,237 - Jefferson Starships. - Fine. 283 00:18:33,689 --> 00:18:35,709 But why are all the Starships dead? 284 00:18:36,158 --> 00:18:39,698 I can't say, but it looks like they all burned up. 285 00:18:40,362 --> 00:18:43,822 - Burned up? Like... - Like a high fever, like the flu. 286 00:18:44,467 --> 00:18:45,667 What's going on here? 287 00:18:46,001 --> 00:18:48,661 Does every monster in this town have the Motaba virus? 288 00:18:49,205 --> 00:18:51,225 Hands where I can see them. 289 00:18:56,278 --> 00:18:58,528 - Now, this is not what it looks like. - We're the feds. 290 00:18:59,014 --> 00:19:01,324 Yeah? Well, feds are not allowed to do this. 291 00:19:02,952 --> 00:19:05,142 Cuff them. Turn around. 292 00:19:27,610 --> 00:19:30,040 If we can make a phone call, we can straighten this all out. 293 00:19:30,546 --> 00:19:32,796 - Straighten out a massacre? - I'd like to see you try. 294 00:19:35,217 --> 00:19:36,447 Jefferson Starships. 295 00:19:51,734 --> 00:19:52,994 Dean, wait. 296 00:19:55,838 --> 00:19:58,418 Well, I'll say this. 297 00:19:58,941 --> 00:20:02,131 You're the healthiest-looking specimen I have seen all day. 298 00:20:02,745 --> 00:20:04,935 I take my vitamins. 299 00:20:05,414 --> 00:20:07,404 So you wanna tell us what's going on here? 300 00:20:09,218 --> 00:20:10,118 Hm? 301 00:20:11,187 --> 00:20:14,757 So you boys are Eve's cleaning crew? Is that it? 302 00:20:15,424 --> 00:20:18,264 You come around to clean up the bodies... 303 00:20:18,928 --> 00:20:21,588 make sure the word doesn't get out, huh? 304 00:20:22,164 --> 00:20:24,534 Is that why you snatched up the doctor? 305 00:20:25,034 --> 00:20:26,874 You're so wasting your time. 306 00:20:27,303 --> 00:20:30,023 You stupid head of cattle. Ha-ha-ha. 307 00:20:32,808 --> 00:20:34,388 More Starships. 308 00:20:35,044 --> 00:20:36,034 Stay here. 309 00:21:06,408 --> 00:21:07,458 You're Dr. Silver's boys. 310 00:21:09,245 --> 00:21:11,175 Don't worry. We're gonna get you out of here, okay? 311 00:21:11,614 --> 00:21:13,284 - Uh... What, keys? - Yeah. 312 00:21:14,717 --> 00:21:16,937 Look, we're not gonna hurt you. 313 00:21:17,786 --> 00:21:20,776 My name is Sam, that's my brother Dean. 314 00:21:21,357 --> 00:21:23,907 Those cops, they're not coming back, ever. 315 00:21:31,000 --> 00:21:32,640 What are your names? 316 00:21:33,335 --> 00:21:34,735 Joe. This is Ryan. 317 00:21:36,739 --> 00:21:38,169 Hi, Ryan. How you doing? 318 00:21:39,475 --> 00:21:42,435 He won't talk, not since they came for us. 319 00:21:47,616 --> 00:21:50,426 All right, listen, Joe, we're gonna get you out of those handcuffs. Uh... 320 00:21:51,654 --> 00:21:54,204 But you understand what's going on around here, don't you? 321 00:21:54,757 --> 00:21:58,217 - So first we gotta make sure you're you. - How you gonna do that? 322 00:21:58,861 --> 00:22:01,411 Well, there's a few dozen tests. 323 00:22:05,367 --> 00:22:06,677 Okay, let's get started. 324 00:22:10,539 --> 00:22:12,709 You really think that's gonna make me talk? 325 00:22:13,175 --> 00:22:14,075 Something will. 326 00:22:18,480 --> 00:22:20,560 Got a couple of hungry human boys here. 327 00:22:21,016 --> 00:22:22,686 Come on, guys. 328 00:22:27,056 --> 00:22:32,156 So you two never heard them talk about a mother... 