All language subtitles for Spider-Man.Across.The.Spider-Verse.2023.1080p.HDTS.x264.Dual.MaxMad.YG

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,833 --> 00:01:10,167 Let's do things differently this time. 2 00:01:10,942 --> 00:01:12,355 So differently. 3 00:01:14,904 --> 00:01:17,151 His name is Miles Morales. 4 00:01:19,093 --> 00:01:21,879 He was bitten by a radioactive spider, 5 00:01:23,259 --> 00:01:25,246 and he's not the only one. 6 00:01:30,085 --> 00:01:31,705 He hasn't always had it easy. 7 00:01:40,401 --> 00:01:42,101 And he's not the only one. 8 00:01:47,733 --> 00:01:49,066 And now he's on his own. 9 00:01:55,068 --> 00:01:56,714 And he's not the only one. 10 00:01:59,059 --> 00:02:00,339 You think you know the rest. 11 00:02:04,581 --> 00:02:05,581 You don't. 12 00:02:07,521 --> 00:02:09,808 I thought I knew the rest, but... 13 00:02:11,508 --> 00:02:12,508 I didn't. 14 00:02:14,294 --> 00:02:15,426 I didn't wanna hurt him. 15 00:02:18,017 --> 00:02:19,043 But I did. 16 00:02:22,024 --> 00:02:23,777 And he's not the only one. 17 00:02:33,573 --> 00:02:34,566 Hey! 18 00:02:34,591 --> 00:02:35,746 Stealth Leopard! 19 00:02:38,520 --> 00:02:39,520 Gwen! 20 00:02:43,427 --> 00:02:44,427 Is the song over? 21 00:02:45,093 --> 00:02:45,913 Seems over. 22 00:02:46,106 --> 00:02:47,892 - Are you okay? - Dude, you don't hang out, 23 00:02:47,917 --> 00:02:48,971 and you don't wanna talk... 24 00:02:48,983 --> 00:02:51,151 I didn't join a band so I could talk about my feelings! 25 00:02:51,175 --> 00:02:51,878 Well, I did. 26 00:02:51,890 --> 00:02:54,035 I joined it so I could hit my feelings with sticks! 27 00:02:54,896 --> 00:02:57,283 -Yo, if you don't tell someone what's going on... 28 00:02:57,308 --> 00:02:58,671 - you're gonna snap. - I'm fine. 29 00:02:58,696 --> 00:03:00,598 That's not how someone who's "fine" would say that. 30 00:03:00,610 --> 00:03:01,249 You say, 31 00:03:01,274 --> 00:03:02,490 "I'm great, thanks! 32 00:03:02,515 --> 00:03:03,545 - How are you?" - I'm great! 33 00:03:03,569 --> 00:03:04,904 - Thanks! - Whoa. 34 00:03:05,685 --> 00:03:06,685 How are you? 35 00:03:07,100 --> 00:03:08,100 Fine...? 36 00:03:08,680 --> 00:03:10,067 Gwen, come on. 37 00:03:10,092 --> 00:03:11,106 I don't get you, man. 38 00:03:11,131 --> 00:03:12,131 You're right! 39 00:03:13,219 --> 00:03:14,219 I play drums. 40 00:03:16,585 --> 00:03:18,505 I always wanted to be in a band. 41 00:03:20,380 --> 00:03:22,013 Guess I just never found the right one. 42 00:03:23,377 --> 00:03:24,851 In this line of work, 43 00:03:25,344 --> 00:03:28,011 You always find out the solo act. 44 00:03:30,593 --> 00:03:31,940 But before Miles, 45 00:03:31,965 --> 00:03:33,714 - What? How many of these did you take? - ...there was Peter. 46 00:03:33,738 --> 00:03:35,392 I think they look great, I dunno. 47 00:03:35,417 --> 00:03:37,991 Is this... that... dangerous mask? 48 00:03:38,016 --> 00:03:39,891 I don't know, I... she seems like a good guy. 49 00:03:39,916 --> 00:03:41,654 Why wear a mask if you've got nothing to hide? 50 00:03:41,678 --> 00:03:43,680 Alright, no politics at the dinner table. 51 00:03:43,998 --> 00:03:45,518 Thank you, May. 52 00:03:46,440 --> 00:03:48,047 But they didn't really know me. 53 00:03:49,292 --> 00:03:51,493 And I didn't really know him, either. 54 00:03:52,740 --> 00:03:53,953 Touch him again, Ned. 55 00:03:53,978 --> 00:03:54,978 Gwen, it's okay. 56 00:03:56,970 --> 00:03:58,363 ...Until it was too late. 57 00:04:05,401 --> 00:04:06,934 - Hey, Gwen! - Hey! 58 00:04:08,949 --> 00:04:09,949 Peter? 59 00:04:33,061 --> 00:04:33,903 What? 60 00:04:33,928 --> 00:04:34,928 No...! 61 00:04:35,892 --> 00:04:38,605 No, no! No, no, no, no... what did you do? 62 00:04:39,498 --> 00:04:42,472 I just... wanted to be special. 63 00:04:43,268 --> 00:04:44,268 Like you... 64 00:04:44,917 --> 00:04:45,917 Gwen. 65 00:04:47,330 --> 00:04:48,029 Gwen...? 66 00:04:48,054 --> 00:04:49,054 Don't worry. 67 00:04:49,137 --> 00:04:50,484 Who's Gwen? 68 00:04:52,114 --> 00:04:54,141 Everything's gonna be okay. 69 00:04:55,033 --> 00:04:57,380 - Don't... don't go! - Everything's gonna be okay... 70 00:05:00,184 --> 00:05:01,184 Oh, Peter... 71 00:05:11,117 --> 00:05:12,018 Hey, hey! 72 00:05:12,043 --> 00:05:13,518 Hey! 73 00:05:13,543 --> 00:05:14,543 Peter...? 74 00:05:17,503 --> 00:05:20,328 I never really made another friend, after that. 75 00:05:25,218 --> 00:05:26,231 Except one. 76 00:05:28,206 --> 00:05:29,686 But he's not here. 77 00:05:31,722 --> 00:05:34,168 And there's no way to get there. 78 00:05:34,193 --> 00:05:36,177 Hush your mouths as captain George Stacy 79 00:05:36,202 --> 00:05:38,997 leads the manhunt for Spider woman! Who is she? 80 00:05:39,022 --> 00:05:40,663 And why won't she show her face?! 81 00:05:40,688 --> 00:05:42,290 Peter Parker, an innocent young man... 82 00:05:42,302 --> 00:05:44,271 I've known May and Ben Parker for twelve years. 83 00:05:44,296 --> 00:05:46,397 Peter Parker ate at my table. 84 00:05:46,422 --> 00:05:49,230 He was my daughter's best friend. 85 00:05:49,255 --> 00:05:53,717 And I will not rest until I find this Spider woman. 86 00:06:06,000 --> 00:06:07,543 Oh! Hey, hey, hey, hey. 87 00:06:07,568 --> 00:06:08,308 How's the band? 88 00:06:08,333 --> 00:06:12,020 Uhh... uh, yeah, great. Uh, I quit, so... you know. 89 00:06:12,045 --> 00:06:13,045 Thumbs up. 90 00:06:16,345 --> 00:06:18,865 We, uh... we caught a break in the Spider woman case. 91 00:06:19,664 --> 00:06:20,664 Oh. 92 00:06:21,115 --> 00:06:22,295 That's... good. 93 00:06:22,320 --> 00:06:23,530 We're close. 94 00:06:23,555 --> 00:06:24,796 I'm telling ya, I can feel it. 95 00:06:26,239 --> 00:06:27,259 ...Me, too. 96 00:06:28,890 --> 00:06:30,210 It'll be good for us. 97 00:06:30,235 --> 00:06:31,235 Don't be so sure. 98 00:06:31,400 --> 00:06:33,694 She killed your friend. 99 00:06:33,719 --> 00:06:34,521 You don't know that. 100 00:06:34,546 --> 00:06:35,908 What do you mean I don't know that? I do know that. 101 00:06:35,932 --> 00:06:36,921 Y'know... I was there. 102 00:06:36,946 --> 00:06:39,346 - She ran from the scene... - Maybe she didn't have a choice. 103 00:06:39,724 --> 00:06:41,137 I've got a job to do, Gwen. 104 00:06:41,162 --> 00:06:42,796 It won't bring him back! 105 00:06:47,430 --> 00:06:50,136 Uh... I don't wanna argue about this. 106 00:06:50,546 --> 00:06:51,546 Okay? 107 00:06:52,150 --> 00:06:53,337 Yeah. I can tell. 108 00:06:59,107 --> 00:07:00,107 Say, uh... 109 00:07:02,119 --> 00:07:04,173 Too punk rock to give your old man a hug- 110 00:07:19,063 --> 00:07:21,342 All units, possible superhuman event. 111 00:07:21,784 --> 00:07:23,236 Guggenheim Musem, suspect is Adrian Toomes... 112 00:07:23,248 --> 00:07:24,131 Oh, hey. This could be it. 113 00:07:24,155 --> 00:07:25,732 - ...also known as the Vulture. - So... I, uh... 114 00:07:25,756 --> 00:07:26,756 I'll see you later? 115 00:07:27,442 --> 00:07:28,887 Cool. 116 00:07:29,588 --> 00:07:30,874 Um, I'll... I'll call. 117 00:07:30,899 --> 00:07:31,899 Local. 118 00:07:34,648 --> 00:07:37,317 49 currently on scene. It's a real mess down here. 119 00:07:37,342 --> 00:07:39,651 We're gonna need all the help we can get. 120 00:07:49,847 --> 00:07:51,694 -This is Captain Stacy. I'm 5 out. 121 00:07:51,719 --> 00:07:54,947 I need you to look alive, there's a good chance our girl shows up. 122 00:07:54,972 --> 00:07:57,034 Tonight's the night we catch Spider woman. 123 00:07:57,851 --> 00:07:58,851 Oh, great. 124 00:08:21,179 --> 00:08:21,759 Fury. 125 00:08:22,198 --> 00:08:25,117 Explain to me how a guy with a 40 foot wingspan 126 00:08:25,148 --> 00:08:27,449 just waltzed into the Guggenheim unnoticed? 127 00:08:27,474 --> 00:08:29,420 Hey, it's New York. Everyone's got their thing. 128 00:08:31,855 --> 00:08:33,361 You know what he wants? 129 00:08:33,386 --> 00:08:34,674 - Do you speak Italian? - Uhhh... 130 00:08:34,699 --> 00:08:35,929 I'm an Irish cop. 131 00:08:35,954 --> 00:08:37,636 Maybe you love pasta or something. 132 00:08:37,661 --> 00:08:39,276 Everybody, on my signal! 133 00:08:39,301 --> 00:08:41,356 Look out for signs of Spider woman! 134 00:08:43,349 --> 00:08:44,664 Hey-mmph! 135 00:08:44,689 --> 00:08:45,823 We found her. 136 00:08:46,742 --> 00:08:48,381 How's the manhunt for me going? 137 00:08:49,886 --> 00:08:50,886 Good to know! 138 00:08:54,024 --> 00:08:55,717 Vulture! 139 00:08:58,954 --> 00:09:00,607 Well, screaming their name usually works. 140 00:09:04,940 --> 00:09:06,647 I guess that worked... 141 00:09:07,139 --> 00:09:10,872 I am the Vulture, the pinnacle of man's genius! 142 00:09:10,897 --> 00:09:13,733 You're not my Vulture. What are you, made of parchment? 143 00:09:13,758 --> 00:09:16,448 What cursed world have you brought me to? 144 00:09:17,716 --> 00:09:19,567 You're glitching, huh? Been there. 145 00:09:19,592 --> 00:09:20,827 Uh, where you from, bud? 146 00:09:20,852 --> 00:09:23,468 I am an artist! An engineer! 147 00:09:23,493 --> 00:09:25,746 Oh, great. A renaissance man. 148 00:09:25,771 --> 00:09:26,252 -Yes! 149 00:09:26,277 --> 00:09:27,277 Cool, let me guess. 150 00:09:28,114 --> 00:09:32,447 You were having an espresso in some old-timey Leonardo DaVinci dimension, 151 00:09:32,472 --> 00:09:35,308 and suddenly a portal opens up, and you wind up here, 152 00:09:37,918 --> 00:09:38,718 Am I warm? 153 00:09:38,743 --> 00:09:40,291 Yes, that's pretty much it. 154 00:09:41,953 --> 00:09:42,786 Sidebar? Uh, 155 00:09:42,811 --> 00:09:46,269 maybe you could stop making a mess of the art museum for no reason? 156 00:09:46,294 --> 00:09:47,734 You call this art? 157 00:09:47,759 --> 00:09:49,207 We're talking about it, aren't we? 158 00:09:52,789 --> 00:09:53,818 Oh, that's cool. 159 00:09:54,701 --> 00:09:57,789 I mean, it's more of a meta-commentary on what we call art, 160 00:09:57,814 --> 00:09:58,814 but it's... it... 161 00:09:58,959 --> 00:10:00,252 ...it's also...art? 162 00:10:02,460 --> 00:10:04,113 Oh, look! It's your cousin. 163 00:10:07,086 --> 00:10:09,880 I wouldn't play with fire, dude, you're kind of made of paper! 164 00:10:16,284 --> 00:10:17,284 Ohh, no. 165 00:10:47,244 --> 00:10:49,084 I'm sorry, who exactly are you supposed to be? 166 00:10:49,313 --> 00:10:50,313 That's classified. 167 00:10:50,933 --> 00:10:51,900 You're... the Blue Panther. 168 00:10:51,925 --> 00:10:52,429 No. 169 00:10:52,454 --> 00:10:53,049 The Caped "Blue-cader"? 170 00:10:53,074 --> 00:10:53,676 No, I'm... 171 00:10:53,701 --> 00:10:54,337 Dark Garfield? 172 00:10:54,362 --> 00:10:55,011 No. Stop. 173 00:10:55,036 --> 00:10:56,127 Macho Libre? 174 00:10:56,152 --> 00:10:57,314 I'm from another dimension. 175 00:10:57,339 --> 00:10:58,641 You are? 176 00:10:58,666 --> 00:10:59,726 Wooow... 177 00:10:59,751 --> 00:11:01,137 Actually, I'm not confused. 178 00:11:01,162 --> 00:11:03,399 My name... is Miguel O'Hara. 179 00:11:03,424 --> 00:11:06,931 I lead an elite strike force dedicated to the security of the multiverse... 180 00:11:06,956 --> 00:11:07,824 Actually, forget it. 181 00:11:07,849 --> 00:11:10,298 Can you go to any dimension you want with that watch... 182 00:11:10,323 --> 00:11:11,016 - ...thing? - It's... 183 00:11:11,041 --> 00:11:12,129 -much cooler than a watch. 184 00:11:12,154 --> 00:11:13,803 Okay! Sensitive. 185 00:11:13,828 --> 00:11:16,624 Look, there is a big flying turkey from the renaissance 186 00:11:16,649 --> 00:11:18,970 I have to bring to justice, so if you don't mind. 187 00:11:18,995 --> 00:11:19,823 It's alright, kid. 188 00:11:19,848 --> 00:11:20,377 Wow. 189 00:11:20,737 --> 00:11:22,169 I'll take it from here. 190 00:11:22,194 --> 00:11:23,962 Okay. Knock yourself out. 191 00:11:24,155 --> 00:11:25,755 Well... why are you saying it like that? 192 00:11:26,208 --> 00:11:27,188 You're not funny! 193 00:11:27,213 --> 00:11:29,023 Oh, I don't know... 194 00:11:32,102 --> 00:11:35,075 It's really fun cleaning up your shocking mess, by the way. 195 00:11:35,100 --> 00:11:35,739 What mess? 196 00:11:35,764 --> 00:11:37,071 Kingpin's collider! 197 00:11:37,096 --> 00:11:38,911 What are you guys talking about? 198 00:11:38,936 --> 00:11:39,922 - None of your business! - You shut up! 199 00:11:39,947 --> 00:11:40,268 Hey! 200 00:11:40,293 --> 00:11:40,801 Nosy. 201 00:11:40,826 --> 00:11:42,461 We saved the multiverse! 202 00:11:42,486 --> 00:11:45,072 You left a hole wide enough for guys like him 203 00:11:45,097 --> 00:11:47,748 -to randomly get shot into the wrong dimension! 204 00:11:49,220 --> 00:11:51,953 Now I'm stuck putting everybody back where they belong 205 00:11:51,978 --> 00:11:54,116 before all of time and space collapses! 206 00:11:54,141 --> 00:11:56,866 Now, don't even get me started on Dr. Strange, 207 00:11:56,878 --> 00:11:59,149 the little nerd back on Earth 1999999! 208 00:11:59,174 --> 00:12:00,274 Who's Doctor Strange? 209 00:12:00,299 --> 00:12:02,259 Sounds like he maybe shouldn't practice medicine. 210 00:12:02,735 --> 00:12:03,668 Sorry Captain, 211 00:12:03,693 --> 00:12:05,653 - can't talk right now! I'll be back! - Wait! Hey! 212 00:12:08,877 --> 00:12:11,030 So, you want me to handle this one, or...? 213 00:12:16,322 --> 00:12:17,549 Huh. Okay. 214 00:12:25,795 --> 00:12:28,535 Ay, por Dios, he's got Hammer space! 215 00:12:35,836 --> 00:12:37,642 Lyla? Can you please... 216 00:12:37,667 --> 00:12:38,099 y'know... 217 00:12:38,124 --> 00:12:39,740 Nah, you gotta say it, first. 218 00:12:40,751 --> 00:12:41,504 Call for backup. 219 00:12:41,529 --> 00:12:42,091 What? 220 00:12:42,116 --> 00:12:42,711 Call for backup. 221 00:12:42,736 --> 00:12:43,024 C'mooon. 222 00:12:43,049 --> 00:12:44,595 Please, just call for... 223 00:12:44,620 --> 00:12:45,660 Yeah I already called her. 224 00:12:45,916 --> 00:12:47,427 But I enjoyed thaaat~! 225 00:13:10,158 --> 00:13:11,158 Spider woman. 226 00:13:11,926 --> 00:13:12,926 Me, too. 227 00:13:13,963 --> 00:13:15,523 Uh... are you, uhh... 228 00:13:15,548 --> 00:13:17,019 Oh, this? 229 00:13:17,044 --> 00:13:18,660 We don't know the sex yet, 230 00:13:18,685 --> 00:13:20,912 my husband wants it to be a surprise. 231 00:13:20,937 --> 00:13:23,382 He's really corny. But so hot! 232 00:13:23,658 --> 00:13:24,758 Will you adopt me? 233 00:13:25,140 --> 00:13:25,480 What...? 234 00:13:25,505 --> 00:13:25,853 What? What?? 235 00:13:25,878 --> 00:13:26,954 Guys! 236 00:13:26,979 --> 00:13:30,066 Can we focus on the big fire-breathing threat to time and space, please?! 237 00:13:30,091 --> 00:13:31,106 Yep! Yep, yep, yep, yep. 238 00:13:43,832 --> 00:13:44,719 What about her? 239 00:13:44,744 --> 00:13:45,393 No. 240 00:13:45,418 --> 00:13:46,093 We could use the help... 241 00:13:46,118 --> 00:13:46,537 No. 242 00:13:46,562 --> 00:13:48,571 Is it 'cuz she called you Dark Garfield? 243 00:13:48,596 --> 00:13:49,109 No! 244 00:13:49,134 --> 00:13:49,985 Do you say anything but no-? 245 00:13:50,010 --> 00:13:51,010 No. 246 00:13:51,051 --> 00:13:51,399 Yes! 247 00:13:51,424 --> 00:13:52,112 Why not? 248 00:13:52,137 --> 00:13:53,157 You know why. 249 00:13:56,406 --> 00:13:57,632 Enough of this. 250 00:13:58,747 --> 00:14:02,760 Take a good look at my great fire from my backpack! 251 00:14:09,005 --> 00:14:10,085 Don't let him out! 252 00:14:12,519 --> 00:14:14,406 He'll disrupt the canon! 253 00:14:27,614 --> 00:14:29,794 - Go to the ground! - Will you get out of here?! 254 00:14:29,819 --> 00:14:31,383 We have you surrounded! 255 00:14:31,408 --> 00:14:32,617 I'm a good guy! 256 00:14:32,642 --> 00:14:34,302 You don't look like a good guy! 257 00:14:34,327 --> 00:14:36,264 You're just gonna have to shut up and trust- 258 00:14:36,564 --> 00:14:37,278 No! 259 00:14:37,562 --> 00:14:40,908 Mayday! Mayday! 260 00:15:36,120 --> 00:15:38,383 Whoa! 261 00:15:38,859 --> 00:15:40,225 Yeah, I think it's a Banksy. 262 00:15:43,976 --> 00:15:45,143 That's what I was gonna do. 263 00:15:56,326 --> 00:15:57,326 Whew. 264 00:16:19,309 --> 00:16:20,171 Ugh! 265 00:16:20,321 --> 00:16:21,734 Hands in the air! 266 00:16:22,519 --> 00:16:24,193 Captain, come on. 267 00:16:24,218 --> 00:16:25,315 Suspect is armed. 268 00:16:25,340 --> 00:16:26,855 With what? I'm... I'm out of webs! 269 00:16:26,880 --> 00:16:27,833 Get down on the ground! 270 00:16:27,858 --> 00:16:29,635 Which is it? Hands in the air, or get down on the ground? 271 00:16:29,659 --> 00:16:30,571 You're under arrest. 272 00:16:30,596 --> 00:16:32,031 I just saved a bunch of people! 273 00:16:32,056 --> 00:16:33,111 For the murder of Peter Parker. 274 00:16:33,135 --> 00:16:35,467 -Captain, come on. I- -You have the right to remain silent. 275 00:16:35,492 --> 00:16:37,251 - You don't understand! - Anything you say... 276 00:16:42,622 --> 00:16:43,842 You don't understand. 277 00:17:14,776 --> 00:17:15,776 Dad... 278 00:17:18,473 --> 00:17:21,093 I... I've thought about... telling you. 279 00:17:21,637 --> 00:17:23,150 But you can see why I didn't want to. 280 00:17:23,175 --> 00:17:24,917 You can see why I didn't wanna tell you. 281 00:17:26,411 --> 00:17:27,971 I didn't murder Peter. 282 00:17:27,996 --> 00:17:28,996 -I didn't... I... 283 00:17:29,090 --> 00:17:30,277 -I didn't know it was him! 284 00:17:30,302 --> 00:17:32,112 - I didn't have a choice! - How long... 285 00:17:32,137 --> 00:17:33,737 have you been lying to me? 286 00:17:36,741 --> 00:17:37,274 Can you just... 287 00:17:37,299 --> 00:17:40,180 Can you just not be a cop for a second, and be my dad here, 288 00:17:40,205 --> 00:17:41,205 and listen to me? 289 00:17:42,695 --> 00:17:44,475 Do you really think... 290 00:17:44,500 --> 00:17:45,541 I'm a murderer? 291 00:17:47,423 --> 00:17:49,916 You're in this to help people, right? 292 00:17:52,466 --> 00:17:53,466 Right? 293 00:17:54,208 --> 00:17:55,288 -So am I! 294 00:17:57,053 --> 00:17:59,320 And the way to help right now is to listen to me! 295 00:18:00,234 --> 00:18:01,234 -Please, Dad. 296 00:18:03,181 --> 00:18:04,414 You're all I have left. 297 00:18:08,599 --> 00:18:10,932 You have a right to remain silent. 298 00:18:10,957 --> 00:18:13,265 - Uhh, what? - Anything you say can and will be used 299 00:18:13,290 --> 00:18:14,481 Dad, are you really this afraid of me?! 300 00:18:14,493 --> 00:18:16,440 Against you in a court of law. You have a right to an attorney... 301 00:18:16,464 --> 00:18:16,990 No! Stop! 302 00:18:17,015 --> 00:18:18,226 Don't get any closer! 303 00:18:23,700 --> 00:18:25,087 - Dad! - Hey, hey, hey. C'mon. 304 00:18:26,020 --> 00:18:27,020 Just breathe. 305 00:18:27,559 --> 00:18:28,660 We got you. 306 00:18:28,685 --> 00:18:29,685 Right, Miguel? 307 00:18:32,396 --> 00:18:33,396 Lyla. 308 00:18:33,521 --> 00:18:34,614 Scan this mess. 309 00:18:37,065 --> 00:18:38,065 No further anomalies. 310 00:18:38,638 --> 00:18:40,417 Canon remains intact. 311 00:18:44,058 --> 00:18:45,724 We can't just leave her here. 312 00:18:45,749 --> 00:18:47,478 She's doing this on her own. 313 00:18:58,070 --> 00:18:59,393 I don't know how to fix this. 314 00:19:07,485 --> 00:19:08,485 Yeah. 315 00:19:09,144 --> 00:19:10,144 Well... 316 00:19:11,129 --> 00:19:12,329 Join the club. 317 00:20:17,775 --> 00:20:19,125 I know he's just a sophomore, 318 00:20:19,150 --> 00:20:22,328 but we wanna get a jump on the college conversation, so... 319 00:20:22,353 --> 00:20:24,185 I'm sure he's gonna be... 320 00:20:24,719 --> 00:20:25,886 here. Any minute. 321 00:20:25,911 --> 00:20:28,386 He's very serious about his future. 322 00:20:30,904 --> 00:20:31,904 Uhh... 323 00:20:45,174 --> 00:20:46,794 Excuse me, do you have, uhh... 324 00:20:46,819 --> 00:20:47,921 ...an ATM machine? 325 00:20:47,946 --> 00:20:49,087 Yeah, right around here, in the back. 326 00:20:49,111 --> 00:20:50,649 - Preferrably not chained to the wall? - What? 327 00:20:50,673 --> 00:20:51,673 Uh, nothing! 