Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,833 --> 00:01:10,167
Let's do things differently this time.
2
00:01:10,942 --> 00:01:12,355
So differently.
3
00:01:14,904 --> 00:01:17,151
His name is Miles Morales.
4
00:01:19,093 --> 00:01:21,879
He was bitten by a radioactive spider,
5
00:01:23,259 --> 00:01:25,246
and he's not the only one.
6
00:01:30,085 --> 00:01:31,705
He hasn't always had it easy.
7
00:01:40,401 --> 00:01:42,101
And he's not the only one.
8
00:01:47,733 --> 00:01:49,066
And now he's on his own.
9
00:01:55,068 --> 00:01:56,714
And he's not the only one.
10
00:01:59,059 --> 00:02:00,339
You think you know the rest.
11
00:02:04,581 --> 00:02:05,581
You don't.
12
00:02:07,521 --> 00:02:09,808
I thought I knew the rest, but...
13
00:02:11,508 --> 00:02:12,508
I didn't.
14
00:02:14,294 --> 00:02:15,426
I didn't wanna hurt him.
15
00:02:18,017 --> 00:02:19,043
But I did.
16
00:02:22,024 --> 00:02:23,777
And he's not the only one.
17
00:02:33,573 --> 00:02:34,566
Hey!
18
00:02:34,591 --> 00:02:35,746
Stealth Leopard!
19
00:02:38,520 --> 00:02:39,520
Gwen!
20
00:02:43,427 --> 00:02:44,427
Is the song over?
21
00:02:45,093 --> 00:02:45,913
Seems over.
22
00:02:46,106 --> 00:02:47,892
- Are you okay?
- Dude, you don't hang out,
23
00:02:47,917 --> 00:02:48,971
and you don't wanna talk...
24
00:02:48,983 --> 00:02:51,151
I didn't join a band so I
could talk about my feelings!
25
00:02:51,175 --> 00:02:51,878
Well, I did.
26
00:02:51,890 --> 00:02:54,035
I joined it so I could
hit my feelings with sticks!
27
00:02:54,896 --> 00:02:57,283
-Yo, if you don't tell
someone what's going on...
28
00:02:57,308 --> 00:02:58,671
- you're gonna snap.
- I'm fine.
29
00:02:58,696 --> 00:03:00,598
That's not how someone
who's "fine" would say that.
30
00:03:00,610 --> 00:03:01,249
You say,
31
00:03:01,274 --> 00:03:02,490
"I'm great, thanks!
32
00:03:02,515 --> 00:03:03,545
- How are you?"
- I'm great!
33
00:03:03,569 --> 00:03:04,904
- Thanks!
- Whoa.
34
00:03:05,685 --> 00:03:06,685
How are you?
35
00:03:07,100 --> 00:03:08,100
Fine...?
36
00:03:08,680 --> 00:03:10,067
Gwen, come on.
37
00:03:10,092 --> 00:03:11,106
I don't get you, man.
38
00:03:11,131 --> 00:03:12,131
You're right!
39
00:03:13,219 --> 00:03:14,219
I play drums.
40
00:03:16,585 --> 00:03:18,505
I always wanted to be in a band.
41
00:03:20,380 --> 00:03:22,013
Guess I just never found the right one.
42
00:03:23,377 --> 00:03:24,851
In this line of work,
43
00:03:25,344 --> 00:03:28,011
You always find out the solo act.
44
00:03:30,593 --> 00:03:31,940
But before Miles,
45
00:03:31,965 --> 00:03:33,714
- What? How many of these did you take?
- ...there was Peter.
46
00:03:33,738 --> 00:03:35,392
I think they look great, I dunno.
47
00:03:35,417 --> 00:03:37,991
Is this... that... dangerous mask?
48
00:03:38,016 --> 00:03:39,891
I don't know, I... she
seems like a good guy.
49
00:03:39,916 --> 00:03:41,654
Why wear a mask if
you've got nothing to hide?
50
00:03:41,678 --> 00:03:43,680
Alright, no politics at the dinner table.
51
00:03:43,998 --> 00:03:45,518
Thank you, May.
52
00:03:46,440 --> 00:03:48,047
But they didn't really know me.
53
00:03:49,292 --> 00:03:51,493
And I didn't really know him, either.
54
00:03:52,740 --> 00:03:53,953
Touch him again, Ned.
55
00:03:53,978 --> 00:03:54,978
Gwen, it's okay.
56
00:03:56,970 --> 00:03:58,363
...Until it was too late.
57
00:04:05,401 --> 00:04:06,934
- Hey, Gwen!
- Hey!
58
00:04:08,949 --> 00:04:09,949
Peter?
59
00:04:33,061 --> 00:04:33,903
What?
60
00:04:33,928 --> 00:04:34,928
No...!
61
00:04:35,892 --> 00:04:38,605
No, no! No, no, no, no... what did you do?
62
00:04:39,498 --> 00:04:42,472
I just... wanted to be special.
63
00:04:43,268 --> 00:04:44,268
Like you...
64
00:04:44,917 --> 00:04:45,917
Gwen.
65
00:04:47,330 --> 00:04:48,029
Gwen...?
66
00:04:48,054 --> 00:04:49,054
Don't worry.
67
00:04:49,137 --> 00:04:50,484
Who's Gwen?
68
00:04:52,114 --> 00:04:54,141
Everything's gonna be okay.
69
00:04:55,033 --> 00:04:57,380
- Don't... don't go!
- Everything's gonna be okay...
70
00:05:00,184 --> 00:05:01,184
Oh, Peter...
71
00:05:11,117 --> 00:05:12,018
Hey, hey!
72
00:05:12,043 --> 00:05:13,518
Hey!
73
00:05:13,543 --> 00:05:14,543
Peter...?
74
00:05:17,503 --> 00:05:20,328
I never really made
another friend, after that.
75
00:05:25,218 --> 00:05:26,231
Except one.
76
00:05:28,206 --> 00:05:29,686
But he's not here.
77
00:05:31,722 --> 00:05:34,168
And there's no way to get there.
78
00:05:34,193 --> 00:05:36,177
Hush your mouths as captain George Stacy
79
00:05:36,202 --> 00:05:38,997
leads the manhunt for
Spider woman! Who is she?
80
00:05:39,022 --> 00:05:40,663
And why won't she show her face?!
81
00:05:40,688 --> 00:05:42,290
Peter Parker, an
innocent young man...
82
00:05:42,302 --> 00:05:44,271
I've known May and
Ben Parker for twelve years.
83
00:05:44,296 --> 00:05:46,397
Peter Parker ate at my table.
84
00:05:46,422 --> 00:05:49,230
He was my daughter's best friend.
85
00:05:49,255 --> 00:05:53,717
And I will not rest until I
find this Spider woman.
86
00:06:06,000 --> 00:06:07,543
Oh! Hey, hey, hey, hey.
87
00:06:07,568 --> 00:06:08,308
How's the band?
88
00:06:08,333 --> 00:06:12,020
Uhh... uh, yeah, great.
Uh, I quit, so... you know.
89
00:06:12,045 --> 00:06:13,045
Thumbs up.
90
00:06:16,345 --> 00:06:18,865
We, uh... we caught a break
in the Spider woman case.
91
00:06:19,664 --> 00:06:20,664
Oh.
92
00:06:21,115 --> 00:06:22,295
That's... good.
93
00:06:22,320 --> 00:06:23,530
We're close.
94
00:06:23,555 --> 00:06:24,796
I'm telling ya, I can feel it.
95
00:06:26,239 --> 00:06:27,259
...Me, too.
96
00:06:28,890 --> 00:06:30,210
It'll be good for us.
97
00:06:30,235 --> 00:06:31,235
Don't be so sure.
98
00:06:31,400 --> 00:06:33,694
She killed your friend.
99
00:06:33,719 --> 00:06:34,521
You don't know that.
100
00:06:34,546 --> 00:06:35,908
What do you mean I don't
know that? I do know that.
101
00:06:35,932 --> 00:06:36,921
Y'know... I was there.
102
00:06:36,946 --> 00:06:39,346
- She ran from the scene...
- Maybe she didn't have a choice.
103
00:06:39,724 --> 00:06:41,137
I've got a job to do, Gwen.
104
00:06:41,162 --> 00:06:42,796
It won't bring him back!
105
00:06:47,430 --> 00:06:50,136
Uh... I don't wanna argue about this.
106
00:06:50,546 --> 00:06:51,546
Okay?
107
00:06:52,150 --> 00:06:53,337
Yeah. I can tell.
108
00:06:59,107 --> 00:07:00,107
Say, uh...
109
00:07:02,119 --> 00:07:04,173
Too punk rock to give your old man a hug-
110
00:07:19,063 --> 00:07:21,342
All units, possible superhuman event.
111
00:07:21,784 --> 00:07:23,236
Guggenheim Musem,
suspect is Adrian Toomes...
112
00:07:23,248 --> 00:07:24,131
Oh, hey. This could be it.
113
00:07:24,155 --> 00:07:25,732
- ...also known as the Vulture.
- So... I, uh...
114
00:07:25,756 --> 00:07:26,756
I'll see you later?
115
00:07:27,442 --> 00:07:28,887
Cool.
116
00:07:29,588 --> 00:07:30,874
Um, I'll... I'll call.
117
00:07:30,899 --> 00:07:31,899
Local.
118
00:07:34,648 --> 00:07:37,317
49 currently on scene.
It's a real mess down here.
119
00:07:37,342 --> 00:07:39,651
We're gonna need all the help we can get.
120
00:07:49,847 --> 00:07:51,694
-This is Captain Stacy. I'm 5 out.
121
00:07:51,719 --> 00:07:54,947
I need you to look alive, there's
a good chance our girl shows up.
122
00:07:54,972 --> 00:07:57,034
Tonight's the night we catch Spider woman.
123
00:07:57,851 --> 00:07:58,851
Oh, great.
124
00:08:21,179 --> 00:08:21,759
Fury.
125
00:08:22,198 --> 00:08:25,117
Explain to me how a guy
with a 40 foot wingspan
126
00:08:25,148 --> 00:08:27,449
just waltzed into the Guggenheim unnoticed?
127
00:08:27,474 --> 00:08:29,420
Hey, it's New York.
Everyone's got their thing.
128
00:08:31,855 --> 00:08:33,361
You know what he wants?
129
00:08:33,386 --> 00:08:34,674
- Do you speak Italian?
- Uhhh...
130
00:08:34,699 --> 00:08:35,929
I'm an Irish cop.
131
00:08:35,954 --> 00:08:37,636
Maybe you love pasta or something.
132
00:08:37,661 --> 00:08:39,276
Everybody, on my signal!
133
00:08:39,301 --> 00:08:41,356
Look out for signs of Spider woman!
134
00:08:43,349 --> 00:08:44,664
Hey-mmph!
135
00:08:44,689 --> 00:08:45,823
We found her.
136
00:08:46,742 --> 00:08:48,381
How's the manhunt for me going?
137
00:08:49,886 --> 00:08:50,886
Good to know!
138
00:08:54,024 --> 00:08:55,717
Vulture!
139
00:08:58,954 --> 00:09:00,607
Well, screaming their name usually works.
140
00:09:04,940 --> 00:09:06,647
I guess that worked...
141
00:09:07,139 --> 00:09:10,872
I am the Vulture, the
pinnacle of man's genius!
142
00:09:10,897 --> 00:09:13,733
You're not my Vulture. What
are you, made of parchment?
143
00:09:13,758 --> 00:09:16,448
What cursed world have you brought me to?
144
00:09:17,716 --> 00:09:19,567
You're glitching, huh? Been there.
145
00:09:19,592 --> 00:09:20,827
Uh, where you from, bud?
146
00:09:20,852 --> 00:09:23,468
I am an artist! An engineer!
147
00:09:23,493 --> 00:09:25,746
Oh, great. A renaissance man.
148
00:09:25,771 --> 00:09:26,252
-Yes!
149
00:09:26,277 --> 00:09:27,277
Cool, let me guess.
150
00:09:28,114 --> 00:09:32,447
You were having an espresso in some
old-timey Leonardo DaVinci dimension,
151
00:09:32,472 --> 00:09:35,308
and suddenly a portal opens up,
and you wind up here,
152
00:09:37,918 --> 00:09:38,718
Am I warm?
153
00:09:38,743 --> 00:09:40,291
Yes, that's pretty much it.
154
00:09:41,953 --> 00:09:42,786
Sidebar? Uh,
155
00:09:42,811 --> 00:09:46,269
maybe you could stop making a
mess of the art museum for no reason?
156
00:09:46,294 --> 00:09:47,734
You call this art?
157
00:09:47,759 --> 00:09:49,207
We're talking about it, aren't we?
158
00:09:52,789 --> 00:09:53,818
Oh, that's cool.
159
00:09:54,701 --> 00:09:57,789
I mean, it's more of a
meta-commentary on what we call art,
160
00:09:57,814 --> 00:09:58,814
but it's... it...
161
00:09:58,959 --> 00:10:00,252
...it's also...art?
162
00:10:02,460 --> 00:10:04,113
Oh, look! It's your cousin.
163
00:10:07,086 --> 00:10:09,880
I wouldn't play with fire, dude,
you're kind of made of paper!
164
00:10:16,284 --> 00:10:17,284
Ohh, no.
165
00:10:47,244 --> 00:10:49,084
I'm sorry, who exactly
are you supposed to be?
166
00:10:49,313 --> 00:10:50,313
That's classified.
167
00:10:50,933 --> 00:10:51,900
You're... the Blue Panther.
168
00:10:51,925 --> 00:10:52,429
No.
169
00:10:52,454 --> 00:10:53,049
The Caped "Blue-cader"?
170
00:10:53,074 --> 00:10:53,676
No, I'm...
171
00:10:53,701 --> 00:10:54,337
Dark Garfield?
172
00:10:54,362 --> 00:10:55,011
No. Stop.
173
00:10:55,036 --> 00:10:56,127
Macho Libre?
174
00:10:56,152 --> 00:10:57,314
I'm from another dimension.
175
00:10:57,339 --> 00:10:58,641
You are?
176
00:10:58,666 --> 00:10:59,726
Wooow...
177
00:10:59,751 --> 00:11:01,137
Actually, I'm not confused.
178
00:11:01,162 --> 00:11:03,399
My name... is Miguel O'Hara.
179
00:11:03,424 --> 00:11:06,931
I lead an elite strike force dedicated
to the security of the multiverse...
180
00:11:06,956 --> 00:11:07,824
Actually, forget it.
181
00:11:07,849 --> 00:11:10,298
Can you go to any dimension
you want with that watch...
182
00:11:10,323 --> 00:11:11,016
- ...thing?
- It's...
183
00:11:11,041 --> 00:11:12,129
-much cooler than a watch.
184
00:11:12,154 --> 00:11:13,803
Okay! Sensitive.
185
00:11:13,828 --> 00:11:16,624
Look, there is a big flying
turkey from the renaissance
186
00:11:16,649 --> 00:11:18,970
I have to bring to justice,
so if you don't mind.
187
00:11:18,995 --> 00:11:19,823
It's alright, kid.
188
00:11:19,848 --> 00:11:20,377
Wow.
189
00:11:20,737 --> 00:11:22,169
I'll take it from here.
190
00:11:22,194 --> 00:11:23,962
Okay. Knock yourself out.
191
00:11:24,155 --> 00:11:25,755
Well... why are you saying it like that?
192
00:11:26,208 --> 00:11:27,188
You're not funny!
193
00:11:27,213 --> 00:11:29,023
Oh, I don't know...
194
00:11:32,102 --> 00:11:35,075
It's really fun cleaning up
your shocking mess, by the way.
195
00:11:35,100 --> 00:11:35,739
What mess?
196
00:11:35,764 --> 00:11:37,071
Kingpin's collider!
197
00:11:37,096 --> 00:11:38,911
What are you guys talking about?
198
00:11:38,936 --> 00:11:39,922
- None of your business!
- You shut up!
199
00:11:39,947 --> 00:11:40,268
Hey!
200
00:11:40,293 --> 00:11:40,801
Nosy.
201
00:11:40,826 --> 00:11:42,461
We saved the multiverse!
202
00:11:42,486 --> 00:11:45,072
You left a hole wide
enough for guys like him
203
00:11:45,097 --> 00:11:47,748
-to randomly get shot
into the wrong dimension!
204
00:11:49,220 --> 00:11:51,953
Now I'm stuck putting
everybody back where they belong
205
00:11:51,978 --> 00:11:54,116
before all of time and space collapses!
206
00:11:54,141 --> 00:11:56,866
Now, don't even get me
started on Dr. Strange,
207
00:11:56,878 --> 00:11:59,149
the little nerd back
on Earth 1999999!
208
00:11:59,174 --> 00:12:00,274
Who's Doctor Strange?
209
00:12:00,299 --> 00:12:02,259
Sounds like he maybe
shouldn't practice medicine.
210
00:12:02,735 --> 00:12:03,668
Sorry Captain,
211
00:12:03,693 --> 00:12:05,653
- can't talk right now! I'll be back!
- Wait! Hey!
212
00:12:08,877 --> 00:12:11,030
So, you want me to handle this one, or...?
213
00:12:16,322 --> 00:12:17,549
Huh. Okay.
214
00:12:25,795 --> 00:12:28,535
Ay, por Dios, he's got Hammer space!
215
00:12:35,836 --> 00:12:37,642
Lyla? Can you please...
216
00:12:37,667 --> 00:12:38,099
y'know...
217
00:12:38,124 --> 00:12:39,740
Nah, you gotta say it, first.
218
00:12:40,751 --> 00:12:41,504
Call for backup.
219
00:12:41,529 --> 00:12:42,091
What?
220
00:12:42,116 --> 00:12:42,711
Call for backup.
221
00:12:42,736 --> 00:12:43,024
C'mooon.
222
00:12:43,049 --> 00:12:44,595
Please, just call for...
223
00:12:44,620 --> 00:12:45,660
Yeah I already called her.
224
00:12:45,916 --> 00:12:47,427
But I enjoyed thaaat~!
225
00:13:10,158 --> 00:13:11,158
Spider woman.
226
00:13:11,926 --> 00:13:12,926
Me, too.
227
00:13:13,963 --> 00:13:15,523
Uh... are you, uhh...
228
00:13:15,548 --> 00:13:17,019
Oh, this?
229
00:13:17,044 --> 00:13:18,660
We don't know the sex yet,
230
00:13:18,685 --> 00:13:20,912
my husband wants it to be a surprise.
231
00:13:20,937 --> 00:13:23,382
He's really corny. But so hot!
232
00:13:23,658 --> 00:13:24,758
Will you adopt me?
233
00:13:25,140 --> 00:13:25,480
What...?
234
00:13:25,505 --> 00:13:25,853
What? What??
235
00:13:25,878 --> 00:13:26,954
Guys!
236
00:13:26,979 --> 00:13:30,066
Can we focus on the big fire-breathing
threat to time and space, please?!
237
00:13:30,091 --> 00:13:31,106
Yep! Yep, yep, yep, yep.
238
00:13:43,832 --> 00:13:44,719
What about her?
239
00:13:44,744 --> 00:13:45,393
No.
240
00:13:45,418 --> 00:13:46,093
We could use the help...
241
00:13:46,118 --> 00:13:46,537
No.
242
00:13:46,562 --> 00:13:48,571
Is it 'cuz she called you Dark Garfield?
243
00:13:48,596 --> 00:13:49,109
No!
244
00:13:49,134 --> 00:13:49,985
Do you say anything but no-?
245
00:13:50,010 --> 00:13:51,010
No.
246
00:13:51,051 --> 00:13:51,399
Yes!
247
00:13:51,424 --> 00:13:52,112
Why not?
248
00:13:52,137 --> 00:13:53,157
You know why.
249
00:13:56,406 --> 00:13:57,632
Enough of this.
250
00:13:58,747 --> 00:14:02,760
Take a good look at my
great fire from my backpack!
251
00:14:09,005 --> 00:14:10,085
Don't let him out!
252
00:14:12,519 --> 00:14:14,406
He'll disrupt the canon!
253
00:14:27,614 --> 00:14:29,794
- Go to the ground!
- Will you get out of here?!
254
00:14:29,819 --> 00:14:31,383
We have you surrounded!
255
00:14:31,408 --> 00:14:32,617
I'm a good guy!
256
00:14:32,642 --> 00:14:34,302
You don't look like a good guy!
257
00:14:34,327 --> 00:14:36,264
You're just gonna have
to shut up and trust-
258
00:14:36,564 --> 00:14:37,278
No!
259
00:14:37,562 --> 00:14:40,908
Mayday! Mayday!
260
00:15:36,120 --> 00:15:38,383
Whoa!
261
00:15:38,859 --> 00:15:40,225
Yeah, I think it's a Banksy.
262
00:15:43,976 --> 00:15:45,143
That's what I was gonna do.
263
00:15:56,326 --> 00:15:57,326
Whew.
264
00:16:19,309 --> 00:16:20,171
Ugh!
265
00:16:20,321 --> 00:16:21,734
Hands in the air!
266
00:16:22,519 --> 00:16:24,193
Captain, come on.
267
00:16:24,218 --> 00:16:25,315
Suspect is armed.
268
00:16:25,340 --> 00:16:26,855
With what? I'm... I'm out of webs!
269
00:16:26,880 --> 00:16:27,833
Get down on the ground!
270
00:16:27,858 --> 00:16:29,635
Which is it? Hands in the
air, or get down on the ground?
271
00:16:29,659 --> 00:16:30,571
You're under arrest.
272
00:16:30,596 --> 00:16:32,031
I just saved a bunch of people!
273
00:16:32,056 --> 00:16:33,111
For the murder of Peter Parker.
274
00:16:33,135 --> 00:16:35,467
-Captain, come on. I-
-You have the right to remain silent.
275
00:16:35,492 --> 00:16:37,251
- You don't understand!
- Anything you say...
276
00:16:42,622 --> 00:16:43,842
You don't understand.
277
00:17:14,776 --> 00:17:15,776
Dad...
278
00:17:18,473 --> 00:17:21,093
I... I've thought about... telling you.
279
00:17:21,637 --> 00:17:23,150
But you can see why I didn't want to.
280
00:17:23,175 --> 00:17:24,917
You can see why I didn't wanna tell you.
281
00:17:26,411 --> 00:17:27,971
I didn't murder Peter.
282
00:17:27,996 --> 00:17:28,996
-I didn't... I...
283
00:17:29,090 --> 00:17:30,277
-I didn't know it was him!
284
00:17:30,302 --> 00:17:32,112
- I didn't have a choice!
- How long...
285
00:17:32,137 --> 00:17:33,737
have you been lying to me?
286
00:17:36,741 --> 00:17:37,274
Can you just...
287
00:17:37,299 --> 00:17:40,180
Can you just not be a cop for
a second, and be my dad here,
288
00:17:40,205 --> 00:17:41,205
and listen to me?
289
00:17:42,695 --> 00:17:44,475
Do you really think...
290
00:17:44,500 --> 00:17:45,541
I'm a murderer?
291
00:17:47,423 --> 00:17:49,916
You're in this to help people, right?
292
00:17:52,466 --> 00:17:53,466
Right?
293
00:17:54,208 --> 00:17:55,288
-So am I!
294
00:17:57,053 --> 00:17:59,320
And the way to help
right now is to listen to me!
295
00:18:00,234 --> 00:18:01,234
-Please, Dad.
296
00:18:03,181 --> 00:18:04,414
You're all I have left.
297
00:18:08,599 --> 00:18:10,932
You have a right to remain silent.
298
00:18:10,957 --> 00:18:13,265
- Uhh, what?
- Anything you say can and will be used
299
00:18:13,290 --> 00:18:14,481
Dad, are you really
this afraid of me?!
300
00:18:14,493 --> 00:18:16,440
Against you in a court of law.
You have a right to an attorney...
301
00:18:16,464 --> 00:18:16,990
No! Stop!
302
00:18:17,015 --> 00:18:18,226
Don't get any closer!
303
00:18:23,700 --> 00:18:25,087
- Dad!
- Hey, hey, hey. C'mon.
304
00:18:26,020 --> 00:18:27,020
Just breathe.
305
00:18:27,559 --> 00:18:28,660
We got you.
306
00:18:28,685 --> 00:18:29,685
Right, Miguel?
307
00:18:32,396 --> 00:18:33,396
Lyla.
308
00:18:33,521 --> 00:18:34,614
Scan this mess.
309
00:18:37,065 --> 00:18:38,065
No further anomalies.
310
00:18:38,638 --> 00:18:40,417
Canon remains intact.
311
00:18:44,058 --> 00:18:45,724
We can't just leave her here.
312
00:18:45,749 --> 00:18:47,478
She's doing this on her own.
313
00:18:58,070 --> 00:18:59,393
I don't know how to fix this.
314
00:19:07,485 --> 00:19:08,485
Yeah.
315
00:19:09,144 --> 00:19:10,144
Well...
316
00:19:11,129 --> 00:19:12,329
Join the club.
317
00:20:17,775 --> 00:20:19,125
I know he's just a sophomore,
318
00:20:19,150 --> 00:20:22,328
but we wanna get a jump on
the college conversation, so...
319
00:20:22,353 --> 00:20:24,185
I'm sure he's gonna be...
320
00:20:24,719 --> 00:20:25,886
here. Any minute.
321
00:20:25,911 --> 00:20:28,386
He's very serious about his future.
322
00:20:30,904 --> 00:20:31,904
Uhh...
323
00:20:45,174 --> 00:20:46,794
Excuse me, do you have, uhh...
324
00:20:46,819 --> 00:20:47,921
...an ATM machine?
325
00:20:47,946 --> 00:20:49,087
Yeah, right around here, in the back.
326
00:20:49,111 --> 00:20:50,649
- Preferrably not chained to the wall?
- What?
327
00:20:50,673 --> 00:20:51,673
Uh, nothing!
328
00:20:52,141 --> 00:20:53,707
This should be simple enough.