329 00:22:33,495 --> 00:22:34,865 or someone named Eve? 330 00:22:36,932 --> 00:22:38,892 It was just me and Ryan in there. 331 00:22:41,670 --> 00:22:43,310 And your folks? 332 00:22:43,806 --> 00:22:44,946 Cops said we were next. 333 00:22:46,875 --> 00:22:48,185 They said we were food. 334 00:22:50,579 --> 00:22:51,869 You have any other family? 335 00:22:52,214 --> 00:22:53,384 An uncle in Meritt. 336 00:22:53,716 --> 00:22:55,796 Meritt. What's that, 15 miles outside of town? 337 00:22:56,251 --> 00:22:58,831 - Okay, we'll get you there. - Dean. 338 00:22:59,355 --> 00:23:00,905 Can I have a word? 339 00:23:03,726 --> 00:23:06,246 - We need to find Eve now. - Yeah. 340 00:23:06,762 --> 00:23:08,542 Go. Me and Sam just gotta make a milk run. 341 00:23:08,964 --> 00:23:10,104 We need your help here. 342 00:23:10,432 --> 00:23:12,482 Hold your water. We'll be back in a few. 343 00:23:12,935 --> 00:23:14,865 Dean, Dean. 344 00:23:15,471 --> 00:23:18,191 Millions of lives are at stake here, not just two. 345 00:23:18,741 --> 00:23:20,171 - Stay focused. - Are you kidding? 346 00:23:20,542 --> 00:23:22,322 - There's a greater purpose. - You know what? 347 00:23:22,745 --> 00:23:26,085 I'm getting a little sick and tired of the greater purposes, okay? 348 00:23:26,715 --> 00:23:30,435 I think what I'd like to do right now is save a couple of kids, if you don't mind. 349 00:23:33,288 --> 00:23:34,868 We'll catch up. 350 00:23:35,758 --> 00:23:38,598 Okay, guys, let's go. Come on. 351 00:24:02,918 --> 00:24:05,088 Hey, you should get some rest. 352 00:24:31,613 --> 00:24:33,423 They won't take long. 353 00:24:35,150 --> 00:24:36,900 You don't know that. 354 00:24:37,686 --> 00:24:40,556 They may find more wayward orphans along the way. 355 00:24:41,123 --> 00:24:43,083 Oh, don't get cute. 356 00:24:44,693 --> 00:24:45,683 Right. 357 00:24:46,829 --> 00:24:49,019 Pardon me for highlighting their crippling... 358 00:24:49,498 --> 00:24:52,538 and dangerous empathetic response with "sarcasm." 359 00:24:59,241 --> 00:25:00,821 It was a bad idea, letting them go. 360 00:25:01,743 --> 00:25:03,033 Come on. 361 00:25:03,378 --> 00:25:05,838 You don't let Sam and Dean Winchester do squat. 362 00:25:06,348 --> 00:25:07,958 They do what they gotta. You know that. 363 00:25:09,451 --> 00:25:12,291 Anyway, we want Eve... 364 00:25:12,855 --> 00:25:14,085 we need coordinates. 365 00:25:14,456 --> 00:25:16,766 So we can stand here bellyaching... 366 00:25:17,259 --> 00:25:20,279 or we can go poke that pig till he squeals. 367 00:25:21,063 --> 00:25:22,523 Thoughts? 368 00:26:03,205 --> 00:26:04,725 You know, she can see you right now. 369 00:26:06,241 --> 00:26:08,551 And you're just making her mad. 370 00:26:09,211 --> 00:26:11,491 Then tell the bitch to come get me. 371 00:26:12,014 --> 00:26:14,414 I need five minutes alone with him. 372 00:26:15,517 --> 00:26:17,037 What for? 373 00:26:19,955 --> 00:26:22,675 Cass, your batteries are dead. 374 00:26:25,227 --> 00:26:27,127 Give me five minutes. 375 00:26:28,130 --> 00:26:30,500 All right. Fine. 376 00:26:45,681 --> 00:26:48,401 Eve's at 25 Buckley Street. 