328 00:20:52,141 --> 00:20:53,707 This should be simple enough. 329 00:20:54,641 --> 00:20:55,807 Just make a hole... 330 00:20:57,313 --> 00:20:58,313 grab the money. 331 00:21:02,727 --> 00:21:03,774 Oh! That's not right. 332 00:21:04,660 --> 00:21:05,987 Just get the-...ugh... 333 00:21:06,954 --> 00:21:08,240 Give me your money. 334 00:21:08,265 --> 00:21:09,706 Where are you, money? Where are you? 335 00:21:10,736 --> 00:21:11,736 Oh... 336 00:21:15,232 --> 00:21:16,232 Whoa! 337 00:21:16,381 --> 00:21:18,621 - Hey, who left this ATM on the sidewalk?! - Augh! 338 00:21:21,297 --> 00:21:23,130 Yo, what you doing back there, man? 339 00:21:23,155 --> 00:21:23,633 -Nothing! 340 00:21:23,658 --> 00:21:25,948 Nothing, everything is... everything's cool, man! 341 00:21:25,973 --> 00:21:26,569 All good! 342 00:21:26,594 --> 00:21:28,075 - Just forgot my pin number! - Get your butt out of here! 343 00:21:28,099 --> 00:21:29,114 - Ahh! No! - Get your butt out of here! 344 00:21:29,138 --> 00:21:31,089 Sir, please! Just let me rob you! 345 00:21:31,114 --> 00:21:32,370 I'm going to rob your face! 346 00:21:32,382 --> 00:21:34,393 There's no reason to bring wood into this! 347 00:21:34,418 --> 00:21:36,042 I've never robbed anybody in my life, 348 00:21:36,067 --> 00:21:37,403 please don't make this a bad experience for me! 349 00:21:37,427 --> 00:21:38,593 Bad experience? 350 00:21:38,618 --> 00:21:40,041 -I'm trying to run a business, here! 351 00:21:40,065 --> 00:21:41,065 I have this whole- 352 00:21:41,461 --> 00:21:42,516 Oh, wow. Is this curry powder? 353 00:21:42,540 --> 00:21:43,605 We'll say I'm a scientist. 354 00:21:43,630 --> 00:21:44,517 I was. I am! 355 00:21:44,542 --> 00:21:45,110 I... anyway. 356 00:21:45,135 --> 00:21:46,522 You heard of Alchemax? I used to- 357 00:21:46,547 --> 00:21:47,890 I used to work there. 358 00:21:47,915 --> 00:21:50,804 I was actually considered handsome, by scientist standards. 359 00:21:50,829 --> 00:21:52,557 But I had a little accident...! 360 00:21:56,462 --> 00:21:56,929 Hey! 361 00:21:56,954 --> 00:21:57,954 Oof! 362 00:21:58,068 --> 00:21:59,094 I'm so sorry! 363 00:21:59,119 --> 00:22:00,469 First of all, I'm not even robbing you, 364 00:22:00,493 --> 00:22:02,706 I mean, this ATM machine doesn't even belong to you, right? 365 00:22:02,730 --> 00:22:03,566 This belongs to the bank! 366 00:22:03,591 --> 00:22:04,538 They're the real criminals! 367 00:22:04,550 --> 00:22:06,138 You're the real criminal! You're robbing me! 368 00:22:06,162 --> 00:22:08,578 Y'know, I can't really get a job anywhere anymore, 369 00:22:08,603 --> 00:22:10,602 being like this, so I've turned to a life of crime, 370 00:22:10,626 --> 00:22:12,942 - I'm having trouble finding... ah! - Why do people say "ATM machine"? 371 00:22:12,966 --> 00:22:13,764 Who said that? 372 00:22:13,789 --> 00:22:15,791 The M stands for "machines". 373 00:22:15,816 --> 00:22:17,141 Spider... aahh! 374 00:22:20,630 --> 00:22:23,229 Hey, Lenny. How much do I owe you for this beef patty, man? 375 00:22:23,254 --> 00:22:26,516 Spider, if you catch him, it's on the house, brother. 376 00:22:26,541 --> 00:22:27,374 Oww! 377 00:22:27,399 --> 00:22:28,886 Oh! Spider man. Wow. 378 00:22:28,911 --> 00:22:29,625 Ahh! 379 00:22:29,650 --> 00:22:30,619 This is real! 380 00:22:30,644 --> 00:22:33,723 So, are you like, a cow, or a dalmation? 381 00:22:33,748 --> 00:22:34,748 I am... 382 00:22:36,941 --> 00:22:37,941 The Spot. 383 00:22:38,481 --> 00:22:40,076 We meet again, Spider man. 384 00:22:43,155 --> 00:22:44,861 - Oh, that's funny to you? - Of course not. 385 00:22:44,886 --> 00:22:45,601 No. 386 00:22:45,626 --> 00:22:46,602 So, is that a costume? 387 00:22:46,627 --> 00:22:48,797 Unfortunately for both of us, this is skin. 388 00:22:48,822 --> 00:22:49,757 Oh, dang. 389 00:22:49,782 --> 00:22:51,133 You see... 390 00:22:51,583 --> 00:22:52,637 I'm from your past. 391 00:22:53,263 --> 00:22:54,152 One year ago... 392 00:22:54,177 --> 00:22:55,006 Hold up. 393 00:22:55,031 --> 00:22:55,844 Oh, come on! 394 00:22:55,869 --> 00:22:56,738 Uh oh. 395 00:22:56,763 --> 00:22:58,415 - Well, this has been fun, um... - Who are you talking to? 396 00:22:58,439 --> 00:23:01,519 - But I really gotta wrap this up. - No, no, no! No, go ahead, take your call. 397 00:23:03,049 --> 00:23:06,176 This job is so dumb sometimes! 398 00:23:09,213 --> 00:23:10,460 Maybe just pay me now. 399 00:23:10,609 --> 00:23:12,570 Okay, let's do this one last time. 400 00:23:13,613 --> 00:23:15,513 My name is Miles Morales. 401 00:23:15,901 --> 00:23:17,774 I was bitten by a radioactive spider, 402 00:23:18,358 --> 00:23:20,145 and for the last year and four months, 403 00:23:20,828 --> 00:23:24,175 I've been Brooklyn's one and only Spider man. 404 00:23:24,200 --> 00:23:26,637 And things are going great. 405 00:23:26,930 --> 00:23:28,317 Hey, hey, hey, hey! 406 00:23:28,342 --> 00:23:30,054 - Whoo! - You could hurt somebody! 407 00:23:32,441 --> 00:23:34,247 Catching all sorts of bad guys, 408 00:23:36,922 --> 00:23:39,917 Can't you just act like a regular super villain so I can catch you? 409 00:23:41,309 --> 00:23:42,702 I designed my new suit, 410 00:23:42,727 --> 00:23:45,188 with some fly ambience down the side. 411 00:23:45,213 --> 00:23:46,834 Aunt May moved to Florida, 412 00:23:46,859 --> 00:23:47,598 Done. 413 00:23:47,623 --> 00:23:49,211 I guest hosted Jeopardy. 414 00:23:49,577 --> 00:23:51,217 Endorsed baby powder, 415 00:23:51,613 --> 00:23:53,961 apologized for endorsing baby powder, 416 00:23:54,275 --> 00:23:55,908 my mustache came in, 417 00:23:56,178 --> 00:23:57,591 Mustache. 418 00:23:57,616 --> 00:23:59,651 ...and out. 419 00:24:00,907 --> 00:24:03,289 Been developing a new twist on my venom thing. 420 00:24:03,314 --> 00:24:04,314 Zap! 421 00:24:05,187 --> 00:24:06,247 Whoa, whoa, whoa! 422 00:24:08,800 --> 00:24:09,247 Sorry! 423 00:24:09,272 --> 00:24:12,929 How much longer can I keep lying about who really I am? 424 00:24:12,954 --> 00:24:14,564 I hear that new Spider man is Puerto Rican. 425 00:24:14,588 --> 00:24:16,144 Nahh, he... 426 00:24:16,169 --> 00:24:17,792 he seems more Dominican to me. 427 00:24:17,817 --> 00:24:21,078 -I mean, would they get it if I told them? 428 00:24:21,103 --> 00:24:23,005 We love you and accept you, 429 00:24:23,030 --> 00:24:26,274 even though you have been lying to us for a year! 430 00:24:27,735 --> 00:24:29,168 Maybe in some other universe. 431 00:24:29,896 --> 00:24:31,543 Sometimes I just... 432 00:24:31,568 --> 00:24:33,136 wish I wasn't the only one. 433 00:24:34,654 --> 00:24:35,794 I don't dwell on it. 434 00:24:43,129 --> 00:24:44,916 I miss my uncle, sometimes. 435 00:24:46,088 --> 00:24:48,201 Miles, I see exactly what you're doing here. 436 00:24:49,366 --> 00:24:51,845 Even though he... turned out to be the Prowler. 437 00:24:54,290 --> 00:24:55,970 I try to do what he told me. 438 00:24:57,323 --> 00:24:58,810 Just keep going. 439 00:24:59,460 --> 00:25:00,807 You're looking at your texts? 440 00:25:00,832 --> 00:25:02,405 You understand this is the fight of our lives, right? 441 00:25:02,417 --> 00:25:02,945 Sorry, sorry. 442 00:25:02,969 --> 00:25:04,059 - Just... just a second. - Oh, okay. 443 00:25:04,083 --> 00:25:05,835 No, no, no. No, go ahead. Take one call. 444 00:25:05,860 --> 00:25:08,234 You turn off your phone at a movie theater, but you don't turn it off when you're fighting me? 445 00:25:08,246 --> 00:25:09,041 One sec. 446 00:25:09,065 --> 00:25:10,051 Ah! "In a minute". 447 00:25:10,076 --> 00:25:12,135 Ahh, he wrote it all as one word. 448 00:25:12,160 --> 00:25:14,037 That's cute, right? Youth. 449 00:25:17,898 --> 00:25:19,731 Ohhh, my nose! 450 00:25:19,758 --> 00:25:20,767 Sorry, I just- 451 00:25:20,792 --> 00:25:21,704 I really gotta be somewhere- 452 00:25:21,729 --> 00:25:22,729 Sike. 453 00:25:25,029 --> 00:25:26,922 Heh. There's bubbles now. Hold on. 454 00:25:26,947 --> 00:25:27,947 Whoa! 455 00:25:28,407 --> 00:25:30,389 I think this is going great! 456 00:25:31,359 --> 00:25:33,053 Still bubbles on here. 457 00:25:34,292 --> 00:25:35,905 You know, I think it's probably okay. 458 00:25:37,563 --> 00:25:39,980 We're figuring it out! We're finding our rhythm! 459 00:25:42,469 --> 00:25:45,423 I've been waiting for this moment for a really long time, so... 460 00:25:46,486 --> 00:25:47,982 Hey, where'd the goose come from? 461 00:25:48,925 --> 00:25:49,543 -Whoa! 462 00:25:49,568 --> 00:25:51,497 I don't think I want this costume anymore. 463 00:25:51,522 --> 00:25:54,863 Almost there, Mami... smiley face... 464 00:25:54,888 --> 00:25:56,849 Great. Is this your goose? 465 00:25:56,884 --> 00:25:58,537 Get it off me, get it off me, get it... 466 00:26:00,833 --> 00:26:01,833 Ow! 467 00:26:03,073 --> 00:26:04,213 At the end of the day, 468 00:26:05,836 --> 00:26:07,356 I got you right where I- 469 00:26:07,381 --> 00:26:08,381 ow! 470 00:26:09,644 --> 00:26:10,876 -I'm Spider man. 471 00:26:10,901 --> 00:26:13,683 - No one can take that away from me. - Unbelievable. 472 00:26:13,708 --> 00:26:15,082 Come back here, nemesis! 473 00:26:15,107 --> 00:26:16,379 Don't escape! 474 00:26:16,404 --> 00:26:18,492 Your costume's too tight in the back, by the way! 475 00:26:27,354 --> 00:26:28,340 Yo, what's up, man? 476 00:26:28,365 --> 00:26:29,616 Umm, writing an essay. 477 00:26:29,641 --> 00:26:32,755 There's a bad guy on the roof of the Peterson building. Can you call the police? 478 00:26:32,779 --> 00:26:35,234 - Tell them to pick him up? - I dunno. Sounds like a slippery slope. 479 00:26:35,258 --> 00:26:36,047 Just this one time? 480 00:26:36,072 --> 00:26:39,719 It starts with one call, then it's walkie talkies and synchronized watches... 481 00:26:39,744 --> 00:26:41,261 in a month, it'll be a spider signal... 482 00:26:41,285 --> 00:26:43,146 I'm not your guy in the chair. 483 00:26:43,171 --> 00:26:44,607 Are those my Jordans? 484 00:26:45,396 --> 00:26:47,043 I can't help it if we're the same size. 485 00:26:58,593 --> 00:27:01,900 You see, every person is a universe. 486 00:27:01,925 --> 00:27:05,401 And my job is to capture your person's universe 487 00:27:05,426 --> 00:27:07,141 on this piece of paper. 488 00:27:08,678 --> 00:27:09,398 That's blank. 489 00:27:09,423 --> 00:27:10,423 Exactly. 490 00:27:10,734 --> 00:27:13,712 I have no idea who this kid is. 491 00:27:13,737 --> 00:27:15,587 I don't know if he knows. 492 00:27:15,612 --> 00:27:19,432 And he's gotta decide if he's gonna commit himself to his future, 493 00:27:19,457 --> 00:27:22,605 ...or whatever he's doing instead of being here. 494 00:27:22,630 --> 00:27:24,564 Can't have your cake and eat it, too. 495 00:27:24,589 --> 00:27:25,879 Unless you bake two cakes! 496 00:27:25,904 --> 00:27:26,653 Miles? Miles! 497 00:27:26,678 --> 00:27:28,145 Interest in comedy. 498 00:27:28,170 --> 00:27:28,748 How's this going? 499 00:27:28,773 --> 00:27:30,650 - Now, son, what have we always said? - College! Woo-woo! 500 00:27:30,674 --> 00:27:32,963 On time means five minutes early. 501 00:27:32,988 --> 00:27:34,682 I know! I know, I know, I know. Look. 502 00:27:34,707 --> 00:27:37,737 I gotta get back to being a great student, so can we make this quick? 503 00:27:41,276 --> 00:27:42,276 Okay. 504 00:27:42,528 --> 00:27:44,421 Miles' grades are pretty good. 505 00:27:44,446 --> 00:27:46,153 A in AP physics, 506 00:27:46,178 --> 00:27:47,459 That's my little man! 507 00:27:47,484 --> 00:27:49,450 And AP studio art, 508 00:27:49,475 --> 00:27:51,016 He takes after his uncle. 509 00:27:51,041 --> 00:27:52,310 -A-in English, 510 00:27:52,335 --> 00:27:53,011 He's a tough grader. 511 00:27:53,036 --> 00:27:54,543 And a B in Spanish. 512 00:27:54,568 --> 00:27:56,024 - What?! - Whoo, okay. 513 00:27:56,049 --> 00:27:57,925 - Miles. - Are you trying to kill your mother?! 514 00:27:57,949 --> 00:27:59,119 Calm ate, Mami. 515 00:27:59,144 --> 00:28:00,446 Eso no es my fault! 516 00:28:00,471 --> 00:28:02,237 "My fault"? 517 00:28:02,262 --> 00:28:03,461 Spanglish! 518 00:28:03,486 --> 00:28:04,980 Mom, I just missed a few classes! 519 00:28:05,005 --> 00:28:07,118 Oh, just a few classes. Well, what's "a few"? 520 00:28:07,143 --> 00:28:08,782 I mean, you know, like... 521 00:28:09,479 --> 00:28:10,026 ...five? 522 00:28:10,051 --> 00:28:11,051 Five?! 523 00:28:11,284 --> 00:28:12,150 Actually, six. 524 00:28:12,175 --> 00:28:12,820 You're dead. 525 00:28:12,845 --> 00:28:13,594 Mom. 526 00:28:13,619 --> 00:28:15,204 - He takes after his uncle. - Wait, wait, wait. But... 527 00:28:15,228 --> 00:28:15,780 But I... 528 00:28:15,805 --> 00:28:17,355 - I just have a lot going on. - Alright. 529 00:28:17,379 --> 00:28:19,125 We can still salvage this. 530 00:28:19,150 --> 00:28:19,941 I'm sorry, "salvage"? 531 00:28:19,966 --> 00:28:22,174 Miles has a great story to tell. 532 00:28:22,199 --> 00:28:24,557 Having a story at all seems gross. 533 00:28:24,582 --> 00:28:26,911 Your name is Miles Morales. 534 00:28:26,936 --> 00:28:27,405 Correct. 535 00:28:27,430 --> 00:28:30,459 You grew up in a struggling immigrant family. 536 00:28:30,484 --> 00:28:33,000 I'm from Puerto Rico. Puerto Rico's part of America... 537 00:28:33,025 --> 00:28:35,714 We own a fort in Brooklyn. I-I don't know about struggling... 538 00:28:35,739 --> 00:28:37,812 It doesn't matter. You're all struggling. 539 00:28:37,837 --> 00:28:38,671 I'll be captain next week. 540 00:28:38,696 --> 00:28:42,570 And now, his dream is to attend the top physics program in the nation! 541 00:28:42,595 --> 00:28:44,152 Whatever it takes, we'll do it! 542 00:28:44,177 --> 00:28:46,539 At Princeton University. 543 00:28:47,285 --> 00:28:48,512 In New Jersey?! 544 00:28:49,240 --> 00:28:51,440 No, no, no no no no! That's too far! 545 00:28:51,465 --> 00:28:54,056 New Jersey's too far from New York?! 546 00:28:54,081 --> 00:28:56,378 There's great schools in Brooklyn! 547 00:28:56,753 --> 00:28:59,299 Princeton has the best quantum researchers in the country! 548 00:28:59,324 --> 00:29:00,550 Quantum research... mm-hmm. 549 00:29:00,562 --> 00:29:03,079 They're moving electrons across dimensional thresholds! 550 00:29:03,104 --> 00:29:03,766 ...Electrons, uh-huh. 551 00:29:03,791 --> 00:29:05,406 I mean, they're studying dark matter! 552 00:29:05,431 --> 00:29:07,206 Yeah, I don't know what any of that means. 553 00:29:07,231 --> 00:29:10,545 I could help figure out how to travel to other dimensions. 554 00:29:10,570 --> 00:29:11,340 Yeah, okay. 555 00:29:11,365 --> 00:29:13,600 Oh, yeah. That sounds like a really good fake job. 556 00:29:13,625 --> 00:29:15,473 Dad. When you were my age, 557 00:29:15,498 --> 00:29:18,857 you followed your dream, and went out on your own, 558 00:29:18,882 --> 00:29:20,649 to start a business with Uncle Aaron. 559 00:29:20,674 --> 00:29:22,330 - Right? - That's... different. 560 00:29:22,355 --> 00:29:24,470 We used to... see, when you were born, 561 00:29:24,495 --> 00:29:26,290 plus your mom used to... 562 00:29:27,353 --> 00:29:28,953 Look, life is a journey. 563 00:29:28,978 --> 00:29:32,497 You all got me into this school 'cuz you thought I could do something special. 564 00:29:33,796 --> 00:29:35,549 And now, I think so, too. 565 00:29:35,925 --> 00:29:38,279 And the special thing I wanna do is this. 566 00:29:39,287 --> 00:29:41,121 There are people out there who can 567 00:29:41,133 --> 00:29:43,507 literally teach me the things I wanna learn. 568 00:29:44,208 --> 00:29:45,942 But they aren't all in Brooklyn. 569 00:29:55,137 --> 00:29:56,557 That's your story! 570 00:29:57,111 --> 00:29:59,956 - Now, just stick to the script. - Miles, you okay? 571 00:30:05,694 --> 00:30:07,181 - Ooh, I gotta go. - You... 572 00:30:07,206 --> 00:30:08,566 You guys just keep talking! 573 00:30:08,591 --> 00:30:10,121 - This is all great stuff! - Miles, wait! 574 00:30:10,145 --> 00:30:11,468 Did you order the cake for tonight? 575 00:30:11,492 --> 00:30:12,995 Yeah, totally! I'm... you know, call me! Uhh- 576 00:30:13,019 --> 00:30:14,424 I gotta go. Alright? Uhh... bye! 577 00:30:15,399 --> 00:30:16,406 This kid. 578 00:30:16,431 --> 00:30:17,766 I swear. What are we gonna do with him? 579 00:30:17,790 --> 00:30:18,814 All units, 580 00:30:18,839 --> 00:30:20,370 - super villain event over on... - I-I gotta go. 581 00:30:20,394 --> 00:30:20,943 What?! 582 00:30:20,968 --> 00:30:21,792 You're gonna leave, too-? 583 00:30:21,817 --> 00:30:22,973 You leave... everybody leaves. 584 00:30:22,997 --> 00:30:24,238 Why am I here? 585 00:30:24,263 --> 00:30:25,611 - Why am I here? Why am I still here? - I know. I'm so sorry. 586 00:30:25,635 --> 00:30:26,725 But we'll figure it out. 587 00:30:27,725 --> 00:30:28,725 Together. 588 00:30:30,391 --> 00:30:31,391 Wow. 589 00:30:31,433 --> 00:30:33,578 Excuse me. I-I'm so sorry. 590 00:30:33,603 --> 00:30:34,919 He's lying to you. 591 00:30:34,944 --> 00:30:35,646 Jeff? 592 00:30:35,671 --> 00:30:36,671 Your son. 593 00:30:36,926 --> 00:30:39,720 He's lying. And I think you know it. 594 00:30:41,975 --> 00:30:43,190 How's your essay? 595 00:30:43,215 --> 00:30:44,046 Marinating. 596 00:30:44,071 --> 00:30:45,531 This is part of my process. 597 00:30:45,556 --> 00:30:46,596 Oh. Oh, really? 598 00:30:46,621 --> 00:30:48,126 I think your guy got away. 599 00:30:48,151 --> 00:30:48,916 Thanks. I'm on it. 600 00:30:48,941 --> 00:30:50,357 Yeah, you seem really stressed. 601 00:30:50,382 --> 00:30:50,863 I agree! 602 00:30:50,888 --> 00:30:51,855 - You're stretched too thin. I've been 603 00:30:51,867 --> 00:30:53,023 worried... Yeah, alright. Thanks for the tip! 604 00:30:53,047 --> 00:30:53,712 C'mere! 605 00:30:53,737 --> 00:30:55,114 - That was bad. - I know. 606 00:30:55,139 --> 00:30:56,728 What is really going on with this kid? 607 00:30:56,753 --> 00:30:57,577 I don't know! 608 00:30:57,602 --> 00:30:58,602 Hey! 609 00:30:59,110 --> 00:31:00,624 - Spider man! - Officer Morales! 610 00:31:00,649 --> 00:31:01,755 I mean, umm... 611 00:31:01,780 --> 00:31:02,795 Officer Morales. 612 00:31:02,820 --> 00:31:04,060 This is not what it looks like. 613 00:31:04,777 --> 00:31:05,744 Hey! Hey! 614 00:31:05,769 --> 00:31:08,102 - Officer...! - My kid goes here, man! 615 00:31:08,949 --> 00:31:09,415 Yo! 616 00:31:09,569 --> 00:31:10,783 I'm on the PTA! 617 00:31:10,808 --> 00:31:12,873 You know how many lemon bars I gotta bake for that? 618 00:31:12,898 --> 00:31:14,405 Who laughs in the middle of a fight? 619 00:31:14,429 --> 00:31:15,104 I did not! 620 00:31:15,129 --> 00:31:16,459 It was... - Are you serious?! 621 00:31:16,471 --> 00:31:18,105 It was inconsiderate and super rude! 622 00:31:18,130 --> 00:31:19,290 ...And a little cocky... oof! 623 00:31:19,421 --> 00:31:21,921 Yeah, you got me agreeing with the bad guy right now. 624 00:31:21,946 --> 00:31:24,583 Bad guy? He's barely a villain of the week! 625 00:31:24,608 --> 00:31:25,489 What'd you call me? 626 00:31:25,514 --> 00:31:27,754 - You realize I'm right here. - C'mon, man! - Everything- 627 00:31:29,050 --> 00:31:30,270 ...is under control! 628 00:31:36,546 --> 00:31:37,973 Of course we'd end up back here. 629 00:31:38,107 --> 00:31:40,294 -Well, you know what? You are just like my son! 630 00:31:40,319 --> 00:31:43,518 -I am? I... That's so silly! I... what? 631 00:31:43,543 --> 00:31:45,843 - Imagine that. - Back... where it all... 632 00:31:45,868 --> 00:31:46,947 - started! - Watch out! 633 00:31:49,409 --> 00:31:51,509 The crucible of our connection! 634 00:31:52,545 --> 00:31:54,784 Hey, don't try to wow me with big words. 