All language subtitles for Million.Dollar.Island.S01E09.DUTCH.1080p.WEB.h264-TRIPEL_track3_[dut]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,640 --> 00:00:03,520 Dit is Million Dollar Island. 2 00:00:04,520 --> 00:00:09,240 51 eilandbewoners zijn als een kind zo blij dat ze D-day hebben gehaald. 3 00:00:09,360 --> 00:00:11,280 Maar de vreugde is van korte duur. 4 00:00:11,400 --> 00:00:15,400 Misschien is dit het gewoon. Heb ik het gewoon onderschat. 5 00:00:15,520 --> 00:00:18,800 Ik vind het echt niet leuk. Ik vind het geen leuk spel zo. 6 00:00:18,920 --> 00:00:21,480 Vanaf nu is de inzet bij het roulettespel... 7 00:00:21,600 --> 00:00:24,360 alle bandjes van de spelers die gekozen worden om te spelen. 8 00:00:24,480 --> 00:00:25,640 Robert Jan! 9 00:00:25,760 --> 00:00:27,720 En de winnaar krijgt ze allemaal. 10 00:00:27,840 --> 00:00:32,000 De verliezers zijn hun bandjes kwijt en moeten meteen naar huis. 11 00:00:32,119 --> 00:00:36,560 Het zorgt voor talloze tranen en een tactisch steekspel. 12 00:00:36,680 --> 00:00:40,040 Als Terry zelf gaat, neemt hij Ruud sowieso mee. 13 00:00:40,160 --> 00:00:43,640 Zit er 90K in de pot. Het zou wel een stunt zijn... 14 00:00:43,760 --> 00:00:46,400 als we dat hele team in een keer neerzetten. 15 00:00:46,520 --> 00:00:48,120 Wie de meeste bandjes heeft... 16 00:00:48,240 --> 00:00:51,280 is de rijkste van het eiland en heeft immuniteit. 17 00:00:51,400 --> 00:00:54,160 Dat was Robert Jan met 16 bandjes. 18 00:00:54,280 --> 00:00:58,080 Maar een tactische zet van Devon maakte daar een eind aan. 19 00:00:58,200 --> 00:01:02,360 Voor het spel is het het slimste als ik Rosa met de S kies. 20 00:01:02,480 --> 00:01:08,880 Hij zorgt dat bij het roulettespel ook voor 16 bandjes gespeeld wordt. 21 00:01:09,000 --> 00:01:11,840 Het is Vincent! BELGERINKEL EN GEJOEL 22 00:01:13,200 --> 00:01:14,680 Waha! 23 00:01:16,880 --> 00:01:20,600 Winnaar Vincent heeft nu net zoveel als Robert Jan. 24 00:01:20,720 --> 00:01:23,760 Dat betekent dat ze geen van twee immuniteit hebben... 25 00:01:23,880 --> 00:01:26,400 en dat ze allebei gekozen kunnen worden. 26 00:01:26,520 --> 00:01:28,760 Het spel is nu echt begonnen. 27 00:01:28,880 --> 00:01:33,560 De verhoudingen staan op scherp. Het is alles of niks. 28 00:01:33,680 --> 00:01:35,479 Dit wordt fucking epic. 29 00:01:38,600 --> 00:01:41,920 Het is de game voor ons om wandelend de finale te halen. 30 00:01:44,479 --> 00:01:47,440 INTRO-MUZIEK 31 00:01:58,759 --> 00:02:00,160 En nog een! 32 00:02:10,320 --> 00:02:13,440 Ondertiteling: Iyuno-SDI Group 33 00:02:14,760 --> 00:02:17,480 Uit alle kampen zijn mensen naar Devon toe gekomen... 34 00:02:17,600 --> 00:02:20,640 om hem te feliciteren met zijn tactische meesterzet. 35 00:02:20,760 --> 00:02:24,280 Door zijn toedoen is er nu niemand meer met immuniteit. 36 00:02:24,400 --> 00:02:26,680 Er is immers niemand meer de rijkste. 37 00:02:26,800 --> 00:02:29,360 Ik vind het wel een move, hoor. Een goeie move. 38 00:02:29,480 --> 00:02:32,640 Wel dapper. Ik heb niet meer naar rechts gekeken vanaf dat moment. 39 00:02:32,760 --> 00:02:35,920 Als blikken konden doden had je tien keer onder de grond gelegen. 40 00:02:36,040 --> 00:02:39,760 Gewoon goed gedaan. Ik heb in ieder geval bijgedragen aan het spel. 41 00:02:39,880 --> 00:02:42,640 GELACH Ja. 42 00:02:42,760 --> 00:02:45,079 Het maakt het spel wel een stukje leuker. 43 00:02:45,200 --> 00:02:49,040 Niemand immuniteit, allemaal gelijk en alles kan weer gebeuren. 44 00:02:49,160 --> 00:02:53,360 In Bea's Beach Club woont de man die door Devon om de tuin is geleid. 45 00:02:53,480 --> 00:02:56,800 Robert Jan was met 16 bandjes de rijkste... 46 00:02:56,920 --> 00:03:00,520 maar moet die positie nu delen met winnaar Vincent. 47 00:03:00,640 --> 00:03:03,240 Dus is hij z'n immuniteit kwijt. 48 00:03:03,360 --> 00:03:05,800 Als hij uberhaupt gaat proberen dit uit te leggen: 49 00:03:05,920 --> 00:03:08,880 'Ja, tactisch, blablabla.' 50 00:03:09,000 --> 00:03:12,240 Ik had een afspraak met hem. Daar houdt hij zich niet aan. 51 00:03:12,360 --> 00:03:15,200 Zo werken afspraken niet. Hij stikt er maar in. 52 00:03:15,320 --> 00:03:18,200 Ja. Ja, het is gewoon een kleine rat. 53 00:03:18,320 --> 00:03:21,320 Hij heeft de ballen niet om aan Kamp 18 te komen. 54 00:03:21,440 --> 00:03:25,640 Dus pakt hij het makkelijkste doelwit dat ertussen zit. 55 00:03:25,760 --> 00:03:28,200 Heel lullig voor Rosa met een S, dit. 56 00:03:28,320 --> 00:03:32,040 Makkelijk en veilig. Zo is het. 57 00:03:32,160 --> 00:03:36,320 Devon valt wel door de mand als definitief niet betrouwbaar. 58 00:03:36,440 --> 00:03:38,120 Dat is duidelijk. 59 00:03:38,240 --> 00:03:40,600 Dus dat is de volgende. Ja. 60 00:03:41,640 --> 00:03:45,800 The game is on. Zelfs in The Good Place. 61 00:03:45,920 --> 00:03:49,440 Achter het mooie smoeltje dat ze tot dusver hebben opgezet... 62 00:03:49,560 --> 00:03:53,200 gaat veel meer schuil dan de rest van het eiland doorheeft. 63 00:03:53,320 --> 00:03:55,840 Terwijl Ryeau, Jochem en Remy de wacht houden... 64 00:03:55,960 --> 00:03:58,079 graven Liz en Demi iets op... 65 00:03:58,200 --> 00:04:01,200 dat ze al vanaf het begin onder de hut hebben liggen. 66 00:04:01,320 --> 00:04:04,120 Een zak rijst van 25 kilo. 67 00:04:05,520 --> 00:04:07,360 Iets meer uitgraven. 68 00:04:08,360 --> 00:04:10,600 Ja. Zo. 69 00:04:12,360 --> 00:04:16,000 Oh, dat stinkt! Oh nee. Ooh. 70 00:04:16,120 --> 00:04:18,920 O, dit is heel erg. Holy shit. 71 00:04:19,040 --> 00:04:22,000 Alleen blijkt het begraven van rijst niet zo'n goed idee. 72 00:04:22,120 --> 00:04:24,640 Dit is niet meer goed, man. Nee. Gadverdamme. 73 00:04:24,760 --> 00:04:29,280 Het is helemaal nat. Ja, dit kan je wegflikkeren. Serieus. 74 00:04:29,400 --> 00:04:31,400 Vanaf hier is het ook nat. Och. 75 00:04:31,520 --> 00:04:36,680 Jochem? Ryeau? Kom eens. 76 00:04:36,800 --> 00:04:39,600 Is het nat? Ja. Het is allemaal weg, man. 77 00:04:39,720 --> 00:04:42,360 Het merendeel is niet meer bruikbaar. Dit is klaar. 78 00:04:42,480 --> 00:04:44,280 Nee, gast! Maar hoe kan dat dan? 79 00:04:44,400 --> 00:04:46,720 Waarschijnlijk heeft onder een gat gezeten. 80 00:04:46,840 --> 00:04:51,000 Is dit allemaal niks? Ruik. Het is allemaal bedorven... 81 00:04:51,120 --> 00:04:53,640 Godverdomme. Het is echt rot. Bedorven. 82 00:04:53,760 --> 00:04:56,280 Kijk dit, helemaal verkleurd ook. Gadverdamme. 83 00:04:57,640 --> 00:04:58,960 Zullen we het ingraven? 84 00:04:59,080 --> 00:05:02,400 Het stinkt zo. Voordat we gesnapt worden met een natte zak rijst. 85 00:05:02,520 --> 00:05:05,480 Dat is helemaal een domper. Ja, rust in vrede, rijst. 86 00:05:05,600 --> 00:05:08,440 Even met z'n allen voor er iemand komt, en snel door. 87 00:05:09,800 --> 00:05:13,200 Ooh, die geur. Alsof we een lijk hebben begraven. 