All language subtitles for Justice League ACTION - S01 E13 - Trick or Threat (720p - Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,868 --> 00:00:03,002 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:27,828 --> 00:00:30,062 (CHILDREN LAUGHING) 3 00:00:37,070 --> 00:00:38,771 CHILDREN: Trick or treat? 4 00:00:43,710 --> 00:00:47,146 CAIN: Ah, the simple joys of Halloween. 5 00:00:48,048 --> 00:00:50,882 Good evening. My name is Cain. 6 00:00:50,917 --> 00:00:55,620 Story teller and caretaker of The House of Mystery. 7 00:00:55,655 --> 00:00:56,655 (THUNDER RUMBLING) 8 00:00:58,325 --> 00:01:02,294 Oh, but of course, you know The House of Mystery. 9 00:01:02,329 --> 00:01:06,098 It's that old, dark ruin, at the end of the street 10 00:01:06,133 --> 00:01:09,668 that you would swear wasn't there the last time you looked. 11 00:01:10,570 --> 00:01:12,637 See what I mean? 12 00:01:12,672 --> 00:01:14,673 (THUNDER RUMBLING) 13 00:01:14,708 --> 00:01:16,208 (CAIN LAUGHS) 14 00:01:17,777 --> 00:01:21,413 The house appears and vanishes of its own accord. 15 00:01:21,448 --> 00:01:24,716 Collecting all that is terrifying and bizarre, 16 00:01:24,751 --> 00:01:26,585 within its walls. 17 00:01:26,620 --> 00:01:29,955 Those who enter it's doorway are forever changed 18 00:01:29,990 --> 00:01:31,389 by the experience. 19 00:01:31,424 --> 00:01:36,528 As those tykes over yonder, will soon learn. 20 00:01:36,563 --> 00:01:38,530 (MANIC LAUGHTER) 21 00:01:43,103 --> 00:01:45,537 CHILDREN: Thank you! Happy Halloween. 22 00:01:46,873 --> 00:01:49,341 - I got a chocolate bar. - I got a bag of taffy. 23 00:01:49,376 --> 00:01:51,076 I got a popcorn ball. 24 00:01:51,111 --> 00:01:52,544 I got a rock... 25 00:01:52,579 --> 00:01:56,081 Candy stick. Mmm. Bit of all right, actually. 26 00:01:56,116 --> 00:01:57,849 That's the best house so far. 27 00:01:57,884 --> 00:02:00,285 I know. What were those weirdoes down the street thinking? 28 00:02:00,320 --> 00:02:01,753 Giving us toothbrushes. 29 00:02:01,788 --> 00:02:03,522 Lex has got a sick sense of humor. 30 00:02:03,557 --> 00:02:05,957 Though, it is gratifying to see adults concerned with 31 00:02:05,992 --> 00:02:07,359 pre-teen oral hygiene. 32 00:02:07,394 --> 00:02:08,894 We're still egging their house. 33 00:02:08,929 --> 00:02:10,295 Oh, definitely. 34 00:02:11,398 --> 00:02:13,365 BULLY: Okay, wimpoid. Give! 35 00:02:14,201 --> 00:02:15,534 No. Please. 36 00:02:16,436 --> 00:02:17,736 PANTHER BOY: Leave me alone. 37 00:02:17,771 --> 00:02:19,237 Why don't you make us? 38 00:02:19,272 --> 00:02:21,140 KID BATMAN: How about we make you? 39 00:02:22,409 --> 00:02:25,410 Looky here, four more bags of candy, 40 00:02:25,445 --> 00:02:27,145 free for the taking. 41 00:02:27,180 --> 00:02:28,780 Candy? What candy? 