All language subtitles for Smallville - 2x05 - Nocturne.DVDRip.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,981 --> 00:00:51,041 Hello? Is someone there? 2 00:01:48,074 --> 00:01:52,135 - Damn it, boy, what were you thinking? - I'm sorry, Father. It won't happen again. 3 00:01:53,046 --> 00:01:55,810 What is the one rule we live by in this house? 4 00:01:56,116 --> 00:01:58,482 Byron stays in the cellar. 5 00:01:58,751 --> 00:02:01,015 And why is that? 6 00:02:01,187 --> 00:02:03,246 Because Father knows what's best for Byron. 7 00:02:04,791 --> 00:02:06,554 How the hell did you get out? 8 00:02:08,294 --> 00:02:11,991 I swear, you'd better give me an answer right now, or I'm gonna... 9 00:02:12,165 --> 00:02:13,564 I pried open the lock. 10 00:02:16,870 --> 00:02:21,830 Get out again, boy, there will be more than a tranquilizer in that gun. 11 00:03:36,249 --> 00:03:37,682 The sentiment's nice... 12 00:03:37,850 --> 00:03:41,411 ...but the fact that you found this in a graveyard seems a little Amityville. 13 00:03:41,588 --> 00:03:45,183 I think it's romantic. I haven't gotten a love letter since third grade. 14 00:03:45,358 --> 00:03:47,417 - Seems like a lost art. - Not true, not true. 15 00:03:47,594 --> 00:03:51,291 This morning in trig, I intercepted a note from a wrestler to a cheerleader. 16 00:03:51,464 --> 00:03:55,195 It wasn't exactly poetic, but he definitely got his point across. 17 00:03:55,368 --> 00:03:57,734 - Who do you think wrote it? - I have no idea. 18 00:03:57,904 --> 00:03:59,303 Hey, guys. 19 00:04:01,374 --> 00:04:05,470 - So, what's going on? - Lana has a secret admirer. 20 00:04:08,014 --> 00:04:09,948 - It's nothing. - What do you mean, nothing? 21 00:04:10,116 --> 00:04:12,346 What happened to romantic? 22 00:04:12,518 --> 00:04:14,008 Just let the boy read it. 23 00:04:23,062 --> 00:04:25,587 - It's a little mushy. - I almost forgot. 24 00:04:25,765 --> 00:04:27,995 Clark Kent, the man of steel. 25 00:04:33,806 --> 00:04:35,433 I'll see you guys later. 26 00:04:36,042 --> 00:04:38,636 - Bye. - Bye. 27 00:04:40,546 --> 00:04:44,141 If you ask me, it sounds more like a stalker than a secret admirer. 28 00:05:31,431 --> 00:05:33,456 - Thanks. - No problem. 29 00:05:36,903 --> 00:05:38,564 That's kind of personal. 30 00:05:41,007 --> 00:05:44,272 Go ahead and read it. You'll probably agree with Clark that it's sappy. 31 00:05:49,082 --> 00:05:52,745 The imagery's a little naive, but the meter's actually quite sophisticated. 32 00:05:52,919 --> 00:05:54,216 Who wrote this? 33 00:05:54,387 --> 00:05:58,221 Either an admirer or a psychopath, depending on who you ask. 34 00:05:58,391 --> 00:06:01,019 That had a little edge to it, is everything all right? 35 00:06:02,328 --> 00:06:06,560 Everyone's giving me a hard time about the poem. I guess I'm just a little defensive. 36 00:06:08,234 --> 00:06:09,895 Take me to you 37 00:06:10,236 --> 00:06:11,897 Imprison me 38 00:06:12,171 --> 00:06:17,302 For I never shall be free Nor ever chaste, except you ravish me 39 00:06:19,078 --> 00:06:22,241 John Donne. He's one of my favorites. 40 00:06:23,182 --> 00:06:25,980 If I didn't know better, I'd say I found your Achilles' heel. 41 00:06:27,286 --> 00:06:29,652 I didn't realize you were so into poetry. 42 00:06:31,290 --> 00:06:33,224 Anyone who doesn't appreciate poetry... 43 00:06:33,393 --> 00:06:36,885 ...doesn't understand that it's all about seduction. 44 00:06:43,836 --> 00:06:46,930 It's nice some people appreciate artistic expression. 45 00:06:49,308 --> 00:06:52,766 It kind of raises the bar for any other contenders, doesn't it, Clark? 46 00:07:00,019 --> 00:07:03,750 - I know things aren't great between us... - I'm fine, Clark. 47 00:07:08,227 --> 00:07:10,695 Lana, I want to apologize for ragging on the poem. 48 00:07:10,863 --> 00:07:13,229 Guess poetry's not for everybody. 49 00:07:13,633 --> 00:07:18,297 I was just surprised that you would show Pete and Chloe and not show it to me. 50 00:07:18,504 --> 00:07:22,838 You can't expect me to share everything if you're not going to be open with me. 51 00:07:25,945 --> 00:07:29,142 Don't you think it's weird? This guy's sneaking around watching you. 52 00:07:30,049 --> 00:07:34,713 Come on, Clark. Tell me you've never watched somebody from afar. 53 00:07:43,129 --> 00:07:45,188 So as you can see, sir... 54 00:07:45,364 --> 00:07:48,424 ...or maybe not actually see in your case... 55 00:07:48,601 --> 00:07:50,034 ...it was an honest mistake... 