329
00:20:54,641 --> 00:20:55,807
Just make a hole...
330
00:20:57,313 --> 00:20:58,313
grab the money.
331
00:21:02,727 --> 00:21:03,774
Oh! That's not right.
332
00:21:04,660 --> 00:21:05,987
Just get the-...ugh...
333
00:21:06,954 --> 00:21:08,240
Give me your money.
334
00:21:08,265 --> 00:21:09,706
Where are you, money? Where are you?
335
00:21:10,736 --> 00:21:11,736
Oh...
336
00:21:15,232 --> 00:21:16,232
Whoa!
337
00:21:16,381 --> 00:21:18,621
- Hey, who left this ATM on the sidewalk?!
- Augh!
338
00:21:21,297 --> 00:21:23,130
Yo, what you doing back there, man?
339
00:21:23,155 --> 00:21:23,633
-Nothing!
340
00:21:23,658 --> 00:21:25,948
Nothing, everything
is... everything's cool, man!
341
00:21:25,973 --> 00:21:26,569
All good!
342
00:21:26,594 --> 00:21:28,075
- Just forgot my pin number!
- Get your butt out of here!
343
00:21:28,099 --> 00:21:29,114
- Ahh! No!
- Get your butt out of here!
344
00:21:29,138 --> 00:21:31,089
Sir, please! Just let me rob you!
345
00:21:31,114 --> 00:21:32,370
I'm going to rob your face!
346
00:21:32,382 --> 00:21:34,393
There's no reason
to bring wood into this!
347
00:21:34,418 --> 00:21:36,042
I've never robbed anybody in my life,
348
00:21:36,067 --> 00:21:37,403
please don't make this
a bad experience for me!
349
00:21:37,427 --> 00:21:38,593
Bad experience?
350
00:21:38,618 --> 00:21:40,041
-I'm trying to run a business, here!
351
00:21:40,065 --> 00:21:41,065
I have this whole-
352
00:21:41,461 --> 00:21:42,516
Oh, wow. Is this curry powder?
353
00:21:42,540 --> 00:21:43,605
We'll say I'm a scientist.
354
00:21:43,630 --> 00:21:44,517
I was. I am!
355
00:21:44,542 --> 00:21:45,110
I... anyway.
356
00:21:45,135 --> 00:21:46,522
You heard of Alchemax? I used to-
357
00:21:46,547 --> 00:21:47,890
I used to work there.
358
00:21:47,915 --> 00:21:50,804
I was actually considered
handsome, by scientist standards.
359
00:21:50,829 --> 00:21:52,557
But I had a little accident...!
360
00:21:56,462 --> 00:21:56,929
Hey!
361
00:21:56,954 --> 00:21:57,954
Oof!
362
00:21:58,068 --> 00:21:59,094
I'm so sorry!
363
00:21:59,119 --> 00:22:00,469
First of all, I'm not even robbing you,
364
00:22:00,493 --> 00:22:02,706
I mean, this ATM machine
doesn't even belong to you, right?
365
00:22:02,730 --> 00:22:03,566
This belongs to the bank!
366
00:22:03,591 --> 00:22:04,538
They're the real criminals!
367
00:22:04,550 --> 00:22:06,138
You're the real criminal!
You're robbing me!
368
00:22:06,162 --> 00:22:08,578
Y'know, I can't really get
a job anywhere anymore,
369
00:22:08,603 --> 00:22:10,602
being like this, so I've
turned to a life of crime,
370
00:22:10,626 --> 00:22:12,942
- I'm having trouble finding... ah!
- Why do people say "ATM machine"?
371
00:22:12,966 --> 00:22:13,764
Who said that?
372
00:22:13,789 --> 00:22:15,791
The M stands for "machines".
373
00:22:15,816 --> 00:22:17,141
Spider... aahh!
374
00:22:20,630 --> 00:22:23,229
Hey, Lenny. How much do I
owe you for this beef patty, man?
375
00:22:23,254 --> 00:22:26,516
Spider, if you catch him,
it's on the house, brother.
376
00:22:26,541 --> 00:22:27,374
Oww!
377
00:22:27,399 --> 00:22:28,886
Oh! Spider man. Wow.
378
00:22:28,911 --> 00:22:29,625
Ahh!
379
00:22:29,650 --> 00:22:30,619
This is real!
380
00:22:30,644 --> 00:22:33,723
So, are you like, a cow, or a dalmation?
381
00:22:33,748 --> 00:22:34,748
I am...
382
00:22:36,941 --> 00:22:37,941
The Spot.
383
00:22:38,481 --> 00:22:40,076
We meet again, Spider man.
384
00:22:43,155 --> 00:22:44,861
- Oh, that's funny to you?
- Of course not.
385
00:22:44,886 --> 00:22:45,601
No.
386
00:22:45,626 --> 00:22:46,602
So, is that a costume?
387
00:22:46,627 --> 00:22:48,797
Unfortunately for both of us, this is skin.
388
00:22:48,822 --> 00:22:49,757
Oh, dang.
389
00:22:49,782 --> 00:22:51,133
You see...
390
00:22:51,583 --> 00:22:52,637
I'm from your past.
391
00:22:53,263 --> 00:22:54,152
One year ago...
392
00:22:54,177 --> 00:22:55,006
Hold up.
393
00:22:55,031 --> 00:22:55,844
Oh, come on!
394
00:22:55,869 --> 00:22:56,738
Uh oh.
395
00:22:56,763 --> 00:22:58,415
- Well, this has been fun, um...
- Who are you talking to?
396
00:22:58,439 --> 00:23:01,519
- But I really gotta wrap this up.
- No, no, no! No, go ahead, take your call.
397
00:23:03,049 --> 00:23:06,176
This job is so dumb sometimes!
398
00:23:09,213 --> 00:23:10,460
Maybe just pay me now.
399
00:23:10,609 --> 00:23:12,570
Okay, let's do this one last time.
400
00:23:13,613 --> 00:23:15,513
My name is Miles Morales.
401
00:23:15,901 --> 00:23:17,774
I was bitten by a radioactive spider,
402
00:23:18,358 --> 00:23:20,145
and for the last year and four months,
403
00:23:20,828 --> 00:23:24,175
I've been Brooklyn's
one and only Spider man.
404
00:23:24,200 --> 00:23:26,637
And things are going great.
405
00:23:26,930 --> 00:23:28,317
Hey, hey, hey, hey!
406
00:23:28,342 --> 00:23:30,054
- Whoo!
- You could hurt somebody!
407
00:23:32,441 --> 00:23:34,247
Catching all sorts of bad guys,
408
00:23:36,922 --> 00:23:39,917
Can't you just act like a regular
super villain so I can catch you?
409
00:23:41,309 --> 00:23:42,702
I designed my new suit,
410
00:23:42,727 --> 00:23:45,188
with some fly ambience down the side.
411
00:23:45,213 --> 00:23:46,834
Aunt May moved to Florida,
412
00:23:46,859 --> 00:23:47,598
Done.
413
00:23:47,623 --> 00:23:49,211
I guest hosted Jeopardy.
414
00:23:49,577 --> 00:23:51,217
Endorsed baby powder,
415
00:23:51,613 --> 00:23:53,961
apologized for endorsing baby powder,
416
00:23:54,275 --> 00:23:55,908
my mustache came in,
417
00:23:56,178 --> 00:23:57,591
Mustache.
418
00:23:57,616 --> 00:23:59,651
...and out.
419
00:24:00,907 --> 00:24:03,289
Been developing a new
twist on my venom thing.
420
00:24:03,314 --> 00:24:04,314
Zap!
421
00:24:05,187 --> 00:24:06,247
Whoa, whoa, whoa!
422
00:24:08,800 --> 00:24:09,247
Sorry!
423
00:24:09,272 --> 00:24:12,929
How much longer can I keep
lying about who really I am?
424
00:24:12,954 --> 00:24:14,564
I hear that new Spider man is Puerto Rican.
425
00:24:14,588 --> 00:24:16,144
Nahh, he...
426
00:24:16,169 --> 00:24:17,792
he seems more Dominican to me.
427
00:24:17,817 --> 00:24:21,078
-I mean, would they get it if I told them?
428
00:24:21,103 --> 00:24:23,005
We love you and accept you,
429
00:24:23,030 --> 00:24:26,274
even though you have
been lying to us for a year!
430
00:24:27,735 --> 00:24:29,168
Maybe in some other universe.
431
00:24:29,896 --> 00:24:31,543
Sometimes I just...
432
00:24:31,568 --> 00:24:33,136
wish I wasn't the only one.
433
00:24:34,654 --> 00:24:35,794
I don't dwell on it.
434
00:24:43,129 --> 00:24:44,916
I miss my uncle, sometimes.
435
00:24:46,088 --> 00:24:48,201
Miles, I see exactly
what you're doing here.
436
00:24:49,366 --> 00:24:51,845
Even though he... turned
out to be the Prowler.
437
00:24:54,290 --> 00:24:55,970
I try to do what he told me.
438
00:24:57,323 --> 00:24:58,810
Just keep going.
439
00:24:59,460 --> 00:25:00,807
You're looking at your texts?
440
00:25:00,832 --> 00:25:02,405
You understand this is
the fight of our lives, right?
441
00:25:02,417 --> 00:25:02,945
Sorry, sorry.
442
00:25:02,969 --> 00:25:04,059
- Just... just a second.
- Oh, okay.
443
00:25:04,083 --> 00:25:05,835
No, no, no. No, go ahead. Take one call.
444
00:25:05,860 --> 00:25:08,234
You turn off your phone at a movie theater, but
you don't turn it off when you're fighting me?
445
00:25:08,246 --> 00:25:09,041
One sec.
446
00:25:09,065 --> 00:25:10,051
Ah! "In a minute".
447
00:25:10,076 --> 00:25:12,135
Ahh, he wrote it all as one word.
448
00:25:12,160 --> 00:25:14,037
That's cute, right? Youth.
449
00:25:17,898 --> 00:25:19,731
Ohhh, my nose!
450
00:25:19,758 --> 00:25:20,767
Sorry, I just-
451
00:25:20,792 --> 00:25:21,704
I really gotta be somewhere-
452
00:25:21,729 --> 00:25:22,729
Sike.
453
00:25:25,029 --> 00:25:26,922
Heh. There's bubbles now. Hold on.
454
00:25:26,947 --> 00:25:27,947
Whoa!
455
00:25:28,407 --> 00:25:30,389
I think this is going great!
456
00:25:31,359 --> 00:25:33,053
Still bubbles on here.
457
00:25:34,292 --> 00:25:35,905
You know, I think it's probably okay.
458
00:25:37,563 --> 00:25:39,980
We're figuring it out!
We're finding our rhythm!
459
00:25:42,469 --> 00:25:45,423
I've been waiting for this
moment for a really long time, so...
460
00:25:46,486 --> 00:25:47,982
Hey, where'd the goose come from?
461
00:25:48,925 --> 00:25:49,543
-Whoa!
462
00:25:49,568 --> 00:25:51,497
I don't think I want this costume anymore.
463
00:25:51,522 --> 00:25:54,863
Almost there, Mami... smiley face...
464
00:25:54,888 --> 00:25:56,849
Great. Is this your goose?
465
00:25:56,884 --> 00:25:58,537
Get it off me, get it off me, get it...
466
00:26:00,833 --> 00:26:01,833
Ow!
467
00:26:03,073 --> 00:26:04,213
At the end of the day,
468
00:26:05,836 --> 00:26:07,356
I got you right where I-
469
00:26:07,381 --> 00:26:08,381
ow!
470
00:26:09,644 --> 00:26:10,876
-I'm Spider man.
471
00:26:10,901 --> 00:26:13,683
- No one can take that away from me.
- Unbelievable.
472
00:26:13,708 --> 00:26:15,082
Come back here, nemesis!
473
00:26:15,107 --> 00:26:16,379
Don't escape!
474
00:26:16,404 --> 00:26:18,492
Your costume's too tight
in the back, by the way!
475
00:26:27,354 --> 00:26:28,340
Yo, what's up, man?
476
00:26:28,365 --> 00:26:29,616
Umm, writing an essay.
477
00:26:29,641 --> 00:26:32,755
There's a bad guy on the roof of the
Peterson building. Can you call the police?
478
00:26:32,779 --> 00:26:35,234
- Tell them to pick him up?
- I dunno. Sounds like a slippery slope.
479
00:26:35,258 --> 00:26:36,047
Just this one time?
480
00:26:36,072 --> 00:26:39,719
It starts with one call, then it's walkie
talkies and synchronized watches...
481
00:26:39,744 --> 00:26:41,261
in a month, it'll be a spider signal...
482
00:26:41,285 --> 00:26:43,146
I'm not your guy in the chair.
483
00:26:43,171 --> 00:26:44,607
Are those my Jordans?
484
00:26:45,396 --> 00:26:47,043
I can't help it if we're the same size.
485
00:26:58,593 --> 00:27:01,900
You see, every person is a universe.
486
00:27:01,925 --> 00:27:05,401
And my job is to capture
your person's universe
487
00:27:05,426 --> 00:27:07,141
on this piece of paper.
488
00:27:08,678 --> 00:27:09,398
That's blank.
489
00:27:09,423 --> 00:27:10,423
Exactly.
490
00:27:10,734 --> 00:27:13,712
I have no idea who this kid is.
491
00:27:13,737 --> 00:27:15,587
I don't know if he knows.
492
00:27:15,612 --> 00:27:19,432
And he's gotta decide if he's
gonna commit himself to his future,
493
00:27:19,457 --> 00:27:22,605
...or whatever he's doing
instead of being here.
494
00:27:22,630 --> 00:27:24,564
Can't have your cake and eat it, too.
495
00:27:24,589 --> 00:27:25,879
Unless you bake two cakes!
496
00:27:25,904 --> 00:27:26,653
Miles? Miles!
497
00:27:26,678 --> 00:27:28,145
Interest in comedy.
498
00:27:28,170 --> 00:27:28,748
How's this going?
499
00:27:28,773 --> 00:27:30,650
- Now, son, what have we always said?
- College! Woo-woo!
500
00:27:30,674 --> 00:27:32,963
On time means five minutes early.
501
00:27:32,988 --> 00:27:34,682
I know! I know, I know, I know. Look.
502
00:27:34,707 --> 00:27:37,737
I gotta get back to being a great
student, so can we make this quick?
503
00:27:41,276 --> 00:27:42,276
Okay.
504
00:27:42,528 --> 00:27:44,421
Miles' grades are pretty good.
505
00:27:44,446 --> 00:27:46,153
A in AP physics,
506
00:27:46,178 --> 00:27:47,459
That's my little man!
507
00:27:47,484 --> 00:27:49,450
And AP studio art,
508
00:27:49,475 --> 00:27:51,016
He takes after his uncle.
509
00:27:51,041 --> 00:27:52,310
-A-in English,
510
00:27:52,335 --> 00:27:53,011
He's a tough grader.
511
00:27:53,036 --> 00:27:54,543
And a B in Spanish.
512
00:27:54,568 --> 00:27:56,024
- What?!
- Whoo, okay.
513
00:27:56,049 --> 00:27:57,925
- Miles.
- Are you trying to kill your mother?!
514
00:27:57,949 --> 00:27:59,119
Calm ate, Mami.
515
00:27:59,144 --> 00:28:00,446
Eso no es my fault!
516
00:28:00,471 --> 00:28:02,237
"My fault"?
517
00:28:02,262 --> 00:28:03,461
Spanglish!
518
00:28:03,486 --> 00:28:04,980
Mom, I just missed a few classes!
519
00:28:05,005 --> 00:28:07,118
Oh, just a few classes.
Well, what's "a few"?
520
00:28:07,143 --> 00:28:08,782
I mean, you know, like...
521
00:28:09,479 --> 00:28:10,026
...five?
522
00:28:10,051 --> 00:28:11,051
Five?!
523
00:28:11,284 --> 00:28:12,150
Actually, six.
524
00:28:12,175 --> 00:28:12,820
You're dead.
525
00:28:12,845 --> 00:28:13,594
Mom.
526
00:28:13,619 --> 00:28:15,204
- He takes after his uncle.
- Wait, wait, wait. But...
527
00:28:15,228 --> 00:28:15,780
But I...
528
00:28:15,805 --> 00:28:17,355
- I just have a lot going on.
- Alright.
529
00:28:17,379 --> 00:28:19,125
We can still salvage this.
530
00:28:19,150 --> 00:28:19,941
I'm sorry, "salvage"?
531
00:28:19,966 --> 00:28:22,174
Miles has a great story to tell.
532
00:28:22,199 --> 00:28:24,557
Having a story at all seems gross.
533
00:28:24,582 --> 00:28:26,911
Your name is Miles Morales.
534
00:28:26,936 --> 00:28:27,405
Correct.
535
00:28:27,430 --> 00:28:30,459
You grew up in a
struggling immigrant family.
536
00:28:30,484 --> 00:28:33,000
I'm from Puerto Rico. Puerto
Rico's part of America...
537
00:28:33,025 --> 00:28:35,714
We own a fort in Brooklyn. I-I
don't know about struggling...
538
00:28:35,739 --> 00:28:37,812
It doesn't matter. You're all struggling.
539
00:28:37,837 --> 00:28:38,671
I'll be captain next week.
540
00:28:38,696 --> 00:28:42,570
And now, his dream is to attend
the top physics program in the nation!
541
00:28:42,595 --> 00:28:44,152
Whatever it takes, we'll do it!
542
00:28:44,177 --> 00:28:46,539
At Princeton University.
543
00:28:47,285 --> 00:28:48,512
In New Jersey?!
544
00:28:49,240 --> 00:28:51,440
No, no, no no no no! That's too far!
545
00:28:51,465 --> 00:28:54,056
New Jersey's too far from New York?!
546
00:28:54,081 --> 00:28:56,378
There's great schools in Brooklyn!
547
00:28:56,753 --> 00:28:59,299
Princeton has the best quantum
researchers in the country!
548
00:28:59,324 --> 00:29:00,550
Quantum research... mm-hmm.
549
00:29:00,562 --> 00:29:03,079
They're moving electrons
across dimensional thresholds!
550
00:29:03,104 --> 00:29:03,766
...Electrons, uh-huh.
551
00:29:03,791 --> 00:29:05,406
I mean, they're studying dark matter!
552
00:29:05,431 --> 00:29:07,206
Yeah, I don't know what any of that means.
553
00:29:07,231 --> 00:29:10,545
I could help figure out how
to travel to other dimensions.
554
00:29:10,570 --> 00:29:11,340
Yeah, okay.
555
00:29:11,365 --> 00:29:13,600
Oh, yeah. That sounds
like a really good fake job.
556
00:29:13,625 --> 00:29:15,473
Dad. When you were my age,
557
00:29:15,498 --> 00:29:18,857
you followed your dream,
and went out on your own,
558
00:29:18,882 --> 00:29:20,649
to start a business with Uncle Aaron.
559
00:29:20,674 --> 00:29:22,330
- Right?
- That's... different.
560
00:29:22,355 --> 00:29:24,470
We used to... see, when you were born,
561
00:29:24,495 --> 00:29:26,290
plus your mom used to...
562
00:29:27,353 --> 00:29:28,953
Look, life is a journey.
563
00:29:28,978 --> 00:29:32,497
You all got me into this school 'cuz
you thought I could do something special.
564
00:29:33,796 --> 00:29:35,549
And now, I think so, too.
565
00:29:35,925 --> 00:29:38,279
And the special thing I wanna do is this.
566
00:29:39,287 --> 00:29:41,121
There are people
out there who can
567
00:29:41,133 --> 00:29:43,507
literally teach me the
things I wanna learn.
568
00:29:44,208 --> 00:29:45,942
But they aren't all in Brooklyn.
569
00:29:55,137 --> 00:29:56,557
That's your story!
570
00:29:57,111 --> 00:29:59,956
- Now, just stick to the script.
- Miles, you okay?
571
00:30:05,694 --> 00:30:07,181
- Ooh, I gotta go.
- You...
572
00:30:07,206 --> 00:30:08,566
You guys just keep talking!
573
00:30:08,591 --> 00:30:10,121
- This is all great stuff!
- Miles, wait!
574
00:30:10,145 --> 00:30:11,468
Did you order the cake for tonight?
575
00:30:11,492 --> 00:30:12,995
Yeah, totally! I'm...
you know, call me! Uhh-
576
00:30:13,019 --> 00:30:14,424
I gotta go. Alright? Uhh... bye!
577
00:30:15,399 --> 00:30:16,406
This kid.
578
00:30:16,431 --> 00:30:17,766
I swear. What are we gonna do with him?
579
00:30:17,790 --> 00:30:18,814
All units,
580
00:30:18,839 --> 00:30:20,370
- super villain event over on...
- I-I gotta go.
581
00:30:20,394 --> 00:30:20,943
What?!
582
00:30:20,968 --> 00:30:21,792
You're gonna leave, too-?
583
00:30:21,817 --> 00:30:22,973
You leave... everybody leaves.
584
00:30:22,997 --> 00:30:24,238
Why am I here?
585
00:30:24,263 --> 00:30:25,611
- Why am I here? Why am I still here?
- I know. I'm so sorry.
586
00:30:25,635 --> 00:30:26,725
But we'll figure it out.
587
00:30:27,725 --> 00:30:28,725
Together.
588
00:30:30,391 --> 00:30:31,391
Wow.
589
00:30:31,433 --> 00:30:33,578
Excuse me. I-I'm so sorry.
590
00:30:33,603 --> 00:30:34,919
He's lying to you.
591
00:30:34,944 --> 00:30:35,646
Jeff?
592
00:30:35,671 --> 00:30:36,671
Your son.
593
00:30:36,926 --> 00:30:39,720
He's lying. And I think you know it.
594
00:30:41,975 --> 00:30:43,190
How's your essay?
595
00:30:43,215 --> 00:30:44,046
Marinating.
596
00:30:44,071 --> 00:30:45,531
This is part of my process.
597
00:30:45,556 --> 00:30:46,596
Oh. Oh, really?
598
00:30:46,621 --> 00:30:48,126
I think your guy got away.
599
00:30:48,151 --> 00:30:48,916
Thanks. I'm on it.
600
00:30:48,941 --> 00:30:50,357
Yeah, you seem really stressed.
601
00:30:50,382 --> 00:30:50,863
I agree!
602
00:30:50,888 --> 00:30:51,855
- You're stretched
too thin. I've been
603
00:30:51,867 --> 00:30:53,023
worried... Yeah, alright.
Thanks for the tip!
604
00:30:53,047 --> 00:30:53,712
C'mere!
605
00:30:53,737 --> 00:30:55,114
- That was bad.
- I know.
606
00:30:55,139 --> 00:30:56,728
What is really going on with this kid?
607
00:30:56,753 --> 00:30:57,577
I don't know!
608
00:30:57,602 --> 00:30:58,602
Hey!
609
00:30:59,110 --> 00:31:00,624
- Spider man!
- Officer Morales!
610
00:31:00,649 --> 00:31:01,755
I mean, umm...
611
00:31:01,780 --> 00:31:02,795
Officer Morales.
612
00:31:02,820 --> 00:31:04,060
This is not what it looks like.
613
00:31:04,777 --> 00:31:05,744
Hey! Hey!
614
00:31:05,769 --> 00:31:08,102
- Officer...!
- My kid goes here, man!
615
00:31:08,949 --> 00:31:09,415
Yo!
616
00:31:09,569 --> 00:31:10,783
I'm on the PTA!
617
00:31:10,808 --> 00:31:12,873
You know how many lemon
bars I gotta bake for that?
618
00:31:12,898 --> 00:31:14,405
Who laughs in the middle of a fight?
619
00:31:14,429 --> 00:31:15,104
I did not!
620
00:31:15,129 --> 00:31:16,459
It was...
- Are you serious?!
621
00:31:16,471 --> 00:31:18,105
It was inconsiderate
and super rude!
622
00:31:18,130 --> 00:31:19,290
...And a little cocky... oof!
623
00:31:19,421 --> 00:31:21,921
Yeah, you got me agreeing
with the bad guy right now.
624
00:31:21,946 --> 00:31:24,583
Bad guy? He's barely a villain of the week!
625
00:31:24,608 --> 00:31:25,489
What'd you call me?
626
00:31:25,514 --> 00:31:27,754
- You realize I'm right here.
- C'mon, man! - Everything-
627
00:31:29,050 --> 00:31:30,270
...is under control!
628
00:31:36,546 --> 00:31:37,973
Of course we'd end up back here.
629
00:31:38,107 --> 00:31:40,294
-Well, you know what?
You are just like my son!
630
00:31:40,319 --> 00:31:43,518
-I am? I... That's so silly! I... what?
631
00:31:43,543 --> 00:31:45,843
- Imagine that.
- Back... where it all...
632
00:31:45,868 --> 00:31:46,947
- started!
- Watch out!
633
00:31:49,409 --> 00:31:51,509
The crucible of our connection!
634
00:31:52,545 --> 00:31:54,784
Hey, don't try to wow me with big words.
635
00:31:54,809 --> 00:31:56,581
-I do the crossword every day.
636
00:32:02,249 --> 00:32:05,155
- Is it all coming back to you?
- What are you talking about?
637
00:32:05,180 --> 00:32:06,712
The creation event!
638
00:32:07,397 --> 00:32:08,397
What?
639
00:32:10,135 --> 00:32:11,135
Ah!
640
00:32:11,626 --> 00:32:12,360
Yeah?
641
00:32:12,385 --> 00:32:13,445
Hey, baby. We got cut off.
642
00:32:14,881 --> 00:32:17,323
Nothing is more important than management.
643
00:32:21,482 --> 00:32:23,202
Yeah, I'm kinda in the middle of something.
644
00:32:24,176 --> 00:32:26,039
Destiny brought us here!
645
00:32:26,064 --> 00:32:27,711
You see now, don't you?
646
00:32:28,008 --> 00:32:29,142
I-I really don't.
647
00:32:29,167 --> 00:32:30,877
I am your nemesis.
