Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,035
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:25,392 --> 00:00:27,325
(OVER RADIO) Batman
to Green Arrow.
3
00:00:27,360 --> 00:00:28,660
Batman? What's up?
4
00:00:28,695 --> 00:00:30,328
I didn't forget
Watchtower duty, did I?
5
00:00:30,363 --> 00:00:31,897
No, of course not.
6
00:00:31,932 --> 00:00:33,532
But Booster Gold did.
7
00:00:33,567 --> 00:00:35,967
I hate to interrupt
your vacation.
8
00:00:36,002 --> 00:00:37,702
Well, it's not
exactly a vacation.
9
00:00:37,737 --> 00:00:40,205
I've just been feeling
a little unfocused.
10
00:00:40,240 --> 00:00:41,840
But I thought I'd head
back to the island
11
00:00:41,864 --> 00:00:44,242
that taught me how to be a
hero in the first place.
12
00:00:44,277 --> 00:00:46,878
-(RADIO STATIC) - This connection...
is not very...
13
00:00:46,913 --> 00:00:50,649
No, that's likely due to the Bermuda
Triangle/thunderstorm combo.
14
00:00:50,684 --> 00:00:53,351
Your location is why I'm
contacting you, Green Arrow.
15
00:00:53,386 --> 00:00:55,220
Booster is missing.
16
00:00:55,255 --> 00:00:58,290
And the last signal we received
from his comm came from your area.
17
00:00:58,325 --> 00:01:01,393
And you want me to find our
missing hero from the future?
18
00:01:01,428 --> 00:01:03,428
I'd hardly call a dilettante
who traveled back
19
00:01:03,463 --> 00:01:06,298
from the 25th century
to make money a hero.
20
00:01:06,333 --> 00:01:08,900
But yes. Keep your eyes open.
21
00:01:08,935 --> 00:01:10,769
Roger that. Green Arrow out.
22
00:01:11,905 --> 00:01:13,505
This is one serious typhoon.
23
00:01:15,242 --> 00:01:17,509
Yikes! I'd better find
a spot to set down.
24
00:01:18,812 --> 00:01:20,079
If there is any.
25
00:01:21,648 --> 00:01:23,248
Ah! Bingo.
26
00:01:27,721 --> 00:01:30,255
I have to get out of this wind.
27
00:01:35,695 --> 00:01:37,295
The canyon should
keep the wind off me,
28
00:01:37,330 --> 00:01:39,565
give me some time to
find a landing... Huh?
29
00:01:41,434 --> 00:01:44,102
A pterosaur? Amazing!
30
00:01:44,137 --> 00:01:46,071
A living fossil.
31
00:01:46,106 --> 00:01:49,107
- Beautiful! Majestic...
- (SCREECHING)
32
00:01:49,142 --> 00:01:51,977
Ahhh! Get off, you ugly
freak of a chicken!
33
00:01:52,012 --> 00:01:53,712
- (SCREECHING)
- (EXCLAIMS)
34
00:01:53,747 --> 00:01:56,215
Why doesn't this thing come
with windshield wipers?
35
00:02:00,887 --> 00:02:02,888
Why... don't... you...
36
00:02:03,623 --> 00:02:05,691
let... go?
37
00:02:07,394 --> 00:02:11,363
(SIGHS) I can't believe it.
A real living pterosaur.
38
00:02:12,199 --> 00:02:14,132
Batman is gonna be so jealous.
39
00:02:14,167 --> 00:02:15,767
Let's see where you come from.
40
00:02:17,237 --> 00:02:18,604
(SCREECHES)
41
00:02:19,573 --> 00:02:21,506
This is beyond incredible.
42
00:02:21,541 --> 00:02:24,409
Imagine it. The last dinosaur!
43
00:02:24,444 --> 00:02:27,479
- Absolutely unique in the animal...
-(ROARING)
44
00:02:27,514 --> 00:02:28,514
What?
45
00:02:35,956 --> 00:02:37,889
(GASPS)
46
00:02:37,924 --> 00:02:39,524
(EXCLAIMS) That was nuts.
47
00:02:39,559 --> 00:02:42,460
This is absolutely...
48
00:02:42,495 --> 00:02:44,897
Well, you wanted to focus.
Here's motivation.