635 00:31:54,809 --> 00:31:56,581 -I do the crossword every day. 636 00:32:02,249 --> 00:32:05,155 - Is it all coming back to you? - What are you talking about? 637 00:32:05,180 --> 00:32:06,712 The creation event! 638 00:32:07,397 --> 00:32:08,397 What? 639 00:32:10,135 --> 00:32:11,135 Ah! 640 00:32:11,626 --> 00:32:12,360 Yeah? 641 00:32:12,385 --> 00:32:13,445 Hey, baby. We got cut off. 642 00:32:14,881 --> 00:32:17,323 Nothing is more important than management. 643 00:32:21,482 --> 00:32:23,202 Yeah, I'm kinda in the middle of something. 644 00:32:24,176 --> 00:32:26,039 Destiny brought us here! 645 00:32:26,064 --> 00:32:27,711 You see now, don't you? 646 00:32:28,008 --> 00:32:29,142 I-I really don't. 647 00:32:29,167 --> 00:32:30,877 I am your nemesis. 648 00:32:30,902 --> 00:32:32,614 You're not my nemesis. 649 00:32:32,639 --> 00:32:33,843 You missed! 650 00:32:33,868 --> 00:32:35,714 -Can't contain the Spot... augh! 651 00:32:36,120 --> 00:32:38,668 You really don't remember what you did to me? 652 00:32:39,114 --> 00:32:40,028 -What I did for you? 653 00:32:40,053 --> 00:32:40,959 Uhhh... 654 00:32:40,984 --> 00:32:41,470 No. 655 00:32:41,495 --> 00:32:42,892 I worked at Alchemax. 656 00:32:42,917 --> 00:32:45,441 I ran a test on this collider 657 00:32:45,466 --> 00:32:48,036 that brought a spider here from another dimension. 658 00:32:48,920 --> 00:32:50,632 - 42. - Its home dimension... 659 00:32:51,140 --> 00:32:52,140 It escaped. 660 00:32:52,983 --> 00:32:54,243 And it bit you. 661 00:32:55,071 --> 00:32:57,951 My spider made you Spider man! 662 00:32:58,675 --> 00:32:59,277 What? 663 00:32:59,302 --> 00:33:00,795 You ran through the cafeteria. 664 00:33:00,820 --> 00:33:01,432 He took a bagel! 665 00:33:01,457 --> 00:33:02,785 You hit me with a bagel! 666 00:33:04,399 --> 00:33:07,108 I've hit a lot of different villains with a lot of different food! 667 00:33:07,133 --> 00:33:10,382 You make your flippy, little sassy jokes, 668 00:33:10,407 --> 00:33:11,757 and everyone loves them. 669 00:33:12,247 --> 00:33:14,233 But no one knows what it feels like... 670 00:33:15,047 --> 00:33:16,594 to be on the other side of them. 671 00:33:16,619 --> 00:33:18,199 I'm just trying to lighten the mood, y'know...? 672 00:33:18,223 --> 00:33:19,324 I created you! 673 00:33:19,864 --> 00:33:21,390 And you created me. 674 00:33:22,010 --> 00:33:23,125 Spider man, why did you create that guy? 675 00:33:23,149 --> 00:33:24,115 I-I didn't! 676 00:33:24,140 --> 00:33:25,260 He's talking crazy! 677 00:33:25,285 --> 00:33:27,986 I was in this collider room when you blew it up! 678 00:33:36,930 --> 00:33:37,930 -Because of you, 679 00:33:38,904 --> 00:33:40,700 I lost my job, 680 00:33:40,725 --> 00:33:41,725 my life... 681 00:33:42,298 --> 00:33:43,611 my face! 682 00:33:43,636 --> 00:33:45,853 My family won't even look at me! 683 00:33:45,878 --> 00:33:47,585 I made you into a hero! 684 00:33:47,922 --> 00:33:49,069 You made me into this! 685 00:33:49,657 --> 00:33:50,708 Look at me! 686 00:33:50,733 --> 00:33:53,107 You did this to me! 687 00:33:53,132 --> 00:33:54,345 Look at me! 688 00:33:54,370 --> 00:33:56,032 I'll make you respect me! 689 00:33:56,057 --> 00:33:57,674 Yaah! Ahh! Ow! 690 00:33:59,785 --> 00:34:00,598 I am your... 691 00:34:00,623 --> 00:34:02,341 nemesis...! 692 00:34:06,413 --> 00:34:07,366 Well, what... 693 00:34:07,391 --> 00:34:08,107 where'd he go? 694 00:34:08,132 --> 00:34:10,557 He... kicked his own butt. 695 00:34:11,864 --> 00:34:14,158 You know we're supposed to catch 'em, the bad guys. Right? 696 00:34:14,182 --> 00:34:15,666 I always do! 697 00:34:16,468 --> 00:34:17,468 ...Usually. 698 00:34:17,657 --> 00:34:19,451 Gutierrez, get the crane, man! 699 00:34:19,476 --> 00:34:20,274 Yes, sir! 700 00:34:20,286 --> 00:34:22,714 Ohh, this here is why nobody likes us, man. 701 00:34:22,739 --> 00:34:23,641 Us...? 702 00:34:23,666 --> 00:34:25,746 I am trying to do right out here. 703 00:34:25,771 --> 00:34:27,084 I mean... I'm trying, too-! 704 00:34:27,109 --> 00:34:29,749 - And you need to be a better role model. - I'm a great role model! 705 00:34:33,957 --> 00:34:34,957 Hey, Gutierrez. 706 00:34:35,390 --> 00:34:36,617 You can cancel the crane. 707 00:34:39,215 --> 00:34:41,689 I swear... 708 00:34:41,952 --> 00:34:43,392 Uhhh... 709 00:34:43,417 --> 00:34:45,481 Do you wanna talk about it...? 710 00:34:45,505 --> 00:34:46,579 Are you crazy?! 711 00:34:46,925 --> 00:34:50,045 Well, men of your generation ignore their mental health too much. 712 00:34:51,630 --> 00:34:53,648 What am I... what am I even doing? 713 00:34:53,673 --> 00:34:56,193 'Cuz no matter what I do, someone always thinks I'm blowing it. 714 00:34:58,394 --> 00:34:59,460 I know the feeling. 715 00:35:01,820 --> 00:35:04,574 So... your son! 716 00:35:05,014 --> 00:35:06,088 How's he doing? 717 00:35:06,113 --> 00:35:09,100 You think he's gonna figure it all out? 718 00:35:09,407 --> 00:35:10,462 Honestly? 719 00:35:10,487 --> 00:35:11,720 Yeah... 720 00:35:11,745 --> 00:35:12,700 He's a good kid... 721 00:35:12,725 --> 00:35:13,193 Yeah? 722 00:35:13,218 --> 00:35:15,984 Y'know, it's scary. He says these things that are so smart, 723 00:35:16,009 --> 00:35:17,877 -Cool! Well, I should probably- 724 00:35:17,902 --> 00:35:21,073 ...and he does these things that are so stupid. 725 00:35:22,159 --> 00:35:24,032 I just don't want him to mess it up. 726 00:35:24,999 --> 00:35:26,513 Maybe get off the kid's ass. 727 00:35:26,538 --> 00:35:26,936 I'm sorry, what? 728 00:35:26,961 --> 00:35:29,068 What? What... I... I don't know! 729 00:35:30,064 --> 00:35:32,524 And I hate that he's not being honest with me! 730 00:35:32,914 --> 00:35:34,461 Maybe he's scared to talk to you. 731 00:35:34,486 --> 00:35:36,793 Why would anyone be scared to talk to me?! 732 00:35:37,094 --> 00:35:38,940 Uhh... I don't... I don't know. 733 00:35:38,965 --> 00:35:40,025 It's just... 734 00:35:40,687 --> 00:35:42,891 you're getting pretty good at being a parent, you think... 735 00:35:42,915 --> 00:35:43,915 you got it lit. 736 00:35:44,646 --> 00:35:45,866 And then they go and grow up. 737 00:35:48,793 --> 00:35:51,099 I just don't wanna lose him. Y'know? 738 00:35:58,644 --> 00:35:59,984 Well... 739 00:36:00,009 --> 00:36:03,268 as an objective observer with no skin in the game, 740 00:36:04,219 --> 00:36:05,219 I say... 741 00:36:06,070 --> 00:36:07,990 you gotta let him spread his wings, man. 742 00:36:09,000 --> 00:36:10,089 Like this. 743 00:36:10,527 --> 00:36:11,527 ...Yeah. 744 00:36:13,080 --> 00:36:14,474 I don't know. 745 00:36:18,680 --> 00:36:21,314 If this isn't nice... what is? 746 00:36:27,824 --> 00:36:28,864 I should go. 747 00:36:30,113 --> 00:36:32,439 Yeah, and... and catch that holes guy. 748 00:36:32,464 --> 00:36:33,727 Don't worry. 749 00:36:33,752 --> 00:36:35,821 I don't think that guy's gonna show his face again. 750 00:36:36,871 --> 00:36:37,871 What? 751 00:36:38,676 --> 00:36:39,676 Okay... 752 00:36:41,346 --> 00:36:42,876 I think I kicked myself... 753 00:36:43,701 --> 00:36:44,761 ...into myself. 754 00:36:46,988 --> 00:36:48,255 Well, this is new. 755 00:36:48,719 --> 00:36:50,139 Helloooo...! 756 00:36:50,164 --> 00:36:51,983 Hello! Echo, echo, echo... no echo. 757 00:36:53,501 --> 00:36:54,501 Hypothesis: 758 00:36:55,401 --> 00:36:57,128 I'm going to put my head in that hole. 759 00:37:04,736 --> 00:37:06,952 Ow! Ow, ow, ow! Stop it, stop it, stop it! 760 00:37:08,653 --> 00:37:09,653 That was... 761 00:37:10,354 --> 00:37:11,353 cool! 762 00:37:12,274 --> 00:37:14,914 My holes can take me anywhere. 763 00:37:23,380 --> 00:37:24,380 Excuse me! 764 00:37:24,691 --> 00:37:25,078 Hi. 765 00:37:25,103 --> 00:37:26,991 Sorry to bug you, I know you're busy, sorry. 766 00:37:27,016 --> 00:37:27,616 What do you want? 767 00:37:27,628 --> 00:37:29,237 I know it's weird, I just came out of nowhere, 768 00:37:29,261 --> 00:37:32,287 but I think I'm becoming a trans-dimensional super being. 769 00:37:32,312 --> 00:37:32,861 So? 770 00:37:32,886 --> 00:37:33,680 -So? 771 00:37:33,705 --> 00:37:37,423 I'm literally splitting the fabric of space and time! 772 00:37:38,149 --> 00:37:39,549 For you, it's just a Tuesday night. 773 00:37:39,861 --> 00:37:42,622 You're acting like weird stuff like this happens to you all the time. 774 00:37:44,013 --> 00:37:45,273 Can I have some gum? 775 00:37:45,298 --> 00:37:46,741 Ahhh, whoa! 776 00:37:49,635 --> 00:37:50,635 Wow. 777 00:37:51,402 --> 00:37:54,076 The power of the multiverse in the palm of my hand. 778 00:37:55,376 --> 00:37:56,903 My holes aren't a curse! 779 00:37:56,928 --> 00:37:58,064 They're the answer! 780 00:37:58,089 --> 00:38:00,197 Can you stop talking about your holes? 781 00:38:00,222 --> 00:38:01,855 You're making everyone uncomfortable over here. 782 00:38:01,879 --> 00:38:03,999 No, no, no! You're gonna love this. Look, look, look. 783 00:38:06,993 --> 00:38:08,560 I'm outta spots. Wouldn't ya know it? 784 00:38:08,990 --> 00:38:10,143 Uhh... 785 00:38:10,168 --> 00:38:11,361 As you were, gentlemen. 786 00:38:12,087 --> 00:38:14,079 I'm coming for you, Spider man! 787 00:38:21,054 --> 00:38:21,783 Oh no. 788 00:38:21,808 --> 00:38:22,794 Tomorrow morning, Spider man. 789 00:38:22,819 --> 00:38:24,060 Page one with a decent picture this time! 790 00:38:24,072 --> 00:38:25,410 Uh-huh. Yeah, absolutely right, boss. I'm... 791 00:38:25,434 --> 00:38:25,749 Shut up. 792 00:38:25,774 --> 00:38:26,229 Uh-huh. 793 00:38:26,254 --> 00:38:27,247 - Get outta here! - You got it, boss. 794 00:38:27,272 --> 00:38:28,314 I'm on it! 795 00:38:28,339 --> 00:38:29,996 God, I need a raise. 796 00:38:32,372 --> 00:38:33,125 Beep, beep! 797 00:38:33,150 --> 00:38:34,386 Miguel, it's Peter. 798 00:38:34,874 --> 00:38:35,907 We got an anomaly. 799 00:38:35,932 --> 00:38:37,619 Thank you, Peter. You're one of our best. 800 00:38:37,644 --> 00:38:38,884 Jess? Who's on this? 801 00:38:38,909 --> 00:38:39,909 Beep, beep. 802 00:38:53,649 --> 00:38:54,539 Have you seen Miles? 803 00:38:54,564 --> 00:38:55,564 Nope. 804 00:38:55,961 --> 00:38:56,961 Hey! 805 00:38:57,577 --> 00:38:58,431 What about Miles? 806 00:38:58,456 --> 00:38:59,456 Nope. 807 00:38:59,907 --> 00:39:00,907 Have you seen Miles? 808 00:39:02,949 --> 00:39:04,040 - What are you doing? - Well? 809 00:39:04,064 --> 00:39:06,386 - Speech! Okay, everybody! - What? No! 810 00:39:06,411 --> 00:39:08,359 Todos! 811 00:39:08,384 --> 00:39:10,224 - Oh, dear God, no. - It's time for the speech! 812 00:39:11,482 --> 00:39:12,729 Rio, come on. 813 00:39:13,245 --> 00:39:14,418 Ummm... 814 00:39:14,443 --> 00:39:15,557 Hi. 815 00:39:15,582 --> 00:39:17,640 "And I want you to know, no matter what, 816 00:39:17,665 --> 00:39:19,640 even though we've had our ups and downs, 817 00:39:19,665 --> 00:39:21,350 I am so proud of you today! 818 00:39:21,375 --> 00:39:24,034 - And every day! "Parenthesis," mostly. - Hey. Umm, hey. 819 00:39:24,059 --> 00:39:26,222 - "LOL". Heh. "PS..." - Hey, Mr. Spider man. 820 00:39:26,247 --> 00:39:27,801 It won't fit on one cake. 821 00:39:30,489 --> 00:39:31,575 Can't you write smaller? 822 00:39:32,297 --> 00:39:33,764 Can't you write shorter? 823 00:39:35,897 --> 00:39:36,717 Come again! 824 00:39:36,742 --> 00:39:39,369 Uhhh, what else can I say about Jeff? 825 00:39:39,867 --> 00:39:42,947 That he was almost ten pounds as a baby! 826 00:39:42,972 --> 00:39:44,492 I know, I know! You're gonna be embarrassed. You're gonna be... 827 00:39:44,516 --> 00:39:47,155 ...he almost killed his mother. Look at those shoulders. 828 00:39:47,179 --> 00:39:48,720 Oh, no. Okay, okay, okay, that's it, okay. 829 00:39:48,732 --> 00:39:49,457 He was a big baby. 830 00:39:49,481 --> 00:39:51,742 - Oh my God! - Okay. 831 00:39:51,767 --> 00:39:52,697 Oh, he's so funny! 832 00:39:52,709 --> 00:39:55,016 Ohh, I'll take the mic. No more mics for you. 833 00:39:55,393 --> 00:39:57,819 - Thank you Rio, for that. - Where is that kid? 834 00:39:57,844 --> 00:40:00,689 - You know, I didn't always know what I wanted to do in life. 835 00:40:01,261 --> 00:40:04,514 -I was pulled in a lot of different directions when I was young. 836 00:40:05,614 --> 00:40:07,555 -You know, me and my brother came up in this neighborhood, 837 00:40:07,579 --> 00:40:10,005 -just a couple of knuckleheads running the streets. 838 00:40:12,689 --> 00:40:14,232 You guys used to... 839 00:40:15,113 --> 00:40:16,826 - chase us outta your stores, and now, - Hey! Taxi! 840 00:40:16,850 --> 00:40:18,876 If you can believe it, it's my job to look out for you. 841 00:40:18,888 --> 00:40:19,731 Thank you. Thank you. 842 00:40:19,755 --> 00:40:21,761 - And then, I had a kid, - Be right back! 843 00:40:21,786 --> 00:40:24,187 And everything changed. 844 00:40:24,798 --> 00:40:25,798 For the better. 845 00:40:27,180 --> 00:40:29,184 I mean, I don't even know about giving a toast, 'cuz I... 846 00:40:29,196 --> 00:40:29,867 Hey! Hey! Wait! 847 00:40:29,891 --> 00:40:31,306 -I should be toasting you all. 848 00:40:33,551 --> 00:40:35,096 So, to my brother, 849 00:40:35,121 --> 00:40:37,372 who we miss every single day. 850 00:40:38,591 --> 00:40:41,218 He's definitely up there laughing at me, right now. 851 00:40:41,243 --> 00:40:43,043 They're making me captain, bro! 852 00:40:44,588 --> 00:40:46,688 To my wife, mi amor, 853 00:40:46,713 --> 00:40:50,119 I can't even start, 'cuz I'll never stop. 854 00:40:50,144 --> 00:40:52,870 You'll have to take the mic from me! 855 00:40:52,895 --> 00:40:54,368 And to my son... 856 00:41:01,978 --> 00:41:04,645 The reason that I do any of this in the first place. 857 00:41:06,297 --> 00:41:07,917 Well, I love you, Miles. 858 00:41:10,039 --> 00:41:13,319 And I will always, always be here for you. 859 00:41:20,107 --> 00:41:21,954 Vinny, man, come on! Drop the beat! 860 00:41:23,618 --> 00:41:25,897 I'm gonna kill that kid. 861 00:41:26,182 --> 00:41:29,316 - Hey, congrats, Jeff! - Hey, hey! Hey! 862 00:41:29,341 --> 00:41:30,430 Thank you for coming! 863 00:41:49,112 --> 00:41:49,894 Hey, Miles! 864 00:41:49,919 --> 00:41:50,919 What's up, man? 865 00:41:51,779 --> 00:41:53,333 There you are. You keeping your head up with that school? 866 00:41:53,357 --> 00:41:54,593 Oh, yeah. You bet. 867 00:41:54,982 --> 00:41:55,982 ¡Hola! 868 00:41:56,997 --> 00:41:58,914 Hey! Your parents have been looking for you. 869 00:41:58,939 --> 00:42:01,381 I don't know why, I've just been here the whole time. 870 00:42:01,406 --> 00:42:02,139 - ¡Oye! - Aaah! 871 00:42:02,164 --> 00:42:03,727 - Hi! - You were supposed to be here at 5. 872 00:42:03,751 --> 00:42:05,629 -I know, I know, I know, but- -You're disrespecting your dad! 873 00:42:05,653 --> 00:42:07,893 - Yep. Mm-hmm. - Missed his beautiful toast, 874 00:42:07,918 --> 00:42:09,747 Come on, did you even see the cakes? 875 00:42:09,772 --> 00:42:11,574 There's some heartfelt messages on them! 876 00:42:15,328 --> 00:42:17,041 That's... not what I meant. 877 00:42:17,066 --> 00:42:19,003 Your dad studied for 8 months. 878 00:42:19,027 --> 00:42:20,026 9! 879 00:42:20,081 --> 00:42:20,881 It was like giving birth! 880 00:42:20,906 --> 00:42:21,507 No it wasn't. 881 00:42:21,532 --> 00:42:22,127 Of course not. 882 00:42:22,152 --> 00:42:24,424 You made us sit in that office to talk to that lady without you! 883 00:42:24,448 --> 00:42:25,936 Gah, it was an emergency! 884 00:42:25,961 --> 00:42:27,546 What, a graffiti emergency? 885 00:42:27,571 --> 00:42:29,617 A party with some friends I've never met emergency?! 886 00:42:29,641 --> 00:42:30,366 Explain yourself. 887 00:42:30,391 --> 00:42:32,540 Sounds like you're explaining it pretty well. 888 00:42:32,564 --> 00:42:33,613 Ha. That's funny. 889 00:42:33,638 --> 00:42:35,155 Jeff, we have a funny son. 890 00:42:35,180 --> 00:42:35,811 I'm not laughing. 891 00:42:35,836 --> 00:42:39,451 - ¡Hola! - Hey! 892 00:42:41,635 --> 00:42:44,039 - I don't feel grown up. - Wow, this is a cool shirt! 893 00:42:44,064 --> 00:42:45,182 - Okay! Okay, okay. - It's like a... 894 00:42:45,206 --> 00:42:46,841 You know, have you checked out the...? 895 00:42:49,823 --> 00:42:50,516 ¡Oye! 896 00:42:50,541 --> 00:42:51,171 Aahh! 897 00:42:51,196 --> 00:42:52,586 Who are you running around with, anyway? 898 00:42:52,610 --> 00:42:53,580 - Just... - Is it Genki? 899 00:42:53,605 --> 00:42:54,437 I never liked him. 900 00:42:54,462 --> 00:42:55,334 Yes, you did! 901 00:42:55,359 --> 00:42:56,469 He calls me by my first name. 902 00:42:56,493 --> 00:42:57,536 Ugh. We hate that. 903 00:42:57,561 --> 00:42:59,339 I have more friends than just Genki. 904 00:42:59,364 --> 00:42:59,960 Like who? 905 00:43:00,196 --> 00:43:01,549 Well, there's... there's... 906 00:43:01,574 --> 00:43:02,049 Peter. 907 00:43:02,526 --> 00:43:03,600 Y'know? Uhh... 908 00:43:03,625 --> 00:43:06,409 But he left town, umm... there's... 909 00:43:06,434 --> 00:43:07,527 There's Gwanda! 910 00:43:07,552 --> 00:43:10,044 Y'know? She... she also... left town... 911 00:43:10,069 --> 00:43:11,544 Miles, por favor, dame un break. 912 00:43:11,569 --> 00:43:12,615 Is that Spanglish? 913 00:43:13,228 --> 00:43:16,648 Has it ever occurred to you that maybe, I'm just doing... 914 00:43:16,673 --> 00:43:20,415 benign, private, unremarkable things when I'm not with you guys? 915 00:43:20,440 --> 00:43:20,934 - Nope. - Never. 916 00:43:20,959 --> 00:43:22,547 I am 15 years old! 917 00:43:22,572 --> 00:43:24,732 - I am basically an adult! - Oh, right! Right. 918 00:43:24,757 --> 00:43:26,397 - You don't even have a driver's license! - Neither does Mom! 919 00:43:26,421 --> 00:43:28,916 Because we live in New York, and never plan to leave. 920 00:43:29,218 --> 00:43:31,298 - It's my life! - It's not your life! 921 00:43:31,682 --> 00:43:34,822 It's mine. And your father's, and your abuelos y abuelas, 922 00:43:34,847 --> 00:43:38,423 who put you in this spot I'd give anything to be in. 923 00:43:38,448 --> 00:43:40,248 Alright, alright. Whatever. Whatever. 924 00:43:43,394 --> 00:43:44,447 Whatever? 925 00:43:44,472 --> 00:43:46,563 - Woooow. - Whatever?! 926 00:43:46,588 --> 00:43:48,287 Do I get to say it? 927 00:43:48,312 --> 00:43:49,795 - Please tell me that I can say it. - Say it. 928 00:43:49,819 --> 00:43:50,585 You're grounded! 929 00:43:50,610 --> 00:43:50,899 What? 930 00:43:50,924 --> 00:43:51,506 Oh, yeah! 931 00:43:51,531 --> 00:43:52,293 For how long? 932 00:43:52,318 --> 00:43:53,639 - A month! - Dad! 933 00:43:53,664 --> 00:43:54,597 Mom, are you... 934 00:43:54,622 --> 00:43:55,334 Seriously? 935 00:43:55,359 --> 00:43:56,559 Yeah! Dead serious! 936 00:43:56,584 --> 00:43:57,446 You don't understand! 937 00:43:57,471 --> 00:43:59,002 You're right! You are right! 938 00:43:59,027 --> 00:44:01,667 I have no idea what's going on with you! 939 00:44:01,692 --> 00:44:03,981 - So, why don't you tell me? - Just listen to me! 940 00:44:04,006 --> 00:44:05,654 Okay, champ! You got it! 941 00:44:05,679 --> 00:44:07,787 Go for it. Say whatever you wanna say. 942 00:44:07,812 --> 00:44:09,981 What do you got to tell me so bad?! 943 00:44:20,603 --> 00:44:21,719 You know what? 944 00:44:21,744 --> 00:44:22,744 Never mind. 945 00:44:25,447 --> 00:44:27,281 Alright, great. Walk away. 946 00:44:27,306 --> 00:44:29,102 Because now you got two months! 947 00:44:33,118 --> 00:44:34,238 That was good, right? 948 00:44:43,768 --> 00:44:44,921 Two months. 949 00:44:46,610 --> 00:44:47,817 I'm Spider man. 950 00:44:47,841 --> 00:44:48,869 I'm not grounded. 951 00:45:41,202 --> 00:45:42,202 Miles! 952 00:45:42,733 --> 00:45:43,820 -Miles! 953 00:45:44,899 --> 00:45:45,699 Got a minute? 