648
00:32:30,902 --> 00:32:32,614
You're not my nemesis.
649
00:32:32,639 --> 00:32:33,843
You missed!
650
00:32:33,868 --> 00:32:35,714
-Can't contain the Spot... augh!
651
00:32:36,120 --> 00:32:38,668
You really don't remember
what you did to me?
652
00:32:39,114 --> 00:32:40,028
-What I did for you?
653
00:32:40,053 --> 00:32:40,959
Uhhh...
654
00:32:40,984 --> 00:32:41,470
No.
655
00:32:41,495 --> 00:32:42,892
I worked at Alchemax.
656
00:32:42,917 --> 00:32:45,441
I ran a test on this collider
657
00:32:45,466 --> 00:32:48,036
that brought a spider here
from another dimension.
658
00:32:48,920 --> 00:32:50,632
- 42.
- Its home dimension...
659
00:32:51,140 --> 00:32:52,140
It escaped.
660
00:32:52,983 --> 00:32:54,243
And it bit you.
661
00:32:55,071 --> 00:32:57,951
My spider made you Spider man!
662
00:32:58,675 --> 00:32:59,277
What?
663
00:32:59,302 --> 00:33:00,795
You ran through the cafeteria.
664
00:33:00,820 --> 00:33:01,432
He took a bagel!
665
00:33:01,457 --> 00:33:02,785
You hit me with a bagel!
666
00:33:04,399 --> 00:33:07,108
I've hit a lot of different villains
with a lot of different food!
667
00:33:07,133 --> 00:33:10,382
You make your flippy, little sassy jokes,
668
00:33:10,407 --> 00:33:11,757
and everyone loves them.
669
00:33:12,247 --> 00:33:14,233
But no one knows what it feels like...
670
00:33:15,047 --> 00:33:16,594
to be on the other side of them.
671
00:33:16,619 --> 00:33:18,199
I'm just trying to lighten
the mood, y'know...?
672
00:33:18,223 --> 00:33:19,324
I created you!
673
00:33:19,864 --> 00:33:21,390
And you created me.
674
00:33:22,010 --> 00:33:23,125
Spider man, why did you create that guy?
675
00:33:23,149 --> 00:33:24,115
I-I didn't!
676
00:33:24,140 --> 00:33:25,260
He's talking crazy!
677
00:33:25,285 --> 00:33:27,986
I was in this collider
room when you blew it up!
678
00:33:36,930 --> 00:33:37,930
-Because of you,
679
00:33:38,904 --> 00:33:40,700
I lost my job,
680
00:33:40,725 --> 00:33:41,725
my life...
681
00:33:42,298 --> 00:33:43,611
my face!
682
00:33:43,636 --> 00:33:45,853
My family won't even look at me!
683
00:33:45,878 --> 00:33:47,585
I made you into a hero!
684
00:33:47,922 --> 00:33:49,069
You made me into this!
685
00:33:49,657 --> 00:33:50,708
Look at me!
686
00:33:50,733 --> 00:33:53,107
You did this to me!
687
00:33:53,132 --> 00:33:54,345
Look at me!
688
00:33:54,370 --> 00:33:56,032
I'll make you respect me!
689
00:33:56,057 --> 00:33:57,674
Yaah! Ahh! Ow!
690
00:33:59,785 --> 00:34:00,598
I am your...
691
00:34:00,623 --> 00:34:02,341
nemesis...!
692
00:34:06,413 --> 00:34:07,366
Well, what...
693
00:34:07,391 --> 00:34:08,107
where'd he go?
694
00:34:08,132 --> 00:34:10,557
He... kicked his own butt.
695
00:34:11,864 --> 00:34:14,158
You know we're supposed to
catch 'em, the bad guys. Right?
696
00:34:14,182 --> 00:34:15,666
I always do!
697
00:34:16,468 --> 00:34:17,468
...Usually.
698
00:34:17,657 --> 00:34:19,451
Gutierrez, get the crane, man!
699
00:34:19,476 --> 00:34:20,274
Yes, sir!
700
00:34:20,286 --> 00:34:22,714
Ohh, this here is why
nobody likes us, man.
701
00:34:22,739 --> 00:34:23,641
Us...?
702
00:34:23,666 --> 00:34:25,746
I am trying to do right out here.
703
00:34:25,771 --> 00:34:27,084
I mean... I'm trying, too-!
704
00:34:27,109 --> 00:34:29,749
- And you need to be a better role model.
- I'm a great role model!
705
00:34:33,957 --> 00:34:34,957
Hey, Gutierrez.
706
00:34:35,390 --> 00:34:36,617
You can cancel the crane.
707
00:34:39,215 --> 00:34:41,689
I swear...
708
00:34:41,952 --> 00:34:43,392
Uhhh...
709
00:34:43,417 --> 00:34:45,481
Do you wanna talk about it...?
710
00:34:45,505 --> 00:34:46,579
Are you crazy?!
711
00:34:46,925 --> 00:34:50,045
Well, men of your generation
ignore their mental health too much.
712
00:34:51,630 --> 00:34:53,648
What am I... what am I even doing?
713
00:34:53,673 --> 00:34:56,193
'Cuz no matter what I do,
someone always thinks I'm blowing it.
714
00:34:58,394 --> 00:34:59,460
I know the feeling.
715
00:35:01,820 --> 00:35:04,574
So... your son!
716
00:35:05,014 --> 00:35:06,088
How's he doing?
717
00:35:06,113 --> 00:35:09,100
You think he's gonna figure it all out?
718
00:35:09,407 --> 00:35:10,462
Honestly?
719
00:35:10,487 --> 00:35:11,720
Yeah...
720
00:35:11,745 --> 00:35:12,700
He's a good kid...
721
00:35:12,725 --> 00:35:13,193
Yeah?
722
00:35:13,218 --> 00:35:15,984
Y'know, it's scary. He says
these things that are so smart,
723
00:35:16,009 --> 00:35:17,877
-Cool! Well, I should probably-
724
00:35:17,902 --> 00:35:21,073
...and he does these
things that are so stupid.
725
00:35:22,159 --> 00:35:24,032
I just don't want him to mess it up.
726
00:35:24,999 --> 00:35:26,513
Maybe get off the kid's ass.
727
00:35:26,538 --> 00:35:26,936
I'm sorry, what?
728
00:35:26,961 --> 00:35:29,068
What? What... I... I don't know!
729
00:35:30,064 --> 00:35:32,524
And I hate that he's not
being honest with me!
730
00:35:32,914 --> 00:35:34,461
Maybe he's scared to talk to you.
731
00:35:34,486 --> 00:35:36,793
Why would anyone be scared to talk to me?!
732
00:35:37,094 --> 00:35:38,940
Uhh... I don't... I don't know.
733
00:35:38,965 --> 00:35:40,025
It's just...
734
00:35:40,687 --> 00:35:42,891
you're getting pretty good
at being a parent, you think...
735
00:35:42,915 --> 00:35:43,915
you got it lit.
736
00:35:44,646 --> 00:35:45,866
And then they go and grow up.
737
00:35:48,793 --> 00:35:51,099
I just don't wanna lose him. Y'know?
738
00:35:58,644 --> 00:35:59,984
Well...
739
00:36:00,009 --> 00:36:03,268
as an objective observer
with no skin in the game,
740
00:36:04,219 --> 00:36:05,219
I say...
741
00:36:06,070 --> 00:36:07,990
you gotta let him spread his wings, man.
742
00:36:09,000 --> 00:36:10,089
Like this.
743
00:36:10,527 --> 00:36:11,527
...Yeah.
744
00:36:13,080 --> 00:36:14,474
I don't know.
745
00:36:18,680 --> 00:36:21,314
If this isn't nice... what is?
746
00:36:27,824 --> 00:36:28,864
I should go.
747
00:36:30,113 --> 00:36:32,439
Yeah, and... and catch that holes guy.
748
00:36:32,464 --> 00:36:33,727
Don't worry.
749
00:36:33,752 --> 00:36:35,821
I don't think that guy's
gonna show his face again.
750
00:36:36,871 --> 00:36:37,871
What?
751
00:36:38,676 --> 00:36:39,676
Okay...
752
00:36:41,346 --> 00:36:42,876
I think I kicked myself...
753
00:36:43,701 --> 00:36:44,761
...into myself.
754
00:36:46,988 --> 00:36:48,255
Well, this is new.
755
00:36:48,719 --> 00:36:50,139
Helloooo...!
756
00:36:50,164 --> 00:36:51,983
Hello! Echo, echo, echo... no echo.
757
00:36:53,501 --> 00:36:54,501
Hypothesis:
758
00:36:55,401 --> 00:36:57,128
I'm going to put my head in that hole.
759
00:37:04,736 --> 00:37:06,952
Ow! Ow, ow, ow! Stop it, stop it, stop it!
760
00:37:08,653 --> 00:37:09,653
That was...
761
00:37:10,354 --> 00:37:11,353
cool!
762
00:37:12,274 --> 00:37:14,914
My holes can take me anywhere.
763
00:37:23,380 --> 00:37:24,380
Excuse me!
764
00:37:24,691 --> 00:37:25,078
Hi.
765
00:37:25,103 --> 00:37:26,991
Sorry to bug you, I
know you're busy, sorry.
766
00:37:27,016 --> 00:37:27,616
What do you want?
767
00:37:27,628 --> 00:37:29,237
I know it's weird, I just
came out of nowhere,
768
00:37:29,261 --> 00:37:32,287
but I think I'm becoming a
trans-dimensional super being.
769
00:37:32,312 --> 00:37:32,861
So?
770
00:37:32,886 --> 00:37:33,680
-So?
771
00:37:33,705 --> 00:37:37,423
I'm literally splitting the
fabric of space and time!
772
00:37:38,149 --> 00:37:39,549
For you, it's just a Tuesday night.
773
00:37:39,861 --> 00:37:42,622
You're acting like weird stuff like
this happens to you all the time.
774
00:37:44,013 --> 00:37:45,273
Can I have some gum?
775
00:37:45,298 --> 00:37:46,741
Ahhh, whoa!
776
00:37:49,635 --> 00:37:50,635
Wow.
777
00:37:51,402 --> 00:37:54,076
The power of the multiverse
in the palm of my hand.
778
00:37:55,376 --> 00:37:56,903
My holes aren't a curse!
779
00:37:56,928 --> 00:37:58,064
They're the answer!
780
00:37:58,089 --> 00:38:00,197
Can you stop talking about your holes?
781
00:38:00,222 --> 00:38:01,855
You're making everyone
uncomfortable over here.
782
00:38:01,879 --> 00:38:03,999
No, no, no! You're gonna
love this. Look, look, look.
783
00:38:06,993 --> 00:38:08,560
I'm outta spots. Wouldn't ya know it?
784
00:38:08,990 --> 00:38:10,143
Uhh...
785
00:38:10,168 --> 00:38:11,361
As you were, gentlemen.
786
00:38:12,087 --> 00:38:14,079
I'm coming for you, Spider man!
787
00:38:21,054 --> 00:38:21,783
Oh no.
788
00:38:21,808 --> 00:38:22,794
Tomorrow morning, Spider man.
789
00:38:22,819 --> 00:38:24,060
Page one with a
decent picture this time!
790
00:38:24,072 --> 00:38:25,410
Uh-huh. Yeah,
absolutely right, boss. I'm...
791
00:38:25,434 --> 00:38:25,749
Shut up.
792
00:38:25,774 --> 00:38:26,229
Uh-huh.
793
00:38:26,254 --> 00:38:27,247
- Get outta here!
- You got it, boss.
794
00:38:27,272 --> 00:38:28,314
I'm on it!
795
00:38:28,339 --> 00:38:29,996
God, I need a raise.
796
00:38:32,372 --> 00:38:33,125
Beep, beep!
797
00:38:33,150 --> 00:38:34,386
Miguel, it's Peter.
798
00:38:34,874 --> 00:38:35,907
We got an anomaly.
799
00:38:35,932 --> 00:38:37,619
Thank you, Peter. You're one of our best.
800
00:38:37,644 --> 00:38:38,884
Jess? Who's on this?
801
00:38:38,909 --> 00:38:39,909
Beep, beep.
802
00:38:53,649 --> 00:38:54,539
Have you seen Miles?
803
00:38:54,564 --> 00:38:55,564
Nope.
804
00:38:55,961 --> 00:38:56,961
Hey!
805
00:38:57,577 --> 00:38:58,431
What about Miles?
806
00:38:58,456 --> 00:38:59,456
Nope.
807
00:38:59,907 --> 00:39:00,907
Have you seen Miles?
808
00:39:02,949 --> 00:39:04,040
- What are you doing?
- Well?
809
00:39:04,064 --> 00:39:06,386
- Speech! Okay, everybody!
- What? No!
810
00:39:06,411 --> 00:39:08,359
Todos!
811
00:39:08,384 --> 00:39:10,224
- Oh, dear God, no.
- It's time for the speech!
812
00:39:11,482 --> 00:39:12,729
Rio, come on.
813
00:39:13,245 --> 00:39:14,418
Ummm...
814
00:39:14,443 --> 00:39:15,557
Hi.
815
00:39:15,582 --> 00:39:17,640
"And I want you to know, no matter what,
816
00:39:17,665 --> 00:39:19,640
even though we've had our ups and downs,
817
00:39:19,665 --> 00:39:21,350
I am so proud of you today!
818
00:39:21,375 --> 00:39:24,034
- And every day! "Parenthesis," mostly.
- Hey. Umm, hey.
819
00:39:24,059 --> 00:39:26,222
- "LOL". Heh. "PS..."
- Hey, Mr. Spider man.
820
00:39:26,247 --> 00:39:27,801
It won't fit on one cake.
821
00:39:30,489 --> 00:39:31,575
Can't you write smaller?
822
00:39:32,297 --> 00:39:33,764
Can't you write shorter?
823
00:39:35,897 --> 00:39:36,717
Come again!
824
00:39:36,742 --> 00:39:39,369
Uhhh, what else can I say about Jeff?
825
00:39:39,867 --> 00:39:42,947
That he was almost ten pounds as a baby!
826
00:39:42,972 --> 00:39:44,492
I know, I know! You're gonna be
embarrassed. You're gonna be...
827
00:39:44,516 --> 00:39:47,155
...he almost killed his
mother. Look at those shoulders.
828
00:39:47,179 --> 00:39:48,720
Oh, no. Okay, okay,
okay, that's it, okay.
829
00:39:48,732 --> 00:39:49,457
He was a big baby.
830
00:39:49,481 --> 00:39:51,742
- Oh my God!
- Okay.
831
00:39:51,767 --> 00:39:52,697
Oh, he's so funny!
832
00:39:52,709 --> 00:39:55,016
Ohh, I'll take the mic.
No more mics for you.
833
00:39:55,393 --> 00:39:57,819
- Thank you Rio, for that.
- Where is that kid?
834
00:39:57,844 --> 00:40:00,689
- You know, I didn't always
know what I wanted to do in life.
835
00:40:01,261 --> 00:40:04,514
-I was pulled in a lot of different
directions when I was young.
836
00:40:05,614 --> 00:40:07,555
-You know, me and my brother
came up in this neighborhood,
837
00:40:07,579 --> 00:40:10,005
-just a couple of knuckleheads
running the streets.
838
00:40:12,689 --> 00:40:14,232
You guys used to...
839
00:40:15,113 --> 00:40:16,826
- chase us outta your stores, and now,
- Hey! Taxi!
840
00:40:16,850 --> 00:40:18,876
If you can believe it, it's
my job to look out for you.
841
00:40:18,888 --> 00:40:19,731
Thank you. Thank you.
842
00:40:19,755 --> 00:40:21,761
- And then, I had a kid,
- Be right back!
843
00:40:21,786 --> 00:40:24,187
And everything changed.
844
00:40:24,798 --> 00:40:25,798
For the better.
845
00:40:27,180 --> 00:40:29,184
I mean, I don't even know
about giving a toast, 'cuz I...
846
00:40:29,196 --> 00:40:29,867
Hey! Hey! Wait!
847
00:40:29,891 --> 00:40:31,306
-I should be toasting you all.
848
00:40:33,551 --> 00:40:35,096
So, to my brother,
849
00:40:35,121 --> 00:40:37,372
who we miss every single day.
850
00:40:38,591 --> 00:40:41,218
He's definitely up there
laughing at me, right now.
851
00:40:41,243 --> 00:40:43,043
They're making me captain, bro!
852
00:40:44,588 --> 00:40:46,688
To my wife, mi amor,
853
00:40:46,713 --> 00:40:50,119
I can't even start, 'cuz I'll never stop.
854
00:40:50,144 --> 00:40:52,870
You'll have to take the mic from me!
855
00:40:52,895 --> 00:40:54,368
And to my son...
856
00:41:01,978 --> 00:41:04,645
The reason that I do any
of this in the first place.
857
00:41:06,297 --> 00:41:07,917
Well, I love you, Miles.
858
00:41:10,039 --> 00:41:13,319
And I will always, always be here for you.
859
00:41:20,107 --> 00:41:21,954
Vinny, man, come on! Drop the beat!
860
00:41:23,618 --> 00:41:25,897
I'm gonna kill that kid.
861
00:41:26,182 --> 00:41:29,316
- Hey, congrats, Jeff!
- Hey, hey! Hey!
862
00:41:29,341 --> 00:41:30,430
Thank you for coming!
863
00:41:49,112 --> 00:41:49,894
Hey, Miles!
864
00:41:49,919 --> 00:41:50,919
What's up, man?
865
00:41:51,779 --> 00:41:53,333
There you are. You keeping
your head up with that school?
866
00:41:53,357 --> 00:41:54,593
Oh, yeah. You bet.
867
00:41:54,982 --> 00:41:55,982
¡Hola!
868
00:41:56,997 --> 00:41:58,914
Hey! Your parents have
been looking for you.
869
00:41:58,939 --> 00:42:01,381
I don't know why, I've just
been here the whole time.
870
00:42:01,406 --> 00:42:02,139
- ¡Oye!
- Aaah!
871
00:42:02,164 --> 00:42:03,727
- Hi!
- You were supposed to be here at 5.
872
00:42:03,751 --> 00:42:05,629
-I know, I know, I know, but-
-You're disrespecting your dad!
873
00:42:05,653 --> 00:42:07,893
- Yep. Mm-hmm.
- Missed his beautiful toast,
874
00:42:07,918 --> 00:42:09,747
Come on, did you even see the cakes?
875
00:42:09,772 --> 00:42:11,574
There's some heartfelt messages on them!
876
00:42:15,328 --> 00:42:17,041
That's... not what I meant.
877
00:42:17,066 --> 00:42:19,003
Your dad studied for 8 months.
878
00:42:19,027 --> 00:42:20,026
9!
879
00:42:20,081 --> 00:42:20,881
It was like giving birth!
880
00:42:20,906 --> 00:42:21,507
No it wasn't.
881
00:42:21,532 --> 00:42:22,127
Of course not.
882
00:42:22,152 --> 00:42:24,424
You made us sit in that office
to talk to that lady without you!
883
00:42:24,448 --> 00:42:25,936
Gah, it was an emergency!
884
00:42:25,961 --> 00:42:27,546
What, a graffiti emergency?
885
00:42:27,571 --> 00:42:29,617
A party with some friends
I've never met emergency?!
886
00:42:29,641 --> 00:42:30,366
Explain yourself.
887
00:42:30,391 --> 00:42:32,540
Sounds like
you're explaining it pretty well.
888
00:42:32,564 --> 00:42:33,613
Ha. That's funny.
889
00:42:33,638 --> 00:42:35,155
Jeff, we have a funny son.
890
00:42:35,180 --> 00:42:35,811
I'm not laughing.
891
00:42:35,836 --> 00:42:39,451
- ¡Hola!
- Hey!
892
00:42:41,635 --> 00:42:44,039
- I don't feel grown up.
- Wow, this is a cool shirt!
893
00:42:44,064 --> 00:42:45,182
- Okay! Okay, okay.
- It's like a...
894
00:42:45,206 --> 00:42:46,841
You know, have you checked out the...?
895
00:42:49,823 --> 00:42:50,516
¡Oye!
896
00:42:50,541 --> 00:42:51,171
Aahh!
897
00:42:51,196 --> 00:42:52,586
Who are you running around with, anyway?
898
00:42:52,610 --> 00:42:53,580
- Just...
- Is it Genki?
899
00:42:53,605 --> 00:42:54,437
I never liked him.
900
00:42:54,462 --> 00:42:55,334
Yes, you did!
901
00:42:55,359 --> 00:42:56,469
He calls me by my first name.
902
00:42:56,493 --> 00:42:57,536
Ugh. We hate that.
903
00:42:57,561 --> 00:42:59,339
I have more friends than just Genki.
904
00:42:59,364 --> 00:42:59,960
Like who?
905
00:43:00,196 --> 00:43:01,549
Well, there's... there's...
906
00:43:01,574 --> 00:43:02,049
Peter.
907
00:43:02,526 --> 00:43:03,600
Y'know? Uhh...
908
00:43:03,625 --> 00:43:06,409
But he left town, umm... there's...
909
00:43:06,434 --> 00:43:07,527
There's Gwanda!
910
00:43:07,552 --> 00:43:10,044
Y'know? She... she also... left town...
911
00:43:10,069 --> 00:43:11,544
Miles, por favor, dame un break.
912
00:43:11,569 --> 00:43:12,615
Is that Spanglish?
913
00:43:13,228 --> 00:43:16,648
Has it ever occurred to you
that maybe, I'm just doing...
914
00:43:16,673 --> 00:43:20,415
benign, private, unremarkable
things when I'm not with you guys?
915
00:43:20,440 --> 00:43:20,934
- Nope.
- Never.
916
00:43:20,959 --> 00:43:22,547
I am 15 years old!
917
00:43:22,572 --> 00:43:24,732
- I am basically an adult!
- Oh, right! Right.
918
00:43:24,757 --> 00:43:26,397
- You don't even have a driver's license!
- Neither does Mom!
919
00:43:26,421 --> 00:43:28,916
Because we live in New
York, and never plan to leave.
920
00:43:29,218 --> 00:43:31,298
- It's my life!
- It's not your life!
921
00:43:31,682 --> 00:43:34,822
It's mine. And your father's,
and your abuelos y abuelas,
922
00:43:34,847 --> 00:43:38,423
who put you in this spot
I'd give anything to be in.
923
00:43:38,448 --> 00:43:40,248
Alright, alright. Whatever. Whatever.
924
00:43:43,394 --> 00:43:44,447
Whatever?
925
00:43:44,472 --> 00:43:46,563
- Woooow.
- Whatever?!
926
00:43:46,588 --> 00:43:48,287
Do I get to say it?
927
00:43:48,312 --> 00:43:49,795
- Please tell me that I can say it.
- Say it.
928
00:43:49,819 --> 00:43:50,585
You're grounded!
929
00:43:50,610 --> 00:43:50,899
What?
930
00:43:50,924 --> 00:43:51,506
Oh, yeah!
931
00:43:51,531 --> 00:43:52,293
For how long?
932
00:43:52,318 --> 00:43:53,639
- A month!
- Dad!
933
00:43:53,664 --> 00:43:54,597
Mom, are you...
934
00:43:54,622 --> 00:43:55,334
Seriously?
935
00:43:55,359 --> 00:43:56,559
Yeah! Dead serious!
936
00:43:56,584 --> 00:43:57,446
You don't understand!
937
00:43:57,471 --> 00:43:59,002
You're right! You are right!
938
00:43:59,027 --> 00:44:01,667
I have no idea what's going on with you!
939
00:44:01,692 --> 00:44:03,981
- So, why don't you tell me?
- Just listen to me!
940
00:44:04,006 --> 00:44:05,654
Okay, champ! You got it!
941
00:44:05,679 --> 00:44:07,787
Go for it. Say whatever you wanna say.
942
00:44:07,812 --> 00:44:09,981
What do you got to tell me so bad?!
943
00:44:20,603 --> 00:44:21,719
You know what?
944
00:44:21,744 --> 00:44:22,744
Never mind.
945
00:44:25,447 --> 00:44:27,281
Alright, great. Walk away.
946
00:44:27,306 --> 00:44:29,102
Because now you got two months!
947
00:44:33,118 --> 00:44:34,238
That was good, right?
948
00:44:43,768 --> 00:44:44,921
Two months.
949
00:44:46,610 --> 00:44:47,817
I'm Spider man.
950
00:44:47,841 --> 00:44:48,869
I'm not grounded.
951
00:45:41,202 --> 00:45:42,202
Miles!
952
00:45:42,733 --> 00:45:43,820
-Miles!
953
00:45:44,899 --> 00:45:45,699
Got a minute?
954
00:45:45,865 --> 00:45:47,352
Whoa! What...
955
00:45:47,546 --> 00:45:49,353
H-how did you get...
956
00:45:50,886 --> 00:45:51,886
How did you get-
957
00:45:51,945 --> 00:45:53,012
How have you been?
958
00:45:53,037 --> 00:45:54,712
Uhh... I've been... good.
959
00:45:54,737 --> 00:45:56,105
I've been... yeah, just great.
960
00:45:56,130 --> 00:45:57,130
Look at you!
961
00:45:57,347 --> 00:45:59,053
You, uhh... you grew, huh?
962
00:45:59,078 --> 00:46:00,552
- Had a little growth spurt?
- Uhh, yeah.
963
00:46:00,576 --> 00:46:03,144
Your hair has gotten...
964
00:46:03,169 --> 00:46:03,651
pinker.
965
00:46:03,676 --> 00:46:04,725
Is this the room you grew up in?
966
00:46:04,749 --> 00:46:05,417
It is.
967
00:46:05,442 --> 00:46:06,880
Umm... but...
968
00:46:07,330 --> 00:46:09,550
My dorm room is... is... very adult.
969
00:46:09,864 --> 00:46:11,778
Cool, yeah, no, I used to play
with these when I was younger, too.
970
00:46:11,802 --> 00:46:12,709
Uhh, that's...