88 00:05:13,320 --> 00:05:16,880 Op dag 1, toen het chaos was vanaf minuut 1... 89 00:05:17,000 --> 00:05:19,400 heb ik al gelijk bedacht: oke, plunderen. 90 00:05:19,520 --> 00:05:21,760 Toen we al het eten bij elkaar hadden... 91 00:05:21,880 --> 00:05:24,480 kwamen we erachter dat we echt superveel hadden. 92 00:05:24,600 --> 00:05:27,280 Echt fucked-up. We dachten: we zijn met weinig. 93 00:05:27,400 --> 00:05:30,360 Als wij nu gaan zeggen dat wij heel veel eten hebben... 94 00:05:30,480 --> 00:05:34,600 gaan mensen bij ons eten halen, of ze zien ons als doelwit. 95 00:05:34,720 --> 00:05:37,840 We hebben toen gelijk besloten om alles te begraven. 96 00:05:37,960 --> 00:05:40,400 Zeggen dat we zo min mogelijk hebben. 97 00:05:40,520 --> 00:05:43,000 Maar wat hebben we nu nog wel? 98 00:05:43,120 --> 00:05:44,320 Weet jij het? 99 00:05:44,440 --> 00:05:49,560 Macaroni bij die palmboom? Ja, een pot macaroni. 100 00:05:55,200 --> 00:05:58,360 Oke, dan hebben we die. We hebben nog een paar blikjes. 101 00:05:58,480 --> 00:06:00,680 Een blikje. Nog een. 102 00:06:00,800 --> 00:06:04,320 Het verhaal naar iedereen was: 's ochtends een kokosnoot. 103 00:06:04,440 --> 00:06:07,520 's Middags iets uit de zee. En als er echt weinig is... 104 00:06:07,640 --> 00:06:11,040 een beetje rijst, en 's avonds een kokosnoot. 105 00:06:11,160 --> 00:06:17,600 Wat we in het echt deden, is lekker rijst bakken en dat opsmikkelen. 106 00:06:17,720 --> 00:06:23,200 De pan weg, achter de boom. En als mensen weg waren weer eten. 107 00:06:23,320 --> 00:06:27,640 Maar altijd met de ogen op het strand of er iemand aankwam. 108 00:06:29,320 --> 00:06:31,040 Dit is wel een ding, hoor. 109 00:06:31,160 --> 00:06:33,320 Dit is echt klote. Echt pfff. 110 00:06:33,440 --> 00:06:36,040 We hebben onszelf goed in de vingers gesneden. 111 00:06:36,159 --> 00:06:40,720 Relatief hebben we weinig omdat we natuurlijk zoveel hadden. 112 00:06:40,840 --> 00:06:44,120 Maar alsnog is het niet weinig. Jawel. We kunnen echt... Nee. 113 00:06:44,240 --> 00:06:46,200 Het valt echt wel mee. Oke. 114 00:06:47,680 --> 00:06:50,960 Nu gaan we weer doen hoe we het eerst hebben gedaan. Ja. 115 00:06:51,080 --> 00:06:54,080 Zorgen dat we weer eten krijgen van mensen. 116 00:06:54,200 --> 00:06:57,720 Dit komt wel goed, jongens. Dit is echt maar een kleine tegenslag. 117 00:06:57,840 --> 00:07:01,040 We hebben ons ingesteld vanaf dag 1 dat we weinig eten hadden. 118 00:07:01,160 --> 00:07:04,360 Mensen weten dat van ons. We weten hoe het is om te rantsoeneren. 119 00:07:04,480 --> 00:07:06,760 We gaan echt terug naar hoe we deden. Ja. 120 00:07:06,880 --> 00:07:09,160 Misschien komt Nadia nog met... 121 00:07:09,280 --> 00:07:12,160 Ja, daar zijn Terry en Ruud weg. Zijn Terry en Ruud weg. Ja! 122 00:07:12,280 --> 00:07:16,360 Laten we het bij Nadia opgooien. Niet om haar te misbruiken. 123 00:07:16,480 --> 00:07:18,360 Maar omdat we echt geen eten hebben. 124 00:07:18,480 --> 00:07:21,520 De tactiek moet zijn dat als ze vragen, wij zeggen: 125 00:07:21,640 --> 00:07:25,400 Fuck man, bij onze rijst is gewoon te veel vocht gekomen. 126 00:07:25,520 --> 00:07:28,360 Het is bedorven. We zitten nu helemaal in een scenario. 127 00:07:28,480 --> 00:07:32,600 Als jullie dan de mannen bij Hakuna Matata even fiksen. 128 00:07:32,720 --> 00:07:35,880 Jij bij... Nadia. Nadia, maar niet vandaag. 129 00:07:36,000 --> 00:07:39,600 Ik probeer bij Team 12. Probeer jij bij Yvonne en Bob. 130 00:07:39,720 --> 00:07:42,760 Oke, goed. Het plan is duidelijk. Dit overleven we wel. 131 00:07:42,880 --> 00:07:44,720 We redden het best. Toch wel. 132 00:07:45,960 --> 00:07:48,880 Ik zag het echt niet aankomen, dit. Nee. 133 00:07:49,000 --> 00:07:51,520 We hebben altijd gezegd dat we geen eten hebben. 134 00:07:51,640 --> 00:07:53,920 Nu hebben we dus oprecht geen eten. 135 00:07:54,040 --> 00:07:56,280 Dus kunnen we ons spel weer doorspelen. 136 00:07:56,400 --> 00:07:58,480 Dan is in die zin ook weinig gelogen. 137 00:07:58,600 --> 00:08:02,640 Ik was net blij dat ik niet meer in het geheim hoefde te koken. 138 00:08:02,760 --> 00:08:06,160 STEMMIGE PIANOKLANKEN 139 00:08:12,720 --> 00:08:15,720 De ochtend van dag 27. 140 00:08:15,840 --> 00:08:18,080 Het verhaal van de bedorven rijst... 141 00:08:18,200 --> 00:08:20,800 wordt door alle vijf leden van The Good Place... 142 00:08:20,920 --> 00:08:23,240 meteen verspreid onder de mensen in Het Dorp. 143 00:08:23,360 --> 00:08:26,400 Al vertellen ze niet het hele verhaal. 144 00:08:26,520 --> 00:08:28,960 Gap, wij moeten echt op onze energie letten, man. 145 00:08:29,080 --> 00:08:32,039 Met ons eten zijn we fucked-up. Wij moeten nu echt zo. 146 00:08:32,159 --> 00:08:35,080 Als in een soort coconnetje moeten we op het strand liggen. 147 00:08:35,200 --> 00:08:37,480 Gewoon niet bewegen. In winterslaap zo. 148 00:08:40,400 --> 00:08:43,760 Maar jullie pasta en meel is naar de kloten? 149 00:08:43,880 --> 00:08:45,920 Nee, alleen de rijst. De rijst. 150 00:08:46,040 --> 00:08:49,200 De rijst is naar de kloten. Ik wist niet dat rijst zo kon stinken. 151 00:08:49,320 --> 00:08:51,360 Echt? Echt goor. Het stonk, niet normaal. 152 00:08:51,480 --> 00:08:53,640 Schimmel erop. Echt over je huig gaan. 153 00:08:54,920 --> 00:08:59,000 We gaan er niet om vragen of om schooien. Daar houden we niet van. 154 00:08:59,120 --> 00:09:02,960 Maar we gooien het wel op van: hee, onze rijst is verrot. 155 00:09:03,080 --> 00:09:05,240 En we hebben bijna niks meer. 156 00:09:05,360 --> 00:09:08,120 Dan is het aan henzelf, wat vaak het geval is... 157 00:09:08,240 --> 00:09:10,120 dan komen ze ons eten brengen. 158 00:09:10,240 --> 00:09:13,680 Dus nu hebben we weer wat balletjes opgegooid. 159 00:09:13,800 --> 00:09:16,840 Gaan we straks kijken welke kampen eten komen brengen. 160 00:09:16,960 --> 00:09:19,160 Het zielige verhaal van de waterschade... 161 00:09:19,280 --> 00:09:21,920 heeft ook de mensen van Kamp 18 bereikt. 162 00:09:22,040 --> 00:09:26,480 Maar zoals wel vaker in dit kamp ontstaat er vooral discussie over. 163 00:09:26,600 --> 00:09:33,920 Ik heb met Jochem besproken dat zij waterschade hadden in hun rijst. 164 00:09:34,040 --> 00:09:36,080 Hun vraag was dus: 165 00:09:37,560 --> 00:09:41,760 Nou, eigenlijk niet, want ze willen niet vragen om eten. 166 00:09:41,880 --> 00:09:45,840 Volgens Jochem hebben ze nu nog voor een week eten. 167 00:09:45,960 --> 00:09:48,960 Wij hebben daar in principe niet veel mee te maken toch? 168 00:09:49,080 --> 00:09:52,680 Ik wil mijn portie wel opofferen. Wij eten drie keer per dag. 169 00:09:52,800 --> 00:09:56,280 Ik vind twee keer per dag op zich genoeg. 170 00:09:56,400 --> 00:10:00,520 Ik zou in principe mijn portie wel willen opofferen aan hen. 171 00:10:00,640 --> 00:10:03,400 Voor hetzelfde geld eten ze drie keer zoveel als wij. 172 00:10:03,520 --> 00:10:06,360 En kunnen ze daardoor maar een week verder. 