42 00:02:28,815 --> 00:02:31,016 - Where did it go? - Where there was one, 43 00:02:31,051 --> 00:02:32,484 there are now two. 44 00:02:32,519 --> 00:02:34,486 But, remember what your doctor says, 45 00:02:34,521 --> 00:02:37,923 -"Too much candy is bad for your tummy." -(GRUNTING) 46 00:02:37,958 --> 00:02:40,392 Seems you lads are having a bit of hard luck, 47 00:02:40,427 --> 00:02:41,860 here's some more. 48 00:02:48,068 --> 00:02:49,268 - Huh? - Huh? 49 00:02:49,903 --> 00:02:51,336 Run. 50 00:02:51,371 --> 00:02:53,872 - (SCREAMING) - (GRUNTING) 51 00:02:53,907 --> 00:02:56,208 Give me back my horse shoes, you chaps. 52 00:02:59,879 --> 00:03:01,513 Whoa, did we just do that? 53 00:03:01,548 --> 00:03:03,915 These costumes are oddly empowering. 54 00:03:03,950 --> 00:03:05,283 PANTHER BOY: That was awesome! 55 00:03:05,318 --> 00:03:07,619 You guys are just like the real Justice League. 56 00:03:07,654 --> 00:03:11,223 Batman, Zatanna, Dr. Fate and you. 57 00:03:11,258 --> 00:03:12,698 PANTHER BOY: You're John Constantine. 58 00:03:12,722 --> 00:03:13,992 Good eye, mate. 59 00:03:14,027 --> 00:03:16,267 I didn't even have to show my collection of lucky charms. 60 00:03:16,291 --> 00:03:17,762 We need heroes, tonight. 61 00:03:17,797 --> 00:03:20,078 Those bullies have been ripping off the whole neighborhood. 62 00:03:20,102 --> 00:03:22,867 Not just candy. But bikes, video games, you name it. 63 00:03:22,902 --> 00:03:25,170 That's where they store their stolen loot. 64 00:03:25,205 --> 00:03:27,739 (THUNDER CLAPPING) 65 00:03:36,983 --> 00:03:40,586 There's never a key around, when you want to get into a spooky old house. 66 00:03:42,489 --> 00:03:46,324 Master, we've done as you commanded. 67 00:03:46,359 --> 00:03:47,826 Please release us. 68 00:03:49,329 --> 00:03:50,962 Return to your true forms. 69 00:03:54,034 --> 00:03:55,434 (SQUEAKING) 70 00:03:56,102 --> 00:03:58,470 (THUNDER CRACKING) 71 00:03:58,505 --> 00:04:00,572 We could bash open the door. 72 00:04:00,607 --> 00:04:02,373 Maybe we should just tell an adult. 73 00:04:05,445 --> 00:04:07,746 Or we could bash open the door. 74 00:04:07,781 --> 00:04:11,483 With any luck, the noise scared the bejeebers out of those punks. 75 00:04:11,518 --> 00:04:13,718 Did he really just say, "Bejeebers?" 76 00:04:13,753 --> 00:04:16,521 (GIGGLES) He totally said, "Bejeebers." 77 00:04:16,556 --> 00:04:18,423 It's true. The bullies are gone. 78 00:04:18,458 --> 00:04:20,392 But you four will be staying. 79 00:04:24,064 --> 00:04:25,664 Hello. What's all this? 80 00:04:26,499 --> 00:04:28,767 It's the scary part, kiddies. 81 00:04:28,802 --> 00:04:31,470 Some of you may want to close your eyes. 82 00:04:32,872 --> 00:04:35,274 (ALL CHILDREN SCREAMING) 83 00:04:41,481 --> 00:04:43,048 (MONSTERS ROARING) 84 00:04:47,687 --> 00:04:49,021 (SNARLS) 85 00:04:54,828 --> 00:04:57,896 Confidentially, I can't stand to look either. 86 00:05:01,368 --> 00:05:02,668 (GRUNTS) 87 00:05:06,206 --> 00:05:07,572 (MONSTERS GROWLING) 88 00:05:08,208 --> 00:05:09,474 In here! 89 00:05:11,778 --> 00:05:12,778 (SNARLS) 90 00:05:15,782 --> 00:05:16,882 (GRUNTS) 91 00:05:31,531 --> 00:05:33,031 (SCREAMING) 92 00:05:39,005 --> 00:05:40,939 - (MONSTERS GROWLING) - (CHILDREN PANTING) 93 00:05:42,342 --> 00:05:44,676 (CHILDREN SCREAMING) 94 00:05:44,711 --> 00:05:47,479 Now, this is what I call Halloween. (LAUGHS) 95 00:05:58,858 --> 00:05:59,991 (SHRIEKS) 96 00:06:02,095 --> 00:06:03,461 Is that us? 97 00:06:03,496 --> 00:06:06,398 Somehow, I know that's a mirror of truth. 