All language subtitles for Justice League ACTION - S01 E34 - The Cube Root (720p - IT Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:03,035 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:21,955 --> 00:00:23,455 Okay, we're here, Professor. 3 00:00:23,490 --> 00:00:26,858 Just in time for the important thingamajig-y. 4 00:00:26,893 --> 00:00:30,929 The new Metropolis University Science Building dedication ceremony. 5 00:00:30,964 --> 00:00:32,731 (SIGHING) 6 00:00:32,766 --> 00:00:35,500 PROFESSOR STEIN: I'm curious to see who the guest of honor is. 7 00:00:35,535 --> 00:00:38,303 It is my pleasure to bring out our guest 8 00:00:38,338 --> 00:00:41,673 and newest faculty member, Dr. Michael Holt. 9 00:00:41,708 --> 00:00:42,774 No! 10 00:00:42,809 --> 00:00:45,177 Also known as Mr. Terrific. 11 00:00:47,647 --> 00:00:49,214 (PEOPLE CHEERING) 12 00:00:49,249 --> 00:00:52,851 So cool. He's the only Justice Leaguer we never worked with. 13 00:00:52,886 --> 00:00:54,619 Consider yourself lucky. 14 00:00:54,654 --> 00:00:57,289 I don't know why he didn't just call himself "Captain Ego." 15 00:00:59,759 --> 00:01:01,426 - (SIGHS) - (GRUNTS) 16 00:01:01,461 --> 00:01:04,930 This is so great, and I'm so humbled to be here today, 17 00:01:04,965 --> 00:01:08,934 dedicating the new Mr. Terrific Research Center. 18 00:01:08,969 --> 00:01:10,168 (CHEERING) 19 00:01:10,203 --> 00:01:12,637 Oh, he's humbled. Someone take a picture. 20 00:01:12,672 --> 00:01:14,773 Not only will this be a new home 21 00:01:14,808 --> 00:01:16,741 for my ingenious T-Spheres, 22 00:01:16,776 --> 00:01:20,445 but a place where young minds can totally revolutionize science. 23 00:01:20,480 --> 00:01:23,549 Just like I did a few short years ago. 24 00:01:24,684 --> 00:01:26,585 (CHEERING) 25 00:01:26,620 --> 00:01:29,588 Blah-blah-blah, me, blah-blah-blah, spheres. 26 00:01:29,623 --> 00:01:32,290 Blah-blah, not listening. Let's go. 27 00:01:32,325 --> 00:01:34,326 Mr. Terrific is an Olympic-level athlete, 28 00:01:34,361 --> 00:01:35,894 a master martial artist, 29 00:01:35,929 --> 00:01:38,296 and has doctorates in engineering, physics, law, psychology, 30 00:01:38,331 --> 00:01:42,167 chemistry and mathematics. He's terrific! 31 00:01:42,202 --> 00:01:44,402 Ha! What an appropriate name! 32 00:01:44,437 --> 00:01:46,071 I'm gonna be sick. 33 00:01:46,106 --> 00:01:47,439 What is up with you? 34 00:01:47,474 --> 00:01:51,143 (SIGHS) We were roommates in college. 35 00:01:51,178 --> 00:01:54,279 I was a grad student and he was a 14-year-old prodigy. 36 00:01:54,314 --> 00:01:57,349 A 14-year-old scheming, conniving prodigy. 37 00:01:57,384 --> 00:01:58,950 Whoo-hoo! Yeah! 38 00:01:58,985 --> 00:02:00,819 (CROWD CHEERING) 39 00:02:00,854 --> 00:02:02,287 I'm sorry, what was that? 40 00:02:02,322 --> 00:02:05,323 It will mean a whole new world for everyone. 