173 00:10:06,480 --> 00:10:08,440 Twee dingen wil ik erover zeggen. 174 00:10:08,560 --> 00:10:12,000 Het voelt een beetje... we hebben erg gerantsoeneerd. 175 00:10:12,120 --> 00:10:14,560 Ik heb daar heel veel moeite voor gedaan. 176 00:10:14,680 --> 00:10:18,160 Nu plukken we daar de vruchten van. Het voelt dan... ik vind 't lastig. 177 00:10:18,280 --> 00:10:20,160 Om dan nu ineens eten weg te geven. 178 00:10:20,280 --> 00:10:24,000 Tot nu toe was 't een no-go om eten weg te geven. Het is mijn eten. 179 00:10:24,120 --> 00:10:27,440 Ik denk dat het mooier en leuker is als we als een team... 180 00:10:27,560 --> 00:10:30,760 hun eten kunnen geven. Tuurlijk. Dat we er allemaal achterstaan. 181 00:10:30,880 --> 00:10:34,200 In plaats van een persoon: 'Ik geef jullie nu eten.' 182 00:10:34,320 --> 00:10:37,920 Is het een idee om te wachten? Niet tot het duel van morgen... 183 00:10:38,040 --> 00:10:42,080 maar het duel daarna. Dan vallen er sowieso 10 mensen af. 184 00:10:42,200 --> 00:10:45,200 Die 10 kunnen in ons kamp zitten, in hun kamp zitten. 185 00:10:45,320 --> 00:10:48,800 Gebaseerd daarop kan je zeggen: we geven jullie zoveel eten, of niet. 186 00:10:48,920 --> 00:10:50,520 Ja, dat is toch goed dan? Ja. 187 00:10:50,640 --> 00:10:53,840 Over 5 dagen zijn we op dat moment. Ik loop erheen met Elsbeth. 188 00:10:53,960 --> 00:10:57,280 Kijken hoe het ervoor staat. Wat gaan jullie dan nu zeggen? 189 00:10:57,400 --> 00:10:59,600 Ik ga ze gewoon een update geven. 190 00:10:59,720 --> 00:11:02,120 Niks anders dan wat we hier besproken hebben. 191 00:11:02,240 --> 00:11:03,760 Potje kaarten? Yes? 192 00:11:05,280 --> 00:11:07,800 Ik vind het lastig. 193 00:11:07,920 --> 00:11:09,920 Weet je, we zijn met een heel team. 194 00:11:10,040 --> 00:11:12,960 Ik heb vooral het idee dat het verkeerd gebracht gaat worden. 195 00:11:13,080 --> 00:11:16,280 Ik wou net zeggen. 'Ik offer m'n portie wel op.' 196 00:11:16,400 --> 00:11:19,200 'Ik geef m'n portie.' 'De rest geeft niet om jullie.' 197 00:11:19,320 --> 00:11:22,640 Dat is het niet. Zij zegt: 'Het is mijn eten, dat kan ik weggeven.' 198 00:11:22,760 --> 00:11:25,120 Voor het eerst dat in ons team iemand zegt: 199 00:11:25,240 --> 00:11:29,120 'Dit is mijn individuele portie.' Zo is dat nooit beredeneerd. 200 00:11:29,240 --> 00:11:33,600 Mijn portie pasta wil ik sowieso de komende tweeenhalve week... 201 00:11:33,720 --> 00:11:37,080 zolang we nog hier zitten, opofferen voor jullie. 202 00:11:37,200 --> 00:11:40,920 Dat vind ik hartstikke lief. Omdat ikzelf maar twee keer per dag eet. 203 00:11:41,040 --> 00:11:46,040 De conclusie was dat ze voorstelden om in ieder geval te wachten... 204 00:11:46,160 --> 00:11:49,040 tot na de volgende arena. Ja. 205 00:11:49,160 --> 00:11:52,760 Om te kijken wie er nog uitgaan. Ja. Wie er naar huis gaan. 206 00:11:52,880 --> 00:11:55,880 Maar dat jullie erover nadenken vind ik echt... 207 00:11:56,000 --> 00:11:59,880 Dan spreek ik namens ons hele team. Yo. Dat is geweldig. 208 00:12:00,000 --> 00:12:06,080 De einduitslag is dat iedereen wil dat jullie geen honger hebben. 209 00:12:06,200 --> 00:12:08,640 Wat we nu hebben, vind ik al helemaal geweldig. 210 00:12:08,760 --> 00:12:12,960 Als jullie dit al zo doen. Alleen het zeggen vind ik al geweldig. 211 00:12:13,080 --> 00:12:17,880 Wij zijn echt lieve, oprechte mensen. 212 00:12:18,000 --> 00:12:22,560 We spelen alleen het spelletje mee op het gebied van voedsel. 213 00:12:22,680 --> 00:12:28,360 De gesprekken die gevoerd zijn zijn 100 procent reeel. 214 00:12:28,480 --> 00:12:29,960 Alleen willen wij ook winnen. 215 00:12:30,080 --> 00:12:32,440 Ik vind jullie zo'n ontzettend sympathiek team. 216 00:12:32,560 --> 00:12:35,080 Ik vind dat jullie sowieso eten van ons verdienen. 217 00:12:35,200 --> 00:12:38,400 We willen er wel iets voor terug- doen. Of wandelen, of verzamelen. 218 00:12:38,520 --> 00:12:40,200 Eerst afwachten. 219 00:12:40,320 --> 00:12:44,480 Dat jullie hier al mee komen, doet ons al heel goed. Ja, zeker. 220 00:12:46,480 --> 00:12:48,920 Jongens, aan tafel! 221 00:12:49,040 --> 00:12:52,280 In Het Dorp zijn al zoveel mensen vertrokken... 222 00:12:52,400 --> 00:12:56,120 dat de overgebleven bewoners besluiten om allemaal samen te eten. 223 00:12:56,240 --> 00:13:00,080 KRETEN Woehoe, lekker. 224 00:13:00,200 --> 00:13:03,080 Kan Corrie er nog ergens bij? Het ruikt lekker. 225 00:13:05,760 --> 00:13:07,400 Eet smakelijk. 226 00:13:08,600 --> 00:13:10,040 Thanks Dais en Fons. 227 00:13:10,160 --> 00:13:12,440 Helemaal leuk. Ik vind het zo gezellig. 228 00:13:12,560 --> 00:13:15,720 Het smaakt goed, hoor. Lekker en gezellig. 229 00:13:15,840 --> 00:13:17,480 En dat het genoeg was voor 20. 230 00:13:17,600 --> 00:13:20,840 Het zorgt onbedoeld voor een nieuwe fase in het spel. 231 00:13:20,960 --> 00:13:23,720 De dorpelingen worden een eenheid. 232 00:13:23,840 --> 00:13:28,080 Uniek om voor zoveel man te koken, waarmee je eigenlijk in strijd bent. 233 00:13:28,200 --> 00:13:30,640 Maar we hebben wel geleerd nu samen te werken. 234 00:13:30,760 --> 00:13:34,080 Ze komen recht tegenover de strandkampen te staan. 235 00:13:34,200 --> 00:13:38,840 Het verhaal van de bedorven rijst werpt intussen z'n vruchten af. 236 00:13:38,960 --> 00:13:42,880 Feestmaal! En negen rijst he? 237 00:13:43,000 --> 00:13:46,280 Hee Liz, ik heb voor negen personen rijst. 238 00:13:46,400 --> 00:13:49,520 O, dat meen je? Ja. Dat vind ik superlief. 239 00:13:49,640 --> 00:13:51,720 Er ontstaat een nieuw fenomeen. 240 00:13:51,840 --> 00:13:54,800 Thuisbezorgd, maar dan op een onbewoond eiland. 241 00:13:54,920 --> 00:13:57,240 Ik hoorde van de rijst. Ik zei tegen Jochem: 242 00:13:57,360 --> 00:13:59,240 Ik neem voor 9 personen rijst mee. 243 00:13:59,360 --> 00:14:01,920 Wat maakt het uit? Ik wil je knuffelen. Dank je. 244 00:14:02,040 --> 00:14:05,320 De bezorgers vertrekken niet meteen naar het volgende adres. 245 00:14:05,440 --> 00:14:08,600 Ze worden door The Good Place uitgenodigd om te blijven eten. 246 00:14:08,720 --> 00:14:10,640 Wat een aardige mensen. 247 00:14:10,760 --> 00:14:14,000 Ik ga voor jullie lekker koken. Ja, ik kan je meehelpen. 248 00:14:14,120 --> 00:14:16,520 Wat een gezellig keukentje hebben jullie. 249 00:14:16,640 --> 00:14:19,600 Naar de zee kijken. Niet onaardig. O, wat leuk. 250 00:14:19,720 --> 00:14:22,480 Daar word je toch gelukkig van? O, wat leuk. 251 00:14:22,600 --> 00:14:25,360 Helemaal een soort huisfeestje, vind je niet? Ja. 252 00:14:25,480 --> 00:14:29,000 Dat iedereen z'n eigen eten mee- neemt. Iedereen z'n eigen eten mee. 253 00:14:29,120 --> 00:14:31,240 Gezellig samen koken. Ja, superleuk. 254 00:14:32,920 --> 00:14:35,120 Ook Robert Jan is van de partij. 