Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,416 --> 00:01:08,750
Let's do things differently this time.
2
00:01:09,525 --> 00:01:10,939
So differently.
3
00:01:13,488 --> 00:01:15,735
His name is Miles Morales.
4
00:01:17,677 --> 00:01:20,463
He was bitten by a radioactive spider,
5
00:01:21,843 --> 00:01:23,830
and he's not the only one.
6
00:01:28,669 --> 00:01:30,289
He hasn't always had it easy.
7
00:01:38,985 --> 00:01:40,685
And he's not the only one.
8
00:01:46,317 --> 00:01:47,650
And now he's on his own.
9
00:01:53,652 --> 00:01:55,298
And he's not the only one.
10
00:01:57,643 --> 00:01:58,923
You think you know the rest.
11
00:02:03,165 --> 00:02:04,131
You don't.
12
00:02:06,105 --> 00:02:08,392
I thought I knew the rest, but...
13
00:02:10,092 --> 00:02:10,885
I didn't.
14
00:02:12,879 --> 00:02:14,011
I didn't wanna hurt him.
15
00:02:16,602 --> 00:02:17,628
But I did.
16
00:02:20,609 --> 00:02:22,362
And he's not the only one.
17
00:02:32,158 --> 00:02:33,151
Hey!
18
00:02:33,176 --> 00:02:34,331
Stealth Leopard!
19
00:02:37,105 --> 00:02:37,785
Gwen!
20
00:02:42,012 --> 00:02:43,012
Is the song over?
21
00:02:43,678 --> 00:02:44,498
Seems over.
22
00:02:44,691 --> 00:02:46,477
-Are you okay?
-Dude, you don't hang out,
23
00:02:46,502 --> 00:02:49,735
-and you don't wanna talk...
-I didn't join a band so I could talk about my feelings!
24
00:02:49,760 --> 00:02:52,620
-Well, I did.
-I joined it so I could hit my feelings with sticks!
25
00:02:53,481 --> 00:02:55,868
-Yo, if you don't tell someone what's going on...
26
00:02:55,893 --> 00:02:57,256
-you're gonna snap.
-I'm fine.
27
00:02:57,281 --> 00:02:59,834
-That's not how someone who's "fine" would say that.
-You say,
28
00:02:59,859 --> 00:03:01,075
"I'm great, thanks!
29
00:03:01,100 --> 00:03:02,129
- How are you?"
- I'm great!
30
00:03:02,154 --> 00:03:03,489
-Thanks!
-Whoa.
31
00:03:04,270 --> 00:03:05,157
How are you?
32
00:03:05,685 --> 00:03:06,398
Fine...?
33
00:03:07,265 --> 00:03:08,652
Gwen, come on.
34
00:03:08,677 --> 00:03:09,691
I don't get you, man.
35
00:03:09,716 --> 00:03:10,612
You're right!
36
00:03:11,804 --> 00:03:12,764
I play drums.
37
00:03:15,171 --> 00:03:17,091
I always wanted to be in a band.
38
00:03:18,966 --> 00:03:20,599
Guess I just never found the right one.
39
00:03:21,963 --> 00:03:23,437
In this line of work,
40
00:03:23,930 --> 00:03:26,597
You always find out the solo act.
41
00:03:29,179 --> 00:03:30,526
But before Miles,
42
00:03:30,551 --> 00:03:32,299
- What? How many of these did you take?
- ...there was Peter.
43
00:03:32,324 --> 00:03:33,978
I think they look great, I dunno.
44
00:03:34,003 --> 00:03:36,577
Is this...that...dangerous mask?
45
00:03:36,602 --> 00:03:38,477
I don't know, I...she seems like a good guy.
46
00:03:38,502 --> 00:03:40,239
Why wear a mask if you've got nothing to hide?
47
00:03:40,264 --> 00:03:42,266
Alright, no politics at the dinner table.
48
00:03:42,584 --> 00:03:44,104
Thank you, May.
49
00:03:45,026 --> 00:03:46,633
But they didn't really know me.
50
00:03:47,878 --> 00:03:50,079
And I didn't really know him, either.
51
00:03:51,326 --> 00:03:52,539
Touch him again, Ned.
52
00:03:52,564 --> 00:03:53,459
Gwen, it's okay.
53
00:03:55,556 --> 00:03:56,949
...Until it was too late.
54
00:04:03,987 --> 00:04:05,520
-Hey, Gwen!
-Hey!
55
00:04:07,535 --> 00:04:08,448
Peter?
56
00:04:31,648 --> 00:04:32,490
What?
57
00:04:32,515 --> 00:04:33,102
No...!
58
00:04:34,479 --> 00:04:37,192
No, no! No, no, no, no...what did you do?
59
00:04:38,085 --> 00:04:41,059
I just...wanted to be special.
60
00:04:41,855 --> 00:04:42,763
Like you...
61
00:04:43,504 --> 00:04:44,357
Gwen.
62
00:04:45,917 --> 00:04:46,616
Gwen...?
63
00:04:46,641 --> 00:04:47,017
Don't worry.
64
00:04:47,724 --> 00:04:49,071
Who's Gwen?
65
00:04:50,701 --> 00:04:52,728
Everything's gonna be okay.
66
00:04:53,620 --> 00:04:55,967
- Don't...don't go!
- Everything's gonna be okay...
67
00:04:58,771 --> 00:04:59,638
Oh, Peter...
68
00:05:09,704 --> 00:05:10,605
Hey, hey!
69
00:05:10,630 --> 00:05:12,105
Hey!
70
00:05:12,130 --> 00:05:13,098
Peter...?
71
00:05:16,090 --> 00:05:18,916
I never really made another friend, after that.
72
00:05:23,806 --> 00:05:24,819
Except one.
73
00:05:26,794 --> 00:05:28,274
But he's not here.
74
00:05:30,310 --> 00:05:32,756
And there's no way to get there.
75
00:05:32,781 --> 00:05:34,765
Hush your mouths as captain George Stacy
76
00:05:34,790 --> 00:05:37,585
leads the manhunt for Spiderwoman! Who is she?
77
00:05:37,610 --> 00:05:39,251
And why won't she show her face?!
78
00:05:39,276 --> 00:05:42,859
- Peter Parker, an innocent young man...
-
I've known May and Ben Parker for twelve years.
79
00:05:42,884 --> 00:05:44,985
Peter Parker ate at my table.
80
00:05:45,010 --> 00:05:47,818
He was my daughter's best friend.
81
00:05:47,843 --> 00:05:52,305
And I will not rest until I find this Spiderwoman.
82
00:06:04,588 --> 00:06:06,131
Oh! Hey, hey, hey, hey.
83
00:06:06,156 --> 00:06:06,896
How's the band?
84
00:06:06,921 --> 00:06:10,608
Uhh...uh, yeah, great. Uh, I quit, so...you know.
85
00:06:10,633 --> 00:06:11,485
Thumbs up.
86
00:06:14,933 --> 00:06:17,453
We, uh...we caught a break in the Spiderwoman case.
87
00:06:18,253 --> 00:06:18,853
Oh.
88
00:06:19,704 --> 00:06:20,884
That's...good.
89
00:06:20,909 --> 00:06:22,119
We're close.
90
00:06:22,144 --> 00:06:23,385
I'm telling ya, I can feel it.
91
00:06:24,828 --> 00:06:25,848
...Me, too.
92
00:06:27,479 --> 00:06:28,799
It'll be good for us.
93
00:06:28,824 --> 00:06:29,819
Don't be so sure.
94
00:06:29,989 --> 00:06:32,283
She killed your friend.
95
00:06:32,308 --> 00:06:33,110
You don't know that.
96
00:06:33,135 --> 00:06:34,496
What do you mean I don't know that? I do know that.
97
00:06:34,521 --> 00:06:35,510
Y'know--I was there.
98
00:06:35,535 --> 00:06:37,825
-She ran from the scene...
-Maybe she didn't have a choice.
99
00:06:38,313 --> 00:06:39,726
I've got a job to do, Gwen.
100
00:06:39,751 --> 00:06:41,385
It won't bring him back!
101
00:06:46,019 --> 00:06:48,725
Uh...I don't wanna argue about this.
102
00:06:49,135 --> 00:06:50,115
Okay?
103
00:06:50,739 --> 00:06:51,926
Yeah. I can tell.
104
00:06:57,696 --> 00:06:58,562
Say, uh...
105
00:07:00,708 --> 00:07:02,762
Too punk rock to give your old man a hug-
106
00:07:17,652 --> 00:07:19,931
All units, possible superhuman event.
107
00:07:20,374 --> 00:07:22,720
-Guggenheim Musem, suspect is Adrian Toomes...
-Oh, hey. This could be it.
108
00:07:22,745 --> 00:07:24,321
-...also known as the Vulture.
-So...I, uh...
109
00:07:24,346 --> 00:07:25,228
I'll see you later?
110
00:07:26,032 --> 00:07:27,477
Cool.
111
00:07:28,178 --> 00:07:29,464
Um, I'll--I'll call.
112
00:07:29,489 --> 00:07:30,303
Local.
113
00:07:33,238 --> 00:07:35,907
49 currently on scene. It's a real mess down here.
114
00:07:35,932 --> 00:07:38,241
We're gonna need all the help we can get.
115
00:07:48,437 --> 00:07:50,284
-This is Captain Stacy. I'm 5 out.
116
00:07:50,309 --> 00:07:53,537
I need you to look alive, there's a good chance our girl shows up.
117
00:07:53,562 --> 00:07:55,624
Tonight's the night we catch Spiderwoman.
118
00:07:56,441 --> 00:07:57,394
Oh, great.
119
00:08:19,769 --> 00:08:20,349
Fury.
120
00:08:20,788 --> 00:08:23,708
Explain to me how a guy with a 40 foot wingspan
121
00:08:23,739 --> 00:08:26,040
just waltzed into the Guggenheim unnoticed?
122
00:08:26,065 --> 00:08:28,011
Hey, it's New York. Everyone's got their thing.
123
00:08:30,446 --> 00:08:31,952
You know what he wants?
124
00:08:31,977 --> 00:08:33,265
-Do you speak Italian?
-Uhhh...
125
00:08:33,290 --> 00:08:34,520
I'm an Irish cop.
126
00:08:34,545 --> 00:08:36,227
Maybe you love pasta or something.
127
00:08:36,252 --> 00:08:37,867
Everybody, on my signal!
128
00:08:37,892 --> 00:08:39,947
Look out for signs of Spiderwoman!
129
00:08:41,940 --> 00:08:43,255
Hey-mmph!
130
00:08:43,280 --> 00:08:44,414
We found her.
131
00:08:45,333 --> 00:08:46,972
How's the manhunt for me going?
132
00:08:48,477 --> 00:08:49,125
Good to know!
133
00:08:52,615 --> 00:08:54,308
Vulture!
134
00:08:57,545 --> 00:08:59,198
Well, screaming their name usually works.
135
00:09:03,531 --> 00:09:05,238
I guess that worked...
136
00:09:05,730 --> 00:09:09,463
I am the Vulture, the pinnacle of man's genius!
137
00:09:09,488 --> 00:09:12,324
You're not my Vulture. What are you, made of parchment?
138
00:09:12,349 --> 00:09:15,039
What cursed world have you brought me to?
139
00:09:16,307 --> 00:09:18,158
You're glitching, huh? Been there.
140
00:09:18,183 --> 00:09:19,418
Uh, where you from, bud?
141
00:09:19,443 --> 00:09:22,059
I am an artist! An engineer!
142
00:09:22,084 --> 00:09:24,338
Oh, great. A renaissance man.
143
00:09:24,363 --> 00:09:24,844
-Yes!
144
00:09:24,869 --> 00:09:25,611
Cool, let me guess.
145
00:09:26,706 --> 00:09:31,039
You were having an espresso in some
old-timey Leonardo DaVinci dimension,
146
00:09:31,064 --> 00:09:33,900
and suddenly a portal opens up,
and you wind up here,
147
00:09:36,510 --> 00:09:37,310
Am I warm?
148
00:09:37,335 --> 00:09:38,883
Yes, that's pretty much it.
149
00:09:40,545 --> 00:09:41,378
Sidebar? Uh,
150
00:09:41,403 --> 00:09:44,861
maybe you could stop making a mess of the art museum for no reason?
151
00:09:44,886 --> 00:09:46,326
You call this art?
152
00:09:46,351 --> 00:09:47,799
We're talking about it, aren't we?
153
00:09:51,381 --> 00:09:52,410
Oh, that's cool.
154
00:09:53,293 --> 00:09:56,381
I mean, it's more of a meta-commentary on what we call art,
155
00:09:56,406 --> 00:09:57,190
but it's--it...
156
00:09:57,551 --> 00:09:58,844
...it's also...art?
157
00:10:01,052 --> 00:10:02,705
Oh, look! It's your cousin.
158
00:10:05,678 --> 00:10:08,472
I wouldn't play with fire, dude, you're kind of made of paper!
159
00:10:14,876 --> 00:10:15,789
Ohh, no.
160
00:10:45,837 --> 00:10:47,517
I'm sorry, who exactly are you supposed to be?
161
00:10:47,906 --> 00:10:48,699
That's classified.
162
00:10:49,526 --> 00:10:50,493
You're...the Blue Panther.
163
00:10:50,518 --> 00:10:51,022
No.
164
00:10:51,047 --> 00:10:51,642
The Caped "Blue-cader"?
165
00:10:51,667 --> 00:10:52,269
No, I'm...
166
00:10:52,294 --> 00:10:52,930
Dark Garfield?
167
00:10:52,955 --> 00:10:53,604
No. Stop.
168
00:10:53,629 --> 00:10:54,720
Macho Libre?
169
00:10:54,745 --> 00:10:55,907
I'm from another dimension.
170
00:10:55,932 --> 00:10:57,234
You are?
171
00:10:57,259 --> 00:10:58,319
Wooow...
172
00:10:58,344 --> 00:10:59,730
Actually, I'm not confused.
173
00:10:59,755 --> 00:11:01,992
My name...is Miguel O'Hara.
174
00:11:02,017 --> 00:11:05,524
I lead an elite strike force dedicated
to the security of the multiverse...
175
00:11:05,549 --> 00:11:06,417
Actually, forget it.
176
00:11:06,442 --> 00:11:08,891
Can you go to any dimension you want with that watch...
177
00:11:08,916 --> 00:11:09,609
-...thing?
-It's...
178
00:11:09,634 --> 00:11:10,722
-much cooler than a watch.
179
00:11:10,747 --> 00:11:12,396
Okay! Sensitive.
180
00:11:12,421 --> 00:11:15,217
Look, there is a big flying turkey from the renaissance
181
00:11:15,242 --> 00:11:17,563
I have to bring to justice, so if you don't mind.
182
00:11:17,588 --> 00:11:18,416
It's alright, kid.
183
00:11:18,441 --> 00:11:18,970
Wow.
184
00:11:19,330 --> 00:11:20,762
I'll take it from here.
185
00:11:20,787 --> 00:11:22,555
Okay. Knock yourself out.
186
00:11:22,748 --> 00:11:24,001
Well...why are you saying it like that?
187
00:11:24,801 --> 00:11:25,781
You're not funny!
188
00:11:25,806 --> 00:11:27,617
Oh, I don't know...
189
00:11:30,696 --> 00:11:33,669
It's really fun cleaning up your shocking mess, by the way.
190
00:11:33,694 --> 00:11:34,333
What mess?
191
00:11:34,358 --> 00:11:35,665
Kingpin's collider!
192
00:11:35,690 --> 00:11:37,505
What are you guys talking about?
193
00:11:37,530 --> 00:11:38,516
- None of your business!
- You shut up!
194
00:11:38,541 --> 00:11:38,862
Hey!
195
00:11:38,887 --> 00:11:39,395
Nosy.
196
00:11:39,420 --> 00:11:41,055
We saved the multiverse!
197
00:11:41,080 --> 00:11:43,666
You left a hole wide enough for guys like him
198
00:11:43,691 --> 00:11:46,342
-to randomly get shot into the wrong dimension!
199
00:11:47,814 --> 00:11:50,547
Now I'm stuck putting everybody back where they belong
200
00:11:50,572 --> 00:11:52,710
before all of time and space collapses!
201
00:11:52,735 --> 00:11:57,743
Now, don't even get me started on Dr. Strange,
the little nerd back on Earth 1999999!
202
00:11:57,768 --> 00:11:58,868
Who's Doctor Strange?
203
00:11:58,893 --> 00:12:00,768
Sounds like he maybe shouldn't practice medicine.
204
00:12:01,329 --> 00:12:02,262
Sorry Captain,
205
00:12:02,287 --> 00:12:03,988
-can't talk right now! I'll be back!
-Wait! Hey!
206
00:12:07,471 --> 00:12:09,624
So, you want me to handle this one, or...?
207
00:12:14,916 --> 00:12:16,143
Huh. Okay.
208
00:12:24,389 --> 00:12:27,129
Ay, por Dios, he's got Hammerspace!
209
00:12:34,431 --> 00:12:36,237
Lyla? Can you please...
210
00:12:36,262 --> 00:12:36,694
y'know...
211
00:12:36,719 --> 00:12:38,335
Nah, you gotta say it, first.
212
00:12:39,346 --> 00:12:40,099
Call for backup.
213
00:12:40,124 --> 00:12:40,686
What?
214
00:12:40,711 --> 00:12:41,306
Call for backup.
215
00:12:41,331 --> 00:12:41,619
C'mooon.
216
00:12:41,644 --> 00:12:43,190
Please, just call for--
217
00:12:43,215 --> 00:12:43,919
Yeah I already called her.
218
00:12:44,511 --> 00:12:46,022
But I enjoyed thaaat~!
219
00:13:08,753 --> 00:13:09,546
Spiderwoman.
220
00:13:10,521 --> 00:13:11,194
Me, too.
221
00:13:12,558 --> 00:13:14,118
Uh--are you, uhh...
222
00:13:14,143 --> 00:13:15,614
Oh, this?
223
00:13:15,639 --> 00:13:17,255
We don't know the sex yet,
224
00:13:17,280 --> 00:13:19,507
my husband wants it to be a surprise.
225
00:13:19,532 --> 00:13:21,977
He's really corny. But so hot!
226
00:13:22,253 --> 00:13:23,353
Will you adopt me?
227
00:13:23,735 --> 00:13:24,075
What...?
228
00:13:24,100 --> 00:13:24,448
What? What??
229
00:13:24,473 --> 00:13:25,549
Guys!
230
00:13:25,574 --> 00:13:28,661
Can we focus on the big fire-breathing
threat to time and space, please?!
231
00:13:28,686 --> 00:13:29,701
Yep! Yep, yep, yep, yep.
232
00:13:42,428 --> 00:13:43,315
What about her?
233
00:13:43,340 --> 00:13:43,989
No.
234
00:13:44,014 --> 00:13:44,689
We could use the help--
235
00:13:44,714 --> 00:13:45,133
No.
236
00:13:45,158 --> 00:13:47,167
Is it 'cuz she called you Dark Garfield?
237
00:13:47,192 --> 00:13:47,705
No!
238
00:13:47,730 --> 00:13:48,581
Do you say anything but no-?
239
00:13:48,606 --> 00:13:49,334
No.
240
00:13:49,647 --> 00:13:49,995
Yes!
241
00:13:50,020 --> 00:13:50,708
Why not?
242
00:13:50,733 --> 00:13:51,753
You know why.
243
00:13:55,002 --> 00:13:56,228
Enough of this.
244
00:13:57,343 --> 00:14:01,356
Take a good look at my great fire from my backpack!
245
00:14:07,601 --> 00:14:08,681
Don't let him out!
246
00:14:11,115 --> 00:14:13,002
He'll disrupt the canon!
247
00:14:26,210 --> 00:14:28,390
- Go to the ground!
- Will you get out of here?!
248
00:14:28,415 --> 00:14:29,979
We have you surrounded!
249
00:14:30,004 --> 00:14:31,213
[Miguel] I'm a good guy!
250
00:14:31,238 --> 00:14:32,899
You don't look like a good guy!
251
00:14:32,924 --> 00:14:34,861
You're just gonna have to shut up and trust-
252
00:14:35,161 --> 00:14:35,875
No!
253
00:14:36,159 --> 00:14:39,505
Mayday! Mayday!
254
00:15:34,718 --> 00:15:36,981
Whoa!
255
00:15:37,457 --> 00:15:38,823
Yeah, I think it's a Banksy.
256
00:15:42,574 --> 00:15:43,741
That's what I was gonna do.
257
00:15:54,924 --> 00:15:55,884
Whew.
258
00:16:17,907 --> 00:16:18,769
Ugh!
259
00:16:18,919 --> 00:16:20,332
Hands in the air!
260
00:16:21,117 --> 00:16:22,791
Captain, come on.
261
00:16:22,816 --> 00:16:23,913
Suspect is armed.
262
00:16:23,938 --> 00:16:25,453
With what? I'm--I'm out of webs!
263
00:16:25,478 --> 00:16:26,431
Get down on the ground!
264
00:16:26,456 --> 00:16:28,232
Which is it? Hands in the air, or get down on the ground?
265
00:16:28,257 --> 00:16:29,169
You're under arrest.
266
00:16:29,194 --> 00:16:30,629
I just saved a bunch of people!
267
00:16:30,654 --> 00:16:31,708
For the murder of Peter Parker.
268
00:16:31,733 --> 00:16:34,065
-Captain, come on. I-
-You have the right to remain silent.
269
00:16:34,090 --> 00:16:35,133
-You don't understand!
-Anything you say...
270
00:16:41,221 --> 00:16:42,441
You don't understand.
271
00:17:13,375 --> 00:17:14,335
Dad...
272
00:17:17,072 --> 00:17:19,692
I...I've thought about...telling you.
273
00:17:20,236 --> 00:17:21,749
But you can see why I didn't want to.
274
00:17:21,774 --> 00:17:23,516
You can see why I didn't wanna tell you.
275
00:17:25,010 --> 00:17:26,570
I didn't murder Peter.
276
00:17:26,595 --> 00:17:27,362
-I didn't--I...
277
00:17:27,689 --> 00:17:28,876
-I didn't know it was him!
278
00:17:28,901 --> 00:17:30,711
-I didn't have a choice!
-How long...
279
00:17:30,736 --> 00:17:32,336
have you been lying to me?
280
00:17:35,340 --> 00:17:35,873
Can you just--
281
00:17:35,898 --> 00:17:38,780
can you just not be a cop for a second, and be my dad here,
282
00:17:38,805 --> 00:17:39,773
and listen to me?
283
00:17:41,295 --> 00:17:43,075
Do you really think...
284
00:17:43,100 --> 00:17:44,141
I'm a murderer?
285
00:17:46,023 --> 00:17:48,516
You're in this to help people, right?
286
00:17:51,066 --> 00:17:51,739
Right?
287
00:17:52,808 --> 00:17:53,888
-So am I!
288
00:17:55,653 --> 00:17:57,920
And the way to help right now is to listen to me!
289
00:17:58,834 --> 00:17:59,807
-Please, Dad.
290
00:18:01,781 --> 00:18:03,014
You're all I have left.
291
00:18:07,199 --> 00:18:09,532
You have a right to remain silent.
292
00:18:09,557 --> 00:18:11,865
-Uhh, what?
-Anything you say can and will be used
293
00:18:11,890 --> 00:18:15,039
-Dad, are you really this afraid of me?!
-against you in a court of law. You have a right to an attorney...
294
00:18:15,064 --> 00:18:15,590
No! Stop!
295
00:18:15,615 --> 00:18:16,826
Don't get any closer!
296
00:18:22,300 --> 00:18:23,687
-Dad!
- Hey, hey, hey. C'mon.
297
00:18:24,620 --> 00:18:25,587
Just breathe.
298
00:18:26,159 --> 00:18:27,260
We got you.
299
00:18:27,285 --> 00:18:28,092
Right, Miguel?
300
00:18:30,996 --> 00:18:31,509
Lyla.
301
00:18:32,121 --> 00:18:33,214
Scan this mess.
302
00:18:35,665 --> 00:18:36,645
No further anomalies.
303
00:18:37,238 --> 00:18:39,018
Canon remains intact.
304
00:18:42,659 --> 00:18:44,325
We can't just leave her here.
305
00:18:44,350 --> 00:18:46,079
She's doing this on her own.
306
00:18:56,671 --> 00:18:57,994
I don't know how to fix this.
307
00:19:06,086 --> 00:19:06,753
Yeah.
308
00:19:07,745 --> 00:19:08,425
Well...
309
00:19:09,730 --> 00:19:10,930
Join the club.
310
00:20:16,377 --> 00:20:17,727
I know he's just a sophomore,
311
00:20:17,752 --> 00:20:20,930
but we wanna get a jump on the college conversation, so...
312
00:20:20,955 --> 00:20:22,787
I'm sure he's gonna be...
313
00:20:23,321 --> 00:20:24,488
here. Any minute.
314
00:20:24,513 --> 00:20:26,988
He's very serious about his future.
315
00:20:29,506 --> 00:20:30,072
Uhh...
316
00:20:43,777 --> 00:20:45,397
Excuse me, do you have, uhh...
317
00:20:45,422 --> 00:20:46,524
...an ATM machine?
318
00:20:46,549 --> 00:20:47,689
Yeah, right around here, in the back.
319
00:20:47,714 --> 00:20:49,251
-Preferrably not chained to the wall?
-What?
320
00:20:49,276 --> 00:20:50,026
Uh, nothing!
321
00:20:50,744 --> 00:20:52,310
This should be simple enough.
322
00:20:53,244 --> 00:20:54,410
Just make a hole...
323
00:20:55,916 --> 00:20:56,796
grab the money.