56 00:07:50,203 --> 00:07:55,470 ...and one that I promise won't ever happen again as long as I'm working for you. 57 00:07:55,741 --> 00:07:57,072 Thank you, Tad. 58 00:07:57,243 --> 00:08:03,739 That was a very heartfelt, if not interminably long-winded, apology. 59 00:08:04,550 --> 00:08:07,246 And I'm going to help you keep that promise. 60 00:08:07,420 --> 00:08:09,012 Tad... 61 00:08:10,189 --> 00:08:13,181 ...your things will be mailed to you. 62 00:08:14,026 --> 00:08:15,357 Are you letting me go? 63 00:08:15,661 --> 00:08:20,564 Never lose that grasp of the obvious, Tad. It's one of your strongest attributes. 64 00:08:27,340 --> 00:08:30,002 That's the fourth one you've devoured this month. 65 00:08:30,476 --> 00:08:34,776 - Where you finding these people, Lex? - Little schools, like Harvard and Yale. 66 00:08:34,947 --> 00:08:37,848 I spent hours going over resumes, looking for the perfect fit. 67 00:08:38,251 --> 00:08:41,448 You mustn't be fooled by a resume, Lex. 68 00:08:41,621 --> 00:08:45,751 You have to look into their eyes to see if they're up to the challenge. 69 00:08:45,925 --> 00:08:48,519 I need your eyes to look for me, son. 70 00:08:48,794 --> 00:08:52,560 I see. So somehow the failure of your assistants is my fault. 71 00:08:52,732 --> 00:08:57,066 Forget the self-pity, Lex, I wasn't criticizing. I was critiquing. 72 00:08:57,837 --> 00:08:59,805 There's a difference. 73 00:09:00,840 --> 00:09:05,038 And if I recall, I didn't ask for help. You offered. 74 00:09:05,311 --> 00:09:08,576 I'm glad to see your condition hasn't softened your paternal side. 75 00:09:08,748 --> 00:09:10,807 My condition has nothing to do with it. 76 00:09:10,983 --> 00:09:14,180 You're not the master of your universe anymore, and it's killing you. 77 00:09:14,353 --> 00:09:16,514 Just get me an assistant who meets my criteria. 78 00:09:16,689 --> 00:09:21,922 - I don't think I would fit your criteria. - Probably not, but nobody's perfect. 79 00:09:29,068 --> 00:09:33,664 At the sound of the opening bell on the stock exchange floor Monday morning... 80 00:09:33,839 --> 00:09:40,108 ...LuthorCorp stock adjusted dramatically after weeks of speculation as to... 81 00:09:41,847 --> 00:09:45,044 I couldn't listen to another word of that droning either. 82 00:09:46,052 --> 00:09:48,577 - Who is that? - It's Martha Kent. 83 00:09:49,555 --> 00:09:51,989 I hope I'm not disturbing you. 84 00:09:52,592 --> 00:09:55,857 No, no. It's a welcome interruption. 85 00:09:56,028 --> 00:09:59,964 I came by to pick up the produce check from Lex. He usually leaves it out for me. 86 00:10:00,600 --> 00:10:07,096 I'm afraid my presence here has thrown Lex's regimented routine into a mild chaos. 87 00:10:07,873 --> 00:10:12,242 Well, I'm sure he's happy to have you here, even if he doesn't know how to say it. 88 00:10:12,678 --> 00:10:15,306 Your assumption's very generous. 89 00:10:31,864 --> 00:10:34,697 "The plummeting stock sent a ripple through investment houses. 90 00:10:34,867 --> 00:10:38,701 CEO Lionel Luthor attributed the drop to this quarter's anticipated deficit." 91 00:10:38,871 --> 00:10:40,304 It's a smoke screen, isn't it? 92 00:10:40,473 --> 00:10:44,068 To make investors nervous so when LuthorCorp posts less impressive gains... 93 00:10:44,243 --> 00:10:48,771 ...the stock will have already adjusted. - I had no idea Martha Kent... 94 00:10:48,948 --> 00:10:51,075 ...had such keen business acumen. 95 00:10:52,118 --> 00:10:57,181 I wonder if your talents aren't being wasted on organic produce. 96 00:10:58,491 --> 00:11:00,721 I'm going to take that as a compliment. 97 00:11:01,861 --> 00:11:03,726 You should. 98 00:11:39,932 --> 00:11:43,527 I bought you this. At the used bookstore. 99 00:11:46,939 --> 00:11:49,134 Edgar Allan Poe. 100 00:11:49,308 --> 00:11:51,208 You really know how to pick them, Mother. 101 00:11:51,377 --> 00:11:55,905 Well, I read a couple of pages. I couldn't make heads or tails. 102 00:11:58,084 --> 00:11:59,711 I'm surprised. 