255 00:14:35,240 --> 00:14:38,160 Al staat z'n hoofd helemaal niet naar gezelligheid. 256 00:14:38,280 --> 00:14:42,560 Het is allemaal maar afleiding van het enige wat telt: het spel. 257 00:14:42,680 --> 00:14:45,480 Voor mij is het veel te vroeg veel te snel gegaan. 258 00:14:45,600 --> 00:14:47,800 Ja, dat denken wij dus ook. 259 00:14:47,920 --> 00:14:49,800 Daar kan je niks aan doen. Nee. 260 00:14:49,920 --> 00:14:51,600 Te veel, te snel. Ja. 261 00:14:51,720 --> 00:14:55,120 Maar als jij en Vincent nu 32 procent van de pot bepalen... 262 00:14:55,240 --> 00:14:58,000 dan is de kans erg groot dat ie alsnog op jullie valt. 263 00:14:58,120 --> 00:15:01,160 Dat je niet hoeft te spelen als je dat niet wil. Precies. 264 00:15:01,280 --> 00:15:03,560 Dat is wel gunstig alsnog. Ja. 265 00:15:03,680 --> 00:15:09,200 In het ergste geval: stel dat hij op jou en op Vincent NIET valt. 266 00:15:09,320 --> 00:15:12,840 Zou dan iemand jullie er allebei in gaan gooien? 267 00:15:12,960 --> 00:15:16,320 Besef wat voor pot je creeert. Moet je zelf wel meespelen. Ja. 268 00:15:16,440 --> 00:15:19,200 Dan heb je een joekel van een pot en ben je uitgespeeld. 269 00:15:19,320 --> 00:15:23,000 Dan heb je 40 bandjes en ben je er. Ja. Dan ga je de finale wel halen. 270 00:15:23,120 --> 00:15:25,920 Ik denk dat we daarnaartoe gaan. Ik ook. 271 00:15:26,040 --> 00:15:28,720 Ik vind het fucking spannend, maar wel fucking leuk. 272 00:15:36,640 --> 00:15:38,360 Het is weer zover. 273 00:15:38,480 --> 00:15:41,920 In de arena gaat de roulette bepalen wie de macht krijgt. 274 00:15:42,040 --> 00:15:46,920 Wie mag bepalen welke spelers het roulettespel moeten gaan spelen? 275 00:15:49,520 --> 00:15:51,920 Goeiemorgen allemaal. ALLEN: Goeiemorgen. 276 00:15:52,040 --> 00:15:57,000 Jullie zitten vandaag precies vier weken op Million Dollar Island. 277 00:15:57,120 --> 00:15:59,600 APPLAUS Dat is al een behoorlijke tijd. 278 00:16:02,000 --> 00:16:05,320 Het lijkt alsof de meesten van jullie... 279 00:16:05,440 --> 00:16:08,120 er nog wel vier weken aan vast willen knopen. Toch? 280 00:16:08,240 --> 00:16:09,840 Ja, toch? Ja. Ja, lekker. 281 00:16:09,960 --> 00:16:13,800 We hebben twee mensen met 16 polsbandjes. 282 00:16:13,920 --> 00:16:17,440 Hoe voelt het Robert Jan, die 16 bandjes? 283 00:16:17,560 --> 00:16:21,560 Je bent een hele grote vis in het spel. Dat in enerzijds heel leuk. 284 00:16:21,680 --> 00:16:24,400 Maar er komt ook veel op je af. 285 00:16:24,520 --> 00:16:27,400 Je bent voor veel mensen een groot doelwit. 286 00:16:27,520 --> 00:16:29,080 Vincent? 287 00:16:29,200 --> 00:16:32,440 Als de vraag is: verandert er veel? Niet echt. 288 00:16:32,560 --> 00:16:34,760 En waarom niet? Ik heb hier niet veel aan. 289 00:16:34,880 --> 00:16:37,400 Die bandjes zijn pas wat waard in de laatste ronde. 290 00:16:37,520 --> 00:16:40,160 Tot die tijd maakt het weinig uit naar mijn idee. 291 00:16:40,280 --> 00:16:45,680 Met 160.000 euro om je pols zal de rest wel anders op je reageren nu. 292 00:16:45,800 --> 00:16:49,560 Ik hoop het niet. Ik ervaar dat ook niet per se. Dus... 293 00:16:49,680 --> 00:16:52,800 Goed. Het spel. 294 00:16:54,800 --> 00:16:56,560 Ik ga twee keer draaien. 295 00:16:56,680 --> 00:17:01,280 Dat betekent dat we het spel met vier mensen gaan spelen. 296 00:17:08,520 --> 00:17:11,359 GERATEL VAN ROULETTEBALLETJE 297 00:17:22,280 --> 00:17:25,000 Nummer 10. RYEAU GNIFFELT 298 00:17:25,119 --> 00:17:27,040 Wie is nummer 10? 299 00:17:27,160 --> 00:17:29,200 Ryeau? Ja. 300 00:17:29,320 --> 00:17:32,720 De tweede keer dat ik ga gooien. 301 00:17:38,880 --> 00:17:40,320 Nog een keer 10. 302 00:17:43,800 --> 00:17:45,520 Dat is 95. 303 00:17:47,960 --> 00:17:49,440 ALLEN: Ooh. 304 00:17:49,560 --> 00:17:52,400 GELACH EN KRETEN 305 00:17:52,520 --> 00:17:54,720 Wat toevallig. 306 00:17:54,840 --> 00:17:58,240 Ja, ik zou van alles kunnen zeggen. Maar wat een toeval. 307 00:17:58,360 --> 00:18:02,400 VO: Het kersverse stel Ryeau en Nadia heeft ineens de macht. 308 00:18:02,520 --> 00:18:07,560 Ik wil morgenochtend van jullie twee namen horen. 309 00:18:07,680 --> 00:18:10,760 Omdat we twee mensen hebben met 16 polsbandjes... 310 00:18:10,880 --> 00:18:15,920 is er niemand met immuniteit. Dus je mag iedereen kiezen. 311 00:18:16,040 --> 00:18:21,280 Het spel: Je moet een beetje balvaardigheid hebben. 312 00:18:21,400 --> 00:18:23,920 Een vaste hand. 313 00:18:24,040 --> 00:18:26,280 En je moet goed kunnen mikken. 314 00:18:26,400 --> 00:18:29,000 Ik zie jullie morgen. 315 00:18:29,120 --> 00:18:30,600 Het lot heeft bepaald: 316 00:18:30,720 --> 00:18:33,160 De vriendinnen Ryeau en Nadia hebben de macht. 317 00:18:33,280 --> 00:18:37,920 Een zegen en een vloek tegelijk. Want welke keuze je ook maakt... 318 00:18:38,040 --> 00:18:41,240 het kan je eigen einde betekenen of dat van een ander. 319 00:18:41,360 --> 00:18:44,280 Maar voor The Good Place is het als een droom die uitkomt. 320 00:18:44,400 --> 00:18:48,200 Vooral voor Jochem, die zich meteen heeft gemeld om te spelen. 321 00:18:48,320 --> 00:18:50,840 Maar gast, dit is toch een dream? 322 00:18:50,960 --> 00:18:53,920 Dat Nadia en Ryeau gewoon gedraaid worden. Dat is echt... 323 00:18:54,040 --> 00:18:55,840 Sick. Dit is geweldig. 324 00:18:55,960 --> 00:18:58,920 Het loop echt allemaal zoals het... 325 00:18:59,040 --> 00:19:01,560 Zoals het moet. Dit is the game. 326 00:19:01,680 --> 00:19:04,960 Dit is the game voor ons om wandelend de finale te halen. 327 00:19:05,080 --> 00:19:06,680 Echt. Echt. 328 00:19:06,800 --> 00:19:10,280 Ik ga zo goed mijn best doen voor jullie. Echt. 329 00:19:10,400 --> 00:19:14,040 Mikken met een bal. Dat ben jij. 100 procent. 330 00:19:14,160 --> 00:19:19,360 Ik zei tegen Liz: mikken met een bal, dat staat voor Jochem. 331 00:19:19,480 --> 00:19:21,120 Ja. Dit is jouw moment. 332 00:19:21,240 --> 00:19:25,200 Jochems moment, en ook ons moment. Ook jullie. Dit is ons moment. 333 00:19:25,320 --> 00:19:27,280 Ik ben geen solist. Nee. 334 00:19:27,400 --> 00:19:30,680 Mensen die met mij samenwerken... 335 00:19:30,800 --> 00:19:33,800 weten dat ik een deler en een teamspeler ben. 336 00:19:33,920 --> 00:19:37,040 Mocht ik winnen, kom alsjeblieft naar me toe morgen. 337 00:19:37,160 --> 00:19:40,000 Ik sta er al. Ik ben echt aan het gillen, hoor. 338 00:19:40,120 --> 00:19:43,160 Maar echt, ik ga wel huilen als ik jouw naam zeg. 339 00:19:43,280 --> 00:19:46,360 Ja, echt. Ik vind dat echt spannend. Hoeft niet. 340 00:19:46,480 --> 00:19:50,760 M'n hele leven heb ik gebasketbald. Ik ben shooting guard. 341 00:19:50,880 --> 00:19:54,680 Driepunters waren mijn specialisme. 342 00:19:54,800 --> 00:19:56,960 Mijn snelheid, ook mijn vaste hand. 343 00:19:57,080 --> 00:20:01,080 Dat is iets wat gewoon in mijn DNA vloeit. 