41 00:02:05,358 --> 00:02:07,792 But mostly for me. 42 00:02:07,827 --> 00:02:09,328 MAN: Huh? What? 43 00:02:10,430 --> 00:02:13,632 Oh, I recognize you. Calculator. 44 00:02:13,667 --> 00:02:16,067 I've been sitting on the sidelines 45 00:02:16,102 --> 00:02:18,904 crunching numbers for too long. 46 00:02:18,939 --> 00:02:21,140 Now, it's time to play ball. 47 00:02:23,610 --> 00:02:25,878 (BEEPING) 48 00:02:36,656 --> 00:02:38,290 No. 49 00:02:38,325 --> 00:02:39,892 (PEOPLE EXCLAIMING) 50 00:02:47,601 --> 00:02:48,634 Ah! 51 00:02:51,104 --> 00:02:52,304 (GASPING) 52 00:02:55,508 --> 00:02:57,008 FIRESTORM: Uh, everybody, heads up. 53 00:02:57,043 --> 00:03:00,278 Lot of high fructose corn syrup in those but, uh... 54 00:03:00,313 --> 00:03:02,648 The heat of battle! Whoo-hoo! 55 00:03:07,020 --> 00:03:08,253 (CALCULATOR LAUGHING) 56 00:03:09,022 --> 00:03:10,956 (LAUGHS FALTERINGLY) 57 00:03:10,991 --> 00:03:13,892 You think you're just gonna take his T-Spheres and run? 58 00:03:13,927 --> 00:03:15,460 I don't think so! 59 00:03:15,495 --> 00:03:16,828 (CALCULATOR LAUGHING) 60 00:03:17,897 --> 00:03:19,264 (FIRESTORM GRUNTS) 61 00:03:20,000 --> 00:03:21,200 (GROANING) 62 00:03:23,470 --> 00:03:24,937 (CALCULATOR LAUGHS) Oh! 63 00:03:26,406 --> 00:03:28,807 Nice hustle, kid. You're Firestorm, right? 64 00:03:28,842 --> 00:03:31,576 Yeah. Terrific to meet you, Mr. Great. 65 00:03:31,611 --> 00:03:35,080 Wait, stop, I'm sorry. (IMITATES REWINDING) Reverse that. (CHUCKLING) 66 00:03:35,115 --> 00:03:37,983 Martin Stein's in there with you, too, huh? How's my old roomie? 67 00:03:38,018 --> 00:03:42,420 I still have hives from those cats you weren't supposed to have in the dorm! 68 00:03:42,455 --> 00:03:45,957 Oh, he's great. "Lovely seeing you," he says. 69 00:03:45,992 --> 00:03:47,926 I did not. 70 00:03:47,961 --> 00:03:49,995 (CHUCKLING) He's ecstatic. 71 00:03:50,030 --> 00:03:52,497 MR. TERRIFIC: Gotta hand it to Calculator, he's clever. 72 00:03:52,532 --> 00:03:55,634 I can't locate my T-Spheres by any conventional means. 73 00:03:55,669 --> 00:03:58,436 It would have been impossible to cloak my "S-Cubes." 74 00:03:58,471 --> 00:04:00,071 I'm sorry, your what cubes? 75 00:04:00,106 --> 00:04:01,740 Cubes? You gotta be kidding. 76 00:04:01,775 --> 00:04:03,895 He's not bringing that up. Please don't bring that up. 77 00:04:03,919 --> 00:04:05,076 Come on with the cubes, man. 78 00:04:05,111 --> 00:04:07,545 She was mine, mine, mine, and he took it! 79 00:04:07,580 --> 00:04:11,349 Not so loud. Ugh! How did I become the adult in this? 80 00:04:11,384 --> 00:04:14,119 Now, what's this all about? Really? 81 00:04:14,154 --> 00:04:16,087 Stein is crazy. 82 00:04:16,122 --> 00:04:18,802 He thinks I stole the idea for my T-Spheres from his science project. 83 00:04:18,826 --> 00:04:21,559 I just think it's quite a coincidence 84 00:04:21,594 --> 00:04:24,162 that he happens to invent his ridiculous globes 85 00:04:24,197 --> 00:04:28,533 while I was developing my magnificent S-Cubes in the very next room! 86 00:04:28,568 --> 00:04:30,368 Okay, yes, I got it. It's very clear. But... 87 00:04:30,403 --> 00:04:33,305 - (SIGHS) - What exactly are S-Cubes? 