Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,820 --> 00:00:33,980
♪A beautiful place full of smiles♪
2
00:00:34,150 --> 00:00:38,720
♪Where imaginations about you grow wildly♪
3
00:00:38,820 --> 00:00:43,920
♪The winter sun is like your white teeth♪
4
00:00:44,080 --> 00:00:47,520
♪Expecting your visit all day long♪
5
00:00:47,920 --> 00:00:52,720
♪Like the light breeze and
the fragrance of flowers in May and June♪
6
00:00:52,780 --> 00:00:57,150
♪Hesitate to embrace you and my words stumble♪
7
00:00:57,220 --> 00:01:02,720
♪Time passes hurriedly,
leaving a photo of us and sunflowers♪
8
00:01:03,150 --> 00:01:06,920
♪Too flimsy to be scrutinized♪
9
00:01:08,920 --> 00:01:14,150
♪Welcome to my world and explore its beauty♪
10
00:01:14,280 --> 00:01:18,620
♪I can offer you with my clumsy gentleness♪
11
00:01:18,980 --> 00:01:23,180
♪Welcome to my lonely island, too♪
12
00:01:23,320 --> 00:01:27,720
♪Only fish and migratory birds have been here♪
13
00:01:27,820 --> 00:01:32,350
♪Maybe I'm too clumsy and evasive♪
14
00:01:32,520 --> 00:01:38,920
♪Tired of troubles,
all I want is to hide you secretly♪
15
00:01:40,380 --> 00:01:44,050
[Hidden Love]
16
00:01:44,060 --> 00:01:47,060
[Episode 4]
17
00:01:51,060 --> 00:01:52,380
Sang Zhi.
18
00:01:55,700 --> 00:01:57,660
Can you come with me to buy something?
19
00:02:09,700 --> 00:02:10,180
So?
20
00:02:10,620 --> 00:02:11,860
Grade 11 Class 1's classroom
21
00:02:11,900 --> 00:02:12,900
is empty.
22
00:02:13,420 --> 00:02:14,100
Empty?
23
00:02:15,020 --> 00:02:15,500
Yes.
24
00:02:16,220 --> 00:02:17,300
Can I go inside?
25
00:02:17,980 --> 00:02:19,300
The classes are over
26
00:02:19,460 --> 00:02:20,380
and there are no students left.
27
00:02:21,820 --> 00:02:22,220
Okay.
28
00:02:23,100 --> 00:02:24,580
If you
29
00:02:24,620 --> 00:02:25,300
see her
30
00:02:25,420 --> 00:02:26,300
later,
31
00:02:26,460 --> 00:02:27,340
can you tell her
32
00:02:27,340 --> 00:02:27,900
that I'm waiting for her?
33
00:02:28,420 --> 00:02:28,820
Sure.
34
00:02:29,260 --> 00:02:29,620
Thanks.
35
00:02:30,020 --> 00:02:30,500
You're welcome.
36
00:02:40,980 --> 00:02:41,900
Zhenru,
37
00:02:42,620 --> 00:02:43,180
the stationery shop
38
00:02:43,220 --> 00:02:44,660
is over there.
39
00:02:45,460 --> 00:02:47,100
I want to visit the one by the alley.
40
00:02:49,180 --> 00:02:49,700
Okay.
41
00:02:57,660 --> 00:02:59,220
We have to hurry up then.
42
00:02:59,460 --> 00:03:00,620
Otherwise, Yan will have to wait
43
00:03:00,900 --> 00:03:01,700
for me.
44
00:03:04,980 --> 00:03:05,660
Zhenru.
45
00:03:06,300 --> 00:03:07,740
Is something bothering you?
46
00:03:07,980 --> 00:03:09,140
What happened?
47
00:03:09,860 --> 00:03:10,540
Nothing.
48
00:03:11,660 --> 00:03:12,220
Nothing?
49
00:03:13,860 --> 00:03:14,340
Sang Zhi.
50
00:03:14,980 --> 00:03:16,220
Do you have money with you?
51
00:03:18,700 --> 00:03:19,300
Good.
52
00:03:20,180 --> 00:03:21,500
I was worried that I might not bring enough money.
53
00:03:22,060 --> 00:03:23,340
We should have enough.
54
00:03:23,740 --> 00:03:24,460
I did bring
55
00:03:24,740 --> 00:03:26,580
50 yuan extra today.
56
00:03:27,220 --> 00:03:28,540
What are you buying?
57
00:03:28,980 --> 00:03:30,060
How much does it cost?
58
00:03:30,180 --> 00:03:30,860
Sang Zhi.
59
00:03:31,420 --> 00:03:32,660
Let's go there.
60
00:03:41,580 --> 00:03:42,700
There? Why?