344 00:20:01,200 --> 00:20:05,360 Als ik nu verlies, stel ik mezelf zo teleur en jullie ook. 345 00:20:05,480 --> 00:20:07,160 Nee! Dat moet je dus niet hebben. 346 00:20:07,280 --> 00:20:09,720 Maar dat is onzin. Weet ik, weet ik. 347 00:20:09,840 --> 00:20:11,720 We gaan all-in. Gewoon rocken. 348 00:20:11,840 --> 00:20:14,560 Jij bepaalt jouw lot. Je weet wat je kunt. 349 00:20:14,680 --> 00:20:18,040 Je gaat er gewoon 100% voor. 110%. We zeggen toch de hele tijd: 350 00:20:18,160 --> 00:20:20,680 Niet te vroeg pieken. Pieken op het juiste moment. 351 00:20:20,800 --> 00:20:24,680 Dat is dit gewoon. Dit is het juiste moment. Nu of nooit. 352 00:20:24,800 --> 00:20:28,280 In Bea's Beach Club voelt Robert Jan de bui al hangen. 353 00:20:28,400 --> 00:20:31,080 Dat wordt spelen morgen, of niet Robert Jan? Yep. 354 00:20:31,200 --> 00:20:34,320 Ik zou het heel dom vinden als ze me niet laten spelen morgen. 355 00:20:34,440 --> 00:20:38,160 De enige kans die ze hebben om met veel bandjes thuis te komen. 356 00:20:38,280 --> 00:20:41,400 Als ik Ryeau was zou ik Jochem laten spelen. 357 00:20:42,560 --> 00:20:45,600 Die is goed met ballen. 358 00:20:45,720 --> 00:20:47,520 Ben jij goed met ballen? 359 00:20:49,040 --> 00:20:52,640 Basketbal. Maar ik loop alleen maar lay-ups. 360 00:20:52,760 --> 00:20:56,320 Ik hoef niet te kunnen gooien of zo. Wat voor spel gaat het worden? 361 00:20:56,440 --> 00:20:59,960 We verwachten allemaal nu dat het gooien wordt. 362 00:21:00,080 --> 00:21:02,400 Maar ik denk dat het rollen wordt. 363 00:21:02,520 --> 00:21:04,920 Even oefenen of zo vandaag? Andere dingen doen? 364 00:21:05,040 --> 00:21:07,960 Opvangen, nu het nog kan. 365 00:21:08,080 --> 00:21:11,920 Oei, oei, je staat al met een been in het vliegtuig. Ja, alweer. 366 00:21:18,120 --> 00:21:20,920 Voor de mensen die alleen maar kunnen afwachten... 367 00:21:21,040 --> 00:21:23,360 of straks misschien hun naam genoemd wordt... 368 00:21:23,480 --> 00:21:25,400 gaat het eilandleven gewoon door. 369 00:21:25,520 --> 00:21:28,320 Een paar jongens uit Het Dorp hebben moestuindienst. 370 00:21:28,440 --> 00:21:31,080 Deze wordt zelfs al wat rood. 371 00:21:31,200 --> 00:21:33,840 Ik denk dat het niet al te lang meer gaat duren. 372 00:21:33,960 --> 00:21:36,600 Als er goed water wordt gegeven. 373 00:21:36,720 --> 00:21:38,920 En dat water geven is een probleem. 374 00:21:39,040 --> 00:21:41,480 Een van de kampen is aan het verzaken. 375 00:21:42,800 --> 00:21:46,200 Moet je zien. Die blaadjes hangen allemaal. 376 00:21:46,320 --> 00:21:48,920 Gister was het de beurt aan Kamp 18, geloof ik he? 377 00:21:49,040 --> 00:21:50,560 Ja, ik dacht ook 18. 378 00:21:50,680 --> 00:21:54,760 We moeten maar even langslopen om te vragen hoe of wat. 379 00:21:54,880 --> 00:21:57,480 Het lijkt echt superdroog. Enne... Ja. 380 00:21:57,600 --> 00:22:00,800 Kunnen zij het eventueel morgen doen. 381 00:22:00,920 --> 00:22:02,680 Ja. Gewoon even een extra beurt. 382 00:22:02,800 --> 00:22:05,800 Als ze geen water geven, hoeven ze ook niet te delen toch? 383 00:22:05,920 --> 00:22:08,400 Nee, dan vind ik niet dat ze er recht op hebben. 384 00:22:08,520 --> 00:22:10,760 Dat ga ik wel even tegen hen zeggen. 385 00:22:15,520 --> 00:22:20,240 Dok, hadden jullie gister dienst voor de tuin, of niet? 386 00:22:20,360 --> 00:22:21,800 Wij hadden het eergisteren. 387 00:22:21,920 --> 00:22:25,400 We hebben de totem overgegeven aan Lonely Planet. 388 00:22:25,520 --> 00:22:27,360 Gistermiddag zou ie naar 18 gaan. 389 00:22:27,480 --> 00:22:29,920 Ik denk dat de totem daar niet is aangekomen. 390 00:22:30,040 --> 00:22:33,560 De totem werd op dag 8 door Surisa in het leven geroepen. 391 00:22:33,680 --> 00:22:35,880 Wie 'm heeft, moet de plantjes water geven. 392 00:22:36,000 --> 00:22:38,120 Weten we hoe de stok rondgaat per groep? 393 00:22:38,240 --> 00:22:40,240 Nee. We beginnen achterin hier. 394 00:22:40,360 --> 00:22:43,440 We brengen 'm steeds een groep naar voren tot allen zijn geweest. 395 00:22:43,560 --> 00:22:46,760 Dan richting jullie. Hij gaat dus het eiland rond? Ja. 396 00:22:46,880 --> 00:22:50,360 De totem is als een schoonmaak- rooster in een studentenhuis. 397 00:22:50,480 --> 00:22:53,440 Hee. Goeiemorgen. Zonder wordt het een zootje. 398 00:22:53,560 --> 00:22:56,800 Jij bent de moestuinman toch? Yes. 399 00:22:56,920 --> 00:23:00,320 Het blijkt dat jullie gisteravond of -middag hadden moeten gaan. 400 00:23:00,440 --> 00:23:05,640 Bij ons is de stok die we aan elkaar doorgeven niet aangekomen. 401 00:23:05,760 --> 00:23:11,480 Toen was het best simpel om te vergeten dat we aan de beurt waren. 402 00:23:11,600 --> 00:23:14,080 Prima. Het was een arenadag, een drukke dag. 403 00:23:14,200 --> 00:23:16,200 Meer de vraag: wie gaat het nu doen? 404 00:23:18,240 --> 00:23:21,120 Ja, ik denk het wel. Oke. Top. 405 00:23:21,240 --> 00:23:22,480 Gaan we dat doen. 406 00:23:22,600 --> 00:23:23,800 Yes, succes. 407 00:23:27,760 --> 00:23:29,400 Nou, welkom. 408 00:23:29,520 --> 00:23:32,280 Zo snel als de keuze in The Good Place is gemaakt... 409 00:23:32,400 --> 00:23:34,560 zo lastig is ie voor Nadia. 410 00:23:34,680 --> 00:23:37,320 Ook al heeft zij op heel hoog niveau gehockeyd. 411 00:23:37,440 --> 00:23:39,000 Ik weet het echt niet. Nee? 412 00:23:39,120 --> 00:23:42,840 Wij weten het wel. Wil je het horen? 413 00:23:42,960 --> 00:23:44,880 Jochem gaat spelen. 414 00:23:45,000 --> 00:23:48,080 Vincent. Robert Jan. 415 00:23:48,200 --> 00:23:50,640 En jij. Nou... wat jij wil. 416 00:23:50,760 --> 00:23:54,000 REMY: Besef met hoeveel geld je naar huis kan gaan. 417 00:23:54,120 --> 00:23:56,840 Jij moet voor jezelf nadenken of je zelf wil spelen. 418 00:23:56,960 --> 00:23:59,920 Met die twee hoge erin? Sowieso. O, top. 419 00:24:00,040 --> 00:24:02,600 Sowieso! Lekker. 420 00:24:02,720 --> 00:24:05,000 Nadia, dit zijn vier mensen. 421 00:24:05,120 --> 00:24:08,080 Je hebt 25 procent kans om te winnen. 422 00:24:08,200 --> 00:24:11,480 Vincent is een bordspeler. Een boardsport guy. 423 00:24:11,600 --> 00:24:14,280 Surfen, snowboarden. Schaken. Niks balsporten. 424 00:24:14,400 --> 00:24:17,600 Robert Jan, basketbal eredivisie. Hij is geen shooter. 425 00:24:17,720 --> 00:24:21,720 Wat denk je van jezelf dan? Lastig, man. Echt lastig. 426 00:24:23,400 --> 00:24:26,760 Ik denk dat je het goed zou kunnen. Ik denk het ook. Ja. 427 00:24:26,880 --> 00:24:29,360 Je niet laten overtuigen als je zelf niet wil. 428 00:24:29,480 --> 00:24:31,200 Maar die twee big ones moeten erin. 429 00:24:31,320 --> 00:24:33,680 Dat sowieso. Daar waren we snel over uit. 430 00:24:33,800 --> 00:24:37,320 Hoe je het ook wendt of keer, dit wordt fucking epic. 431 00:24:37,440 --> 00:24:43,640 MUZIEK If life is a game we play 432 00:24:43,760 --> 00:24:46,640 In the hour. then just play it 433 00:24:51,600 --> 00:24:53,560 if love 434 00:24:53,680 --> 00:24:56,320 De keuze is voor Nadia extra lastig. 