103 00:12:02,555 --> 00:12:04,989 He writes about pain and suffering... 104 00:12:05,157 --> 00:12:07,489 ...and people being buried alive. 105 00:12:08,794 --> 00:12:12,730 Byron, I know you're upset, but things are better this way. 106 00:12:15,000 --> 00:12:17,059 How can you let him do this to me? 107 00:12:17,236 --> 00:12:19,830 You have put your father through enough. 108 00:12:20,005 --> 00:12:21,996 Just be glad things are back to normal. 109 00:12:22,575 --> 00:12:24,839 Normal kids aren't hunted by their fathers. 110 00:12:25,144 --> 00:12:28,739 I don't want to hear another word. You just stick to your books... 111 00:12:28,914 --> 00:12:31,542 ...and keep your mouth shut. 112 00:12:31,717 --> 00:12:33,617 Everything will be fine. 113 00:13:54,400 --> 00:13:58,200 What am I doing? This is crazy. 114 00:13:59,538 --> 00:14:02,006 Wait! I got your other poem. 115 00:14:02,174 --> 00:14:03,835 It was beautiful. 116 00:14:05,044 --> 00:14:06,602 You really think so? 117 00:14:13,886 --> 00:14:15,877 What's your name? 118 00:14:16,789 --> 00:14:18,381 Byron. 119 00:14:19,091 --> 00:14:22,959 - Like the poet? - Like my great-uncle. 120 00:14:23,429 --> 00:14:25,556 But there's nothing poetic about him. 121 00:14:26,365 --> 00:14:29,493 Why do you leave me these poems? 122 00:14:30,135 --> 00:14:32,126 Because you inspire me. 123 00:14:36,775 --> 00:14:38,003 No, don't! 124 00:14:38,310 --> 00:14:39,641 Get away from her! 125 00:14:39,879 --> 00:14:41,369 Clark! 126 00:14:44,149 --> 00:14:45,912 Oh, my God. 127 00:14:47,586 --> 00:14:49,611 - Are you okay? - Yes. 128 00:14:50,155 --> 00:14:52,146 Fine. 129 00:15:11,010 --> 00:15:13,342 I can't believe I passed out. 130 00:15:14,380 --> 00:15:15,938 I'm sorry I scared you. 131 00:15:16,348 --> 00:15:18,441 It's okay, Clark. 132 00:15:18,617 --> 00:15:21,142 You were protecting a beautiful young lady. 133 00:15:21,320 --> 00:15:23,151 It was chivalrous. 134 00:15:26,558 --> 00:15:29,857 You're lucky to have a boyfriend who cares so much about you. 135 00:15:31,864 --> 00:15:33,092 Clark's just a friend. 136 00:15:35,000 --> 00:15:37,161 An overprotective one. 137 00:15:38,904 --> 00:15:40,929 If I could write the beauty of your eyes 138 00:15:42,308 --> 00:15:43,935 And number all your graces 139 00:15:44,476 --> 00:15:46,944 The age to come would say "This poet lies 140 00:15:49,315 --> 00:15:52,580 Such heavenly touches Ne'er touched earthly faces" 141 00:15:55,921 --> 00:15:57,252 That was beautiful. 142 00:15:59,191 --> 00:16:01,284 Which poet wrote that? 143 00:16:01,927 --> 00:16:03,155 Shakespeare. 144 00:16:07,800 --> 00:16:10,997 I can't imagine being home-schooled and never seeing anybody. 145 00:16:11,737 --> 00:16:13,602 You don't miss what you never had. 146 00:16:20,713 --> 00:16:23,773 Seems like you don't get out much. Are your parents pretty strict? 147 00:16:24,350 --> 00:16:26,978 They only want what's best for me. 148 00:16:29,788 --> 00:16:32,518 Oh, my God. That's our milk delivery. 149 00:16:32,691 --> 00:16:34,989 - What time is it? - Quarter to five. 150 00:16:35,294 --> 00:16:37,387 If my parents wake up... 151 00:16:47,172 --> 00:16:49,504 Do you want us to tell your parents what happened? 152 00:16:49,675 --> 00:16:51,404 No, I'll be fine. 153 00:16:56,415 --> 00:16:59,111 Byron, hurry! 154 00:17:00,019 --> 00:17:01,543 I warned you not to leave, boy. 155 00:17:05,924 --> 00:17:08,017 No! No! 156 00:17:08,827 --> 00:17:10,454 Byron! 157 00:17:10,729 --> 00:17:12,788 - Go away! - Come on! 158 00:17:13,599 --> 00:17:16,227 I'd better not catch you around my son again! 159 00:17:18,203 --> 00:17:20,603 Get out before I shoot you for trespassing! 160 00:17:33,886 --> 00:17:38,118 - Lionel Luthor offered you a job? - I was just as surprised as you are. 161 00:17:38,290 --> 00:17:42,727 - What'd you tell him? - That I wanted to discuss it with you. 162 00:17:48,600 --> 00:17:52,434 You know I've been thinking about going back to work for a while. 163 00:17:52,604 --> 00:17:55,801 Why with him? You know he's got an ulterior motive for everything. 164 00:17:55,974 --> 00:17:59,569 I know all about Lionel Luthor, but we could use the money. 