98 00:06:06,433 --> 00:06:08,466 It shows things as they really are. 99 00:06:08,501 --> 00:06:10,021 KID DR. FATE: Somehow, I know that too. 100 00:06:10,045 --> 00:06:14,472 Blimey! We don't just look like the Justice League. 101 00:06:14,507 --> 00:06:16,842 KID BATMAN: We are the Justice League. 102 00:06:18,244 --> 00:06:19,845 I too, am a familiar face. 103 00:06:21,948 --> 00:06:23,115 (CHILDREN GASPING) 104 00:06:28,455 --> 00:06:30,488 Klarion, the Witch Boy. 105 00:06:30,523 --> 00:06:33,525 He's been a mystic threat to the Justice League for years. 106 00:06:33,560 --> 00:06:35,760 We have had our fun, haven't we? 107 00:06:35,795 --> 00:06:38,830 But tonight, the game ends, for you. 108 00:06:39,632 --> 00:06:41,366 It's coming back to me. 109 00:06:41,401 --> 00:06:42,934 Just today, I sensed the appearance 110 00:06:42,969 --> 00:06:45,170 of The House of Mystery in this small town. 111 00:06:45,205 --> 00:06:48,106 And we came here to make sure no unwary mortals entered 112 00:06:48,141 --> 00:06:49,908 the house before it vanished again. 113 00:06:49,943 --> 00:06:52,310 Yes. And, that's when I attacked 114 00:06:52,345 --> 00:06:55,246 and transformed you back into witless 10-year-olds. 115 00:06:55,281 --> 00:06:56,714 (LAUGHING) 116 00:06:56,749 --> 00:07:00,718 Oh, I sense an evil master plan about to unfold. 117 00:07:00,753 --> 00:07:02,353 Heh. Don't keep us in suspense mate. 118 00:07:02,388 --> 00:07:05,390 Once I lured you inside the house, I knew it would be easy 119 00:07:05,425 --> 00:07:07,258 to relieve you of this! 120 00:07:07,293 --> 00:07:08,993 (GASPS) 121 00:07:09,028 --> 00:07:10,028 The helmet of fate. 122 00:07:10,530 --> 00:07:12,096 Of course. 123 00:07:12,131 --> 00:07:15,600 One of the most powerful magical objects in all of creation. 124 00:07:15,635 --> 00:07:17,536 - (CAT MEOWS) - Now conveniently my size. 125 00:07:18,705 --> 00:07:19,938 KLARION: (LAUGHS) Yes! 126 00:07:24,308 --> 00:07:26,589 KLARION: At the stroke of midnight, this house will vanish. 127 00:07:26,613 --> 00:07:28,646 Taking you half-sized heroes with it. 128 00:07:28,681 --> 00:07:31,850 Then I will rule the world as sorcerer supreme. 129 00:07:31,885 --> 00:07:34,085 Well, we can't have that, can we? 130 00:07:38,835 --> 00:07:39,835 (GROANS) 131 00:07:39,859 --> 00:07:41,526 JOHN: Red hot cinnamon balls. 132 00:07:41,561 --> 00:07:43,561 Always welcome in my goody bag. 133 00:07:43,596 --> 00:07:45,263 (GRUNTING) 134 00:07:45,298 --> 00:07:48,333 Now, while Klarion's distracted, stop him with a spell. 135 00:07:48,368 --> 00:07:49,701 (GROANING) 136 00:07:49,736 --> 00:07:50,969 KID ZATANNA: I can't. 137 00:07:51,004 --> 00:07:52,804 He turned us back into 10-year-olds. 138 00:07:52,839 --> 00:07:55,139 And, that's a problem. Why? 139 00:07:55,174 --> 00:07:57,742 Braces. I can barely talk front ways. 140 00:07:57,777 --> 00:07:59,478 Never mind backwards. 