971
00:46:12,734 --> 00:46:14,220
- that's a... that's a collectible.
- Wow!
972
00:46:14,244 --> 00:46:15,790
- I used to have this one!
- Actually, that's an
973
00:46:15,814 --> 00:46:18,814
- extremely rare... highly sought-after...
- Why is it still in the package?
974
00:46:19,058 --> 00:46:20,058
Um...
975
00:46:21,405 --> 00:46:22,772
That's fine.
976
00:46:24,391 --> 00:46:25,445
- Hey!
- Are these your drawings?
977
00:46:25,469 --> 00:46:27,282
- What? No.
- Wow, they're good!
978
00:46:29,374 --> 00:46:30,414
Wow, there's...
979
00:46:30,439 --> 00:46:32,168
so... many...
980
00:46:32,872 --> 00:46:35,326
Missed you, too.
981
00:46:36,372 --> 00:46:37,319
So...
982
00:46:37,344 --> 00:46:38,829
what are you doing here?
983
00:46:38,854 --> 00:46:41,254
I-I mean, I... thought I'd...
984
00:46:41,279 --> 00:46:42,486
never see you again.
985
00:46:43,840 --> 00:46:44,840
Wanna get outta here?
986
00:46:45,823 --> 00:46:47,863
I'm... grounded.
987
00:46:49,089 --> 00:46:50,089
Bummer.
988
00:46:53,393 --> 00:46:55,119
Is Spider man grounded?
989
00:46:55,811 --> 00:46:56,811
Uhhh...
990
00:46:58,799 --> 00:46:59,799
I mean, I-
991
00:47:06,370 --> 00:47:07,390
Miles?
992
00:47:07,715 --> 00:47:09,989
Your dad's ready to listen now.
993
00:47:17,292 --> 00:47:19,025
That's three months!
994
00:47:20,770 --> 00:47:21,810
Wait, wait, wait. Hold on.
995
00:47:22,267 --> 00:47:25,880
There's an elite society with
all the best Spider people in it?
996
00:47:25,921 --> 00:47:27,115
Okay, so there's this lady.
997
00:47:27,140 --> 00:47:29,209
-Jess Drew. She rides a motorcycle,
-Uh-huh?
998
00:47:29,234 --> 00:47:29,774
A motorcycle?
999
00:47:29,786 --> 00:47:31,439
Oh my gosh, I'm
learning so much from her!
1000
00:47:31,463 --> 00:47:33,619
Oh, yeah, I've... I've
learned a lot of stuff, too.
1001
00:47:34,137 --> 00:47:35,530
I've leveled up my whole thing!
1002
00:47:35,871 --> 00:47:36,418
See?
1003
00:47:36,443 --> 00:47:38,453
- Eh?
- Oh, yeah? Let's see it, then.
1004
00:47:38,478 --> 00:47:39,407
Let's go!
1005
00:47:39,432 --> 00:47:40,432
Thread the needle!
1006
00:47:44,859 --> 00:47:45,859
Whoa!
1007
00:47:48,895 --> 00:47:49,895
Easy!
1008
00:47:50,081 --> 00:47:51,421
And Miguel.
1009
00:47:51,446 --> 00:47:53,573
The whole thing was his idea.
1010
00:47:53,598 --> 00:47:55,202
And... who's Miguel?
1011
00:47:55,227 --> 00:47:58,782
Oh, he's like a... ninja, vampire
Spider man, but a good guy?
1012
00:47:58,807 --> 00:48:00,395
A vampire good guy!
1013
00:48:00,420 --> 00:48:02,036
I'd pay good money to see that.
1014
00:48:02,061 --> 00:48:03,851
So, how long ago did they invite you?
1015
00:48:03,876 --> 00:48:06,089
Uh, only, like... a few months ago.
1016
00:48:06,114 --> 00:48:07,914
"Months" is kind of a long time, isn't it?
1017
00:48:07,939 --> 00:48:09,486
Okay, this one counts as two.
1018
00:48:13,841 --> 00:48:14,841
Whooo!
1019
00:48:16,845 --> 00:48:17,845
Look at you.
1020
00:48:18,251 --> 00:48:19,278
Look at me!
1021
00:48:20,844 --> 00:48:21,844
Keep the change!
1022
00:48:22,423 --> 00:48:23,276
So, this club...
1023
00:48:23,301 --> 00:48:24,360
Look at that dumb-dumb.
1024
00:48:24,385 --> 00:48:25,506
...What kind of stuff do you do?
1025
00:48:25,530 --> 00:48:26,773
Guy in the stripes. Ten points.
1026
00:48:27,319 --> 00:48:29,559
We're trying to keep the
multiverse from collapsing.
1027
00:48:29,808 --> 00:48:31,190
I thought we did that already.
1028
00:48:31,215 --> 00:48:33,711
Like, last week we had this mission
to some Shakespeare dimension,
1029
00:48:33,735 --> 00:48:34,057
What?
1030
00:48:34,082 --> 00:48:35,898
- And Hobie and I just, like...
- Wait, wait, wait.
1031
00:48:35,922 --> 00:48:37,630
- Who... who's Hobie?
- Oh my gosh,
1032
00:48:37,655 --> 00:48:38,938
you would love him!
1033
00:48:38,963 --> 00:48:40,695
He lets me crash in his
dimension sometimes.
1034
00:48:40,719 --> 00:48:43,221
Hey, what does that mean?
You stay overnight, or...?
1035
00:48:43,246 --> 00:48:46,293
Anyway, listen, they're... they're pretty
strict about where I go, or I...
1036
00:48:46,318 --> 00:48:48,090
I really would've come to see you sooner.
1037
00:48:48,115 --> 00:48:48,940
Right...
1038
00:48:48,965 --> 00:48:49,725
so, uhh...
1039
00:48:49,750 --> 00:48:51,379
so... so why'd you come now?
1040
00:48:51,404 --> 00:48:53,275
Don't... don't do that.
1041
00:48:53,300 --> 00:48:54,300
Ah!
1042
00:48:56,411 --> 00:48:57,271
Hey, Gw-...
1043
00:48:57,296 --> 00:48:58,789
uhh... Gwen?
1044
00:48:59,738 --> 00:49:00,738
Where'd you go?
1045
00:49:03,826 --> 00:49:04,826
Where'd she go...?
1046
00:49:16,974 --> 00:49:17,741
Ah!
1047
00:49:17,766 --> 00:49:19,245
Oh, hey. There you are.
1048
00:49:19,270 --> 00:49:20,068
What are you doing?
1049
00:49:20,093 --> 00:49:21,093
Waitin' for you.
1050
00:49:38,004 --> 00:49:39,457
This is a cool thinking spot.
1051
00:49:39,482 --> 00:49:40,011
Right?
1052
00:49:40,377 --> 00:49:43,704
I mean, who needs a treadmill when
you have the Williamsburg Bank building?
1053
00:49:47,020 --> 00:49:49,354
So, uhh... you and your dad.
1054
00:49:50,241 --> 00:49:51,268
You still haven't talked?
1055
00:49:51,840 --> 00:49:54,920
What exactly would we talk about?
1056
00:49:54,945 --> 00:49:56,791
"Hey, Dad. How's the last few months been?"
1057
00:49:58,084 --> 00:50:00,101
"You still think I
murdered my best friend?"
1058
00:50:03,011 --> 00:50:03,570
Oh.
1059
00:50:03,950 --> 00:50:05,324
I mean, my parents...
1060
00:50:05,716 --> 00:50:06,976
I mean, maybe if I told them-
1061
00:50:07,001 --> 00:50:08,001
Don't.
1062
00:50:08,453 --> 00:50:09,906
Trust me on that.
1063
00:50:26,161 --> 00:50:27,161
Well...
1064
00:50:29,015 --> 00:50:31,644
Maybe, some things are
supposed to be just for us.
1065
00:50:33,453 --> 00:50:34,452
Hmm.
1066
00:50:36,084 --> 00:50:37,737
That's a nice way to think about it.
1067
00:50:39,380 --> 00:50:42,623
I'm just... a really
emotionally intelligent guy.
1068
00:50:43,401 --> 00:50:44,618
Beyond my years.
1069
00:50:48,002 --> 00:50:50,162
You know, it really is
always so great to talk to you.
1070
00:50:50,741 --> 00:50:51,741
Yeah?
1071
00:50:52,040 --> 00:50:53,040
Yeah.
1072
00:50:54,433 --> 00:50:57,519
I mean... how many people
can you talk to about this stuff?
1073
00:50:59,066 --> 00:51:00,252
You don't even know.
1074
00:51:04,595 --> 00:51:05,595
What?
1075
00:51:07,424 --> 00:51:10,578
You're the only friend I've ever
really made, after Peter died.
1076
00:51:12,169 --> 00:51:14,402
...Other than Hobie. Right?
1077
00:51:16,323 --> 00:51:17,506
That's different.
1078
00:51:17,531 --> 00:51:18,851
Yeah? How's that?
1079
00:51:19,204 --> 00:51:20,857
I don't know. You...
1080
00:51:21,489 --> 00:51:23,522
and me... it's...
1081
00:51:23,547 --> 00:51:25,115
We're... the same.
1082
00:51:28,341 --> 00:51:29,408
In the important ways.
1083
00:51:30,143 --> 00:51:31,143
Y'know?
1084
00:51:33,861 --> 00:51:37,314
In every other universe,
Gwen Stacy falls for Spider man.
1085
00:51:43,816 --> 00:51:46,657
And in every other universe...
1086
00:51:47,203 --> 00:51:48,806
it doesn't end well.
1087
00:52:00,311 --> 00:52:01,311
Well...
1088
00:52:01,967 --> 00:52:03,700
there's a first time for everything, right?
1089
00:52:24,780 --> 00:52:25,507
Mmm!
1090
00:52:25,721 --> 00:52:26,808
Oh, wow.
1091
00:52:27,280 --> 00:52:28,427
Feelings make me hungry.
1092
00:52:28,452 --> 00:52:29,087
Oh, yeah.
1093
00:52:29,112 --> 00:52:31,328
These plátanos are just deep fried filling.
1094
00:52:33,636 --> 00:52:35,092
She looks old enough to vote.
1095
00:52:36,505 --> 00:52:38,571
I bet she doesn't even speak Spanish.
1096
00:52:41,811 --> 00:52:43,778
This keeps you from
glitching in other dimensions?
1097
00:52:43,802 --> 00:52:44,705
-Yeah. It's pretty cool.
1098
00:52:44,730 --> 00:52:47,727
What's it gonna take for Miguel
O'Hara to notice Miles Morales?
1099
00:52:47,752 --> 00:52:50,280
I'll put in a good word.
1100
00:52:50,305 --> 00:52:52,923
I'm just saying. If I had a
watch, I could come with you.
1101
00:52:52,948 --> 00:52:53,710
Miles...
1102
00:52:53,735 --> 00:52:55,250
- Look...
- I did save the multiverse!
1103
00:52:55,275 --> 00:52:57,314
It's a... really small,
elite strike force...
1104
00:52:57,339 --> 00:52:59,219
I can turn invisible, I
have like, electric powers...
1105
00:52:59,231 --> 00:52:59,861
There's just-
1106
00:52:59,885 --> 00:53:01,765
- There aren't a lot of slots.
- Think about it!
1107
00:53:03,415 --> 00:53:04,855
Uh-huh. Right.
1108
00:53:05,554 --> 00:53:08,528
-Look, if it was up to me, you-
-Oh, I know. I know.
1109
00:53:11,363 --> 00:53:13,658
Oh, no! No, no, no! Don't do that! Miles!
1110
00:53:14,297 --> 00:53:16,377
- Alright. Jeez.
- It's, uhh... it's really delicate.
1111
00:53:18,000 --> 00:53:20,888
Sorry. Didn't mean to, um... snap.
1112
00:53:20,913 --> 00:53:22,957
Okay. Alright. I'm sorry.
1113
00:53:22,982 --> 00:53:24,172
Helloooo!
1114
00:53:24,197 --> 00:53:26,912
- Hi. I'm Miles' mom.
- Oh, boy.
1115
00:53:26,937 --> 00:53:28,223
Rio! Hi!
1116
00:53:28,248 --> 00:53:29,949
I've heard so much about you!
1117
00:53:29,974 --> 00:53:32,001
Huh. You're using my first name. Okay!
1118
00:53:32,026 --> 00:53:34,426
This is nice. We found
it in Miles' room, so...
1119
00:53:35,064 --> 00:53:37,211
I guess you must've been there. Huh?
1120
00:53:37,236 --> 00:53:38,082
And you must be Jeff.
1121
00:53:38,107 --> 00:53:40,525
She called me Jeff. Heh, seriously. Jeff.
1122
00:53:40,550 --> 00:53:42,678
You must mean Lieutenant Morales.
1123
00:53:42,703 --> 00:53:44,775
Soon to be Captain Morales.
1124
00:53:44,800 --> 00:53:46,481
Ah! Captain.
1125
00:53:47,962 --> 00:53:50,982
Gwanda and I are friends from school.
1126
00:53:51,007 --> 00:53:52,462
Yeah, yeah. We were just catching up.
1127
00:53:52,486 --> 00:53:53,613
Ohhh.
1128
00:53:53,638 --> 00:53:54,600
Don't take him from me!
1129
00:53:54,625 --> 00:53:56,333
Mom!
1130
00:53:57,025 --> 00:53:59,219
I'm just kidding. He's
grounded, so you can't.
1131
00:53:59,407 --> 00:54:00,633
- Don't break his heart.
- Mom!
1132
00:54:00,916 --> 00:54:01,829
Shoot!
1133
00:54:01,854 --> 00:54:02,985
Shoot, I have to go.
1134
00:54:03,010 --> 00:54:03,699
Really?
1135
00:54:03,724 --> 00:54:06,299
Yeah, I, uh... forgot to get my steps in!
1136
00:54:06,324 --> 00:54:08,454
Uhh, really... really
wish I could stay longer.
1137
00:54:08,479 --> 00:54:09,707
I, uh... I'm sorry.
1138
00:54:10,618 --> 00:54:11,618
Goodbye.
1139
00:54:15,669 --> 00:54:16,669
...Yeah. Bye.
1140
00:54:52,005 --> 00:54:54,132
I can hear you being quiet, Mom.
1141
00:54:55,458 --> 00:54:56,458
I, um...
1142
00:54:57,074 --> 00:54:59,042
hope I didn't ice your game, man.
1143
00:54:59,710 --> 00:55:03,017
No one my age says those
words in that order, Mom.
1144
00:55:03,845 --> 00:55:05,311
It's just...
1145
00:55:05,336 --> 00:55:09,509
hard, to see my little man
not be my little boy all the time.
1146
00:55:11,143 --> 00:55:12,143
Yeah.
1147
00:55:17,479 --> 00:55:19,472
I hope you know you can tell me anything.
1148
00:55:29,995 --> 00:55:30,995
Well...
1149
00:55:50,586 --> 00:55:51,586
I'm...
1150
00:55:58,507 --> 00:55:59,601
I'm sorry I was late.
1151
00:56:09,294 --> 00:56:10,294
Go.
1152
00:56:13,014 --> 00:56:15,234
She seems like a... nice girl.
1153
00:56:17,691 --> 00:56:18,477
Is this a trick?
1154
00:56:18,502 --> 00:56:19,704
It's not a trick.
1155
00:56:20,282 --> 00:56:21,282
Jeez.
1156
00:56:21,875 --> 00:56:22,875
What're you...
1157
00:56:23,013 --> 00:56:24,786
Lemme fix you, just...
1158
00:56:25,739 --> 00:56:28,472
well, for years, I've been
taking care of this little boy, right?
1159
00:56:29,723 --> 00:56:31,590
Making sure he's loved,
1160
00:56:32,428 --> 00:56:35,881
that he feels like he belongs
wherever he wants to be,
1161
00:56:37,493 --> 00:56:40,766
he wants to go out into the
world and do great big things...
1162
00:56:42,064 --> 00:56:43,697
and what I worry about most
1163
00:56:45,286 --> 00:56:47,959
is... they won't look out for you, like us.
1164
00:56:49,281 --> 00:56:51,514
They won't root for you, like us.
1165
00:56:54,124 --> 00:56:55,124
So.
1166
00:56:55,581 --> 00:56:56,901
Here's the deal.
1167
00:56:58,105 --> 00:56:59,324
Wherever you go from here
1168
00:56:59,348 --> 00:57:02,338
you have to promise to take
care of that little boy for me.
1169
00:57:03,357 --> 00:57:05,370
Make sure he never
forgets where he came from.
1170
00:57:06,649 --> 00:57:07,649
And...
1171
00:57:08,020 --> 00:57:10,060
he never doubts that he is loved.
1172
00:57:11,316 --> 00:57:13,809
And he never lets anyone
1173
00:57:13,834 --> 00:57:16,723
at those big fancy
places he's gonna be in...
1174
00:57:17,426 --> 00:57:20,293
tell him that he doesn't belong there.
1175
00:57:21,546 --> 00:57:24,286
And when he comes home... and
he'd better come home!
1176
00:57:26,737 --> 00:57:27,938
You're gonna be early,
1177
00:57:28,664 --> 00:57:31,490
and you're gonna be
holding a normal, nice cake.
1178
00:57:31,781 --> 00:57:33,335
Yeah, okay.
1179
00:57:34,095 --> 00:57:35,448
You gotta promise, Miles.
1180
00:57:36,151 --> 00:57:37,151
I promise.
1181
00:57:38,152 --> 00:57:39,152
Just...
1182
00:57:40,762 --> 00:57:41,807
don't get lost.
1183
00:57:41,832 --> 00:57:43,115
Mm-hmm. Yep.
1184
00:57:43,140 --> 00:57:44,140
¿Me oyes?
1185
00:57:44,602 --> 00:57:45,602
Alright!
1186
00:57:46,678 --> 00:57:47,678
Cool.
1187
00:57:56,317 --> 00:57:57,837
Now, get... go. Get outta here.
1188
00:58:01,175 --> 00:58:03,015
But when you come
back, you're still grounded.
1189
00:58:03,667 --> 00:58:06,248
Yeah, I'm smiling like
it's a joke, but it's true.
1190
00:58:06,273 --> 00:58:07,869
Yeah, I-I figured.
1191
00:58:08,669 --> 00:58:09,669
See you later.
1192
00:58:10,651 --> 00:58:11,651
With a cake.
1193
00:59:03,015 --> 00:59:04,015
Shoot.
1194
00:59:07,624 --> 00:59:09,085
Whoa, hey, hey, hey! The car!
1195
00:59:18,456 --> 00:59:19,689
Aw, shoot.
1196
00:59:29,279 --> 00:59:31,806
Oh, shoot, shoot shoot shoot shoot shoot...
1197
00:59:40,559 --> 00:59:41,827
Show me what happened.
1198
00:59:41,852 --> 00:59:42,766
Replay commencing.
1199
00:59:42,791 --> 00:59:43,828
...spots! That's the thing.
1200
00:59:43,852 --> 00:59:45,790
I need more spots!
1201
00:59:45,815 --> 00:59:48,422
Oh, my God! It was right under where my...
1202
00:59:48,447 --> 00:59:50,695
my nose would've been! I just...
1203
00:59:50,720 --> 00:59:53,380
need a little bit more
dimensional juice, or whatever.
1204
00:59:53,405 --> 00:59:53,744
Shoot!
1205
00:59:53,756 --> 00:59:54,809
Never did come up
with a cool name for that...
1206
00:59:54,833 --> 00:59:56,400
Branding was never my strong suit.
1207
00:59:56,425 --> 00:59:58,891
...power line to my
micro-collider...prototype,
1208
00:59:58,916 --> 01:00:01,578
could generate a little more
concentrated dark energy...
1209
01:00:03,346 --> 01:00:05,779
- This is what I love about heists!
- Shoot, shoot!
1210
01:00:06,360 --> 01:00:09,540
I just need enough to get me
somewhere with a full-sized collider.
1211
01:00:11,315 --> 01:00:12,315
And Spider man...
1212
01:00:12,577 --> 01:00:14,164
I'll make you pay...
1213
01:00:14,655 --> 01:00:16,642
for everything you took away from me.
1214
01:00:17,520 --> 01:00:18,520
This should work!
1215
01:00:19,619 --> 01:00:21,825
Or vaporize me and
everything in this building.
1216
01:00:22,931 --> 01:00:23,931
Oh, what the heck?
1217
01:00:24,392 --> 01:00:25,392
Shoot.
1218
01:00:26,456 --> 01:00:27,456
Oh!
1219
01:00:29,322 --> 01:00:30,322
I did it!
1220
01:00:33,388 --> 01:00:34,388
Ow!
1221
01:00:37,734 --> 01:00:38,734
Oof...
1222
01:00:45,677 --> 01:00:46,677
Shoot.
1223
01:00:50,379 --> 01:00:51,444
Replay complete.
1224
01:00:51,469 --> 01:00:53,898
No! Why, why, why, why, why?!
1225
01:00:54,780 --> 01:00:55,882
Gwen, Gwen, Gwen, Gwen-
1226
01:00:55,907 --> 01:00:56,907
Gwen!
1227
01:00:57,092 --> 01:00:57,918
Hi!
1228
01:00:57,943 --> 01:00:59,414
-What'cha doing?
1229
01:00:59,439 --> 01:01:00,089
Nothing!
1230
01:01:00,114 --> 01:01:01,542
Uhh... good! All good.
1231
01:01:01,567 --> 01:01:03,409
Yeah, everything's good. Um...
1232
01:01:03,434 --> 01:01:04,434
Bye!
1233
01:01:04,867 --> 01:01:07,695
Where's the... the bad guy
you were supposed to monitor?
1234
01:01:07,720 --> 01:01:08,981
Oh, he just stepped out for a moment.
1235
01:01:09,005 --> 01:01:09,629
Dude!
1236
01:01:09,654 --> 01:01:11,090
Look, he's just some villain of the week!
1237
01:01:11,114 --> 01:01:11,553
Lyla?
1238
01:01:11,578 --> 01:01:12,266
Oh, we don't need-
1239
01:01:12,291 --> 01:01:13,506
Tracking...
1240
01:01:13,531 --> 01:01:14,454
Oh, hey, look! I got him!
1241
01:01:14,479 --> 01:01:15,821
Nope, never mind.
1242
01:01:15,846 --> 01:01:17,006
Hold on... oh!
1243
01:01:17,031 --> 01:01:18,031
Slippery guy.
1244
01:01:18,624 --> 01:01:19,745
Did you go see your little friend?
1245
01:01:19,769 --> 01:01:21,465
What? No! Miles?
1246
01:01:21,490 --> 01:01:21,891
I mean...
1247
01:01:21,916 --> 01:01:24,585
- Are you kidding me right now?
- Only briefly!
1248
01:01:24,813 --> 01:01:25,480
From afar.
1249
01:01:25,505 --> 01:01:26,300
How far?
1250
01:01:26,325 --> 01:01:27,325
Like...
1251
01:01:27,640 --> 01:01:29,386
you know... about this...
1252
01:01:29,411 --> 01:01:31,228
- About... this far apart...
- Oh, that's way too close.
1253
01:01:31,252 --> 01:01:32,352
Girl!
1254
01:01:32,377 --> 01:01:34,443
I just... look, I had to know how he was!
1255
01:01:35,251 --> 01:01:38,134
- I can't... I honestly can't with you.
- Look, I know I messed up, okay?!
1256
01:01:38,158 --> 01:01:39,862
- He can't be part of this.
- I...
1257
01:01:39,887 --> 01:01:40,887
-I know.
1258
01:01:41,634 --> 01:01:43,020
I'll never see him again.
1259
01:01:43,551 --> 01:01:44,718
- Alright?
- No kidding!
1260
01:01:44,743 --> 01:01:46,062
Hey, guys? Guys?
1261
01:01:46,087 --> 01:01:47,299
He's making his own portals.
1262
01:01:47,324 --> 01:01:48,004
What?
1263
01:01:48,029 --> 01:01:49,229
He can jump wherever he wants.
1264
01:01:49,622 --> 01:01:51,428
-He could be a total canon-killer.
1265
01:01:51,453 --> 01:01:53,092
You said he was a villain of the week!
1266
01:01:53,117 --> 01:01:54,837
Do you know how bad this is for you?
1267
01:01:54,862 --> 01:01:57,070
Every dimension he
stops at has an Alchemax.
1268
01:01:57,095 --> 01:01:57,850
What's he up to, Gwen?
1269
01:01:57,875 --> 01:01:58,875
I don't know.
1270
01:02:00,350 --> 01:02:02,057
No, no! Amazing!
1271
01:02:02,082 --> 01:02:03,612
My star pupil, everyone.
1272
01:02:03,637 --> 01:02:05,274
I'll get him. Okay?
1273
01:02:05,299 --> 01:02:06,299
I can get backup.
1274
01:02:07,025 --> 01:02:08,445
If Miguel finds out I let you go-
1275
01:02:08,470 --> 01:02:09,726
Don't tell Miguel.
1276
01:02:10,291 --> 01:02:11,291
He'll kick me out, and...
1277
01:02:11,751 --> 01:02:12,898
what if he sends me home?
1278
01:02:14,915 --> 01:02:15,855
I got him!
1279
01:02:15,880 --> 01:02:17,401
Earth-50101.
1280
01:02:18,145 --> 01:02:19,145
Whaddya wanna do?
1281
01:02:21,666 --> 01:02:23,119
You never made a mistake?
1282
01:02:24,041 --> 01:02:25,628
Never got too close to someone?
1283
01:02:25,980 --> 01:02:26,980
I did.
1284
01:02:28,164 --> 01:02:29,457
But I got over it.
1285
01:02:33,162 --> 01:02:34,555
Alert the local Spider,
1286
01:02:34,580 --> 01:02:36,367
- tell him Gwen will meet him there.
- I'm on it.
1287
01:02:36,391 --> 01:02:37,658
-Oh, thank you. Thank you so much,
-Yeah. Okay.