49
00:02:49,703 --> 00:02:51,270
(ROPE WINDING)
50
00:02:53,039 --> 00:02:54,706
Faster, faster, faster!
51
00:02:58,278 --> 00:02:59,611
(GRUNTS)
52
00:03:01,314 --> 00:03:03,482
Whew! That was too...
53
00:03:04,084 --> 00:03:05,750
(GROWLING)
54
00:03:05,785 --> 00:03:07,285
Aw, come on!
55
00:03:07,320 --> 00:03:09,254
- (ROARING)
- (SCREECHING)
56
00:03:26,473 --> 00:03:29,208
- All right, slump officially over.
-(GROWLS)
57
00:03:41,154 --> 00:03:43,221
Aw, hey, that's my good quiver!
58
00:03:43,256 --> 00:03:44,889
You guys are fast on the ground.
59
00:03:44,924 --> 00:03:46,658
Let's see how you do in the air.
60
00:03:57,237 --> 00:03:58,870
(CLAWS SLASHING)
61
00:03:59,739 --> 00:04:00,739
(GRUNTS)
62
00:04:01,374 --> 00:04:02,874
(SCREECHING)
63
00:04:02,909 --> 00:04:04,977
Last one. Better make it count.
64
00:04:15,622 --> 00:04:16,688
(LAUGHS)
65
00:04:23,530 --> 00:04:25,430
I... I can't believe it.
66
00:04:25,465 --> 00:04:26,832
They're everywhere.
67
00:04:29,102 --> 00:04:31,202
An island lousy with dinosaurs!
68
00:04:31,237 --> 00:04:32,470
This can't be natural.
69
00:04:34,240 --> 00:04:38,877
But to bring those extinct
beasts into the modern world...
70
00:04:38,912 --> 00:04:43,048
The impact to our modern
ecosystem would be catastrophic!
71
00:04:45,852 --> 00:04:49,020
Only a complete simpleton with
no thought of consequences
72
00:04:49,055 --> 00:04:51,656
or personal responsibility
could possibly...
73
00:04:51,691 --> 00:04:54,125
BOOSTER GOLD: Oh, hey!
Hi, Green Arrow!
74
00:04:54,160 --> 00:04:58,963
What a nice surprise.
Welcome to Dinosaur Island.
75
00:04:58,998 --> 00:05:01,499
Home of Booster World.
76
00:05:01,534 --> 00:05:03,802
How did I not see this coming?
77
00:05:03,837 --> 00:05:07,505
Booster, what are you doing here?
What have you done?
78
00:05:07,540 --> 00:05:09,100
Hmm. You're right, I
should have called,
79
00:05:09,124 --> 00:05:10,809
but reception here
is pretty spotty.
80
00:05:10,844 --> 00:05:12,811
I'll have to work on that.
Anyway,
81
00:05:12,846 --> 00:05:15,580
glad you dropped in. I'll
give you a free tour.
82
00:05:16,282 --> 00:05:17,582
What?
83
00:05:17,617 --> 00:05:19,137
You're right, free
would be ridiculous.
84
00:05:19,161 --> 00:05:21,019
I'll give you the 8%
Justice League discount.
85
00:05:21,054 --> 00:05:22,854
Come on!
86
00:05:22,889 --> 00:05:26,291
I got the idea watching a
primitive 21st century 2D TV.
87
00:05:26,326 --> 00:05:30,962
There was this movie all about these
scientists that used old dinosaur DNA
88
00:05:30,997 --> 00:05:33,732
to fill a theme park
with dinosaurs.
89
00:05:33,767 --> 00:05:35,967
Being from the future,
I know, of course,
90
00:05:36,002 --> 00:05:38,837
that would never work.
It's ludicrous!
91
00:05:38,872 --> 00:05:42,807
However, I could just travel back
in time to the age of dinosaurs,
92
00:05:42,842 --> 00:05:46,311
bring them here and
make a fortune!
93
00:05:46,346 --> 00:05:48,513
I'm kind of a genius.
94
00:05:48,548 --> 00:05:50,215
Not only cheap and simple
95
00:05:50,250 --> 00:05:52,717
for a time-traveling superhero
from the future to do...
96
00:05:52,752 --> 00:05:55,854
- What?
- It's easy money.
97
00:05:55,889 --> 00:05:57,756
What could possibly go wrong?