377 00:26:50,419 --> 00:26:52,639 You can call Sam and Dean. 378 00:27:06,659 --> 00:27:08,739 Rigorous interrogation, huh? 379 00:27:09,195 --> 00:27:11,775 Well, we got a location. 380 00:27:12,298 --> 00:27:14,758 Now, we just gotta get close enough to take a shot. 381 00:27:15,268 --> 00:27:16,318 All right. 382 00:27:16,636 --> 00:27:17,976 Well... 383 00:27:18,938 --> 00:27:20,838 let's all take one. 384 00:27:24,510 --> 00:27:27,440 Load them up. Make them count. 385 00:27:37,190 --> 00:27:39,800 You gotta be kidding me. She's been in there the whole time? 386 00:27:40,326 --> 00:27:41,466 Why'd she ever let us in? 387 00:27:42,729 --> 00:27:43,719 Or out. 388 00:27:44,030 --> 00:27:46,460 - There's one way to find out. - What, just stroll in? 389 00:27:47,400 --> 00:27:49,510 We don't know who's human or who's her. 390 00:27:52,171 --> 00:27:53,871 Well, there's one way to draw her out. 391 00:27:54,507 --> 00:27:56,177 - Me and Sam will go in. - Dean. 392 00:27:56,609 --> 00:27:58,799 Look, we don't get a shot off, you two better. 393 00:28:00,246 --> 00:28:02,646 - That's the plan? - Yeah. 394 00:28:03,149 --> 00:28:04,319 Pretty much. 395 00:28:11,424 --> 00:28:14,324 Well, at least it ain't complicated. 396 00:28:30,510 --> 00:28:31,560 Now what? 397 00:28:32,578 --> 00:28:33,748 Crap. 398 00:28:34,080 --> 00:28:35,950 Crap. Crap. 399 00:28:36,382 --> 00:28:38,192 - Starships? - Yeah. 400 00:28:38,651 --> 00:28:41,991 Is there anybody in this diner that is not a flesh-eating monster? 401 00:28:42,655 --> 00:28:43,585 Uh, me and you. 402 00:28:43,890 --> 00:28:45,410 - Let's get out of here. - Shall we? 403 00:28:45,792 --> 00:28:47,902 - Two specials, right? - Uh, no, that's not for us. 404 00:28:48,361 --> 00:28:51,431 - We were just heading out. - Now, that would be rude, Sam. 405 00:28:58,871 --> 00:28:59,801 Let me guess. 406 00:29:01,407 --> 00:29:03,307 - Eve. - Pleasure. 407 00:29:05,078 --> 00:29:06,658 Why don't we step outside, chat? 408 00:29:07,246 --> 00:29:08,506 Why? This is private. 409 00:29:32,505 --> 00:29:36,285 Phoenix ash. I'm impressed. I bet you had to go a long way for that. 410 00:29:37,243 --> 00:29:38,353 You have no idea. 411 00:29:39,445 --> 00:29:41,555 Destroy these. Thank you. 412 00:29:43,449 --> 00:29:44,619 Relax. 413 00:29:44,951 --> 00:29:46,031 I'm not here to fight. 414 00:29:46,352 --> 00:29:50,542 No, just to rally every freak on the planet, bring in khan worms... 415 00:29:51,290 --> 00:29:53,950 and half-assed spider-men and dragons. 416 00:29:54,494 --> 00:29:56,484 Really, sister? Dragons? 417 00:29:56,929 --> 00:29:59,619 So I dusted off some of the old classics. I needed help. 418 00:30:00,166 --> 00:30:01,276 With what? 419 00:30:01,934 --> 00:30:03,574 Tearing apart the planet? 420 00:30:07,774 --> 00:30:09,264 You misunderstand me. 421 00:30:09,809 --> 00:30:13,149 I never wanted that, not at first. 422 00:30:13,780 --> 00:30:15,680 I liked our arrangement. 423 00:30:16,115 --> 00:30:18,305 - What arrangement? - The natural order. 424 00:30:19,118 --> 00:30:20,638 My children turned a few of you. 425 00:30:21,687 --> 00:30:23,677 You hunted a few of them. I was happy. 