954 00:45:45,865 --> 00:45:47,352 Whoa! What... 955 00:45:47,546 --> 00:45:49,353 H-how did you get... 956 00:45:50,886 --> 00:45:51,886 How did you get- 957 00:45:51,945 --> 00:45:53,012 How have you been? 958 00:45:53,037 --> 00:45:54,712 Uhh... I've been... good. 959 00:45:54,737 --> 00:45:56,105 I've been... yeah, just great. 960 00:45:56,130 --> 00:45:57,130 Look at you! 961 00:45:57,347 --> 00:45:59,053 You, uhh... you grew, huh? 962 00:45:59,078 --> 00:46:00,552 - Had a little growth spurt? - Uhh, yeah. 963 00:46:00,576 --> 00:46:03,144 Your hair has gotten... 964 00:46:03,169 --> 00:46:03,651 pinker. 965 00:46:03,676 --> 00:46:04,725 Is this the room you grew up in? 966 00:46:04,749 --> 00:46:05,417 It is. 967 00:46:05,442 --> 00:46:06,880 Umm... but... 968 00:46:07,330 --> 00:46:09,550 My dorm room is... is... very adult. 969 00:46:09,864 --> 00:46:11,778 Cool, yeah, no, I used to play with these when I was younger, too. 970 00:46:11,802 --> 00:46:12,709 Uhh, that's... 971 00:46:12,734 --> 00:46:14,220 - that's a... that's a collectible. - Wow! 972 00:46:14,244 --> 00:46:15,790 - I used to have this one! - Actually, that's an 973 00:46:15,814 --> 00:46:18,814 - extremely rare... highly sought-after... - Why is it still in the package? 974 00:46:19,058 --> 00:46:20,058 Um... 975 00:46:21,405 --> 00:46:22,772 That's fine. 976 00:46:24,391 --> 00:46:25,445 - Hey! - Are these your drawings? 977 00:46:25,469 --> 00:46:27,282 - What? No. - Wow, they're good! 978 00:46:29,374 --> 00:46:30,414 Wow, there's... 979 00:46:30,439 --> 00:46:32,168 so... many... 980 00:46:32,872 --> 00:46:35,326 Missed you, too. 981 00:46:36,372 --> 00:46:37,319 So... 982 00:46:37,344 --> 00:46:38,829 what are you doing here? 983 00:46:38,854 --> 00:46:41,254 I-I mean, I... thought I'd... 984 00:46:41,279 --> 00:46:42,486 never see you again. 985 00:46:43,840 --> 00:46:44,840 Wanna get outta here? 986 00:46:45,823 --> 00:46:47,863 I'm... grounded. 987 00:46:49,089 --> 00:46:50,089 Bummer. 988 00:46:53,393 --> 00:46:55,119 Is Spider man grounded? 989 00:46:55,811 --> 00:46:56,811 Uhhh... 990 00:46:58,799 --> 00:46:59,799 I mean, I- 991 00:47:06,370 --> 00:47:07,390 Miles? 992 00:47:07,715 --> 00:47:09,989 Your dad's ready to listen now. 993 00:47:17,292 --> 00:47:19,025 That's three months! 994 00:47:20,770 --> 00:47:21,810 Wait, wait, wait. Hold on. 995 00:47:22,267 --> 00:47:25,880 There's an elite society with all the best Spider people in it? 996 00:47:25,921 --> 00:47:27,115 Okay, so there's this lady. 997 00:47:27,140 --> 00:47:29,209 -Jess Drew. She rides a motorcycle, -Uh-huh? 998 00:47:29,234 --> 00:47:29,774 A motorcycle? 999 00:47:29,786 --> 00:47:31,439 Oh my gosh, I'm learning so much from her! 1000 00:47:31,463 --> 00:47:33,619 Oh, yeah, I've... I've learned a lot of stuff, too. 1001 00:47:34,137 --> 00:47:35,530 I've leveled up my whole thing! 1002 00:47:35,871 --> 00:47:36,418 See? 1003 00:47:36,443 --> 00:47:38,453 - Eh? - Oh, yeah? Let's see it, then. 1004 00:47:38,478 --> 00:47:39,407 Let's go! 1005 00:47:39,432 --> 00:47:40,432 Thread the needle! 1006 00:47:44,859 --> 00:47:45,859 Whoa! 1007 00:47:48,895 --> 00:47:49,895 Easy! 1008 00:47:50,081 --> 00:47:51,421 And Miguel. 1009 00:47:51,446 --> 00:47:53,573 The whole thing was his idea. 1010 00:47:53,598 --> 00:47:55,202 And... who's Miguel? 1011 00:47:55,227 --> 00:47:58,782 Oh, he's like a... ninja, vampire Spider man, but a good guy? 1012 00:47:58,807 --> 00:48:00,395 A vampire good guy! 1013 00:48:00,420 --> 00:48:02,036 I'd pay good money to see that. 1014 00:48:02,061 --> 00:48:03,851 So, how long ago did they invite you? 1015 00:48:03,876 --> 00:48:06,089 Uh, only, like... a few months ago. 1016 00:48:06,114 --> 00:48:07,914 "Months" is kind of a long time, isn't it? 1017 00:48:07,939 --> 00:48:09,486 Okay, this one counts as two. 1018 00:48:13,841 --> 00:48:14,841 Whooo! 1019 00:48:16,845 --> 00:48:17,845 Look at you. 1020 00:48:18,251 --> 00:48:19,278 Look at me! 1021 00:48:20,844 --> 00:48:21,844 Keep the change! 1022 00:48:22,423 --> 00:48:23,276 So, this club... 1023 00:48:23,301 --> 00:48:24,360 Look at that dumb-dumb. 1024 00:48:24,385 --> 00:48:25,506 ...What kind of stuff do you do? 1025 00:48:25,530 --> 00:48:26,773 Guy in the stripes. Ten points. 1026 00:48:27,319 --> 00:48:29,559 We're trying to keep the multiverse from collapsing. 1027 00:48:29,808 --> 00:48:31,190 I thought we did that already. 1028 00:48:31,215 --> 00:48:33,711 Like, last week we had this mission to some Shakespeare dimension, 1029 00:48:33,735 --> 00:48:34,057 What? 1030 00:48:34,082 --> 00:48:35,898 - And Hobie and I just, like... - Wait, wait, wait. 1031 00:48:35,922 --> 00:48:37,630 - Who... who's Hobie? - Oh my gosh, 1032 00:48:37,655 --> 00:48:38,938 you would love him! 1033 00:48:38,963 --> 00:48:40,695 He lets me crash in his dimension sometimes. 1034 00:48:40,719 --> 00:48:43,221 Hey, what does that mean? You stay overnight, or...? 1035 00:48:43,246 --> 00:48:46,293 Anyway, listen, they're... they're pretty strict about where I go, or I... 1036 00:48:46,318 --> 00:48:48,090 I really would've come to see you sooner. 1037 00:48:48,115 --> 00:48:48,940 Right... 1038 00:48:48,965 --> 00:48:49,725 so, uhh... 1039 00:48:49,750 --> 00:48:51,379 so... so why'd you come now? 1040 00:48:51,404 --> 00:48:53,275 Don't... don't do that. 1041 00:48:53,300 --> 00:48:54,300 Ah! 1042 00:48:56,411 --> 00:48:57,271 Hey, Gw-... 1043 00:48:57,296 --> 00:48:58,789 uhh... Gwen? 1044 00:48:59,738 --> 00:49:00,738 Where'd you go? 1045 00:49:03,826 --> 00:49:04,826 Where'd she go...? 1046 00:49:16,974 --> 00:49:17,741 Ah! 1047 00:49:17,766 --> 00:49:19,245 Oh, hey. There you are. 1048 00:49:19,270 --> 00:49:20,068 What are you doing? 1049 00:49:20,093 --> 00:49:21,093 Waitin' for you. 1050 00:49:38,004 --> 00:49:39,457 This is a cool thinking spot. 1051 00:49:39,482 --> 00:49:40,011 Right? 1052 00:49:40,377 --> 00:49:43,704 I mean, who needs a treadmill when you have the Williamsburg Bank building? 1053 00:49:47,020 --> 00:49:49,354 So, uhh... you and your dad. 1054 00:49:50,241 --> 00:49:51,268 You still haven't talked? 1055 00:49:51,840 --> 00:49:54,920 What exactly would we talk about? 1056 00:49:54,945 --> 00:49:56,791 "Hey, Dad. How's the last few months been?" 1057 00:49:58,084 --> 00:50:00,101 "You still think I murdered my best friend?" 1058 00:50:03,011 --> 00:50:03,570 Oh. 1059 00:50:03,950 --> 00:50:05,324 I mean, my parents... 1060 00:50:05,716 --> 00:50:06,976 I mean, maybe if I told them- 1061 00:50:07,001 --> 00:50:08,001 Don't. 1062 00:50:08,453 --> 00:50:09,906 Trust me on that. 1063 00:50:26,161 --> 00:50:27,161 Well... 1064 00:50:29,015 --> 00:50:31,644 Maybe, some things are supposed to be just for us. 1065 00:50:33,453 --> 00:50:34,452 Hmm. 1066 00:50:36,084 --> 00:50:37,737 That's a nice way to think about it. 1067 00:50:39,380 --> 00:50:42,623 I'm just... a really emotionally intelligent guy. 1068 00:50:43,401 --> 00:50:44,618 Beyond my years. 1069 00:50:48,002 --> 00:50:50,162 You know, it really is always so great to talk to you. 1070 00:50:50,741 --> 00:50:51,741 Yeah? 1071 00:50:52,040 --> 00:50:53,040 Yeah. 1072 00:50:54,433 --> 00:50:57,519 I mean... how many people can you talk to about this stuff? 1073 00:50:59,066 --> 00:51:00,252 You don't even know. 1074 00:51:04,595 --> 00:51:05,595 What? 1075 00:51:07,424 --> 00:51:10,578 You're the only friend I've ever really made, after Peter died. 1076 00:51:12,169 --> 00:51:14,402 ...Other than Hobie. Right? 1077 00:51:16,323 --> 00:51:17,506 That's different. 1078 00:51:17,531 --> 00:51:18,851 Yeah? How's that? 1079 00:51:19,204 --> 00:51:20,857 I don't know. You... 1080 00:51:21,489 --> 00:51:23,522 and me... it's... 1081 00:51:23,547 --> 00:51:25,115 We're... the same. 1082 00:51:28,341 --> 00:51:29,408 In the important ways. 1083 00:51:30,143 --> 00:51:31,143 Y'know? 1084 00:51:33,861 --> 00:51:37,314 In every other universe, Gwen Stacy falls for Spider man. 1085 00:51:43,816 --> 00:51:46,657 And in every other universe... 1086 00:51:47,203 --> 00:51:48,806 it doesn't end well. 1087 00:52:00,311 --> 00:52:01,311 Well... 1088 00:52:01,967 --> 00:52:03,700 there's a first time for everything, right? 1089 00:52:24,780 --> 00:52:25,507 Mmm! 1090 00:52:25,721 --> 00:52:26,808 Oh, wow. 1091 00:52:27,280 --> 00:52:28,427 Feelings make me hungry. 1092 00:52:28,452 --> 00:52:29,087 Oh, yeah. 1093 00:52:29,112 --> 00:52:31,328 These plátanos are just deep fried filling. 1094 00:52:33,636 --> 00:52:35,092 She looks old enough to vote. 1095 00:52:36,505 --> 00:52:38,571 I bet she doesn't even speak Spanish. 1096 00:52:41,811 --> 00:52:43,778 This keeps you from glitching in other dimensions? 1097 00:52:43,802 --> 00:52:44,705 -Yeah. It's pretty cool. 1098 00:52:44,730 --> 00:52:47,727 What's it gonna take for Miguel O'Hara to notice Miles Morales? 1099 00:52:47,752 --> 00:52:50,280 I'll put in a good word. 1100 00:52:50,305 --> 00:52:52,923 I'm just saying. If I had a watch, I could come with you. 1101 00:52:52,948 --> 00:52:53,710 Miles... 1102 00:52:53,735 --> 00:52:55,250 - Look... - I did save the multiverse! 1103 00:52:55,275 --> 00:52:57,314 It's a... really small, elite strike force... 1104 00:52:57,339 --> 00:52:59,219 I can turn invisible, I have like, electric powers... 1105 00:52:59,231 --> 00:52:59,861 There's just- 1106 00:52:59,885 --> 00:53:01,765 - There aren't a lot of slots. - Think about it! 1107 00:53:03,415 --> 00:53:04,855 Uh-huh. Right. 1108 00:53:05,554 --> 00:53:08,528 -Look, if it was up to me, you- -Oh, I know. I know. 1109 00:53:11,363 --> 00:53:13,658 Oh, no! No, no, no! Don't do that! Miles! 1110 00:53:14,297 --> 00:53:16,377 - Alright. Jeez. - It's, uhh... it's really delicate. 1111 00:53:18,000 --> 00:53:20,888 Sorry. Didn't mean to, um... snap. 1112 00:53:20,913 --> 00:53:22,957 Okay. Alright. I'm sorry. 1113 00:53:22,982 --> 00:53:24,172 Helloooo! 1114 00:53:24,197 --> 00:53:26,912 - Hi. I'm Miles' mom. - Oh, boy. 1115 00:53:26,937 --> 00:53:28,223 Rio! Hi! 1116 00:53:28,248 --> 00:53:29,949 I've heard so much about you! 1117 00:53:29,974 --> 00:53:32,001 Huh. You're using my first name. Okay! 1118 00:53:32,026 --> 00:53:34,426 This is nice. We found it in Miles' room, so... 1119 00:53:35,064 --> 00:53:37,211 I guess you must've been there. Huh? 1120 00:53:37,236 --> 00:53:38,082 And you must be Jeff. 1121 00:53:38,107 --> 00:53:40,525 She called me Jeff. Heh, seriously. Jeff. 1122 00:53:40,550 --> 00:53:42,678 You must mean Lieutenant Morales. 1123 00:53:42,703 --> 00:53:44,775 Soon to be Captain Morales. 1124 00:53:44,800 --> 00:53:46,481 Ah! Captain. 1125 00:53:47,962 --> 00:53:50,982 Gwanda and I are friends from school. 1126 00:53:51,007 --> 00:53:52,462 Yeah, yeah. We were just catching up. 1127 00:53:52,486 --> 00:53:53,613 Ohhh. 1128 00:53:53,638 --> 00:53:54,600 Don't take him from me! 1129 00:53:54,625 --> 00:53:56,333 Mom! 1130 00:53:57,025 --> 00:53:59,219 I'm just kidding. He's grounded, so you can't. 1131 00:53:59,407 --> 00:54:00,633 - Don't break his heart. - Mom! 1132 00:54:00,916 --> 00:54:01,829 Shoot! 1133 00:54:01,854 --> 00:54:02,985 Shoot, I have to go. 1134 00:54:03,010 --> 00:54:03,699 Really? 1135 00:54:03,724 --> 00:54:06,299 Yeah, I, uh... forgot to get my steps in! 1136 00:54:06,324 --> 00:54:08,454 Uhh, really... really wish I could stay longer. 1137 00:54:08,479 --> 00:54:09,707 I, uh... I'm sorry. 1138 00:54:10,618 --> 00:54:11,618 Goodbye. 1139 00:54:15,669 --> 00:54:16,669 ...Yeah. Bye. 1140 00:54:52,005 --> 00:54:54,132 I can hear you being quiet, Mom. 1141 00:54:55,458 --> 00:54:56,458 I, um... 1142 00:54:57,074 --> 00:54:59,042 hope I didn't ice your game, man. 1143 00:54:59,710 --> 00:55:03,017 No one my age says those words in that order, Mom. 1144 00:55:03,845 --> 00:55:05,311 It's just... 1145 00:55:05,336 --> 00:55:09,509 hard, to see my little man not be my little boy all the time. 1146 00:55:11,143 --> 00:55:12,143 Yeah. 1147 00:55:17,479 --> 00:55:19,472 I hope you know you can tell me anything. 1148 00:55:29,995 --> 00:55:30,995 Well... 1149 00:55:50,586 --> 00:55:51,586 I'm... 1150 00:55:58,507 --> 00:55:59,601 I'm sorry I was late. 1151 00:56:09,294 --> 00:56:10,294 Go. 1152 00:56:13,014 --> 00:56:15,234 She seems like a... nice girl. 1153 00:56:17,691 --> 00:56:18,477 Is this a trick? 1154 00:56:18,502 --> 00:56:19,704 It's not a trick. 1155 00:56:20,282 --> 00:56:21,282 Jeez. 1156 00:56:21,875 --> 00:56:22,875 What're you... 1157 00:56:23,013 --> 00:56:24,786 Lemme fix you, just... 1158 00:56:25,739 --> 00:56:28,472 well, for years, I've been taking care of this little boy, right? 1159 00:56:29,723 --> 00:56:31,590 Making sure he's loved, 1160 00:56:32,428 --> 00:56:35,881 that he feels like he belongs wherever he wants to be, 1161 00:56:37,493 --> 00:56:40,766 he wants to go out into the world and do great big things... 1162 00:56:42,064 --> 00:56:43,697 and what I worry about most 1163 00:56:45,286 --> 00:56:47,959 is... they won't look out for you, like us. 1164 00:56:49,281 --> 00:56:51,514 They won't root for you, like us. 1165 00:56:54,124 --> 00:56:55,124 So. 1166 00:56:55,581 --> 00:56:56,901 Here's the deal. 1167 00:56:58,105 --> 00:56:59,324 Wherever you go from here 1168 00:56:59,348 --> 00:57:02,338 you have to promise to take care of that little boy for me. 1169 00:57:03,357 --> 00:57:05,370 Make sure he never forgets where he came from. 1170 00:57:06,649 --> 00:57:07,649 And... 1171 00:57:08,020 --> 00:57:10,060 he never doubts that he is loved. 1172 00:57:11,316 --> 00:57:13,809 And he never lets anyone 1173 00:57:13,834 --> 00:57:16,723 at those big fancy places he's gonna be in... 1174 00:57:17,426 --> 00:57:20,293 tell him that he doesn't belong there. 1175 00:57:21,546 --> 00:57:24,286 And when he comes home... and he'd better come home! 1176 00:57:26,737 --> 00:57:27,938 You're gonna be early, 1177 00:57:28,664 --> 00:57:31,490 and you're gonna be holding a normal, nice cake. 1178 00:57:31,781 --> 00:57:33,335 Yeah, okay. 1179 00:57:34,095 --> 00:57:35,448 You gotta promise, Miles. 1180 00:57:36,151 --> 00:57:37,151 I promise. 1181 00:57:38,152 --> 00:57:39,152 Just... 1182 00:57:40,762 --> 00:57:41,807 don't get lost. 1183 00:57:41,832 --> 00:57:43,115 Mm-hmm. Yep. 1184 00:57:43,140 --> 00:57:44,140 ¿Me oyes? 1185 00:57:44,602 --> 00:57:45,602 Alright! 1186 00:57:46,678 --> 00:57:47,678 Cool. 1187 00:57:56,317 --> 00:57:57,837 Now, get... go. Get outta here. 1188 00:58:01,175 --> 00:58:03,015 But when you come back, you're still grounded. 1189 00:58:03,667 --> 00:58:06,248 Yeah, I'm smiling like it's a joke, but it's true. 1190 00:58:06,273 --> 00:58:07,869 Yeah, I-I figured. 1191 00:58:08,669 --> 00:58:09,669 See you later. 1192 00:58:10,651 --> 00:58:11,651 With a cake. 1193 00:59:03,015 --> 00:59:04,015 Shoot. 1194 00:59:07,624 --> 00:59:09,085 Whoa, hey, hey, hey! The car! 1195 00:59:18,456 --> 00:59:19,689 Aw, shoot. 1196 00:59:29,279 --> 00:59:31,806 Oh, shoot, shoot shoot shoot shoot shoot... 1197 00:59:40,559 --> 00:59:41,827 Show me what happened. 1198 00:59:41,852 --> 00:59:42,766 Replay commencing. 1199 00:59:42,791 --> 00:59:43,828 ...spots! That's the thing. 1200 00:59:43,852 --> 00:59:45,790 I need more spots! 1201 00:59:45,815 --> 00:59:48,422 Oh, my God! It was right under where my... 1202 00:59:48,447 --> 00:59:50,695 my nose would've been! I just... 1203 00:59:50,720 --> 00:59:53,380 need a little bit more dimensional juice, or whatever. 1204 00:59:53,405 --> 00:59:53,744 Shoot! 1205 00:59:53,756 --> 00:59:54,809 Never did come up with a cool name for that... 1206 00:59:54,833 --> 00:59:56,400 Branding was never my strong suit. 1207 00:59:56,425 --> 00:59:58,891 ...power line to my micro-collider...prototype, 1208 00:59:58,916 --> 01:00:01,578 could generate a little more concentrated dark energy... 1209 01:00:03,346 --> 01:00:05,779 - This is what I love about heists! - Shoot, shoot! 1210 01:00:06,360 --> 01:00:09,540 I just need enough to get me somewhere with a full-sized collider. 1211 01:00:11,315 --> 01:00:12,315 And Spider man... 1212 01:00:12,577 --> 01:00:14,164 I'll make you pay... 1213 01:00:14,655 --> 01:00:16,642 for everything you took away from me. 1214 01:00:17,520 --> 01:00:18,520 This should work! 1215 01:00:19,619 --> 01:00:21,825 Or vaporize me and everything in this building. 1216 01:00:22,931 --> 01:00:23,931 Oh, what the heck? 1217 01:00:24,392 --> 01:00:25,392 Shoot. 1218 01:00:26,456 --> 01:00:27,456 Oh! 1219 01:00:29,322 --> 01:00:30,322 I did it! 1220 01:00:33,388 --> 01:00:34,388 Ow! 1221 01:00:37,734 --> 01:00:38,734 Oof... 1222 01:00:45,677 --> 01:00:46,677 Shoot. 1223 01:00:50,379 --> 01:00:51,444 Replay complete. 1224 01:00:51,469 --> 01:00:53,898 No! Why, why, why, why, why?! 1225 01:00:54,780 --> 01:00:55,882 Gwen, Gwen, Gwen, Gwen- 1226 01:00:55,907 --> 01:00:56,907 Gwen! 1227 01:00:57,092 --> 01:00:57,918 Hi! 1228 01:00:57,943 --> 01:00:59,414 -What'cha doing? 1229 01:00:59,439 --> 01:01:00,089 Nothing! 1230 01:01:00,114 --> 01:01:01,542 Uhh... good! All good. 1231 01:01:01,567 --> 01:01:03,409 Yeah, everything's good. Um... 1232 01:01:03,434 --> 01:01:04,434 Bye! 1233 01:01:04,867 --> 01:01:07,695 Where's the... the bad guy you were supposed to monitor? 1234 01:01:07,720 --> 01:01:08,981 Oh, he just stepped out for a moment. 1235 01:01:09,005 --> 01:01:09,629 Dude! 1236 01:01:09,654 --> 01:01:11,090 Look, he's just some villain of the week! 1237 01:01:11,114 --> 01:01:11,553 Lyla? 1238 01:01:11,578 --> 01:01:12,266 Oh, we don't need- 1239 01:01:12,291 --> 01:01:13,506 Tracking... 1240 01:01:13,531 --> 01:01:14,454 Oh, hey, look! I got him! 1241 01:01:14,479 --> 01:01:15,821 Nope, never mind. 1242 01:01:15,846 --> 01:01:17,006 Hold on... oh! 1243 01:01:17,031 --> 01:01:18,031 Slippery guy. 1244 01:01:18,624 --> 01:01:19,745 Did you go see your little friend? 1245 01:01:19,769 --> 01:01:21,465 What? No! Miles? 1246 01:01:21,490 --> 01:01:21,891 I mean... 1247 01:01:21,916 --> 01:01:24,585 - Are you kidding me right now? - Only briefly! 1248 01:01:24,813 --> 01:01:25,480 From afar. 1249 01:01:25,505 --> 01:01:26,300 How far? 1250 01:01:26,325 --> 01:01:27,325 Like... 1251 01:01:27,640 --> 01:01:29,386 you know... about this... 1252 01:01:29,411 --> 01:01:31,228 - About... this far apart... - Oh, that's way too close. 1253 01:01:31,252 --> 01:01:32,352 Girl! 1254 01:01:32,377 --> 01:01:34,443 I just... look, I had to know how he was! 1255 01:01:35,251 --> 01:01:38,134 - I can't... I honestly can't with you. - Look, I know I messed up, okay?! 1256 01:01:38,158 --> 01:01:39,862 - He can't be part of this. - I... 1257 01:01:39,887 --> 01:01:40,887 -I know. 1258 01:01:41,634 --> 01:01:43,020 I'll never see him again. 1259 01:01:43,551 --> 01:01:44,718 - Alright? - No kidding! 1260 01:01:44,743 --> 01:01:46,062 Hey, guys? Guys? 1261 01:01:46,087 --> 01:01:47,299 He's making his own portals. 1262 01:01:47,324 --> 01:01:48,004 What? 1263 01:01:48,029 --> 01:01:49,229 He can jump wherever he wants. 1264 01:01:49,622 --> 01:01:51,428 -He could be a total canon-killer. 1265 01:01:51,453 --> 01:01:53,092 You said he was a villain of the week! 1266 01:01:53,117 --> 01:01:54,837 Do you know how bad this is for you? 1267 01:01:54,862 --> 01:01:57,070 Every dimension he stops at has an Alchemax. 1268 01:01:57,095 --> 01:01:57,850 What's he up to, Gwen? 1269 01:01:57,875 --> 01:01:58,875 I don't know. 1270 01:02:00,350 --> 01:02:02,057 No, no! Amazing! 1271 01:02:02,082 --> 01:02:03,612 My star pupil, everyone. 1272 01:02:03,637 --> 01:02:05,274 I'll get him. Okay? 1273 01:02:05,299 --> 01:02:06,299 I can get backup. 1274 01:02:07,025 --> 01:02:08,445 If Miguel finds out I let you go- 1275 01:02:08,470 --> 01:02:09,726 Don't tell Miguel. 1276 01:02:10,291 --> 01:02:11,291 He'll kick me out, and... 1277 01:02:11,751 --> 01:02:12,898 what if he sends me home? 1278 01:02:14,915 --> 01:02:15,855 I got him! 1279 01:02:15,880 --> 01:02:17,401 Earth-50101. 