165 00:17:59,745 --> 00:18:03,181 And I could use a bigger challenge in my life. 166 00:18:03,348 --> 00:18:06,840 Oh, I understand. Farm life's gotten a little too boring for you, hasn't it? 167 00:18:07,019 --> 00:18:09,180 I didn't mean it like that. 168 00:18:09,721 --> 00:18:12,656 This is a chance for me to put my education to use. 169 00:18:12,825 --> 00:18:15,259 Even at the risk of losing our privacy here? 170 00:18:15,494 --> 00:18:17,223 You don't trust me to make that call? 171 00:18:18,530 --> 00:18:19,758 I want to do this. 172 00:18:20,899 --> 00:18:21,991 Martha... 173 00:18:26,472 --> 00:18:28,201 Clark? 174 00:18:28,540 --> 00:18:30,565 Lana, you two been out all night? 175 00:18:31,110 --> 00:18:33,101 No, it's not what you think. 176 00:18:35,180 --> 00:18:37,910 We met this kid and we think his parents are abusing him. 177 00:19:08,313 --> 00:19:09,974 Mrs. Moore? 178 00:19:12,050 --> 00:19:14,814 I'm sorry to disturb you, but I'd like to speak to your son. 179 00:19:15,754 --> 00:19:18,621 - I'm afraid that's not possible, sheriff. - Where is he? 180 00:19:19,324 --> 00:19:22,122 Clark, let the sheriff handle this, please. 181 00:19:22,494 --> 00:19:23,722 He's not in any trouble. 182 00:19:24,863 --> 00:19:27,798 Look, I don't know what the hell's going on here, sheriff... 183 00:19:27,966 --> 00:19:29,558 ...but our son is dead. 184 00:19:31,370 --> 00:19:34,828 He drowned out in Crater Lake eight years ago. 185 00:19:35,941 --> 00:19:37,670 We just met him last night. 186 00:19:37,910 --> 00:19:39,969 My son says that you threatened him. 187 00:19:40,145 --> 00:19:42,841 I've never seen these kids before in my life. 188 00:19:43,582 --> 00:19:46,483 Look, it's taken all these years to get past this... 189 00:19:46,652 --> 00:19:49,951 ...and then you show up and pull a prank like this. 190 00:19:50,122 --> 00:19:54,889 What kind of parent would raise a child to do a wicked thing like that? 191 00:19:55,060 --> 00:19:58,723 We're awfully sorry. Look, Jonathan, I think we should go. 192 00:20:02,668 --> 00:20:05,136 - They're lying. - We saw him go in that house. 193 00:20:05,337 --> 00:20:08,568 - This is a very awkward situation. - I know it is, Ethan. 194 00:20:08,740 --> 00:20:12,938 But if that young man's in trouble, we wouldn't want that on our conscience. 195 00:20:13,879 --> 00:20:15,904 I'll get a warrant. 196 00:20:36,902 --> 00:20:40,998 It looks like your tortured artist is a member of the dead poets society. 197 00:20:41,173 --> 00:20:43,767 The certificate of death was signed by Dr. Emil Jenkins. 198 00:20:43,942 --> 00:20:45,307 It's gotta be fake. 199 00:20:45,477 --> 00:20:49,914 Not that I don't trust your judgment, but could it be possible that goth boy is...? 200 00:20:50,082 --> 00:20:53,984 I don't think a ghost could polish off three pieces of cake and two cappuccinos. 201 00:20:55,354 --> 00:20:57,845 I was just checking. I mean, this is Smallville. 202 00:20:58,023 --> 00:21:02,153 I ran Dr. Jenkins' name through the computer and found something interesting. 203 00:21:02,327 --> 00:21:06,787 Eight years ago, he supervised a medical trial over at Metron Pharmaceuticals. 204 00:21:06,965 --> 00:21:08,728 Let me guess, Byron was a participant. 205 00:21:08,900 --> 00:21:12,734 Yeah, they were all kids who had exhibited antisocial behavior. 206 00:21:12,904 --> 00:21:15,270 But that doesn't sound like Byron, he's so gentle. 207 00:21:15,440 --> 00:21:19,399 Could it be that our new Shakespeare has stirred the heart of our young Juliet? 208 00:21:19,578 --> 00:21:24,675 It's nice to meet someone so honest, I don't have to guess what they're thinking. 209 00:21:24,850 --> 00:21:28,684 - We have to start looking for Byron. - No, we should see what the sheriff finds. 210 00:21:36,161 --> 00:21:41,531 Chopin? I always thought you found him to be too sentimental. 211 00:21:41,700 --> 00:21:46,660 No, Lex, I find that he sometimes lacks subtlety. 212 00:21:47,139 --> 00:21:49,198 Sometimes. 213 00:21:49,741 --> 00:21:53,268 I take it from your tone you're angry with me. 214 00:21:53,445 --> 00:21:55,640 What transgression have I committed now? 215 00:21:55,814 --> 00:21:58,806 I wasted yesterday interviewing more prospects... 