88 00:04:33,340 --> 00:04:35,106 My cubes. So beautiful. 89 00:04:35,141 --> 00:04:38,710 They were a perfect blancmange of form and function. 90 00:04:38,745 --> 00:04:40,945 Like stepping stones to the sky. 91 00:04:40,980 --> 00:04:43,214 MR. TERRIFIC: Those things were as elegant as a brick. 92 00:04:43,249 --> 00:04:44,549 (YELLING) 93 00:04:44,584 --> 00:04:46,518 - You take that back! - Terrific? 94 00:04:46,553 --> 00:04:47,786 You know he could hear you. 95 00:04:47,821 --> 00:04:49,988 He can hear, but he doesn't listen. 96 00:04:50,023 --> 00:04:52,157 My designs were totally different. 97 00:04:52,192 --> 00:04:55,093 He can't accept that we were working on similar concepts, independently. 98 00:04:55,128 --> 00:04:58,630 FIRESTORM: Um, did someone forgetsy to pay the billsy? 99 00:05:02,268 --> 00:05:04,669 MR. TERRIFIC: It's happening over the whole city. 100 00:05:04,704 --> 00:05:06,104 PROFESSOR STEIN: Isn't he observant? 101 00:05:06,128 --> 00:05:08,529 You can just tell he was a prodigy. 102 00:05:16,549 --> 00:05:18,550 They've connected themselves to the power grid. 103 00:05:18,585 --> 00:05:20,485 - They're shutting everything down. - Why? 104 00:05:20,520 --> 00:05:22,220 Don't encourage him to talk, Ronald. 105 00:05:22,255 --> 00:05:23,755 No power, no security. 106 00:05:23,790 --> 00:05:25,790 The Calculator can send the T-Spheres into any bank 107 00:05:25,814 --> 00:05:27,859 and government installation and take what he wants. 108 00:05:27,894 --> 00:05:30,929 CALCULATOR: Correctamundo, Mr. Wonderful. 109 00:05:34,834 --> 00:05:36,535 How great minds think alike. 110 00:05:39,873 --> 00:05:41,906 CALCULATOR: Ha! I'm not there. I'm over there. 111 00:05:41,941 --> 00:05:43,208 Ah, where'd I go? 112 00:05:43,243 --> 00:05:45,577 Well, it looks like you're losing all your marbles. 113 00:05:47,080 --> 00:05:48,413 (YELLING) 114 00:05:49,349 --> 00:05:50,549 (GRUNTS) 115 00:05:52,419 --> 00:05:54,319 (GROANING) 116 00:05:54,354 --> 00:05:56,822 Wait, what? Dr. Stein? 117 00:05:57,223 --> 00:05:59,190 Ronald. 118 00:05:59,225 --> 00:06:03,362 That, uh, wasn't part of my calculations. 119 00:06:05,932 --> 00:06:07,031 (YELLING) 120 00:06:07,066 --> 00:06:08,533 Let me go! 121 00:06:08,568 --> 00:06:10,613 RONALD: Hey, come on. Hey, guys. Guys, you're stretching my shirt. 122 00:06:10,637 --> 00:06:11,970 You're stretching my shirt. 123 00:06:12,005 --> 00:06:13,138 Ronald! 124 00:06:16,643 --> 00:06:18,309 Wow, you've gotten old, man. 125 00:06:18,344 --> 00:06:19,511 Look at all that gray. 126 00:06:19,546 --> 00:06:22,013 Never mind that. How did he split us up? 127 00:06:22,048 --> 00:06:24,048 The T-Spheres can hack into any system. 128 00:06:24,083 --> 00:06:27,118 They saw Firestorm as just another system to deprogram. 