324
00:21:01,330 --> 00:21:02,377
Oh! That's not right.
325
00:21:03,263 --> 00:21:04,590
Just get the-...ugh...
326
00:21:05,557 --> 00:21:06,843
[awkwardly] Give me your money.
327
00:21:06,868 --> 00:21:08,309
Where are you, money? Where are you?
328
00:21:09,339 --> 00:21:10,293
Oh...
329
00:21:13,835 --> 00:21:14,370
Whoa!
330
00:21:14,984 --> 00:21:16,810
-Hey, who left this ATM on the sidewalk?!
-[Spot] Augh!
331
00:21:19,900 --> 00:21:21,733
Yo, what you doing back there, man?
332
00:21:21,758 --> 00:21:22,236
-Nothing!
333
00:21:22,261 --> 00:21:24,551
Nothing, everything is--everything's cool, man!
334
00:21:24,576 --> 00:21:25,172
All good!
335
00:21:25,197 --> 00:21:26,677
-Just forgot my pin number!
-Get your butt out of here!
336
00:21:26,702 --> 00:21:27,716
-Ahh! No!
-Get your butt out of here!
337
00:21:27,741 --> 00:21:29,692
Sir, please! Just let me rob you!
338
00:21:29,717 --> 00:21:32,996
- I'm going to rob your face!
- There's no reason to bring wood into this!
339
00:21:33,021 --> 00:21:34,645
I've never robbed anybody in my life,
340
00:21:34,670 --> 00:21:36,005
please don't make this a bad experience for me!
341
00:21:36,030 --> 00:21:37,196
Bad experience?
342
00:21:37,221 --> 00:21:38,643
-I'm trying to run a business, here!
343
00:21:38,668 --> 00:21:39,311
I have this whole-
344
00:21:40,064 --> 00:21:41,118
Oh, wow. Is this curry powder?
345
00:21:41,143 --> 00:21:42,208
We'll say I'm a scientist.
346
00:21:42,233 --> 00:21:43,120
I was. I am!
347
00:21:43,145 --> 00:21:43,713
I... anyway.
348
00:21:43,738 --> 00:21:45,126
You heard of Alchemax? I used to-
349
00:21:45,151 --> 00:21:46,494
I used to work there.
350
00:21:46,519 --> 00:21:49,408
I was actually considered handsome, by scientist standards.
351
00:21:49,433 --> 00:21:51,161
But I had a little accident...!
352
00:21:55,066 --> 00:21:55,533
Hey!
353
00:21:55,558 --> 00:21:56,461
Oof!
354
00:21:56,672 --> 00:21:57,698
I'm so sorry!
355
00:21:57,723 --> 00:21:59,072
First of all, I'm not even robbing you,
356
00:21:59,097 --> 00:22:01,309
I mean, this ATM machine doesn't even belong to you, right?
357
00:22:01,334 --> 00:22:02,170
This belongs to the bank!
358
00:22:02,195 --> 00:22:04,741
- They're the real criminals!
- You're the real criminal! You're robbing me!
359
00:22:04,766 --> 00:22:07,182
Y'know, I can't really get a job anywhere anymore,
360
00:22:07,207 --> 00:22:09,205
being like this, so I've turned to a life of crime,
361
00:22:09,230 --> 00:22:11,545
- I'm having trouble finding...ah!
- Why do people say "ATM machine"?
362
00:22:11,570 --> 00:22:12,368
Who said that?
363
00:22:12,393 --> 00:22:14,395
The M stands for "machines".
364
00:22:14,420 --> 00:22:15,745
Spider--aahh!
365
00:22:19,234 --> 00:22:21,833
Hey, Lenny.
How much do I owe you for this beef patty, man?
366
00:22:21,858 --> 00:22:25,120
Spider, if you catch him, it's on the house, brother.
367
00:22:25,145 --> 00:22:25,978
Oww!
368
00:22:26,003 --> 00:22:27,490
Oh! Spiderman. Wow.
369
00:22:27,515 --> 00:22:28,229
Ahh!
370
00:22:28,254 --> 00:22:29,223
This is real!
371
00:22:29,248 --> 00:22:32,327
So, are you like, a cow, or a dalmation?
372
00:22:32,352 --> 00:22:33,206
I am...
373
00:22:35,545 --> 00:22:36,160
The Spot.
374
00:22:37,085 --> 00:22:38,680
We meet again, Spiderman.
375
00:22:41,759 --> 00:22:43,465
-Oh, that's funny to you?
-Of course not.
376
00:22:43,490 --> 00:22:44,205
No.
377
00:22:44,230 --> 00:22:45,206
So, is that a costume?
378
00:22:45,231 --> 00:22:47,402
Unfortunately for both of us, this is skin.
379
00:22:47,427 --> 00:22:48,362
Oh, dang.
380
00:22:48,387 --> 00:22:49,738
You see...
381
00:22:50,188 --> 00:22:51,242
I'm from your past.
382
00:22:51,868 --> 00:22:52,757
One year ago...
383
00:22:52,782 --> 00:22:53,611
Hold up.
384
00:22:53,636 --> 00:22:54,449
Oh, come on!
385
00:22:54,474 --> 00:22:55,343
Uh oh.
386
00:22:55,368 --> 00:22:57,019
- Well, this has been fun, um...
- Who are you talking to?
387
00:22:57,044 --> 00:22:59,474
-But I really gotta wrap this up.
- No, no, no! No, go ahead, take your call.
388
00:23:01,654 --> 00:23:04,781
This job is so dumb sometimes!
389
00:23:07,818 --> 00:23:09,065
Maybe just pay me now.
390
00:23:09,214 --> 00:23:11,175
Okay, let's do this one last time.
391
00:23:12,218 --> 00:23:14,118
My name is Miles Morales.
392
00:23:14,506 --> 00:23:16,379
I was bitten by a radioactive spider,
393
00:23:16,963 --> 00:23:18,750
and for the last year and four months,
394
00:23:19,433 --> 00:23:22,780
I've been Brooklyn's one and only Spiderman.
395
00:23:22,805 --> 00:23:25,242
And things are going great.
396
00:23:25,535 --> 00:23:26,922
Hey, hey, hey, hey!
397
00:23:26,947 --> 00:23:28,659
-Whoo!
-You could hurt somebody!
398
00:23:31,046 --> 00:23:32,852
Catching all sorts of bad guys,
399
00:23:35,527 --> 00:23:38,522
Can't you just act like a regular supervillain so I can catch you?
400
00:23:39,914 --> 00:23:41,307
I designed my new suit,
401
00:23:41,332 --> 00:23:43,793
with some fly ambience down the side.
402
00:23:43,818 --> 00:23:45,439
Aunt May moved to Florida,
403
00:23:45,464 --> 00:23:46,203
Done.
404
00:23:46,228 --> 00:23:47,817
I guest hosted Jeopardy.
405
00:23:48,183 --> 00:23:49,823
Endorsed baby powder,
406
00:23:50,219 --> 00:23:52,567
apologized for endorsing baby powder,
407
00:23:52,881 --> 00:23:54,514
my mustache came in,
408
00:23:54,784 --> 00:23:56,197
[deep voice] Mustache.
409
00:23:56,222 --> 00:23:58,257
...and out.
410
00:23:59,513 --> 00:24:01,895
Been developing a new twist on my venom thing.
411
00:24:01,920 --> 00:24:02,813
Zap!
412
00:24:03,793 --> 00:24:04,853
Whoa, whoa, whoa!
413
00:24:07,406 --> 00:24:07,853
Sorry!
414
00:24:07,878 --> 00:24:11,535
How much longer can I keep lying about who really I am?
415
00:24:11,560 --> 00:24:13,169
I hear that new Spiderman is Puerto Rican.
416
00:24:13,194 --> 00:24:14,750
Nahh, he...
417
00:24:14,775 --> 00:24:16,398
he seems more Dominican to me.
418
00:24:16,423 --> 00:24:19,684
-I mean, would they get it if I told them?
419
00:24:19,709 --> 00:24:21,611
We love you and accept you,
420
00:24:21,636 --> 00:24:24,880
even though you have been lying to us for a year!
421
00:24:26,341 --> 00:24:27,774
Maybe in some other universe.
422
00:24:28,502 --> 00:24:30,149
Sometimes I just...
423
00:24:30,174 --> 00:24:31,742
wish I wasn't the only one.
424
00:24:33,260 --> 00:24:34,400
I don't dwell on it.
425
00:24:41,735 --> 00:24:43,522
I miss my uncle, sometimes.
426
00:24:44,694 --> 00:24:46,807
Miles, I see exactly what you're doing here.
427
00:24:47,972 --> 00:24:50,452
Even though he...turned out to be the Prowler.
428
00:24:52,897 --> 00:24:54,577
I try to do what he told me.
429
00:24:55,930 --> 00:24:57,417
Just keep going.
430
00:24:58,067 --> 00:24:59,414
You're looking at your texts?
431
00:24:59,439 --> 00:25:01,551
-You understand this is the fight of our lives, right?
-Sorry, sorry.
432
00:25:01,576 --> 00:25:02,665
-Just--just a second.
-Oh, okay.
433
00:25:02,690 --> 00:25:04,442
No, no, no. No, go ahead. Take one call.
434
00:25:04,467 --> 00:25:07,101
-You turn off your phone at a movie theater,
but you don't turn it off when you're fighting me? -One sec.
435
00:25:07,672 --> 00:25:08,658
Ah! "In a minute".
436
00:25:08,683 --> 00:25:10,742
Ahh, he wrote it all as one word.
437
00:25:10,767 --> 00:25:12,644
That's cute, right? Youth.
438
00:25:16,505 --> 00:25:18,338
Ohhh, my nose!
439
00:25:18,365 --> 00:25:19,374
Sorry, I just-
440
00:25:19,399 --> 00:25:20,311
I really gotta be somewhere-
441
00:25:20,336 --> 00:25:21,028
Sike.
442
00:25:23,636 --> 00:25:25,529
Heh. There's bubbles now. Hold on.
443
00:25:25,554 --> 00:25:26,200
Whoa!
444
00:25:27,014 --> 00:25:28,996
I think this is going great!
445
00:25:29,966 --> 00:25:31,660
Still bubbles on here.
446
00:25:32,899 --> 00:25:34,512
You know, I think it's probably okay.
447
00:25:36,170 --> 00:25:38,587
We're figuring it out! We're finding our rhythm!
448
00:25:41,076 --> 00:25:44,030
I've been waiting for this moment for a really long time, so...
449
00:25:45,093 --> 00:25:46,589
Hey, where'd the goose come from?
450
00:25:47,532 --> 00:25:48,150
-Whoa!
451
00:25:48,175 --> 00:25:50,104
I don't think I want this costume anymore.
452
00:25:50,129 --> 00:25:53,471
Almost there, Mami...smiley face...
453
00:25:53,496 --> 00:25:55,457
Great. Is this your goose?
454
00:25:55,492 --> 00:25:57,145
Get it off me, get it off me, get it--
455
00:25:59,441 --> 00:26:00,194
Ow!
456
00:26:01,681 --> 00:26:02,821
At the end of the day,
457
00:26:04,444 --> 00:26:05,964
I got you right where I-
458
00:26:05,989 --> 00:26:06,547
ow!
459
00:26:08,252 --> 00:26:09,484
-I'm Spiderman.
460
00:26:09,509 --> 00:26:12,291
-No one can take that away from me.
-Unbelievable.
461
00:26:12,316 --> 00:26:13,690
Come back here, nemesis!
462
00:26:13,715 --> 00:26:14,987
Don't escape!
463
00:26:15,012 --> 00:26:17,100
Your costume's too tight in the back, by the way!
464
00:26:25,962 --> 00:26:26,948
Yo, what's up, man?
465
00:26:26,973 --> 00:26:28,224
Umm, writing an essay.
466
00:26:28,249 --> 00:26:31,362
There's a bad guy on the roof of the Peterson building. Can you call the police?
467
00:26:31,387 --> 00:26:33,841
-Tell them to pick him up?
-I dunno. Sounds like a slippery slope.
468
00:26:33,866 --> 00:26:34,655
Just this one time?
469
00:26:34,680 --> 00:26:38,327
It starts with one call, then it's walkie talkies and synchronized watches...
470
00:26:38,352 --> 00:26:39,868
in a month, it'll be a spider signal...
471
00:26:39,893 --> 00:26:41,754
I'm not your guy in the chair.
472
00:26:41,779 --> 00:26:43,215
Are those my Jordans?
473
00:26:44,004 --> 00:26:45,651
I can't help it if we're the same size.
474
00:26:57,202 --> 00:27:00,509
You see, every person is a universe.
475
00:27:00,534 --> 00:27:04,010
And my job is to capture your person's universe
476
00:27:04,035 --> 00:27:05,750
on this piece of paper.
477
00:27:07,287 --> 00:27:08,007
That's blank.
478
00:27:08,032 --> 00:27:08,791
Exactly.
479
00:27:09,343 --> 00:27:12,321
I have no idea who this kid is.
480
00:27:12,346 --> 00:27:14,196
I don't know if he knows.
481
00:27:14,221 --> 00:27:18,041
And he's gotta decide if he's
gonna commit himself to his future,
482
00:27:18,066 --> 00:27:21,214
...or whatever he's doing instead of being here.
483
00:27:21,239 --> 00:27:23,173
Can't have your cake and eat it, too.
484
00:27:23,198 --> 00:27:24,488
Unless you bake two cakes!
485
00:27:24,513 --> 00:27:25,262
Rio: Miles?
Jeff: Miles!
486
00:27:25,287 --> 00:27:26,754
Interest in comedy.
487
00:27:26,779 --> 00:27:27,357
How's this going?
488
00:27:27,382 --> 00:27:29,258
-Now, son, what have we always said?
-College! Woo-woo!
489
00:27:29,283 --> 00:27:31,572
On time means five minutes early.
490
00:27:31,597 --> 00:27:33,291
I know! I know, I know, I know. Look.
491
00:27:33,316 --> 00:27:36,346
I gotta get back to being a great student, so can we make this quick?
492
00:27:39,885 --> 00:27:40,711
Okay.
493
00:27:41,137 --> 00:27:43,030
Miles' grades are pretty good.
494
00:27:43,055 --> 00:27:44,762
A in AP physics,
495
00:27:44,787 --> 00:27:46,068
That's my little man!
496
00:27:46,093 --> 00:27:48,059
and AP studio art,
497
00:27:48,084 --> 00:27:49,625
He takes after his uncle.
498
00:27:49,650 --> 00:27:50,919
-A- in English,
499
00:27:50,944 --> 00:27:51,620
He's a tough grader.
500
00:27:51,645 --> 00:27:53,152
And a B in Spanish.
501
00:27:53,177 --> 00:27:54,634
-What?!
-Whoo, okay.
502
00:27:54,659 --> 00:27:56,534
-Miles. [Speaking Spanish]
-Are you trying to kill your mother?!
503
00:27:56,559 --> 00:27:57,729
Calmate, Mami.
504
00:27:57,754 --> 00:27:59,056
Eso no es my fault!
505
00:27:59,081 --> 00:28:00,847
"My fault"?
506
00:28:00,872 --> 00:28:02,071
Spanglish!
507
00:28:02,096 --> 00:28:03,590
Mom, I just missed a few classes!
508
00:28:03,615 --> 00:28:05,728
Oh, just a few classes. Well, what's "a few"?
509
00:28:05,753 --> 00:28:07,392
I mean, you know, like...
510
00:28:08,089 --> 00:28:08,636
...five?
511
00:28:08,661 --> 00:28:09,531
Five?!
512
00:28:09,894 --> 00:28:10,760
Actually, six.
513
00:28:10,785 --> 00:28:11,430
You're dead.
514
00:28:11,455 --> 00:28:12,204
Mom.
515
00:28:12,229 --> 00:28:13,813
- He takes after his uncle.
- Wait, wait, wait. But...
516
00:28:13,838 --> 00:28:14,390
But I...
517
00:28:14,415 --> 00:28:15,964
-I just have a lot going on.
-Alright.
518
00:28:15,989 --> 00:28:17,735
We can still salvage this.
519
00:28:17,760 --> 00:28:18,551
I'm sorry, "salvage"?
520
00:28:18,576 --> 00:28:20,784
Miles has a great story to tell.
521
00:28:20,809 --> 00:28:23,167
Having a story at all seems gross.
522
00:28:23,192 --> 00:28:25,521
Your name is Miles Morales.
523
00:28:25,546 --> 00:28:26,015
Correct.
524
00:28:26,040 --> 00:28:29,069
You grew up in a struggling immigrant family.
525
00:28:29,094 --> 00:28:31,610
I'm from Puerto Rico. Puerto Rico's part of America...
526
00:28:31,635 --> 00:28:34,324
We own a fort in Brooklyn. I-I don't know about struggling...
527
00:28:34,349 --> 00:28:36,422
It doesn't matter. You're all struggling.
528
00:28:36,447 --> 00:28:37,281
I'll be captain next week.
529
00:28:37,306 --> 00:28:41,180
And now, his dream is to attend the top physics program in the nation!
530
00:28:41,205 --> 00:28:42,762
Whatever it takes, we'll do it!
531
00:28:42,787 --> 00:28:45,149
At Princeton University.
532
00:28:45,895 --> 00:28:47,122
In New Jersey?!
533
00:28:47,850 --> 00:28:50,050
No, no, no no no no! That's too far!
534
00:28:50,075 --> 00:28:52,666
New Jersey's too far from New York?!
535
00:28:52,691 --> 00:28:54,988
There's great schools in Brooklyn!
536
00:28:55,363 --> 00:28:57,910
Princeton has the best quantum researchers in the country!
537
00:28:57,935 --> 00:29:01,690
- Quantum research...mm-hmm.
- They're moving electrons across dimensional thresholds!
538
00:29:01,715 --> 00:29:02,377
...Electrons, uh-huh.
539
00:29:02,402 --> 00:29:04,017
I mean, they're studying dark matter!
540
00:29:04,042 --> 00:29:05,817
Yeah, I don't know what any of that means.
541
00:29:05,842 --> 00:29:09,156
I could help figure out how to travel to other dimensions.
542
00:29:09,181 --> 00:29:09,951
Yeah, okay.
543
00:29:09,976 --> 00:29:12,211
Oh, yeah. That sounds like a really good fake job.
544
00:29:12,236 --> 00:29:14,084
Dad. When you were my age,
545
00:29:14,109 --> 00:29:17,468
you followed your dream, and went out on your own,
546
00:29:17,493 --> 00:29:19,260
to start a business with Uncle Aaron.
547
00:29:19,285 --> 00:29:20,941
-Right?
-That's...different.
548
00:29:20,966 --> 00:29:23,081
We used to...see, when you were born,
549
00:29:23,106 --> 00:29:24,901
plus your mom used to...
550
00:29:25,964 --> 00:29:27,564
Look, life is a journey.
551
00:29:27,589 --> 00:29:31,108
You all got me into this school 'cuz you thought I could do something special.
552
00:29:32,407 --> 00:29:34,160
And now, I think so, too.
553
00:29:34,536 --> 00:29:36,890
And the special thing I wanna do is this.
554
00:29:37,898 --> 00:29:42,118
There are people out there who can literally teach me the things I wanna learn.
555
00:29:42,819 --> 00:29:44,553
But they aren't all in Brooklyn.
556
00:29:53,748 --> 00:29:55,168
That's your story!
557
00:29:55,722 --> 00:29:58,568
- Now, just stick to the script.
- Miles, you okay?
558
00:30:04,306 --> 00:30:05,793
- Ooh, I gotta go.
- You...
559
00:30:05,818 --> 00:30:07,178
You guys just keep talking!
560
00:30:07,203 --> 00:30:08,732
- This is all great stuff!
- Miles, wait!
561
00:30:08,757 --> 00:30:10,079
Did you order the cake for tonight?
562
00:30:10,104 --> 00:30:11,606
Yeah, totally! I'm--you know, call me! Uhh-
563
00:30:11,631 --> 00:30:13,036
I gotta go. Alright? Uhh--bye!
564
00:30:14,011 --> 00:30:15,018
This kid.
565
00:30:15,043 --> 00:30:16,377
I swear. What are we gonna do with him?
566
00:30:16,402 --> 00:30:17,426
All units,
567
00:30:17,451 --> 00:30:18,981
-supervillain event over on...
-I-I gotta go.
568
00:30:19,006 --> 00:30:19,555
What?!
569
00:30:19,580 --> 00:30:20,404
You're gonna leave, too-?
570
00:30:20,429 --> 00:30:21,584
You leave--everybody leaves.
571
00:30:21,609 --> 00:30:22,850
Why am I here?
572
00:30:22,875 --> 00:30:24,222
- Why am I here? Why am I still here?
- I know. I'm so sorry.
573
00:30:24,247 --> 00:30:25,337
But we'll figure it out.
574
00:30:26,337 --> 00:30:27,057
Together.
575
00:30:29,003 --> 00:30:29,723
Wow.
576
00:30:30,045 --> 00:30:32,190
Excuse me. I-I'm so sorry.
577
00:30:32,215 --> 00:30:33,531
He's lying to you.
578
00:30:33,556 --> 00:30:34,258
Jeff?
579
00:30:34,283 --> 00:30:35,151
Your son.
580
00:30:35,538 --> 00:30:38,332
He's lying. And I think you know it.
581
00:30:40,587 --> 00:30:41,802
How's your essay?
582
00:30:41,827 --> 00:30:42,658
Marinating.
583
00:30:42,683 --> 00:30:44,143
This is part of my process.
584
00:30:44,168 --> 00:30:45,208
Oh. Oh, really?
585
00:30:45,233 --> 00:30:46,738
I think your guy got away.
586
00:30:46,763 --> 00:30:47,528
Thanks. I'm on it.
587
00:30:47,553 --> 00:30:48,969
Yeah, you seem really stressed.
588
00:30:48,994 --> 00:30:49,475
I agree!
589
00:30:49,500 --> 00:30:51,634
- You're stretched too thin. I've been worried-
- Yeah, alright. Thanks for the tip!
590
00:30:51,659 --> 00:30:52,324
C'mere!
591
00:30:52,349 --> 00:30:53,726
-That was bad.
- I know.
592
00:30:53,751 --> 00:30:55,340
What is really going on with this kid?
593
00:30:55,365 --> 00:30:56,189
I don't know!
594
00:30:56,214 --> 00:30:57,090
Hey!
595
00:30:57,722 --> 00:30:59,236
-Spiderman!
-Officer Morales!
596
00:30:59,261 --> 00:31:00,368
I mean, umm...
597
00:31:00,393 --> 00:31:01,408
Officer Morales.
598
00:31:01,433 --> 00:31:02,538
This is not what it looks like.
599
00:31:03,390 --> 00:31:04,357
Hey! Hey!
600
00:31:04,382 --> 00:31:06,715
- Officer...!
- My kid goes here, man!
601
00:31:07,562 --> 00:31:08,028
Yo!
602
00:31:08,182 --> 00:31:09,396
I'm on the PTA!
603
00:31:09,421 --> 00:31:11,486
You know how many lemon bars I gotta bake for that?
604
00:31:11,511 --> 00:31:13,017
[Spot] Who laughs in the middle of a fight?
605
00:31:13,042 --> 00:31:13,717
I did not!
606
00:31:13,742 --> 00:31:16,718
- It was...
- Are you serious?!
- It was inconsiderate and super rude!
607
00:31:16,743 --> 00:31:17,762
...And a little cocky--oof!
608
00:31:18,034 --> 00:31:20,534
Yeah, you got me agreeing with the bad guy right now.
609
00:31:20,559 --> 00:31:23,196
Bad guy? He's barely a villain of the week!
610
00:31:23,221 --> 00:31:24,102
What'd you call me?
611
00:31:24,127 --> 00:31:26,023
-You realize I'm right here.
-C'mon, man!
-Everything-
612
00:31:27,663 --> 00:31:28,883
...is under control!
613
00:31:35,159 --> 00:31:36,586
Of course we'd end up back here.
614
00:31:36,720 --> 00:31:38,907
-Well, you know what? You are just like my son!
615
00:31:38,932 --> 00:31:42,131
-I am? I-- That's so silly! I--what?
616
00:31:42,156 --> 00:31:44,456
-Imagine that.
-Back...where it all...
617
00:31:44,481 --> 00:31:45,560
-started!
-Watch out!
618
00:31:48,022 --> 00:31:50,122
The crucible of our connection!
619
00:31:51,158 --> 00:31:53,397
Hey, don't try to wow me with big words.
620
00:31:53,422 --> 00:31:55,194
-I do the crossword every day.
621
00:32:00,862 --> 00:32:03,769
- Is it all coming back to you?
- What are you talking about?
622
00:32:03,794 --> 00:32:05,326
The creation event!
623
00:32:06,011 --> 00:32:06,697
What?
624
00:32:08,749 --> 00:32:09,356
Ah!
625
00:32:10,240 --> 00:32:10,974
Yeah?
626
00:32:10,999 --> 00:32:12,059
Hey, baby. We got cut off.
627
00:32:13,495 --> 00:32:15,937
Nothing is more important than management.
628
00:32:20,096 --> 00:32:21,569
Yeah, I'm kinda in the middle of something.
629
00:32:22,790 --> 00:32:24,653
Destiny brought us here!
630
00:32:24,678 --> 00:32:26,325
You see now, don't you?
631
00:32:26,622 --> 00:32:27,756
I-I really don't.
632
00:32:27,781 --> 00:32:29,491
I am your nemesis.
633
00:32:29,516 --> 00:32:31,228
You're not my nemesis.
634
00:32:31,253 --> 00:32:32,457
You missed!
635
00:32:32,482 --> 00:32:34,328
-Can't contain the Spot--augh!