216 00:21:58,984 --> 00:22:01,919 ...only to find you've hired Mrs. Kent. 217 00:22:02,120 --> 00:22:04,953 - What's your angle, Dad? - Angle? 218 00:22:05,123 --> 00:22:09,924 Martha Kent is a very capable woman. 219 00:22:10,095 --> 00:22:12,825 Unshakable honesty like hers... 220 00:22:12,998 --> 00:22:15,057 ...it's hard to come by. 221 00:22:15,267 --> 00:22:19,135 She just happens to be one of the few pillars of this community who could... 222 00:22:19,304 --> 00:22:23,934 ...ingratiate a despised tycoon to the citizens of Smallville. 223 00:22:24,109 --> 00:22:26,737 I hadn't thought of it in those terms. 224 00:22:26,912 --> 00:22:29,642 I suppose that is an unexpected benefit. 225 00:22:29,815 --> 00:22:32,409 I don't know what your sudden interest is in the Kents... 226 00:22:32,584 --> 00:22:35,553 ...but I want you to stay away from them. They mean a lot to me. 227 00:22:36,421 --> 00:22:41,381 And I wonder what they would think of your trying to meddle in their affairs. 228 00:22:41,560 --> 00:22:46,395 You think if you're a very good boy, they'll welcome you into their family? 229 00:22:46,732 --> 00:22:50,361 Well, it would certainly be a step up. 230 00:22:52,938 --> 00:22:55,839 You know, Lex, Zeus had a son... 231 00:22:56,007 --> 00:23:01,946 ...an adopted son, who thought he could find a home among mortals. 232 00:23:02,114 --> 00:23:05,049 You know what happened to the well-intentioned Prometheus? 233 00:23:05,550 --> 00:23:10,180 His dad had him chained to a rock and his liver was eaten by vultures. Why? 234 00:23:10,589 --> 00:23:13,217 Prometheus was immortal, Lex. 235 00:23:13,392 --> 00:23:16,691 No matter how much he wanted to escape the world he was born into... 236 00:23:16,862 --> 00:23:19,797 ...the world of the gods, he never could. It wasn't possible. 237 00:23:19,965 --> 00:23:23,025 If I find out that you have any agenda that could hurt the Kents... 238 00:23:23,201 --> 00:23:26,261 ...this amiable father-son detente will come to an abrupt end. 239 00:23:54,533 --> 00:23:56,433 What happened to waiting for the sheriff? 240 00:23:56,601 --> 00:23:59,297 I need to know if Byron's in here. 241 00:24:10,215 --> 00:24:13,343 You're a regular Dr. Doolittle. 242 00:24:25,497 --> 00:24:28,489 This place is like an NRA petting zoo. 243 00:24:41,480 --> 00:24:43,072 There's something under this rug. 244 00:24:43,248 --> 00:24:45,716 It's lead, that's why I couldn't see through it. 245 00:24:45,884 --> 00:24:49,718 That's good to know. You ought to think about publishing an instruction manual. 246 00:24:49,888 --> 00:24:51,981 Watch the door. 247 00:25:07,506 --> 00:25:10,873 Byron, what did they do to you? 248 00:25:11,510 --> 00:25:13,068 It's not what you think. 249 00:25:14,212 --> 00:25:16,009 I have to get you out of here. 250 00:25:19,284 --> 00:25:22,378 - How did you do that? - Rusty lock. Come on! 251 00:25:22,554 --> 00:25:25,216 Don't! Last time I went out during the day, I hurt my dad! 252 00:25:25,390 --> 00:25:27,324 No one deserves to be locked up like this. 253 00:25:27,492 --> 00:25:28,720 You don't understand! 254 00:25:28,894 --> 00:25:31,988 Trust me, Byron. I understand more than you know. 255 00:25:33,798 --> 00:25:35,493 No! 256 00:25:35,667 --> 00:25:37,692 Leave me alone! 257 00:25:47,112 --> 00:25:48,704 Byron, you okay? 258 00:25:50,315 --> 00:25:52,112 You should have listened to me. 259 00:26:02,294 --> 00:26:03,886 What are you looking at? 260 00:26:04,195 --> 00:26:06,390 - Byron, it's okay. - Get away from me! 261 00:26:20,512 --> 00:26:22,241 Pete? 262 00:26:33,758 --> 00:26:37,558 Pete, I saw your mom downstairs, are you all right? 263 00:26:37,796 --> 00:26:39,195 Yeah. 264 00:26:39,397 --> 00:26:41,991 The doctors say it's a hairline fracture... 265 00:26:42,167 --> 00:26:45,933 ...which is ironic because it hurts everywhere else except my hairline. 266 00:26:46,104 --> 00:26:47,594 Oh, sweetie. 267 00:26:49,007 --> 00:26:52,465 Being part of this family should come with its own group health insurance. 268 00:26:53,244 --> 00:26:56,042 I thought we agreed you were gonna wait for Sheriff Ethan. 269 00:26:56,214 --> 00:26:59,240 Dad, they had Byron locked in the basement, chained to the wall. 270 00:26:59,417 --> 00:27:02,147 When Clark carried him out, he went Jekyll and Hyde on us. 271 00:27:02,320 --> 00:27:05,016 - I tried to stop him. - You tried? 