98
00:05:57,791 --> 00:06:01,326
(SIGHS) Booster, did you even
see the end of the movie?
99
00:06:01,361 --> 00:06:02,861
Nah. In the future,
we've evolved
100
00:06:02,896 --> 00:06:04,963
into having super-short
attention spans.
101
00:06:04,998 --> 00:06:06,931
I only made it through
the first ten minutes.
102
00:06:06,966 --> 00:06:09,234
What a slog. Why?
103
00:06:09,269 --> 00:06:10,869
(DINOSAURS ROARING)
104
00:06:11,771 --> 00:06:14,873
GREEN ARROW: (SIGHS) Oh, boy.
105
00:06:19,345 --> 00:06:21,079
(SCREECHING)
106
00:06:21,114 --> 00:06:23,915
Looks like I made those
enclosures a little too escape-y.
107
00:06:25,385 --> 00:06:26,585
(YELLING)
108
00:06:27,787 --> 00:06:29,921
Hey, you broke my
Legion Flight Ring.
109
00:06:32,225 --> 00:06:33,592
(ROARING)
110
00:06:46,773 --> 00:06:49,340
GREEN ARROW: The dinosaurs are
eating Main Street, Booster.
111
00:06:49,375 --> 00:06:50,475
What did you feed them?
112
00:06:50,510 --> 00:06:52,377
Feed them...
113
00:06:52,412 --> 00:06:55,447
Right. I probably
should have done that.
114
00:06:55,482 --> 00:06:56,748
Help!
115
00:07:02,822 --> 00:07:04,522
- What do we do?
- We jump.
116
00:07:04,557 --> 00:07:05,857
- Jump?
- You first.
117
00:07:05,892 --> 00:07:06,958
(YELLING)
118
00:07:14,167 --> 00:07:15,400
That wasn't so bad.
119
00:07:15,435 --> 00:07:17,135
And we got away scot-free.
120
00:07:17,170 --> 00:07:18,670
(SCREECHING)
121
00:07:20,073 --> 00:07:21,606
Oh, not these guys.
122
00:07:21,641 --> 00:07:24,542
They are so nasty I had to kick
them out of Booster World.
123
00:07:24,577 --> 00:07:27,645
I'm all out of arrows. Use
your power blasters on them.
124
00:07:27,680 --> 00:07:30,815
Uh-uh. Been there. That
only makes 'em angry.
125
00:07:30,850 --> 00:07:33,551
Swim away! Swim away!
126
00:07:33,586 --> 00:07:35,220
(BOTH PANTING)
127
00:07:37,991 --> 00:07:39,824
BOOSTER GOLD: Okay. Deep water.
128
00:07:39,859 --> 00:07:41,526
Can't get to us here.
129
00:07:41,561 --> 00:07:42,994
Safe as houses.
130
00:07:44,564 --> 00:07:45,831
(BOTH SCREAMING)
131
00:07:47,400 --> 00:07:48,800
(YELLING)
132
00:07:50,770 --> 00:07:52,337
(MUFFLED EXPLOSION)
133
00:07:52,372 --> 00:07:53,839
(DINOSAUR BELCHES)
134
00:07:55,108 --> 00:07:57,308
(GREEN ARROW YELLING)
135
00:07:57,343 --> 00:07:58,810
(BOOSTER GOLD SCREAMING)
136
00:08:00,346 --> 00:08:02,514
(HIGH-PITCHED YELLING)
137
00:08:05,952 --> 00:08:06,952
(YELLING)
138
00:08:07,554 --> 00:08:08,887
(BOTH GRUNT)
139
00:08:09,522 --> 00:08:11,556
What was that?
140
00:08:11,591 --> 00:08:13,091
What? Oh, the wormhole?
141
00:08:13,126 --> 00:08:15,727
That's my little time-travel
insurance plan.
142
00:08:15,762 --> 00:08:17,395
I designed my suit's
time-travel circuits
143
00:08:17,430 --> 00:08:20,098
to trigger in case of a
life-threatening experience,
144
00:08:20,133 --> 00:08:21,833
whisking me to safety.
145
00:08:21,868 --> 00:08:23,501
Really? You did that?
146
00:08:23,536 --> 00:08:24,803
Yes, I did.
147
00:08:25,905 --> 00:08:28,473
No, I didn't. Suit came
with that standard.