636
00:32:34,734 --> 00:32:37,282
You really don't remember what you did to me?
637
00:32:37,728 --> 00:32:38,642
-What I did for you?
638
00:32:38,667 --> 00:32:39,573
Uhhh...
639
00:32:39,598 --> 00:32:40,084
No.
640
00:32:40,109 --> 00:32:41,506
I worked at Alchemax.
641
00:32:41,531 --> 00:32:44,055
I ran a test on this collider
642
00:32:44,080 --> 00:32:46,650
that brought a spider here from another dimension.
643
00:32:47,534 --> 00:32:49,246
- 42.
- Its home dimension...
644
00:32:49,754 --> 00:32:50,720
It escaped.
645
00:32:51,597 --> 00:32:52,857
And it bit you.
646
00:32:53,685 --> 00:32:56,565
My spider made you Spiderman!
647
00:32:57,289 --> 00:32:57,891
What?
648
00:32:57,916 --> 00:32:59,409
You ran through the cafeteria.
649
00:32:59,434 --> 00:33:00,046
He took a bagel!
650
00:33:00,071 --> 00:33:01,399
You hit me with a bagel!
651
00:33:03,014 --> 00:33:05,723
I've hit a lot of different villains with a lot of different food!
652
00:33:05,748 --> 00:33:08,997
You make your flippy, little sassy jokes,
653
00:33:09,022 --> 00:33:10,372
and everyone loves them.
654
00:33:10,862 --> 00:33:12,848
But no one knows what it feels like...
655
00:33:13,662 --> 00:33:15,209
to be on the other side of them.
656
00:33:15,234 --> 00:33:16,813
I'm just trying to lighten the mood, y'know...?
657
00:33:16,838 --> 00:33:17,939
I created you!
658
00:33:18,479 --> 00:33:20,005
And you created me.
659
00:33:20,625 --> 00:33:21,739
Spiderman, why did you create that guy?
660
00:33:21,764 --> 00:33:22,730
I-I didn't!
661
00:33:22,755 --> 00:33:23,875
He's talking crazy!
662
00:33:23,900 --> 00:33:26,601
I was in this collider room when you blew it up!
663
00:33:35,545 --> 00:33:36,534
-Because of you,
664
00:33:37,519 --> 00:33:39,315
I lost my job,
665
00:33:39,340 --> 00:33:40,326
my life...
666
00:33:40,913 --> 00:33:42,226
my face!
667
00:33:42,251 --> 00:33:44,468
My family won't even look at me!
668
00:33:44,493 --> 00:33:46,200
I made you into a hero!
669
00:33:46,537 --> 00:33:47,684
You made me into this!
670
00:33:48,272 --> 00:33:49,323
Look at me!
671
00:33:49,348 --> 00:33:51,722
You did this to me!
672
00:33:51,747 --> 00:33:52,960
Look at me!
673
00:33:52,985 --> 00:33:54,647
I'll make you respect me!
674
00:33:54,672 --> 00:33:56,289
Yaah! Ahh! Ow!
675
00:33:58,400 --> 00:33:59,213
I am your...
676
00:33:59,238 --> 00:34:00,956
nemesis...!
677
00:34:05,029 --> 00:34:05,982
Well, what...
678
00:34:06,007 --> 00:34:06,723
where'd he go?
679
00:34:06,748 --> 00:34:09,173
He...kicked his own butt.
680
00:34:10,480 --> 00:34:12,773
You know we're supposed to catch 'em, the bad guys. Right?
681
00:34:12,798 --> 00:34:14,282
I always do!
682
00:34:15,084 --> 00:34:16,044
...Usually.
683
00:34:16,273 --> 00:34:18,067
Gutierrez, get the crane, man!
684
00:34:18,092 --> 00:34:21,330
- Yes, sir!
- Ohh, this here is why nobody likes us, man.
685
00:34:21,355 --> 00:34:22,257
Us...?
686
00:34:22,282 --> 00:34:24,362
I am trying to do right out here.
687
00:34:24,387 --> 00:34:25,700
I mean...I'm trying, too-!
688
00:34:25,725 --> 00:34:28,125
- And you need to be a better role model.
- I'm a great role model!
689
00:34:32,573 --> 00:34:33,533
Hey, Gutierrez.
690
00:34:34,006 --> 00:34:35,233
You can cancel the crane.
691
00:34:37,831 --> 00:34:40,305
I swear...
692
00:34:40,568 --> 00:34:42,008
Uhhh...
693
00:34:42,033 --> 00:34:44,097
Do you wanna talk about it...?
694
00:34:44,121 --> 00:34:45,195
Are you crazy?!
695
00:34:45,541 --> 00:34:48,661
Well, men of your generation ignore their mental health too much.
696
00:34:50,246 --> 00:34:52,264
What am I--what am I even doing?
697
00:34:52,289 --> 00:34:54,775
'Cuz no matter what I do, someone always thinks I'm blowing it.
698
00:34:57,010 --> 00:34:58,076
I know the feeling.
699
00:35:00,436 --> 00:35:03,190
So...your son!
700
00:35:03,630 --> 00:35:04,704
How's he doing?
701
00:35:04,729 --> 00:35:07,717
You think he's gonna figure it all out?
702
00:35:08,024 --> 00:35:09,079
Honestly?
703
00:35:09,104 --> 00:35:10,337
Yeah...
704
00:35:10,362 --> 00:35:11,317
He's a good kid...
705
00:35:11,342 --> 00:35:11,810
Yeah?
706
00:35:11,835 --> 00:35:14,601
Y'know, it's scary. He says these things that are so smart,
707
00:35:14,626 --> 00:35:16,494
-Cool! Well, I should probably-
708
00:35:16,519 --> 00:35:19,690
...and he does these things that are so stupid.
709
00:35:20,776 --> 00:35:22,649
I just don't want him to mess it up.
710
00:35:23,616 --> 00:35:25,130
Maybe get off the kid's ass.
711
00:35:25,155 --> 00:35:25,553
I'm sorry, what?
712
00:35:25,578 --> 00:35:27,685
What? What--I...I don't know!
713
00:35:28,681 --> 00:35:31,141
And I hate that he's not being honest with me!
714
00:35:31,531 --> 00:35:33,078
Maybe he's scared to talk to you.
715
00:35:33,103 --> 00:35:35,410
Why would anyone be scared to talk to me?!
716
00:35:35,711 --> 00:35:37,557
Uhh...I don't--I don't know.
717
00:35:37,582 --> 00:35:38,642
It's just...
718
00:35:39,304 --> 00:35:41,097
you're getting pretty good at being a parent, you think...
719
00:35:41,532 --> 00:35:42,532
you got it lit.
720
00:35:43,263 --> 00:35:44,483
And then they go and grow up.
721
00:35:47,410 --> 00:35:49,716
I just don't wanna lose him. Y'know?
722
00:35:57,261 --> 00:35:58,601
Well...
723
00:35:58,626 --> 00:36:01,885
as an objective observer with no skin in the game,
724
00:36:02,836 --> 00:36:03,782
I say...
725
00:36:04,687 --> 00:36:06,607
you gotta let him spread his wings, man.
726
00:36:07,617 --> 00:36:08,707
Like this.
727
00:36:09,145 --> 00:36:10,021
...Yeah.
728
00:36:11,698 --> 00:36:13,092
I don't know.
729
00:36:17,298 --> 00:36:19,932
If this isn't nice...what is?
730
00:36:26,442 --> 00:36:27,482
I should go.
731
00:36:28,731 --> 00:36:31,057
Yeah, and--and catch that holes guy.
732
00:36:31,082 --> 00:36:32,345
Don't worry.
733
00:36:32,370 --> 00:36:34,439
I don't think that guy's gonna show his face again.
734
00:36:35,489 --> 00:36:36,249
What?
735
00:36:37,294 --> 00:36:38,014
Okay...
736
00:36:39,964 --> 00:36:41,494
I think I kicked myself...
737
00:36:42,319 --> 00:36:43,379
...into myself.
738
00:36:45,606 --> 00:36:46,873
Well, this is new.
739
00:36:47,337 --> 00:36:48,757
Helloooo...!
740
00:36:48,782 --> 00:36:50,601
Hello! Echo, echo, echo--no echo.
741
00:36:52,119 --> 00:36:53,079
Hypothesis:
742
00:36:54,019 --> 00:36:55,746
I'm going to put my head in that hole.
743
00:37:03,354 --> 00:37:05,570
Ow! Ow, ow, ow! Stop it, stop it, stop it!
744
00:37:07,271 --> 00:37:08,231
That was...
745
00:37:08,972 --> 00:37:09,859
cool!
746
00:37:10,893 --> 00:37:13,533
My holes can take me anywhere.
747
00:37:21,999 --> 00:37:22,726
Excuse me!
748
00:37:23,310 --> 00:37:23,697
Hi.
749
00:37:23,722 --> 00:37:25,610
Sorry to bug you, I know you're busy, sorry.
750
00:37:25,635 --> 00:37:27,855
- What do you want?
- I know it's weird, I just came out of nowhere,
751
00:37:27,880 --> 00:37:30,906
but I think I'm becoming a trans-dimensional superbeing.
752
00:37:30,931 --> 00:37:31,480
So?
753
00:37:31,505 --> 00:37:32,299
-So?
754
00:37:32,324 --> 00:37:36,042
I'm literally splitting the fabric of space and time!
755
00:37:36,768 --> 00:37:38,034
For you, it's just a Tuesday night.
756
00:37:38,480 --> 00:37:40,893
You're acting like weird stuff like this happens to you all the time.
757
00:37:42,632 --> 00:37:43,892
Can I have some gum?
758
00:37:43,917 --> 00:37:45,360
Ahhh, whoa!
759
00:37:48,254 --> 00:37:48,814
Wow.
760
00:37:50,021 --> 00:37:52,695
The power of the multiverse in the palm of my hand.
761
00:37:53,995 --> 00:37:55,522
My holes aren't a curse!
762
00:37:55,547 --> 00:37:56,683
They're the answer!
763
00:37:56,708 --> 00:37:58,816
Can you stop talking about your holes?
764
00:37:58,841 --> 00:38:00,473
You're making everyone uncomfortable over here.
765
00:38:00,498 --> 00:38:02,044
No, no, no! You're gonna love this. Look, look, look.
766
00:38:05,612 --> 00:38:07,179
I'm outta spots. Wouldn't ya know it?
767
00:38:07,609 --> 00:38:08,762
Uhh...
768
00:38:08,787 --> 00:38:09,980
As you were, gentlemen.
769
00:38:10,706 --> 00:38:12,699
I'm coming for you, Spiderman!
770
00:38:19,674 --> 00:38:20,403
Oh no.
771
00:38:20,428 --> 00:38:21,414
Tomorrow morning, Spiderman.
772
00:38:21,439 --> 00:38:24,029
- Page one with a decent picture this time!
- Uh-huh. Yeah, absolutely right, boss. I'm--
773
00:38:24,054 --> 00:38:24,369
Shut up.
774
00:38:24,394 --> 00:38:24,849
Uh-huh.
775
00:38:24,874 --> 00:38:25,867
- Get outta here!
- You got it, boss.
776
00:38:25,892 --> 00:38:26,934
I'm on it!
777
00:38:26,959 --> 00:38:28,616
God, I need a raise.
778
00:38:30,992 --> 00:38:31,745
Beep, beep!
779
00:38:31,770 --> 00:38:33,006
Miguel, it's Peter.
780
00:38:33,494 --> 00:38:34,527
We got an anomaly.
781
00:38:34,552 --> 00:38:36,239
Thank you, Peter. You're one of our best.
782
00:38:36,264 --> 00:38:37,504
Jess? Who's on this?
783
00:38:37,529 --> 00:38:38,471
Beep, beep.
784
00:38:52,269 --> 00:38:53,159
Have you seen Miles?
785
00:38:53,184 --> 00:38:53,507
Nope.
786
00:38:54,581 --> 00:38:54,875
Hey!
787
00:38:56,197 --> 00:38:57,051
What about Miles?
788
00:38:57,076 --> 00:38:57,388
Nope.
789
00:38:58,527 --> 00:38:59,467
Have you seen Miles?
790
00:39:01,569 --> 00:39:02,659
-What are you doing?
-Well?
791
00:39:02,684 --> 00:39:05,006
-Speech! Okay, everybody!
-What? No!
792
00:39:05,031 --> 00:39:06,979
Todos!
793
00:39:07,004 --> 00:39:08,554
- Oh, dear God, no.
- It's time for the speech!
794
00:39:10,102 --> 00:39:11,349
Rio, come on.
795
00:39:11,865 --> 00:39:13,038
Ummm...
796
00:39:13,063 --> 00:39:14,178
Hi.
797
00:39:14,203 --> 00:39:16,261
"And I want you to know, no matter what,
798
00:39:16,286 --> 00:39:18,261
even though we've had our ups and downs,
799
00:39:18,286 --> 00:39:19,971
I am so proud of you today!
800
00:39:19,996 --> 00:39:22,655
-And every day!" Parenthesis, "mostly.
-Hey. Umm, hey.
801
00:39:22,680 --> 00:39:24,843
-"LOL". Heh. "PS--"
-Hey, Mr. Spiderman.
802
00:39:24,868 --> 00:39:26,422
It won't fit on one cake.
803
00:39:29,110 --> 00:39:30,196
Can't you write smaller?
804
00:39:30,918 --> 00:39:32,385
Can't you write shorter?
805
00:39:34,518 --> 00:39:35,338
Come again!
806
00:39:35,363 --> 00:39:37,990
Uhhh, what else can I say about Jeff?
807
00:39:38,488 --> 00:39:41,568
That he was almost ten pounds as a baby!
808
00:39:41,593 --> 00:39:43,112
I know, I know! You're gonna be embarrassed. You're gonna be...
809
00:39:43,137 --> 00:39:45,775
[muttering]...he almost killed his mother. Look at those shoulders.
810
00:39:45,800 --> 00:39:48,077
-Oh, no. Okay, okay, okay, that's it, okay.
-He was a big baby.
811
00:39:48,102 --> 00:39:50,363
- Oh my God!
- Okay.
812
00:39:50,388 --> 00:39:53,637
- Oh, he's so funny!
- Ohh, I'll take the mic. No more mics for you.
813
00:39:54,014 --> 00:39:56,440
- Thank you Rio, for that.
- Where is that kid?
814
00:39:56,465 --> 00:39:59,310
- You know, I didn't always know what I wanted to do in life.
815
00:39:59,882 --> 00:40:03,135
-I was pulled in a lot of different directions when I was young.
816
00:40:04,235 --> 00:40:06,175
-You know, me and my brother came up in this neighborhood,
817
00:40:06,200 --> 00:40:08,626
-just a couple of knuckleheads running the streets.
818
00:40:11,310 --> 00:40:12,853
You guys used to...
819
00:40:13,734 --> 00:40:15,447
- chase us outta your stores, and now,
- Hey! Taxi!
820
00:40:15,472 --> 00:40:17,640
- if you can believe it, it's my job to look out for you.
- Thank you. Thank you.
821
00:40:18,377 --> 00:40:20,383
- And then, I had a kid,
- Be right back!
822
00:40:20,408 --> 00:40:22,809
and everything changed.
823
00:40:23,420 --> 00:40:24,156
For the better.
824
00:40:25,802 --> 00:40:28,488
- I mean, I don't even know about giving a toast, 'cuz I...
- Hey! Hey! Wait!
825
00:40:28,513 --> 00:40:29,928
-I should be toasting you all.
826
00:40:32,173 --> 00:40:33,718
So, to my brother,
827
00:40:33,743 --> 00:40:35,994
who we miss every single day.
828
00:40:37,213 --> 00:40:39,840
He's definitely up there laughing at me, right now.
829
00:40:39,865 --> 00:40:41,665
They're making me captain, bro!
830
00:40:43,210 --> 00:40:45,310
To my wife, mi amor,
831
00:40:45,335 --> 00:40:48,741
I can't even start, 'cuz I'll never stop.
832
00:40:48,766 --> 00:40:51,492
You'll have to take the mic from me!
833
00:40:51,517 --> 00:40:52,990
And to my son...
834
00:41:00,600 --> 00:41:03,267
The reason that I do any of this in the first place.
835
00:41:04,919 --> 00:41:06,539
Well, I love you, Miles.
836
00:41:08,661 --> 00:41:11,941
And I will always, always be here for you.
837
00:41:18,730 --> 00:41:20,577
Vinny, man, come on! Drop the beat!
838
00:41:22,241 --> 00:41:24,520
I'm gonna kill that kid.
839
00:41:24,805 --> 00:41:27,939
- Hey, congrats, Jeff!
- Hey, hey! Hey!
840
00:41:27,964 --> 00:41:29,053
Thank you for coming!
841
00:41:47,735 --> 00:41:48,517
Hey, Miles!
842
00:41:48,542 --> 00:41:49,435
What's up, man?
843
00:41:50,402 --> 00:41:51,955
There you are. You keeping your head up with that school?
844
00:41:51,980 --> 00:41:53,216
Oh, yeah. You bet.
845
00:41:53,605 --> 00:41:54,231
¡Hola!
846
00:41:55,620 --> 00:41:57,537
Hey! Your parents have been looking for you.
847
00:41:57,562 --> 00:42:00,004
I don't know why, I've just been here the whole time.
848
00:42:00,029 --> 00:42:00,762
-¡Oye!
-Aaah!
849
00:42:00,787 --> 00:42:02,349
-Hi!
-You were supposed to be here at 5.
850
00:42:02,374 --> 00:42:04,251
-I know, I know, I know, but-
-You're disrespecting your dad!
851
00:42:04,276 --> 00:42:06,516
-Yep. Mm-hmm.
-Missed his beautiful toast,
852
00:42:06,541 --> 00:42:08,370
Come on, did you even see the cakes?
853
00:42:08,395 --> 00:42:10,197
There's some heartfelt messages on them!
854
00:42:13,951 --> 00:42:15,664
That's...not what I meant.
855
00:42:15,689 --> 00:42:17,626
Your dad studied for 8 months.
856
00:42:17,650 --> 00:42:18,327
9!
857
00:42:18,705 --> 00:42:19,505
It was like giving birth!
858
00:42:19,530 --> 00:42:20,131
No it wasn't.
859
00:42:20,156 --> 00:42:20,751
Of course not.
860
00:42:20,776 --> 00:42:23,047
You made us sit in that office to talk to that lady without you!
861
00:42:23,072 --> 00:42:24,560
Gah, it was an emergency!
862
00:42:24,585 --> 00:42:26,170
What, a graffiti emergency?
863
00:42:26,195 --> 00:42:28,240
A party with some friends I've never met emergency?!
864
00:42:28,265 --> 00:42:28,990
Explain yourself.
865
00:42:29,015 --> 00:42:31,163
[muttering] Sounds like you're explaining it pretty well.
866
00:42:31,188 --> 00:42:32,237
Ha. That's funny.
867
00:42:32,262 --> 00:42:33,779
Jeff, we have a funny son.
868
00:42:33,804 --> 00:42:34,435
I'm not laughing.
869
00:42:34,460 --> 00:42:38,075
-¡Hola!
-Hey!
870
00:42:40,259 --> 00:42:42,663
-I don't feel grown up.
-Wow, this is a cool shirt!
871
00:42:42,688 --> 00:42:43,805
-Okay! Okay, okay.
-It's like a...
872
00:42:43,830 --> 00:42:45,465
You know, have you checked out the...?
873
00:42:48,447 --> 00:42:49,140
¡Oye!
874
00:42:49,165 --> 00:42:49,795
Aahh!
875
00:42:49,820 --> 00:42:51,209
Who are you running around with, anyway?
876
00:42:51,234 --> 00:42:52,204
-Just...
-Is it Genki?
877
00:42:52,229 --> 00:42:53,061
I never liked him.
878
00:42:53,086 --> 00:42:53,958
Yes, you did!
879
00:42:53,983 --> 00:42:55,092
He calls me by my first name.
880
00:42:55,117 --> 00:42:56,160
Ugh. We hate that.
881
00:42:56,185 --> 00:42:57,963
I have more friends than just Genki.
882
00:42:57,988 --> 00:42:58,584
Like who?
883
00:42:58,820 --> 00:43:00,173
Well, there's...there's...
884
00:43:00,198 --> 00:43:00,673
Peter.
885
00:43:01,150 --> 00:43:02,224
Y'know? Uhh...
886
00:43:02,249 --> 00:43:05,033
But he left town, umm...there's...
887
00:43:05,058 --> 00:43:06,151
There's Gwanda!
888
00:43:06,176 --> 00:43:08,668
Y'know? She--she also...left town...
889
00:43:08,693 --> 00:43:10,168
Miles, por favor, dame un break.
890
00:43:10,193 --> 00:43:11,239
Is that Spanglish?
891
00:43:11,852 --> 00:43:15,272
Has it ever occurred to you that maybe, I'm just doing...
892
00:43:15,297 --> 00:43:19,039
benign, private, unremarkable things when I'm not with you guys?
893
00:43:19,064 --> 00:43:19,558
- Nope.
- Never.
894
00:43:19,583 --> 00:43:21,172
I am 15 years old!
895
00:43:21,197 --> 00:43:23,357
- I am basically an adult!
- Oh, right! Right.
896
00:43:23,382 --> 00:43:25,021
- You don't even have a driver's license!
- Neither does Mom!
897
00:43:25,046 --> 00:43:27,541
Because we live in New York, and never plan to leave.
898
00:43:27,843 --> 00:43:29,923
-It's my life!
-It's not your life!
899
00:43:30,307 --> 00:43:33,447
It's mine. And your father's, and your abuelos y abuelas,
900
00:43:33,472 --> 00:43:37,048
who put you in this spot I'd give anything to be in.
901
00:43:37,073 --> 00:43:38,873
Alright, alright. Whatever. Whatever.
902
00:43:42,019 --> 00:43:43,072
Whatever?
903
00:43:43,097 --> 00:43:45,188
-Woooow.
-Whatever?!
904
00:43:45,213 --> 00:43:46,912
Do I get to say it?
905
00:43:46,937 --> 00:43:48,419
- Please tell me that I can say it.
- Say it.
906
00:43:48,444 --> 00:43:49,210
You're grounded!
907
00:43:49,235 --> 00:43:49,524
What?
908
00:43:49,549 --> 00:43:50,131
Oh, yeah!
909
00:43:50,156 --> 00:43:50,918
For how long?
910
00:43:50,943 --> 00:43:52,264
-A month!
-Dad!
911
00:43:52,289 --> 00:43:53,222
Mom, are you--
912
00:43:53,247 --> 00:43:53,959
Seriously?
913
00:43:53,984 --> 00:43:55,184
Yeah! Dead serious!
914
00:43:55,209 --> 00:43:56,071
You don't understand!
915
00:43:56,096 --> 00:43:57,627
You're right! You are right!
916
00:43:57,652 --> 00:44:00,292
I have no idea what's going on with you!
917
00:44:00,317 --> 00:44:02,606
- So, why don't you tell me?
- Just listen to me!
918
00:44:02,631 --> 00:44:04,279
Okay, champ! You got it!
919
00:44:04,304 --> 00:44:06,412
Go for it. Say whatever you wanna say.
920
00:44:06,437 --> 00:44:08,606
What do you got to tell me so bad?!
921
00:44:19,228 --> 00:44:20,344
You know what?
922
00:44:20,369 --> 00:44:21,070
Never mind.
923
00:44:24,073 --> 00:44:25,907
Alright, great. Walk away.
924
00:44:25,932 --> 00:44:27,728
Because now you got two months!
925
00:44:31,744 --> 00:44:32,864
That was good, right?
926
00:44:42,394 --> 00:44:43,547
Two months.
927
00:44:45,236 --> 00:44:46,443
I'm Spiderman.
928
00:44:46,467 --> 00:44:47,495
I'm not grounded.
929
00:45:39,829 --> 00:45:40,623
Miles!
930
00:45:41,360 --> 00:45:42,447
-Miles!
931
00:45:43,526 --> 00:45:44,326
Got a minute?
932
00:45:44,492 --> 00:45:45,979
Whoa! What...
933
00:45:46,173 --> 00:45:47,980
H-how did you get...
934
00:45:49,513 --> 00:45:50,133
How did you get-
935
00:45:50,572 --> 00:45:51,639
How have you been?
936
00:45:51,664 --> 00:45:53,339
Uhh--I've been...good.
937
00:45:53,364 --> 00:45:54,732
I've been...yeah, just great.
938
00:45:54,757 --> 00:45:55,526
Look at you!
939
00:45:55,974 --> 00:45:57,680
You, uhh...you grew, huh?
940
00:45:57,705 --> 00:45:59,178
-Had a little growth spurt?
-Uhh, yeah.
941
00:45:59,203 --> 00:46:01,771
Your hair has gotten...
942
00:46:01,796 --> 00:46:02,278
pinker.
943
00:46:02,303 --> 00:46:03,351
Is this the room you grew up in?
944
00:46:03,376 --> 00:46:04,044
It is.
945
00:46:04,069 --> 00:46:05,507
Umm...but...
946
00:46:05,957 --> 00:46:08,177
My dorm room is--is... very adult.
947
00:46:08,491 --> 00:46:10,404
Cool, yeah, no, I used to play with these when I was younger, too.
948
00:46:10,429 --> 00:46:11,336
Uhh, that's...
949
00:46:11,361 --> 00:46:12,846
- that's a...that's a collectible.
- Wow!
950
00:46:12,871 --> 00:46:14,416
-I used to have this one!
-Actually, that's an
951
00:46:14,441 --> 00:46:17,146
- extremely rare...highly sought-after...
- Why is it still in the package?
952
00:46:17,685 --> 00:46:18,320
Um...