1280 01:02:18,145 --> 01:02:19,145 Whaddya wanna do? 1281 01:02:21,666 --> 01:02:23,119 You never made a mistake? 1282 01:02:24,041 --> 01:02:25,628 Never got too close to someone? 1283 01:02:25,980 --> 01:02:26,980 I did. 1284 01:02:28,164 --> 01:02:29,457 But I got over it. 1285 01:02:33,162 --> 01:02:34,555 Alert the local Spider, 1286 01:02:34,580 --> 01:02:36,367 - tell him Gwen will meet him there. - I'm on it. 1287 01:02:36,391 --> 01:02:37,658 -Oh, thank you. Thank you so much, -Yeah. Okay. 1288 01:02:37,682 --> 01:02:40,402 - I promise I will not let you down again. - You're welcome. Shut up. 1289 01:02:41,000 --> 01:02:42,947 You got an hour to fix this, 1290 01:02:43,934 --> 01:02:45,120 or I can't help you. 1291 01:03:13,401 --> 01:03:14,401 Goodbye, Miles. 1292 01:04:22,124 --> 01:04:24,437 Ah! Sorry! Sorry! 1293 01:04:24,557 --> 01:04:25,757 Whoa! 1294 01:04:25,782 --> 01:04:26,782 Oof! 1295 01:04:37,583 --> 01:04:38,970 You see that? This is incredible! 1296 01:04:38,995 --> 01:04:40,332 -I'm like a whole new person! 1297 01:04:40,357 --> 01:04:40,843 Where did you go? 1298 01:04:40,855 --> 01:04:42,062 If I were to look in the mirror right now, 1299 01:04:42,086 --> 01:04:43,236 - Stay still! - I wouldn't recognize myself, 1300 01:04:43,260 --> 01:04:44,631 but I would envy that person that was on the end! 1301 01:04:44,643 --> 01:04:45,104 Slow down! 1302 01:04:45,128 --> 01:04:46,271 -I have eyes on the anomaly. 1303 01:04:46,296 --> 01:04:47,132 Try getting hands on. 1304 01:04:47,157 --> 01:04:48,832 Stop hovering. You're literally hovering. 1305 01:04:48,857 --> 01:04:50,392 Hello! Pardon me, locals! 1306 01:04:50,417 --> 01:04:53,042 Wow. Four on there, wow. That's very dangerous. 1307 01:04:53,067 --> 01:04:54,208 That looks good! 1308 01:04:54,233 --> 01:04:55,963 Which way to Alchemax... oh! 1309 01:04:55,988 --> 01:04:56,923 Hahh! 1310 01:04:56,948 --> 01:04:59,140 It's a place with a big collider... 1311 01:04:59,653 --> 01:05:00,793 Hey, cow spots! 1312 01:05:00,818 --> 01:05:01,797 Mooooove over! 1313 01:05:01,822 --> 01:05:02,871 That's the best you can do? 1314 01:05:02,895 --> 01:05:04,436 Gwen! I'm here to help! 1315 01:05:04,461 --> 01:05:05,461 Miles?! 1316 01:05:05,639 --> 01:05:06,528 Foot in your face! 1317 01:05:06,553 --> 01:05:08,033 You weren't expecting that, were you? 1318 01:05:08,573 --> 01:05:09,452 Oh, no! 1319 01:05:09,477 --> 01:05:11,366 Neither was I! I'm in the zone! 1320 01:05:11,391 --> 01:05:12,391 Whoo! 1321 01:05:13,924 --> 01:05:14,924 I got you! 1322 01:05:15,101 --> 01:05:16,481 - Did you follow me?! - No! 1323 01:05:16,506 --> 01:05:19,168 I just saw where you went, and... 1324 01:05:19,193 --> 01:05:20,371 went there without you knowing. 1325 01:05:20,395 --> 01:05:21,688 You're not supposed to be here! 1326 01:05:21,713 --> 01:05:23,313 What are you talking about? I'm helping- 1327 01:05:25,383 --> 01:05:25,877 No! 1328 01:05:26,134 --> 01:05:28,394 No, no, no no no no no no! No! 1329 01:05:30,683 --> 01:05:31,683 Whoa! 1330 01:05:32,653 --> 01:05:34,173 I shouldn't have ever come to see you. 1331 01:05:34,949 --> 01:05:35,949 Dang. 1332 01:05:38,681 --> 01:05:39,681 Hyah! 1333 01:05:40,054 --> 01:05:41,054 Ahh! 1334 01:05:44,687 --> 01:05:46,101 Hey, who's the new guy? 1335 01:05:46,126 --> 01:05:46,862 Hey, Pav. 1336 01:05:46,887 --> 01:05:48,883 He's Miles, and he wasn't invited. 1337 01:05:48,908 --> 01:05:51,800 Oooh, you weren't invited, and you came anyway? 1338 01:05:51,825 --> 01:05:52,162 Right? 1339 01:05:52,187 --> 01:05:54,554 Hey, new guy must be in love with you. 1340 01:05:54,579 --> 01:05:55,613 - No...! - Okay, whoa. 1341 01:05:55,638 --> 01:05:56,423 I'm not. 1342 01:05:56,448 --> 01:05:57,849 - Oh, I'm very good at reading people. - No, he's not. 1343 01:05:57,873 --> 01:05:58,417 Who are you? 1344 01:05:58,442 --> 01:05:59,736 I'm glad you asked, new guy! 1345 01:05:59,761 --> 01:06:00,925 -I'm not a new guy. 1346 01:06:00,950 --> 01:06:03,342 My name is Pravitr Prabhakar. 1347 01:06:03,367 --> 01:06:04,710 And, for the past 6 months, 1348 01:06:04,735 --> 01:06:05,297 Six? 1349 01:06:05,322 --> 01:06:06,610 And even he got a watch? 1350 01:06:06,635 --> 01:06:07,271 Yeah, uhh... 1351 01:06:07,296 --> 01:06:09,487 Being Spider man is so easy! 1352 01:06:09,512 --> 01:06:11,829 I wake up, skip the workout, because I'm naturally buff, 1353 01:06:11,854 --> 01:06:13,257 and I don't wanna get too big, you know? 1354 01:06:13,281 --> 01:06:15,234 Do almost nothing with my amazing hair, 1355 01:06:15,259 --> 01:06:16,630 You don't use any product at all? 1356 01:06:16,655 --> 01:06:18,668 Just coconut oil, prayer, some genetics... 1357 01:06:18,693 --> 01:06:21,410 Then I swing by school, don't really have to try, but I do anyway, 1358 01:06:21,435 --> 01:06:22,328 fight a few bad guys, 1359 01:06:22,353 --> 01:06:23,535 feed a few street dogs, 1360 01:06:23,560 --> 01:06:25,450 quick break for a cup of chai with my Maya auntie, 1361 01:06:25,474 --> 01:06:26,491 I love chai tea! 1362 01:06:26,516 --> 01:06:27,978 What did you just say...? 1363 01:06:28,189 --> 01:06:29,316 "Chai tea"? 1364 01:06:29,341 --> 01:06:31,231 - "Chai" means tea, bro! - Oh. 1365 01:06:31,256 --> 01:06:32,551 - You're saying "tea tea!" - Oh, umm... uh... 1366 01:06:32,575 --> 01:06:33,653 Would I ask you for a "coffee coffee"? 1367 01:06:33,677 --> 01:06:35,320 - Hmm? Or "cream cream"? - I'm sorry... I'm sorry! 1368 01:06:35,344 --> 01:06:36,010 I'm so sorry. 1369 01:06:36,035 --> 01:06:38,792 -Then, I hang out with my girlfriend, Gayatri. 1370 01:06:38,817 --> 01:06:41,222 -She's an extremely classy teenager. 1371 01:06:41,247 --> 01:06:43,701 Hey, girl. Tonight, I was thinking... 1372 01:06:43,726 --> 01:06:45,593 Ah, hello, police inspector Singh! 1373 01:06:45,618 --> 01:06:47,604 -This is your daughter, I do not know her. 1374 01:06:47,629 --> 01:06:48,719 -And to top it off, 1375 01:06:48,744 --> 01:06:51,259 I live in the best possible Spider man city, 1376 01:06:51,284 --> 01:06:52,033 Mum bat tan. 1377 01:06:52,058 --> 01:06:52,631 Quick tour. 1378 01:06:52,656 --> 01:06:53,548 This is where the traffic is, 1379 01:06:53,573 --> 01:06:54,224 this is where the traffic is, 1380 01:06:54,249 --> 01:06:55,146 this is also where the traffic is, 1381 01:06:55,171 --> 01:06:55,833 there's traffic here, too! 1382 01:06:55,858 --> 01:06:57,978 And this is where the British stole all of our stuff! 1383 01:07:00,185 --> 01:07:01,184 Ahh. 1384 01:07:01,455 --> 01:07:02,635 Hello, Spider man. 1385 01:07:02,660 --> 01:07:03,333 - Hi. - Hey. 1386 01:07:03,358 --> 01:07:04,117 Not you. 1387 01:07:04,142 --> 01:07:05,811 - Are you talking to him, or me? Or... him? - Well, what's that... that's me. 1388 01:07:05,835 --> 01:07:06,636 I think he means me. 1389 01:07:06,661 --> 01:07:07,463 Yeah. Him. 1390 01:07:07,625 --> 01:07:08,979 I got this, guys! 1391 01:07:09,108 --> 01:07:09,822 Huh? 1392 01:07:09,847 --> 01:07:11,144 Wow! How are you? 1393 01:07:12,687 --> 01:07:14,107 Since I leveled up my game, 1394 01:07:14,536 --> 01:07:16,723 I'm on a journey of self-improvement! 1395 01:07:16,748 --> 01:07:18,672 And you came to India. 1396 01:07:18,697 --> 01:07:20,550 That's a Western culture cliche! 1397 01:07:21,935 --> 01:07:23,645 No, no, no! I did not mean it like that! 1398 01:07:23,670 --> 01:07:24,158 Now, let me guess. 1399 01:07:24,183 --> 01:07:27,281 You wanna ask me about saffron and cardamom and naan bread, 1400 01:07:27,306 --> 01:07:30,661 which is the same as saying "bread bread", which is the same as saying "chai tea"! 1401 01:07:30,686 --> 01:07:31,648 Oh, I love chai tea! 1402 01:07:31,673 --> 01:07:32,673 No! 1403 01:07:33,834 --> 01:07:34,880 C'mon, man! 1404 01:07:35,364 --> 01:07:37,551 I think maybe we got off on the wrong foot. 1405 01:07:37,576 --> 01:07:38,639 Let's talk about this! 1406 01:07:38,664 --> 01:07:39,258 Fine. 1407 01:07:39,283 --> 01:07:42,218 You made me feel empty, like I had a hole inside of me! 1408 01:07:42,243 --> 01:07:43,551 We all have holes. 1409 01:07:44,600 --> 01:07:46,763 But now, I found out what to fill that hole up with! 1410 01:07:47,709 --> 01:07:48,822 More holes! 1411 01:07:48,847 --> 01:07:50,668 That doesn't make any sense! 1412 01:07:50,693 --> 01:07:51,693 -It will! 1413 01:07:52,116 --> 01:07:53,473 Okay. I'm good. 1414 01:07:53,498 --> 01:07:54,894 - Don't worry. - We won't. 1415 01:07:55,093 --> 01:07:57,573 This romantic tension is so palpable! 1416 01:07:57,598 --> 01:07:58,703 -Will they, won't they...? 1417 01:07:58,728 --> 01:08:01,197 If Spot gets more holes, he'll be unstoppable! 1418 01:08:01,222 --> 01:08:02,187 We can't let him get to- 1419 01:08:02,212 --> 01:08:03,211 Alchemax? 1420 01:08:03,405 --> 01:08:05,192 How can you guys even concentrate? 1421 01:08:06,946 --> 01:08:08,720 Hey, does he know about Hobie? 1422 01:08:08,745 --> 01:08:10,286 What should I know about Hobie? 1423 01:08:10,311 --> 01:08:12,159 Oh, looks like he did not know. 1424 01:08:14,740 --> 01:08:15,740 Boop. 1425 01:08:17,792 --> 01:08:19,332 Go away. Go away. 1426 01:08:19,357 --> 01:08:20,597 See you later. Take some holes. 1427 01:08:21,283 --> 01:08:24,516 Hey, you! Could you please deactivate this wonderfully strong barrier? 1428 01:08:24,541 --> 01:08:26,999 It can't be turned off until the collider sequence is complete! 1429 01:08:27,023 --> 01:08:28,333 Collider sequence? 1430 01:08:31,843 --> 01:08:33,476 Wait! You don't know what you're doing, man! 1431 01:08:33,488 --> 01:08:34,398 Spot, you need to stop! 1432 01:08:34,422 --> 01:08:37,288 I'm about to be so much more than a villain of the week. 1433 01:08:37,313 --> 01:08:41,013 I'm sorry I called you that, okay? You're a great villain. 1434 01:08:41,432 --> 01:08:42,478 Oh, not yet, I'm not. 1435 01:08:42,503 --> 01:08:43,972 Initializing collider. 1436 01:08:44,473 --> 01:08:45,473 No! 1437 01:08:50,932 --> 01:08:52,522 How's it going now? 1438 01:08:52,547 --> 01:08:53,547 Great! 1439 01:08:53,593 --> 01:08:54,610 Anyone got any ideas? 1440 01:08:54,642 --> 01:08:57,362 I have somebody in mind for this! 1441 01:08:57,859 --> 01:08:58,859 Stand back. 1442 01:08:59,125 --> 01:09:00,725 I've been working on something new. 1443 01:09:12,013 --> 01:09:14,447 I'm not following what's happening right now. 1444 01:09:14,472 --> 01:09:15,702 Just give me a second. 1445 01:09:15,727 --> 01:09:18,268 Do... do you want us to do something, or do we just stand here? 1446 01:09:18,293 --> 01:09:19,882 Are you like, charging it...? 1447 01:09:19,907 --> 01:09:21,958 No, I'm absorbing it so I can send it back! 1448 01:09:21,983 --> 01:09:23,604 - It looks like you're just... - Does his power have a name? 1449 01:09:23,628 --> 01:09:26,503 Please, hold your questions until I'm done breaking this thing! 1450 01:09:27,380 --> 01:09:28,807 Just let me do this! 1451 01:09:28,832 --> 01:09:29,832 Oi! 1452 01:09:42,600 --> 01:09:43,080 Hobie! 1453 01:09:43,297 --> 01:09:44,837 Hobie, my guy! 1454 01:09:44,862 --> 01:09:45,234 Hobie? 1455 01:09:45,259 --> 01:09:46,262 Look at that. Another one. 1456 01:09:46,286 --> 01:09:48,959 I love how many different variations of you guys there are. I mean... 1457 01:09:48,983 --> 01:09:50,808 My left palm, big step up! 1458 01:09:50,833 --> 01:09:51,370 You got me? 1459 01:09:51,395 --> 01:09:52,297 What's this dude saying? 1460 01:09:52,322 --> 01:09:55,869 It's English for "we get along great and we're close friends"! 1461 01:09:55,894 --> 01:09:57,276 Is this the other one, from 1610? 1462 01:09:57,301 --> 01:09:58,400 - Do you understand this guy? - Huh. 1463 01:09:58,424 --> 01:10:00,717 Hey, Hobie! Thanks for breaking the shield! 1464 01:10:00,742 --> 01:10:01,788 I loosened it. 1465 01:10:01,813 --> 01:10:02,790 Bit of advice: 1466 01:10:02,815 --> 01:10:04,372 Use the palm, not just your fingers. 1467 01:10:05,724 --> 01:10:06,656 Also, your suit. 1468 01:10:06,681 --> 01:10:07,870 Is he bleeding from his armpits? 1469 01:10:07,894 --> 01:10:09,109 Miles, Hobie. Hobie, Miles. 1470 01:10:09,134 --> 01:10:12,083 Hi. I've never heard of you, because Gwen barely ever mentioned you. 1471 01:10:12,259 --> 01:10:14,505 Hi, my name's Hobie. Hobie Brown. 1472 01:10:14,530 --> 01:10:16,365 I was bitten by a... wouldn't you like to know? 1473 01:10:16,389 --> 01:10:17,178 Yeah, I'm here. 1474 01:10:17,203 --> 01:10:19,422 And for the last three years, I've been the one and only... wait, wait. 1475 01:10:19,446 --> 01:10:20,446 Hang on, wait, wait. 1476 01:10:20,801 --> 01:10:22,310 Think I'm gonna show you my secret identity? 1477 01:10:22,334 --> 01:10:23,214 Come out of it! 1478 01:10:23,239 --> 01:10:26,197 That is, when I'm not playing shows, antagonizing fascists, 1479 01:10:26,228 --> 01:10:29,506 staging unpermitted political action-slash-performance art pieces, 1480 01:10:29,531 --> 01:10:29,942 Or, 1481 01:10:29,967 --> 01:10:31,595 having a laugh at a pub in... 1482 01:10:31,620 --> 01:10:32,506 I'm not a role model. 1483 01:10:32,531 --> 01:10:34,026 I was briefly a runway model. 1484 01:10:34,051 --> 01:10:35,872 I hate the AM, I hate the PM, 1485 01:10:35,897 --> 01:10:36,778 I hate labels, 1486 01:10:36,803 --> 01:10:37,784 I'm not a hero, 1487 01:10:37,809 --> 01:10:40,610 'cuz calling yourself a "hero" makes you a self-mythologizing, 1488 01:10:40,635 --> 01:10:42,241 narcissistic autocrat. 1489 01:10:42,266 --> 01:10:43,758 Oh, I thought you hated labels. 1490 01:10:44,051 --> 01:10:45,918 Gwendy, you left your jumper around my place. 1491 01:10:45,943 --> 01:10:46,561 What's a jumper? 1492 01:10:46,586 --> 01:10:47,655 It's a sweater. 1493 01:10:47,680 --> 01:10:49,094 How many sweaters do you have? 1494 01:10:49,119 --> 01:10:50,963 Uh... that's... that's not my nature. 1495 01:10:50,988 --> 01:10:51,803 And your toothbrush. 1496 01:10:51,828 --> 01:10:52,828 Wait, what? 1497 01:10:53,454 --> 01:10:54,454 Are those my chucks? 1498 01:10:57,379 --> 01:10:58,767 Y'all make a heck of a team. 1499 01:10:58,792 --> 01:10:59,914 I don't believe in teams. 1500 01:10:59,939 --> 01:11:01,145 Aren't you in a band? 1501 01:11:01,170 --> 01:11:02,621 I don't believe in consistency. 1502 01:11:02,946 --> 01:11:04,372 This guy is killing me. 1503 01:11:04,727 --> 01:11:05,727 Ahh! 1504 01:11:06,306 --> 01:11:07,946 This is gonna be good for us, Spider man. 1505 01:11:09,645 --> 01:11:12,231 You and me are finally gonna live up to our potential. 1506 01:11:12,797 --> 01:11:15,089 You'll finally have a villain worth fighting, 1507 01:11:15,114 --> 01:11:17,141 and I won't be just a joke to you! 1508 01:11:26,913 --> 01:11:28,653 You're not a joke! Right, gang? 1509 01:11:28,678 --> 01:11:30,217 Absolutely! - Completely unamusing! 1510 01:11:30,229 --> 01:11:31,412 I don't believe in comedy! 1511 01:11:32,255 --> 01:11:33,157 Just kidding! 1512 01:11:33,182 --> 01:11:34,069 See? 1513 01:11:34,094 --> 01:11:35,786 No one here thinks you're a joke! 1514 01:11:35,811 --> 01:11:36,811 They won't after this. 1515 01:11:37,352 --> 01:11:38,352 No! 1516 01:11:44,178 --> 01:11:46,005 Well, that was another easy adventure 1517 01:11:46,044 --> 01:11:47,284 - for Spider man! - No, no, no!! 1518 01:12:05,161 --> 01:12:06,421 I'm coming! 1519 01:12:10,109 --> 01:12:11,402 Huh... 1520 01:12:16,793 --> 01:12:17,973 What was that? 1521 01:12:21,005 --> 01:12:22,005 Our future. 1522 01:12:24,060 --> 01:12:25,973 I'm gonna take everything from you. 1523 01:12:27,047 --> 01:12:28,754 Like you took everything from me. 1524 01:12:30,618 --> 01:12:31,618 What? 1525 01:12:32,026 --> 01:12:33,686 -See you back home... 1526 01:12:34,223 --> 01:12:35,563 Spider man. 1527 01:12:39,071 --> 01:12:40,877 Miles? Miles! 1528 01:12:49,607 --> 01:12:51,527 Everyone... 1529 01:13:04,814 --> 01:13:06,267 We'll clear the path, 1530 01:13:06,292 --> 01:13:07,858 you slow down that building! 1531 01:13:08,151 --> 01:13:10,178 I'll do it, but not because you told me to. 1532 01:13:18,311 --> 01:13:19,371 Everybody, run! 1533 01:14:17,395 --> 01:14:18,395 No! 1534 01:14:28,278 --> 01:14:29,178 Gwen, heads up. 1535 01:14:29,203 --> 01:14:31,225 Markers are predicting an incoming canon event, 1536 01:14:31,250 --> 01:14:32,250 so tread carefully. 1537 01:14:32,634 --> 01:14:33,734 I'm on it. 1538 01:14:35,765 --> 01:14:37,331 Somebody help! 1539 01:14:37,356 --> 01:14:39,116 - Hurry, everyone! This way, quickly! - Help! 1540 01:14:45,437 --> 01:14:46,697 Inspector Singh! 1541 01:14:52,287 --> 01:14:54,440 I can do both...! 1542 01:14:56,521 --> 01:14:57,887 Where's your... 1543 01:14:58,209 --> 01:14:59,379 I got him, I got him! 1544 01:14:59,404 --> 01:15:00,404 Miles! 1545 01:15:00,473 --> 01:15:02,474 Don't worry. Thread the needle, ring the bell, right? 1546 01:15:02,498 --> 01:15:03,390 It's too dangerous. 1547 01:15:03,415 --> 01:15:04,963 I'll be okay, I... I promise. 1548 01:15:04,988 --> 01:15:06,526 Miles! No! 1549 01:15:20,977 --> 01:15:22,696 Miles! 1550 01:15:22,721 --> 01:15:23,213 No! 1551 01:15:23,238 --> 01:15:24,820 No, no, no, no... oh... 1552 01:15:27,149 --> 01:15:28,282 Please, no! 1553 01:15:28,307 --> 01:15:29,085 Miles? 1554 01:15:29,110 --> 01:15:30,330 Come on! 1555 01:15:36,015 --> 01:15:37,015 You're alright! 1556 01:15:37,603 --> 01:15:38,603 I promised. 1557 01:15:44,106 --> 01:15:45,066 Oh! 1558 01:15:45,091 --> 01:15:46,532 Are you okay? I was so worried! 1559 01:15:46,557 --> 01:15:47,825 I mean... 1560 01:15:47,850 --> 01:15:50,884 You seem like a nice young woman that I do not know! 1561 01:15:51,501 --> 01:15:52,329 Papa! 1562 01:15:52,354 --> 01:15:53,354 Gayatri! 1563 01:15:55,800 --> 01:15:56,800 Papa? 1564 01:15:58,135 --> 01:15:59,135 Not bad, right? 1565 01:16:03,453 --> 01:16:04,453 Right. 1566 01:16:06,011 --> 01:16:08,544 I have never seen him so emotional! 1567 01:16:08,569 --> 01:16:09,569 Excellent job. 1568 01:16:19,890 --> 01:16:21,930 Done, done! 1569 01:16:21,955 --> 01:16:24,049 Miles, my guy! 1570 01:16:35,931 --> 01:16:36,873 So? 1571 01:16:36,898 --> 01:16:37,898 Whaddya think? 1572 01:16:38,697 --> 01:16:39,797 What I always think. 1573 01:16:40,988 --> 01:16:41,988 You're amazing. 1574 01:16:43,595 --> 01:16:45,395 We... make a good team. 1575 01:16:46,424 --> 01:16:47,424 Yeah? 1576 01:16:48,085 --> 01:16:49,085 Yeah. 1577 01:16:55,288 --> 01:16:56,974 Guys, what's that? 1578 01:16:58,369 --> 01:16:59,783 It's a metaphor for capitalism. 1579 01:17:02,277 --> 01:17:03,430 It's a lot worse than that. 1580 01:17:10,223 --> 01:17:12,891 Okay, guys. Secure the area, clear all civilians, 1581 01:17:12,915 --> 01:17:14,670 and let's contain this quantum hole. 1582 01:17:14,695 --> 01:17:15,782 Hey, I'm Miles. Uh... 1583 01:17:15,807 --> 01:17:18,206 We actually met before. When I was invisible. 1584 01:17:18,231 --> 01:17:19,413 I know who you are. 1585 01:17:22,969 --> 01:17:24,727 Is everything going to be okay? 1586 01:17:33,429 --> 01:17:34,141 Okay... 1587 01:17:34,166 --> 01:17:36,719 - let me... let me explain. - Miguel wants you back at HQ. 1588 01:17:36,744 --> 01:17:37,981 Miles was just about to head out, for... 1589 01:17:38,005 --> 01:17:39,259 All of you. 1590 01:17:39,284 --> 01:17:40,992 I don't follow orders. Neither does he. 1591 01:17:41,017 --> 01:17:42,197 I'm invited to HQ? 1592 01:17:42,757 --> 01:17:43,757 Whoo! 1593 01:17:57,901 --> 01:18:00,234 How are you even cooler under your mask? 1594 01:18:00,605 --> 01:18:02,058 I was just cool the whole time. 1595 01:18:10,244 --> 01:18:11,244 Dang. 1596 01:18:18,835 --> 01:18:19,652 Hey. 1597 01:18:19,677 --> 01:18:20,676 Over here. 1598 01:18:26,170 --> 01:18:27,416 Yo! 1599 01:18:27,441 --> 01:18:28,816 This place is wild! 1600 01:18:28,841 --> 01:18:29,736 Any sign of Spot? 1601 01:18:29,761 --> 01:18:30,588 Let me ask. 1602 01:18:30,613 --> 01:18:32,615 Hey, anybody spot Spot? 1603 01:18:32,640 --> 01:18:34,590 Oh, so funny. Anybody else got jokes? 