1288
01:02:37,682 --> 01:02:40,402
- I promise I will not let you down again.
- You're welcome. Shut up.
1289
01:02:41,000 --> 01:02:42,947
You got an hour to fix this,
1290
01:02:43,934 --> 01:02:45,120
or I can't help you.
1291
01:03:13,401 --> 01:03:14,401
Goodbye, Miles.
1292
01:04:22,124 --> 01:04:24,437
Ah! Sorry! Sorry!
1293
01:04:24,557 --> 01:04:25,757
Whoa!
1294
01:04:25,782 --> 01:04:26,782
Oof!
1295
01:04:37,583 --> 01:04:38,970
You see that? This is incredible!
1296
01:04:38,995 --> 01:04:40,332
-I'm like a whole new person!
1297
01:04:40,357 --> 01:04:40,843
Where did you go?
1298
01:04:40,855 --> 01:04:42,062
If I were to look in
the mirror right now,
1299
01:04:42,086 --> 01:04:43,236
- Stay still!
- I wouldn't recognize myself,
1300
01:04:43,260 --> 01:04:44,631
but I would envy that
person that was on the end!
1301
01:04:44,643 --> 01:04:45,104
Slow down!
1302
01:04:45,128 --> 01:04:46,271
-I have eyes on the anomaly.
1303
01:04:46,296 --> 01:04:47,132
Try getting hands on.
1304
01:04:47,157 --> 01:04:48,832
Stop hovering. You're literally hovering.
1305
01:04:48,857 --> 01:04:50,392
Hello! Pardon me, locals!
1306
01:04:50,417 --> 01:04:53,042
Wow. Four on there,
wow. That's very dangerous.
1307
01:04:53,067 --> 01:04:54,208
That looks good!
1308
01:04:54,233 --> 01:04:55,963
Which way to Alchemax... oh!
1309
01:04:55,988 --> 01:04:56,923
Hahh!
1310
01:04:56,948 --> 01:04:59,140
It's a place with a big collider...
1311
01:04:59,653 --> 01:05:00,793
Hey, cow spots!
1312
01:05:00,818 --> 01:05:01,797
Mooooove over!
1313
01:05:01,822 --> 01:05:02,871
That's the best you can do?
1314
01:05:02,895 --> 01:05:04,436
Gwen! I'm here to help!
1315
01:05:04,461 --> 01:05:05,461
Miles?!
1316
01:05:05,639 --> 01:05:06,528
Foot in your face!
1317
01:05:06,553 --> 01:05:08,033
You weren't expecting that, were you?
1318
01:05:08,573 --> 01:05:09,452
Oh, no!
1319
01:05:09,477 --> 01:05:11,366
Neither was I! I'm in the zone!
1320
01:05:11,391 --> 01:05:12,391
Whoo!
1321
01:05:13,924 --> 01:05:14,924
I got you!
1322
01:05:15,101 --> 01:05:16,481
- Did you follow me?!
- No!
1323
01:05:16,506 --> 01:05:19,168
I just saw where you went, and...
1324
01:05:19,193 --> 01:05:20,371
went there without you knowing.
1325
01:05:20,395 --> 01:05:21,688
You're not supposed to be here!
1326
01:05:21,713 --> 01:05:23,313
What are you talking about? I'm helping-
1327
01:05:25,383 --> 01:05:25,877
No!
1328
01:05:26,134 --> 01:05:28,394
No, no, no no no no no no! No!
1329
01:05:30,683 --> 01:05:31,683
Whoa!
1330
01:05:32,653 --> 01:05:34,173
I shouldn't have ever come to see you.
1331
01:05:34,949 --> 01:05:35,949
Dang.
1332
01:05:38,681 --> 01:05:39,681
Hyah!
1333
01:05:40,054 --> 01:05:41,054
Ahh!
1334
01:05:44,687 --> 01:05:46,101
Hey, who's the new guy?
1335
01:05:46,126 --> 01:05:46,862
Hey, Pav.
1336
01:05:46,887 --> 01:05:48,883
He's Miles, and he wasn't invited.
1337
01:05:48,908 --> 01:05:51,800
Oooh, you weren't invited,
and you came anyway?
1338
01:05:51,825 --> 01:05:52,162
Right?
1339
01:05:52,187 --> 01:05:54,554
Hey, new guy must be in love with you.
1340
01:05:54,579 --> 01:05:55,613
- No...!
- Okay, whoa.
1341
01:05:55,638 --> 01:05:56,423
I'm not.
1342
01:05:56,448 --> 01:05:57,849
- Oh, I'm very good at reading people.
- No, he's not.
1343
01:05:57,873 --> 01:05:58,417
Who are you?
1344
01:05:58,442 --> 01:05:59,736
I'm glad you asked, new guy!
1345
01:05:59,761 --> 01:06:00,925
-I'm not a new guy.
1346
01:06:00,950 --> 01:06:03,342
My name is Pravitr Prabhakar.
1347
01:06:03,367 --> 01:06:04,710
And, for the past 6 months,
1348
01:06:04,735 --> 01:06:05,297
Six?
1349
01:06:05,322 --> 01:06:06,610
And even he got a watch?
1350
01:06:06,635 --> 01:06:07,271
Yeah, uhh...
1351
01:06:07,296 --> 01:06:09,487
Being Spider man is so easy!
1352
01:06:09,512 --> 01:06:11,829
I wake up, skip the workout,
because I'm naturally buff,
1353
01:06:11,854 --> 01:06:13,257
and I don't wanna get too big, you know?
1354
01:06:13,281 --> 01:06:15,234
Do almost nothing with my amazing hair,
1355
01:06:15,259 --> 01:06:16,630
You don't use any product at all?
1356
01:06:16,655 --> 01:06:18,668
Just coconut oil, prayer, some genetics...
1357
01:06:18,693 --> 01:06:21,410
Then I swing by school, don't
really have to try, but I do anyway,
1358
01:06:21,435 --> 01:06:22,328
fight a few bad guys,
1359
01:06:22,353 --> 01:06:23,535
feed a few street dogs,
1360
01:06:23,560 --> 01:06:25,450
quick break for a cup of
chai with my Maya auntie,
1361
01:06:25,474 --> 01:06:26,491
I love chai tea!
1362
01:06:26,516 --> 01:06:27,978
What did you just say...?
1363
01:06:28,189 --> 01:06:29,316
"Chai tea"?
1364
01:06:29,341 --> 01:06:31,231
- "Chai" means tea, bro!
- Oh.
1365
01:06:31,256 --> 01:06:32,551
- You're saying "tea tea!"
- Oh, umm... uh...
1366
01:06:32,575 --> 01:06:33,653
Would I ask you for a "coffee coffee"?
1367
01:06:33,677 --> 01:06:35,320
- Hmm? Or "cream cream"?
- I'm sorry... I'm sorry!
1368
01:06:35,344 --> 01:06:36,010
I'm so sorry.
1369
01:06:36,035 --> 01:06:38,792
-Then, I hang out with
my girlfriend, Gayatri.
1370
01:06:38,817 --> 01:06:41,222
-She's an extremely classy teenager.
1371
01:06:41,247 --> 01:06:43,701
Hey, girl. Tonight, I was thinking...
1372
01:06:43,726 --> 01:06:45,593
Ah, hello, police inspector Singh!
1373
01:06:45,618 --> 01:06:47,604
-This is your daughter, I do not know her.
1374
01:06:47,629 --> 01:06:48,719
-And to top it off,
1375
01:06:48,744 --> 01:06:51,259
I live in the best
possible Spider man city,
1376
01:06:51,284 --> 01:06:52,033
Mum bat tan.
1377
01:06:52,058 --> 01:06:52,631
Quick tour.
1378
01:06:52,656 --> 01:06:53,548
This is where the traffic is,
1379
01:06:53,573 --> 01:06:54,224
this is where the traffic is,
1380
01:06:54,249 --> 01:06:55,146
this is also where the traffic is,
1381
01:06:55,171 --> 01:06:55,833
there's traffic here, too!
1382
01:06:55,858 --> 01:06:57,978
And this is where the
British stole all of our stuff!
1383
01:07:00,185 --> 01:07:01,184
Ahh.
1384
01:07:01,455 --> 01:07:02,635
Hello, Spider man.
1385
01:07:02,660 --> 01:07:03,333
- Hi.
- Hey.
1386
01:07:03,358 --> 01:07:04,117
Not you.
1387
01:07:04,142 --> 01:07:05,811
- Are you talking to him, or me? Or... him?
- Well, what's that... that's me.
1388
01:07:05,835 --> 01:07:06,636
I think he means me.
1389
01:07:06,661 --> 01:07:07,463
Yeah. Him.
1390
01:07:07,625 --> 01:07:08,979
I got this, guys!
1391
01:07:09,108 --> 01:07:09,822
Huh?
1392
01:07:09,847 --> 01:07:11,144
Wow! How are you?
1393
01:07:12,687 --> 01:07:14,107
Since I leveled up my game,
1394
01:07:14,536 --> 01:07:16,723
I'm on a journey of self-improvement!
1395
01:07:16,748 --> 01:07:18,672
And you came to India.
1396
01:07:18,697 --> 01:07:20,550
That's a Western culture cliche!
1397
01:07:21,935 --> 01:07:23,645
No, no, no! I did not mean it like that!
1398
01:07:23,670 --> 01:07:24,158
Now, let me guess.
1399
01:07:24,183 --> 01:07:27,281
You wanna ask me about saffron
and cardamom and naan bread,
1400
01:07:27,306 --> 01:07:30,661
which is the same as saying "bread bread",
which is the same as saying "chai tea"!
1401
01:07:30,686 --> 01:07:31,648
Oh, I love chai tea!
1402
01:07:31,673 --> 01:07:32,673
No!
1403
01:07:33,834 --> 01:07:34,880
C'mon, man!
1404
01:07:35,364 --> 01:07:37,551
I think maybe we got off on the wrong foot.
1405
01:07:37,576 --> 01:07:38,639
Let's talk about this!
1406
01:07:38,664 --> 01:07:39,258
Fine.
1407
01:07:39,283 --> 01:07:42,218
You made me feel empty,
like I had a hole inside of me!
1408
01:07:42,243 --> 01:07:43,551
We all have holes.
1409
01:07:44,600 --> 01:07:46,763
But now, I found out
what to fill that hole up with!
1410
01:07:47,709 --> 01:07:48,822
More holes!
1411
01:07:48,847 --> 01:07:50,668
That doesn't make any sense!
1412
01:07:50,693 --> 01:07:51,693
-It will!
1413
01:07:52,116 --> 01:07:53,473
Okay. I'm good.
1414
01:07:53,498 --> 01:07:54,894
- Don't worry.
- We won't.
1415
01:07:55,093 --> 01:07:57,573
This romantic tension is so palpable!
1416
01:07:57,598 --> 01:07:58,703
-Will they, won't they...?
1417
01:07:58,728 --> 01:08:01,197
If Spot gets more holes,
he'll be unstoppable!
1418
01:08:01,222 --> 01:08:02,187
We can't let him get to-
1419
01:08:02,212 --> 01:08:03,211
Alchemax?
1420
01:08:03,405 --> 01:08:05,192
How can you guys even concentrate?
1421
01:08:06,946 --> 01:08:08,720
Hey, does he know about Hobie?
1422
01:08:08,745 --> 01:08:10,286
What should I know about Hobie?
1423
01:08:10,311 --> 01:08:12,159
Oh, looks like he did not know.
1424
01:08:14,740 --> 01:08:15,740
Boop.
1425
01:08:17,792 --> 01:08:19,332
Go away. Go away.
1426
01:08:19,357 --> 01:08:20,597
See you later. Take some holes.
1427
01:08:21,283 --> 01:08:24,516
Hey, you! Could you please
deactivate this wonderfully strong barrier?
1428
01:08:24,541 --> 01:08:26,999
It can't be turned off until
the collider sequence is complete!
1429
01:08:27,023 --> 01:08:28,333
Collider sequence?
1430
01:08:31,843 --> 01:08:33,476
Wait! You don't know
what you're doing, man!
1431
01:08:33,488 --> 01:08:34,398
Spot, you need to stop!
1432
01:08:34,422 --> 01:08:37,288
I'm about to be so much
more than a villain of the week.
1433
01:08:37,313 --> 01:08:41,013
I'm sorry I called you that, okay?
You're a great villain.
1434
01:08:41,432 --> 01:08:42,478
Oh, not yet, I'm not.
1435
01:08:42,503 --> 01:08:43,972
Initializing collider.
1436
01:08:44,473 --> 01:08:45,473
No!
1437
01:08:50,932 --> 01:08:52,522
How's it going now?
1438
01:08:52,547 --> 01:08:53,547
Great!
1439
01:08:53,593 --> 01:08:54,610
Anyone got any ideas?
1440
01:08:54,642 --> 01:08:57,362
I have somebody in mind for this!
1441
01:08:57,859 --> 01:08:58,859
Stand back.
1442
01:08:59,125 --> 01:09:00,725
I've been working on something new.
1443
01:09:12,013 --> 01:09:14,447
I'm not following what's
happening right now.
1444
01:09:14,472 --> 01:09:15,702
Just give me a second.
1445
01:09:15,727 --> 01:09:18,268
Do... do you want us to do something,
or do we just stand here?
1446
01:09:18,293 --> 01:09:19,882
Are you like, charging it...?
1447
01:09:19,907 --> 01:09:21,958
No, I'm absorbing it so I can send it back!
1448
01:09:21,983 --> 01:09:23,604
- It looks like you're just...
- Does his power have a name?
1449
01:09:23,628 --> 01:09:26,503
Please, hold your questions
until I'm done breaking this thing!
1450
01:09:27,380 --> 01:09:28,807
Just let me do this!
1451
01:09:28,832 --> 01:09:29,832
Oi!
1452
01:09:42,600 --> 01:09:43,080
Hobie!
1453
01:09:43,297 --> 01:09:44,837
Hobie, my guy!
1454
01:09:44,862 --> 01:09:45,234
Hobie?
1455
01:09:45,259 --> 01:09:46,262
Look at that. Another one.
1456
01:09:46,286 --> 01:09:48,959
I love how many different variations
of you guys there are. I mean...
1457
01:09:48,983 --> 01:09:50,808
My left palm, big step up!
1458
01:09:50,833 --> 01:09:51,370
You got me?
1459
01:09:51,395 --> 01:09:52,297
What's this dude saying?
1460
01:09:52,322 --> 01:09:55,869
It's English for "we get along great
and we're close friends"!
1461
01:09:55,894 --> 01:09:57,276
Is this the other one, from 1610?
1462
01:09:57,301 --> 01:09:58,400
- Do you understand this guy?
- Huh.
1463
01:09:58,424 --> 01:10:00,717
Hey, Hobie! Thanks for breaking the shield!
1464
01:10:00,742 --> 01:10:01,788
I loosened it.
1465
01:10:01,813 --> 01:10:02,790
Bit of advice:
1466
01:10:02,815 --> 01:10:04,372
Use the palm, not just your fingers.
1467
01:10:05,724 --> 01:10:06,656
Also, your suit.
1468
01:10:06,681 --> 01:10:07,870
Is he bleeding from his armpits?
1469
01:10:07,894 --> 01:10:09,109
Miles, Hobie. Hobie, Miles.
1470
01:10:09,134 --> 01:10:12,083
Hi. I've never heard of you, because
Gwen barely ever mentioned you.
1471
01:10:12,259 --> 01:10:14,505
Hi, my name's Hobie. Hobie Brown.
1472
01:10:14,530 --> 01:10:16,365
I was bitten by a...
wouldn't you like to know?
1473
01:10:16,389 --> 01:10:17,178
Yeah, I'm here.
1474
01:10:17,203 --> 01:10:19,422
And for the last three years, I've
been the one and only... wait, wait.
1475
01:10:19,446 --> 01:10:20,446
Hang on, wait, wait.
1476
01:10:20,801 --> 01:10:22,310
Think I'm gonna show
you my secret identity?
1477
01:10:22,334 --> 01:10:23,214
Come out of it!
1478
01:10:23,239 --> 01:10:26,197
That is, when I'm not playing
shows, antagonizing fascists,
1479
01:10:26,228 --> 01:10:29,506
staging unpermitted political
action-slash-performance art pieces,
1480
01:10:29,531 --> 01:10:29,942
Or,
1481
01:10:29,967 --> 01:10:31,595
having a laugh at a pub in...
1482
01:10:31,620 --> 01:10:32,506
I'm not a role model.
1483
01:10:32,531 --> 01:10:34,026
I was briefly a runway model.
1484
01:10:34,051 --> 01:10:35,872
I hate the AM, I hate the PM,
1485
01:10:35,897 --> 01:10:36,778
I hate labels,
1486
01:10:36,803 --> 01:10:37,784
I'm not a hero,
1487
01:10:37,809 --> 01:10:40,610
'cuz calling yourself a "hero"
makes you a self-mythologizing,
1488
01:10:40,635 --> 01:10:42,241
narcissistic autocrat.
1489
01:10:42,266 --> 01:10:43,758
Oh, I thought you hated labels.
1490
01:10:44,051 --> 01:10:45,918
Gwendy, you left your
jumper around my place.
1491
01:10:45,943 --> 01:10:46,561
What's a jumper?
1492
01:10:46,586 --> 01:10:47,655
It's a sweater.
1493
01:10:47,680 --> 01:10:49,094
How many sweaters do you have?
1494
01:10:49,119 --> 01:10:50,963
Uh... that's... that's not my nature.
1495
01:10:50,988 --> 01:10:51,803
And your toothbrush.
1496
01:10:51,828 --> 01:10:52,828
Wait, what?
1497
01:10:53,454 --> 01:10:54,454
Are those my chucks?
1498
01:10:57,379 --> 01:10:58,767
Y'all make a heck of a team.
1499
01:10:58,792 --> 01:10:59,914
I don't believe in teams.
1500
01:10:59,939 --> 01:11:01,145
Aren't you in a band?
1501
01:11:01,170 --> 01:11:02,621
I don't believe in consistency.
1502
01:11:02,946 --> 01:11:04,372
This guy is killing me.
1503
01:11:04,727 --> 01:11:05,727
Ahh!
1504
01:11:06,306 --> 01:11:07,946
This is gonna be good for us, Spider man.
1505
01:11:09,645 --> 01:11:12,231
You and me are finally
gonna live up to our potential.
1506
01:11:12,797 --> 01:11:15,089
You'll finally have a
villain worth fighting,
1507
01:11:15,114 --> 01:11:17,141
and I won't be just a joke to you!
1508
01:11:26,913 --> 01:11:28,653
You're not a joke! Right, gang?
1509
01:11:28,678 --> 01:11:30,217
Absolutely!
- Completely unamusing!
1510
01:11:30,229 --> 01:11:31,412
I don't believe in comedy!
1511
01:11:32,255 --> 01:11:33,157
Just kidding!
1512
01:11:33,182 --> 01:11:34,069
See?
1513
01:11:34,094 --> 01:11:35,786
No one here thinks you're a joke!
1514
01:11:35,811 --> 01:11:36,811
They won't after this.
1515
01:11:37,352 --> 01:11:38,352
No!
1516
01:11:44,178 --> 01:11:46,005
Well, that was another easy adventure
1517
01:11:46,044 --> 01:11:47,284
- for Spider man!
- No, no, no!!
1518
01:12:05,161 --> 01:12:06,421
I'm coming!
1519
01:12:10,109 --> 01:12:11,402
Huh...
1520
01:12:16,793 --> 01:12:17,973
What was that?
1521
01:12:21,005 --> 01:12:22,005
Our future.
1522
01:12:24,060 --> 01:12:25,973
I'm gonna take everything from you.
1523
01:12:27,047 --> 01:12:28,754
Like you took everything from me.
1524
01:12:30,618 --> 01:12:31,618
What?
1525
01:12:32,026 --> 01:12:33,686
-See you back home...
1526
01:12:34,223 --> 01:12:35,563
Spider man.
1527
01:12:39,071 --> 01:12:40,877
Miles? Miles!
1528
01:12:49,607 --> 01:12:51,527
Everyone...
1529
01:13:04,814 --> 01:13:06,267
We'll clear the path,
1530
01:13:06,292 --> 01:13:07,858
you slow down that building!
1531
01:13:08,151 --> 01:13:10,178
I'll do it, but not because you told me to.
1532
01:13:18,311 --> 01:13:19,371
Everybody, run!
1533
01:14:17,395 --> 01:14:18,395
No!
1534
01:14:28,278 --> 01:14:29,178
Gwen, heads up.
1535
01:14:29,203 --> 01:14:31,225
Markers are predicting
an incoming canon event,
1536
01:14:31,250 --> 01:14:32,250
so tread carefully.
1537
01:14:32,634 --> 01:14:33,734
I'm on it.
1538
01:14:35,765 --> 01:14:37,331
Somebody help!
1539
01:14:37,356 --> 01:14:39,116
- Hurry, everyone! This way, quickly!
- Help!
1540
01:14:45,437 --> 01:14:46,697
Inspector Singh!
1541
01:14:52,287 --> 01:14:54,440
I can do both...!
1542
01:14:56,521 --> 01:14:57,887
Where's your...
1543
01:14:58,209 --> 01:14:59,379
I got him, I got him!
1544
01:14:59,404 --> 01:15:00,404
Miles!
1545
01:15:00,473 --> 01:15:02,474
Don't worry. Thread the
needle, ring the bell, right?
1546
01:15:02,498 --> 01:15:03,390
It's too dangerous.
1547
01:15:03,415 --> 01:15:04,963
I'll be okay, I... I promise.
1548
01:15:04,988 --> 01:15:06,526
Miles! No!
1549
01:15:20,977 --> 01:15:22,696
Miles!
1550
01:15:22,721 --> 01:15:23,213
No!
1551
01:15:23,238 --> 01:15:24,820
No, no, no, no... oh...
1552
01:15:27,149 --> 01:15:28,282
Please, no!
1553
01:15:28,307 --> 01:15:29,085
Miles?
1554
01:15:29,110 --> 01:15:30,330
Come on!
1555
01:15:36,015 --> 01:15:37,015
You're alright!
1556
01:15:37,603 --> 01:15:38,603
I promised.
1557
01:15:44,106 --> 01:15:45,066
Oh!
1558
01:15:45,091 --> 01:15:46,532
Are you okay? I was so worried!
1559
01:15:46,557 --> 01:15:47,825
I mean...
1560
01:15:47,850 --> 01:15:50,884
You seem like a nice young
woman that I do not know!
1561
01:15:51,501 --> 01:15:52,329
Papa!
1562
01:15:52,354 --> 01:15:53,354
Gayatri!
1563
01:15:55,800 --> 01:15:56,800
Papa?
1564
01:15:58,135 --> 01:15:59,135
Not bad, right?
1565
01:16:03,453 --> 01:16:04,453
Right.
1566
01:16:06,011 --> 01:16:08,544
I have never seen him so emotional!
1567
01:16:08,569 --> 01:16:09,569
Excellent job.
1568
01:16:19,890 --> 01:16:21,930
Done, done!
1569
01:16:21,955 --> 01:16:24,049
Miles, my guy!
1570
01:16:35,931 --> 01:16:36,873
So?
1571
01:16:36,898 --> 01:16:37,898
Whaddya think?
1572
01:16:38,697 --> 01:16:39,797
What I always think.
1573
01:16:40,988 --> 01:16:41,988
You're amazing.
1574
01:16:43,595 --> 01:16:45,395
We... make a good team.
1575
01:16:46,424 --> 01:16:47,424
Yeah?
1576
01:16:48,085 --> 01:16:49,085
Yeah.
1577
01:16:55,288 --> 01:16:56,974
Guys, what's that?
1578
01:16:58,369 --> 01:16:59,783
It's a metaphor for capitalism.
1579
01:17:02,277 --> 01:17:03,430
It's a lot worse than that.
1580
01:17:10,223 --> 01:17:12,891
Okay, guys. Secure the
area, clear all civilians,
1581
01:17:12,915 --> 01:17:14,670
and let's contain this quantum hole.
1582
01:17:14,695 --> 01:17:15,782
Hey, I'm Miles. Uh...
1583
01:17:15,807 --> 01:17:18,206
We actually met before.
When I was invisible.
1584
01:17:18,231 --> 01:17:19,413
I know who you are.
1585
01:17:22,969 --> 01:17:24,727
Is everything going to be okay?
1586
01:17:33,429 --> 01:17:34,141
Okay...
1587
01:17:34,166 --> 01:17:36,719
- let me... let me explain.
- Miguel wants you back at HQ.
1588
01:17:36,744 --> 01:17:37,981
Miles was just about to head out, for...
1589
01:17:38,005 --> 01:17:39,259
All of you.
1590
01:17:39,284 --> 01:17:40,992
I don't follow orders. Neither does he.
1591
01:17:41,017 --> 01:17:42,197
I'm invited to HQ?
1592
01:17:42,757 --> 01:17:43,757
Whoo!
1593
01:17:57,901 --> 01:18:00,234
How are you even cooler under your mask?
1594
01:18:00,605 --> 01:18:02,058
I was just cool the whole time.
1595
01:18:10,244 --> 01:18:11,244
Dang.
1596
01:18:18,835 --> 01:18:19,652
Hey.
1597
01:18:19,677 --> 01:18:20,676
Over here.
1598
01:18:26,170 --> 01:18:27,416
Yo!
1599
01:18:27,441 --> 01:18:28,816
This place is wild!
1600
01:18:28,841 --> 01:18:29,736
Any sign of Spot?
1601
01:18:29,761 --> 01:18:30,588
Let me ask.
1602
01:18:30,613 --> 01:18:32,615
Hey, anybody spot Spot?
1603
01:18:32,640 --> 01:18:34,590
Oh, so funny. Anybody else got jokes?
1604
01:18:34,615 --> 01:18:35,714
Now that you mention it...
1605
01:18:40,075 --> 01:18:41,881
This is unbelievable!