953
00:46:20,032 --> 00:46:21,399
That's fine.
954
00:46:23,018 --> 00:46:24,071
- Hey!
- Are these your drawings?
955
00:46:24,096 --> 00:46:25,910
- What? No.
- Wow, they're good!
956
00:46:28,002 --> 00:46:29,042
Wow, there's...
957
00:46:29,067 --> 00:46:30,796
so...many...
958
00:46:31,500 --> 00:46:33,954
Missed you, too.
959
00:46:35,000 --> 00:46:35,947
So...
960
00:46:35,972 --> 00:46:37,457
what are you doing here?
961
00:46:37,482 --> 00:46:39,882
I-I mean, I...thought I'd...
962
00:46:39,907 --> 00:46:41,114
never see you again.
963
00:46:42,468 --> 00:46:43,401
Wanna get outta here?
964
00:46:44,451 --> 00:46:46,491
I'm...grounded.
965
00:46:47,717 --> 00:46:48,597
Bummer.
966
00:46:52,021 --> 00:46:53,747
Is Spiderman grounded?
967
00:46:54,439 --> 00:46:55,286
Uhhh...
968
00:46:57,427 --> 00:46:58,200
I mean, I-
969
00:47:04,998 --> 00:47:06,018
Miles?
970
00:47:06,343 --> 00:47:08,617
Your dad's ready to listen now.
971
00:47:15,920 --> 00:47:17,653
That's three months!
972
00:47:19,398 --> 00:47:20,318
Wait, wait, wait. Hold on.
973
00:47:20,895 --> 00:47:24,508
There's an elite society with all the best Spiderpeople in it?
974
00:47:24,549 --> 00:47:25,743
Okay, so there's this lady.
975
00:47:25,768 --> 00:47:27,838
-Jess Drew. She rides a motorcycle,
-Uh-huh?
976
00:47:27,863 --> 00:47:30,067
-A motorcycle?
-Oh my gosh, I'm learning so much from her!
977
00:47:30,092 --> 00:47:32,248
Oh, yeah, I've...I've learned a lot of stuff, too.
978
00:47:32,766 --> 00:47:34,159
I've leveled up my whole thing!
979
00:47:34,500 --> 00:47:35,047
See?
980
00:47:35,072 --> 00:47:37,082
-Eh?
-Oh, yeah? Let's see it, then.
981
00:47:37,107 --> 00:47:38,036
Let's go!
982
00:47:38,061 --> 00:47:39,041
Thread the needle!
983
00:47:43,488 --> 00:47:44,068
Whoa!
984
00:47:47,524 --> 00:47:48,304
Easy!
985
00:47:48,710 --> 00:47:50,050
And Miguel.
986
00:47:50,075 --> 00:47:52,202
The whole thing was his idea.
987
00:47:52,227 --> 00:47:53,831
And...who's Miguel?
988
00:47:53,856 --> 00:47:57,411
Oh, he's like a...ninja, vampire Spiderman, but a good guy?
989
00:47:57,436 --> 00:47:59,024
A vampire good guy!
990
00:47:59,049 --> 00:48:00,665
I'd pay good money to see that.
991
00:48:00,690 --> 00:48:02,480
So, how long ago did they invite you?
992
00:48:02,505 --> 00:48:04,718
Uh, only, like...a few months ago.
993
00:48:04,743 --> 00:48:06,543
"Months" is kind of a long time, isn't it?
994
00:48:06,568 --> 00:48:08,115
Okay, this one counts as two.
995
00:48:12,470 --> 00:48:13,190
Whooo!
996
00:48:15,474 --> 00:48:16,360
Look at you.
997
00:48:16,880 --> 00:48:17,907
Look at me!
998
00:48:19,473 --> 00:48:20,366
Keep the change!
999
00:48:21,052 --> 00:48:21,905
So, this club...
1000
00:48:21,930 --> 00:48:22,989
Look at that dumb-dumb.
1001
00:48:23,014 --> 00:48:24,134
...What kind of stuff do you do?
1002
00:48:24,159 --> 00:48:25,402
Guy in the stripes. Ten points.
1003
00:48:25,948 --> 00:48:28,188
We're trying to keep the
multiverse from collapsing.
1004
00:48:28,437 --> 00:48:29,820
I thought we did that already.
1005
00:48:29,845 --> 00:48:32,340
Like, last week we had this mission
to some Shakespeare dimension,
1006
00:48:32,365 --> 00:48:32,687
What?
1007
00:48:32,712 --> 00:48:34,527
- And Hobie and I just, like...
- Wait, wait, wait.
1008
00:48:34,552 --> 00:48:36,260
- Who--who's Hobie?
- Oh my gosh,
1009
00:48:36,285 --> 00:48:37,568
you would love him!
1010
00:48:37,593 --> 00:48:39,324
He lets me crash in his dimension sometimes.
1011
00:48:39,349 --> 00:48:41,851
Hey, what does that mean? You stay overnight, or...?
1012
00:48:41,876 --> 00:48:44,923
Anyway, listen, they're--they're pretty
strict about where I go, or I...
1013
00:48:44,948 --> 00:48:46,720
I really would've come to see you sooner.
1014
00:48:46,745 --> 00:48:47,570
Right...
1015
00:48:47,595 --> 00:48:48,355
so, uhh...
1016
00:48:48,380 --> 00:48:50,009
so...so why'd you come now?
1017
00:48:50,034 --> 00:48:51,905
Don't--don't do that.
1018
00:48:51,930 --> 00:48:52,637
Ah!
1019
00:48:55,041 --> 00:48:55,901
Hey, Gw-...
1020
00:48:55,926 --> 00:48:57,419
uhh...Gwen?
1021
00:48:58,368 --> 00:48:59,328
Where'd you go?
1022
00:49:02,456 --> 00:49:03,403
Where'd she go...?
1023
00:49:15,604 --> 00:49:16,371
Ah!
1024
00:49:16,396 --> 00:49:17,875
Oh, hey. There you are.
1025
00:49:17,900 --> 00:49:18,698
What are you doing?
1026
00:49:18,723 --> 00:49:19,417
Waitin' for you.
1027
00:49:36,635 --> 00:49:38,088
This is a cool thinking spot.
1028
00:49:38,113 --> 00:49:38,642
Right?
1029
00:49:39,008 --> 00:49:42,335
I mean, who needs a treadmill when you have the Williamsburg Bank building?
1030
00:49:45,651 --> 00:49:47,985
So, uhh...you and your dad.
1031
00:49:48,872 --> 00:49:49,899
You still haven't talked?
1032
00:49:50,471 --> 00:49:53,551
What exactly would we talk about?
1033
00:49:53,576 --> 00:49:55,422
"Hey, Dad. How's the last few months been?"
1034
00:49:56,715 --> 00:49:58,732
"You still think I murdered my best friend?"
1035
00:50:01,642 --> 00:50:02,201
Oh.
1036
00:50:02,581 --> 00:50:03,955
I mean, my parents...
1037
00:50:04,347 --> 00:50:05,607
I mean, maybe if I told them-
1038
00:50:05,632 --> 00:50:06,320
Don't.
1039
00:50:07,084 --> 00:50:08,537
Trust me on that.
1040
00:50:24,792 --> 00:50:25,505
Well...
1041
00:50:27,646 --> 00:50:30,275
Maybe, some things are supposed to be just for us.
1042
00:50:32,084 --> 00:50:32,671
Hmm.
1043
00:50:34,716 --> 00:50:36,369
That's a nice way to think about it.
1044
00:50:38,012 --> 00:50:41,255
I'm just...a really emotionally intelligent guy.
1045
00:50:42,033 --> 00:50:43,250
Beyond my years.
1046
00:50:46,634 --> 00:50:48,787
You know, it really is always so great to talk to you.
1047
00:50:49,373 --> 00:50:49,986
Yeah?
1048
00:50:50,672 --> 00:50:51,152
Yeah.
1049
00:50:53,065 --> 00:50:56,151
I mean...how many people can you talk to about this stuff?
1050
00:50:57,698 --> 00:50:58,884
You don't even know.
1051
00:51:03,227 --> 00:51:04,013
What?
1052
00:51:06,056 --> 00:51:09,210
You're the only friend I've ever really made, after Peter died.
1053
00:51:10,801 --> 00:51:13,034
...Other than Hobie. Right?
1054
00:51:14,955 --> 00:51:16,138
That's different.
1055
00:51:16,163 --> 00:51:17,483
Yeah? How's that?
1056
00:51:17,836 --> 00:51:19,489
I don't know. You...
1057
00:51:20,121 --> 00:51:22,154
and me...it's...
1058
00:51:22,179 --> 00:51:23,747
We're...the same.
1059
00:51:26,973 --> 00:51:28,040
In the important ways.
1060
00:51:28,775 --> 00:51:29,501
Y'know?
1061
00:51:32,493 --> 00:51:35,947
In every other universe, Gwen Stacy falls for Spiderman.
1062
00:51:42,449 --> 00:51:45,290
And in every other universe...
1063
00:51:45,836 --> 00:51:47,439
it doesn't end well.
1064
00:51:58,944 --> 00:51:59,744
Well...
1065
00:52:00,600 --> 00:52:02,333
there's a first time for everything, right?
1066
00:52:23,413 --> 00:52:24,140
Mmm!
1067
00:52:24,354 --> 00:52:25,441
Oh, wow.
1068
00:52:25,913 --> 00:52:27,060
Feelings make me hungry.
1069
00:52:27,085 --> 00:52:27,720
Oh, yeah.
1070
00:52:27,745 --> 00:52:29,961
These plátanos are just deep fried filling.
1071
00:52:32,269 --> 00:52:33,725
She looks old enough to vote.
1072
00:52:35,138 --> 00:52:37,205
I bet she doesn't even speak Spanish.
1073
00:52:40,445 --> 00:52:42,411
This keeps you from glitching in other dimensions?
1074
00:52:42,436 --> 00:52:43,339
-Yeah. It's pretty cool.
1075
00:52:43,364 --> 00:52:46,361
What's it gonna take for Miguel O'Hara to notice Miles Morales?
1076
00:52:46,386 --> 00:52:48,914
I'll put in a good word.
1077
00:52:48,939 --> 00:52:51,557
I'm just saying. If I had a watch, I could come with you.
1078
00:52:51,582 --> 00:52:52,344
Miles...
1079
00:52:52,369 --> 00:52:53,884
-Look...
-I did save the multiverse!
1080
00:52:53,909 --> 00:52:55,948
It's a...really small, elite strike force...
1081
00:52:55,973 --> 00:52:58,494
-I can turn invisible, I have like, electric powers...
-There's just-
1082
00:52:58,519 --> 00:53:00,280
- There aren't a lot of slots.
- Think about it!
1083
00:53:02,049 --> 00:53:03,489
Uh-huh. Right.
1084
00:53:04,188 --> 00:53:07,162
-Look, if it was up to me, you-
-Oh, I know. I know.
1085
00:53:09,997 --> 00:53:12,292
Oh, no! No, no, no! Don't do that! Miles!
1086
00:53:12,931 --> 00:53:14,895
-Alright. Jeez.
-It's, uhh...it's really delicate.
1087
00:53:16,634 --> 00:53:19,522
Sorry. Didn't mean to, um...snap.
1088
00:53:19,547 --> 00:53:21,591
Okay. Alright. I'm sorry.
1089
00:53:21,616 --> 00:53:22,806
Helloooo!
1090
00:53:22,831 --> 00:53:25,546
- Hi. I'm Miles' mom.
- Oh, boy.
1091
00:53:25,571 --> 00:53:26,857
Rio! Hi!
1092
00:53:26,882 --> 00:53:28,583
I've heard so much about you!
1093
00:53:28,608 --> 00:53:30,635
Huh. You're using my first name. Okay!
1094
00:53:30,660 --> 00:53:33,060
This is nice. We found it in Miles' room, so...
1095
00:53:33,698 --> 00:53:35,845
I guess you must've been there. Huh?
1096
00:53:35,870 --> 00:53:36,716
And you must be Jeff.
1097
00:53:36,741 --> 00:53:39,160
She called me Jeff. Heh, seriously. Jeff.
1098
00:53:39,185 --> 00:53:41,313
You must mean Lieutenant Morales.
1099
00:53:41,338 --> 00:53:43,410
Soon to be Captain Morales.
1100
00:53:43,435 --> 00:53:45,116
Ah! Captain.
1101
00:53:46,597 --> 00:53:49,617
Gwanda and I are friends from school.
1102
00:53:49,642 --> 00:53:51,096
Yeah, yeah. We were just catching up.
1103
00:53:51,121 --> 00:53:52,248
Ohhh.
1104
00:53:52,273 --> 00:53:53,235
Don't take him from me!
1105
00:53:53,260 --> 00:53:54,968
Mom!
1106
00:53:55,660 --> 00:53:57,854
I'm just kidding. He's grounded, so you can't.
1107
00:53:58,042 --> 00:53:59,268
- Don't break his heart.
- Mom!
1108
00:53:59,551 --> 00:54:00,464
Shoot!
1109
00:54:00,489 --> 00:54:01,620
Shoot, I have to go.
1110
00:54:01,645 --> 00:54:02,334
Really?
1111
00:54:02,359 --> 00:54:04,934
Yeah, I, uh...forgot to get my steps in!
1112
00:54:04,959 --> 00:54:07,089
Uhh, really...really wish I could stay longer.
1113
00:54:07,114 --> 00:54:08,342
I, uh... I'm sorry.
1114
00:54:09,253 --> 00:54:09,946
Goodbye.
1115
00:54:14,304 --> 00:54:15,197
...Yeah. Bye.
1116
00:54:50,641 --> 00:54:52,768
I can hear you being quiet, Mom.
1117
00:54:54,094 --> 00:54:55,000
I, um...
1118
00:54:55,710 --> 00:54:57,678
hope I didn't ice your game, man.
1119
00:54:58,346 --> 00:55:01,653
No one my age says those words in that order, Mom.
1120
00:55:02,481 --> 00:55:03,947
It's just...
1121
00:55:03,972 --> 00:55:08,145
hard, to see my little man not be my little boy all the time.
1122
00:55:09,779 --> 00:55:10,739
Yeah.
1123
00:55:16,115 --> 00:55:18,108
I hope you know you can tell me anything.
1124
00:55:28,631 --> 00:55:29,171
Well...
1125
00:55:49,223 --> 00:55:50,096
I'm...
1126
00:55:57,144 --> 00:55:58,238
I'm sorry I was late.
1127
00:56:07,931 --> 00:56:08,645
Go.
1128
00:56:11,651 --> 00:56:13,871
She seems like a...nice girl.
1129
00:56:16,328 --> 00:56:17,114
Is this a trick?
1130
00:56:17,139 --> 00:56:18,341
It's not a trick.
1131
00:56:18,919 --> 00:56:19,559
Jeez.
1132
00:56:20,512 --> 00:56:21,145
What're you...
1133
00:56:21,650 --> 00:56:23,423
Lemme fix you, just...
1134
00:56:24,376 --> 00:56:27,109
well, for years, I've been taking care of this little boy, right?
1135
00:56:28,360 --> 00:56:30,227
Making sure he's loved,
1136
00:56:31,065 --> 00:56:34,518
that he feels like he belongs wherever he wants to be,
1137
00:56:36,130 --> 00:56:39,403
he wants to go out into the world and do great big things...
1138
00:56:40,701 --> 00:56:42,334
and what I worry about most
1139
00:56:43,924 --> 00:56:46,597
is...they won't look out for you, like us.
1140
00:56:47,919 --> 00:56:50,152
They won't root for you, like us.
1141
00:56:52,762 --> 00:56:53,469
So.
1142
00:56:54,219 --> 00:56:55,539
Here's the deal.
1143
00:56:56,743 --> 00:56:57,962
Wherever you go from here
1144
00:56:57,986 --> 00:57:00,976
you have to promise to take care of that little boy for me.
1145
00:57:01,995 --> 00:57:04,008
Make sure he never forgets where he came from.
1146
00:57:05,287 --> 00:57:06,228
And...
1147
00:57:06,658 --> 00:57:08,698
he never doubts that he is loved.
1148
00:57:09,954 --> 00:57:12,447
And he never lets anyone
1149
00:57:12,472 --> 00:57:15,361
at those big fancy places he's gonna be in...
1150
00:57:16,064 --> 00:57:18,931
tell him that he doesn't belong there.
1151
00:57:20,184 --> 00:57:22,924
And when he comes home--and he'd better come home!
1152
00:57:25,375 --> 00:57:26,576
You're gonna be early,
1153
00:57:27,302 --> 00:57:30,128
and you're gonna be holding a normal, nice cake.
1154
00:57:30,419 --> 00:57:31,973
Yeah, okay.
1155
00:57:32,733 --> 00:57:34,086
You gotta promise, Miles.
1156
00:57:34,789 --> 00:57:35,769
I promise.
1157
00:57:36,790 --> 00:57:37,396
Just...
1158
00:57:39,400 --> 00:57:40,445
don't get lost.
1159
00:57:40,470 --> 00:57:41,753
Mm-hmm. Yep.
1160
00:57:41,778 --> 00:57:42,628
¿Me oyes?
1161
00:57:43,240 --> 00:57:43,994
Alright!
1162
00:57:45,317 --> 00:57:46,071
Cool.
1163
00:57:54,956 --> 00:57:56,476
Now, get--go. Get outta here.
1164
00:57:59,814 --> 00:58:01,527
But when you come back, you're still grounded.
1165
00:58:02,306 --> 00:58:04,887
Yeah, I'm smiling like it's a joke, but it's true.
1166
00:58:04,912 --> 00:58:06,508
Yeah, I-I figured.
1167
00:58:07,308 --> 00:58:08,288
See you later.
1168
00:58:09,290 --> 00:58:09,984
With a cake.
1169
00:59:01,655 --> 00:59:02,621
Shoot.
1170
00:59:06,264 --> 00:59:07,725
Whoa, hey, hey, hey! The car!
1171
00:59:17,096 --> 00:59:18,329
Aw, shoot.
1172
00:59:27,919 --> 00:59:30,446
Oh, shoot, shoot shoot shoot shoot shoot...
1173
00:59:39,199 --> 00:59:40,467
Show me what happened.
1174
00:59:40,492 --> 00:59:41,406
Replay commencing.
1175
00:59:41,431 --> 00:59:42,467
...spots! That's the thing.
1176
00:59:42,492 --> 00:59:44,430
I need more spots!
1177
00:59:44,455 --> 00:59:47,062
Oh, my God! It was right under where my...
1178
00:59:47,087 --> 00:59:49,336
my nose would've been! I just...
1179
00:59:49,361 --> 00:59:52,021
need a little bit more dimensional juice, or whatever.
1180
00:59:52,046 --> 00:59:53,449
- Shoot!
- Never did come up with a cool name for that...
1181
00:59:53,474 --> 00:59:55,041
Branding was never my strong suit.
1182
00:59:55,066 --> 00:59:57,532
...powerline to my micro-collider...prototype,
1183
00:59:57,557 --> 01:00:00,219
could generate a little more concentrated dark energy...
1184
01:00:01,987 --> 01:00:04,420
- This is what I love about heists!
- Shoot, shoot!
1185
01:00:05,001 --> 01:00:08,181
I just need enough to get me somewhere with a full-sized collider.
1186
01:00:09,956 --> 01:00:10,751
And Spiderman...
1187
01:00:11,218 --> 01:00:12,805
I'll make you pay...
1188
01:00:13,296 --> 01:00:15,283
for everything you took away from me.
1189
01:00:16,161 --> 01:00:16,988
This should work!
1190
01:00:18,260 --> 01:00:20,466
Or vaporize me and everything in this building.
1191
01:00:21,572 --> 01:00:22,552
Oh, what the heck?
1192
01:00:23,033 --> 01:00:23,706
Shoot.
1193
01:00:25,097 --> 01:00:25,830
Oh!
1194
01:00:27,963 --> 01:00:28,690
I did it!
1195
01:00:32,029 --> 01:00:32,735
Ow!
1196
01:00:36,375 --> 01:00:36,982
Oof...
1197
01:00:44,318 --> 01:00:44,851
Shoot.
1198
01:00:49,020 --> 01:00:50,086
Replay complete.
1199
01:00:50,111 --> 01:00:52,540
No! Why, why, why, why, why?!
1200
01:00:53,422 --> 01:00:54,524
Gwen, Gwen, Gwen, Gwen-
1201
01:00:54,549 --> 01:00:55,277
Jess: Gwen!
1202
01:00:55,734 --> 01:00:56,560
Hi!
1203
01:00:56,585 --> 01:00:58,056
-What'cha doing?
1204
01:00:58,081 --> 01:00:58,731
Nothing!
1205
01:00:58,756 --> 01:01:00,184
Uhh...good! All good.
1206
01:01:00,209 --> 01:01:02,051
Yeah, everything's good. Um...
1207
01:01:02,076 --> 01:01:02,666
Bye!
1208
01:01:03,509 --> 01:01:06,337
Where's the...the bad guy you were supposed to monitor?
1209
01:01:06,362 --> 01:01:07,622
Oh, he just stepped out for a moment.
1210
01:01:07,647 --> 01:01:08,271
Dude!
1211
01:01:08,296 --> 01:01:09,731
Look, he's just some villain of the week!
1212
01:01:09,756 --> 01:01:10,195
Lyla?
1213
01:01:10,220 --> 01:01:10,908
Oh, we don't need-
1214
01:01:10,933 --> 01:01:12,148
Tracking...
1215
01:01:12,173 --> 01:01:13,096
Oh, hey, look! I got him!
1216
01:01:13,121 --> 01:01:14,463
Nope, never mind.
1217
01:01:14,488 --> 01:01:15,648
Hold on--oh!
1218
01:01:15,673 --> 01:01:16,448
Slippery guy.
1219
01:01:17,266 --> 01:01:18,386
Did you go see your little friend?
1220
01:01:18,411 --> 01:01:20,107
What? No! Miles?
1221
01:01:20,132 --> 01:01:20,533
I mean...
1222
01:01:20,558 --> 01:01:23,227
-Are you kidding me right now?
-Only briefly!
1223
01:01:23,455 --> 01:01:24,122
From afar.
1224
01:01:24,147 --> 01:01:24,942
How far?
1225
01:01:24,967 --> 01:01:25,602
Like...
1226
01:01:26,282 --> 01:01:28,028
you know...about this...
1227
01:01:28,053 --> 01:01:29,869
-About...this far apart...
-Oh, that's way too close.
1228
01:01:29,894 --> 01:01:30,994
Girl!
1229
01:01:31,019 --> 01:01:33,085
I just--look, I had to know how he was!
1230
01:01:33,893 --> 01:01:36,775
-I can't--I honestly can't with you.
-Look, I know I messed up, okay?!
1231
01:01:36,800 --> 01:01:38,504
- He can't be part of this.
- I...
1232
01:01:38,529 --> 01:01:39,244
-I know.
1233
01:01:40,276 --> 01:01:41,662
I'll never see him again.
1234
01:01:42,193 --> 01:01:43,360
- Alright?
- No kidding!
1235
01:01:43,385 --> 01:01:44,704
Hey, guys? Guys?
1236
01:01:44,729 --> 01:01:45,941
He's making his own portals.
1237
01:01:45,966 --> 01:01:46,646
What?
1238
01:01:46,671 --> 01:01:47,764
He can jump wherever he wants.
1239
01:01:48,264 --> 01:01:50,070
-He could be a total canon-killer.
1240
01:01:50,095 --> 01:01:51,735
You said he was a villain of the week!
1241
01:01:51,760 --> 01:01:53,480
Do you know how bad this is for you?
1242
01:01:53,505 --> 01:01:55,713
Every dimension he stops at has an Alchemax.
1243
01:01:55,738 --> 01:01:56,493
What's he up to, Gwen?
1244
01:01:56,518 --> 01:01:57,315
I don't know.
1245
01:01:58,993 --> 01:02:00,700
No, no! Amazing!
1246
01:02:00,725 --> 01:02:02,255
My star pupil, everyone.
1247
01:02:02,280 --> 01:02:03,917
I'll get him. Okay?
1248
01:02:03,942 --> 01:02:04,864
I can get backup.
1249
01:02:05,668 --> 01:02:07,088
If Miguel finds out I let you go-
1250
01:02:07,113 --> 01:02:08,369
Don't tell Miguel.
1251
01:02:08,934 --> 01:02:09,854
He'll kick me out, and...
1252
01:02:10,394 --> 01:02:11,541
what if he sends me home?
1253
01:02:13,558 --> 01:02:14,498
I got him!
1254
01:02:14,523 --> 01:02:16,044
Earth-50101.
1255
01:02:16,788 --> 01:02:17,474
Whaddya wanna do?
1256
01:02:20,309 --> 01:02:21,762
You never made a mistake?
1257
01:02:22,684 --> 01:02:24,271
Never got too close to someone?
1258
01:02:24,623 --> 01:02:25,610
I did.
1259
01:02:26,807 --> 01:02:28,100
But I got over it.
1260
01:02:31,805 --> 01:02:33,198
Alert the local Spider,
1261
01:02:33,223 --> 01:02:35,009
- tell him Gwen will meet him there.
- I'm on it.
1262
01:02:35,034 --> 01:02:36,291
-Oh, thank you. Thank you so much,
-Yeah. Okay.
1263
01:02:36,325 --> 01:02:38,339
-I promise I will not let you down again.
-You're welcome. Shut up.
1264
01:02:39,643 --> 01:02:41,590
You got an hour to fix this,
1265
01:02:42,577 --> 01:02:43,763
or I can't help you.
1266
01:03:12,045 --> 01:03:13,025
Goodbye, Miles.