1604 01:18:34,615 --> 01:18:35,714 Now that you mention it... 1605 01:18:40,075 --> 01:18:41,881 This is unbelievable! 1606 01:18:41,906 --> 01:18:43,138 This is the lobby. 1607 01:18:43,558 --> 01:18:44,558 Oh. 1608 01:18:44,673 --> 01:18:47,959 Welcome to Spider society! 1609 01:18:57,154 --> 01:18:58,434 Bit much, innit? 1610 01:18:59,066 --> 01:19:01,813 What happened to that small elite strike team? 1611 01:19:01,838 --> 01:19:02,998 A lot of these are part-time. 1612 01:19:04,834 --> 01:19:06,287 Gwendy, how much have you told him? 1613 01:19:06,691 --> 01:19:08,418 Hmm? About his place in all this. 1614 01:19:08,746 --> 01:19:09,746 A little. 1615 01:19:10,618 --> 01:19:11,291 Ahh. 1616 01:19:11,316 --> 01:19:12,316 Maybe not enough. 1617 01:19:12,751 --> 01:19:13,751 Here. 1618 01:19:13,982 --> 01:19:15,742 Oh! My own watch! 1619 01:19:15,767 --> 01:19:17,177 - It's a day pass. - Oh. 1620 01:19:17,202 --> 01:19:18,202 This just keeps you from- 1621 01:19:19,767 --> 01:19:20,767 ...doing that. 1622 01:19:21,273 --> 01:19:22,565 Hup, hup, hup! 1623 01:19:22,590 --> 01:19:24,005 - Hey, Gwen! - Hey, Peter. 1624 01:19:24,742 --> 01:19:26,542 - Hey, I'm Miles. - Hey, Gwen. - Hi, Gwen. 1625 01:19:26,567 --> 01:19:27,611 Hey, Peters. 1626 01:19:27,636 --> 01:19:28,721 I'm, uh... I'm a new recruit. 1627 01:19:28,745 --> 01:19:32,465 Peter, take a team to the transport deck to help deal with this Spot mess. 1628 01:19:33,187 --> 01:19:34,847 I wouldn't call it a mess. 1629 01:19:34,872 --> 01:19:36,958 More like a... success in progress. 1630 01:19:36,983 --> 01:19:37,505 Ben, I need- 1631 01:19:37,530 --> 01:19:39,692 Sorry. I can't talk right now. 1632 01:19:40,371 --> 01:19:41,332 Thinking about my past. 1633 01:19:41,344 --> 01:19:43,211 Actually, we need you here, for some reason. 1634 01:19:44,549 --> 01:19:46,737 That was a particularly...harrowing memory. 1635 01:19:46,762 --> 01:19:47,422 Is... is he okay? 1636 01:19:47,447 --> 01:19:48,419 Ahh! 1637 01:19:48,444 --> 01:19:50,444 Hey. The name's Web-Slinger. 1638 01:19:50,469 --> 01:19:52,506 Why does the horse need a mask? 1639 01:19:52,531 --> 01:19:54,259 To conceal her face. 1640 01:19:54,473 --> 01:19:56,087 Giddy... up! 1641 01:19:57,258 --> 01:19:59,134 Who is in these laser cages? 1642 01:19:59,159 --> 01:20:01,452 Anomalies. Folks who wound up in the wrong dimension. 1643 01:20:01,477 --> 01:20:03,407 We kick their butts, and send 'em home! 1644 01:20:03,432 --> 01:20:04,300 They're not very interesting. 1645 01:20:04,325 --> 01:20:04,740 What? 1646 01:20:04,765 --> 01:20:06,643 - We got a bunch'a Doc Ocs. - Well, that's interesting! 1647 01:20:06,667 --> 01:20:08,054 - A Mysterio, - Ooh. 1648 01:20:08,079 --> 01:20:09,012 A Miss terio. 1649 01:20:09,037 --> 01:20:10,107 - Wow! - Video game guy, 1650 01:20:10,132 --> 01:20:11,354 -I love video games! 1651 01:20:11,379 --> 01:20:12,569 Another video game guy... 1652 01:20:12,594 --> 01:20:13,618 Are you talking to me? 1653 01:20:13,643 --> 01:20:14,812 Typeface. 1654 01:20:14,837 --> 01:20:17,042 Go to Helvetica, Spider man! 1655 01:20:17,067 --> 01:20:17,474 Bold. 1656 01:20:17,499 --> 01:20:18,898 An interesting Kraven, 1657 01:20:18,923 --> 01:20:20,319 a boring rhino, 1658 01:20:20,344 --> 01:20:21,424 a Prowler, 1659 01:20:21,449 --> 01:20:22,460 Prowler? 1660 01:20:22,485 --> 01:20:23,485 Not your Prowler. 1661 01:20:24,524 --> 01:20:25,524 Hey. 1662 01:20:26,619 --> 01:20:27,619 Hey. 1663 01:20:30,624 --> 01:20:32,104 It's rude to stare. 1664 01:20:32,129 --> 01:20:33,655 - Caught that one myself. - I slipped. 1665 01:20:33,680 --> 01:20:35,403 You? Okay, I did all the work. 1666 01:20:35,428 --> 01:20:35,796 You... 1667 01:20:35,808 --> 01:20:36,946 How many missions have you been on together? 1668 01:20:36,970 --> 01:20:38,370 - Oh, not that many. - Couple dozen. 1669 01:20:38,906 --> 01:20:39,719 That's cool. 1670 01:20:39,744 --> 01:20:40,744 Sorry. 1671 01:20:43,067 --> 01:20:43,987 I'm Spider man. 1672 01:20:44,012 --> 01:20:45,308 Wow, no way! 1673 01:20:45,333 --> 01:20:46,249 All of us are. 1674 01:20:46,274 --> 01:20:47,699 Can we just keep moving? 1675 01:20:47,724 --> 01:20:48,617 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1676 01:20:48,642 --> 01:20:49,439 What are you? 1677 01:20:49,464 --> 01:20:50,579 I'm an avatar! 1678 01:20:51,187 --> 01:20:53,140 My body is back in my parents' dimension, 1679 01:20:53,152 --> 01:20:55,305 chilling in my game chair, and eating Fritos. 1680 01:20:55,330 --> 01:20:57,406 Surprising! You don't listen! 1681 01:20:57,431 --> 01:20:59,036 Here is... better. 1682 01:20:59,061 --> 01:21:00,102 Hear that. 1683 01:21:02,646 --> 01:21:04,024 What does that do? 1684 01:21:04,049 --> 01:21:05,418 Apart from having a great name? 1685 01:21:05,443 --> 01:21:06,285 Go Home Machine. 1686 01:21:06,310 --> 01:21:07,412 What'd I say, eh? 1687 01:21:07,437 --> 01:21:08,437 I voted against it. 1688 01:21:08,637 --> 01:21:11,257 It detects whatever dimension your DNA is from, 1689 01:21:11,282 --> 01:21:12,888 and sends you there. 1690 01:21:13,216 --> 01:21:15,355 Super humane, and not creepy. 1691 01:21:16,527 --> 01:21:18,410 -See you, guy! Don't come back! 1692 01:21:20,929 --> 01:21:22,274 We should go. We don't wanna keep Miguel... 1693 01:21:22,298 --> 01:21:23,671 I'll... s-see you around? 1694 01:21:23,696 --> 01:21:24,408 Let's go! 1695 01:21:24,433 --> 01:21:25,928 - Hey, good luck out there, man. - Whoa! Whoa. 1696 01:21:25,952 --> 01:21:26,900 Okay, bye! 1697 01:21:26,925 --> 01:21:28,158 Miguel sounds hangry. 1698 01:21:28,183 --> 01:21:30,308 He likes those empanadas from the cafeteria. 1699 01:21:33,391 --> 01:21:35,131 My name is Miguel O'Hara. 1700 01:21:37,493 --> 01:21:40,093 I'm this dimension's one and only Spider man. 1701 01:21:42,453 --> 01:21:43,566 Or, at least I was. 1702 01:21:47,258 --> 01:21:48,805 But I'm not like the others. 1703 01:21:51,470 --> 01:21:53,823 I don't always like what I have to do. 1704 01:21:54,898 --> 01:21:56,805 But I know I have to be the one to do it. 1705 01:21:58,481 --> 01:22:00,848 I've given up too much to stop now. 1706 01:22:03,622 --> 01:22:05,042 Hoo, yo! 1707 01:22:06,293 --> 01:22:07,829 Bet this doesn't even do anything. 1708 01:22:07,854 --> 01:22:10,260 Maybe it did, before you ripped it out of a wall! 1709 01:22:10,292 --> 01:22:11,873 Propaganda, bro. 1710 01:22:11,898 --> 01:22:13,370 It'll distract you from the truth. 1711 01:22:13,395 --> 01:22:15,059 And what's that? 1712 01:22:15,325 --> 01:22:16,565 I ain't got a Scooby Doo, mate. 1713 01:22:16,849 --> 01:22:18,016 'Cuz that's what they want. 1714 01:22:23,165 --> 01:22:24,805 Why do you wanna be a part of this stuff? 1715 01:22:25,133 --> 01:22:26,587 To get a watch. 1716 01:22:26,612 --> 01:22:27,534 Make your own watch. 1717 01:22:27,559 --> 01:22:28,607 Pshh. 1718 01:22:28,632 --> 01:22:30,867 Bet you... bet you got a nice setup, huh? Nice parents? 1719 01:22:30,892 --> 01:22:31,892 They're fine. 1720 01:22:32,264 --> 01:22:33,950 I mean, we got in a fight, but... 1721 01:22:35,196 --> 01:22:37,309 they just want what's best for me. So... 1722 01:22:37,607 --> 01:22:38,607 That's a bloody shame. 1723 01:22:39,359 --> 01:22:40,359 Why? 1724 01:22:41,441 --> 01:22:43,228 'Cuz you're not ready for everybody else. 1725 01:22:52,189 --> 01:22:53,189 Get down. 1726 01:22:55,437 --> 01:22:56,557 Listen to me, bruv. 1727 01:22:57,485 --> 01:22:59,486 -The whole point of being Spider man is your independence. 1728 01:22:59,510 --> 01:23:01,398 Being your own boss, you don't need all this! 1729 01:23:01,423 --> 01:23:02,553 Then why are you here? 1730 01:23:03,457 --> 01:23:04,790 Looking out for my drummer, is all. 1731 01:23:04,814 --> 01:23:06,163 I want to be in a band. 1732 01:23:06,188 --> 01:23:08,518 I... I wanna see my friends, and... 1733 01:23:08,543 --> 01:23:10,024 I need a watch to do that. 1734 01:23:10,049 --> 01:23:11,781 Guys, come on. 1735 01:23:11,806 --> 01:23:13,707 Alright. Squashed. 1736 01:23:14,744 --> 01:23:17,104 Just don't enlist until you know about who you're fighting. 1737 01:23:40,262 --> 01:23:41,555 Yeah, I know. It's slow. 1738 01:23:42,306 --> 01:23:43,799 But... it's his thing. 1739 01:23:45,312 --> 01:23:46,685 Miguel O'Hara? 1740 01:23:46,710 --> 01:23:48,533 Meet Miles Morales. 1741 01:23:48,558 --> 01:23:50,333 Hey! ¿Qué tal, tío? 1742 01:23:50,904 --> 01:23:52,207 I speak Spanish. 1743 01:23:53,318 --> 01:23:55,451 Te traje una empanada- 1744 01:23:56,634 --> 01:23:57,634 Qué maravilla. 1745 01:24:01,411 --> 01:24:03,264 That's not... I'm really excited to get going. I got some... 1746 01:24:03,276 --> 01:24:03,898 Oh? Great. 1747 01:24:03,922 --> 01:24:05,668 Fresh new ideas on how to catch the Spot. 1748 01:24:05,693 --> 01:24:08,529 - He just wants to be taken seriously. - Oh, wow! Uh-huh, uh-huh, uh-huh. 1749 01:24:08,553 --> 01:24:09,085 Whoa! 1750 01:24:09,341 --> 01:24:11,085 He's worried about Spot. 1751 01:24:11,110 --> 01:24:12,468 I'll worry about Spot! 1752 01:24:12,493 --> 01:24:13,173 What did I do? 1753 01:24:13,197 --> 01:24:15,184 Miguel! It's not his fault! 1754 01:24:15,209 --> 01:24:16,415 Fault? Hold up. 1755 01:24:16,440 --> 01:24:17,871 You blew another hole in the multiverse! 1756 01:24:17,895 --> 01:24:19,214 He doesn't know any better! 1757 01:24:19,239 --> 01:24:21,034 I do know... what... uhh, not know... 1758 01:24:21,059 --> 01:24:22,686 But you did, Gwen. 1759 01:24:23,427 --> 01:24:24,427 And you... 1760 01:24:25,334 --> 01:24:26,722 I was gonna try and ignore you. 1761 01:24:26,747 --> 01:24:28,547 - I just can't, with you. - I'm not even here. 1762 01:24:29,405 --> 01:24:30,405 Not really. 1763 01:24:30,615 --> 01:24:31,462 What's happening? 1764 01:24:31,487 --> 01:24:32,868 Hey, Miguel! 1765 01:24:33,126 --> 01:24:35,366 Come on, go easy on the kid. 1766 01:24:35,764 --> 01:24:38,050 He had a terrible teacher! 1767 01:24:39,323 --> 01:24:40,623 He had no chance! 1768 01:24:40,648 --> 01:24:42,537 - Peter! Peter? - Oh boy! 1769 01:24:42,562 --> 01:24:45,160 Humbling reality Spider man has arrived. 1770 01:24:45,185 --> 01:24:46,636 - Miles! - Dude! 1771 01:24:46,661 --> 01:24:48,168 Don't be afraid of my friend Miguel, 1772 01:24:48,192 --> 01:24:50,240 he just looks scary. He's got no bite. 1773 01:24:50,265 --> 01:24:51,019 Peter. 1774 01:24:51,044 --> 01:24:52,972 -You're growing up on me! You look great! 1775 01:24:52,997 --> 01:24:54,137 Ehh... 1776 01:24:54,162 --> 01:24:56,671 - You look solid. Y'know? You look good. - Define solid. 1777 01:24:56,696 --> 01:24:58,653 What happened? You bleeding from the armpits? 1778 01:24:58,678 --> 01:24:59,329 Peter, you... 1779 01:24:59,341 --> 01:25:01,329 Don't worry about the suit. We'll get you a new suit. 1780 01:25:01,353 --> 01:25:03,012 Peter, you gotta tell him... 1781 01:25:03,037 --> 01:25:03,799 Wait... 1782 01:25:03,824 --> 01:25:05,010 What is that? 1783 01:25:05,035 --> 01:25:05,643 Mayday! 1784 01:25:05,668 --> 01:25:08,025 - You have a baby! This is crazy! - I have a baby. 1785 01:25:08,050 --> 01:25:10,450 Don't forget to keep your little day pass on, honey! 1786 01:25:10,475 --> 01:25:11,365 Oh, you have one, too. 1787 01:25:11,390 --> 01:25:13,133 I didn't know they made those for adults. 1788 01:25:13,158 --> 01:25:14,754 Gimme a second. Mayday! 1789 01:25:14,779 --> 01:25:16,371 Kid's an anarchist. 1790 01:25:16,396 --> 01:25:19,234 I'm coming up to get you! Here I come! 1791 01:25:21,342 --> 01:25:24,118 Ha! I knew I was gonna regret making her that web shooter. 1792 01:25:24,143 --> 01:25:26,233 I shouldn't have done it. That's an actual mistake. 1793 01:25:27,410 --> 01:25:28,128 Wanna see pictures? 1794 01:25:28,153 --> 01:25:29,515 - I mean, she's right there, so... - Look at this pic! 1795 01:25:29,539 --> 01:25:30,763 Oh! You've got... okay, uh, wow. 1796 01:25:30,775 --> 01:25:32,895 Look at this special kid! Oh, she's incredible! - Mm-hmm. 1797 01:25:32,919 --> 01:25:34,258 - Yup. - This is her funny face. - Mm-hmm. 1798 01:25:34,282 --> 01:25:35,937 Oh, that's her mad face. 1799 01:25:35,962 --> 01:25:37,741 This one is the studious one. 1800 01:25:37,766 --> 01:25:40,304 Watch out, the next one, you're gonna crack up! You're gonna crack up. 1801 01:25:40,328 --> 01:25:42,263 Oh, Miguel's gonna die. 1802 01:25:42,288 --> 01:25:43,578 Miguel! Miguel, look at this one. 1803 01:25:43,602 --> 01:25:45,692 I'm trying to hold a serious adult conversation, here. 1804 01:25:45,716 --> 01:25:47,530 You know, you're the only Spider man who isn't funny. 1805 01:25:47,554 --> 01:25:48,865 We're supposed to be funny! 1806 01:25:48,890 --> 01:25:50,175 The fate of the multiverse... 1807 01:25:50,200 --> 01:25:51,855 You always lose me with that! 1808 01:25:51,880 --> 01:25:54,343 You say, "the fate of the multiverse", 1809 01:25:54,368 --> 01:25:56,188 ...and my brain dies! 1810 01:25:56,213 --> 01:25:57,619 We are... 1811 01:25:57,644 --> 01:25:59,489 You guys smell that? Mayday took a crap. 1812 01:25:59,514 --> 01:26:00,683 Yup! She's a Parker. 1813 01:26:00,708 --> 01:26:02,066 That's what happens when a Parker eats an avocado. 1814 01:26:02,078 --> 01:26:02,534 Miles. 1815 01:26:02,558 --> 01:26:04,108 You disrupted a canon event. 1816 01:26:04,133 --> 01:26:04,866 Canon event? 1817 01:26:04,891 --> 01:26:06,427 The kid wasn't thinking! 1818 01:26:06,452 --> 01:26:07,914 That's not how he works! 1819 01:26:07,939 --> 01:26:08,993 That's insulting. 1820 01:26:09,018 --> 01:26:11,391 Taking a crap on the establishment. I salute you. 1821 01:26:11,416 --> 01:26:13,152 Wait, what are you upset about? 1822 01:26:13,177 --> 01:26:14,592 I saved those people. 1823 01:26:14,617 --> 01:26:15,729 And that's the problem. 1824 01:26:17,614 --> 01:26:19,427 Lyla? Do the thing. 1825 01:26:19,452 --> 01:26:20,772 Huh? What thing? 1826 01:26:20,797 --> 01:26:21,767 What... what do you mean, "what thing"? 1827 01:26:21,791 --> 01:26:23,687 The information explaining thing! 1828 01:26:23,712 --> 01:26:24,712 ...Okay. 1829 01:26:31,082 --> 01:26:32,356 What's this? 1830 01:26:33,320 --> 01:26:35,579 This... is everything. 1831 01:26:41,323 --> 01:26:43,197 Can you be more specific? 1832 01:26:43,222 --> 01:26:45,544 Can you not talk for a second? 1833 01:26:45,569 --> 01:26:46,569 Yeah, yeah. 1834 01:26:47,431 --> 01:26:48,791 This, here... 1835 01:26:50,140 --> 01:26:51,526 This is all of us. 1836 01:26:52,092 --> 01:26:55,238 All of our lives woven together, 1837 01:26:55,263 --> 01:26:58,510 in a beautiful web of life and destiny. 1838 01:26:59,331 --> 01:27:00,778 The Spider verse. 1839 01:27:00,803 --> 01:27:01,803 The Spider verse? 1840 01:27:02,321 --> 01:27:03,622 Huh, that's... 1841 01:27:03,646 --> 01:27:04,646 stupid. 1842 01:27:05,201 --> 01:27:07,635 It's called the Arachno-Humanoid Poly-Multiverse. 1843 01:27:08,832 --> 01:27:09,832 Which sounds... 1844 01:27:10,448 --> 01:27:11,681 stupid too, I guess. 1845 01:27:13,042 --> 01:27:15,842 And these nodes, where the minds converge? 1846 01:27:16,420 --> 01:27:17,780 -They are the canon. 1847 01:27:18,375 --> 01:27:22,642 -Chapters that are a part of every Spider's story, every time. 1848 01:27:23,404 --> 01:27:24,831 Some good... 1849 01:27:26,037 --> 01:27:27,037 some bad... 1850 01:27:29,559 --> 01:27:30,673 some very bad. 1851 01:27:38,756 --> 01:27:39,993 Just keep going. 1852 01:27:40,392 --> 01:27:41,539 Uncle Aaron... 1853 01:27:42,426 --> 01:27:45,373 This one, event ASM-90, 1854 01:27:46,124 --> 01:27:48,871 a police captain close to Spider man dies 1855 01:27:48,896 --> 01:27:52,693 saving a kid from falling rubble during a battle with an arch-nemesis. 1856 01:27:53,619 --> 01:27:54,693 Captain Stacy... 1857 01:27:56,024 --> 01:27:57,051 I'm so sorry. 1858 01:28:20,630 --> 01:28:22,356 That happened to you? 1859 01:28:24,040 --> 01:28:25,347 And me. 1860 01:28:29,269 --> 01:28:30,723 Eh? What of it? 1861 01:28:31,517 --> 01:28:33,810 That's how the story's supposed to go. 1862 01:28:35,025 --> 01:28:37,252 The canon events are the connections 1863 01:28:37,277 --> 01:28:39,516 that bind our lives together. 1864 01:28:40,200 --> 01:28:42,620 And those connections can be broken. 1865 01:28:44,031 --> 01:28:46,499 That's why anomalies... 1866 01:28:47,319 --> 01:28:48,472 are so dangerous. 1867 01:28:49,541 --> 01:28:52,207 Inspector Singh's death was a canon event. 1868 01:28:52,232 --> 01:28:54,366 You weren't supposed to be there, 1869 01:28:54,391 --> 01:28:56,807 and you weren't supposed to save him. 1870 01:28:57,402 --> 01:28:58,993 That's why Gwen tried to stop you. 1871 01:28:59,391 --> 01:29:00,391 -Miles! 1872 01:29:00,457 --> 01:29:02,251 I thought you were trying to save me. 1873 01:29:04,148 --> 01:29:05,762 I was. I... 1874 01:29:07,163 --> 01:29:08,477 I was doing both. 1875 01:29:09,264 --> 01:29:11,117 And now, Miles, 1876 01:29:11,649 --> 01:29:13,883 because you changed the story, 1877 01:29:13,908 --> 01:29:16,318 Pavitr's dimension is unraveling. 1878 01:29:17,226 --> 01:29:19,785 If we're lucky... we can stop it. 1879 01:29:21,571 --> 01:29:23,098 We haven't always been lucky. 1880 01:29:23,123 --> 01:29:24,525 That... that wasn't me. 1881 01:29:24,550 --> 01:29:25,572 That was the Spot! 1882 01:29:25,597 --> 01:29:27,987 It's what happens when you break the canon. 1883 01:29:30,575 --> 01:29:31,575 How do you know? 1884 01:29:32,527 --> 01:29:34,621 Because I broke it once myself. 1885 01:29:35,660 --> 01:29:38,580 I found another world where I had a family. 1886 01:29:39,315 --> 01:29:40,568 Where I was happy. 1887 01:29:41,743 --> 01:29:43,550 At least, a version of me was. 1888 01:29:44,981 --> 01:29:47,821 And that version of myself was killed. 1889 01:29:53,052 --> 01:29:54,905 So I replaced him. 1890 01:29:57,703 --> 01:29:59,543 I thought it was harmless. 1891 01:30:03,138 --> 01:30:04,265 But I was wrong. 1892 01:30:14,638 --> 01:30:16,410 Dad! Dad, help! 1893 01:30:21,537 --> 01:30:22,737 Isn't that right, Peter? 1894 01:30:23,999 --> 01:30:24,999 Yeah. 1895 01:30:25,939 --> 01:30:29,066 You break enough canon, you save enough captains, 1896 01:30:30,773 --> 01:30:32,973 and we could lose everything. 1897 01:30:45,023 --> 01:30:47,136 My dad is about to be captain. 1898 01:30:56,559 --> 01:30:57,559 No... 1899 01:30:59,919 --> 01:31:02,013 I'm going to take everything from you, 1900 01:31:03,874 --> 01:31:05,457 - Help! - ...like you took everything from me. 1901 01:31:05,481 --> 01:31:06,481 I'm coming! 1902 01:31:11,005 --> 01:31:12,441 Spot does it. 1903 01:31:14,370 --> 01:31:15,530 He kills him. 1904 01:31:21,956 --> 01:31:24,216 When does it happen? 1905 01:31:27,646 --> 01:31:28,568 When does it happen? 1906 01:31:28,593 --> 01:31:29,801 In two days. 1907 01:31:30,942 --> 01:31:32,248 When he's sworn in. 1908 01:31:33,412 --> 01:31:35,272 That's... what the model says. 1909 01:31:37,415 --> 01:31:38,740 -I'm sorry, Miles. 1910 01:31:38,765 --> 01:31:39,771 Send me home! 1911 01:31:40,545 --> 01:31:41,545 I can't do that. 1912 01:31:41,867 --> 01:31:42,899 -Not now. 1913 01:31:43,306 --> 01:31:45,599 What am I supposed to do? Just let him die?! 1914 01:31:50,069 --> 01:31:51,309 What about your dad? 1915 01:31:51,673 --> 01:31:53,180 He's a captain. Right? 1916 01:31:55,579 --> 01:31:56,579 Yeah. 1917 01:31:57,069 --> 01:31:58,270 And that's it? 1918 01:31:58,294 --> 01:32:00,014 You just aren't gonna do anything about it? 1919 01:32:03,024 --> 01:32:04,843 Okay, what about Uncle Ben? 1920 01:32:04,868 --> 01:32:06,548 That'd've been okay, if you knew, 1921 01:32:06,573 --> 01:32:08,925 and you just... let it play out?! 1922 01:32:09,576 --> 01:32:12,008 If not for Uncle Ben, 1923 01:32:12,033 --> 01:32:14,753 most of us wouldn't be here, Miles. 