1606
01:18:41,906 --> 01:18:43,138
This is the lobby.
1607
01:18:43,558 --> 01:18:44,558
Oh.
1608
01:18:44,673 --> 01:18:47,959
Welcome to Spider society!
1609
01:18:57,154 --> 01:18:58,434
Bit much, innit?
1610
01:18:59,066 --> 01:19:01,813
What happened to that
small elite strike team?
1611
01:19:01,838 --> 01:19:02,998
A lot of these are part-time.
1612
01:19:04,834 --> 01:19:06,287
Gwendy, how much have you told him?
1613
01:19:06,691 --> 01:19:08,418
Hmm? About his place in all this.
1614
01:19:08,746 --> 01:19:09,746
A little.
1615
01:19:10,618 --> 01:19:11,291
Ahh.
1616
01:19:11,316 --> 01:19:12,316
Maybe not enough.
1617
01:19:12,751 --> 01:19:13,751
Here.
1618
01:19:13,982 --> 01:19:15,742
Oh! My own watch!
1619
01:19:15,767 --> 01:19:17,177
- It's a day pass.
- Oh.
1620
01:19:17,202 --> 01:19:18,202
This just keeps you from-
1621
01:19:19,767 --> 01:19:20,767
...doing that.
1622
01:19:21,273 --> 01:19:22,565
Hup, hup, hup!
1623
01:19:22,590 --> 01:19:24,005
- Hey, Gwen!
- Hey, Peter.
1624
01:19:24,742 --> 01:19:26,542
- Hey, I'm Miles.
- Hey, Gwen. - Hi, Gwen.
1625
01:19:26,567 --> 01:19:27,611
Hey, Peters.
1626
01:19:27,636 --> 01:19:28,721
I'm, uh... I'm a new recruit.
1627
01:19:28,745 --> 01:19:32,465
Peter, take a team to the transport
deck to help deal with this Spot mess.
1628
01:19:33,187 --> 01:19:34,847
I wouldn't call it a mess.
1629
01:19:34,872 --> 01:19:36,958
More like a... success in progress.
1630
01:19:36,983 --> 01:19:37,505
Ben, I need-
1631
01:19:37,530 --> 01:19:39,692
Sorry. I can't talk right now.
1632
01:19:40,371 --> 01:19:41,332
Thinking about my past.
1633
01:19:41,344 --> 01:19:43,211
Actually, we need you
here, for some reason.
1634
01:19:44,549 --> 01:19:46,737
That was a particularly...harrowing memory.
1635
01:19:46,762 --> 01:19:47,422
Is... is he okay?
1636
01:19:47,447 --> 01:19:48,419
Ahh!
1637
01:19:48,444 --> 01:19:50,444
Hey. The name's Web-Slinger.
1638
01:19:50,469 --> 01:19:52,506
Why does the horse need a mask?
1639
01:19:52,531 --> 01:19:54,259
To conceal her face.
1640
01:19:54,473 --> 01:19:56,087
Giddy... up!
1641
01:19:57,258 --> 01:19:59,134
Who is in these laser cages?
1642
01:19:59,159 --> 01:20:01,452
Anomalies. Folks who wound
up in the wrong dimension.
1643
01:20:01,477 --> 01:20:03,407
We kick their butts, and send 'em home!
1644
01:20:03,432 --> 01:20:04,300
They're not very interesting.
1645
01:20:04,325 --> 01:20:04,740
What?
1646
01:20:04,765 --> 01:20:06,643
- We got a bunch'a Doc Ocs.
- Well, that's interesting!
1647
01:20:06,667 --> 01:20:08,054
- A Mysterio, - Ooh.
1648
01:20:08,079 --> 01:20:09,012
A Miss terio.
1649
01:20:09,037 --> 01:20:10,107
- Wow!
- Video game guy,
1650
01:20:10,132 --> 01:20:11,354
-I love video games!
1651
01:20:11,379 --> 01:20:12,569
Another video game guy...
1652
01:20:12,594 --> 01:20:13,618
Are you talking to me?
1653
01:20:13,643 --> 01:20:14,812
Typeface.
1654
01:20:14,837 --> 01:20:17,042
Go to Helvetica, Spider man!
1655
01:20:17,067 --> 01:20:17,474
Bold.
1656
01:20:17,499 --> 01:20:18,898
An interesting Kraven,
1657
01:20:18,923 --> 01:20:20,319
a boring rhino,
1658
01:20:20,344 --> 01:20:21,424
a Prowler,
1659
01:20:21,449 --> 01:20:22,460
Prowler?
1660
01:20:22,485 --> 01:20:23,485
Not your Prowler.
1661
01:20:24,524 --> 01:20:25,524
Hey.
1662
01:20:26,619 --> 01:20:27,619
Hey.
1663
01:20:30,624 --> 01:20:32,104
It's rude to stare.
1664
01:20:32,129 --> 01:20:33,655
- Caught that one myself.
- I slipped.
1665
01:20:33,680 --> 01:20:35,403
You? Okay, I did all the work.
1666
01:20:35,428 --> 01:20:35,796
You...
1667
01:20:35,808 --> 01:20:36,946
How many missions
have you been on together?
1668
01:20:36,970 --> 01:20:38,370
- Oh, not that many.
- Couple dozen.
1669
01:20:38,906 --> 01:20:39,719
That's cool.
1670
01:20:39,744 --> 01:20:40,744
Sorry.
1671
01:20:43,067 --> 01:20:43,987
I'm Spider man.
1672
01:20:44,012 --> 01:20:45,308
Wow, no way!
1673
01:20:45,333 --> 01:20:46,249
All of us are.
1674
01:20:46,274 --> 01:20:47,699
Can we just keep moving?
1675
01:20:47,724 --> 01:20:48,617
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1676
01:20:48,642 --> 01:20:49,439
What are you?
1677
01:20:49,464 --> 01:20:50,579
I'm an avatar!
1678
01:20:51,187 --> 01:20:53,140
My body is back in
my parents' dimension,
1679
01:20:53,152 --> 01:20:55,305
chilling in my game
chair, and eating Fritos.
1680
01:20:55,330 --> 01:20:57,406
Surprising! You don't listen!
1681
01:20:57,431 --> 01:20:59,036
Here is... better.
1682
01:20:59,061 --> 01:21:00,102
Hear that.
1683
01:21:02,646 --> 01:21:04,024
What does that do?
1684
01:21:04,049 --> 01:21:05,418
Apart from having a great name?
1685
01:21:05,443 --> 01:21:06,285
Go Home Machine.
1686
01:21:06,310 --> 01:21:07,412
What'd I say, eh?
1687
01:21:07,437 --> 01:21:08,437
I voted against it.
1688
01:21:08,637 --> 01:21:11,257
It detects whatever
dimension your DNA is from,
1689
01:21:11,282 --> 01:21:12,888
and sends you there.
1690
01:21:13,216 --> 01:21:15,355
Super humane, and not creepy.
1691
01:21:16,527 --> 01:21:18,410
-See you, guy! Don't come back!
1692
01:21:20,929 --> 01:21:22,274
We should go. We don't wanna keep Miguel...
1693
01:21:22,298 --> 01:21:23,671
I'll... s-see you around?
1694
01:21:23,696 --> 01:21:24,408
Let's go!
1695
01:21:24,433 --> 01:21:25,928
- Hey, good luck out there, man.
- Whoa! Whoa.
1696
01:21:25,952 --> 01:21:26,900
Okay, bye!
1697
01:21:26,925 --> 01:21:28,158
Miguel sounds hangry.
1698
01:21:28,183 --> 01:21:30,308
He likes those empanadas
from the cafeteria.
1699
01:21:33,391 --> 01:21:35,131
My name is Miguel O'Hara.
1700
01:21:37,493 --> 01:21:40,093
I'm this dimension's
one and only Spider man.
1701
01:21:42,453 --> 01:21:43,566
Or, at least I was.
1702
01:21:47,258 --> 01:21:48,805
But I'm not like the others.
1703
01:21:51,470 --> 01:21:53,823
I don't always like what I have to do.
1704
01:21:54,898 --> 01:21:56,805
But I know I have to be the one to do it.
1705
01:21:58,481 --> 01:22:00,848
I've given up too much to stop now.
1706
01:22:03,622 --> 01:22:05,042
Hoo, yo!
1707
01:22:06,293 --> 01:22:07,829
Bet this doesn't even do anything.
1708
01:22:07,854 --> 01:22:10,260
Maybe it did, before
you ripped it out of a wall!
1709
01:22:10,292 --> 01:22:11,873
Propaganda, bro.
1710
01:22:11,898 --> 01:22:13,370
It'll distract you from the truth.
1711
01:22:13,395 --> 01:22:15,059
And what's that?
1712
01:22:15,325 --> 01:22:16,565
I ain't got a Scooby Doo, mate.
1713
01:22:16,849 --> 01:22:18,016
'Cuz that's what they want.
1714
01:22:23,165 --> 01:22:24,805
Why do you wanna be a part of this stuff?
1715
01:22:25,133 --> 01:22:26,587
To get a watch.
1716
01:22:26,612 --> 01:22:27,534
Make your own watch.
1717
01:22:27,559 --> 01:22:28,607
Pshh.
1718
01:22:28,632 --> 01:22:30,867
Bet you... bet you got a nice
setup, huh? Nice parents?
1719
01:22:30,892 --> 01:22:31,892
They're fine.
1720
01:22:32,264 --> 01:22:33,950
I mean, we got in a fight, but...
1721
01:22:35,196 --> 01:22:37,309
they just want what's best for me. So...
1722
01:22:37,607 --> 01:22:38,607
That's a bloody shame.
1723
01:22:39,359 --> 01:22:40,359
Why?
1724
01:22:41,441 --> 01:22:43,228
'Cuz you're not ready for everybody else.
1725
01:22:52,189 --> 01:22:53,189
Get down.
1726
01:22:55,437 --> 01:22:56,557
Listen to me, bruv.
1727
01:22:57,485 --> 01:22:59,486
-The whole point of being
Spider man is your independence.
1728
01:22:59,510 --> 01:23:01,398
Being your own boss,
you don't need all this!
1729
01:23:01,423 --> 01:23:02,553
Then why are you here?
1730
01:23:03,457 --> 01:23:04,790
Looking out for my drummer, is all.
1731
01:23:04,814 --> 01:23:06,163
I want to be in a band.
1732
01:23:06,188 --> 01:23:08,518
I... I wanna see my friends, and...
1733
01:23:08,543 --> 01:23:10,024
I need a watch to do that.
1734
01:23:10,049 --> 01:23:11,781
Guys, come on.
1735
01:23:11,806 --> 01:23:13,707
Alright. Squashed.
1736
01:23:14,744 --> 01:23:17,104
Just don't enlist until you
know about who you're fighting.
1737
01:23:40,262 --> 01:23:41,555
Yeah, I know. It's slow.
1738
01:23:42,306 --> 01:23:43,799
But... it's his thing.
1739
01:23:45,312 --> 01:23:46,685
Miguel O'Hara?
1740
01:23:46,710 --> 01:23:48,533
Meet Miles Morales.
1741
01:23:48,558 --> 01:23:50,333
Hey! ¿Qué tal, tío?
1742
01:23:50,904 --> 01:23:52,207
I speak Spanish.
1743
01:23:53,318 --> 01:23:55,451
Te traje una empanada-
1744
01:23:56,634 --> 01:23:57,634
Qué maravilla.
1745
01:24:01,411 --> 01:24:03,264
That's not... I'm really
excited to get going. I got some...
1746
01:24:03,276 --> 01:24:03,898
Oh? Great.
1747
01:24:03,922 --> 01:24:05,668
Fresh new ideas on how to catch the Spot.
1748
01:24:05,693 --> 01:24:08,529
- He just wants to be taken seriously.
- Oh, wow! Uh-huh, uh-huh, uh-huh.
1749
01:24:08,553 --> 01:24:09,085
Whoa!
1750
01:24:09,341 --> 01:24:11,085
He's worried about Spot.
1751
01:24:11,110 --> 01:24:12,468
I'll worry about Spot!
1752
01:24:12,493 --> 01:24:13,173
What did I do?
1753
01:24:13,197 --> 01:24:15,184
Miguel! It's not his fault!
1754
01:24:15,209 --> 01:24:16,415
Fault? Hold up.
1755
01:24:16,440 --> 01:24:17,871
You blew another hole in the multiverse!
1756
01:24:17,895 --> 01:24:19,214
He doesn't know any better!
1757
01:24:19,239 --> 01:24:21,034
I do know... what... uhh, not know...
1758
01:24:21,059 --> 01:24:22,686
But you did, Gwen.
1759
01:24:23,427 --> 01:24:24,427
And you...
1760
01:24:25,334 --> 01:24:26,722
I was gonna try and ignore you.
1761
01:24:26,747 --> 01:24:28,547
- I just can't, with you.
- I'm not even here.
1762
01:24:29,405 --> 01:24:30,405
Not really.
1763
01:24:30,615 --> 01:24:31,462
What's happening?
1764
01:24:31,487 --> 01:24:32,868
Hey, Miguel!
1765
01:24:33,126 --> 01:24:35,366
Come on, go easy on the kid.
1766
01:24:35,764 --> 01:24:38,050
He had a terrible teacher!
1767
01:24:39,323 --> 01:24:40,623
He had no chance!
1768
01:24:40,648 --> 01:24:42,537
- Peter! Peter?
- Oh boy!
1769
01:24:42,562 --> 01:24:45,160
Humbling reality Spider man has arrived.
1770
01:24:45,185 --> 01:24:46,636
- Miles!
- Dude!
1771
01:24:46,661 --> 01:24:48,168
Don't be afraid of my friend Miguel,
1772
01:24:48,192 --> 01:24:50,240
he just looks scary. He's got no bite.
1773
01:24:50,265 --> 01:24:51,019
Peter.
1774
01:24:51,044 --> 01:24:52,972
-You're growing up on me! You look great!
1775
01:24:52,997 --> 01:24:54,137
Ehh...
1776
01:24:54,162 --> 01:24:56,671
- You look solid. Y'know? You look good.
- Define solid.
1777
01:24:56,696 --> 01:24:58,653
What happened? You
bleeding from the armpits?
1778
01:24:58,678 --> 01:24:59,329
Peter, you...
1779
01:24:59,341 --> 01:25:01,329
Don't worry about the
suit. We'll get you a new suit.
1780
01:25:01,353 --> 01:25:03,012
Peter, you gotta tell him...
1781
01:25:03,037 --> 01:25:03,799
Wait...
1782
01:25:03,824 --> 01:25:05,010
What is that?
1783
01:25:05,035 --> 01:25:05,643
Mayday!
1784
01:25:05,668 --> 01:25:08,025
- You have a baby! This is crazy!
- I have a baby.
1785
01:25:08,050 --> 01:25:10,450
Don't forget to keep your
little day pass on, honey!
1786
01:25:10,475 --> 01:25:11,365
Oh, you have one, too.
1787
01:25:11,390 --> 01:25:13,133
I didn't know they made those for adults.
1788
01:25:13,158 --> 01:25:14,754
Gimme a second. Mayday!
1789
01:25:14,779 --> 01:25:16,371
Kid's an anarchist.
1790
01:25:16,396 --> 01:25:19,234
I'm coming up to get you! Here I come!
1791
01:25:21,342 --> 01:25:24,118
Ha! I knew I was gonna regret
making her that web shooter.
1792
01:25:24,143 --> 01:25:26,233
I shouldn't have done it.
That's an actual mistake.
1793
01:25:27,410 --> 01:25:28,128
Wanna see pictures?
1794
01:25:28,153 --> 01:25:29,515
- I mean, she's right there, so...
- Look at this pic!
1795
01:25:29,539 --> 01:25:30,763
Oh! You've got...
okay, uh, wow.
1796
01:25:30,775 --> 01:25:32,895
Look at this special kid! Oh, she's incredible!
- Mm-hmm.
1797
01:25:32,919 --> 01:25:34,258
- Yup. - This is her funny face.
- Mm-hmm.
1798
01:25:34,282 --> 01:25:35,937
Oh, that's her mad face.
1799
01:25:35,962 --> 01:25:37,741
This one is the studious one.
1800
01:25:37,766 --> 01:25:40,304
Watch out, the next one, you're
gonna crack up! You're gonna crack up.
1801
01:25:40,328 --> 01:25:42,263
Oh, Miguel's gonna die.
1802
01:25:42,288 --> 01:25:43,578
Miguel! Miguel, look at this one.
1803
01:25:43,602 --> 01:25:45,692
I'm trying to hold a serious
adult conversation, here.
1804
01:25:45,716 --> 01:25:47,530
You know, you're the only
Spider man who isn't funny.
1805
01:25:47,554 --> 01:25:48,865
We're supposed to be funny!
1806
01:25:48,890 --> 01:25:50,175
The fate of the multiverse...
1807
01:25:50,200 --> 01:25:51,855
You always lose me with that!
1808
01:25:51,880 --> 01:25:54,343
You say, "the fate of the multiverse",
1809
01:25:54,368 --> 01:25:56,188
...and my brain dies!
1810
01:25:56,213 --> 01:25:57,619
We are...
1811
01:25:57,644 --> 01:25:59,489
You guys smell that? Mayday took a crap.
1812
01:25:59,514 --> 01:26:00,683
Yup! She's a Parker.
1813
01:26:00,708 --> 01:26:02,066
That's what happens when
a Parker eats an avocado.
1814
01:26:02,078 --> 01:26:02,534
Miles.
1815
01:26:02,558 --> 01:26:04,108
You disrupted a canon event.
1816
01:26:04,133 --> 01:26:04,866
Canon event?
1817
01:26:04,891 --> 01:26:06,427
The kid wasn't thinking!
1818
01:26:06,452 --> 01:26:07,914
That's not how he works!
1819
01:26:07,939 --> 01:26:08,993
That's insulting.
1820
01:26:09,018 --> 01:26:11,391
Taking a crap on the
establishment. I salute you.
1821
01:26:11,416 --> 01:26:13,152
Wait, what are you upset about?
1822
01:26:13,177 --> 01:26:14,592
I saved those people.
1823
01:26:14,617 --> 01:26:15,729
And that's the problem.
1824
01:26:17,614 --> 01:26:19,427
Lyla? Do the thing.
1825
01:26:19,452 --> 01:26:20,772
Huh? What thing?
1826
01:26:20,797 --> 01:26:21,767
What... what do you mean, "what thing"?
1827
01:26:21,791 --> 01:26:23,687
The information explaining thing!
1828
01:26:23,712 --> 01:26:24,712
...Okay.
1829
01:26:31,082 --> 01:26:32,356
What's this?
1830
01:26:33,320 --> 01:26:35,579
This... is everything.
1831
01:26:41,323 --> 01:26:43,197
Can you be more specific?
1832
01:26:43,222 --> 01:26:45,544
Can you not talk for a second?
1833
01:26:45,569 --> 01:26:46,569
Yeah, yeah.
1834
01:26:47,431 --> 01:26:48,791
This, here...
1835
01:26:50,140 --> 01:26:51,526
This is all of us.
1836
01:26:52,092 --> 01:26:55,238
All of our lives woven together,
1837
01:26:55,263 --> 01:26:58,510
in a beautiful web of life and destiny.
1838
01:26:59,331 --> 01:27:00,778
The Spider verse.
1839
01:27:00,803 --> 01:27:01,803
The Spider verse?
1840
01:27:02,321 --> 01:27:03,622
Huh, that's...
1841
01:27:03,646 --> 01:27:04,646
stupid.
1842
01:27:05,201 --> 01:27:07,635
It's called the Arachno-Humanoid
Poly-Multiverse.
1843
01:27:08,832 --> 01:27:09,832
Which sounds...
1844
01:27:10,448 --> 01:27:11,681
stupid too, I guess.
1845
01:27:13,042 --> 01:27:15,842
And these nodes, where the minds converge?
1846
01:27:16,420 --> 01:27:17,780
-They are the canon.
1847
01:27:18,375 --> 01:27:22,642
-Chapters that are a part of
every Spider's story, every time.
1848
01:27:23,404 --> 01:27:24,831
Some good...
1849
01:27:26,037 --> 01:27:27,037
some bad...
1850
01:27:29,559 --> 01:27:30,673
some very bad.
1851
01:27:38,756 --> 01:27:39,993
Just keep going.
1852
01:27:40,392 --> 01:27:41,539
Uncle Aaron...
1853
01:27:42,426 --> 01:27:45,373
This one, event ASM-90,
1854
01:27:46,124 --> 01:27:48,871
a police captain close to Spider man dies
1855
01:27:48,896 --> 01:27:52,693
saving a kid from falling rubble
during a battle with an arch-nemesis.
1856
01:27:53,619 --> 01:27:54,693
Captain Stacy...
1857
01:27:56,024 --> 01:27:57,051
I'm so sorry.
1858
01:28:20,630 --> 01:28:22,356
That happened to you?
1859
01:28:24,040 --> 01:28:25,347
And me.
1860
01:28:29,269 --> 01:28:30,723
Eh? What of it?
1861
01:28:31,517 --> 01:28:33,810
That's how the story's supposed to go.
1862
01:28:35,025 --> 01:28:37,252
The canon events are the connections
1863
01:28:37,277 --> 01:28:39,516
that bind our lives together.
1864
01:28:40,200 --> 01:28:42,620
And those connections can be broken.
1865
01:28:44,031 --> 01:28:46,499
That's why anomalies...
1866
01:28:47,319 --> 01:28:48,472
are so dangerous.
1867
01:28:49,541 --> 01:28:52,207
Inspector Singh's death was a canon event.
1868
01:28:52,232 --> 01:28:54,366
You weren't supposed to be there,
1869
01:28:54,391 --> 01:28:56,807
and you weren't supposed to save him.
1870
01:28:57,402 --> 01:28:58,993
That's why Gwen tried to stop you.
1871
01:28:59,391 --> 01:29:00,391
-Miles!
1872
01:29:00,457 --> 01:29:02,251
I thought you were trying to save me.
1873
01:29:04,148 --> 01:29:05,762
I was. I...
1874
01:29:07,163 --> 01:29:08,477
I was doing both.
1875
01:29:09,264 --> 01:29:11,117
And now, Miles,
1876
01:29:11,649 --> 01:29:13,883
because you changed the story,
1877
01:29:13,908 --> 01:29:16,318
Pavitr's dimension is unraveling.
1878
01:29:17,226 --> 01:29:19,785
If we're lucky... we can stop it.
1879
01:29:21,571 --> 01:29:23,098
We haven't always been lucky.
1880
01:29:23,123 --> 01:29:24,525
That... that wasn't me.
1881
01:29:24,550 --> 01:29:25,572
That was the Spot!
1882
01:29:25,597 --> 01:29:27,987
It's what happens when you break the canon.
1883
01:29:30,575 --> 01:29:31,575
How do you know?
1884
01:29:32,527 --> 01:29:34,621
Because I broke it once myself.
1885
01:29:35,660 --> 01:29:38,580
I found another world where I had a family.
1886
01:29:39,315 --> 01:29:40,568
Where I was happy.
1887
01:29:41,743 --> 01:29:43,550
At least, a version of me was.
1888
01:29:44,981 --> 01:29:47,821
And that version of myself was killed.
1889
01:29:53,052 --> 01:29:54,905
So I replaced him.
1890
01:29:57,703 --> 01:29:59,543
I thought it was harmless.
1891
01:30:03,138 --> 01:30:04,265
But I was wrong.
1892
01:30:14,638 --> 01:30:16,410
Dad! Dad, help!
1893
01:30:21,537 --> 01:30:22,737
Isn't that right, Peter?
1894
01:30:23,999 --> 01:30:24,999
Yeah.
1895
01:30:25,939 --> 01:30:29,066
You break enough canon,
you save enough captains,
1896
01:30:30,773 --> 01:30:32,973
and we could lose everything.
1897
01:30:45,023 --> 01:30:47,136
My dad is about to be captain.
1898
01:30:56,559 --> 01:30:57,559
No...
1899
01:30:59,919 --> 01:31:02,013
I'm going to take everything from you,
1900
01:31:03,874 --> 01:31:05,457
- Help!
- ...like you took everything from me.
1901
01:31:05,481 --> 01:31:06,481
I'm coming!
1902
01:31:11,005 --> 01:31:12,441
Spot does it.
1903
01:31:14,370 --> 01:31:15,530
He kills him.
1904
01:31:21,956 --> 01:31:24,216
When does it happen?
1905
01:31:27,646 --> 01:31:28,568
When does it happen?
1906
01:31:28,593 --> 01:31:29,801
In two days.
1907
01:31:30,942 --> 01:31:32,248
When he's sworn in.
1908
01:31:33,412 --> 01:31:35,272
That's... what the model says.
1909
01:31:37,415 --> 01:31:38,740
-I'm sorry, Miles.
1910
01:31:38,765 --> 01:31:39,771
Send me home!
1911
01:31:40,545 --> 01:31:41,545
I can't do that.
1912
01:31:41,867 --> 01:31:42,899
-Not now.
1913
01:31:43,306 --> 01:31:45,599
What am I supposed
to do? Just let him die?!
1914
01:31:50,069 --> 01:31:51,309
What about your dad?
1915
01:31:51,673 --> 01:31:53,180
He's a captain. Right?
1916
01:31:55,579 --> 01:31:56,579
Yeah.
1917
01:31:57,069 --> 01:31:58,270
And that's it?
1918
01:31:58,294 --> 01:32:00,014
You just aren't gonna do anything about it?
1919
01:32:03,024 --> 01:32:04,843
Okay, what about Uncle Ben?
1920
01:32:04,868 --> 01:32:06,548
That'd've been okay, if you knew,
1921
01:32:06,573 --> 01:32:08,925
and you just... let it play out?!
1922
01:32:09,576 --> 01:32:12,008
If not for Uncle Ben,
1923
01:32:12,033 --> 01:32:14,753
most of us wouldn't be here, Miles.
1924
01:32:15,895 --> 01:32:17,829
And all the good we did, it...