426 00:30:24,490 --> 00:30:26,740 Okay. So, what changed? 427 00:30:27,527 --> 00:30:29,607 My children, no thanks to you... 428 00:30:30,062 --> 00:30:33,632 started getting kidnapped and tortured, even my firstborns. 429 00:30:34,901 --> 00:30:36,601 I was pushed into this. 430 00:30:37,003 --> 00:30:38,753 After all, a mother defends her children. 431 00:30:39,172 --> 00:30:40,252 Really? 432 00:30:40,573 --> 00:30:44,003 You're gonna use the mother-of-the-year defense? You? 433 00:30:44,777 --> 00:30:46,087 It happens to be true. 434 00:30:47,780 --> 00:30:49,270 Know what? 435 00:30:49,649 --> 00:30:53,049 Maybe you'll believe it if I look a little more like this. 436 00:30:59,225 --> 00:31:00,395 Oh, you bitch. 437 00:31:00,726 --> 00:31:03,246 She died to protect you, didn't she? 438 00:31:04,163 --> 00:31:07,703 See? You understand a mother's love. I'm no different. 439 00:31:08,367 --> 00:31:10,887 This conversation's over. If you're gonna kill us, kill us. 440 00:31:11,804 --> 00:31:13,234 You? 441 00:31:13,606 --> 00:31:14,566 No. 442 00:31:14,874 --> 00:31:16,624 It's Crowley I want dead. 443 00:31:18,211 --> 00:31:19,851 Well, you're too late there. 444 00:31:20,246 --> 00:31:22,176 That little limey mook roasted months ago. 445 00:31:24,317 --> 00:31:25,367 Crowley's alive. 446 00:31:27,086 --> 00:31:28,226 That's impossible. 447 00:31:29,755 --> 00:31:34,005 I see his face through the eyes of every child he strings up and skins. 448 00:31:35,561 --> 00:31:38,191 Any idea why he's hurting my babies? 449 00:31:38,731 --> 00:31:41,391 He wants purgatory, right? Location, location, location. 450 00:31:43,135 --> 00:31:45,065 Is that what he told you? 451 00:31:46,439 --> 00:31:47,989 It's about the souls. 452 00:31:48,374 --> 00:31:51,184 - What about them? - They're power, you little monkey. 453 00:31:53,446 --> 00:31:54,646 Fuel. 454 00:31:54,981 --> 00:31:57,881 Each soul a beautiful, little nuclear reactor. 455 00:31:58,451 --> 00:32:01,031 Put them together, you have the sun. 456 00:32:01,554 --> 00:32:07,184 Now, think what the king of hell could do with that vast, untapped oil well. 457 00:32:08,427 --> 00:32:09,857 How powerful he'd be. 458 00:32:10,863 --> 00:32:15,963 Now, Crowley wants to siphon off my supply and torture my children to do it? 459 00:32:17,637 --> 00:32:20,097 Okay, fine. I'll quit playing nice. 460 00:32:21,774 --> 00:32:23,444 I'll turn you all. 461 00:32:23,876 --> 00:32:25,836 Every soul, mine. 462 00:32:26,746 --> 00:32:30,146 Let's see how hot his hell burns when everyone comes to me. 463 00:32:31,384 --> 00:32:33,024 He asked for it. 464 00:32:33,419 --> 00:32:36,789 You know, last I checked, there are a few billion of us. 465 00:32:37,423 --> 00:32:38,653 That plan might take a while. 466 00:32:39,125 --> 00:32:41,935 What exactly do you think I'm doing here? 467 00:32:43,129 --> 00:32:44,439 I'm building the perfect beast. 468 00:32:46,599 --> 00:32:47,769 Wait a second. 469 00:32:48,100 --> 00:32:49,710 All those... 470 00:32:50,403 --> 00:32:51,923 All those things we've been finding. 471 00:32:53,706 --> 00:32:54,696 Call it beta testing. 