1924 01:32:15,895 --> 01:32:17,829 And all the good we did, it... 1925 01:32:18,348 --> 01:32:20,001 it wouldn't have been done. 1926 01:32:23,290 --> 01:32:25,623 So we're just supposed to let people die, 1927 01:32:25,648 --> 01:32:27,472 -because some algorithm, -Oh! Whoa! 1928 01:32:27,497 --> 01:32:29,267 Says that that's supposed to happen? 1929 01:32:29,292 --> 01:32:31,937 You realize how messed up that sounds, right? 1930 01:32:31,962 --> 01:32:35,096 You have a choice between saving one person 1931 01:32:35,121 --> 01:32:37,088 and saving an entire world. 1932 01:32:37,113 --> 01:32:37,990 Every world! 1933 01:32:38,015 --> 01:32:39,190 I can do both! 1934 01:32:39,215 --> 01:32:41,729 - Spider man always... - Not always. 1935 01:32:45,475 --> 01:32:46,161 Miles. 1936 01:32:46,186 --> 01:32:48,522 We all want to live the life we wish we had. 1937 01:32:49,239 --> 01:32:51,730 Believe me, I have tried. 1938 01:32:51,755 --> 01:32:53,798 And the harder I tried, 1939 01:32:53,823 --> 01:32:55,556 the more damage I did. 1940 01:32:57,210 --> 01:32:58,517 You can't have it all, kid. 1941 01:33:03,187 --> 01:33:05,464 Being Spider man is a sacrifice. 1942 01:33:06,125 --> 01:33:07,125 That's the job. 1943 01:33:07,862 --> 01:33:09,355 That's what you signed up for. 1944 01:33:10,331 --> 01:33:11,331 Miles... 1945 01:33:13,912 --> 01:33:14,912 Peni? 1946 01:33:16,509 --> 01:33:17,509 What is this? 1947 01:33:19,012 --> 01:33:20,866 Is this an intervention or something? 1948 01:33:21,680 --> 01:33:22,680 We know it's hard. 1949 01:33:24,132 --> 01:33:25,339 But it's the truth, Miles. 1950 01:33:26,235 --> 01:33:27,382 Is that why you're here? 1951 01:33:28,385 --> 01:33:29,718 To let me down easy? 1952 01:33:32,332 --> 01:33:34,306 -Worked last time, why not run it back, huh? 1953 01:33:34,331 --> 01:33:36,438 - Hey, hold on, hold on! - You were right, Gwen. 1954 01:33:37,093 --> 01:33:39,132 -You should've never come to see me. 1955 01:33:39,157 --> 01:33:41,184 - Kid, look at me. - Stop calling me that. 1956 01:33:41,209 --> 01:33:41,711 Here we go. 1957 01:33:41,736 --> 01:33:42,791 Hobie, you're not helping. 1958 01:33:42,816 --> 01:33:43,816 Good. 1959 01:33:44,069 --> 01:33:45,269 Miles, please understand... 1960 01:33:45,294 --> 01:33:47,380 You can't ask me not to save my father. 1961 01:33:47,857 --> 01:33:48,857 I'm not asking. 1962 01:33:49,389 --> 01:33:51,117 I got this, just... give him a second, please. 1963 01:33:51,141 --> 01:33:52,468 - That's a great look. - Don't! 1964 01:33:53,370 --> 01:33:54,478 Stop it! 1965 01:33:54,503 --> 01:33:56,658 You let him leave, he'll only do more damage. 1966 01:33:56,683 --> 01:33:57,861 You both know that. 1967 01:33:58,835 --> 01:34:00,321 Just need to hold you a few days. 1968 01:34:00,712 --> 01:34:02,492 Sorry it had to end like this, kid. 1969 01:34:03,077 --> 01:34:04,331 I said... 1970 01:34:04,356 --> 01:34:05,876 not to call me that! 1971 01:34:18,114 --> 01:34:19,114 Miles! 1972 01:34:19,993 --> 01:34:22,371 Alright. I'm sorry for doing this. 1973 01:34:22,396 --> 01:34:23,971 This is bad parenting! 1974 01:34:24,760 --> 01:34:26,207 This is where I reckon I quit. 1975 01:34:31,449 --> 01:34:33,466 All stations, drop what you're doing 1976 01:34:33,490 --> 01:34:34,735 and stop Spider man! 1977 01:34:35,844 --> 01:34:36,844 You? 1978 01:34:39,344 --> 01:34:41,256 Por Dios! Miles! Miles Morales! 1979 01:34:41,281 --> 01:34:42,684 He's entering Sector 4! 1980 01:34:46,881 --> 01:34:47,760 Is that him? Right? 1981 01:34:47,785 --> 01:34:50,479 Do I, uhh... have web on my face? What's the deal? 1982 01:34:50,504 --> 01:34:52,312 Miles! Lord... he's right there! He's right... 1983 01:34:52,336 --> 01:34:53,725 Turn around! 1984 01:34:53,750 --> 01:34:54,830 I don't see anything, boss. 1985 01:35:08,388 --> 01:35:09,388 Whoa! 1986 01:35:13,595 --> 01:35:15,648 Could this day get any damn weirder?! 1987 01:35:18,238 --> 01:35:18,711 Whoa! 1988 01:35:18,736 --> 01:35:19,764 I guess it can! 1989 01:35:26,704 --> 01:35:27,177 -Whoa! 1990 01:35:27,202 --> 01:35:28,202 Sorry! 1991 01:35:33,007 --> 01:35:35,053 And then I looked at my uncle, and... 1992 01:35:35,078 --> 01:35:36,453 Uhh, let me guess. 1993 01:35:36,478 --> 01:35:37,478 He died? 1994 01:35:47,045 --> 01:35:48,045 Whoa! 1995 01:35:49,891 --> 01:35:51,700 On the count of three, draw. 1996 01:35:51,725 --> 01:35:52,178 -One... 1997 01:35:52,411 --> 01:35:53,622 You didn't wait for three! 1998 01:35:53,647 --> 01:35:55,114 Hey, Miguel! 1999 01:35:55,139 --> 01:35:57,259 Would you take a photo of this? It's our first chase. 2000 01:35:58,416 --> 01:36:00,736 Yippi-ki-yay! Whoo! 2001 01:36:00,761 --> 01:36:02,874 Booooo! 2002 01:36:05,716 --> 01:36:06,369 Miles. 2003 01:36:06,394 --> 01:36:07,394 -Hi. 2004 01:36:07,713 --> 01:36:09,966 I'm a huge fan of your work. 2005 01:36:09,991 --> 01:36:10,301 -Thanks! 2006 01:36:10,326 --> 01:36:13,094 Do you think Spider people too often use comedy as a crutch? 2007 01:36:13,119 --> 01:36:13,714 Uhhh... 2008 01:36:13,739 --> 01:36:14,871 Get it? Crutch? 2009 01:36:14,896 --> 01:36:15,896 Oof! 2010 01:36:15,978 --> 01:36:17,644 I can do anything you can! 2011 01:36:17,669 --> 01:36:19,180 Ohhh, dang! I pulled something! 2012 01:36:28,053 --> 01:36:28,853 Hello, Peter. 2013 01:36:28,878 --> 01:36:29,878 Whoa! 2014 01:36:45,720 --> 01:36:47,134 'Sup? There's nowhere to run. 2015 01:36:55,239 --> 01:36:57,639 My bad, everybody. There was somewhere to run. 2016 01:37:06,323 --> 01:37:07,603 Stop running! 2017 01:37:07,628 --> 01:37:09,429 Then stop chasing me! 2018 01:37:09,927 --> 01:37:11,333 You're so frustrating! 2019 01:37:11,920 --> 01:37:13,613 I know he's your friend, 2020 01:37:13,638 --> 01:37:15,265 but it's the only way! 2021 01:37:15,290 --> 01:37:16,525 But my gut says- 2022 01:37:16,550 --> 01:37:17,920 Then use your head! 2023 01:37:27,779 --> 01:37:28,779 Oof! 2024 01:37:36,520 --> 01:37:38,530 This is called the sleeper hold! 2025 01:37:38,555 --> 01:37:40,764 I'm using my bicep to constrict your- 2026 01:37:55,429 --> 01:37:56,429 Ah! 2027 01:38:01,243 --> 01:38:02,263 Miles! 2028 01:38:02,710 --> 01:38:05,276 - No, no, no. Let me go! - It is crazy to run! 2029 01:38:05,301 --> 01:38:08,045 Running is the least crazy thing going on! 2030 01:38:08,070 --> 01:38:09,525 I feel bad! 2031 01:38:09,550 --> 01:38:10,290 Good! 2032 01:38:10,315 --> 01:38:12,153 But this is just how stuff works! 2033 01:38:12,178 --> 01:38:13,720 You're not gonna win, here! 2034 01:38:13,745 --> 01:38:16,560 - No. No. - Wait, don't move! Stop moving so fast! 2035 01:38:16,585 --> 01:38:17,255 No! 2036 01:38:17,280 --> 01:38:18,646 Do you wanna hold my baby? 2037 01:38:19,180 --> 01:38:19,606 What? 2038 01:38:19,631 --> 01:38:21,877 Would you just give the baby one squeeze, and then we'll talk? 2039 01:38:21,901 --> 01:38:23,532 - Cuz I think it's gonna change our vibe. - No! 2040 01:38:23,556 --> 01:38:24,856 It's very rejuvenating! 2041 01:38:24,881 --> 01:38:25,956 I'm plenty juvenated! 2042 01:38:25,981 --> 01:38:27,236 You'll get more so 2043 01:38:27,261 --> 01:38:30,080 when you go chest to chest with this magical child! 2044 01:38:30,105 --> 01:38:31,754 You don't get to have a heartfelt 2045 01:38:31,778 --> 01:38:33,092 conversation with me right now! 2046 01:38:33,104 --> 01:38:34,898 Just hold the baby, we'll see what happens! 2047 01:38:36,254 --> 01:38:38,580 You're the reason I had her, okay?! 2048 01:38:39,979 --> 01:38:41,319 I thought... 2049 01:38:41,344 --> 01:38:43,517 that if I did a decent job raising her, 2050 01:38:43,542 --> 01:38:47,370 there was a chance she was gonna turn out like you. 2051 01:38:47,395 --> 01:38:50,721 And that got me excited, because you are a wonderful person! 2052 01:38:51,289 --> 01:38:53,209 And I like being around you! 2053 01:38:54,803 --> 01:38:56,603 Then why didn't you come see me? 2054 01:38:57,618 --> 01:38:58,618 Be-... 2055 01:38:59,732 --> 01:39:00,732 I couldn't. 2056 01:39:01,819 --> 01:39:04,093 I wanted to be with you guys so badly. 2057 01:39:06,742 --> 01:39:08,945 But this thing isn't what I thought it was. 2058 01:39:08,970 --> 01:39:10,286 Look... 2059 01:39:10,311 --> 01:39:12,905 bad things are gonna happen. 2060 01:39:12,930 --> 01:39:15,110 It makes us who we are. 2061 01:39:16,016 --> 01:39:18,843 But good things happen too, you know? 2062 01:39:19,685 --> 01:39:21,478 Like you happened. 2063 01:39:23,249 --> 01:39:24,555 And she happened. 2064 01:39:25,890 --> 01:39:27,799 Hey! I don't... listen... 2065 01:39:27,824 --> 01:39:31,560 You are so bad at holding a baby! 2066 01:39:31,585 --> 01:39:32,722 We got your location, Peter. 2067 01:39:32,747 --> 01:39:34,133 - Inside the core. - Wait! Wait, wait, wait, no! No, no! 2068 01:39:34,157 --> 01:39:36,304 You do not have my location! Over! 2069 01:39:36,329 --> 01:39:37,396 Send everyone. 2070 01:39:38,950 --> 01:39:40,110 -No, no, no! Look... Miles! 2071 01:39:40,135 --> 01:39:42,294 I didn't know! I promise you! 2072 01:39:42,319 --> 01:39:44,166 Please, man, let's talk about this. 2073 01:39:44,191 --> 01:39:45,191 We did. 2074 01:39:47,641 --> 01:39:48,844 Good talk. 2075 01:39:53,123 --> 01:39:54,123 Get him! 2076 01:40:02,945 --> 01:40:03,945 Ahh! 2077 01:40:06,893 --> 01:40:07,893 Miles! 2078 01:40:08,180 --> 01:40:10,941 - Where does he think he's going? - I don't think he planned this out. 2079 01:40:11,135 --> 01:40:13,088 If I hadn't said it before, by the way, 2080 01:40:13,113 --> 01:40:15,138 you're a terrible mentor. 2081 01:40:23,831 --> 01:40:25,564 He did just beat you! 2082 01:40:25,589 --> 01:40:27,401 So I'm not a terrible mentor! 2083 01:40:27,426 --> 01:40:29,897 You're both equally terrible. Does that settle it? 2084 01:40:31,458 --> 01:40:33,919 Stop pretending you know what you're doing! 2085 01:40:33,944 --> 01:40:35,100 Oh, I have a plan. 2086 01:40:35,125 --> 01:40:36,966 I just... haven't told you yet! 2087 01:40:41,241 --> 01:40:42,241 Whoa! 2088 01:40:52,718 --> 01:40:54,218 Departing for the Web. 2089 01:40:54,243 --> 01:40:55,304 That's not good. 2090 01:41:13,954 --> 01:41:15,140 What are those, claws? 2091 01:41:15,165 --> 01:41:17,233 Dude, are you sure you're even Spider man? 2092 01:41:18,169 --> 01:41:21,506 Are you? Who do you think you are? Really? 2093 01:41:24,689 --> 01:41:25,895 My name... 2094 01:41:25,920 --> 01:41:27,550 is Miles Morales. 2095 01:41:33,257 --> 01:41:35,750 I was bitten by a radioactive spider! 2096 01:41:37,669 --> 01:41:40,309 And I'm pretty sure you know the rest, sir! 2097 01:41:49,783 --> 01:41:50,783 'Sup, man? 2098 01:41:52,931 --> 01:41:53,977 I don't get it! 2099 01:41:54,002 --> 01:41:54,969 You're an anomaly! 2100 01:41:54,994 --> 01:41:57,329 Not if you let me go home! 2101 01:42:00,738 --> 01:42:01,738 Snitch! 2102 01:42:03,750 --> 01:42:06,060 Everywhere you go, you're an anomaly! 2103 01:42:13,938 --> 01:42:16,705 You're the original anomaly! 2104 01:42:20,359 --> 01:42:21,359 Miguel! 2105 01:42:22,068 --> 01:42:24,448 The spider that gave you your powers 2106 01:42:24,473 --> 01:42:26,122 wasn't from your dimension! 2107 01:42:27,794 --> 01:42:29,528 It was never supposed to bite you! 2108 01:42:30,536 --> 01:42:31,416 Miguel, don't! 2109 01:42:31,441 --> 01:42:34,495 There's a world out there with no Spider man to protect them, 2110 01:42:34,520 --> 01:42:36,051 because it bit you instead! 2111 01:42:36,076 --> 01:42:38,293 You're not supposed to be Spider man! 2112 01:42:38,318 --> 01:42:39,013 No! 2113 01:42:39,039 --> 01:42:40,586 You're lying! I'm Spider man! 2114 01:42:40,611 --> 01:42:41,639 You're a mistake! 2115 01:42:44,000 --> 01:42:45,626 If you hadn't been bit, 2116 01:42:45,651 --> 01:42:47,760 your Peter Parker would've lived! 2117 01:42:47,785 --> 01:42:50,259 Instead, he died, saving you. 2118 01:42:50,969 --> 01:42:53,816 -If you would've stopped the collider before it ever went off, 2119 01:42:53,841 --> 01:42:55,331 Spot wouldn't exist, 2120 01:42:55,356 --> 01:42:57,784 and none of this would've happened. 2121 01:42:57,809 --> 01:42:58,569 Aahh! 2122 01:42:58,594 --> 01:43:00,103 And all this time, 2123 01:43:00,128 --> 01:43:02,421 I have been the only one holding it all together! 2124 01:43:02,433 --> 01:43:03,201 Get off of me! 2125 01:43:03,226 --> 01:43:04,672 Miguel, go easy on him! 2126 01:43:04,697 --> 01:43:06,780 You don't belong here. 2127 01:43:06,805 --> 01:43:08,128 You never did. 2128 01:43:08,153 --> 01:43:09,924 Let me go! 2129 01:43:09,949 --> 01:43:10,718 Miguel, that's enough! 2130 01:43:10,743 --> 01:43:12,252 This isn't what we talked about! 2131 01:43:13,658 --> 01:43:15,218 You talked about this? 2132 01:43:16,639 --> 01:43:17,653 You knew? 2133 01:43:19,216 --> 01:43:21,082 -You... you all knew? 2134 01:43:22,160 --> 01:43:23,825 I... I didn't know... 2135 01:43:25,012 --> 01:43:26,012 how to tell you. 2136 01:43:28,008 --> 01:43:30,069 That's why you never came to see me. 2137 01:43:33,626 --> 01:43:35,646 Miles, it's for your own good! 2138 01:43:35,671 --> 01:43:36,776 Who decides that?! 2139 01:43:37,415 --> 01:43:39,002 I'm not a kid, Gwen! 2140 01:43:39,027 --> 01:43:39,718 Ah! 2141 01:43:39,743 --> 01:43:41,430 That's exactly what you are! 2142 01:43:41,455 --> 01:43:42,726 You're just a kid! 2143 01:43:42,751 --> 01:43:45,009 Who has no idea 2144 01:43:45,034 --> 01:43:46,468 what he's doing! 2145 01:43:51,940 --> 01:43:53,154 Yeah, well... 2146 01:43:53,179 --> 01:43:56,555 I did lure hundreds of Spider people away from your little clubhouse. 2147 01:43:56,580 --> 01:43:57,580 Huh? 2148 01:44:03,050 --> 01:44:04,703 I guess he did plan this out! 2149 01:44:06,376 --> 01:44:07,425 And... 2150 01:44:07,450 --> 01:44:08,957 I'm about to do this. 2151 01:44:14,028 --> 01:44:18,222 Everyone keeps telling me how my story is supposed to go. 2152 01:44:19,134 --> 01:44:20,134 Nah. 2153 01:44:20,345 --> 01:44:21,769 Imma do my own thing. 2154 01:44:22,509 --> 01:44:23,664 Sorry, man. 2155 01:44:23,689 --> 01:44:24,689 I'm going home. 2156 01:44:41,402 --> 01:44:42,402 Goodbye, Gwen. 2157 01:44:46,213 --> 01:44:47,213 Miles! 2158 01:44:51,492 --> 01:44:53,592 I taught him how to do that, so... 2159 01:44:53,617 --> 01:44:56,097 I gotta be a pretty good mentor, to pull that off! 2160 01:45:06,989 --> 01:45:07,989 Nope. 2161 01:45:08,146 --> 01:45:09,146 No. 2162 01:45:09,317 --> 01:45:10,031 Uh-uh. 2163 01:45:10,264 --> 01:45:11,444 That's kinda cute. 2164 01:45:11,469 --> 01:45:12,469 Oh, no. No... 2165 01:45:13,976 --> 01:45:14,976 Ah! 2166 01:45:15,753 --> 01:45:16,753 Huh? 2167 01:45:23,479 --> 01:45:24,479 Hmm... 2168 01:45:35,796 --> 01:45:36,796 Wha...? 2169 01:45:37,544 --> 01:45:39,497 Initializing Go Home Machine. 2170 01:45:52,709 --> 01:45:54,662 Retinal signature identified. 2171 01:46:05,062 --> 01:46:05,931 Come on...! 2172 01:46:05,956 --> 01:46:07,354 No! 2173 01:46:07,379 --> 01:46:09,552 No... no...no! 2174 01:46:15,563 --> 01:46:17,003 What's happening? 2175 01:46:17,028 --> 01:46:18,788 The machine activated on its own! 2176 01:46:18,813 --> 01:46:19,658 How's that possible? 2177 01:46:19,683 --> 01:46:20,683 It isn't! 2178 01:46:28,282 --> 01:46:28,895 How 'bout this? 2179 01:46:28,920 --> 01:46:30,248 - No, no, no, no! Ugh! - Hey, how 'bout now? 2180 01:46:30,272 --> 01:46:31,381 You're getting in the way! 2181 01:46:49,119 --> 01:46:50,086 Stop him! 2182 01:46:50,111 --> 01:46:50,759 Now! 2183 01:46:50,999 --> 01:46:52,839 Man, what does it look like I'm trying to do?! 2184 01:47:01,858 --> 01:47:03,105 Do something! 2185 01:47:03,457 --> 01:47:04,457 -Now! 2186 01:47:07,114 --> 01:47:08,114 Miguel! 2187 01:47:08,161 --> 01:47:09,160 Stop! 2188 01:47:36,917 --> 01:47:37,917 No! 2189 01:47:51,605 --> 01:47:54,498 O... okay, enough! It's not the console's fault. 2190 01:47:54,523 --> 01:47:56,418 All he had to do was listen! 2191 01:47:57,451 --> 01:47:58,438 Why didn't he listen? 2192 01:47:58,463 --> 01:47:59,915 Maybe, you weren't hard enough on him! 2193 01:47:59,939 --> 01:48:00,906 Gwen, don't do it. 2194 01:48:00,931 --> 01:48:01,931 You let him go. 2195 01:48:02,393 --> 01:48:03,346 - Me? - You didn't catch him, 2196 01:48:03,371 --> 01:48:04,046 Gwen. 2197 01:48:04,058 --> 01:48:06,119 Okay, let's all just take a breath... - Peter! 2198 01:48:06,144 --> 01:48:06,977 You wanna back me up?! 2199 01:48:07,002 --> 01:48:08,321 Well, okay. Miguel? 2200 01:48:08,346 --> 01:48:10,240 As a father of a daughter, and 2201 01:48:10,265 --> 01:48:11,472 the son of a mother... 2202 01:48:11,497 --> 01:48:12,672 Yeah, actually, stop talking. 2203 01:48:12,697 --> 01:48:13,805 Okay, duly noted. 2204 01:48:13,830 --> 01:48:15,161 Let me just talk to him. 2205 01:48:16,709 --> 01:48:17,723 We tried that. 2206 01:48:17,748 --> 01:48:18,816 He's my friend. 2207 01:48:18,841 --> 01:48:19,925 Yeah, and that's the problem. 2208 01:48:19,949 --> 01:48:22,746 Do you know for certain what happens if he breaks the canon? 2209 01:48:24,303 --> 01:48:25,617 You wanna find out? 2210 01:48:26,204 --> 01:48:27,984 I told you she was a liability! 2211 01:48:29,330 --> 01:48:30,330 You're wrong. 2212 01:48:31,037 --> 01:48:31,964 Jess? 2213 01:48:31,989 --> 01:48:33,290 Tell him he's wrong. 2214 01:48:34,716 --> 01:48:35,928 He's... not. 2215 01:48:35,953 --> 01:48:37,747 Are you serious right now? 2216 01:48:37,772 --> 01:48:38,986 I told you. 2217 01:48:39,011 --> 01:48:40,645 You let him get away, 2218 01:48:40,670 --> 01:48:41,785 I can't help you. 2219 01:48:42,327 --> 01:48:43,943 I'm not coming. 2220 01:48:43,968 --> 01:48:44,968 You're right. 2221 01:48:45,416 --> 01:48:46,416 What? 2222 01:48:47,676 --> 01:48:48,676 What the hell?! 2223 01:48:58,841 --> 01:49:00,161 Go home, Gwen. 2224 01:49:05,786 --> 01:49:08,052 We are supposed to be the good guys. 2225 01:49:24,373 --> 01:49:25,373 We are. 2226 01:49:28,714 --> 01:49:29,714 We are. 2227 01:49:31,537 --> 01:49:32,914 Jess. Ben. 2228 01:49:32,939 --> 01:49:33,848 Come with me. 2229 01:49:33,873 --> 01:49:34,903 Hell yeah! 2230 01:49:34,928 --> 01:49:36,722 Somebody catch Spot. 2231 01:49:36,747 --> 01:49:37,994 Yeah, sorry. I, uhh... 2232 01:49:38,019 --> 01:49:39,617 I gotta get her down for a nap. 2233 01:49:39,642 --> 01:49:40,616 Not you. 2234 01:49:40,641 --> 01:49:42,407 I've had the right amount of you. 2235 01:50:35,109 --> 01:50:37,122 How was work? 2236 01:50:37,147 --> 01:50:38,461 I don't know. 2237 01:50:38,486 --> 01:50:39,486 Peter? 2238 01:50:39,804 --> 01:50:42,004 Did you bring our baby to another fight? 2239 01:50:42,029 --> 01:50:44,424 Did I bring our ba-? No. No... no. 2240 01:50:44,449 --> 01:50:47,121 'Cuz you asked me not to. So, I didn't. I wouldn't. 2241 01:50:47,146 --> 01:50:48,146 Mm-hmm. 2242 01:51:19,127 --> 01:51:20,627 You think I'll be any good at this? 2243 01:51:22,376 --> 01:51:23,682 You're asking that now? 2244 01:51:25,780 --> 01:51:28,420 There's no playbook for raising someone like her. 2245 01:51:29,228 --> 01:51:30,228 -Or... 2246 01:51:30,500 --> 01:51:32,360 being someone like you. 2247 01:51:36,427 --> 01:51:38,989 You just gotta... make the right adjustments at halftime. 2248 01:51:44,213 --> 01:51:46,599 - That's a sports metaphor, by the way. - I understand. 2249 01:51:46,624 --> 01:51:47,542 Wow, sorry. 2250 01:51:47,567 --> 01:51:49,553 You were just such a nerd in high school, I figured... 2251 01:51:49,577 --> 01:51:51,649 I have watched sports! 2252 01:51:51,674 --> 01:51:54,333 - Ah! Okay, champ. - Unbelievable. 2253 01:52:22,476 --> 01:52:23,756 Wanna go easy on the penguin? 