129 00:06:27,153 --> 00:06:30,021 Huh? They can do that? 130 00:06:30,056 --> 00:06:33,858 That's... Phew. That's pretty impressive. 131 00:06:33,893 --> 00:06:35,460 Thanks. Yeah, they're pretty great. 132 00:06:35,495 --> 00:06:36,735 I ought to get that in writing. 133 00:06:36,763 --> 00:06:38,764 But it still won't help us find your friend. 134 00:06:40,400 --> 00:06:43,601 I think I know what will. 135 00:06:43,636 --> 00:06:45,114 RONALD: Look, you got the wrong guy, man. 136 00:06:45,138 --> 00:06:47,205 I'm just a typical, but great-looking, teenager... 137 00:06:47,240 --> 00:06:49,707 Obviously, look at me, let's take a pause. All right, back. 138 00:06:49,742 --> 00:06:53,645 Who was just walking by, and these things just grab me up like an appetizer. 139 00:06:53,680 --> 00:06:55,046 You don't fool me. 140 00:06:55,081 --> 00:06:57,849 You're one half of the hero Firestorm. 141 00:06:57,884 --> 00:07:00,552 Wait, what? That's ridiculous. You believe these things? 142 00:07:00,587 --> 00:07:02,620 I would never burn my hair. 143 00:07:02,655 --> 00:07:03,822 Glad that's sorted out. 144 00:07:03,857 --> 00:07:05,824 So, I'm just gonna pop back home, 145 00:07:05,859 --> 00:07:08,593 where, you know, I'll grab you a latte, of course, and I'll fetch... 146 00:07:09,262 --> 00:07:10,962 Intruders? 147 00:07:10,997 --> 00:07:13,498 Intruders? No, no, no. He said your sprinklers are broken, so... 148 00:07:13,533 --> 00:07:16,734 I'm just gonna watch some things here, and, uh, you go check that out. Coolsie? 149 00:07:16,769 --> 00:07:18,436 Coolsie. 150 00:07:18,471 --> 00:07:21,151 - Maybe in Gotham you don't signal but in Metropolis... - Yeah, yeah! 151 00:07:24,544 --> 00:07:28,680 I programmed my cubes to follow your spheres' tachyon emissions. 152 00:07:28,715 --> 00:07:31,416 (LAUGHS) That's pretty slick for an old guy. 153 00:07:31,451 --> 00:07:34,018 Respect, man. 154 00:07:34,053 --> 00:07:36,588 - They seem to lead to that building up ahead. -(BEEPING) 155 00:07:38,258 --> 00:07:39,658 (BEEPING) 156 00:07:43,329 --> 00:07:46,498 - What are you doing? - Just adding a couple upgrades. 157 00:07:47,734 --> 00:07:49,734 The "Terrific" touch. 158 00:07:49,769 --> 00:07:53,271 You always had such an ego. Does it ever stop? 159 00:07:53,306 --> 00:07:55,073 I had to talk big because I had to room 160 00:07:55,108 --> 00:07:56,808 with the smartest student on campus, 161 00:07:56,843 --> 00:07:58,176 and he was always putting me down. 162 00:07:58,211 --> 00:07:59,678 What choice did I have? 163 00:08:02,215 --> 00:08:03,215 (EXPLOSION) 164 00:08:06,085 --> 00:08:07,085 (EXCLAIMS) 165 00:08:08,821 --> 00:08:10,689 Keep going. I'll get their attention. 166 00:08:15,662 --> 00:08:17,262 Sorry about this, guys. 167 00:08:38,284 --> 00:08:39,284 (GROANING) 168 00:08:40,119 --> 00:08:41,319 (EXCLAIMS) 169 00:08:41,354 --> 00:08:43,121 Gotta pick up some ice packs. 