1267
01:04:20,769 --> 01:04:23,082
Ah! Sorry! Sorry!
1268
01:04:23,202 --> 01:04:24,402
Whoa!
1269
01:04:24,427 --> 01:04:24,988
Oof!
1270
01:04:36,228 --> 01:04:37,615
You see that? This is incredible!
1271
01:04:37,640 --> 01:04:38,977
-I'm like a whole new person!
1272
01:04:39,002 --> 01:04:40,706
- Where did you go?
- If I were to look in the mirror right now,
1273
01:04:40,731 --> 01:04:41,880
- Stay still!
- I wouldn't recognize myself,
1274
01:04:41,905 --> 01:04:43,748
- but I would envy that person that was on the end!
- Slow down!
1275
01:04:43,773 --> 01:04:44,916
-I have eyes on the anomaly.
1276
01:04:44,941 --> 01:04:45,777
Try getting hands on.
1277
01:04:45,802 --> 01:04:47,477
Stop hovering. You're literally hovering.
1278
01:04:47,502 --> 01:04:49,037
Hello! Pardon me, locals!
1279
01:04:49,062 --> 01:04:51,687
Wow. Four on there, wow. That's very dangerous.
1280
01:04:51,712 --> 01:04:52,853
That looks good!
1281
01:04:52,878 --> 01:04:54,608
Which way to Alchemax--oh!
1282
01:04:54,633 --> 01:04:55,568
Hahh!
1283
01:04:55,593 --> 01:04:57,786
It's a place with a big collider--
1284
01:04:58,299 --> 01:04:59,439
Hey, cow spots!
1285
01:04:59,464 --> 01:05:00,443
Mooooove over!
1286
01:05:00,468 --> 01:05:01,516
That's the best you can do?
1287
01:05:01,541 --> 01:05:03,082
Gwen! I'm here to help!
1288
01:05:03,107 --> 01:05:03,701
Miles?!
1289
01:05:04,285 --> 01:05:05,174
Foot in your face!
1290
01:05:05,199 --> 01:05:06,520
You weren't expecting that, were you?
1291
01:05:07,219 --> 01:05:08,098
Oh, no!
1292
01:05:08,123 --> 01:05:10,012
Neither was I! I'm in the zone!
1293
01:05:10,037 --> 01:05:10,559
Whoo!
1294
01:05:12,570 --> 01:05:13,317
I got you!
1295
01:05:13,747 --> 01:05:15,127
-Did you follow me?!
-No!
1296
01:05:15,152 --> 01:05:17,814
I just saw where you went, and...
1297
01:05:17,839 --> 01:05:19,016
went there without you knowing.
1298
01:05:19,041 --> 01:05:20,334
You're not supposed to be here!
1299
01:05:20,359 --> 01:05:21,824
What are you talking about? I'm helping-
1300
01:05:24,029 --> 01:05:24,523
No!
1301
01:05:24,780 --> 01:05:27,040
No, no, no no no no no no! No!
1302
01:05:29,329 --> 01:05:29,915
Whoa!
1303
01:05:31,299 --> 01:05:32,753
I shouldn't have ever come to see you.
1304
01:05:33,595 --> 01:05:34,162
Dang.
1305
01:05:37,327 --> 01:05:38,053
Hyah!
1306
01:05:38,700 --> 01:05:39,340
Ahh!
1307
01:05:43,333 --> 01:05:44,747
Hey, who's the new guy?
1308
01:05:44,772 --> 01:05:45,508
Hey, Pav.
1309
01:05:45,533 --> 01:05:47,529
He's Miles, and he wasn't invited.
1310
01:05:47,554 --> 01:05:50,446
Oooh, you weren't invited, and you came anyway?
1311
01:05:50,471 --> 01:05:50,808
Right?
1312
01:05:50,833 --> 01:05:53,200
Hey, new guy must be in love with you.
1313
01:05:53,225 --> 01:05:54,259
- No...!
- Okay, whoa.
1314
01:05:54,284 --> 01:05:55,069
I'm not.
1315
01:05:55,094 --> 01:05:56,494
-Oh, I'm very good at reading people.
-No, he's not.
1316
01:05:56,519 --> 01:05:57,063
Who are you?
1317
01:05:57,088 --> 01:05:58,383
I'm glad you asked, new guy!
1318
01:05:58,408 --> 01:05:59,572
-I'm not a new guy.
1319
01:05:59,597 --> 01:06:01,989
My name is Pravitr Prabhakar.
1320
01:06:02,014 --> 01:06:03,357
And, for the past 6 months,
1321
01:06:03,382 --> 01:06:03,944
Six?
1322
01:06:03,969 --> 01:06:05,257
And even he got a watch?
1323
01:06:05,282 --> 01:06:05,918
Yeah, uhh...
1324
01:06:05,943 --> 01:06:08,134
Being Spiderman is so easy!
1325
01:06:08,159 --> 01:06:10,476
I wake up, skip the workout, because I'm naturally buff,
1326
01:06:10,501 --> 01:06:11,903
and I don't wanna get too big, you know?
1327
01:06:11,928 --> 01:06:13,881
Do almost nothing with my amazing hair,
1328
01:06:13,906 --> 01:06:15,277
You don't use any product at all?
1329
01:06:15,302 --> 01:06:17,315
Just coconut oil, prayer, some genetics...
1330
01:06:17,340 --> 01:06:20,057
Then I swing by school, don't really have to try, but I do anyway,
1331
01:06:20,082 --> 01:06:20,975
fight a few bad guys,
1332
01:06:21,000 --> 01:06:22,182
feed a few street dogs,
1333
01:06:22,207 --> 01:06:24,096
quick break for a cup of chai with my Maya auntie,
1334
01:06:24,121 --> 01:06:25,138
I love chai tea!
1335
01:06:25,163 --> 01:06:26,625
What did you just say...?
1336
01:06:26,836 --> 01:06:27,963
"Chai tea"?
1337
01:06:27,988 --> 01:06:29,878
-"Chai" means tea, bro!
-Oh.
1338
01:06:29,903 --> 01:06:31,197
-You're saying "tea tea!"
-Oh, umm...uh...
1339
01:06:31,222 --> 01:06:32,299
Would I ask you for a "coffee coffee"?
1340
01:06:32,324 --> 01:06:33,966
-Hmm? Or "cream cream"?
-I'm sorry...I'm sorry!
1341
01:06:33,991 --> 01:06:34,657
I'm so sorry.
1342
01:06:34,682 --> 01:06:37,439
-Then, I hang out with my girlfriend, Gayatri.
1343
01:06:37,464 --> 01:06:39,869
-She's an extremely classy teenager.
1344
01:06:39,894 --> 01:06:42,348
Hey, girl. Tonight, I was thinking...
1345
01:06:42,373 --> 01:06:44,240
Ah, hello, police inspector Singh!
1346
01:06:44,265 --> 01:06:46,251
-This is your daughter, I do not know her.
1347
01:06:46,276 --> 01:06:47,366
-And to top it off,
1348
01:06:47,391 --> 01:06:49,906
I live in the best possible Spiderman city,
1349
01:06:49,931 --> 01:06:50,680
Mumbattan.
1350
01:06:50,705 --> 01:06:51,278
Quick tour.
1351
01:06:51,303 --> 01:06:52,195
This is where the traffic is,
1352
01:06:52,220 --> 01:06:52,871
this is where the traffic is,
1353
01:06:52,896 --> 01:06:53,793
this is also where the traffic is,
1354
01:06:53,818 --> 01:06:54,480
there's traffic here, too!
1355
01:06:54,505 --> 01:06:56,093
And this is where the British stole all of our stuff!
1356
01:06:58,832 --> 01:06:59,559
Ahh.
1357
01:07:00,103 --> 01:07:01,283
Hello, Spiderman.
1358
01:07:01,308 --> 01:07:01,981
-Hi.
-Hey.
1359
01:07:02,006 --> 01:07:02,765
Not you.
1360
01:07:02,790 --> 01:07:04,458
- Are you talking to him, or me? Or...him?
- Well, what's that...that's me.
1361
01:07:04,483 --> 01:07:05,284
I think he means me.
1362
01:07:05,309 --> 01:07:06,111
Yeah. Him.
1363
01:07:06,273 --> 01:07:07,627
I got this, guys!
1364
01:07:07,756 --> 01:07:08,470
Huh?
1365
01:07:08,495 --> 01:07:09,792
Wow! How are you?
1366
01:07:11,335 --> 01:07:12,755
Since I leveled up my game,
1367
01:07:13,184 --> 01:07:15,371
I'm on a journey of self-improvement!
1368
01:07:15,396 --> 01:07:17,320
And you came to India.
1369
01:07:17,345 --> 01:07:19,198
That's a Western culture cliche!
1370
01:07:20,583 --> 01:07:22,293
No, no, no! I did not mean it like that!
1371
01:07:22,318 --> 01:07:22,806
Now, let me guess.
1372
01:07:22,831 --> 01:07:25,929
You wanna ask me about saffron and cardamom and naan bread,
1373
01:07:25,954 --> 01:07:29,309
which is the same as saying "bread bread", which is the same as saying "chai tea"!
1374
01:07:29,334 --> 01:07:30,296
Oh, I love chai tea!
1375
01:07:30,321 --> 01:07:31,186
No!
1376
01:07:32,482 --> 01:07:33,528
C'mon, man!
1377
01:07:34,012 --> 01:07:36,199
I think maybe we got off on the wrong foot.
1378
01:07:36,224 --> 01:07:37,287
Let's talk about this!
1379
01:07:37,312 --> 01:07:37,906
Fine.
1380
01:07:37,931 --> 01:07:40,866
You made me feel empty, like I had a hole inside of me!
1381
01:07:40,891 --> 01:07:42,199
We all have holes.
1382
01:07:43,248 --> 01:07:45,411
But now, I found out what to fill that hole up with!
1383
01:07:46,357 --> 01:07:47,470
More holes!
1384
01:07:47,495 --> 01:07:49,316
That doesn't make any sense!
1385
01:07:49,341 --> 01:07:50,232
-It will!
1386
01:07:50,764 --> 01:07:52,121
Okay. I'm good.
1387
01:07:52,146 --> 01:07:53,542
-Don't worry.
- We won't.
1388
01:07:53,741 --> 01:07:56,221
This romantic tension is so palpable!
1389
01:07:56,246 --> 01:07:57,351
-Will they, won't they...?
1390
01:07:57,376 --> 01:07:59,845
If Spot gets more holes, he'll be unstoppable!
1391
01:07:59,870 --> 01:08:00,835
We can't let him get to-
1392
01:08:00,860 --> 01:08:01,775
Alchemax?
1393
01:08:02,054 --> 01:08:03,841
How can you guys even concentrate?
1394
01:08:05,595 --> 01:08:07,369
Hey, does he know about Hobie?
1395
01:08:07,394 --> 01:08:08,935
What should I know about Hobie?
1396
01:08:08,960 --> 01:08:10,808
Oh, looks like he did not know.
1397
01:08:13,389 --> 01:08:13,843
Boop.
1398
01:08:16,441 --> 01:08:17,981
Go away. Go away.
1399
01:08:18,006 --> 01:08:19,221
See you later. Take some holes.
1400
01:08:19,932 --> 01:08:23,165
Hey, you! Could you please deactivate this wonderfully strong barrier?
1401
01:08:23,190 --> 01:08:25,647
It can't be turned off until
the collider sequence is complete!
1402
01:08:25,672 --> 01:08:26,982
Collider sequence?
1403
01:08:30,492 --> 01:08:33,046
- Wait! You don't know what you're doing, man!
- Spot, you need to stop!
1404
01:08:33,071 --> 01:08:35,937
I'm about to be so much more than a villain of the week.
1405
01:08:35,962 --> 01:08:39,662
I'm sorry I called you that, okay?
You're a great villain.
1406
01:08:40,081 --> 01:08:41,127
Oh, not yet, I'm not.
1407
01:08:41,152 --> 01:08:42,621
Initializing collider.
1408
01:08:43,122 --> 01:08:43,942
No!
1409
01:08:49,581 --> 01:08:51,171
How's it going now?
1410
01:08:51,196 --> 01:08:51,856
Great!
1411
01:08:52,242 --> 01:08:53,259
Anyone got any ideas?
1412
01:08:53,291 --> 01:08:56,011
I have somebody in mind for this!
1413
01:08:56,508 --> 01:08:57,268
Stand back.
1414
01:08:57,774 --> 01:08:59,374
I've been working on something new.
1415
01:09:10,663 --> 01:09:13,097
I'm not following what's happening right now.
1416
01:09:13,122 --> 01:09:14,352
Just give me a second.
1417
01:09:14,377 --> 01:09:16,918
Do--do you want us to do something,
or do we just stand here?
1418
01:09:16,943 --> 01:09:18,532
Are you like, charging it...?
1419
01:09:18,557 --> 01:09:20,608
No, I'm absorbing it so I can send it back!
1420
01:09:20,633 --> 01:09:22,253
- It looks like you're just...
- Does his power have a name?
1421
01:09:22,278 --> 01:09:25,153
Please, hold your questions
until I'm done breaking this thing!
1422
01:09:26,030 --> 01:09:27,457
Just let me do this!
1423
01:09:27,482 --> 01:09:28,089
Oi!
1424
01:09:41,250 --> 01:09:41,730
Hobie!
1425
01:09:41,947 --> 01:09:43,487
Hobie, my guy!
1426
01:09:43,512 --> 01:09:43,884
Hobie?
1427
01:09:43,909 --> 01:09:44,911
Look at that. Another one.
1428
01:09:44,936 --> 01:09:47,608
I love how many different variations of you guys there are. I mean...
1429
01:09:47,633 --> 01:09:49,458
My left palm, big step up!
1430
01:09:49,483 --> 01:09:50,020
You got me?
1431
01:09:50,045 --> 01:09:50,947
What's this dude saying?
1432
01:09:50,972 --> 01:09:54,519
It's English for "we get along great
and we're close friends"!
1433
01:09:54,544 --> 01:09:55,926
Is this the other one, from 1610?
1434
01:09:55,951 --> 01:09:57,049
- Do you understand this guy?
- Huh.
1435
01:09:57,074 --> 01:09:59,367
Hey, Hobie! Thanks for breaking the shield!
1436
01:09:59,392 --> 01:10:00,438
I loosened it.
1437
01:10:00,463 --> 01:10:01,440
Bit of advice:
1438
01:10:01,465 --> 01:10:03,022
Use the palm, not just your fingers.
1439
01:10:04,374 --> 01:10:05,307
Also, your suit.
1440
01:10:05,332 --> 01:10:06,520
Is he bleeding from his armpits?
1441
01:10:06,545 --> 01:10:07,760
Miles, Hobie. Hobie, Miles.
1442
01:10:07,785 --> 01:10:10,734
Hi. I've never heard of you, because Gwen barely ever mentioned you.
1443
01:10:10,910 --> 01:10:13,156
Hi, my name's Hobie. Hobie Brown.
1444
01:10:13,181 --> 01:10:15,015
I was bitten by a...wouldn't you like to know?
1445
01:10:15,040 --> 01:10:15,829
Yeah, I'm here.
1446
01:10:15,854 --> 01:10:18,072
And for the last three years, I've been the one and only--wait, wait.
1447
01:10:18,097 --> 01:10:18,778
Hang on, wait, wait.
1448
01:10:19,452 --> 01:10:20,960
Think I'm gonna show you my secret identity?
1449
01:10:20,985 --> 01:10:21,865
Come out of it!
1450
01:10:21,890 --> 01:10:24,848
That is, when I'm not playing shows, antagonizing fascists,
1451
01:10:24,879 --> 01:10:28,157
staging unpermitted political action-slash-performance art pieces,
1452
01:10:28,182 --> 01:10:28,593
Or,
1453
01:10:28,618 --> 01:10:30,246
having a laugh at a pub in...
1454
01:10:30,271 --> 01:10:31,157
I'm not a role model.
1455
01:10:31,182 --> 01:10:32,677
I was briefly a runway model.
1456
01:10:32,702 --> 01:10:34,523
I hate the AM, I hate the PM,
1457
01:10:34,548 --> 01:10:35,429
I hate labels,
1458
01:10:35,454 --> 01:10:36,435
I'm not a hero,
1459
01:10:36,460 --> 01:10:39,261
'cuz calling yourself a "hero" makes you a self-mythologizing,
1460
01:10:39,286 --> 01:10:40,892
narcissistic autocrat.
1461
01:10:40,917 --> 01:10:42,409
Oh, I thought you hated labels.
1462
01:10:42,702 --> 01:10:44,569
Gwendy, you left your jumper around my place.
1463
01:10:44,594 --> 01:10:45,212
What's a jumper?
1464
01:10:45,237 --> 01:10:46,306
It's a sweater.
1465
01:10:46,331 --> 01:10:47,745
How many sweaters do you have?
1466
01:10:47,770 --> 01:10:49,614
Uh--that's...that's not my nature.
1467
01:10:49,639 --> 01:10:50,454
And your toothbrush.
1468
01:10:50,479 --> 01:10:51,442
Wait, what?
1469
01:10:52,105 --> 01:10:52,937
Are those my chucks?
1470
01:10:56,030 --> 01:10:57,418
Y'all make a heck of a team.
1471
01:10:57,443 --> 01:10:58,565
I don't believe in teams.
1472
01:10:58,590 --> 01:10:59,796
Aren't you in a band?
1473
01:10:59,821 --> 01:11:01,272
I don't believe in consistency.
1474
01:11:01,597 --> 01:11:03,023
This guy is killing me.
1475
01:11:03,378 --> 01:11:03,993
Ahh!
1476
01:11:04,957 --> 01:11:06,567
This is gonna be good for us, Spiderman.
1477
01:11:08,297 --> 01:11:10,883
You and me are finally gonna live up to our potential.
1478
01:11:11,449 --> 01:11:13,741
You'll finally have a villain worth fighting,
1479
01:11:13,766 --> 01:11:15,793
and I won't be just a joke to you!
1480
01:11:24,611 --> 01:11:25,091
[Spot grunts]
1481
01:11:25,565 --> 01:11:27,305
You're not a joke! Right, gang?
1482
01:11:27,330 --> 01:11:30,064
- Absolutely!
- Completely unamusing!
- I don't believe in comedy!
1483
01:11:30,907 --> 01:11:31,809
Just kidding!
1484
01:11:31,834 --> 01:11:32,721
See?
1485
01:11:32,746 --> 01:11:34,438
No one here thinks you're a joke!
1486
01:11:34,463 --> 01:11:35,431
They won't after this.
1487
01:11:36,004 --> 01:11:36,804
No!
1488
01:11:42,830 --> 01:11:44,657
Well, that was another easy adventure
1489
01:11:44,696 --> 01:11:45,435
- for Spiderman!
- No, no, no!!
1490
01:12:03,813 --> 01:12:05,073
I'm coming!
1491
01:12:08,762 --> 01:12:10,055
Huh...
1492
01:12:15,446 --> 01:12:16,626
What was that?
1493
01:12:19,658 --> 01:12:20,605
Our future.
1494
01:12:22,713 --> 01:12:24,626
I'm gonna take everything from you.
1495
01:12:25,700 --> 01:12:27,407
Like you took everything from me.
1496
01:12:29,271 --> 01:12:30,144
What?
1497
01:12:30,679 --> 01:12:32,339
-See you back home...
1498
01:12:32,876 --> 01:12:34,216
Spiderman.
1499
01:12:37,724 --> 01:12:39,530
Miles? Miles!
1500
01:12:48,260 --> 01:12:50,180
Everyone...
1501
01:13:03,467 --> 01:13:04,920
We'll clear the path,
1502
01:13:04,945 --> 01:13:06,511
you slow down that building!
1503
01:13:06,804 --> 01:13:08,831
I'll do it, but not because you told me to.
1504
01:13:16,965 --> 01:13:18,025
Everybody, run!
1505
01:14:16,050 --> 01:14:16,983
No!
1506
01:14:26,933 --> 01:14:27,833
Gwen, heads up.
1507
01:14:27,858 --> 01:14:29,880
Markers are predicting an incoming canon event,
1508
01:14:29,905 --> 01:14:30,839
so tread carefully.
1509
01:14:31,289 --> 01:14:32,389
I'm on it.
1510
01:14:34,420 --> 01:14:35,986
Somebody help!
1511
01:14:36,011 --> 01:14:37,452
- Hurry, everyone! This way, quickly!
- Help!
1512
01:14:44,092 --> 01:14:45,352
Inspector Singh!
1513
01:14:50,942 --> 01:14:53,095
I can do both...!
1514
01:14:55,176 --> 01:14:56,542
Where's your...
1515
01:14:56,864 --> 01:14:58,034
I got him, I got him!
1516
01:14:58,059 --> 01:14:58,835
Miles!
1517
01:14:59,128 --> 01:15:01,128
Don't worry. Thread the needle, ring the bell, right?
1518
01:15:01,153 --> 01:15:02,045
It's too dangerous.
1519
01:15:02,070 --> 01:15:03,618
I'll be okay, I--I promise.
1520
01:15:03,643 --> 01:15:05,181
Miles! No!
1521
01:15:19,633 --> 01:15:21,352
Miles!
1522
01:15:21,377 --> 01:15:21,869
No!
1523
01:15:21,894 --> 01:15:23,476
No, no, no, no...oh...
1524
01:15:25,805 --> 01:15:26,938
Please, no!
1525
01:15:26,963 --> 01:15:27,741
Miles?
1526
01:15:27,766 --> 01:15:28,986
Come on!
1527
01:15:34,671 --> 01:15:35,531
You're alright!
1528
01:15:36,259 --> 01:15:37,072
I promised.
1529
01:15:42,762 --> 01:15:43,722
Oh!
1530
01:15:43,747 --> 01:15:45,188
Are you okay? I was so worried!
1531
01:15:45,213 --> 01:15:46,481
I mean...
1532
01:15:46,506 --> 01:15:49,540
You seem like a nice young woman that I do not know!
1533
01:15:50,157 --> 01:15:50,985
Papa!
1534
01:15:51,010 --> 01:15:51,992
Gayatri!
1535
01:15:54,456 --> 01:15:55,149
Papa?
1536
01:15:56,791 --> 01:15:57,777
Not bad, right?
1537
01:16:02,109 --> 01:16:02,708
Right.
1538
01:16:04,667 --> 01:16:07,200
I have never seen him so emotional!
1539
01:16:07,225 --> 01:16:08,152
Excellent job.
1540
01:16:18,547 --> 01:16:20,587
Done, done!
1541
01:16:20,612 --> 01:16:22,706
Miles, my guy!
1542
01:16:34,588 --> 01:16:35,530
So?
1543
01:16:35,555 --> 01:16:36,248
Whaddya think?
1544
01:16:37,354 --> 01:16:38,454
What I always think.
1545
01:16:39,645 --> 01:16:40,591
You're amazing.
1546
01:16:42,252 --> 01:16:44,052
We...make a good team.
1547
01:16:45,081 --> 01:16:45,581
Yeah?
1548
01:16:46,742 --> 01:16:47,336
Yeah.
1549
01:16:53,945 --> 01:16:55,631
[Pavitr] Guys, what's that?
1550
01:16:57,026 --> 01:16:58,440
It's a metaphor for capitalism.
1551
01:17:00,934 --> 01:17:02,087
It's a lot worse than that.
1552
01:17:08,880 --> 01:17:11,548
Okay, guys. Secure the area, clear all civilians,
1553
01:17:11,572 --> 01:17:13,327
and let's contain this quantum hole.
1554
01:17:13,352 --> 01:17:14,439
Hey, I'm Miles. Uh...
1555
01:17:14,464 --> 01:17:16,863
We actually met before. When I was invisible.
1556
01:17:16,888 --> 01:17:18,071
I know who you are.
1557
01:17:21,627 --> 01:17:23,385
Is everything going to be okay?
1558
01:17:32,087 --> 01:17:32,799
Okay...
1559
01:17:32,824 --> 01:17:35,377
-let me--let me explain.
-Miguel wants you back at HQ.
1560
01:17:35,402 --> 01:17:36,638
Miles was just about to head out, for...
1561
01:17:36,663 --> 01:17:37,917
All of you.
1562
01:17:37,942 --> 01:17:39,650
I don't follow orders. Neither does he.
1563
01:17:39,675 --> 01:17:40,855
I'm invited to HQ?
1564
01:17:41,415 --> 01:17:42,275
Whoo!
1565
01:17:56,559 --> 01:17:58,892
How are you even cooler under your mask?
1566
01:17:59,263 --> 01:18:00,716
I was just cool the whole time.
1567
01:18:08,902 --> 01:18:09,774
Dang.
1568
01:18:17,493 --> 01:18:18,310
Hey.
1569
01:18:18,335 --> 01:18:19,095
Over here.
1570
01:18:24,829 --> 01:18:26,075
Yo!
1571
01:18:26,100 --> 01:18:27,475
This place is wild!
1572
01:18:27,500 --> 01:18:28,395
Any sign of Spot?
1573
01:18:28,420 --> 01:18:29,247
Let me ask.
1574
01:18:29,272 --> 01:18:31,274
Hey, anybody spot Spot?
1575
01:18:31,299 --> 01:18:33,249
Oh, so funny. Anybody else got jokes?
1576
01:18:33,274 --> 01:18:34,373
Now that you mention it...
1577
01:18:38,734 --> 01:18:40,540
This is unbelievable!
1578
01:18:40,565 --> 01:18:41,797
This is the lobby.
1579
01:18:42,217 --> 01:18:42,710
Oh.
1580
01:18:43,332 --> 01:18:46,618
Welcome to Spider society!
1581
01:18:55,813 --> 01:18:57,093
Bit much, innit?