148
00:08:28,508 --> 00:08:30,108
I totally forgot about it.
149
00:08:31,778 --> 00:08:33,812
So, where are we?
150
00:08:35,715 --> 00:08:38,149
The question, my
friend, is "When?"
151
00:08:38,184 --> 00:08:41,252
Same spot, many thousands
of centuries in the future.
152
00:08:41,287 --> 00:08:42,721
Kinda cool, huh?
153
00:08:44,257 --> 00:08:46,758
Incredible. (EXCLAIMS)
154
00:08:50,763 --> 00:08:52,864
Hey, kid. Here's your ball back.
155
00:08:55,401 --> 00:08:58,903
(SPEAKING DINOSAUR LANGUAGE)
156
00:08:58,938 --> 00:09:02,240
Shh, no, no, it's okay, it's okay, kid.
We're superheroes.
157
00:09:02,275 --> 00:09:04,175
(SPEAKING ANXIOUSLY)
158
00:09:06,379 --> 00:09:08,546
(STAMMERING) Yeah, I don't
like the sound of that.
159
00:09:08,581 --> 00:09:10,148
It's probably nothing.
160
00:09:10,183 --> 00:09:11,783
(SIRENS WAILING)
161
00:09:14,821 --> 00:09:16,054
We should go.
162
00:09:16,089 --> 00:09:18,122
I'm sure if we could
just explain...
163
00:09:18,157 --> 00:09:19,891
We should go.
164
00:09:19,926 --> 00:09:21,826
Come on, get those
time circuits going!
165
00:09:21,861 --> 00:09:23,928
I'm trying! I'm trying!
166
00:09:23,963 --> 00:09:25,597
- (BUZZING)
- (ZAPPING)
167
00:09:35,241 --> 00:09:36,241
(BOTH YELL)
168
00:09:40,179 --> 00:09:41,813
(BOTH GRUNT)
169
00:09:49,422 --> 00:09:50,588
Yup, that's you, all right.
170
00:09:50,623 --> 00:09:51,863
What do you think, Green Arrow?
171
00:09:51,891 --> 00:09:53,959
These pants really make
me look like that?
172
00:09:56,295 --> 00:09:57,962
Green Arrow.
173
00:09:57,997 --> 00:10:00,131
That takes a long time to say.
174
00:10:00,166 --> 00:10:01,699
Have you considered
shortening it?
175
00:10:01,734 --> 00:10:04,168
To what? Just "Arrow"?
I don't think so.
176
00:10:04,203 --> 00:10:07,105
No, I meant just "Green".
Like, Green.
177
00:10:07,140 --> 00:10:09,340
- You sure this is gonna work?
- Of course.
178
00:10:09,375 --> 00:10:11,042
All we have to do is
disable the power
179
00:10:11,077 --> 00:10:13,611
and shut down your TV
before you ever get your
180
00:10:13,646 --> 00:10:15,580
"brilliant" idea in
the first place.
181
00:10:15,615 --> 00:10:16,914
Get your power blast ready.
182
00:10:16,949 --> 00:10:19,951
Right-o. Nip it in the bud.
183
00:10:19,986 --> 00:10:21,919
Wait a minute. I mean, do
we even have the right
184
00:10:21,954 --> 00:10:23,788
to stop that world
from ever existing?
185
00:10:23,823 --> 00:10:26,658
It was a flourishing,
utopian society.
186
00:10:26,693 --> 00:10:29,894
- Who are we to decide the destiny...
-(BLASTING)
187
00:10:31,297 --> 00:10:32,830
What? What were you
saying, buddy?
188
00:10:32,865 --> 00:10:34,225
Not totally paying
attention there,
189
00:10:34,249 --> 00:10:35,933
kinda went a little bit whacky.
190
00:10:35,968 --> 00:10:39,370
Oh, it was, uh, nothing important.
Forget it.
191
00:10:39,405 --> 00:10:40,805
(GROANS)
192
00:10:42,341 --> 00:10:44,709
Oh, hey, Green Arrow.
What are you doing here?
193
00:10:46,079 --> 00:10:48,146
Never mind that. What
am I doing here?
194
00:10:48,181 --> 00:10:50,749
GREEN ARROW: (SIGHS)
I need a vacation.
195
00:10:55,154 --> 00:10:57,989
(THEME MUSIC PLAYING)
13818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.