170 00:08:43,756 --> 00:08:45,223 RONALD: Professor? 171 00:08:45,258 --> 00:08:47,759 Ronald? Are you okay? 172 00:08:47,794 --> 00:08:49,594 Yeah. You know, just hangin'. 173 00:08:51,531 --> 00:08:55,767 I guess my S-Cubes were no match for your T-Spheres, after all. 174 00:08:55,802 --> 00:08:57,082 The game's not over yet, Martin. 175 00:08:57,106 --> 00:08:59,070 CALCULATOR: Au contraire, T-Man. 176 00:08:59,105 --> 00:09:01,273 One click of my... Ow! (EXCLAIMS) 177 00:09:08,982 --> 00:09:09,982 (GRUNTING) 178 00:09:15,021 --> 00:09:16,521 As I was saying, 179 00:09:16,556 --> 00:09:21,759 one click of my controls and that sphere will blast you to oblivion. 180 00:09:21,794 --> 00:09:26,164 And I estimate your chance for escape will be zero! 181 00:09:28,835 --> 00:09:30,969 (DIALLING TONE AND LONG BEEPS) 182 00:09:31,004 --> 00:09:32,004 Zero! 183 00:09:32,939 --> 00:09:35,540 Oh, this sphere, right? 184 00:09:35,575 --> 00:09:37,042 I think I know what's wrong. 185 00:09:41,681 --> 00:09:43,648 Hey, Prof, what are you doing? 186 00:09:44,517 --> 00:09:46,417 It's a long drop. 187 00:09:46,452 --> 00:09:50,288 Professor, that sounds like a first-team, starting line-up bad idea. 188 00:09:50,323 --> 00:09:52,090 It's the only way, Ronald. 189 00:09:52,125 --> 00:09:53,191 Here I come! 190 00:09:54,460 --> 00:09:55,827 Not in the face! 191 00:09:59,298 --> 00:10:00,898 Reunited, whoo! 192 00:10:00,933 --> 00:10:02,801 And it feels so good! 193 00:10:04,303 --> 00:10:05,336 (CALCULATOR GRUNTS) 194 00:10:05,371 --> 00:10:07,205 Wanna hear my calculations for you? 195 00:10:08,341 --> 00:10:10,041 (CALCULATOR GROANS) 196 00:10:10,076 --> 00:10:12,877 Fifteen to 20 at Stryker's prison. 197 00:10:18,584 --> 00:10:21,119 I've severed Calculator's control over the T-Spheres. 198 00:10:21,154 --> 00:10:23,855 Gotta change their programming so they can't be hacked again. 199 00:10:25,091 --> 00:10:26,758 Wouldn't mind your help, Martin. 200 00:10:27,994 --> 00:10:30,862 Ronald. Please tell him that now I realize 201 00:10:30,897 --> 00:10:34,966 the schematic of his spheres are completely original. 202 00:10:35,001 --> 00:10:38,770 Uh... The Prof says he's sorry about being such a bonehead. 203 00:10:38,805 --> 00:10:40,872 I didn't say that exactly. 204 00:10:40,907 --> 00:10:43,741 I feel for you, kid. Martin may be brilliant, 205 00:10:43,776 --> 00:10:46,678 but he's a terrible roommate. 206 00:10:46,713 --> 00:10:48,579 PROFESSOR STEIN: I'm a terrible roommate? 207 00:10:48,614 --> 00:10:50,214 Ask him about the dirty dishes, 208 00:10:50,249 --> 00:10:52,784 the cat hair, the burping and the firecrackers! 209 00:10:52,819 --> 00:10:54,686 I haven't forgotten about the firecrackers! 210 00:10:54,721 --> 00:10:59,424 And don't get me started about the bathroom etiquette! 211 00:11:01,594 --> 00:11:04,663 (THEME MUSIC PLAYING) 15771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.