272 00:27:06,758 --> 00:27:09,420 How big of a change are we talking about here? 273 00:27:09,961 --> 00:27:12,486 You really shouldn't be here. 274 00:27:12,664 --> 00:27:17,431 My husband is out looking for Byron, but he'll be back soon. 275 00:27:17,602 --> 00:27:19,866 My son feels responsible. 276 00:27:20,572 --> 00:27:22,540 We want to help. 277 00:27:22,707 --> 00:27:23,731 You just... 278 00:27:23,908 --> 00:27:27,742 You can't imagine how hard it was for both of us. 279 00:27:28,279 --> 00:27:31,180 You probably think we're horrible parents. 280 00:27:36,554 --> 00:27:40,285 When I took Byron out into the light, why did he change? 281 00:27:41,826 --> 00:27:44,317 It was one of the side effects of the drug. 282 00:27:44,496 --> 00:27:46,521 He can't be out in the sun. 283 00:27:47,232 --> 00:27:49,757 I wish we'd never gotten involved in that mess. 284 00:27:50,235 --> 00:27:52,362 They promised... 285 00:27:52,904 --> 00:27:55,702 ...that the drug would make him better... 286 00:27:55,874 --> 00:27:57,205 ...would make him normal. 287 00:27:57,475 --> 00:28:00,911 There's gotta be somebody somewhere that can help your son. 288 00:28:01,079 --> 00:28:03,047 We tried everything. 289 00:28:03,214 --> 00:28:07,014 Dr. Jenkins watched six other boys die... 290 00:28:07,185 --> 00:28:09,847 ...trying to reverse the side effects. 291 00:28:10,155 --> 00:28:12,988 They had Byron hooked up to all those machines... 292 00:28:14,059 --> 00:28:15,924 ...like he was some sort of alien. 293 00:28:18,196 --> 00:28:20,221 Is that why you faked his death certificate? 294 00:28:20,832 --> 00:28:23,130 We didn't know what to do. 295 00:28:23,535 --> 00:28:25,628 Finally, we locked him in the cellar. 296 00:28:26,638 --> 00:28:30,404 He cried, for days. He didn't understand... 297 00:28:30,942 --> 00:28:33,274 ...why we had to keep him down here. 298 00:28:34,079 --> 00:28:37,048 We felt like the monsters. 299 00:28:38,349 --> 00:28:42,012 If I get Byron out of the sun, will he change back? 300 00:28:42,987 --> 00:28:44,181 Yeah. 301 00:28:44,355 --> 00:28:48,348 He's so strong now, I don't know how anybody could do that. 302 00:28:59,838 --> 00:29:04,673 I just got back from seeing Pete. He told me what happened. Thanks for the call. 303 00:29:04,843 --> 00:29:07,676 - Look, Lana, l... - Why did you lie to me, Clark? 304 00:29:07,846 --> 00:29:10,406 Byron's my friend, and I wanted to help. You cut me out. 305 00:29:10,615 --> 00:29:14,278 - I didn't want you to get hurt. - Is that it, or don't you trust me? 306 00:29:18,590 --> 00:29:21,491 - You haven't seen Byron, have you? - No. 307 00:29:21,659 --> 00:29:24,787 But if I had, you'd know already. I'd have been honest with you. 308 00:29:24,963 --> 00:29:29,332 Okay, I think I figured out why our would-be Shakespeare went all pro-wrestler on you. 309 00:29:32,203 --> 00:29:34,535 Jeez, is it just me, or did it get cold in here? 310 00:29:36,508 --> 00:29:37,736 What'd you find? 311 00:29:37,976 --> 00:29:42,811 The drug that Byron was given during the medical trials targeted his adrenal system. 312 00:29:43,081 --> 00:29:46,414 It says they were looking for a cure. We need to track down the company. 313 00:29:46,584 --> 00:29:50,213 It's too late. Metron was shut down before they even finished their research. 314 00:29:50,388 --> 00:29:51,855 Why would they do that? 315 00:29:52,023 --> 00:29:54,753 I don't know. Maybe Clark should ask his mom's new boss. 316 00:29:56,194 --> 00:29:57,889 Lionel Luthor owns Metron. 317 00:29:58,096 --> 00:30:02,396 Just one of the many LuthorCorp subsidiaries that promises a brighter future. 318 00:30:02,567 --> 00:30:03,864 I'll talk to Lex. 319 00:30:04,135 --> 00:30:09,573 I'd love to help you, but Pete just sent out an SOS for his PlayStation 2, so good luck. 320 00:30:13,211 --> 00:30:15,145 - Where are you going? - To look for Byron. 321 00:30:15,313 --> 00:30:19,147 Wait, Lana. My dad, Mr. Moore and half the sheriff's department are out searching. 322 00:30:19,317 --> 00:30:22,946 - So I should just stay here and pour coffee? - I'm saying you should be careful. 323 00:30:23,121 --> 00:30:26,579 Byron's not the same guy. If you see him, don't get too close. 