141 00:08:04,050 --> 00:08:05,050 Try. 142 00:08:07,420 --> 00:08:09,020 (KID ZATANNA CHANTING SPELL) 143 00:08:09,055 --> 00:08:11,156 KLARION: None of your back talk, little witch. 144 00:08:13,393 --> 00:08:14,693 (GROWLING) 145 00:08:15,361 --> 00:08:16,695 (CACKLING) 146 00:08:20,300 --> 00:08:21,633 Bring me the helmet. 147 00:08:25,838 --> 00:08:28,273 Like a good old rugby game, right bats? 148 00:08:29,242 --> 00:08:30,242 Catch! 149 00:08:36,783 --> 00:08:38,250 - Tear them to bits. - (CAT MEOWS) 150 00:08:38,851 --> 00:08:40,218 (GROWLS) 151 00:08:40,253 --> 00:08:42,787 (KID ZATANNA CHANTING SPELL) 152 00:08:44,123 --> 00:08:45,456 Impossible. How? 153 00:08:45,491 --> 00:08:49,027 Let's hear it for the widows who give out toothbrushes. 154 00:08:49,062 --> 00:08:50,629 - (SNARLS) - KID BATMAN: Hey. 155 00:08:53,399 --> 00:08:54,933 Do your stuff, doc. 156 00:08:56,769 --> 00:08:58,303 Be gone creatures. 157 00:09:01,407 --> 00:09:02,774 House of mystery. 158 00:09:02,809 --> 00:09:06,277 Obey the will of fate. Release us. 159 00:09:06,312 --> 00:09:07,946 (CLOCK BELL TOLLING) 160 00:09:07,981 --> 00:09:10,748 It's midnight. The house is going to vanish. 161 00:09:10,783 --> 00:09:12,116 And us, with it. 162 00:09:12,151 --> 00:09:13,285 Release us. 163 00:09:16,489 --> 00:09:17,989 (CHILDREN SCREAMING) 164 00:09:25,098 --> 00:09:27,966 Hurry, Teekl. We can still get the helmet. 165 00:09:28,835 --> 00:09:30,768 Not tonight, witch boy. 166 00:09:30,803 --> 00:09:32,804 (KID ZATANNA CHANTING SPELL) 167 00:09:33,373 --> 00:09:34,573 (KLARION GRUNTS) 168 00:09:35,308 --> 00:09:36,775 (SCREAMS) No! 169 00:09:38,811 --> 00:09:40,011 (WOOD CREAKING) 170 00:09:43,616 --> 00:09:45,750 (KID DR. FATE STRAINING) 171 00:09:47,153 --> 00:09:48,186 (STRAINING) 172 00:09:54,093 --> 00:09:55,327 (THUNDER CRACKS) 173 00:09:56,996 --> 00:09:59,831 Talk about a wild Halloween. 174 00:09:59,866 --> 00:10:01,699 Hard to believe it really happened. 175 00:10:01,734 --> 00:10:04,402 Hard to believe you really said, "Bejeebers." 176 00:10:04,437 --> 00:10:06,971 I never said, "Bejeebers." 177 00:10:07,006 --> 00:10:08,907 You totally said, "Bejeebers." 178 00:10:17,216 --> 00:10:19,817 (CAIN LAUGHS) 179 00:10:19,852 --> 00:10:23,221 You never know when a bloke needs to get into a spooky old house. 180 00:10:24,657 --> 00:10:26,991 Don't be scared, kiddies. 181 00:10:27,026 --> 00:10:30,028 After all, it was only a story. 182 00:10:30,063 --> 00:10:35,400 Still, if on some Halloween you pass by a spooky old house 183 00:10:35,435 --> 00:10:39,404 that wasn't there a moment before, please come in 184 00:10:39,439 --> 00:10:43,375 and say, "Hello." We'd love to have you. 185 00:10:45,812 --> 00:10:48,279 (CAIN LAUGHS MANIACALLY) 186 00:10:56,589 --> 00:10:58,757 (THEME MUSIC PLAYING) 12981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.