1582
01:18:57,725 --> 01:19:00,472
What happened to that small elite strike team?
1583
01:19:00,497 --> 01:19:01,582
A lot of these are part-time.
1584
01:19:03,493 --> 01:19:04,946
Gwendy, how much have you told him?
1585
01:19:05,350 --> 01:19:07,077
Hmm? About his place in all this.
1586
01:19:07,405 --> 01:19:07,925
A little.
1587
01:19:09,277 --> 01:19:09,950
Ahh. [pants]
1588
01:19:09,975 --> 01:19:10,771
Maybe not enough.
1589
01:19:11,410 --> 01:19:12,064
Here.
1590
01:19:12,641 --> 01:19:14,401
Oh! My own watch!
1591
01:19:14,426 --> 01:19:15,836
- It's a day pass.
- Oh.
1592
01:19:15,861 --> 01:19:16,705
This just keeps you from-
1593
01:19:18,426 --> 01:19:19,220
...doing that.
1594
01:19:19,932 --> 01:19:21,225
Hup, hup, hup!
1595
01:19:21,250 --> 01:19:22,665
- Hey, Gwen!
- Hey, Peter.
1596
01:19:23,402 --> 01:19:25,202
- Hey, I'm Miles.
- Hey, Gwen.
- Hi, Gwen.
1597
01:19:25,227 --> 01:19:26,271
Hey, Peters.
1598
01:19:26,296 --> 01:19:27,380
I'm, uh...I'm a new recruit.
1599
01:19:27,405 --> 01:19:31,125
Peter, take a team to the transport
deck to help deal with this Spot mess.
1600
01:19:31,847 --> 01:19:33,507
I wouldn't call it a mess.
1601
01:19:33,532 --> 01:19:35,618
More like a...success in progress.
1602
01:19:35,643 --> 01:19:36,165
Ben, I need-
1603
01:19:36,190 --> 01:19:38,352
Sorry. I can't talk right now.
1604
01:19:39,031 --> 01:19:41,838
- Thinking about my past.
- Actually, we need you here, for some reason.
1605
01:19:43,209 --> 01:19:45,397
That was a particularly...harrowing memory.
1606
01:19:45,422 --> 01:19:46,082
Is...is he okay?
1607
01:19:46,107 --> 01:19:47,079
Ahh!
1608
01:19:47,104 --> 01:19:49,104
Hey. The name's Web-Slinger.
1609
01:19:49,129 --> 01:19:51,166
Why does the horse need a mask?
1610
01:19:51,191 --> 01:19:52,919
To conceal her face.
1611
01:19:53,133 --> 01:19:54,747
Giddy...up!
1612
01:19:55,918 --> 01:19:57,794
Who is in these laser cages?
1613
01:19:57,819 --> 01:20:00,112
Anomalies. Folks who wound up in the wrong dimension.
1614
01:20:00,137 --> 01:20:02,067
We kick their butts, and send 'em home!
1615
01:20:02,092 --> 01:20:02,960
They're not very interesting.
1616
01:20:02,985 --> 01:20:03,400
What?
1617
01:20:03,425 --> 01:20:05,302
- We got a bunch'a Doc Ocs.
- Well, that's interesting!
1618
01:20:05,327 --> 01:20:06,714
- A Mysterio,
- Ooh.
1619
01:20:06,739 --> 01:20:07,672
a Missterio.
1620
01:20:07,697 --> 01:20:08,767
- Wow!
- Video game guy,
1621
01:20:08,792 --> 01:20:10,014
-I love video games!
1622
01:20:10,039 --> 01:20:11,229
another video game guy...
1623
01:20:11,254 --> 01:20:12,278
Are you talking to me?
1624
01:20:12,303 --> 01:20:13,472
Typeface.
1625
01:20:13,497 --> 01:20:15,702
Go to Helvetica, Spiderman!
1626
01:20:15,727 --> 01:20:16,134
Bold.
1627
01:20:16,159 --> 01:20:17,558
An interesting Kraven,
1628
01:20:17,583 --> 01:20:18,979
a boring rhino,
1629
01:20:19,004 --> 01:20:20,084
a Prowler,
1630
01:20:20,109 --> 01:20:21,120
Prowler?
1631
01:20:21,145 --> 01:20:21,844
Not your Prowler.
1632
01:20:23,185 --> 01:20:23,924
Hey.
1633
01:20:25,280 --> 01:20:25,880
Hey.
1634
01:20:29,285 --> 01:20:30,765
It's rude to stare.
1635
01:20:30,790 --> 01:20:32,316
- Caught that one myself.
- I slipped.
1636
01:20:32,341 --> 01:20:34,064
You? Okay, I did all the work.
1637
01:20:34,089 --> 01:20:35,606
-You...
-How many missions have you been on together?
1638
01:20:35,631 --> 01:20:36,914
- Oh, not that many.
- Couple dozen.
1639
01:20:37,567 --> 01:20:38,380
That's cool.
1640
01:20:38,405 --> 01:20:39,240
Sorry.
1641
01:20:41,728 --> 01:20:42,648
I'm Spiderman.
1642
01:20:42,673 --> 01:20:43,969
Wow, no way!
1643
01:20:43,994 --> 01:20:44,910
All of us are.
1644
01:20:44,935 --> 01:20:46,360
Can we just keep moving?
1645
01:20:46,385 --> 01:20:47,278
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1646
01:20:47,303 --> 01:20:48,100
What are you?
1647
01:20:48,125 --> 01:20:49,240
I'm an avatar!
1648
01:20:49,848 --> 01:20:53,966
My body is back in my parents' dimension,
chilling in my game chair, and eating Fritos.
1649
01:20:53,991 --> 01:20:56,067
Surprising! You don't listen!
1650
01:20:56,092 --> 01:20:57,697
Here is...better.
1651
01:20:57,722 --> 01:20:58,763
Hear that.
1652
01:21:01,307 --> 01:21:02,685
What does that do?
1653
01:21:02,710 --> 01:21:04,079
Apart from having a great name?
1654
01:21:04,104 --> 01:21:04,946
Go Home Machine.
1655
01:21:04,971 --> 01:21:06,073
What'd I say, eh?
1656
01:21:06,098 --> 01:21:06,938
I voted against it.
1657
01:21:07,298 --> 01:21:09,918
It detects whatever dimension your DNA is from,
1658
01:21:09,943 --> 01:21:11,549
and sends you there.
1659
01:21:11,877 --> 01:21:14,016
Super humane, and not creepy.
1660
01:21:15,188 --> 01:21:17,071
-See you, guy! Don't come back!
1661
01:21:19,590 --> 01:21:20,934
We should go. We don't wanna keep Miguel...
1662
01:21:20,959 --> 01:21:22,332
I'll...s-see you around?
1663
01:21:22,357 --> 01:21:23,069
Let's go!
1664
01:21:23,094 --> 01:21:24,589
-Hey, good luck out there, man.
-Whoa! Whoa.
1665
01:21:24,614 --> 01:21:25,562
Okay, bye!
1666
01:21:25,587 --> 01:21:26,820
Miguel sounds hangry.
1667
01:21:26,845 --> 01:21:28,970
He likes those empanadas from the cafeteria.
1668
01:21:32,053 --> 01:21:33,793
My name is Miguel O'Hara.
1669
01:21:36,155 --> 01:21:38,755
I'm this dimension's one and only Spiderman.
1670
01:21:41,115 --> 01:21:42,228
Or, at least I was.
1671
01:21:45,920 --> 01:21:47,467
But I'm not like the others.
1672
01:21:50,132 --> 01:21:52,485
I don't always like what I have to do.
1673
01:21:53,560 --> 01:21:55,467
But I know I have to be the one to do it.
1674
01:21:57,143 --> 01:21:59,510
I've given up too much to stop now.
1675
01:22:02,284 --> 01:22:03,704
Hoo, yo!
1676
01:22:04,955 --> 01:22:06,491
Bet this doesn't even do anything.
1677
01:22:06,516 --> 01:22:08,922
Maybe it did, before you ripped it out of a wall!
1678
01:22:08,954 --> 01:22:10,535
Propaganda, bro.
1679
01:22:10,560 --> 01:22:12,032
It'll distract you from the truth.
1680
01:22:12,057 --> 01:22:13,721
And what's that?
1681
01:22:13,987 --> 01:22:15,180
I ain't got a Scooby Doo, mate.
1682
01:22:15,511 --> 01:22:16,678
'Cuz that's what they want.
1683
01:22:21,827 --> 01:22:23,467
Why do you wanna be a part of this stuff?
1684
01:22:23,795 --> 01:22:25,249
To get a watch.
1685
01:22:25,274 --> 01:22:26,197
Make your own watch.
1686
01:22:26,222 --> 01:22:27,270
Pshh.
1687
01:22:27,295 --> 01:22:29,530
Bet you--bet you got a nice setup, huh? Nice parents?
1688
01:22:29,555 --> 01:22:30,345
They're fine.
1689
01:22:30,927 --> 01:22:32,613
I mean, we got in a fight, but...
1690
01:22:33,859 --> 01:22:35,972
they just want what's best for me. So...
1691
01:22:36,270 --> 01:22:37,196
That's a bloody shame.
1692
01:22:38,022 --> 01:22:38,889
Why?
1693
01:22:40,104 --> 01:22:41,891
'Cuz you're not ready for everybody else.
1694
01:22:50,852 --> 01:22:51,445
Get down.
1695
01:22:54,100 --> 01:22:55,220
Listen to me, bruv.
1696
01:22:56,148 --> 01:22:58,148
-The whole point of being Spiderman is your independence.
1697
01:22:58,173 --> 01:23:00,061
Being your own boss, you don't need all this!
1698
01:23:00,086 --> 01:23:01,216
Then why are you here?
1699
01:23:02,120 --> 01:23:03,452
Looking out for my drummer, is all.
1700
01:23:03,477 --> 01:23:04,826
I want to be in a band.
1701
01:23:04,851 --> 01:23:07,181
I...I wanna see my friends, and...
1702
01:23:07,206 --> 01:23:08,687
I need a watch to do that.
1703
01:23:08,712 --> 01:23:10,444
Guys, come on.
1704
01:23:10,469 --> 01:23:12,370
Alright. Squashed.
1705
01:23:13,407 --> 01:23:15,647
Just don't enlist until you know about who you're fighting.
1706
01:23:38,926 --> 01:23:40,219
Yeah, I know. It's slow.
1707
01:23:40,970 --> 01:23:42,463
But...it's his thing.
1708
01:23:43,976 --> 01:23:45,349
Miguel O'Hara?
1709
01:23:45,374 --> 01:23:47,197
-Meet Miles Morales.
-[laughs]
1710
01:23:47,222 --> 01:23:48,997
Hey! ¿Qué tal, tío?
1711
01:23:49,568 --> 01:23:50,871
I speak Spanish.
1712
01:23:51,982 --> 01:23:54,115
Te traje una empanada-
1713
01:23:55,298 --> 01:23:56,185
Qué maravilla.
1714
01:24:00,075 --> 01:24:02,561
- That's not--I'm really excited to get going. I got some...
- Oh? Great.
1715
01:24:02,586 --> 01:24:04,332
fresh new ideas on how to catch the Spot.
1716
01:24:04,357 --> 01:24:06,340
- He just wants to be taken seriously.
- Oh, wow! Uh-huh, uh-huh, uh-huh.
1717
01:24:07,217 --> 01:24:07,749
Whoa!
1718
01:24:08,005 --> 01:24:09,749
He's worried about Spot.
1719
01:24:09,774 --> 01:24:11,132
I'll worry about Spot!
1720
01:24:11,157 --> 01:24:11,837
What did I do?
1721
01:24:11,861 --> 01:24:13,848
Miguel! It's not his fault!
1722
01:24:13,873 --> 01:24:15,079
Fault? Hold up.
1723
01:24:15,104 --> 01:24:16,534
You blew another hole in the multiverse!
1724
01:24:16,559 --> 01:24:17,878
He doesn't know any better!
1725
01:24:17,903 --> 01:24:19,698
I do know--what...uhh, not know...
1726
01:24:19,723 --> 01:24:21,350
But you did, Gwen.
1727
01:24:22,091 --> 01:24:22,998
And you...
1728
01:24:23,998 --> 01:24:25,386
I was gonna try and ignore you.
1729
01:24:25,411 --> 01:24:27,065
-I just can't, with you.
-I'm not even here.
1730
01:24:28,069 --> 01:24:28,942
Not really.
1731
01:24:29,280 --> 01:24:30,127
What's happening?
1732
01:24:30,152 --> 01:24:31,533
Hey, Miguel!
1733
01:24:31,791 --> 01:24:34,031
Come on, go easy on the kid.
1734
01:24:34,429 --> 01:24:36,715
He had a terrible teacher!
1735
01:24:37,988 --> 01:24:39,288
He had no chance!
1736
01:24:39,313 --> 01:24:41,202
-Peter! Peter?
- Oh boy!
1737
01:24:41,227 --> 01:24:43,825
Humbling reality Spiderman has arrived.
1738
01:24:43,850 --> 01:24:45,301
-Miles!
-Dude!
1739
01:24:45,326 --> 01:24:46,833
Don't be afraid of my friend Miguel,
1740
01:24:46,857 --> 01:24:48,905
he just looks scary. He's got no bite.
1741
01:24:48,930 --> 01:24:49,684
Peter.
1742
01:24:49,709 --> 01:24:51,637
-You're growing up on me! You look great!
1743
01:24:51,662 --> 01:24:52,802
Ehh...
1744
01:24:52,827 --> 01:24:55,336
-You look solid. Y'know? You look good.
-Define solid.
1745
01:24:55,361 --> 01:24:57,318
What happened? You bleeding from the armpits?
1746
01:24:57,343 --> 01:24:59,993
- Peter, you...
- Don't worry about the suit. We'll get you a new suit.
1747
01:25:00,018 --> 01:25:01,677
Peter, you gotta tell him...
1748
01:25:01,702 --> 01:25:02,464
Wait...
1749
01:25:02,489 --> 01:25:03,675
What is that?
1750
01:25:03,700 --> 01:25:04,308
Mayday!
1751
01:25:04,333 --> 01:25:06,690
-You have a baby! This is crazy!
-I have a baby.
1752
01:25:06,715 --> 01:25:09,115
Don't forget to keep your little day pass on, honey!
1753
01:25:09,140 --> 01:25:10,030
Oh, you have one, too.
1754
01:25:10,055 --> 01:25:11,798
I didn't know they made those for adults.
1755
01:25:11,823 --> 01:25:13,419
Gimme a second. Mayday!
1756
01:25:13,444 --> 01:25:15,036
Kid's an anarchist.
1757
01:25:15,061 --> 01:25:17,899
I'm coming up to get you! Here I come!
1758
01:25:20,007 --> 01:25:22,783
Ha! I knew I was gonna regret
making her that web shooter.
1759
01:25:22,808 --> 01:25:24,898
I shouldn't have done it. That's an actual mistake.
1760
01:25:26,075 --> 01:25:26,793
Wanna see pictures?
1761
01:25:26,818 --> 01:25:28,179
-I mean, she's right there, so...
-Look at this pic!
1762
01:25:28,204 --> 01:25:31,560
-Oh! You've got...okay, uh, wow.
-Look at this special kid! Oh, she's incredible!
-Mm-hmm.
1763
01:25:31,585 --> 01:25:32,923
- Yup.
- This is her funny face.
- Mm-hmm.
1764
01:25:32,948 --> 01:25:34,603
Oh, that's her mad face.
1765
01:25:34,628 --> 01:25:36,407
This one is the studious one.
1766
01:25:36,432 --> 01:25:38,969
Watch out, the next one, you're gonna crack up! You're gonna crack up.
1767
01:25:38,994 --> 01:25:40,929
Oh, Miguel's gonna die.
1768
01:25:40,954 --> 01:25:42,243
Miguel! Miguel, look at this one.
1769
01:25:42,268 --> 01:25:44,357
I'm trying to hold a serious adult conversation, here.
1770
01:25:44,382 --> 01:25:46,196
You know, you're the only Spiderman who isn't funny.
1771
01:25:46,220 --> 01:25:47,531
We're supposed to be funny!
1772
01:25:47,556 --> 01:25:48,841
The fate of the multiverse...
1773
01:25:48,866 --> 01:25:50,521
You always lose me with that!
1774
01:25:50,546 --> 01:25:53,009
You say, "the fate of the multiverse",
1775
01:25:53,034 --> 01:25:54,854
...and my brain dies!
1776
01:25:54,879 --> 01:25:56,285
We are--
1777
01:25:56,310 --> 01:25:58,155
You guys smell that? Mayday took a crap.
1778
01:25:58,180 --> 01:25:59,349
Yup! She's a Parker.
1779
01:25:59,374 --> 01:26:01,199
- That's what happens when a Parker eats an avocado.
- Miles.
1780
01:26:01,224 --> 01:26:02,774
You disrupted a canon event.
1781
01:26:02,799 --> 01:26:03,532
Canon event?
1782
01:26:03,557 --> 01:26:05,093
The kid wasn't thinking!
1783
01:26:05,118 --> 01:26:06,580
That's not how he works!
1784
01:26:06,605 --> 01:26:07,659
That's insulting.
1785
01:26:07,684 --> 01:26:10,057
Taking a crap on the establishment. I salute you.
1786
01:26:10,082 --> 01:26:11,818
Wait, what are you upset about?
1787
01:26:11,843 --> 01:26:13,258
I saved those people.
1788
01:26:13,283 --> 01:26:14,395
And that's the problem.
1789
01:26:16,280 --> 01:26:18,093
Lyla? Do the thing.
1790
01:26:18,118 --> 01:26:19,438
Huh? What thing?
1791
01:26:19,463 --> 01:26:20,433
What--what do you mean, "what thing"?
1792
01:26:20,457 --> 01:26:22,353
The information explaining thing!
1793
01:26:22,378 --> 01:26:23,200
...Okay.
1794
01:26:29,748 --> 01:26:31,022
What's this?
1795
01:26:31,986 --> 01:26:34,246
This...is everything.
1796
01:26:39,990 --> 01:26:41,864
Can you be more specific?
1797
01:26:41,889 --> 01:26:44,211
Can you not talk for a second?
1798
01:26:44,236 --> 01:26:44,957
Yeah, yeah.
1799
01:26:46,098 --> 01:26:47,458
This, here...
1800
01:26:48,807 --> 01:26:50,193
This is all of us.
1801
01:26:50,759 --> 01:26:53,905
All of our lives woven together,
1802
01:26:53,930 --> 01:26:57,177
in a beautiful web of life and destiny.
1803
01:26:57,998 --> 01:26:59,445
The Spiderverse.
1804
01:26:59,470 --> 01:27:00,433
The Spiderverse?
1805
01:27:00,988 --> 01:27:02,289
Huh, that's...
1806
01:27:02,313 --> 01:27:03,074
stupid.
1807
01:27:03,868 --> 01:27:06,302
It's called the Arachno-Humanoid Poly-Multiverse.
1808
01:27:07,499 --> 01:27:08,446
Which sounds...
1809
01:27:09,115 --> 01:27:10,348
stupid too, I guess.
1810
01:27:11,709 --> 01:27:14,509
And these nodes, where the minds converge?
1811
01:27:15,087 --> 01:27:16,447
-They are the canon.
1812
01:27:17,042 --> 01:27:21,309
-Chapters that are a part of every Spider's story, every time.
1813
01:27:22,071 --> 01:27:23,498
Some good...
1814
01:27:24,704 --> 01:27:25,658
some bad...
1815
01:27:28,226 --> 01:27:29,340
some very bad.
1816
01:27:37,424 --> 01:27:38,661
Just keep going.
1817
01:27:39,060 --> 01:27:40,207
Uncle Aaron...
1818
01:27:41,094 --> 01:27:44,041
This one, event ASM-90,
1819
01:27:44,792 --> 01:27:47,539
a police captain close to Spiderman dies
1820
01:27:47,564 --> 01:27:51,361
saving a kid from falling rubble during a battle with an arch-nemesis.
1821
01:27:52,287 --> 01:27:53,361
Captain Stacy...
1822
01:27:54,692 --> 01:27:55,719
I'm so sorry.
1823
01:28:19,298 --> 01:28:21,024
That happened to you?
1824
01:28:22,708 --> 01:28:24,015
And me.
1825
01:28:27,937 --> 01:28:29,391
Eh? What of it?
1826
01:28:30,185 --> 01:28:32,478
That's how the story's supposed to go.
1827
01:28:33,693 --> 01:28:35,920
The canon events are the connections
1828
01:28:35,945 --> 01:28:38,185
that bind our lives together.
1829
01:28:38,869 --> 01:28:41,289
And those connections can be broken.
1830
01:28:42,700 --> 01:28:45,168
That's why anomalies...
1831
01:28:45,988 --> 01:28:47,141
are so dangerous.
1832
01:28:48,210 --> 01:28:50,876
Inspector Singh's death was a canon event.
1833
01:28:50,901 --> 01:28:53,035
You weren't supposed to be there,
1834
01:28:53,060 --> 01:28:55,476
and you weren't supposed to save him.
1835
01:28:56,071 --> 01:28:57,662
That's why Gwen tried to stop you.
1836
01:28:58,060 --> 01:28:58,833
-Miles!
1837
01:28:59,126 --> 01:29:00,920
I thought you were trying to save me.
1838
01:29:02,817 --> 01:29:04,431
I was. I...
1839
01:29:05,832 --> 01:29:07,146
I was doing both.
1840
01:29:07,933 --> 01:29:09,786
And now, Miles,
1841
01:29:10,318 --> 01:29:12,552
because you changed the story,
1842
01:29:12,577 --> 01:29:14,987
Pavitr's dimension is unraveling.
1843
01:29:15,895 --> 01:29:18,454
If we're lucky...we can stop it.
1844
01:29:20,240 --> 01:29:21,767
We haven't always been lucky.
1845
01:29:21,792 --> 01:29:23,194
That--that wasn't me.
1846
01:29:23,219 --> 01:29:24,241
That was the Spot!
1847
01:29:24,266 --> 01:29:26,656
It's what happens when you break the canon.
1848
01:29:29,244 --> 01:29:30,191
How do you know?
1849
01:29:31,196 --> 01:29:33,290
Because I broke it once myself.
1850
01:29:34,329 --> 01:29:37,249
I found another world where I had a family.
1851
01:29:37,985 --> 01:29:39,238
Where I was happy.
1852
01:29:40,413 --> 01:29:42,220
At least, a version of me was.
1853
01:29:43,651 --> 01:29:46,491
And that version of myself was killed.
1854
01:29:51,722 --> 01:29:53,575
So I replaced him.
1855
01:29:56,373 --> 01:29:58,213
I thought it was harmless.
1856
01:30:01,808 --> 01:30:02,935
But I was wrong.
1857
01:30:13,308 --> 01:30:15,080
Dad! Dad, help!
1858
01:30:20,207 --> 01:30:21,407
Isn't that right, Peter?
1859
01:30:22,669 --> 01:30:23,536
Yeah.
1860
01:30:24,609 --> 01:30:27,736
You break enough canon, you save enough captains,
1861
01:30:29,443 --> 01:30:31,643
and we could lose everything.
1862
01:30:43,694 --> 01:30:45,807
My dad is about to be captain.
1863
01:30:55,230 --> 01:30:56,043
No...
1864
01:30:58,590 --> 01:31:00,684
I'm going to take everything from you,
1865
01:31:02,545 --> 01:31:04,127
- Help!
- ...like you took everything from me.
1866
01:31:04,152 --> 01:31:05,127
I'm coming!
1867
01:31:09,676 --> 01:31:11,112
Spot does it.
1868
01:31:13,041 --> 01:31:14,201
He kills him.
1869
01:31:20,627 --> 01:31:22,887
When does it happen?
1870
01:31:26,317 --> 01:31:27,239
When does it happen?
1871
01:31:27,264 --> 01:31:28,472
In two days.
1872
01:31:29,613 --> 01:31:30,919
When he's sworn in.
1873
01:31:32,083 --> 01:31:33,943
That's...what the model says.
1874
01:31:36,086 --> 01:31:37,411
-I'm sorry, Miles.
1875
01:31:37,436 --> 01:31:38,442
Send me home!
1876
01:31:39,216 --> 01:31:40,163
I can't do that.
1877
01:31:40,538 --> 01:31:41,571
-Not now.
1878
01:31:41,978 --> 01:31:44,271
What am I supposed to do? Just let him die?!
1879
01:31:48,741 --> 01:31:49,981
What about your dad?
1880
01:31:50,345 --> 01:31:51,852
He's a captain. Right?
1881
01:31:54,251 --> 01:31:54,880
Yeah.
1882
01:31:55,741 --> 01:31:56,942
And that's it?
1883
01:31:56,966 --> 01:31:58,481
You just aren't gonna do anything about it?
1884
01:32:01,696 --> 01:32:03,515
Okay, what about Uncle Ben?
1885
01:32:03,540 --> 01:32:05,220
That'd've been okay, if you knew,
1886
01:32:05,245 --> 01:32:07,597
and you just...let it play out?!
1887
01:32:08,248 --> 01:32:10,680
If not for Uncle Ben,
1888
01:32:10,705 --> 01:32:13,425
most of us wouldn't be here, Miles.
1889
01:32:14,567 --> 01:32:16,501
And all the good we did, it...
1890
01:32:17,020 --> 01:32:18,673
it wouldn't have been done.
1891
01:32:21,962 --> 01:32:24,295
So we're just supposed to let people die,
1892
01:32:24,320 --> 01:32:26,144
-because some algorithm,
-Oh! Whoa!
1893
01:32:26,169 --> 01:32:27,939
says that that's supposed to happen?