1925
01:32:18,348 --> 01:32:20,001
it wouldn't have been done.
1926
01:32:23,290 --> 01:32:25,623
So we're just supposed to let people die,
1927
01:32:25,648 --> 01:32:27,472
-because some algorithm,
-Oh! Whoa!
1928
01:32:27,497 --> 01:32:29,267
Says that that's supposed to happen?
1929
01:32:29,292 --> 01:32:31,937
You realize how messed
up that sounds, right?
1930
01:32:31,962 --> 01:32:35,096
You have a choice between saving one person
1931
01:32:35,121 --> 01:32:37,088
and saving an entire world.
1932
01:32:37,113 --> 01:32:37,990
Every world!
1933
01:32:38,015 --> 01:32:39,190
I can do both!
1934
01:32:39,215 --> 01:32:41,729
- Spider man always...
- Not always.
1935
01:32:45,475 --> 01:32:46,161
Miles.
1936
01:32:46,186 --> 01:32:48,522
We all want to live
the life we wish we had.
1937
01:32:49,239 --> 01:32:51,730
Believe me, I have tried.
1938
01:32:51,755 --> 01:32:53,798
And the harder I tried,
1939
01:32:53,823 --> 01:32:55,556
the more damage I did.
1940
01:32:57,210 --> 01:32:58,517
You can't have it all, kid.
1941
01:33:03,187 --> 01:33:05,464
Being Spider man is a sacrifice.
1942
01:33:06,125 --> 01:33:07,125
That's the job.
1943
01:33:07,862 --> 01:33:09,355
That's what you signed up for.
1944
01:33:10,331 --> 01:33:11,331
Miles...
1945
01:33:13,912 --> 01:33:14,912
Peni?
1946
01:33:16,509 --> 01:33:17,509
What is this?
1947
01:33:19,012 --> 01:33:20,866
Is this an intervention or something?
1948
01:33:21,680 --> 01:33:22,680
We know it's hard.
1949
01:33:24,132 --> 01:33:25,339
But it's the truth, Miles.
1950
01:33:26,235 --> 01:33:27,382
Is that why you're here?
1951
01:33:28,385 --> 01:33:29,718
To let me down easy?
1952
01:33:32,332 --> 01:33:34,306
-Worked last time, why
not run it back, huh?
1953
01:33:34,331 --> 01:33:36,438
- Hey, hold on, hold on!
- You were right, Gwen.
1954
01:33:37,093 --> 01:33:39,132
-You should've never come to see me.
1955
01:33:39,157 --> 01:33:41,184
- Kid, look at me.
- Stop calling me that.
1956
01:33:41,209 --> 01:33:41,711
Here we go.
1957
01:33:41,736 --> 01:33:42,791
Hobie, you're not helping.
1958
01:33:42,816 --> 01:33:43,816
Good.
1959
01:33:44,069 --> 01:33:45,269
Miles, please understand...
1960
01:33:45,294 --> 01:33:47,380
You can't ask me not to save my father.
1961
01:33:47,857 --> 01:33:48,857
I'm not asking.
1962
01:33:49,389 --> 01:33:51,117
I got this, just... give
him a second, please.
1963
01:33:51,141 --> 01:33:52,468
- That's a great look.
- Don't!
1964
01:33:53,370 --> 01:33:54,478
Stop it!
1965
01:33:54,503 --> 01:33:56,658
You let him leave, he'll
only do more damage.
1966
01:33:56,683 --> 01:33:57,861
You both know that.
1967
01:33:58,835 --> 01:34:00,321
Just need to hold you a few days.
1968
01:34:00,712 --> 01:34:02,492
Sorry it had to end like this, kid.
1969
01:34:03,077 --> 01:34:04,331
I said...
1970
01:34:04,356 --> 01:34:05,876
not to call me that!
1971
01:34:18,114 --> 01:34:19,114
Miles!
1972
01:34:19,993 --> 01:34:22,371
Alright. I'm sorry for doing this.
1973
01:34:22,396 --> 01:34:23,971
This is bad parenting!
1974
01:34:24,760 --> 01:34:26,207
This is where I reckon I quit.
1975
01:34:31,449 --> 01:34:33,466
All stations, drop what you're doing
1976
01:34:33,490 --> 01:34:34,735
and stop Spider man!
1977
01:34:35,844 --> 01:34:36,844
You?
1978
01:34:39,344 --> 01:34:41,256
Por Dios! Miles! Miles Morales!
1979
01:34:41,281 --> 01:34:42,684
He's entering Sector 4!
1980
01:34:46,881 --> 01:34:47,760
Is that him? Right?
1981
01:34:47,785 --> 01:34:50,479
Do I, uhh... have web on
my face? What's the deal?
1982
01:34:50,504 --> 01:34:52,312
Miles! Lord... he's
right there! He's right...
1983
01:34:52,336 --> 01:34:53,725
Turn around!
1984
01:34:53,750 --> 01:34:54,830
I don't see anything, boss.
1985
01:35:08,388 --> 01:35:09,388
Whoa!
1986
01:35:13,595 --> 01:35:15,648
Could this day get any damn weirder?!
1987
01:35:18,238 --> 01:35:18,711
Whoa!
1988
01:35:18,736 --> 01:35:19,764
I guess it can!
1989
01:35:26,704 --> 01:35:27,177
-Whoa!
1990
01:35:27,202 --> 01:35:28,202
Sorry!
1991
01:35:33,007 --> 01:35:35,053
And then I looked at my uncle, and...
1992
01:35:35,078 --> 01:35:36,453
Uhh, let me guess.
1993
01:35:36,478 --> 01:35:37,478
He died?
1994
01:35:47,045 --> 01:35:48,045
Whoa!
1995
01:35:49,891 --> 01:35:51,700
On the count of three, draw.
1996
01:35:51,725 --> 01:35:52,178
-One...
1997
01:35:52,411 --> 01:35:53,622
You didn't wait for three!
1998
01:35:53,647 --> 01:35:55,114
Hey, Miguel!
1999
01:35:55,139 --> 01:35:57,259
Would you take a photo
of this? It's our first chase.
2000
01:35:58,416 --> 01:36:00,736
Yippi-ki-yay! Whoo!
2001
01:36:00,761 --> 01:36:02,874
Booooo!
2002
01:36:05,716 --> 01:36:06,369
Miles.
2003
01:36:06,394 --> 01:36:07,394
-Hi.
2004
01:36:07,713 --> 01:36:09,966
I'm a huge fan of your work.
2005
01:36:09,991 --> 01:36:10,301
-Thanks!
2006
01:36:10,326 --> 01:36:13,094
Do you think Spider people too
often use comedy as a crutch?
2007
01:36:13,119 --> 01:36:13,714
Uhhh...
2008
01:36:13,739 --> 01:36:14,871
Get it? Crutch?
2009
01:36:14,896 --> 01:36:15,896
Oof!
2010
01:36:15,978 --> 01:36:17,644
I can do anything you can!
2011
01:36:17,669 --> 01:36:19,180
Ohhh, dang! I pulled something!
2012
01:36:28,053 --> 01:36:28,853
Hello, Peter.
2013
01:36:28,878 --> 01:36:29,878
Whoa!
2014
01:36:45,720 --> 01:36:47,134
'Sup? There's nowhere to run.
2015
01:36:55,239 --> 01:36:57,639
My bad, everybody. There
was somewhere to run.
2016
01:37:06,323 --> 01:37:07,603
Stop running!
2017
01:37:07,628 --> 01:37:09,429
Then stop chasing me!
2018
01:37:09,927 --> 01:37:11,333
You're so frustrating!
2019
01:37:11,920 --> 01:37:13,613
I know he's your friend,
2020
01:37:13,638 --> 01:37:15,265
but it's the only way!
2021
01:37:15,290 --> 01:37:16,525
But my gut says-
2022
01:37:16,550 --> 01:37:17,920
Then use your head!
2023
01:37:27,779 --> 01:37:28,779
Oof!
2024
01:37:36,520 --> 01:37:38,530
This is called the sleeper hold!
2025
01:37:38,555 --> 01:37:40,764
I'm using my bicep to constrict your-
2026
01:37:55,429 --> 01:37:56,429
Ah!
2027
01:38:01,243 --> 01:38:02,263
Miles!
2028
01:38:02,710 --> 01:38:05,276
- No, no, no. Let me go!
- It is crazy to run!
2029
01:38:05,301 --> 01:38:08,045
Running is the least crazy thing going on!
2030
01:38:08,070 --> 01:38:09,525
I feel bad!
2031
01:38:09,550 --> 01:38:10,290
Good!
2032
01:38:10,315 --> 01:38:12,153
But this is just how stuff works!
2033
01:38:12,178 --> 01:38:13,720
You're not gonna win, here!
2034
01:38:13,745 --> 01:38:16,560
- No. No.
- Wait, don't move! Stop moving so fast!
2035
01:38:16,585 --> 01:38:17,255
No!
2036
01:38:17,280 --> 01:38:18,646
Do you wanna hold my baby?
2037
01:38:19,180 --> 01:38:19,606
What?
2038
01:38:19,631 --> 01:38:21,877
Would you just give the baby
one squeeze, and then we'll talk?
2039
01:38:21,901 --> 01:38:23,532
- Cuz I think it's gonna change our vibe.
- No!
2040
01:38:23,556 --> 01:38:24,856
It's very rejuvenating!
2041
01:38:24,881 --> 01:38:25,956
I'm plenty juvenated!
2042
01:38:25,981 --> 01:38:27,236
You'll get more so
2043
01:38:27,261 --> 01:38:30,080
when you go chest to
chest with this magical child!
2044
01:38:30,105 --> 01:38:31,754
You don't get to have a heartfelt
2045
01:38:31,778 --> 01:38:33,092
conversation
with me right now!
2046
01:38:33,104 --> 01:38:34,898
Just hold the baby,
we'll see what happens!
2047
01:38:36,254 --> 01:38:38,580
You're the reason I had her, okay?!
2048
01:38:39,979 --> 01:38:41,319
I thought...
2049
01:38:41,344 --> 01:38:43,517
that if I did a decent job raising her,
2050
01:38:43,542 --> 01:38:47,370
there was a chance she
was gonna turn out like you.
2051
01:38:47,395 --> 01:38:50,721
And that got me excited, because
you are a wonderful person!
2052
01:38:51,289 --> 01:38:53,209
And I like being around you!
2053
01:38:54,803 --> 01:38:56,603
Then why didn't you come see me?
2054
01:38:57,618 --> 01:38:58,618
Be-...
2055
01:38:59,732 --> 01:39:00,732
I couldn't.
2056
01:39:01,819 --> 01:39:04,093
I wanted to be with you guys so badly.
2057
01:39:06,742 --> 01:39:08,945
But this thing isn't what I thought it was.
2058
01:39:08,970 --> 01:39:10,286
Look...
2059
01:39:10,311 --> 01:39:12,905
bad things are gonna happen.
2060
01:39:12,930 --> 01:39:15,110
It makes us who we are.
2061
01:39:16,016 --> 01:39:18,843
But good things happen too, you know?
2062
01:39:19,685 --> 01:39:21,478
Like you happened.
2063
01:39:23,249 --> 01:39:24,555
And she happened.
2064
01:39:25,890 --> 01:39:27,799
Hey! I don't... listen...
2065
01:39:27,824 --> 01:39:31,560
You are so bad at holding a baby!
2066
01:39:31,585 --> 01:39:32,722
We got your location, Peter.
2067
01:39:32,747 --> 01:39:34,133
- Inside the core.
- Wait! Wait, wait, wait, no! No, no!
2068
01:39:34,157 --> 01:39:36,304
You do not have my location! Over!
2069
01:39:36,329 --> 01:39:37,396
Send everyone.
2070
01:39:38,950 --> 01:39:40,110
-No, no, no! Look... Miles!
2071
01:39:40,135 --> 01:39:42,294
I didn't know! I promise you!
2072
01:39:42,319 --> 01:39:44,166
Please, man, let's talk about this.
2073
01:39:44,191 --> 01:39:45,191
We did.
2074
01:39:47,641 --> 01:39:48,844
Good talk.
2075
01:39:53,123 --> 01:39:54,123
Get him!
2076
01:40:02,945 --> 01:40:03,945
Ahh!
2077
01:40:06,893 --> 01:40:07,893
Miles!
2078
01:40:08,180 --> 01:40:10,941
- Where does he think he's going?
- I don't think he planned this out.
2079
01:40:11,135 --> 01:40:13,088
If I hadn't said it before, by the way,
2080
01:40:13,113 --> 01:40:15,138
you're a terrible mentor.
2081
01:40:23,831 --> 01:40:25,564
He did just beat you!
2082
01:40:25,589 --> 01:40:27,401
So I'm not a terrible mentor!
2083
01:40:27,426 --> 01:40:29,897
You're both equally
terrible. Does that settle it?
2084
01:40:31,458 --> 01:40:33,919
Stop pretending you know what you're doing!
2085
01:40:33,944 --> 01:40:35,100
Oh, I have a plan.
2086
01:40:35,125 --> 01:40:36,966
I just... haven't told you yet!
2087
01:40:41,241 --> 01:40:42,241
Whoa!
2088
01:40:52,718 --> 01:40:54,218
Departing for the Web.
2089
01:40:54,243 --> 01:40:55,304
That's not good.
2090
01:41:13,954 --> 01:41:15,140
What are those, claws?
2091
01:41:15,165 --> 01:41:17,233
Dude, are you sure you're even Spider man?
2092
01:41:18,169 --> 01:41:21,506
Are you? Who do you think you are? Really?
2093
01:41:24,689 --> 01:41:25,895
My name...
2094
01:41:25,920 --> 01:41:27,550
is Miles Morales.
2095
01:41:33,257 --> 01:41:35,750
I was bitten by a radioactive spider!
2096
01:41:37,669 --> 01:41:40,309
And I'm pretty sure you know the rest, sir!
2097
01:41:49,783 --> 01:41:50,783
'Sup, man?
2098
01:41:52,931 --> 01:41:53,977
I don't get it!
2099
01:41:54,002 --> 01:41:54,969
You're an anomaly!
2100
01:41:54,994 --> 01:41:57,329
Not if you let me go home!
2101
01:42:00,738 --> 01:42:01,738
Snitch!
2102
01:42:03,750 --> 01:42:06,060
Everywhere you go, you're an anomaly!
2103
01:42:13,938 --> 01:42:16,705
You're the original anomaly!
2104
01:42:20,359 --> 01:42:21,359
Miguel!
2105
01:42:22,068 --> 01:42:24,448
The spider that gave you your powers
2106
01:42:24,473 --> 01:42:26,122
wasn't from your dimension!
2107
01:42:27,794 --> 01:42:29,528
It was never supposed to bite you!
2108
01:42:30,536 --> 01:42:31,416
Miguel, don't!
2109
01:42:31,441 --> 01:42:34,495
There's a world out there with
no Spider man to protect them,
2110
01:42:34,520 --> 01:42:36,051
because it bit you instead!
2111
01:42:36,076 --> 01:42:38,293
You're not supposed to be Spider man!
2112
01:42:38,318 --> 01:42:39,013
No!
2113
01:42:39,039 --> 01:42:40,586
You're lying! I'm Spider man!
2114
01:42:40,611 --> 01:42:41,639
You're a mistake!
2115
01:42:44,000 --> 01:42:45,626
If you hadn't been bit,
2116
01:42:45,651 --> 01:42:47,760
your Peter Parker would've lived!
2117
01:42:47,785 --> 01:42:50,259
Instead, he died, saving you.
2118
01:42:50,969 --> 01:42:53,816
-If you would've stopped the
collider before it ever went off,
2119
01:42:53,841 --> 01:42:55,331
Spot wouldn't exist,
2120
01:42:55,356 --> 01:42:57,784
and none of this would've happened.
2121
01:42:57,809 --> 01:42:58,569
Aahh!
2122
01:42:58,594 --> 01:43:00,103
And all this time,
2123
01:43:00,128 --> 01:43:02,421
I have been the only
one holding it all together!
2124
01:43:02,433 --> 01:43:03,201
Get off of me!
2125
01:43:03,226 --> 01:43:04,672
Miguel, go easy on him!
2126
01:43:04,697 --> 01:43:06,780
You don't belong here.
2127
01:43:06,805 --> 01:43:08,128
You never did.
2128
01:43:08,153 --> 01:43:09,924
Let me go!
2129
01:43:09,949 --> 01:43:10,718
Miguel, that's enough!
2130
01:43:10,743 --> 01:43:12,252
This isn't what we talked about!
2131
01:43:13,658 --> 01:43:15,218
You talked about this?
2132
01:43:16,639 --> 01:43:17,653
You knew?
2133
01:43:19,216 --> 01:43:21,082
-You... you all knew?
2134
01:43:22,160 --> 01:43:23,825
I... I didn't know...
2135
01:43:25,012 --> 01:43:26,012
how to tell you.
2136
01:43:28,008 --> 01:43:30,069
That's why you never came to see me.
2137
01:43:33,626 --> 01:43:35,646
Miles, it's for your own good!
2138
01:43:35,671 --> 01:43:36,776
Who decides that?!
2139
01:43:37,415 --> 01:43:39,002
I'm not a kid, Gwen!
2140
01:43:39,027 --> 01:43:39,718
Ah!
2141
01:43:39,743 --> 01:43:41,430
That's exactly what you are!
2142
01:43:41,455 --> 01:43:42,726
You're just a kid!
2143
01:43:42,751 --> 01:43:45,009
Who has no idea
2144
01:43:45,034 --> 01:43:46,468
what he's doing!
2145
01:43:51,940 --> 01:43:53,154
Yeah, well...
2146
01:43:53,179 --> 01:43:56,555
I did lure hundreds of Spider
people away from your little clubhouse.
2147
01:43:56,580 --> 01:43:57,580
Huh?
2148
01:44:03,050 --> 01:44:04,703
I guess he did plan this out!
2149
01:44:06,376 --> 01:44:07,425
And...
2150
01:44:07,450 --> 01:44:08,957
I'm about to do this.
2151
01:44:14,028 --> 01:44:18,222
Everyone keeps telling me
how my story is supposed to go.
2152
01:44:19,134 --> 01:44:20,134
Nah.
2153
01:44:20,345 --> 01:44:21,769
Imma do my own thing.
2154
01:44:22,509 --> 01:44:23,664
Sorry, man.
2155
01:44:23,689 --> 01:44:24,689
I'm going home.
2156
01:44:41,402 --> 01:44:42,402
Goodbye, Gwen.
2157
01:44:46,213 --> 01:44:47,213
Miles!
2158
01:44:51,492 --> 01:44:53,592
I taught him how to do that, so...
2159
01:44:53,617 --> 01:44:56,097
I gotta be a pretty good
mentor, to pull that off!
2160
01:45:06,989 --> 01:45:07,989
Nope.
2161
01:45:08,146 --> 01:45:09,146
No.
2162
01:45:09,317 --> 01:45:10,031
Uh-uh.
2163
01:45:10,264 --> 01:45:11,444
That's kinda cute.
2164
01:45:11,469 --> 01:45:12,469
Oh, no. No...
2165
01:45:13,976 --> 01:45:14,976
Ah!
2166
01:45:15,753 --> 01:45:16,753
Huh?
2167
01:45:23,479 --> 01:45:24,479
Hmm...
2168
01:45:35,796 --> 01:45:36,796
Wha...?
2169
01:45:37,544 --> 01:45:39,497
Initializing Go Home Machine.
2170
01:45:52,709 --> 01:45:54,662
Retinal signature identified.
2171
01:46:05,062 --> 01:46:05,931
Come on...!
2172
01:46:05,956 --> 01:46:07,354
No!
2173
01:46:07,379 --> 01:46:09,552
No... no...no!
2174
01:46:15,563 --> 01:46:17,003
What's happening?
2175
01:46:17,028 --> 01:46:18,788
The machine activated on its own!
2176
01:46:18,813 --> 01:46:19,658
How's that possible?
2177
01:46:19,683 --> 01:46:20,683
It isn't!
2178
01:46:28,282 --> 01:46:28,895
How 'bout this?
2179
01:46:28,920 --> 01:46:30,248
- No, no, no, no! Ugh!
- Hey, how 'bout now?
2180
01:46:30,272 --> 01:46:31,381
You're getting in the way!
2181
01:46:49,119 --> 01:46:50,086
Stop him!
2182
01:46:50,111 --> 01:46:50,759
Now!
2183
01:46:50,999 --> 01:46:52,839
Man, what does it look
like I'm trying to do?!
2184
01:47:01,858 --> 01:47:03,105
Do something!
2185
01:47:03,457 --> 01:47:04,457
-Now!
2186
01:47:07,114 --> 01:47:08,114
Miguel!
2187
01:47:08,161 --> 01:47:09,160
Stop!
2188
01:47:36,917 --> 01:47:37,917
No!
2189
01:47:51,605 --> 01:47:54,498
O... okay, enough! It's
not the console's fault.
2190
01:47:54,523 --> 01:47:56,418
All he had to do was listen!
2191
01:47:57,451 --> 01:47:58,438
Why didn't he listen?
2192
01:47:58,463 --> 01:47:59,915
Maybe, you weren't hard enough on him!
2193
01:47:59,939 --> 01:48:00,906
Gwen, don't do it.
2194
01:48:00,931 --> 01:48:01,931
You let him go.
2195
01:48:02,393 --> 01:48:03,346
- Me?
- You didn't catch him,
2196
01:48:03,371 --> 01:48:04,046
Gwen.
2197
01:48:04,058 --> 01:48:06,119
Okay, let's all just take a breath...
- Peter!
2198
01:48:06,144 --> 01:48:06,977
You wanna back me up?!
2199
01:48:07,002 --> 01:48:08,321
Well, okay. Miguel?
2200
01:48:08,346 --> 01:48:10,240
As a father of a daughter, and
2201
01:48:10,265 --> 01:48:11,472
the son of a mother...
2202
01:48:11,497 --> 01:48:12,672
Yeah, actually, stop talking.
2203
01:48:12,697 --> 01:48:13,805
Okay, duly noted.
2204
01:48:13,830 --> 01:48:15,161
Let me just talk to him.
2205
01:48:16,709 --> 01:48:17,723
We tried that.
2206
01:48:17,748 --> 01:48:18,816
He's my friend.
2207
01:48:18,841 --> 01:48:19,925
Yeah, and that's the problem.
2208
01:48:19,949 --> 01:48:22,746
Do you know for certain what
happens if he breaks the canon?
2209
01:48:24,303 --> 01:48:25,617
You wanna find out?
2210
01:48:26,204 --> 01:48:27,984
I told you she was a liability!
2211
01:48:29,330 --> 01:48:30,330
You're wrong.
2212
01:48:31,037 --> 01:48:31,964
Jess?
2213
01:48:31,989 --> 01:48:33,290
Tell him he's wrong.
2214
01:48:34,716 --> 01:48:35,928
He's... not.
2215
01:48:35,953 --> 01:48:37,747
Are you serious right now?
2216
01:48:37,772 --> 01:48:38,986
I told you.
2217
01:48:39,011 --> 01:48:40,645
You let him get away,
2218
01:48:40,670 --> 01:48:41,785
I can't help you.
2219
01:48:42,327 --> 01:48:43,943
I'm not coming.
2220
01:48:43,968 --> 01:48:44,968
You're right.
2221
01:48:45,416 --> 01:48:46,416
What?
2222
01:48:47,676 --> 01:48:48,676
What the hell?!
2223
01:48:58,841 --> 01:49:00,161
Go home, Gwen.
2224
01:49:05,786 --> 01:49:08,052
We are supposed to be the good guys.
2225
01:49:24,373 --> 01:49:25,373
We are.
2226
01:49:28,714 --> 01:49:29,714
We are.
2227
01:49:31,537 --> 01:49:32,914
Jess. Ben.
2228
01:49:32,939 --> 01:49:33,848
Come with me.
2229
01:49:33,873 --> 01:49:34,903
Hell yeah!
2230
01:49:34,928 --> 01:49:36,722
Somebody catch Spot.
2231
01:49:36,747 --> 01:49:37,994
Yeah, sorry. I, uhh...
2232
01:49:38,019 --> 01:49:39,617
I gotta get her down for a nap.
2233
01:49:39,642 --> 01:49:40,616
Not you.
2234
01:49:40,641 --> 01:49:42,407
I've had the right amount of you.
2235
01:50:35,109 --> 01:50:37,122
How was work?
2236
01:50:37,147 --> 01:50:38,461
I don't know.
2237
01:50:38,486 --> 01:50:39,486
Peter?
2238
01:50:39,804 --> 01:50:42,004
Did you bring our baby to another fight?
2239
01:50:42,029 --> 01:50:44,424
Did I bring our ba-? No. No... no.
2240
01:50:44,449 --> 01:50:47,121
'Cuz you asked me not
to. So, I didn't. I wouldn't.
2241
01:50:47,146 --> 01:50:48,146
Mm-hmm.
2242
01:51:19,127 --> 01:51:20,627
You think I'll be any good at this?
2243
01:51:22,376 --> 01:51:23,682
You're asking that now?
2244
01:51:25,780 --> 01:51:28,420
There's no playbook for
raising someone like her.
2245
01:51:29,228 --> 01:51:30,228
-Or...
2246
01:51:30,500 --> 01:51:32,360
being someone like you.
2247
01:51:36,427 --> 01:51:38,989
You just gotta... make the
right adjustments at halftime.
2248
01:51:44,213 --> 01:51:46,599
- That's a sports metaphor, by the way.
- I understand.
2249
01:51:46,624 --> 01:51:47,542
Wow, sorry.
2250
01:51:47,567 --> 01:51:49,553
You were just such a nerd
in high school, I figured...
2251
01:51:49,577 --> 01:51:51,649
I have watched sports!
2252
01:51:51,674 --> 01:51:54,333
- Ah! Okay, champ.
- Unbelievable.