435 00:24:56,440 --> 00:24:59,320 Niet alleen heeft ze een beginnende relatie met Ryeau. 436 00:24:59,440 --> 00:25:03,280 De afgelopen weken is Ilse misschien wel haar beste vriendin geworden. 437 00:25:03,400 --> 00:25:06,760 En spelen betekent misschien afscheid nemen. 438 00:25:06,880 --> 00:25:09,400 Durf eens te verliezen. 439 00:25:09,520 --> 00:25:11,800 Nee, dat gaat ze niet. What the fuck? 440 00:25:11,920 --> 00:25:13,840 GELACH Dat is gewoon geen optie. 441 00:25:13,960 --> 00:25:15,400 Nee schatje, nee. 442 00:25:15,520 --> 00:25:18,440 Ilse is de enige reden dat ik niet zou gaan spelen. 443 00:25:18,560 --> 00:25:22,560 Ilse is m'n maatje vanaf dag 1. Vanaf moment 1, seconde 1. 444 00:25:22,680 --> 00:25:25,920 Ilse is echt een deel van m'n leven geworden. 445 00:25:26,040 --> 00:25:29,360 Ik zeg nooit dat ik van mensen hou. Dat vind ik echt vreselijk. 446 00:25:29,480 --> 00:25:32,480 In een relatie of met vrienden, dat zeg ik nooit. 447 00:25:32,600 --> 00:25:36,080 Tegen Ilse kan ik wel zeggen dat ik van haar begin te houden. 448 00:25:39,720 --> 00:25:42,440 In Het Dorp woont die andere grote vis. 449 00:25:42,560 --> 00:25:46,040 Vincent heeft ook 16 bandjes en geen immuniteit. 450 00:25:46,160 --> 00:25:48,840 Denk je dat ze jou en Robert Jan erin zetten? 451 00:25:48,960 --> 00:25:51,800 Als ik hen was zou ik dat doen. Gewoon alles of niets? 452 00:25:51,920 --> 00:25:56,320 Ja. Kijk, als je nu mij en Robert Jan verslaat... 453 00:25:56,440 --> 00:26:00,520 dan heb je gewoon geld gewonnen. Dan heb je waarschijnlijk een ton. 454 00:26:00,640 --> 00:26:03,280 Waarom zou je niet dat risico nemen? 455 00:26:03,400 --> 00:26:06,760 Ook jij komt in die positie toch? Jij hebt ook een kwart kans erop. 456 00:26:06,880 --> 00:26:10,040 Zeker. Ik zou het ook fijn vinden. Ja. 457 00:26:10,160 --> 00:26:12,240 Zouden jullie willen spelen? 458 00:26:12,360 --> 00:26:15,800 Dat gaan ze toch niet doen. Ze laten hun eigen groepsleden spelen. 459 00:26:15,920 --> 00:26:17,960 Die Viking, hoe heet ie? Jochem. 460 00:26:18,080 --> 00:26:21,520 Dat is een basketballer. Oeh. 461 00:26:21,640 --> 00:26:23,600 Daar ga je geen voordeel mee hebben. 462 00:26:23,720 --> 00:26:25,600 Het is een balsport met mikken. 463 00:26:25,720 --> 00:26:28,760 Daar kan je echt voordeel bij hebben als je basketballer bent. 464 00:26:28,880 --> 00:26:32,560 Ik denk dat je een vaste hand niet nodig hebt om te werpen. 465 00:26:32,680 --> 00:26:35,000 Maar laten we die theorie voor onszelf houden. 466 00:26:35,120 --> 00:26:37,280 Hopelijk denken ze dat het gooien is. Ja. 467 00:26:37,400 --> 00:26:40,480 Dat ze daarop mensen gaan kiezen. En dat het geen gooien wordt. 468 00:26:40,600 --> 00:26:44,400 Dat ze geen goeie mensen kiezen. Ben jij in het voordeel. Ja. 469 00:26:44,520 --> 00:26:45,680 Ja, check. 470 00:26:45,800 --> 00:26:48,160 Zullen we alles op EEN doen? Ja. 471 00:26:48,280 --> 00:26:51,600 Weet je waaraan ik moet denken? Aan dat basketballen. 472 00:26:51,720 --> 00:26:53,600 Jij vroeg toch: hoe schiet je? Ja. 473 00:26:53,720 --> 00:26:56,680 Ik ga recht wijzen naar het gat. 474 00:26:56,800 --> 00:26:58,920 Dan zeg maar al in de lijn. Ja. 475 00:27:01,800 --> 00:27:02,920 Oei. 476 00:27:03,040 --> 00:27:06,520 We hebben afgesproken samen de finale te halen. 477 00:27:06,640 --> 00:27:10,160 Dit is iets waarop ik moet gaan pieken. 478 00:27:10,280 --> 00:27:13,120 Ook dus niet erbij stilstaan dat ik naar huis ga. 479 00:27:13,240 --> 00:27:17,000 Want dit zijn mijn momenten die ik van Ryeau gegund krijg. 480 00:27:17,120 --> 00:27:18,840 Die ik ook met beide handen aanpak. 481 00:27:18,960 --> 00:27:21,080 Dichtbij man. Maar niet goed genoeg. 482 00:27:21,200 --> 00:27:23,760 Ik hoop op balans met de bal, weet je wel? 483 00:27:23,880 --> 00:27:26,920 Mocht het zo zijn dat ik uiteindelijk de finale haal... 484 00:27:27,040 --> 00:27:29,880 en het geld mag verzilveren... 485 00:27:30,000 --> 00:27:33,320 dan ga ik dat bedrag niet alleen voor mezelf houden. 486 00:27:33,440 --> 00:27:37,200 Ik heb een heel close team. Iedereen heeft zijn eigen doel. 487 00:27:37,320 --> 00:27:42,040 Mocht ik in de finale een bedrag kunnen verzilveren... 488 00:27:42,160 --> 00:27:45,400 dan wil ik dat graag delen met mijn team. 489 00:27:45,520 --> 00:27:47,320 Dat iedereen gelukkig kan worden... 490 00:27:47,440 --> 00:27:51,040 en waarschijnlijk z'n dromen na kan streven. 491 00:27:51,160 --> 00:27:53,480 Ik hoop dat het morgen beter gaat. 492 00:27:57,040 --> 00:27:58,160 Oke oke oke. 493 00:28:39,720 --> 00:28:43,640 Jij bent niet goed. Jij bent echt niet goed, jongen. 494 00:28:43,760 --> 00:28:45,160 Auw. 495 00:28:45,280 --> 00:28:47,880 Ik duw je echt. Joh, ik heb zand in mijn oog. 496 00:28:54,880 --> 00:28:57,400 Ik vind het heel moeilijk. 497 00:28:58,800 --> 00:29:01,560 Je hebt natuurlijk een scenario dat Jochem wint. 498 00:29:01,680 --> 00:29:04,960 Dan ben ik Nadia kwijt. Als Nadia wint ben ik Jochem kwijt. 499 00:29:05,080 --> 00:29:08,840 Of Vincent of Robert Jan wint en dan ben ik ze alle twee kwijt. 500 00:29:08,960 --> 00:29:13,480 Ik ben misschien iets te veel met mijn hart ook hier... 501 00:29:13,600 --> 00:29:15,520 in plaats van met mijn hoofd. 502 00:29:18,360 --> 00:29:20,720 Daar komt mijn team dus heel goed van pas. 503 00:29:20,840 --> 00:29:25,600 Dat ze mij in laten zien: dit is de enige keuze. 504 00:29:27,680 --> 00:29:31,400 Goed slapen. Nee, ik ga 'm doortrekken. Ga je niet slapen? 505 00:29:31,520 --> 00:29:34,920 Mijn beste wedstrijden speelde ik als ik de avond ervoor had gezopen. 506 00:29:35,040 --> 00:29:38,280 Echt waar? Als ik had gezopen en naar de klote was. 507 00:29:38,400 --> 00:29:41,840 Dan moet ik hier blijven slapen. GELACH Dan slaap je niet. 508 00:29:41,960 --> 00:29:45,440 Gewoon met z'n allen kloten. De hele boel op z'n kop gooien. 509 00:29:51,200 --> 00:29:55,200 Alsof de duvel ermee speelt, pakken aan het eind van dag 28... 510 00:29:55,320 --> 00:29:58,800 donkere wolken zich samen boven Million Dollar Island. 511 00:29:58,920 --> 00:30:03,640 Daisy heeft misschien wel de mooiste vis tot nu toe gevangen. 512 00:30:03,760 --> 00:30:06,800 Bijzonder. Wat? Een mooie vis. 513 00:30:06,920 --> 00:30:09,000 Niet te doen. Ik heb echt honger, sorry. 514 00:30:09,120 --> 00:30:12,640 Maar er is haast. Het gaat regenen. En niet zo'n beetje ook. 515 00:30:12,760 --> 00:30:15,560 Gooi even die kleding in de bak ernaast. 516 00:30:15,680 --> 00:30:18,760 DRAMATISCHE MUZIEK, KLATERENDE REGEN 517 00:30:26,080 --> 00:30:29,400 Woehoe! Eindelijk. 518 00:30:36,280 --> 00:30:39,800 Ik ben zo gelukkig. Zo blij dat ik 'm nog snel kon bakken. 519 00:30:43,360 --> 00:30:45,640 Ik hoor botten kraken. Hoor je dat? 520 00:30:45,760 --> 00:30:48,400 Niet normaal. Niet normaal. 