1894
01:32:27,964 --> 01:32:30,609
You realize how messed up that sounds, right?
1895
01:32:30,634 --> 01:32:33,768
You have a choice between saving one person
1896
01:32:33,793 --> 01:32:35,760
and saving an entire world.
1897
01:32:35,785 --> 01:32:36,662
Every world!
1898
01:32:36,687 --> 01:32:37,862
I can do both!
1899
01:32:37,887 --> 01:32:40,401
- Spiderman always...
- Not always.
1900
01:32:44,148 --> 01:32:44,834
Miles.
1901
01:32:44,859 --> 01:32:47,195
We all want to live the life we wish we had.
1902
01:32:47,912 --> 01:32:50,403
Believe me, I have tried.
1903
01:32:50,428 --> 01:32:52,471
And the harder I tried,
1904
01:32:52,496 --> 01:32:54,229
the more damage I did.
1905
01:32:55,883 --> 01:32:57,190
You can't have it all, kid.
1906
01:33:01,860 --> 01:33:04,137
Being Spiderman is a sacrifice.
1907
01:33:04,798 --> 01:33:05,764
That's the job.
1908
01:33:06,535 --> 01:33:08,028
That's what you signed up for.
1909
01:33:09,004 --> 01:33:09,931
Miles...
1910
01:33:12,585 --> 01:33:13,384
Peni?
1911
01:33:15,182 --> 01:33:16,122
What is this?
1912
01:33:17,685 --> 01:33:19,539
Is this an intervention or something?
1913
01:33:20,353 --> 01:33:21,273
We know it's hard.
1914
01:33:22,805 --> 01:33:24,012
But it's the truth, Miles.
1915
01:33:24,908 --> 01:33:26,055
Is that why you're here?
1916
01:33:27,058 --> 01:33:28,391
To let me down easy?
1917
01:33:31,005 --> 01:33:32,979
-Worked last time, why not run it back, huh?
1918
01:33:33,004 --> 01:33:35,111
- Hey, hold on, hold on!
- You were right, Gwen.
1919
01:33:35,766 --> 01:33:37,805
-You should've never come to see me.
1920
01:33:37,830 --> 01:33:39,857
-Kid, look at me.
-Stop calling me that.
1921
01:33:39,882 --> 01:33:40,384
Here we go.
1922
01:33:40,409 --> 01:33:41,464
Hobie, you're not helping.
1923
01:33:41,489 --> 01:33:41,951
Good.
1924
01:33:42,742 --> 01:33:43,942
Miles, please understand...
1925
01:33:43,967 --> 01:33:46,054
You can't ask me not to save my father.
1926
01:33:46,531 --> 01:33:47,517
I'm not asking.
1927
01:33:48,063 --> 01:33:49,788
I got this, just--give him a second, please.
1928
01:33:49,815 --> 01:33:51,142
- That's a great look.
- Don't!
1929
01:33:52,044 --> 01:33:53,152
Stop it!
1930
01:33:53,177 --> 01:33:55,332
You let him leave, he'll only do more damage.
1931
01:33:55,357 --> 01:33:56,535
You both know that.
1932
01:33:57,509 --> 01:33:58,995
Just need to hold you a few days.
1933
01:33:59,386 --> 01:34:01,166
Sorry it had to end like this, kid.
1934
01:34:01,751 --> 01:34:03,005
I said...
1935
01:34:03,030 --> 01:34:04,550
not to call me that!
1936
01:34:16,788 --> 01:34:17,601
Miles!
1937
01:34:18,667 --> 01:34:21,045
Alright. I'm sorry for doing this.
1938
01:34:21,070 --> 01:34:22,645
This is bad parenting!
1939
01:34:23,434 --> 01:34:24,881
This is where I reckon I quit.
1940
01:34:30,123 --> 01:34:32,140
All stations, drop what you're doing
1941
01:34:32,164 --> 01:34:33,409
and stop Spiderman!
1942
01:34:34,518 --> 01:34:34,998
You?
1943
01:34:38,018 --> 01:34:39,930
Por Dios! Miles! Miles Morales!
1944
01:34:39,955 --> 01:34:41,358
He's entering Sector 4!
1945
01:34:45,555 --> 01:34:46,435
Is that him? Right?
1946
01:34:46,460 --> 01:34:49,154
Do I, uhh...have web on my face? What's the deal?
1947
01:34:49,179 --> 01:34:50,986
Miles! Lord--he's right there! He's right--
1948
01:34:51,011 --> 01:34:52,400
Turn around!
1949
01:34:52,425 --> 01:34:53,366
I don't see anything, boss.
1950
01:35:07,063 --> 01:35:07,523
Whoa!
1951
01:35:12,270 --> 01:35:14,323
Could this day get any damn weirder?!
1952
01:35:16,913 --> 01:35:17,386
Whoa!
1953
01:35:17,411 --> 01:35:18,439
I guess it can!
1954
01:35:25,379 --> 01:35:25,852
-Whoa!
1955
01:35:25,877 --> 01:35:26,479
Sorry!
1956
01:35:31,682 --> 01:35:33,728
And then I looked at my uncle, and...
1957
01:35:33,753 --> 01:35:35,128
Uhh, let me guess.
1958
01:35:35,153 --> 01:35:36,115
He died?
1959
01:35:45,720 --> 01:35:46,514
Whoa!
1960
01:35:48,567 --> 01:35:50,376
On the count of three, draw.
1961
01:35:50,401 --> 01:35:50,854
-One...
1962
01:35:51,087 --> 01:35:52,298
You didn't wait for three!
1963
01:35:52,323 --> 01:35:53,790
Hey, Miguel!
1964
01:35:53,815 --> 01:35:55,831
Would you take a photo of this? It's our first chase.
1965
01:35:57,092 --> 01:35:59,412
Yippi-ki-yay! Whoo!
1966
01:35:59,437 --> 01:36:01,550
Booooo!
1967
01:36:04,392 --> 01:36:05,045
Miles.
1968
01:36:05,070 --> 01:36:05,739
-Hi.
1969
01:36:06,389 --> 01:36:08,642
I'm a huge fan of your work.
1970
01:36:08,667 --> 01:36:08,977
-Thanks!
1971
01:36:09,002 --> 01:36:11,770
Do you think Spiderpeople too often use comedy as a crutch?
1972
01:36:11,795 --> 01:36:12,390
Uhhh...
1973
01:36:12,415 --> 01:36:13,547
Get it? Crutch?
1974
01:36:13,572 --> 01:36:14,160
Oof!
1975
01:36:14,654 --> 01:36:16,320
I can do anything you can!
1976
01:36:16,345 --> 01:36:17,856
Ohhh, dang! I pulled something!
1977
01:36:26,729 --> 01:36:27,529
Hello, Peter.
1978
01:36:27,554 --> 01:36:28,169
Whoa!
1979
01:36:44,396 --> 01:36:45,810
'Sup? There's nowhere to run.
1980
01:36:53,916 --> 01:36:56,316
My bad, everybody. There was somewhere to run.
1981
01:37:05,000 --> 01:37:06,280
Stop running!
1982
01:37:06,305 --> 01:37:08,106
Then stop chasing me!
1983
01:37:08,604 --> 01:37:10,010
You're so frustrating!
1984
01:37:10,597 --> 01:37:12,290
I know he's your friend,
1985
01:37:12,315 --> 01:37:13,942
but it's the only way!
1986
01:37:13,967 --> 01:37:15,202
But my gut says-
1987
01:37:15,227 --> 01:37:16,597
Then use your head!
1988
01:37:26,456 --> 01:37:27,149
Oof!
1989
01:37:35,197 --> 01:37:37,207
This is called the sleeper hold!
1990
01:37:37,232 --> 01:37:39,441
I'm using my bicep to constrict your-
1991
01:37:54,107 --> 01:37:54,940
Ah!
1992
01:37:59,921 --> 01:38:00,941
Miles!
1993
01:38:01,388 --> 01:38:03,954
- No, no, no. Let me go!
- It is crazy to run!
1994
01:38:03,979 --> 01:38:06,723
Running is the least crazy thing going on!
1995
01:38:06,748 --> 01:38:08,203
I feel bad!
1996
01:38:08,228 --> 01:38:08,968
Good!
1997
01:38:08,993 --> 01:38:10,831
But this is just how stuff works!
1998
01:38:10,856 --> 01:38:12,398
You're not gonna win, here!
1999
01:38:12,423 --> 01:38:15,238
-No. No.
-Wait, don't move! Stop moving so fast!
2000
01:38:15,263 --> 01:38:15,933
No!
2001
01:38:15,958 --> 01:38:17,324
Do you wanna hold my baby?
2002
01:38:17,858 --> 01:38:18,284
What?
2003
01:38:18,309 --> 01:38:20,554
Would you just give the baby
one squeeze, and then we'll talk?
2004
01:38:20,579 --> 01:38:22,209
-Cuz I think it's gonna change our vibe.
-No!
2005
01:38:22,234 --> 01:38:23,534
It's very rejuvenating!
2006
01:38:23,559 --> 01:38:24,634
I'm plenty juvenated!
2007
01:38:24,659 --> 01:38:25,914
You'll get moreso
2008
01:38:25,939 --> 01:38:28,758
when you go chest to chest with this magical child!
2009
01:38:28,783 --> 01:38:30,432
You don't get to have a heartfelt
2010
01:38:30,456 --> 01:38:32,329
- conversation with me right now!
- Just hold the baby, we'll see what happens!
2011
01:38:34,932 --> 01:38:37,258
You're the reason I had her, okay?!
2012
01:38:38,657 --> 01:38:39,997
I thought...
2013
01:38:40,022 --> 01:38:42,195
that if I did a decent job raising her,
2014
01:38:42,220 --> 01:38:46,048
there was a chance she was gonna turn out like you.
2015
01:38:46,073 --> 01:38:49,399
And that got me excited, because
you are a wonderful person!
2016
01:38:49,967 --> 01:38:51,887
And I like being around you!
2017
01:38:53,482 --> 01:38:55,282
Then why didn't you come see me?
2018
01:38:56,297 --> 01:38:56,904
Be-...
2019
01:38:58,411 --> 01:38:59,237
I couldn't.
2020
01:39:00,498 --> 01:39:02,772
I wanted to be with you guys so badly.
2021
01:39:05,421 --> 01:39:07,624
But this thing isn't what I thought it was.
2022
01:39:07,649 --> 01:39:08,965
Look...
2023
01:39:08,990 --> 01:39:11,584
bad things are gonna happen.
2024
01:39:11,609 --> 01:39:13,789
It makes us who we are.
2025
01:39:14,695 --> 01:39:17,522
But good things happen too, you know?
2026
01:39:18,364 --> 01:39:20,157
Like you happened.
2027
01:39:21,928 --> 01:39:23,234
And she happened.
2028
01:39:24,569 --> 01:39:26,478
Hey! I don't...listen...
2029
01:39:26,503 --> 01:39:30,239
You are so bad at holding a baby!
2030
01:39:30,264 --> 01:39:31,401
We got your location, Peter.
2031
01:39:31,426 --> 01:39:32,811
- Inside the core.
- Wait! Wait, wait, wait, no! No, no!
2032
01:39:32,836 --> 01:39:34,983
You do not have my location! Over!
2033
01:39:35,008 --> 01:39:36,075
Send everyone.
2034
01:39:37,629 --> 01:39:38,789
-No, no, no! Look--Miles!
2035
01:39:38,814 --> 01:39:40,973
I didn't know! I promise you!
2036
01:39:40,998 --> 01:39:42,845
Please, man, let's talk about this.
2037
01:39:42,870 --> 01:39:43,766
We did.
2038
01:39:46,320 --> 01:39:47,523
Good talk.
2039
01:39:51,802 --> 01:39:52,736
Get him!
2040
01:40:01,625 --> 01:40:02,572
Ahh!
2041
01:40:05,573 --> 01:40:06,522
Miles!
2042
01:40:06,860 --> 01:40:09,527
- Where does he think he's going?
- I don't think he planned this out.
2043
01:40:09,815 --> 01:40:11,768
If I hadn't said it before, by the way,
2044
01:40:11,793 --> 01:40:13,818
you're a terrible mentor.
2045
01:40:22,511 --> 01:40:24,244
He did just beat you!
2046
01:40:24,269 --> 01:40:26,081
So I'm not a terrible mentor!
2047
01:40:26,106 --> 01:40:28,577
You're both equally terrible. Does that settle it?
2048
01:40:30,138 --> 01:40:32,599
Stop pretending you know what you're doing!
2049
01:40:32,624 --> 01:40:33,780
Oh, I have a plan.
2050
01:40:33,805 --> 01:40:35,646
I just...haven't told you yet!
2051
01:40:39,921 --> 01:40:40,454
Whoa!
2052
01:40:51,398 --> 01:40:52,898
Departing for the Web.
2053
01:40:52,923 --> 01:40:53,984
That's not good.
2054
01:41:12,635 --> 01:41:13,821
What are those, claws?
2055
01:41:13,846 --> 01:41:15,914
Dude, are you sure you're even Spiderman?
2056
01:41:16,850 --> 01:41:20,187
Are you? Who do you think you are? Really?
2057
01:41:23,370 --> 01:41:24,576
My name...
2058
01:41:24,601 --> 01:41:26,231
is Miles Morales.
2059
01:41:31,938 --> 01:41:34,431
I was bitten by a radioactive spider!
2060
01:41:36,350 --> 01:41:38,990
And I'm pretty sure you know the rest, sir!
2061
01:41:48,464 --> 01:41:49,291
'Sup, man?
2062
01:41:51,612 --> 01:41:52,658
I don't get it!
2063
01:41:52,683 --> 01:41:53,650
You're an anomaly!
2064
01:41:53,675 --> 01:41:56,010
Not if you let me go home!
2065
01:41:59,420 --> 01:42:00,340
Snitch!
2066
01:42:02,432 --> 01:42:04,742
Everywhere you go, you're an anomaly!
2067
01:42:12,620 --> 01:42:15,387
You're the original anomaly!
2068
01:42:19,041 --> 01:42:20,034
Miguel!
2069
01:42:20,750 --> 01:42:23,130
The spider that gave you your powers
2070
01:42:23,155 --> 01:42:24,804
wasn't from your dimension!
2071
01:42:26,476 --> 01:42:28,210
It was never supposed to bite you!
2072
01:42:29,218 --> 01:42:30,098
Miguel, don't!
2073
01:42:30,123 --> 01:42:33,177
There's a world out there with
no Spiderman to protect them,
2074
01:42:33,202 --> 01:42:34,733
because it bit you instead!
2075
01:42:34,758 --> 01:42:36,975
You're not supposed to be Spiderman!
2076
01:42:37,000 --> 01:42:37,695
No!
2077
01:42:37,721 --> 01:42:39,268
You're lying! I'm Spiderman!
2078
01:42:39,293 --> 01:42:40,321
You're a mistake!
2079
01:42:42,682 --> 01:42:44,308
If you hadn't been bit,
2080
01:42:44,333 --> 01:42:46,442
your Peter Parker would've lived!
2081
01:42:46,467 --> 01:42:48,941
Instead, he died, saving you.
2082
01:42:49,651 --> 01:42:52,498
-If you would've stopped the collider before it ever went off,
2083
01:42:52,523 --> 01:42:54,013
Spot wouldn't exist,
2084
01:42:54,038 --> 01:42:56,466
and none of this would've happened.
2085
01:42:56,491 --> 01:42:57,251
Aahh!
2086
01:42:57,276 --> 01:42:58,785
And all this time,
2087
01:42:58,810 --> 01:43:01,884
-I have been the only one holding it all together!
-Get off of me!
2088
01:43:01,909 --> 01:43:03,355
Miguel, go easy on him!
2089
01:43:03,380 --> 01:43:05,463
You don't belong here.
2090
01:43:05,488 --> 01:43:06,811
You never did.
2091
01:43:06,836 --> 01:43:08,607
Let me go!
2092
01:43:08,632 --> 01:43:09,401
Miguel, that's enough!
2093
01:43:09,426 --> 01:43:10,935
This isn't what we talked about!
2094
01:43:12,341 --> 01:43:13,901
You talked about this?
2095
01:43:15,322 --> 01:43:16,336
You knew?
2096
01:43:17,899 --> 01:43:19,765
-You...you all knew?
2097
01:43:20,843 --> 01:43:22,508
I...I didn't know...
2098
01:43:23,695 --> 01:43:24,561
how to tell you.
2099
01:43:26,691 --> 01:43:28,752
That's why you never came to see me.
2100
01:43:32,309 --> 01:43:34,329
Miles, it's for your own good!
2101
01:43:34,354 --> 01:43:35,459
Who decides that?!
2102
01:43:36,098 --> 01:43:37,685
I'm not a kid, Gwen!
2103
01:43:37,710 --> 01:43:38,401
Ah!
2104
01:43:38,426 --> 01:43:40,113
That's exactly what you are!
2105
01:43:40,138 --> 01:43:41,409
You're just a kid!
2106
01:43:41,434 --> 01:43:43,692
Who has no idea
2107
01:43:43,717 --> 01:43:45,151
what he's doing!
2108
01:43:50,623 --> 01:43:51,837
Yeah, well...
2109
01:43:51,862 --> 01:43:55,238
I did lure hundreds of Spiderpeople away from your little clubhouse.
2110
01:43:55,263 --> 01:43:55,636
Huh?
2111
01:44:01,733 --> 01:44:03,387
I guess he did plan this out!
2112
01:44:05,060 --> 01:44:06,109
And...
2113
01:44:06,134 --> 01:44:07,641
I'm about to do this.
2114
01:44:12,712 --> 01:44:16,906
Everyone keeps telling me how my story is supposed to go.
2115
01:44:17,818 --> 01:44:18,558
Nah.
2116
01:44:19,029 --> 01:44:20,453
Imma do my own thing.
2117
01:44:21,193 --> 01:44:22,348
Sorry, man.
2118
01:44:22,373 --> 01:44:23,273
I'm going home.
2119
01:44:40,086 --> 01:44:40,993
Goodbye, Gwen.
2120
01:44:44,897 --> 01:44:45,703
Miles!
2121
01:44:50,176 --> 01:44:52,276
I taught him how to do that, so...
2122
01:44:52,301 --> 01:44:54,781
I gotta be a pretty good mentor, to pull that off!
2123
01:45:05,674 --> 01:45:06,174
Nope.
2124
01:45:06,831 --> 01:45:07,514
No.
2125
01:45:08,002 --> 01:45:08,716
Uh-uh.
2126
01:45:08,949 --> 01:45:10,129
That's kinda cute.
2127
01:45:10,154 --> 01:45:11,110
Oh, no. No...
2128
01:45:12,661 --> 01:45:13,361
Ah!
2129
01:45:14,438 --> 01:45:14,938
Huh?
2130
01:45:22,164 --> 01:45:22,897
Hmm...
2131
01:45:34,481 --> 01:45:34,941
Wha...?
2132
01:45:36,229 --> 01:45:38,182
Initializing Go Home Machine.
2133
01:45:51,394 --> 01:45:53,347
Retinal signature identified.
2134
01:46:03,747 --> 01:46:04,616
Come on...!
2135
01:46:04,641 --> 01:46:06,040
No!
2136
01:46:06,065 --> 01:46:08,238
No...no...no!
2137
01:46:14,249 --> 01:46:15,689
What's happening?
2138
01:46:15,714 --> 01:46:17,474
The machine activated on its own!
2139
01:46:17,499 --> 01:46:18,344
How's that possible?
2140
01:46:18,369 --> 01:46:19,051
It isn't!
2141
01:46:26,968 --> 01:46:27,581
How 'bout this?
2142
01:46:27,606 --> 01:46:28,933
- No, no, no, no! Ugh!
- Hey, how 'bout now?
2143
01:46:28,958 --> 01:46:30,067
You're getting in the way!
2144
01:46:47,805 --> 01:46:48,772
Stop him!
2145
01:46:48,797 --> 01:46:49,445
Now!
2146
01:46:49,685 --> 01:46:51,485
Man, what does it look like I'm trying to do?!
2147
01:47:00,544 --> 01:47:01,791
Do something!
2148
01:47:02,143 --> 01:47:02,863
-Now!
2149
01:47:05,800 --> 01:47:06,547
Miguel!
2150
01:47:06,847 --> 01:47:07,694
Stop!
2151
01:47:35,604 --> 01:47:36,451
No!
2152
01:47:50,292 --> 01:47:53,185
O--okay, enough! It's not the console's fault.
2153
01:47:53,210 --> 01:47:55,105
All he had to do was listen!
2154
01:47:56,138 --> 01:47:57,125
Why didn't he listen?
2155
01:47:57,150 --> 01:47:58,601
Maybe, you weren't hard enough on him!
2156
01:47:58,626 --> 01:47:59,593
Gwen, don't do it.
2157
01:47:59,618 --> 01:48:00,613
You let him go.
2158
01:48:01,080 --> 01:48:02,033
-Me?
-You didn't catch him,
2159
01:48:02,058 --> 01:48:04,806
- Gwen.
- Okay, let's all just take a breath...
- Peter!
2160
01:48:04,831 --> 01:48:05,664
You wanna back me up?!
2161
01:48:05,689 --> 01:48:07,008
Well, okay. Miguel?
2162
01:48:07,033 --> 01:48:08,928
As a father of a daughter, and
2163
01:48:08,953 --> 01:48:10,160
the son of a mother...
2164
01:48:10,185 --> 01:48:11,360
Yeah, actually, stop talking.
2165
01:48:11,385 --> 01:48:12,493
Okay, duly noted.
2166
01:48:12,518 --> 01:48:13,849
Let me just talk to him.
2167
01:48:15,397 --> 01:48:16,411
We tried that.
2168
01:48:16,436 --> 01:48:17,504
He's my friend.
2169
01:48:17,529 --> 01:48:18,612
Yeah, and that's the problem.
2170
01:48:18,637 --> 01:48:21,434
Do you know for certain what happens if he breaks the canon?
2171
01:48:22,991 --> 01:48:24,305
You wanna find out?
2172
01:48:24,892 --> 01:48:26,672
I told you she was a liability!
2173
01:48:28,018 --> 01:48:28,985
You're wrong.
2174
01:48:29,725 --> 01:48:30,652
Jess?
2175
01:48:30,677 --> 01:48:31,978
Tell him he's wrong.
2176
01:48:33,404 --> 01:48:34,616
He's...not.
2177
01:48:34,641 --> 01:48:36,435
Are you serious right now?
2178
01:48:36,460 --> 01:48:37,674
I told you.
2179
01:48:37,699 --> 01:48:39,333
You let him get away,
2180
01:48:39,358 --> 01:48:40,473
I can't help you.
2181
01:48:41,015 --> 01:48:42,631
I'm not coming.
2182
01:48:42,656 --> 01:48:43,429
You're right.
2183
01:48:44,104 --> 01:48:44,684
What?
2184
01:48:46,364 --> 01:48:47,357
What the hell?!
2185
01:48:57,529 --> 01:48:58,849
Go home, Gwen.
2186
01:49:04,474 --> 01:49:06,740
We are supposed to be the good guys.
2187
01:49:23,062 --> 01:49:24,042
We are.
2188
01:49:27,403 --> 01:49:28,317
We are.
2189
01:49:30,226 --> 01:49:31,603
Jess. Ben.
2190
01:49:31,628 --> 01:49:32,537
Come with me.
2191
01:49:32,562 --> 01:49:33,592
Hell yeah!
2192
01:49:33,617 --> 01:49:35,411
Somebody catch Spot.
2193
01:49:35,436 --> 01:49:36,683
Yeah, sorry. I, uhh...
2194
01:49:36,708 --> 01:49:38,306
I gotta get her down for a nap.
2195
01:49:38,331 --> 01:49:39,305
Not you.
2196
01:49:39,330 --> 01:49:41,096
I've had the right amount of you.
2197
01:50:33,799 --> 01:50:35,812
How was work?
2198
01:50:35,837 --> 01:50:37,151
I don't know.
2199
01:50:37,176 --> 01:50:37,813
Peter?
2200
01:50:38,494 --> 01:50:40,694
Did you bring our baby to another fight?
2201
01:50:40,719 --> 01:50:43,114
Did I bring our ba-? No. No--no.
2202
01:50:43,139 --> 01:50:45,811
'Cuz you asked me not to. So, I didn't. I wouldn't.
2203
01:50:45,836 --> 01:50:46,556
Mm-hmm.
2204
01:51:17,818 --> 01:51:19,318
You think I'll be any good at this?
2205
01:51:21,067 --> 01:51:22,373
You're asking that now?
2206
01:51:24,471 --> 01:51:27,111
There's no playbook for raising someone like her.
2207
01:51:27,919 --> 01:51:28,566
-Or...
2208
01:51:29,191 --> 01:51:31,051
being someone like you.
2209
01:51:35,118 --> 01:51:37,680
You just gotta...make the right adjustments at halftime.
2210
01:51:42,904 --> 01:51:45,290
-That's a sports metaphor, by the way.
-I understand.
2211
01:51:45,315 --> 01:51:46,233
Wow, sorry.
2212
01:51:46,258 --> 01:51:48,243
You were just such a nerd in high school, I figured...
2213
01:51:48,268 --> 01:51:50,340
I have watched sports!
2214
01:51:50,365 --> 01:51:53,024
- Ah! Okay, champ.
- Unbelievable.
2215
01:52:21,168 --> 01:52:22,448
Wanna go easy on the penguin?
2216
01:52:23,329 --> 01:52:24,469
Just...
2217
01:52:25,735 --> 01:52:27,035
You won't even look at me?
2218
01:52:29,370 --> 01:52:29,997
What?
2219
01:52:30,480 --> 01:52:31,700
What--what is that?