324 00:30:27,525 --> 00:30:29,459 Call someone. 325 00:30:52,116 --> 00:30:53,845 Byron. 326 00:30:55,520 --> 00:30:57,954 It's me, Lana. I want to help you. 327 00:31:03,428 --> 00:31:06,625 I was down there for eight years, I'm not going back. 328 00:31:07,232 --> 00:31:10,724 You could hurt people like this. The Byron I met wouldn't want that. 329 00:31:11,803 --> 00:31:13,930 I know who did this to you. It was LuthorCorp. 330 00:31:14,105 --> 00:31:16,801 Clark's talking to Luthor's son. They can find a cure. 331 00:31:16,975 --> 00:31:18,670 There is no cure! 332 00:31:19,043 --> 00:31:21,637 - Byron, no! - I want you! 333 00:31:25,950 --> 00:31:28,817 They made me into someone no one can love. 334 00:31:29,754 --> 00:31:31,278 Not even you! 335 00:31:42,800 --> 00:31:45,064 Another mark on the Luthor name. 336 00:31:46,938 --> 00:31:49,133 My father's leaving me quite a legacy. 337 00:31:50,808 --> 00:31:52,537 You might give your mom a heads up. 338 00:31:52,710 --> 00:31:56,043 If she's gonna work for my father, this is what she's getting into. 339 00:31:56,214 --> 00:31:58,148 My mother can take care of herself, Lex. 340 00:31:59,317 --> 00:32:02,218 Besides, I haven't seen her this excited in a long time. 341 00:32:02,654 --> 00:32:05,885 To tell you the truth, Clark, I was a little surprised... 342 00:32:06,057 --> 00:32:09,254 ...considering my offers to ease your family's financial situation... 343 00:32:09,427 --> 00:32:11,827 ...have been met with a resounding no... 344 00:32:11,996 --> 00:32:14,897 ...it stung a little to see her name on my father's payroll. 345 00:32:15,066 --> 00:32:19,230 Well, to be honest, it wasn't exactly a unanimous decision at the Kent household. 346 00:32:19,404 --> 00:32:22,237 My father's the poster boy for family strife. 347 00:32:22,407 --> 00:32:24,466 I'm sorry it's spreading. 348 00:32:24,642 --> 00:32:28,203 Look at it this way, Lex, at least my father's not upset with you this time. 349 00:32:28,379 --> 00:32:31,940 I'll look into Metron, see where my father's hiding the proverbial bodies. 350 00:32:32,116 --> 00:32:37,144 Now, I have to head over to the plant. Some Luthors actually have to work for a living. 351 00:32:43,361 --> 00:32:46,558 Wow, I didn't realize the traffic in Smallville had gotten so bad. 352 00:32:46,731 --> 00:32:50,030 It's my father. I hope your mom likes helicopters. 353 00:32:50,201 --> 00:32:51,964 My family doesn't fly much. 354 00:32:52,136 --> 00:32:55,594 Trust me, that's about to change. 355 00:32:55,974 --> 00:32:57,669 I'll talk to you later, Clark. 356 00:33:08,086 --> 00:33:10,145 Watch your head. 357 00:33:11,422 --> 00:33:12,980 All right! 358 00:33:16,794 --> 00:33:18,853 - It's this one here. - What? 359 00:33:19,030 --> 00:33:20,019 This one. 360 00:33:20,498 --> 00:33:23,058 First time in a helicopter, Martha? 361 00:33:23,234 --> 00:33:26,203 I wasn't expecting a trip to Metropolis on my first day. 362 00:33:26,671 --> 00:33:28,866 All right, Bob, we're off! 363 00:33:29,040 --> 00:33:30,302 Yes, sir. 364 00:33:39,917 --> 00:33:42,784 - What's happening, Bob? - I don't know! 365 00:33:48,493 --> 00:33:50,085 What's happening? 366 00:33:50,428 --> 00:33:51,486 Bob? 367 00:34:07,712 --> 00:34:09,304 Oh, my God! 368 00:34:26,030 --> 00:34:28,328 - What is it? - We have to get out of here! Come on! 369 00:34:28,499 --> 00:34:29,488 Martha! 370 00:34:35,239 --> 00:34:36,706 - Luthor! - Who the hell are you? 371 00:34:36,874 --> 00:34:38,569 Oh, no! 372 00:34:41,546 --> 00:34:42,979 You did this to me! 373 00:34:49,887 --> 00:34:51,912 Did what? 374 00:34:52,090 --> 00:34:53,580 What are you talking about? 375 00:35:02,800 --> 00:35:05,166 I don't want to have to hurt you, Byron. 376 00:35:05,336 --> 00:35:09,329 - We gotta get you out of the light. - No! You can't stop me! 377 00:35:12,643 --> 00:35:13,871 Clark! 378 00:35:53,751 --> 00:35:54,979 Clark? 379 00:35:56,554 --> 00:35:58,579 It's okay, Byron. 380 00:35:58,756 --> 00:36:00,348 You're gonna be all right. 381 00:36:17,775 --> 00:36:19,367 Clark. 382 00:36:20,344 --> 00:36:22,175 Hey, I brought you some light reading. 