521 00:30:52,440 --> 00:30:54,920 Zo mals. Och. Mmm. 522 00:30:56,200 --> 00:30:59,080 Is het al opgehouden met regenen, jongens? Ik denk het wel. 523 00:30:59,200 --> 00:31:01,320 Als de bui is overgetrokken... 524 00:31:01,440 --> 00:31:04,760 wordt in alle kampen snel eten in een pannetje gedaan. 525 00:31:04,880 --> 00:31:09,440 Veel is het niet, maar voor sommigen is 't misschien de laatste maaltijd. 526 00:31:09,560 --> 00:31:11,920 Je gaat niet verliezen. Je gaat gewoon winnen. 527 00:31:12,040 --> 00:31:13,840 Wat is verliezen? Er is maar EEN optie. 528 00:31:13,960 --> 00:31:15,880 Winnen! Winnen. 529 00:31:16,000 --> 00:31:18,880 Eet smakelijk, jongens. Ja, bedankt. 530 00:31:22,480 --> 00:31:26,160 O, dit ziet er heerlijk uit. I hope you like it. 531 00:31:27,320 --> 00:31:31,680 Jochem is nog altijd helemaal in de ban van het aanstaande roulettespel. 532 00:31:31,800 --> 00:31:34,440 Jullie weten dat ik morgen ga spelen. 533 00:31:34,560 --> 00:31:39,440 Jullie weten dat er een pot is van 340.000 euro. 534 00:31:39,560 --> 00:31:43,400 Ja. Stel dat ik die 340.000 euro aan het eind van de rit heb... 535 00:31:43,520 --> 00:31:47,760 en ik sta in de finale, dan ben ik daar gekomen door jullie. 536 00:31:47,880 --> 00:31:51,800 Ik wil met jullie afspreken: Ik ga een derde openen. 537 00:31:51,920 --> 00:31:55,280 Ik wil jullie dat daarna ook echt gunnen. 538 00:31:55,400 --> 00:31:59,760 Ik kan niet alleen de geldprijs opstrijken. Supermooi. 539 00:31:59,880 --> 00:32:03,200 Als ik mag winnen... Ik kan er echt wel om janken. 540 00:32:03,320 --> 00:32:06,400 Ik zeg niet dat ik alles ga delen. Nee ja! 541 00:32:06,520 --> 00:32:10,800 Maar ik ga jullie zo genoeg geven dat jullie daar echt van shocken. 542 00:32:10,920 --> 00:32:13,760 Je bent een fucking topper. Fucking leuk, jongen. Tering. 543 00:32:13,880 --> 00:32:15,640 Ik doet het met jullie. 544 00:32:15,760 --> 00:32:18,640 Ik vind dat jullie Ryeau moeten bedanken. Ja. Ook. 545 00:32:18,760 --> 00:32:21,440 Ryeau. Sowieso. Het is jouw balletje geweest. 546 00:32:21,560 --> 00:32:23,840 Groepsknuffel? Het was mijn balletje. 547 00:32:23,960 --> 00:32:25,920 Thanks man. Hee. 548 00:32:26,040 --> 00:32:27,920 Even tot drie doen? 549 00:32:28,040 --> 00:32:31,200 Wat moeten we doen? The Good Place. 550 00:32:31,320 --> 00:32:34,920 Op drie. Een, twee, drie. ALLEN: The Good Place! 551 00:32:37,200 --> 00:32:40,920 De ochtend van dag 29. De dag van het roulettespel... 552 00:32:41,040 --> 00:32:44,080 en de dag dat wie naar huis wil weer mag opgeven. 553 00:32:44,200 --> 00:32:46,400 Maar daar is niemand mee bezig. 554 00:32:46,520 --> 00:32:49,680 De spannendste dag ooit. Hier. 555 00:32:51,080 --> 00:32:52,200 Ja, man. 556 00:32:56,600 --> 00:32:59,760 Het geluk is dat we stap voor stap deze dag aanvliegen. 557 00:32:59,880 --> 00:33:01,680 Zo heb ik dat vannacht ook bedacht. 558 00:33:01,800 --> 00:33:06,320 Gewoon even alle gedachtes op een rijtje gezet. 559 00:33:06,440 --> 00:33:08,600 Ik begin gewoon bij winnen. Ja. 560 00:33:08,720 --> 00:33:11,240 Winnen, rust en geduld. 561 00:33:15,680 --> 00:33:18,680 Ik win ook niet alleen he? Ik win samen met jullie. 562 00:33:18,800 --> 00:33:21,720 RUSTIGE MUZIEK 563 00:33:28,680 --> 00:33:30,600 Robert Jan is gespannen. 564 00:33:31,840 --> 00:33:34,040 Als ik er twee had gehad, of drie... 565 00:33:34,160 --> 00:33:37,640 had ik net als de rest gewoon onzeker gezeten. 566 00:33:37,760 --> 00:33:39,600 Maar het kost je ook niks. 567 00:33:39,720 --> 00:33:43,200 Nu ben ik wel een van de grootste vissen in het spel. 568 00:33:43,320 --> 00:33:45,480 Je bent sowieso de sjaak nu. 569 00:33:47,120 --> 00:33:50,520 Niet alleen Robert Jan. Zijn kampgenoten ook. 570 00:33:51,560 --> 00:33:54,800 O, als ie toch 40 bandjes om z'n arm krijgt. 571 00:33:54,920 --> 00:33:57,680 Ja, dan gaan we gelijk met hem praten. 572 00:33:57,800 --> 00:34:00,160 Dat ie gewoon even normaal moet doen. Precies. 573 00:34:00,280 --> 00:34:03,320 Anders is het voor ons niet leuk. Dan moet ie wel blij zijn. 574 00:34:03,440 --> 00:34:06,320 Dan weet ie bijna zeker dat ie tot het eind kan blijven. Ja. 575 00:34:06,440 --> 00:34:09,600 Dat is wat hij wil. Dat spel moet hij dan verder loslaten. 576 00:34:13,600 --> 00:34:16,320 En dan is het zover, het roulettespel. 577 00:34:16,440 --> 00:34:20,719 Met als inzet de grootste pot geld tot dusver. 578 00:34:20,840 --> 00:34:23,280 Het is alles of niks. 579 00:34:24,760 --> 00:34:27,600 Goeiemorgen allemaal. ALLEN: Goeiemorgen. 580 00:34:27,719 --> 00:34:31,719 Ik denk dat jullie het er allemaal wel mee eens zijn als ik zeg: 581 00:34:31,840 --> 00:34:34,159 Dit is een spannende dag. 582 00:34:34,280 --> 00:34:37,560 Ik voelde wedstrijdspanning toen ik vanochtend wakker werd. 583 00:34:37,679 --> 00:34:39,880 En dan hoef ik niet eens zelf te spelen. 584 00:34:40,000 --> 00:34:44,040 Nadia en Ryeau, jullie mogen bij de roulette komen staan. 585 00:34:46,040 --> 00:34:48,480 APPLAUS 586 00:34:50,679 --> 00:34:54,080 Ik wil straks van jullie beide twee namen horen. 587 00:34:54,199 --> 00:34:56,920 Dat mag je eigen naam zijn. Dat hoeft dus niet. 588 00:34:57,040 --> 00:35:00,000 Er is niemand met immuniteit. 589 00:35:00,120 --> 00:35:04,000 Dus verder mogen jullie iedereen kiezen, behalve elkaar. 590 00:35:04,120 --> 00:35:07,680 Ik ga het eerst aan Ryeau vragen. Ga je zelf spelen? 591 00:35:07,800 --> 00:35:10,440 Nee. Nadia? 592 00:35:10,560 --> 00:35:12,480 Ga je zelf spelen? 593 00:35:12,600 --> 00:35:14,440 Ik ga 'm zelf spelen. 594 00:35:14,560 --> 00:35:17,120 APPLAUS Oke. 595 00:35:20,520 --> 00:35:23,800 Ryeau, ik wil van jou de eerste naam horen. 596 00:35:23,920 --> 00:35:26,360 Dat is Vincent. Vincent. 597 00:35:26,480 --> 00:35:28,520 Dat moet niet als een verrassing komen. 598 00:35:28,640 --> 00:35:31,520 Ik had al berekend dat dat een slimme keuze was... 599 00:35:31,640 --> 00:35:35,160 voor mensen met weinig bandjes. Ik voelde 'm wel aankomen. 600 00:35:35,280 --> 00:35:39,200 Nadia, ik wil van jou een naam. 601 00:35:39,320 --> 00:35:41,320 Robert Jan. Je gaat spelen. 602 00:35:41,440 --> 00:35:44,360 Ja. Ik zou het zo dom vinden als ze iets anders had gezegd. 603 00:35:44,480 --> 00:35:47,080 Ik heb er zin in. Dan wil ik nog een naam horen. 604 00:35:47,200 --> 00:35:50,840 In mijn ogen is er maar een iemand die hieraan toegevoegd kan worden. 605 00:35:50,960 --> 00:35:54,160 En dat... doet wel pijn aan m'n hart, maar dat is Jochem. 606 00:35:54,280 --> 00:35:58,040 Jochem. GEJOEL EN APPLAUS 607 00:35:58,160 --> 00:36:02,760 Jullie gaan spelen voor 340.000 euro. 608 00:36:02,880 --> 00:36:04,760 34 polsbandjes. 609 00:36:04,880 --> 00:36:09,200 Degene die dit spel wint, is by far de rijkste op het eiland. 610 00:36:09,320 --> 00:36:11,760 Het wordt wel heel lastig om die nog in te halen. 