2253
01:52:22,476 --> 01:52:23,756
Wanna go easy on the penguin?
2254
01:52:24,637 --> 01:52:25,777
Just...
2255
01:52:27,043 --> 01:52:28,343
You won't even look at me?
2256
01:52:30,678 --> 01:52:31,678
What?
2257
01:52:31,788 --> 01:52:33,008
What... what is that?
2258
01:52:33,964 --> 01:52:34,964
I'm looking at you.
2259
01:52:35,357 --> 01:52:36,357
Like you asked.
2260
01:52:39,109 --> 01:52:40,109
You look skinny.
2261
01:52:41,606 --> 01:52:42,606
Where have you been?
2262
01:52:42,949 --> 01:52:44,156
Just been, uhh...
2263
01:52:44,181 --> 01:52:46,076
out murdering all my friends.
2264
01:52:46,101 --> 01:52:48,956
Oh. Oh, that's funny, uhh, okay. Yeah.
2265
01:52:48,981 --> 01:52:49,981
Okay.
2266
01:52:55,609 --> 01:52:56,349
Where are you going?
2267
01:52:56,374 --> 01:52:57,374
I don't know.
2268
01:53:01,967 --> 01:53:03,740
You're a good cop, Dad.
2269
01:53:04,829 --> 01:53:07,425
You know you put on that badge
because you know if you don't,
2270
01:53:07,450 --> 01:53:09,390
someone who shouldn't will.
2271
01:53:10,586 --> 01:53:11,586
But...
2272
01:53:11,725 --> 01:53:13,665
you have to understand.
2273
01:53:13,690 --> 01:53:16,111
This mask is my badge.
2274
01:53:17,181 --> 01:53:20,018
And I'm trying to be good, too.
2275
01:53:20,599 --> 01:53:23,005
I was trying so hard
2276
01:53:23,030 --> 01:53:25,271
to wear this thing the way you would want!
2277
01:53:26,087 --> 01:53:27,460
And I didn't.
2278
01:53:28,110 --> 01:53:29,110
I didn't!
2279
01:53:29,276 --> 01:53:30,482
I can do all these things,
2280
01:53:30,507 --> 01:53:33,094
but I can't help the
people I love the most.
2281
01:53:33,119 --> 01:53:35,722
And they can only know half of who I am!
2282
01:53:35,747 --> 01:53:39,206
So I'm...completely on my own!
2283
01:53:39,231 --> 01:53:40,622
And now, I don't...
2284
01:53:40,647 --> 01:53:42,687
I don't even know what
the right thing is, anymore.
2285
01:53:42,711 --> 01:53:44,251
I don't know what I'm supposed to do!
2286
01:53:44,276 --> 01:53:45,438
But I know...
2287
01:53:47,446 --> 01:53:50,077
I can't lose one more friend.
2288
01:53:53,508 --> 01:53:54,436
Gwen...
2289
01:53:54,461 --> 01:53:57,228
I always taught you to do it by the book.
2290
01:53:57,253 --> 01:53:58,589
Yeah, and how did that work out?
2291
01:53:58,614 --> 01:53:59,668
I took an oath.
2292
01:53:59,693 --> 01:54:01,565
Then arrest me, Dad!
2293
01:54:02,870 --> 01:54:04,750
- Get it over with.
- I...
2294
01:54:04,775 --> 01:54:05,775
I can't.
2295
01:54:06,139 --> 01:54:07,139
Why not?
2296
01:54:07,678 --> 01:54:09,038
Because I quit.
2297
01:54:10,433 --> 01:54:11,433
When?
2298
01:54:12,548 --> 01:54:14,435
About halfway through your big speech.
2299
01:54:15,242 --> 01:54:16,242
You're...
2300
01:54:16,660 --> 01:54:18,900
Wait a minute. You're
not... you're not gonna be captain?
2301
01:54:20,286 --> 01:54:21,332
That means...
2302
01:54:23,061 --> 01:54:25,534
My job... being captain...
2303
01:54:26,072 --> 01:54:27,072
This whole...
2304
01:54:27,732 --> 01:54:29,601
thing doesn't matter anymore.
2305
01:54:34,298 --> 01:54:36,284
You're the best thing I've ever done.
2306
01:54:52,015 --> 01:54:53,308
It was a good speech, huh?
2307
01:54:53,333 --> 01:54:54,705
No wonder you got an A in English.
2308
01:54:54,730 --> 01:54:56,674
B. I got a B. Plus.
2309
01:54:56,699 --> 01:54:57,775
Missed a few classes.
2310
01:54:59,853 --> 01:55:01,860
I don't know what it is you gotta do,
2311
01:55:03,795 --> 01:55:06,195
But I... I think that this
thing is supposed to help.
2312
01:55:08,499 --> 01:55:10,592
The guy who left it
was a real piece of work.
2313
01:55:35,530 --> 01:55:36,650
I'll be right back.
2314
01:55:38,865 --> 01:55:39,865
Promise.
2315
01:55:47,971 --> 01:55:48,971
Parenting...
2316
01:55:49,471 --> 01:55:50,471
stuff is...
2317
01:55:51,926 --> 01:55:53,073
a big-ass mystery.
2318
01:55:59,540 --> 01:56:00,540
You're a mistake!
2319
01:56:00,951 --> 01:56:02,537
-If you hadn't been bit,
2320
01:56:02,906 --> 01:56:04,463
Peter Parker would've lived!
2321
01:56:05,010 --> 01:56:06,783
And none of this would've happened!
2322
01:56:07,097 --> 01:56:08,132
Miles...
2323
01:56:08,157 --> 01:56:10,511
-the hardest thing about this job is...
2324
01:56:10,879 --> 01:56:12,313
-you can't always save everybody.
2325
01:56:12,338 --> 01:56:13,761
I'll make you pay...
2326
01:56:14,248 --> 01:56:15,943
for everything you took away from me.
2327
01:56:15,968 --> 01:56:18,223
...the choice between saving one person,
2328
01:56:18,248 --> 01:56:21,053
- and an entire world. Every world.
- I can do both!
2329
01:56:21,078 --> 01:56:22,320
Spider man always...
2330
01:56:22,345 --> 01:56:23,470
Not always.
2331
01:56:23,495 --> 01:56:25,421
Whatever you wanna do out there,
2332
01:56:25,446 --> 01:56:26,916
don't get lost.
2333
01:56:26,941 --> 01:56:29,148
- Things are gonna happen.
- I... I didn't know...
2334
01:56:29,173 --> 01:56:31,573
- ...how to tell you.
- You're not supposed to be Spider man!
2335
01:56:34,492 --> 01:56:35,492
Keep going.
2336
01:56:40,373 --> 01:56:41,373
Ah!
2337
01:56:53,187 --> 01:56:54,394
Did you check your locations?
2338
01:56:54,419 --> 01:56:55,281
Yes, Dad.
2339
01:56:55,306 --> 01:56:55,924
No sign of him.
2340
01:56:55,949 --> 01:56:57,688
Lyla, would you just send everyone out?
2341
01:56:57,713 --> 01:56:59,764
Anywhere. Anywhere he might be!
2342
01:56:59,789 --> 01:57:01,229
Congrats, Captain.
2343
01:57:01,254 --> 01:57:03,471
Captain? You can't call
me that 'till I'm sworn in.
2344
01:57:03,496 --> 01:57:04,324
You know that.
2345
01:57:04,349 --> 01:57:05,349
We're all proud of you!
2346
01:57:33,605 --> 01:57:36,209
Perfect pose.
2347
01:57:36,234 --> 01:57:37,376
Wha...?
2348
01:57:37,401 --> 01:57:38,935
Possible disturbance in the alley.
2349
01:57:38,960 --> 01:57:40,309
Better go check it out.
2350
01:57:41,009 --> 01:57:42,574
Now, I'm here in the alley.
2351
01:57:43,188 --> 01:57:45,028
There's something unusual happening.
2352
01:57:45,053 --> 01:57:47,176
Looking at the walls... those are normal.
2353
01:57:47,201 --> 01:57:48,603
But there's something in front of me-
2354
01:57:48,627 --> 01:57:49,003
Ah!
2355
01:57:49,028 --> 01:57:51,164
Ohhhh no!
2356
01:58:10,952 --> 01:58:11,952
I made it.
2357
01:58:12,495 --> 01:58:13,495
I'm home.
2358
01:58:18,873 --> 01:58:19,873
Miles?
2359
01:58:25,372 --> 01:58:26,592
Is now a bad time...?
2360
01:58:26,981 --> 01:58:28,968
- Am I... am I too late?
- What'd you do to your hair?
2361
01:58:28,992 --> 01:58:30,737
Are you guys okay? Tell me you're okay!
2362
01:58:31,865 --> 01:58:32,865
I'm okay...!
2363
01:58:33,561 --> 01:58:34,561
You were right.
2364
01:58:35,404 --> 01:58:36,658
You were right about everything.
2365
01:58:36,682 --> 01:58:38,202
Of course I'm right. I'm always right.
2366
01:58:38,687 --> 01:58:39,660
What am I right about?
2367
01:58:39,685 --> 01:58:42,494
I saw... all these amazing places!
2368
01:58:42,519 --> 01:58:44,385
And met all these amazing people!
2369
01:58:44,874 --> 01:58:45,474
But...
2370
01:58:45,499 --> 01:58:46,681
¿Que te pasa, mijo?
2371
01:58:48,830 --> 01:58:49,957
But they didn't want me.
2372
01:58:51,101 --> 01:58:53,295
I... I kept thinking about what you said.
2373
01:58:55,067 --> 01:58:56,134
I let 'em have it, Mom.
2374
01:58:57,946 --> 01:58:59,000
I beat 'em all.
2375
01:59:02,861 --> 01:59:04,895
I know how strong I am, now.
2376
01:59:06,319 --> 01:59:08,112
I'm strong because of you!
2377
01:59:09,270 --> 01:59:10,096
-And Dad!
2378
01:59:10,121 --> 01:59:11,294
¿Que to?
2379
01:59:11,760 --> 01:59:12,760
And us!
2380
01:59:15,490 --> 01:59:16,490
Mom...
2381
01:59:17,924 --> 01:59:19,391
there's something coming for us.
2382
01:59:21,092 --> 01:59:22,092
Something...
2383
01:59:22,662 --> 01:59:23,753
something terrible.
2384
01:59:23,778 --> 01:59:26,480
Miles, you're talking
crazy. What's going on?
2385
01:59:26,505 --> 01:59:27,505
-His name is Spot.
2386
01:59:28,445 --> 01:59:29,724
He's my nemesis.
2387
01:59:31,260 --> 01:59:32,527
And I'm gonna stop him.
2388
01:59:38,255 --> 01:59:40,144
I know you know I've been lying to you.
2389
01:59:41,662 --> 01:59:43,929
It's because I thought if you knew...
2390
01:59:45,188 --> 01:59:46,821
you wouldn't love me the same.
2391
01:59:49,491 --> 01:59:51,184
And then I went out there, and...
2392
01:59:52,671 --> 01:59:53,671
And now...
2393
01:59:55,739 --> 01:59:57,179
I'm not afraid of anything.
2394
02:00:00,206 --> 02:00:01,339
What do you wanna tell me?
2395
02:00:01,861 --> 02:00:03,741
You gotta promise nothing's gonna change.
2396
02:00:03,766 --> 02:00:05,182
Papa, I will always love you.
2397
02:00:05,207 --> 02:00:05,997
You gotta promise.
2398
02:00:06,022 --> 02:00:07,039
Always.
2399
02:00:07,518 --> 02:00:08,898
I don't care what you say.
2400
02:00:10,028 --> 02:00:11,028
¿Tú me entiendes?
2401
02:00:18,196 --> 02:00:19,196
Mom...
2402
02:00:21,174 --> 02:00:22,174
I'm...
2403
02:00:23,941 --> 02:00:25,161
I'm Spider man.
2404
02:00:36,452 --> 02:00:37,545
Who's Spider man?
2405
02:00:40,127 --> 02:00:41,440
...The superhero?
2406
02:00:42,054 --> 02:00:43,390
He got bit by a spider?
2407
02:00:44,744 --> 02:00:46,564
Gave him spider powers?
2408
02:00:49,265 --> 02:00:50,265
He's me?
2409
02:00:55,181 --> 02:00:58,048
Is this where... like, you dress
up like your favorite character?
2410
02:00:58,073 --> 02:00:59,484
Or, like, what's it called?
2411
02:00:59,509 --> 02:01:00,491
Like Comics Con!
2412
02:01:00,516 --> 02:01:02,132
I don't know what that is.
2413
02:01:02,157 --> 02:01:04,710
You really had me going there, Spider man.
2414
02:01:04,735 --> 02:01:05,990
Imagínate.
2415
02:01:13,913 --> 02:01:15,026
Why don't you have 8 arms?
2416
02:01:15,051 --> 02:01:15,439
Um...
2417
02:01:15,464 --> 02:01:17,273
Do you push silk out of your culito?
2418
02:01:17,298 --> 02:01:18,630
I had a nightmare about that once. But no!
2419
02:01:18,654 --> 02:01:20,129
Are you sure you woke up?
2420
02:01:38,920 --> 02:01:40,678
Mom! Stop playing around!
2421
02:01:40,703 --> 02:01:41,897
This is serious!
2422
02:01:41,922 --> 02:01:43,669
Dad worked with Spider man.
2423
02:01:43,694 --> 02:01:46,659
I mean, he didn't realize Spider
man was me at the time, but...
2424
02:01:46,684 --> 02:01:49,742
- I wish Dad was here to explain this.
- Miles, please.
2425
02:01:53,999 --> 02:01:55,192
I got you to take care of,
2426
02:01:55,217 --> 02:01:56,437
I got me to take care of.
2427
02:01:57,022 --> 02:01:58,722
- So help me out.
- Mom, hold on! Hold on!
2428
02:01:58,747 --> 02:01:59,747
I need to talk-
2429
02:02:18,022 --> 02:02:19,022
42.
2430
02:02:25,434 --> 02:02:27,467
Dimensional signature identified.
2431
02:02:46,864 --> 02:02:48,050
Uncle Aaron?
2432
02:02:50,151 --> 02:02:51,151
Hey.
2433
02:03:02,334 --> 02:03:03,334
You okay?
2434
02:03:07,918 --> 02:03:08,918
Whoa!
2435
02:03:09,841 --> 02:03:11,374
I missed you so much.
2436
02:03:11,399 --> 02:03:13,144
Okay.
2437
02:03:13,169 --> 02:03:14,720
Alright, then. Alright.
2438
02:03:14,745 --> 02:03:16,169
Whoa. You took your braids out?
2439
02:03:16,194 --> 02:03:17,132
Uhh...
2440
02:03:17,157 --> 02:03:18,308
- On purpose?
- Yeah.
2441
02:03:18,333 --> 02:03:20,615
Yeah, I'm still...
2442
02:03:20,640 --> 02:03:22,131
...getting used to it?
2443
02:03:23,040 --> 02:03:25,420
They gave me more hours
at the hospital, so next month,
2444
02:03:25,445 --> 02:03:27,050
- I swear, I'll pay you back...
- Stop it, stop it.
2445
02:03:27,074 --> 02:03:28,167
We're family.
2446
02:03:29,040 --> 02:03:30,040
Thanks.
2447
02:03:31,596 --> 02:03:32,690
Hey, honey. How are you doing?
2448
02:03:32,714 --> 02:03:34,410
Hey. How'd it go with Miles?
2449
02:03:34,435 --> 02:03:35,227
Well...
2450
02:03:35,252 --> 02:03:37,175
you know how you grounded him?
2451
02:03:37,200 --> 02:03:38,078
Mm-hmm...
2452
02:03:38,103 --> 02:03:39,232
I ungrounded him.
2453
02:03:39,257 --> 02:03:40,656
You... you what?
2454
02:03:40,681 --> 02:03:42,281
A little bit.
2455
02:03:42,306 --> 02:03:43,620
How much trouble could he get in tonight?
2456
02:03:43,644 --> 02:03:44,666
A lot of trouble!
2457
02:03:44,907 --> 02:03:46,067
I don't wanna think about it.
2458
02:03:47,336 --> 02:03:50,055
Oh, Miles. I have to
work an overnight tonight.
2459
02:03:50,080 --> 02:03:51,117
Here's a grocery list.
2460
02:03:51,142 --> 02:03:52,828
I'll make sure he gets this done.
2461
02:03:54,391 --> 02:03:55,611
Alright. We gotta roll.
2462
02:04:00,672 --> 02:04:03,286
Security switches out at
6. That's the window, right?
2463
02:04:03,863 --> 02:04:05,118
...Right. Yep.
2464
02:04:06,216 --> 02:04:08,429
I'm... I'm following you in...
2465
02:04:08,454 --> 02:04:10,348
what you are... saying.
2466
02:04:14,377 --> 02:04:15,377
You alright?
2467
02:04:16,483 --> 02:04:17,937
I have a cold.
2468
02:04:19,430 --> 02:04:20,430
C'mon, man.
2469
02:04:21,514 --> 02:04:22,726
Make sure you got the plan.
2470
02:04:23,333 --> 02:04:24,782
Yeah, but... but...
2471
02:04:24,807 --> 02:04:26,912
maybe we should go over it one more time,
2472
02:04:26,937 --> 02:04:29,071
just to make sure there's no...
2473
02:04:29,803 --> 02:04:30,803
problems.
2474
02:04:38,235 --> 02:04:40,348
There's no Spider man here.
2475
02:04:48,780 --> 02:04:49,840
-Oh, no.
2476
02:04:50,314 --> 02:04:51,314
-Dad...
2477
02:05:11,068 --> 02:05:14,466
I'm sorry, baby, but you
did unilaterally unground him.
2478
02:05:14,491 --> 02:05:15,256
Jeff...
2479
02:05:15,281 --> 02:05:18,886
I just... I just worry about him getting
mixed up with the wrong people, okay?
2480
02:05:18,911 --> 02:05:20,888
This is probably that girl.
2481
02:05:20,913 --> 02:05:23,041
What is he even thinking, being with her?
2482
02:05:23,066 --> 02:05:24,654
I have some ideas.
2483
02:05:24,679 --> 02:05:26,283
Baby... you're really not helping.
2484
02:05:26,308 --> 02:05:28,577
You saw the way he lit up around her!
2485
02:05:30,071 --> 02:05:31,711
-...I just hope she doesn't get him hurt.
2486
02:05:34,952 --> 02:05:36,998
I mean, am I responsible for this?
2487
02:05:37,023 --> 02:05:38,092
No, no!
2488
02:05:38,117 --> 02:05:38,940
Maybe it's all my fault!
2489
02:05:38,965 --> 02:05:41,441
Come on, papa, you're a great dad.
2490
02:05:41,466 --> 02:05:41,952
This is all...
2491
02:05:41,977 --> 02:05:44,593
It's just... it's hard. It's like...
2492
02:05:44,618 --> 02:05:48,313
we got a whole new kid who
just wants to grow up so fast.
2493
02:05:50,273 --> 02:05:52,320
And maybe, we gotta grow up, too.
2494
02:05:53,992 --> 02:05:54,992
A little bit.
2495
02:05:55,477 --> 02:05:58,071
Maybe we just gotta let
him spread his wings, man.
2496
02:05:58,724 --> 02:05:59,724
"Man"?
2497
02:06:00,233 --> 02:06:01,507
It's not your fault.
2498
02:06:04,224 --> 02:06:05,257
It's mine.
2499
02:06:05,855 --> 02:06:08,324
Oh, come on. What the
heck are you doing here?
2500
02:06:08,349 --> 02:06:10,902
Oh, uhh, his window was open, so I came in.
2501
02:06:10,927 --> 02:06:13,531
Because that's... normal... to do.
2502
02:06:13,556 --> 02:06:14,877
I wanna talk to your parents.
2503
02:06:14,902 --> 02:06:17,256
Right. My, uhh... my dad's
kinda hard to get on the horn.
2504
02:06:17,281 --> 02:06:18,618
Oh, really? What does he do?
2505
02:06:18,643 --> 02:06:19,643
Deal drugs?
2506
02:06:20,185 --> 02:06:21,185
He's a cop.
2507
02:06:23,453 --> 02:06:24,773
Statement withdrawn.
2508
02:06:25,486 --> 02:06:26,607
Yep, well, I'm gonna call the station.
2509
02:06:26,631 --> 02:06:28,766
I don't think he's there. Or...
2510
02:06:28,791 --> 02:06:29,959
anywhere around here.
2511
02:06:29,984 --> 02:06:31,597
Well, that's his jacket, emo!
2512
02:06:31,622 --> 02:06:32,330
Where's Miles?
2513
02:06:32,355 --> 02:06:32,854
I don't know.
2514
02:06:32,879 --> 02:06:34,185
You don't know?
2515
02:06:34,210 --> 02:06:35,336
What do you mean, you don't know?!
2516
02:06:35,360 --> 02:06:36,942
Yeah. Umm... I'll leave.
2517
02:06:36,967 --> 02:06:38,777
Where do you think
you're going, young lady?
2518
02:06:39,377 --> 02:06:40,684
I'm going to find him.
2519
02:06:42,103 --> 02:06:43,857
I don't know where, exactly...
2520
02:06:45,513 --> 02:06:46,867
But I know where to start.
2521
02:06:48,819 --> 02:06:50,486
One thing I learned from Miles...
2522
02:06:52,320 --> 02:06:53,720
it's all possible.
2523
02:06:56,440 --> 02:06:59,593
He loves you more than
you could ever imagine.
2524
02:07:03,756 --> 02:07:04,756
I've seen it.
2525
02:07:10,140 --> 02:07:11,547
If you do find him...
2526
02:07:13,853 --> 02:07:15,639
tell him 5 months.
2527
02:07:18,046 --> 02:07:19,779
And tell him we love him.
2528
02:07:21,620 --> 02:07:22,620
You got it.
2529
02:07:56,542 --> 02:07:57,542
Uncle Aaron...
2530
02:08:04,510 --> 02:08:05,510
Wait, wait.
2531
02:08:05,744 --> 02:08:06,944
I was... listen.
2532
02:08:07,302 --> 02:08:08,302
Okay, um...
2533
02:08:12,494 --> 02:08:13,654
You don't understand.
2534
02:08:13,679 --> 02:08:14,779
I'm not from here.
2535
02:08:15,924 --> 02:08:17,819
I'm from an entirely different dimension.
2536
02:08:18,443 --> 02:08:20,169
Wait, wait, wait. Please, please. Please!
2537
02:08:20,194 --> 02:08:21,194
Please!
2538
02:08:21,474 --> 02:08:22,860
I got sent here by mistake!
2539
02:08:22,885 --> 02:08:25,510
Uncle Aaron, wait, wait,
wait, wait! Uncle Aaron!
2540
02:08:40,330 --> 02:08:41,330
Please.
2541
02:08:41,524 --> 02:08:42,570
Uncle Aaron?
2542
02:08:43,689 --> 02:08:45,255
Just... hear me out.
2543
02:08:48,950 --> 02:08:51,476
I was bit by a spider that gave me powers.
2544
02:08:52,379 --> 02:08:54,032
It wasn't supposed to bite me,
2545
02:08:54,057 --> 02:08:56,022
it was supposed to bite someone else.
2546
02:08:56,047 --> 02:08:57,047
Someone from here.
2547
02:08:57,999 --> 02:08:58,999
I don't belong here.
2548
02:08:59,391 --> 02:09:00,391
I need to go home.
2549
02:09:00,836 --> 02:09:01,836
Okay?
2550
02:09:03,954 --> 02:09:06,388
I have an Uncle Aaron, too. I-I had one.
2551
02:09:06,956 --> 02:09:09,962
He was a bad guy... called the Prowler.
2552
02:09:09,987 --> 02:09:12,658
He... he looked out for me.
2553
02:09:12,683 --> 02:09:14,927
He did a lot of bad things, but...
2554
02:09:15,781 --> 02:09:17,373
I knew he wanted to be good.
2555
02:09:17,927 --> 02:09:19,582
He just... didn't know he had a choice,
2556
02:09:19,606 --> 02:09:20,647
but you do!
2557
02:09:21,659 --> 02:09:23,126
You can be a good guy!
2558
02:09:24,944 --> 02:09:25,979
A good guy?
2559
02:09:26,535 --> 02:09:28,522
Please, just trust me.
2560
02:09:28,547 --> 02:09:30,067
I know you don't wanna be the Prowler.
2561
02:09:42,866 --> 02:09:43,866
I'm not.
2562
02:10:22,358 --> 02:10:23,685
Your dad is still alive?
2563
02:10:24,639 --> 02:10:25,639
What?
2564
02:10:26,443 --> 02:10:27,443
Your father.
2565
02:10:28,354 --> 02:10:29,667
You said he's still alive.
2566
02:10:31,152 --> 02:10:32,152
Yeah.
2567
02:10:34,836 --> 02:10:35,836
Huh.
2568
02:10:37,264 --> 02:10:38,264
Who are you?
2569
02:10:47,569 --> 02:10:48,928
I'm Miles Morales.
2570
02:10:51,455 --> 02:10:52,502
But you...
2571
02:10:53,154 --> 02:10:54,794
you can call me the Prowler.
2572
02:10:57,087 --> 02:10:58,374
If I don't get home...
2573
02:11:00,027 --> 02:11:01,824
our dad... is going to die.
2574
02:11:01,849 --> 02:11:03,127
Your dad.
2575
02:11:05,726 --> 02:11:06,726
Please.
2576
02:11:08,538 --> 02:11:09,911
You have to let me go.
2577
02:11:16,111 --> 02:11:17,204
Why would I do that?
2578
02:12:17,118 --> 02:12:18,191
Don't tell Mom.
2579
02:12:25,282 --> 02:12:27,182
I never found the right band to join.
2580
02:12:29,389 --> 02:12:31,176
So, I started my own.
2581
02:12:35,173 --> 02:12:36,346
With a few old friends.
2582
02:12:58,841 --> 02:12:59,841
Want in?
173461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.