472 00:32:57,410 --> 00:32:59,810 Well, I think your formula might be a little off. 473 00:33:00,313 --> 00:33:01,743 They're imploding all over town. 474 00:33:02,114 --> 00:33:05,244 Well, there were a few unfortunate failures. 475 00:33:05,851 --> 00:33:07,691 But I eventually got it right. 476 00:33:08,120 --> 00:33:11,370 Quiet, smart, inconspicuous. 477 00:33:11,991 --> 00:33:14,071 It can spread through a whole town in under a day. 478 00:33:14,527 --> 00:33:17,337 Oh, and the best part, you've been with it the whole time. 479 00:33:20,366 --> 00:33:22,296 - What? - Yes, you were the final test. 480 00:33:23,536 --> 00:33:27,406 I had to see if it could slip past hunters undetected, of course. 481 00:33:29,508 --> 00:33:30,768 Little Ryan. 482 00:33:43,189 --> 00:33:44,529 Joe? 483 00:33:51,263 --> 00:33:52,783 Ryan? 484 00:34:14,116 --> 00:34:15,376 You look upset. 485 00:34:16,685 --> 00:34:20,845 If it makes you feel any better, Ryan was bound to work on you... 486 00:34:21,590 --> 00:34:25,340 - little wayward orphan like yourselves. - Unh. 487 00:34:26,261 --> 00:34:29,391 There's nothing you can do about it now. So let's talk. 488 00:34:30,232 --> 00:34:31,402 Nothing to say. 489 00:34:31,733 --> 00:34:33,463 Well, that's where you're wrong. 490 00:34:34,169 --> 00:34:36,689 I have an offer to propose. 491 00:34:38,106 --> 00:34:41,706 Crowley, as you know, not so easy to find. 492 00:34:42,377 --> 00:34:44,337 So here's the deal. 493 00:34:44,780 --> 00:34:48,290 You find him, bring him to me... 494 00:34:50,118 --> 00:34:51,668 I let you live. 495 00:34:54,089 --> 00:34:55,079 - Pass. - Dean... 496 00:34:55,390 --> 00:34:58,000 Sam, no. The answer is no. 497 00:34:59,528 --> 00:35:01,308 You say that like you have another option. 498 00:35:01,730 --> 00:35:04,220 - Maybe I do, maybe I don't. - You think? 499 00:35:11,573 --> 00:35:14,093 Well, so much for your plan B. 500 00:35:18,080 --> 00:35:20,570 And you, wondering, "Why so flaccid?" 501 00:35:21,083 --> 00:35:24,183 I'm older than you, Castiel. I know what makes angels tick. 502 00:35:24,786 --> 00:35:29,176 As long as I'm around, consider yourself unplugged. 503 00:35:32,294 --> 00:35:34,134 Work for me. 504 00:35:35,230 --> 00:35:37,340 It's a good deal. 505 00:35:40,535 --> 00:35:42,085 Bonus, I won't kill your friends. 506 00:35:42,471 --> 00:35:47,191 All right, look, the last few months, we've been working for an evil dick. 507 00:35:48,043 --> 00:35:50,033 We're not about to sign up for an evil bitch. 508 00:35:50,812 --> 00:35:54,352 We don't work with demons. We don't work with monsters. 509 00:35:55,050 --> 00:35:57,570 And if that means you gotta kill us, then kill us. 510 00:35:58,320 --> 00:36:00,720 Or I turn you... 511 00:36:01,556 --> 00:36:03,956 and you do what I want anyway. 512 00:36:07,162 --> 00:36:09,092 Beat me with a wire hanger, answer's still no. Unh. 513 00:36:16,505 --> 00:36:17,465 Don't... 514 00:36:18,340 --> 00:36:20,070 test me. 515 00:36:22,344 --> 00:36:23,774 Bite me. 516 00:36:25,347 --> 00:36:26,657 - No. - Dean. 517 00:36:33,388 --> 00:36:35,408 Phoenix ash. 518 00:36:36,525 --> 00:36:37,955 One shell. 519 00:36:38,326 --> 00:36:40,546 One ounce of whiskey, down the hatch. 520 00:36:42,531 --> 00:36:44,551 Little musty on the afterburn. 