2220
01:52:32,656 --> 01:52:33,529
I'm looking at you.
2221
01:52:34,049 --> 01:52:34,929
Like you asked.
2222
01:52:37,801 --> 01:52:38,741
You look skinny.
2223
01:52:40,298 --> 01:52:41,285
Where have you been?
2224
01:52:41,641 --> 01:52:42,848
Just been, uhh...
2225
01:52:42,873 --> 01:52:44,768
out murdering all my friends.
2226
01:52:44,793 --> 01:52:47,648
Oh. Oh, that's funny, uhh, okay. Yeah.
2227
01:52:47,673 --> 01:52:48,473
Okay.
2228
01:52:54,301 --> 01:52:55,041
Where are you going?
2229
01:52:55,066 --> 01:52:55,941
I don't know.
2230
01:53:00,659 --> 01:53:02,432
You're a good cop, Dad.
2231
01:53:03,521 --> 01:53:06,117
You know you put on that badge because you know if you don't,
2232
01:53:06,142 --> 01:53:08,082
someone who shouldn't will.
2233
01:53:09,278 --> 01:53:09,904
But...
2234
01:53:10,417 --> 01:53:12,357
you have to understand.
2235
01:53:12,382 --> 01:53:14,803
This mask is my badge.
2236
01:53:15,873 --> 01:53:18,711
And I'm trying to be good, too.
2237
01:53:19,292 --> 01:53:21,698
I was trying so hard
2238
01:53:21,723 --> 01:53:23,964
to wear this thing the way you would want!
2239
01:53:24,780 --> 01:53:26,153
And I didn't.
2240
01:53:26,803 --> 01:53:27,549
I didn't!
2241
01:53:27,969 --> 01:53:29,175
I can do all these things,
2242
01:53:29,200 --> 01:53:31,787
but I can't help the people I love the most.
2243
01:53:31,812 --> 01:53:34,415
And they can only know half of who I am!
2244
01:53:34,440 --> 01:53:37,899
So I'm...completely on my own!
2245
01:53:37,924 --> 01:53:39,315
And now, I don't...
2246
01:53:39,340 --> 01:53:41,379
I don't even know what the right thing is, anymore.
2247
01:53:41,404 --> 01:53:42,944
I don't know what I'm supposed to do!
2248
01:53:42,969 --> 01:53:44,131
But I know...
2249
01:53:46,139 --> 01:53:48,770
I can't lose one more friend.
2250
01:53:52,201 --> 01:53:53,129
Gwen...
2251
01:53:53,154 --> 01:53:55,921
I always taught you to do it by the book.
2252
01:53:55,946 --> 01:53:57,282
Yeah, and how did that work out?
2253
01:53:57,307 --> 01:53:58,361
I took an oath.
2254
01:53:58,386 --> 01:54:00,258
Then arrest me, Dad!
2255
01:54:01,563 --> 01:54:03,443
- Get it over with.
- I...
2256
01:54:03,468 --> 01:54:04,398
I can't.
2257
01:54:04,832 --> 01:54:05,398
Why not?
2258
01:54:06,371 --> 01:54:07,731
Because I quit.
2259
01:54:09,126 --> 01:54:09,640
When?
2260
01:54:11,241 --> 01:54:13,128
About halfway through your big speech.
2261
01:54:13,935 --> 01:54:14,695
You're...
2262
01:54:15,353 --> 01:54:17,493
Wait a minute. You're not--you're not gonna be captain?
2263
01:54:18,979 --> 01:54:20,026
That means...
2264
01:54:21,755 --> 01:54:24,228
My job...being captain...
2265
01:54:24,766 --> 01:54:25,652
This whole...
2266
01:54:26,426 --> 01:54:28,295
thing doesn't matter anymore.
2267
01:54:32,992 --> 01:54:34,978
You're the best thing I've ever done.
2268
01:54:50,709 --> 01:54:52,002
It was a good speech, huh?
2269
01:54:52,027 --> 01:54:53,399
No wonder you got an A in English.
2270
01:54:53,424 --> 01:54:55,368
B. I got a B. Plus.
2271
01:54:55,393 --> 01:54:56,469
Missed a few classes.
2272
01:54:58,547 --> 01:55:00,554
I don't know what it is you gotta do,
2273
01:55:02,489 --> 01:55:04,889
But I...I think that this thing is supposed to help.
2274
01:55:07,193 --> 01:55:09,286
The guy who left it was a real piece of work.
2275
01:55:34,225 --> 01:55:35,345
I'll be right back.
2276
01:55:37,560 --> 01:55:38,253
Promise.
2277
01:55:46,666 --> 01:55:47,552
Parenting...
2278
01:55:48,166 --> 01:55:49,152
stuff is...
2279
01:55:50,621 --> 01:55:51,768
a big-ass mystery.
2280
01:55:58,235 --> 01:55:59,195
You're a mistake!
2281
01:55:59,646 --> 01:56:01,232
-If you hadn't been bit,
2282
01:56:01,601 --> 01:56:03,158
Peter Parker would've lived!
2283
01:56:03,705 --> 01:56:05,478
And none of this would've happened!
2284
01:56:05,792 --> 01:56:06,827
Miles...
2285
01:56:06,852 --> 01:56:09,206
-the hardest thing about this job is...
2286
01:56:09,574 --> 01:56:11,008
-you can't always save everybody.
2287
01:56:11,033 --> 01:56:12,456
I'll make you pay...
2288
01:56:12,943 --> 01:56:14,638
for everything you took away from me.
2289
01:56:14,663 --> 01:56:16,918
...the choice between saving one person,
2290
01:56:16,943 --> 01:56:19,748
- and an entire world. Every world.
- I can do both!
2291
01:56:19,773 --> 01:56:21,015
Spiderman always...
2292
01:56:21,040 --> 01:56:22,165
Not always.
2293
01:56:22,190 --> 01:56:24,117
Whatever you wanna do out there,
2294
01:56:24,142 --> 01:56:25,612
don't get lost.
2295
01:56:25,637 --> 01:56:27,844
- Things are gonna happen.
- I...I didn't know...
2296
01:56:27,869 --> 01:56:30,158
-...how to tell you.
- You're not supposed to be Spiderman!
2297
01:56:33,188 --> 01:56:34,188
Keep going.
2298
01:56:39,069 --> 01:56:39,869
Ah!
2299
01:56:51,883 --> 01:56:53,090
Did you check your locations?
2300
01:56:53,115 --> 01:56:53,977
Yes, Dad.
2301
01:56:54,002 --> 01:56:54,620
No sign of him.
2302
01:56:54,645 --> 01:56:56,384
Lyla, would you just send everyone out?
2303
01:56:56,409 --> 01:56:58,460
Anywhere. Anywhere he might be!
2304
01:56:58,485 --> 01:56:59,925
Congrats, Captain.
2305
01:56:59,950 --> 01:57:02,167
Captain? You can't call me that 'till I'm sworn in.
2306
01:57:02,192 --> 01:57:03,020
You know that.
2307
01:57:03,045 --> 01:57:03,907
We're all proud of you!
2308
01:57:32,302 --> 01:57:34,906
Perfect pose.
2309
01:57:34,931 --> 01:57:36,073
Wha...?
2310
01:57:36,098 --> 01:57:37,632
Possible disturbance in the alley.
2311
01:57:37,657 --> 01:57:39,006
Better go check it out.
2312
01:57:39,706 --> 01:57:41,271
Now, I'm here in the alley.
2313
01:57:41,885 --> 01:57:43,725
There's something unusual happening.
2314
01:57:43,750 --> 01:57:45,873
Looking at the walls--those are normal.
2315
01:57:45,898 --> 01:57:47,299
But there's something in front of me-
2316
01:57:47,324 --> 01:57:47,700
Ah!
2317
01:57:47,725 --> 01:57:49,861
Ohhhh no!
2318
01:58:08,276 --> 01:58:08,856
[sighs]
2319
01:58:09,649 --> 01:58:10,329
I made it.
2320
01:58:11,192 --> 01:58:12,058
I'm home.
2321
01:58:17,570 --> 01:58:18,397
Miles?
2322
01:58:24,069 --> 01:58:25,289
Is now a bad time...?
2323
01:58:25,678 --> 01:58:27,665
- Am I--am I too late?
- What'd you do to your hair?
2324
01:58:27,690 --> 01:58:29,435
Are you guys okay? Tell me you're okay!
2325
01:58:30,563 --> 01:58:31,550
I'm okay...!
2326
01:58:32,259 --> 01:58:33,079
You were right.
2327
01:58:34,102 --> 01:58:35,355
You were right about everything.
2328
01:58:35,380 --> 01:58:36,601
Of course I'm right. I'm always right.
2329
01:58:37,385 --> 01:58:38,358
What am I right about?
2330
01:58:38,383 --> 01:58:41,192
I saw...all these amazing places!
2331
01:58:41,217 --> 01:58:43,083
And met all these amazing people!
2332
01:58:43,572 --> 01:58:44,172
But...
2333
01:58:44,197 --> 01:58:45,379
¿Que te pasa, mijo?
2334
01:58:47,528 --> 01:58:48,655
But they didn't want me.
2335
01:58:49,799 --> 01:58:51,993
I...I kept thinking about what you said.
2336
01:58:53,765 --> 01:58:54,832
I let 'em have it, Mom.
2337
01:58:56,644 --> 01:58:57,698
I beat 'em all.
2338
01:59:01,559 --> 01:59:03,593
I know how strong I am, now.
2339
01:59:05,017 --> 01:59:06,810
I'm strong because of you!
2340
01:59:07,968 --> 01:59:08,794
-And Dad!
2341
01:59:08,819 --> 01:59:09,992
¿Que to?
2342
01:59:10,458 --> 01:59:11,324
And us!
2343
01:59:14,188 --> 01:59:14,755
Mom...
2344
01:59:16,622 --> 01:59:18,089
there's something coming for us.
2345
01:59:19,790 --> 01:59:20,530
Something...
2346
01:59:21,360 --> 01:59:22,451
something terrible.
2347
01:59:22,476 --> 01:59:25,178
Miles, you're talking crazy. What's going on?
2348
01:59:25,203 --> 01:59:26,063
-His name is Spot.
2349
01:59:27,143 --> 01:59:28,423
He's my nemesis.
2350
01:59:29,959 --> 01:59:31,226
And I'm gonna stop him.
2351
01:59:36,954 --> 01:59:38,843
I know you know I've been lying to you.
2352
01:59:40,361 --> 01:59:42,628
It's because I thought if you knew...
2353
01:59:43,887 --> 01:59:45,520
you wouldn't love me the same.
2354
01:59:48,190 --> 01:59:49,883
And then I went out there, and...
2355
01:59:51,370 --> 01:59:52,236
And now...
2356
01:59:54,438 --> 01:59:55,878
I'm not afraid of anything.
2357
01:59:58,905 --> 02:00:00,038
What do you wanna tell me?
2358
02:00:00,560 --> 02:00:02,440
You gotta promise nothing's gonna change.
2359
02:00:02,465 --> 02:00:03,881
Papa, I will always love you.
2360
02:00:03,906 --> 02:00:04,696
You gotta promise.
2361
02:00:04,721 --> 02:00:05,738
Always.
2362
02:00:06,217 --> 02:00:07,597
I don't care what you say.
2363
02:00:08,727 --> 02:00:09,721
¿Tú me entiendes?
2364
02:00:16,895 --> 02:00:17,529
Mom...
2365
02:00:19,873 --> 02:00:20,440
I'm...
2366
02:00:22,640 --> 02:00:23,860
I'm Spiderman.
2367
02:00:35,152 --> 02:00:36,245
Who's Spiderman?
2368
02:00:38,827 --> 02:00:40,140
...The superhero?
2369
02:00:40,754 --> 02:00:42,090
He got bit by a spider?
2370
02:00:43,444 --> 02:00:45,264
Gave him spider powers?
2371
02:00:47,965 --> 02:00:48,811
He's me?
2372
02:00:53,881 --> 02:00:56,748
Is this where...like, you dress up like your favorite character?
2373
02:00:56,773 --> 02:00:58,184
Or, like, what's it called?
2374
02:00:58,209 --> 02:00:59,191
Like Comics Con!
2375
02:00:59,216 --> 02:01:00,832
I don't know what that is.
2376
02:01:00,857 --> 02:01:03,410
You really had me going there, Spiderman.
2377
02:01:03,435 --> 02:01:04,690
Imagínate.
2378
02:01:12,613 --> 02:01:13,726
Why don't you have 8 arms?
2379
02:01:13,751 --> 02:01:14,139
Um...
2380
02:01:14,164 --> 02:01:15,973
Do you push silk out of your culito?
2381
02:01:15,998 --> 02:01:17,329
I had a nightmare about that once. But no!
2382
02:01:17,354 --> 02:01:18,829
Are you sure you woke up?
2383
02:01:37,621 --> 02:01:39,379
Mom! Stop playing around!
2384
02:01:39,404 --> 02:01:40,598
This is serious!
2385
02:01:40,623 --> 02:01:42,370
Dad worked with Spiderman.
2386
02:01:42,395 --> 02:01:45,360
I mean, he didn't realize Spiderman was me at the time, but...
2387
02:01:45,385 --> 02:01:48,443
- I wish Dad was here to explain this.
- Miles, please.
2388
02:01:52,700 --> 02:01:53,893
I got you to take care of,
2389
02:01:53,918 --> 02:01:55,138
I got me to take care of.
2390
02:01:55,723 --> 02:01:57,423
-So help me out.
-Mom, hold on! Hold on!
2391
02:01:57,448 --> 02:01:58,434
I need to talk-
2392
02:02:16,723 --> 02:02:17,363
42.
2393
02:02:24,135 --> 02:02:26,168
Dimensional signature identified.
2394
02:02:45,566 --> 02:02:46,752
Uncle Aaron?
2395
02:02:48,853 --> 02:02:49,353
Hey.
2396
02:03:01,036 --> 02:03:01,750
You okay?
2397
02:03:06,620 --> 02:03:07,560
Whoa!
2398
02:03:08,543 --> 02:03:10,076
I missed you so much.
2399
02:03:10,101 --> 02:03:11,846
Okay.
2400
02:03:11,871 --> 02:03:13,422
Alright, then. Alright.
2401
02:03:13,447 --> 02:03:14,871
Whoa. You took your braids out?
2402
02:03:14,896 --> 02:03:15,834
Uhh...
2403
02:03:15,859 --> 02:03:17,010
- On purpose?
- Yeah.
2404
02:03:17,035 --> 02:03:19,317
Yeah, I'm still...
2405
02:03:19,342 --> 02:03:20,833
...getting used to it?
2406
02:03:21,742 --> 02:03:24,122
They gave me more hours at the hospital, so next month,
2407
02:03:24,147 --> 02:03:25,751
-I swear, I'll pay you back...
-Stop it, stop it.
2408
02:03:25,776 --> 02:03:26,869
We're family.
2409
02:03:27,742 --> 02:03:28,549
Thanks.
2410
02:03:30,298 --> 02:03:31,391
Hey, honey. How are you doing?
2411
02:03:31,416 --> 02:03:33,112
Hey. How'd it go with Miles?
2412
02:03:33,137 --> 02:03:33,929
Well...
2413
02:03:33,954 --> 02:03:35,878
you know how you grounded him?
2414
02:03:35,903 --> 02:03:36,781
Mm-hmm...
2415
02:03:36,806 --> 02:03:37,935
I ungrounded him.
2416
02:03:37,960 --> 02:03:39,359
You...you what?
2417
02:03:39,384 --> 02:03:40,984
A little bit.
2418
02:03:41,009 --> 02:03:42,322
How much trouble could he get in tonight?
2419
02:03:42,347 --> 02:03:43,369
A lot of trouble!
2420
02:03:43,610 --> 02:03:44,376
I don't wanna think about it.
2421
02:03:46,039 --> 02:03:48,758
Oh, Miles. I have to work an overnight tonight.
2422
02:03:48,783 --> 02:03:49,820
Here's a grocery list.
2423
02:03:49,845 --> 02:03:51,531
I'll make sure he gets this done.
2424
02:03:53,094 --> 02:03:54,314
Alright. We gotta roll.
2425
02:03:59,375 --> 02:04:01,989
Security switches out at 6. That's the window, right?
2426
02:04:02,566 --> 02:04:03,821
...Right. Yep.
2427
02:04:04,919 --> 02:04:07,132
I'm...I'm following you in...
2428
02:04:07,157 --> 02:04:09,051
what you are...saying.
2429
02:04:13,080 --> 02:04:13,748
You alright?
2430
02:04:15,186 --> 02:04:16,640
[weakly] I have a cold.
2431
02:04:18,133 --> 02:04:19,020
C'mon, man.
2432
02:04:20,217 --> 02:04:21,429
Make sure you got the plan.
2433
02:04:22,036 --> 02:04:23,485
Yeah, but...but...
2434
02:04:23,510 --> 02:04:25,615
maybe we should go over it one more time,
2435
02:04:25,640 --> 02:04:27,774
just to make sure there's no...
2436
02:04:28,506 --> 02:04:29,359
problems.
2437
02:04:36,939 --> 02:04:39,052
[whispering] There's no Spiderman here.
2438
02:04:47,484 --> 02:04:48,544
-Oh, no.
2439
02:04:49,018 --> 02:04:49,931
-Dad...
2440
02:05:09,772 --> 02:05:13,170
I'm sorry, baby, but you did unilaterally unground him.
2441
02:05:13,195 --> 02:05:13,960
-[Rio] Jeff...
2442
02:05:13,985 --> 02:05:17,590
I just--I just worry about him getting
mixed up with the wrong people, okay?
2443
02:05:17,615 --> 02:05:19,592
This is probably that girl.
2444
02:05:19,617 --> 02:05:21,745
What is he even thinking, being with her?
2445
02:05:21,770 --> 02:05:23,358
I have some ideas.
2446
02:05:23,383 --> 02:05:24,987
Baby...you're really not helping.
2447
02:05:25,012 --> 02:05:27,281
You saw the way he lit up around her!
2448
02:05:28,775 --> 02:05:30,315
-...I just hope she doesn't get him hurt.
2449
02:05:33,656 --> 02:05:35,702
I mean, am I responsible for this?
2450
02:05:35,727 --> 02:05:36,796
No, no!
2451
02:05:36,821 --> 02:05:37,644
Maybe it's all my fault!
2452
02:05:37,669 --> 02:05:40,146
Come on, papa, you're a great dad.
2453
02:05:40,171 --> 02:05:40,657
This is all...
2454
02:05:40,682 --> 02:05:43,298
It's just...it's hard. It's like...
2455
02:05:43,323 --> 02:05:47,018
we got a whole new kid who just wants to grow up so fast.
2456
02:05:48,978 --> 02:05:51,025
And maybe, we gotta grow up, too.
2457
02:05:52,697 --> 02:05:53,571
A little bit.
2458
02:05:54,182 --> 02:05:56,776
Maybe we just gotta let him spread his wings, man.
2459
02:05:57,429 --> 02:05:58,123
"Man"?
2460
02:05:58,938 --> 02:06:00,212
It's not your fault.
2461
02:06:02,929 --> 02:06:03,962
It's mine.
2462
02:06:04,560 --> 02:06:07,029
Oh, come on. What the heck are you doing here?
2463
02:06:07,054 --> 02:06:09,607
Oh, uhh, his window was open, so I came in.
2464
02:06:09,632 --> 02:06:12,236
Because that's...normal...to do.
2465
02:06:12,261 --> 02:06:13,582
I wanna talk to your parents.
2466
02:06:13,607 --> 02:06:15,961
Right. My, uhh...my dad's kinda hard to get on the horn.
2467
02:06:15,986 --> 02:06:17,323
Oh, really? What does he do?
2468
02:06:17,348 --> 02:06:18,150
Deal drugs?
2469
02:06:18,890 --> 02:06:19,877
He's a cop.
2470
02:06:22,158 --> 02:06:23,478
Statement withdrawn.
2471
02:06:24,191 --> 02:06:25,311
Yep, well, I'm gonna call the station.
2472
02:06:25,336 --> 02:06:27,471
I don't think he's there. Or...
2473
02:06:27,496 --> 02:06:28,664
anywhere around here.
2474
02:06:28,689 --> 02:06:30,302
Well, that's his jacket, emo!
2475
02:06:30,327 --> 02:06:31,035
Where's Miles?
2476
02:06:31,060 --> 02:06:31,559
I don't know.
2477
02:06:31,584 --> 02:06:32,890
You don't know?
2478
02:06:32,915 --> 02:06:34,040
What do you mean, you don't know?!
2479
02:06:34,065 --> 02:06:35,647
Yeah. Umm...I'll leave.
2480
02:06:35,672 --> 02:06:37,482
Where do you think you're going, young lady?
2481
02:06:38,082 --> 02:06:39,389
I'm going to find him.
2482
02:06:40,809 --> 02:06:42,563
I don't know where, exactly...
2483
02:06:44,219 --> 02:06:45,573
But I know where to start.
2484
02:06:47,525 --> 02:06:49,192
One thing I learned from Miles...
2485
02:06:51,026 --> 02:06:52,426
it's all possible.
2486
02:06:55,146 --> 02:06:58,299
He loves you more than you could ever imagine.
2487
02:07:02,462 --> 02:07:03,302
I've seen it.
2488
02:07:08,846 --> 02:07:10,253
If you do find him...
2489
02:07:12,559 --> 02:07:14,345
tell him 5 months.
2490
02:07:16,752 --> 02:07:18,485
And tell him we love him.
2491
02:07:20,326 --> 02:07:21,120
You got it.
2492
02:07:55,249 --> 02:07:56,176
Uncle Aaron...
2493
02:08:03,217 --> 02:08:04,017
Wait, wait.
2494
02:08:04,451 --> 02:08:05,651
I was...listen.
2495
02:08:06,009 --> 02:08:06,816
Okay, um...
2496
02:08:11,201 --> 02:08:12,361
You don't understand.
2497
02:08:12,386 --> 02:08:13,486
I'm not from here.
2498
02:08:14,631 --> 02:08:16,526
I'm from an entirely different dimension.
2499
02:08:17,150 --> 02:08:18,876
Wait, wait, wait. Please, please. Please!
2500
02:08:18,901 --> 02:08:19,490
Please!
2501
02:08:20,181 --> 02:08:21,567
I got sent here by mistake!
2502
02:08:21,592 --> 02:08:24,217
Uncle Aaron, wait, wait, wait, wait! Uncle Aaron!
2503
02:08:39,037 --> 02:08:39,670
Please.
2504
02:08:40,231 --> 02:08:41,277
Uncle Aaron?
2505
02:08:42,396 --> 02:08:43,963
Just...hear me out.
2506
02:08:47,658 --> 02:08:50,184
I was bit by a spider that gave me powers.
2507
02:08:51,087 --> 02:08:52,740
It wasn't supposed to bite me,
2508
02:08:52,765 --> 02:08:54,730
it was supposed to bite someone else.
2509
02:08:54,755 --> 02:08:55,715
Someone from here.
2510
02:08:56,707 --> 02:08:57,627
I don't belong here.
2511
02:08:58,099 --> 02:08:59,025
I need to go home.
2512
02:08:59,544 --> 02:09:00,030
Okay?
2513
02:09:02,662 --> 02:09:05,096
I have an Uncle Aaron, too. I-I had one.
2514
02:09:05,664 --> 02:09:08,670
He was a bad guy...called the Prowler.
2515
02:09:08,695 --> 02:09:11,366
He...he looked out for me.
2516
02:09:11,391 --> 02:09:13,635
He did a lot of bad things, but...
2517
02:09:14,489 --> 02:09:16,081
I knew he wanted to be good.
2518
02:09:16,635 --> 02:09:18,290
He just...didn't know he had a choice,
2519
02:09:18,314 --> 02:09:19,355
but you do!
2520
02:09:20,367 --> 02:09:21,834
You can be a good guy!
2521
02:09:23,652 --> 02:09:24,687
A good guy?
2522
02:09:25,243 --> 02:09:27,230
Please, just trust me.
2523
02:09:27,255 --> 02:09:28,752
I know you don't wanna be the Prowler.
2524
02:09:41,574 --> 02:09:42,427
I'm not.
2525
02:10:21,067 --> 02:10:22,394
Your dad is still alive?
2526
02:10:23,348 --> 02:10:24,348
What?
2527
02:10:25,152 --> 02:10:26,125
Your father.
2528
02:10:27,063 --> 02:10:28,376
You said he's still alive.
2529
02:10:29,861 --> 02:10:30,528
Yeah.
2530
02:10:33,545 --> 02:10:34,192
Huh.
2531
02:10:35,973 --> 02:10:36,727
Who are you?
2532
02:10:46,278 --> 02:10:47,638
I'm Miles Morales.
2533
02:10:50,165 --> 02:10:51,212
But you...
2534
02:10:51,864 --> 02:10:53,504
you can call me the Prowler.
2535
02:10:55,797 --> 02:10:57,084
If I don't get home...
2536
02:10:58,737 --> 02:11:00,534
our dad...is going to die.
2537
02:11:00,559 --> 02:11:01,837
Your dad.
2538
02:11:04,436 --> 02:11:05,062
Please.
2539
02:11:07,248 --> 02:11:08,621
You have to let me go.
2540
02:11:14,821 --> 02:11:15,914
Why would I do that?
2541
02:12:15,829 --> 02:12:16,902
Don't tell Mom.
2542
02:12:23,993 --> 02:12:25,893
I never found the right band to join.
2543
02:12:28,100 --> 02:12:29,887
So, I started my own.
2544
02:12:33,884 --> 02:12:35,057
With a few old friends.
2545
02:12:57,553 --> 02:12:58,459
Want in?
171581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.