611 00:36:11,880 --> 00:36:16,160 Nadia, Vincent, Robert Jan, Jochem. 612 00:36:16,280 --> 00:36:18,320 Jullie mogen naast me komen staan. 613 00:36:27,480 --> 00:36:29,280 Daar sta je weer. Zeker. 614 00:36:29,400 --> 00:36:31,160 Ja. Het spel. 615 00:36:31,280 --> 00:36:37,080 De bedoeling is dat je een bal via die plank in een netje laat rollen. 616 00:36:37,200 --> 00:36:39,920 Er zijn twee netjes per speler. 617 00:36:40,040 --> 00:36:45,080 Je moet de ballen over de plank laten rollen tot ze in het net zijn. 618 00:36:45,200 --> 00:36:48,160 In beide netjes wil ik 1 bal zien. 619 00:36:48,280 --> 00:36:52,280 Degene die dat het snelst doet, wint het spel. 620 00:36:53,840 --> 00:36:58,000 We spelen voor alle polsbandjes. Die mogen nu in de schaal. 621 00:36:59,760 --> 00:37:02,400 SPANNENDE KLANKEN 622 00:37:05,360 --> 00:37:08,760 340.000 euro in de schaal. 623 00:37:08,880 --> 00:37:11,160 Dan gaan we spelen. 624 00:37:13,880 --> 00:37:16,840 All-in, een iemand wint. 625 00:37:16,960 --> 00:37:21,240 De andere drie zijn hun geld kwijt, maar moeten ook naar huis. 626 00:37:23,720 --> 00:37:27,880 Ik tel af. Drie, twee, een... 627 00:37:28,000 --> 00:37:29,160 Go. 628 00:37:44,920 --> 00:37:47,240 SPANNENDE KLANKEN 629 00:38:10,680 --> 00:38:13,720 De eerste bal zit erin, voor Robert Jan. 630 00:38:13,840 --> 00:38:16,320 SPANNENDE MUZIEK 631 00:38:24,720 --> 00:38:27,080 En nog een! Robert Jan wint! 632 00:38:27,200 --> 00:38:29,720 KRETEN EN APPLAUS 633 00:38:33,160 --> 00:38:36,320 DRAMATISCHE MUZIEK 634 00:38:39,480 --> 00:38:41,840 Onwerkelijk! Robert Jan. 635 00:38:41,960 --> 00:38:45,160 GEJUICH EN APPLAUS 636 00:38:48,040 --> 00:38:49,600 Kom bij me staan. 637 00:38:50,760 --> 00:38:53,120 Robert Jan? Ik mag rechts van je. 638 00:38:53,240 --> 00:38:56,040 Ja, die plek ken je wel. Mooi plekje, dit. 639 00:38:56,160 --> 00:38:58,680 Ja. Onwerkelijk. 640 00:38:58,800 --> 00:39:01,040 Ja. Ik kan er niks anders van maken. 641 00:39:02,280 --> 00:39:04,520 Jullie weten wat dit betekent. 642 00:39:04,640 --> 00:39:09,640 Jullie zijn je polsbandjes kwijt en jullie gaan naar huis. 643 00:39:09,760 --> 00:39:13,280 Dus jullie mogen afscheid nemen van de groep. 644 00:39:18,760 --> 00:39:22,320 STEMMIGE SFEERMUZIEK 645 00:39:51,960 --> 00:39:53,960 Het is tijd. 646 00:39:58,160 --> 00:39:59,960 Nadia, Jochem... 647 00:40:06,160 --> 00:40:08,600 GEFLUIT EN APPLAUS 648 00:40:13,680 --> 00:40:16,560 NADIA: Succes, pikkies! Hee, Nadia! 649 00:40:25,760 --> 00:40:29,160 Je ging dit spel in met 160.000 euro. 650 00:40:29,280 --> 00:40:31,800 En je verlaat het spel met 340.000 euro. 651 00:40:31,920 --> 00:40:33,680 Ja. Snel verdiend. 652 00:40:33,800 --> 00:40:35,760 Snel verdiend. Man man man. 653 00:40:35,880 --> 00:40:38,200 Echt... ja... 654 00:40:38,320 --> 00:40:40,880 Daar kan je alleen maar respect voor hebben. 655 00:40:44,200 --> 00:40:50,040 Laten we beginnen met deze vier zwarte: 40.000. 656 00:40:52,640 --> 00:40:55,880 100.000. Ook aan deze kant? 657 00:40:56,000 --> 00:40:58,040 Alles op links. 658 00:41:00,800 --> 00:41:03,400 140.000. 659 00:41:03,520 --> 00:41:06,840 Ik heb nog iets in mijn zak zitten. Whoa. Hee. 660 00:41:06,960 --> 00:41:08,960 Dat is deze. Woehoe. 661 00:41:11,160 --> 00:41:13,520 200.000 euro erbij. 662 00:41:16,080 --> 00:41:18,120 Hatsaa. 663 00:41:18,240 --> 00:41:22,760 Robert Jan, 340.000 euro. 664 00:41:22,880 --> 00:41:25,800 Je hebt je immuniteit weer terug. 665 00:41:25,920 --> 00:41:28,520 Je mag gaan zitten. Dank je wel. 666 00:41:28,640 --> 00:41:31,840 Ik wens jullie nog een hele fijne dag. 667 00:41:31,960 --> 00:41:34,760 Ik zie jullie over twee dagen. 668 00:41:37,280 --> 00:41:40,040 Nog 38 spelers in het spel. 669 00:41:40,160 --> 00:41:46,080 Voor Vincent, Jochem en Nadia is het avontuur in een klap voorbij. 670 00:41:49,120 --> 00:41:53,080 In The Good Place zijn ze ontroostbaar. 671 00:41:53,200 --> 00:41:55,800 Dit had echt niet erger gekund. 672 00:41:55,920 --> 00:41:58,920 Nee, too much. Kwijt. 673 00:42:01,040 --> 00:42:05,880 Die tranen kon ik niet tegenhouden. Je beseft ter plekke: 674 00:42:06,000 --> 00:42:09,560 Oke, we zijn gewoon onze vriend kwijt. 675 00:42:09,680 --> 00:42:14,080 Een vijfde van ons team. Met Jochem had ik zo'n goeie band. 676 00:42:15,920 --> 00:42:18,280 Wat een spel. 677 00:42:18,400 --> 00:42:22,160 Het komt gewoon allemaal ineens naar voren. 678 00:42:22,280 --> 00:42:25,200 Wat de consequenties zijn. We zijn nog maar met z'n vieren. 679 00:42:25,320 --> 00:42:28,680 Dat is sowieso lastig. Maar ja, het is een spel. 680 00:42:28,800 --> 00:42:31,840 We moeten door. We zitten hier met een gemeenschappelijk doel. 681 00:42:31,960 --> 00:42:34,960 Als jullie bij ons willen eten, zeg maar. Dan koken wij wat. 682 00:42:35,080 --> 00:42:37,120 Oke, goed. Thanks. 683 00:42:37,240 --> 00:42:38,680 Het is wat he? 684 00:42:41,120 --> 00:42:45,400 Ook in Bea's Beach Club zijn ze helemaal van hun a propos. 685 00:42:45,520 --> 00:42:47,920 Alleen dan van geluk. 686 00:42:48,040 --> 00:42:51,280 Bizar. Wie doet het je na? Je had zo snel door hoe het moest. 687 00:42:51,400 --> 00:42:54,800 Die anderen, met name Jochem hadden gewoon de tijd niet... 688 00:42:54,920 --> 00:42:57,520 om het trucje door te krijgen. 689 00:42:57,640 --> 00:43:00,800 Het is echt bizar. Echt bizar. Echt heel veel respect. 690 00:43:30,120 --> 00:43:32,040 Denk je dat je nog in te halen bent? 691 00:43:32,160 --> 00:43:35,320 Het kan wel, maar dan moet iedereen zeggen: 692 00:43:35,440 --> 00:43:37,120 'We willen alleen maar er voorbij.' 693 00:43:37,240 --> 00:43:40,040 Ik denk dat het voor de rest van het eiland slimmer is... 694 00:43:40,160 --> 00:43:42,240 om de rest van de pot te verdelen. 695 00:43:42,360 --> 00:43:46,280 Dat ze daar meer aan hebben dan mij in gaan halen. 696 00:43:46,400 --> 00:43:48,880 Ik heb 3,5 ton. Ja. 697 00:43:49,000 --> 00:43:51,080 Dus er is nog best wat te verdelen. 698 00:43:51,200 --> 00:43:54,320 Ja. En hoe voel je je nu in de groep op het eiland? 699 00:43:54,440 --> 00:43:56,080 Weet ik niet. Nee. 700 00:43:56,200 --> 00:44:00,800 Ik heb een aantal mensen weggestuurd die heel geliefd waren. 701 00:44:00,920 --> 00:44:04,280 Ja. Maar goed, ze nemen het risico. 702 00:44:04,400 --> 00:44:08,240 Ze gooien mis, dus ze verliezen. Sorry. 703 00:44:09,960 --> 00:44:13,360 Mag ik dan EEN andere naam van jou horen? 704 00:44:13,480 --> 00:44:15,440 Daisy. Dit is gewoon intens gemeen. 705 00:44:15,560 --> 00:44:17,760 Dit heeft niks meer met een spel te maken. 706 00:44:17,880 --> 00:44:20,880 Godverdomme, dat joch kan niet eens vreten voor zichzelf maken. 707 00:44:21,000 --> 00:44:23,920 Ik heb hier geen zin in. Godverdomme! 708 00:44:24,040 --> 00:44:26,920 Het is kut voor ze. Maar ze doen het er maar mee. 58812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.