2254 01:52:24,637 --> 01:52:25,777 Just... 2255 01:52:27,043 --> 01:52:28,343 You won't even look at me? 2256 01:52:30,678 --> 01:52:31,678 What? 2257 01:52:31,788 --> 01:52:33,008 What... what is that? 2258 01:52:33,964 --> 01:52:34,964 I'm looking at you. 2259 01:52:35,357 --> 01:52:36,357 Like you asked. 2260 01:52:39,109 --> 01:52:40,109 You look skinny. 2261 01:52:41,606 --> 01:52:42,606 Where have you been? 2262 01:52:42,949 --> 01:52:44,156 Just been, uhh... 2263 01:52:44,181 --> 01:52:46,076 out murdering all my friends. 2264 01:52:46,101 --> 01:52:48,956 Oh. Oh, that's funny, uhh, okay. Yeah. 2265 01:52:48,981 --> 01:52:49,981 Okay. 2266 01:52:55,609 --> 01:52:56,349 Where are you going? 2267 01:52:56,374 --> 01:52:57,374 I don't know. 2268 01:53:01,967 --> 01:53:03,740 You're a good cop, Dad. 2269 01:53:04,829 --> 01:53:07,425 You know you put on that badge because you know if you don't, 2270 01:53:07,450 --> 01:53:09,390 someone who shouldn't will. 2271 01:53:10,586 --> 01:53:11,586 But... 2272 01:53:11,725 --> 01:53:13,665 you have to understand. 2273 01:53:13,690 --> 01:53:16,111 This mask is my badge. 2274 01:53:17,181 --> 01:53:20,018 And I'm trying to be good, too. 2275 01:53:20,599 --> 01:53:23,005 I was trying so hard 2276 01:53:23,030 --> 01:53:25,271 to wear this thing the way you would want! 2277 01:53:26,087 --> 01:53:27,460 And I didn't. 2278 01:53:28,110 --> 01:53:29,110 I didn't! 2279 01:53:29,276 --> 01:53:30,482 I can do all these things, 2280 01:53:30,507 --> 01:53:33,094 but I can't help the people I love the most. 2281 01:53:33,119 --> 01:53:35,722 And they can only know half of who I am! 2282 01:53:35,747 --> 01:53:39,206 So I'm...completely on my own! 2283 01:53:39,231 --> 01:53:40,622 And now, I don't... 2284 01:53:40,647 --> 01:53:42,687 I don't even know what the right thing is, anymore. 2285 01:53:42,711 --> 01:53:44,251 I don't know what I'm supposed to do! 2286 01:53:44,276 --> 01:53:45,438 But I know... 2287 01:53:47,446 --> 01:53:50,077 I can't lose one more friend. 2288 01:53:53,508 --> 01:53:54,436 Gwen... 2289 01:53:54,461 --> 01:53:57,228 I always taught you to do it by the book. 2290 01:53:57,253 --> 01:53:58,589 Yeah, and how did that work out? 2291 01:53:58,614 --> 01:53:59,668 I took an oath. 2292 01:53:59,693 --> 01:54:01,565 Then arrest me, Dad! 2293 01:54:02,870 --> 01:54:04,750 - Get it over with. - I... 2294 01:54:04,775 --> 01:54:05,775 I can't. 2295 01:54:06,139 --> 01:54:07,139 Why not? 2296 01:54:07,678 --> 01:54:09,038 Because I quit. 2297 01:54:10,433 --> 01:54:11,433 When? 2298 01:54:12,548 --> 01:54:14,435 About halfway through your big speech. 2299 01:54:15,242 --> 01:54:16,242 You're... 2300 01:54:16,660 --> 01:54:18,900 Wait a minute. You're not... you're not gonna be captain? 2301 01:54:20,286 --> 01:54:21,332 That means... 2302 01:54:23,061 --> 01:54:25,534 My job... being captain... 2303 01:54:26,072 --> 01:54:27,072 This whole... 2304 01:54:27,732 --> 01:54:29,601 thing doesn't matter anymore. 2305 01:54:34,298 --> 01:54:36,284 You're the best thing I've ever done. 2306 01:54:52,015 --> 01:54:53,308 It was a good speech, huh? 2307 01:54:53,333 --> 01:54:54,705 No wonder you got an A in English. 2308 01:54:54,730 --> 01:54:56,674 B. I got a B. Plus. 2309 01:54:56,699 --> 01:54:57,775 Missed a few classes. 2310 01:54:59,853 --> 01:55:01,860 I don't know what it is you gotta do, 2311 01:55:03,795 --> 01:55:06,195 But I... I think that this thing is supposed to help. 2312 01:55:08,499 --> 01:55:10,592 The guy who left it was a real piece of work. 2313 01:55:35,530 --> 01:55:36,650 I'll be right back. 2314 01:55:38,865 --> 01:55:39,865 Promise. 2315 01:55:47,971 --> 01:55:48,971 Parenting... 2316 01:55:49,471 --> 01:55:50,471 stuff is... 2317 01:55:51,926 --> 01:55:53,073 a big-ass mystery. 2318 01:55:59,540 --> 01:56:00,540 You're a mistake! 2319 01:56:00,951 --> 01:56:02,537 -If you hadn't been bit, 2320 01:56:02,906 --> 01:56:04,463 Peter Parker would've lived! 2321 01:56:05,010 --> 01:56:06,783 And none of this would've happened! 2322 01:56:07,097 --> 01:56:08,132 Miles... 2323 01:56:08,157 --> 01:56:10,511 -the hardest thing about this job is... 2324 01:56:10,879 --> 01:56:12,313 -you can't always save everybody. 2325 01:56:12,338 --> 01:56:13,761 I'll make you pay... 2326 01:56:14,248 --> 01:56:15,943 for everything you took away from me. 2327 01:56:15,968 --> 01:56:18,223 ...the choice between saving one person, 2328 01:56:18,248 --> 01:56:21,053 - and an entire world. Every world. - I can do both! 2329 01:56:21,078 --> 01:56:22,320 Spider man always... 2330 01:56:22,345 --> 01:56:23,470 Not always. 2331 01:56:23,495 --> 01:56:25,421 Whatever you wanna do out there, 2332 01:56:25,446 --> 01:56:26,916 don't get lost. 2333 01:56:26,941 --> 01:56:29,148 - Things are gonna happen. - I... I didn't know... 2334 01:56:29,173 --> 01:56:31,573 - ...how to tell you. - You're not supposed to be Spider man! 2335 01:56:34,492 --> 01:56:35,492 Keep going. 2336 01:56:40,373 --> 01:56:41,373 Ah! 2337 01:56:53,187 --> 01:56:54,394 Did you check your locations? 2338 01:56:54,419 --> 01:56:55,281 Yes, Dad. 2339 01:56:55,306 --> 01:56:55,924 No sign of him. 2340 01:56:55,949 --> 01:56:57,688 Lyla, would you just send everyone out? 2341 01:56:57,713 --> 01:56:59,764 Anywhere. Anywhere he might be! 2342 01:56:59,789 --> 01:57:01,229 Congrats, Captain. 2343 01:57:01,254 --> 01:57:03,471 Captain? You can't call me that 'till I'm sworn in. 2344 01:57:03,496 --> 01:57:04,324 You know that. 2345 01:57:04,349 --> 01:57:05,349 We're all proud of you! 2346 01:57:33,605 --> 01:57:36,209 Perfect pose. 2347 01:57:36,234 --> 01:57:37,376 Wha...? 2348 01:57:37,401 --> 01:57:38,935 Possible disturbance in the alley. 2349 01:57:38,960 --> 01:57:40,309 Better go check it out. 2350 01:57:41,009 --> 01:57:42,574 Now, I'm here in the alley. 2351 01:57:43,188 --> 01:57:45,028 There's something unusual happening. 2352 01:57:45,053 --> 01:57:47,176 Looking at the walls... those are normal. 2353 01:57:47,201 --> 01:57:48,603 But there's something in front of me- 2354 01:57:48,627 --> 01:57:49,003 Ah! 2355 01:57:49,028 --> 01:57:51,164 Ohhhh no! 2356 01:58:10,952 --> 01:58:11,952 I made it. 2357 01:58:12,495 --> 01:58:13,495 I'm home. 2358 01:58:18,873 --> 01:58:19,873 Miles? 2359 01:58:25,372 --> 01:58:26,592 Is now a bad time...? 2360 01:58:26,981 --> 01:58:28,968 - Am I... am I too late? - What'd you do to your hair? 2361 01:58:28,992 --> 01:58:30,737 Are you guys okay? Tell me you're okay! 2362 01:58:31,865 --> 01:58:32,865 I'm okay...! 2363 01:58:33,561 --> 01:58:34,561 You were right. 2364 01:58:35,404 --> 01:58:36,658 You were right about everything. 2365 01:58:36,682 --> 01:58:38,202 Of course I'm right. I'm always right. 2366 01:58:38,687 --> 01:58:39,660 What am I right about? 2367 01:58:39,685 --> 01:58:42,494 I saw... all these amazing places! 2368 01:58:42,519 --> 01:58:44,385 And met all these amazing people! 2369 01:58:44,874 --> 01:58:45,474 But... 2370 01:58:45,499 --> 01:58:46,681 ¿Que te pasa, mijo? 2371 01:58:48,830 --> 01:58:49,957 But they didn't want me. 2372 01:58:51,101 --> 01:58:53,295 I... I kept thinking about what you said. 2373 01:58:55,067 --> 01:58:56,134 I let 'em have it, Mom. 2374 01:58:57,946 --> 01:58:59,000 I beat 'em all. 2375 01:59:02,861 --> 01:59:04,895 I know how strong I am, now. 2376 01:59:06,319 --> 01:59:08,112 I'm strong because of you! 2377 01:59:09,270 --> 01:59:10,096 -And Dad! 2378 01:59:10,121 --> 01:59:11,294 ¿Que to? 2379 01:59:11,760 --> 01:59:12,760 And us! 2380 01:59:15,490 --> 01:59:16,490 Mom... 2381 01:59:17,924 --> 01:59:19,391 there's something coming for us. 2382 01:59:21,092 --> 01:59:22,092 Something... 2383 01:59:22,662 --> 01:59:23,753 something terrible. 2384 01:59:23,778 --> 01:59:26,480 Miles, you're talking crazy. What's going on? 2385 01:59:26,505 --> 01:59:27,505 -His name is Spot. 2386 01:59:28,445 --> 01:59:29,724 He's my nemesis. 2387 01:59:31,260 --> 01:59:32,527 And I'm gonna stop him. 2388 01:59:38,255 --> 01:59:40,144 I know you know I've been lying to you. 2389 01:59:41,662 --> 01:59:43,929 It's because I thought if you knew... 2390 01:59:45,188 --> 01:59:46,821 you wouldn't love me the same. 2391 01:59:49,491 --> 01:59:51,184 And then I went out there, and... 2392 01:59:52,671 --> 01:59:53,671 And now... 2393 01:59:55,739 --> 01:59:57,179 I'm not afraid of anything. 2394 02:00:00,206 --> 02:00:01,339 What do you wanna tell me? 2395 02:00:01,861 --> 02:00:03,741 You gotta promise nothing's gonna change. 2396 02:00:03,766 --> 02:00:05,182 Papa, I will always love you. 2397 02:00:05,207 --> 02:00:05,997 You gotta promise. 2398 02:00:06,022 --> 02:00:07,039 Always. 2399 02:00:07,518 --> 02:00:08,898 I don't care what you say. 2400 02:00:10,028 --> 02:00:11,028 ¿Tú me entiendes? 2401 02:00:18,196 --> 02:00:19,196 Mom... 2402 02:00:21,174 --> 02:00:22,174 I'm... 2403 02:00:23,941 --> 02:00:25,161 I'm Spider man. 2404 02:00:36,452 --> 02:00:37,545 Who's Spider man? 2405 02:00:40,127 --> 02:00:41,440 ...The superhero? 2406 02:00:42,054 --> 02:00:43,390 He got bit by a spider? 2407 02:00:44,744 --> 02:00:46,564 Gave him spider powers? 2408 02:00:49,265 --> 02:00:50,265 He's me? 2409 02:00:55,181 --> 02:00:58,048 Is this where... like, you dress up like your favorite character? 2410 02:00:58,073 --> 02:00:59,484 Or, like, what's it called? 2411 02:00:59,509 --> 02:01:00,491 Like Comics Con! 2412 02:01:00,516 --> 02:01:02,132 I don't know what that is. 2413 02:01:02,157 --> 02:01:04,710 You really had me going there, Spider man. 2414 02:01:04,735 --> 02:01:05,990 Imagínate. 2415 02:01:13,913 --> 02:01:15,026 Why don't you have 8 arms? 2416 02:01:15,051 --> 02:01:15,439 Um... 2417 02:01:15,464 --> 02:01:17,273 Do you push silk out of your culito? 2418 02:01:17,298 --> 02:01:18,630 I had a nightmare about that once. But no! 2419 02:01:18,654 --> 02:01:20,129 Are you sure you woke up? 2420 02:01:38,920 --> 02:01:40,678 Mom! Stop playing around! 2421 02:01:40,703 --> 02:01:41,897 This is serious! 2422 02:01:41,922 --> 02:01:43,669 Dad worked with Spider man. 2423 02:01:43,694 --> 02:01:46,659 I mean, he didn't realize Spider man was me at the time, but... 2424 02:01:46,684 --> 02:01:49,742 - I wish Dad was here to explain this. - Miles, please. 2425 02:01:53,999 --> 02:01:55,192 I got you to take care of, 2426 02:01:55,217 --> 02:01:56,437 I got me to take care of. 2427 02:01:57,022 --> 02:01:58,722 - So help me out. - Mom, hold on! Hold on! 2428 02:01:58,747 --> 02:01:59,747 I need to talk- 2429 02:02:18,022 --> 02:02:19,022 42. 2430 02:02:25,434 --> 02:02:27,467 Dimensional signature identified. 2431 02:02:46,864 --> 02:02:48,050 Uncle Aaron? 2432 02:02:50,151 --> 02:02:51,151 Hey. 2433 02:03:02,334 --> 02:03:03,334 You okay? 2434 02:03:07,918 --> 02:03:08,918 Whoa! 2435 02:03:09,841 --> 02:03:11,374 I missed you so much. 2436 02:03:11,399 --> 02:03:13,144 Okay. 2437 02:03:13,169 --> 02:03:14,720 Alright, then. Alright. 2438 02:03:14,745 --> 02:03:16,169 Whoa. You took your braids out? 2439 02:03:16,194 --> 02:03:17,132 Uhh... 2440 02:03:17,157 --> 02:03:18,308 - On purpose? - Yeah. 2441 02:03:18,333 --> 02:03:20,615 Yeah, I'm still... 2442 02:03:20,640 --> 02:03:22,131 ...getting used to it? 2443 02:03:23,040 --> 02:03:25,420 They gave me more hours at the hospital, so next month, 2444 02:03:25,445 --> 02:03:27,050 - I swear, I'll pay you back... - Stop it, stop it. 2445 02:03:27,074 --> 02:03:28,167 We're family. 2446 02:03:29,040 --> 02:03:30,040 Thanks. 2447 02:03:31,596 --> 02:03:32,690 Hey, honey. How are you doing? 2448 02:03:32,714 --> 02:03:34,410 Hey. How'd it go with Miles? 2449 02:03:34,435 --> 02:03:35,227 Well... 2450 02:03:35,252 --> 02:03:37,175 you know how you grounded him? 2451 02:03:37,200 --> 02:03:38,078 Mm-hmm... 2452 02:03:38,103 --> 02:03:39,232 I ungrounded him. 2453 02:03:39,257 --> 02:03:40,656 You... you what? 2454 02:03:40,681 --> 02:03:42,281 A little bit. 2455 02:03:42,306 --> 02:03:43,620 How much trouble could he get in tonight? 2456 02:03:43,644 --> 02:03:44,666 A lot of trouble! 2457 02:03:44,907 --> 02:03:46,067 I don't wanna think about it. 2458 02:03:47,336 --> 02:03:50,055 Oh, Miles. I have to work an overnight tonight. 2459 02:03:50,080 --> 02:03:51,117 Here's a grocery list. 2460 02:03:51,142 --> 02:03:52,828 I'll make sure he gets this done. 2461 02:03:54,391 --> 02:03:55,611 Alright. We gotta roll. 2462 02:04:00,672 --> 02:04:03,286 Security switches out at 6. That's the window, right? 2463 02:04:03,863 --> 02:04:05,118 ...Right. Yep. 2464 02:04:06,216 --> 02:04:08,429 I'm... I'm following you in... 2465 02:04:08,454 --> 02:04:10,348 what you are... saying. 2466 02:04:14,377 --> 02:04:15,377 You alright? 2467 02:04:16,483 --> 02:04:17,937 I have a cold. 2468 02:04:19,430 --> 02:04:20,430 C'mon, man. 2469 02:04:21,514 --> 02:04:22,726 Make sure you got the plan. 2470 02:04:23,333 --> 02:04:24,782 Yeah, but... but... 2471 02:04:24,807 --> 02:04:26,912 maybe we should go over it one more time, 2472 02:04:26,937 --> 02:04:29,071 just to make sure there's no... 2473 02:04:29,803 --> 02:04:30,803 problems. 2474 02:04:38,235 --> 02:04:40,348 There's no Spider man here. 2475 02:04:48,780 --> 02:04:49,840 -Oh, no. 2476 02:04:50,314 --> 02:04:51,314 -Dad... 2477 02:05:11,068 --> 02:05:14,466 I'm sorry, baby, but you did unilaterally unground him. 2478 02:05:14,491 --> 02:05:15,256 Jeff... 2479 02:05:15,281 --> 02:05:18,886 I just... I just worry about him getting mixed up with the wrong people, okay? 2480 02:05:18,911 --> 02:05:20,888 This is probably that girl. 2481 02:05:20,913 --> 02:05:23,041 What is he even thinking, being with her? 2482 02:05:23,066 --> 02:05:24,654 I have some ideas. 2483 02:05:24,679 --> 02:05:26,283 Baby... you're really not helping. 2484 02:05:26,308 --> 02:05:28,577 You saw the way he lit up around her! 2485 02:05:30,071 --> 02:05:31,711 -...I just hope she doesn't get him hurt. 2486 02:05:34,952 --> 02:05:36,998 I mean, am I responsible for this? 2487 02:05:37,023 --> 02:05:38,092 No, no! 2488 02:05:38,117 --> 02:05:38,940 Maybe it's all my fault! 2489 02:05:38,965 --> 02:05:41,441 Come on, papa, you're a great dad. 2490 02:05:41,466 --> 02:05:41,952 This is all... 2491 02:05:41,977 --> 02:05:44,593 It's just... it's hard. It's like... 2492 02:05:44,618 --> 02:05:48,313 we got a whole new kid who just wants to grow up so fast. 2493 02:05:50,273 --> 02:05:52,320 And maybe, we gotta grow up, too. 2494 02:05:53,992 --> 02:05:54,992 A little bit. 2495 02:05:55,477 --> 02:05:58,071 Maybe we just gotta let him spread his wings, man. 2496 02:05:58,724 --> 02:05:59,724 "Man"? 2497 02:06:00,233 --> 02:06:01,507 It's not your fault. 2498 02:06:04,224 --> 02:06:05,257 It's mine. 2499 02:06:05,855 --> 02:06:08,324 Oh, come on. What the heck are you doing here? 2500 02:06:08,349 --> 02:06:10,902 Oh, uhh, his window was open, so I came in. 2501 02:06:10,927 --> 02:06:13,531 Because that's... normal... to do. 2502 02:06:13,556 --> 02:06:14,877 I wanna talk to your parents. 2503 02:06:14,902 --> 02:06:17,256 Right. My, uhh... my dad's kinda hard to get on the horn. 2504 02:06:17,281 --> 02:06:18,618 Oh, really? What does he do? 2505 02:06:18,643 --> 02:06:19,643 Deal drugs? 2506 02:06:20,185 --> 02:06:21,185 He's a cop. 2507 02:06:23,453 --> 02:06:24,773 Statement withdrawn. 2508 02:06:25,486 --> 02:06:26,607 Yep, well, I'm gonna call the station. 2509 02:06:26,631 --> 02:06:28,766 I don't think he's there. Or... 2510 02:06:28,791 --> 02:06:29,959 anywhere around here. 2511 02:06:29,984 --> 02:06:31,597 Well, that's his jacket, emo! 2512 02:06:31,622 --> 02:06:32,330 Where's Miles? 2513 02:06:32,355 --> 02:06:32,854 I don't know. 2514 02:06:32,879 --> 02:06:34,185 You don't know? 2515 02:06:34,210 --> 02:06:35,336 What do you mean, you don't know?! 2516 02:06:35,360 --> 02:06:36,942 Yeah. Umm... I'll leave. 2517 02:06:36,967 --> 02:06:38,777 Where do you think you're going, young lady? 2518 02:06:39,377 --> 02:06:40,684 I'm going to find him. 2519 02:06:42,103 --> 02:06:43,857 I don't know where, exactly... 2520 02:06:45,513 --> 02:06:46,867 But I know where to start. 2521 02:06:48,819 --> 02:06:50,486 One thing I learned from Miles... 2522 02:06:52,320 --> 02:06:53,720 it's all possible. 2523 02:06:56,440 --> 02:06:59,593 He loves you more than you could ever imagine. 2524 02:07:03,756 --> 02:07:04,756 I've seen it. 2525 02:07:10,140 --> 02:07:11,547 If you do find him... 2526 02:07:13,853 --> 02:07:15,639 tell him 5 months. 2527 02:07:18,046 --> 02:07:19,779 And tell him we love him. 2528 02:07:21,620 --> 02:07:22,620 You got it. 2529 02:07:56,542 --> 02:07:57,542 Uncle Aaron... 2530 02:08:04,510 --> 02:08:05,510 Wait, wait. 2531 02:08:05,744 --> 02:08:06,944 I was... listen. 2532 02:08:07,302 --> 02:08:08,302 Okay, um... 2533 02:08:12,494 --> 02:08:13,654 You don't understand. 2534 02:08:13,679 --> 02:08:14,779 I'm not from here. 2535 02:08:15,924 --> 02:08:17,819 I'm from an entirely different dimension. 2536 02:08:18,443 --> 02:08:20,169 Wait, wait, wait. Please, please. Please! 2537 02:08:20,194 --> 02:08:21,194 Please! 2538 02:08:21,474 --> 02:08:22,860 I got sent here by mistake! 2539 02:08:22,885 --> 02:08:25,510 Uncle Aaron, wait, wait, wait, wait! Uncle Aaron! 2540 02:08:40,330 --> 02:08:41,330 Please. 2541 02:08:41,524 --> 02:08:42,570 Uncle Aaron? 2542 02:08:43,689 --> 02:08:45,255 Just... hear me out. 2543 02:08:48,950 --> 02:08:51,476 I was bit by a spider that gave me powers. 2544 02:08:52,379 --> 02:08:54,032 It wasn't supposed to bite me, 2545 02:08:54,057 --> 02:08:56,022 it was supposed to bite someone else. 2546 02:08:56,047 --> 02:08:57,047 Someone from here. 2547 02:08:57,999 --> 02:08:58,999 I don't belong here. 2548 02:08:59,391 --> 02:09:00,391 I need to go home. 2549 02:09:00,836 --> 02:09:01,836 Okay? 2550 02:09:03,954 --> 02:09:06,388 I have an Uncle Aaron, too. I-I had one. 2551 02:09:06,956 --> 02:09:09,962 He was a bad guy... called the Prowler. 2552 02:09:09,987 --> 02:09:12,658 He... he looked out for me. 2553 02:09:12,683 --> 02:09:14,927 He did a lot of bad things, but... 2554 02:09:15,781 --> 02:09:17,373 I knew he wanted to be good. 2555 02:09:17,927 --> 02:09:19,582 He just... didn't know he had a choice, 2556 02:09:19,606 --> 02:09:20,647 but you do! 2557 02:09:21,659 --> 02:09:23,126 You can be a good guy! 2558 02:09:24,944 --> 02:09:25,979 A good guy? 2559 02:09:26,535 --> 02:09:28,522 Please, just trust me. 2560 02:09:28,547 --> 02:09:30,067 I know you don't wanna be the Prowler. 2561 02:09:42,866 --> 02:09:43,866 I'm not. 2562 02:10:22,358 --> 02:10:23,685 Your dad is still alive? 2563 02:10:24,639 --> 02:10:25,639 What? 2564 02:10:26,443 --> 02:10:27,443 Your father. 2565 02:10:28,354 --> 02:10:29,667 You said he's still alive. 2566 02:10:31,152 --> 02:10:32,152 Yeah. 2567 02:10:34,836 --> 02:10:35,836 Huh. 2568 02:10:37,264 --> 02:10:38,264 Who are you? 2569 02:10:47,569 --> 02:10:48,928 I'm Miles Morales. 2570 02:10:51,455 --> 02:10:52,502 But you... 2571 02:10:53,154 --> 02:10:54,794 you can call me the Prowler. 2572 02:10:57,087 --> 02:10:58,374 If I don't get home... 2573 02:11:00,027 --> 02:11:01,824 our dad... is going to die. 2574 02:11:01,849 --> 02:11:03,127 Your dad. 2575 02:11:05,726 --> 02:11:06,726 Please. 2576 02:11:08,538 --> 02:11:09,911 You have to let me go. 2577 02:11:16,111 --> 02:11:17,204 Why would I do that? 2578 02:12:17,118 --> 02:12:18,191 Don't tell Mom. 2579 02:12:25,282 --> 02:12:27,182 I never found the right band to join. 2580 02:12:29,389 --> 02:12:31,176 So, I started my own. 2581 02:12:35,173 --> 02:12:36,346 With a few old friends. 2582 02:12:58,841 --> 02:12:59,841 Want in? 173461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.