521 00:36:46,635 --> 00:36:47,715 Call you later, Mom. 522 00:37:18,066 --> 00:37:19,026 Shut your eyes. 523 00:37:31,146 --> 00:37:33,896 We gotta take you on more monster hunts. 524 00:37:34,683 --> 00:37:36,793 Hey, Cass, um... 525 00:37:37,419 --> 00:37:38,849 Dean's bleeding pretty good. 526 00:37:39,221 --> 00:37:41,331 I think she turned me into a Jefferson Starship. 527 00:37:41,790 --> 00:37:43,690 Could you clear that up too? 528 00:37:48,230 --> 00:37:49,250 All right, we're good. 529 00:37:50,165 --> 00:37:51,125 We gotta go. Now. 530 00:37:52,200 --> 00:37:53,600 Where? 531 00:37:54,269 --> 00:37:55,289 The kid. 532 00:37:55,604 --> 00:37:58,414 - The little kid, he's one of them. - Unbelievable. 533 00:37:58,974 --> 00:38:01,844 Yeah, I know, Cass. You told me, all right? Let's just go. 534 00:38:12,420 --> 00:38:14,670 So we kill the wicked witch and she still wins. 535 00:38:15,190 --> 00:38:18,700 I mean, they could've turned half the town by now. Don't say it. 536 00:38:25,567 --> 00:38:27,087 Found them. 537 00:38:33,289 --> 00:38:34,490 Well, who ganked them? 538 00:38:40,730 --> 00:38:41,797 Demons. 539 00:38:55,688 --> 00:38:56,789 So, what do you think? 540 00:38:56,790 --> 00:38:59,892 I think that demons don't give a crap 541 00:38:59,893 --> 00:39:03,892 about monster twins unless they're told to. 542 00:39:04,397 --> 00:39:06,131 So, you think she was telling the truth? 543 00:39:07,600 --> 00:39:08,534 The truth about what? 544 00:39:12,205 --> 00:39:13,439 She said that Crowley's still kicking. 545 00:39:15,805 --> 00:39:18,439 But I burned his bones... How ca... 546 00:39:19,412 --> 00:39:20,679 Was she certain? 547 00:39:20,713 --> 00:39:22,214 Sounded pretty sure. 548 00:39:22,282 --> 00:39:24,583 According to her, 549 00:39:24,684 --> 00:39:27,186 Crowley's still waterboarding her kids somewhere. 550 00:39:27,287 --> 00:39:29,088 I don't understand. 551 00:39:29,189 --> 00:39:31,390 Well, he's a crafty son of a bitch. 552 00:39:31,424 --> 00:39:33,592 I'm an angel. I'll look into it immediately. 553 00:39:35,028 --> 00:39:36,495 Cass! 554 00:39:37,630 --> 00:39:39,331 Let us know what you find out! 555 00:39:42,202 --> 00:39:45,137 What? What? 556 00:39:47,040 --> 00:39:48,740 How did Crowley get away? 557 00:39:48,808 --> 00:39:52,311 I mean, it's not like Cass to make mistakes like that, 558 00:39:52,412 --> 00:39:53,645 unless... 559 00:39:54,713 --> 00:39:55,514 Unless what? 560 00:39:55,615 --> 00:39:57,349 Unless he meant to. 561 00:40:00,553 --> 00:40:03,255 Bobby, this is Cass we're talking about. 562 00:40:03,323 --> 00:40:05,357 Do you believe this? 563 00:40:09,928 --> 00:40:11,062 Sam? 564 00:40:12,132 --> 00:40:13,866 Look, it's probably nothing. 565 00:40:13,933 --> 00:40:15,234 It's just... 566 00:40:17,769 --> 00:40:20,672 You know what? You're right. It's... it's probably nothing. 567 00:40:49,169 --> 00:40:51,403 Really, Cass... 568 00:40:51,471 --> 00:40:53,772 this is getting ridiculous. 569 00:40:56,476 --> 00:40:57,876 How many times 570 00:40:57,977 --> 00:41:00,879 am I gonna have to clean up your messes? 41793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.