383 00:36:24,982 --> 00:36:26,347 They're a lost art form. 384 00:36:28,452 --> 00:36:32,889 I don't remember our fight, but I cannot believe I didn't hurt you. 385 00:36:34,892 --> 00:36:36,416 Some people are just lucky. 386 00:36:38,896 --> 00:36:43,196 - Hey, how's the wrist? - It'll be better in a couple of days. 387 00:36:44,035 --> 00:36:48,734 - I can't believe l... - Hey, don't worry about it. 388 00:36:48,906 --> 00:36:50,134 I know it wasn't you. 389 00:36:51,709 --> 00:36:54,143 You were brave to come and find me. 390 00:36:54,312 --> 00:36:58,612 A friend warned me to be careful. I should have listened to him. 391 00:37:03,187 --> 00:37:04,950 Let me see your hand. 392 00:37:31,949 --> 00:37:36,249 - Dad, I heard what happened. Are you okay? - I'm relatively unscathed... 393 00:37:36,420 --> 00:37:38,980 ...thanks to Martha and Clark. 394 00:37:39,523 --> 00:37:40,785 Clark? 395 00:37:42,059 --> 00:37:45,460 He's a rather extraordinary young man, don't you think? 396 00:37:47,565 --> 00:37:50,398 Hi, Lex. I spoke to the foundation... 397 00:37:50,568 --> 00:37:53,128 ...and they can transfer the funds into the new account. 398 00:37:54,572 --> 00:37:58,838 Seven hours on the clock, and you're already laundering money for my father? 399 00:37:59,010 --> 00:38:04,346 I'm convincing him to fund new research into Byron Moore's condition. You okay? 400 00:38:05,216 --> 00:38:08,652 I'm sure my father informed you LuthorCorp is not in the charity business. 401 00:38:08,853 --> 00:38:10,821 I did, I did. 402 00:38:10,988 --> 00:38:14,651 Then I explained that he'll spend less helping this boy live a normal life... 403 00:38:14,825 --> 00:38:19,421 ...than he would on advertising to restore consumer confidence in LuthorCorp. 404 00:38:19,964 --> 00:38:22,558 The papers will be here tomorrow for you to sign. 405 00:38:23,100 --> 00:38:24,692 - See you in the morning. - All right. 406 00:38:32,343 --> 00:38:33,833 Lex... 407 00:38:34,412 --> 00:38:37,176 ...I can feel your smirk from here. 408 00:38:38,482 --> 00:38:39,847 Better watch it, Dad... 409 00:38:40,017 --> 00:38:43,646 ...or your new executive assistant might start rearranging all your priorities. 410 00:38:51,495 --> 00:38:55,431 You pulled one of your trademark disappearing acts last night. 411 00:38:55,766 --> 00:38:59,463 I figured you could use some time alone with Byron. 412 00:39:05,676 --> 00:39:09,476 Sonnets? Not exactly your usual reading. 413 00:39:09,680 --> 00:39:12,740 Byron was really into them. I thought maybe I could learn something. 414 00:39:16,987 --> 00:39:18,682 What'd you think? 415 00:39:20,391 --> 00:39:22,586 They really weren't for me. 416 00:39:23,527 --> 00:39:27,156 An honest answer. I like that. 417 00:39:27,631 --> 00:39:31,897 I'm sorry for not being straight with you from the beginning. 418 00:39:32,069 --> 00:39:33,502 It's okay. 419 00:39:34,872 --> 00:39:38,467 When I confronted Byron, I got so scared. 420 00:39:38,642 --> 00:39:41,110 First person I thought of was you. 421 00:39:41,379 --> 00:39:42,607 Really? 422 00:39:42,780 --> 00:39:47,114 I thought, "If Clark was here, he'd know what to do." 423 00:39:48,352 --> 00:39:53,085 Thought I could save him. I just ended up making things worse. 424 00:39:54,925 --> 00:39:57,917 You were trying to help a friend, there's no harm in that. 425 00:39:58,662 --> 00:40:01,392 I hope Byron's gonna be okay. 426 00:40:03,567 --> 00:40:05,865 It doesn't bother you that he's so...? 427 00:40:06,203 --> 00:40:07,761 Different? 428 00:40:11,242 --> 00:40:14,803 If you really like someone, you accept every part of them. 429 00:40:14,979 --> 00:40:19,541 But you can't do that until they're willing to share every part with you. 430 00:40:22,987 --> 00:40:26,218 I think people like Byron... 431 00:40:26,891 --> 00:40:30,918 He keeps a part of himself hidden so he doesn't scare people away. 432 00:40:31,796 --> 00:40:34,924 If you want to get close to someone, you have to take that risk. 433 00:40:36,033 --> 00:40:38,831 What if the risk is too big to take? 434 00:40:41,205 --> 00:40:45,141 Then you might miss out on something that could be pretty amazing. 435 00:41:10,000 --> 00:41:15,000 Subtitle by: (MFMS)d 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 36329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.