61
00:03:45,620 --> 00:03:46,460
I want
62
00:03:47,420 --> 00:03:48,940
to visit the cybercafe.
63
00:03:52,300 --> 00:03:53,420
But our teacher told us
64
00:03:53,740 --> 00:03:54,740
not to go there
65
00:03:54,740 --> 00:03:56,020
because it's dangerous.
66
00:03:56,700 --> 00:03:57,540
Don't go there.
67
00:03:57,660 --> 00:03:58,820
Just this once,
68
00:03:59,180 --> 00:04:00,060
please?
69
00:04:00,380 --> 00:04:01,580
I won't visit that place again.
70
00:04:02,100 --> 00:04:02,980
Just come with me.
71
00:04:04,300 --> 00:04:04,660
Zhenru.
72
00:04:04,820 --> 00:04:05,820
We shouldn't go there.
73
00:04:06,300 --> 00:04:07,140
Let's go
74
00:04:07,140 --> 00:04:08,180
to the stationery shop.
75
00:04:08,380 --> 00:04:08,820
Come.
76
00:04:12,420 --> 00:04:12,940
Never mind then.
77
00:04:14,260 --> 00:04:15,180
I'll go there myself.
78
00:04:15,420 --> 00:04:15,900
Zhenru!
79
00:04:17,420 --> 00:04:18,060
Zhenru!
80
00:04:24,020 --> 00:04:24,460
Zhenru.
81
00:04:24,780 --> 00:04:25,500
Wait for me.
82
00:04:25,540 --> 00:04:26,740
Don't go there alone.
83
00:04:28,060 --> 00:04:28,740
Zhenru!
84
00:04:56,140 --> 00:04:56,500
Mister,
85
00:04:57,060 --> 00:04:58,180
have you seen
86
00:04:58,300 --> 00:04:59,500
a high schooler?
87
00:04:59,780 --> 00:05:00,940
Her leg is injured.
88
00:05:01,940 --> 00:05:03,180
I think she went inside
89
00:05:03,380 --> 00:05:04,460
the alley with another student.
90
00:05:05,380 --> 00:05:06,500
The alley?
91
00:05:07,540 --> 00:05:07,980
Thanks.
92
00:05:08,940 --> 00:05:10,100
What took you so long?
93
00:05:10,740 --> 00:05:11,540
We've been waiting.
94
00:05:12,740 --> 00:05:14,540
My teacher wouldn't let us go.
95
00:05:15,740 --> 00:05:16,340
Really?
96
00:05:16,940 --> 00:05:18,540
I thought you fled.
97
00:05:19,180 --> 00:05:20,100
And we were thinking
98
00:05:20,140 --> 00:05:21,740
if we should visit you at school tomorrow.
99
00:05:22,660 --> 00:05:23,740
I don't have money.
100
00:05:24,140 --> 00:05:25,660
My parents didn't give me any.
101
00:05:26,620 --> 00:05:27,300
No money?
102
00:05:27,780 --> 00:05:28,820
Remember what you said yesterday?
103
00:05:28,860 --> 00:05:31,020
My friend here has some.
104
00:05:35,380 --> 00:05:36,540
How much?
105
00:05:46,260 --> 00:05:47,180
That's all you have?
106
00:05:47,620 --> 00:05:49,060
What a poor
107
00:05:50,020 --> 00:05:51,460
cripple.
108
00:05:51,740 --> 00:05:52,100
Come.
109
00:05:52,620 --> 00:05:52,980
Frisk her.
110
00:05:56,100 --> 00:05:57,660
She has nothing.
111
00:06:03,700 --> 00:06:04,500
You have no money
112
00:06:04,860 --> 00:06:06,380
but your parents have some, eh?
113
00:06:07,340 --> 00:06:08,500
Tomorrow, after school.
114
00:06:08,620 --> 00:06:09,300
Come here
115
00:06:09,300 --> 00:06:10,180
with the money.
116
00:06:10,820 --> 00:06:11,980
Did I make myself clear, cripple?
117
00:06:13,460 --> 00:06:14,100
You too.
118
00:06:14,460 --> 00:06:15,020
Understood?
119
00:06:15,740 --> 00:06:16,420
Yes.
120
00:06:17,580 --> 00:06:18,300
Good.
121
00:06:19,980 --> 00:06:21,420
See you tomorrow.
122
00:06:23,220 --> 00:06:23,700
Let's go.
123
00:06:27,340 --> 00:06:28,020
Geez.
124
00:06:28,220 --> 00:06:29,620
What are we now? Beggars?
125
00:06:45,900 --> 00:06:46,820
You know them?
126
00:06:47,900 --> 00:06:48,700
I don't.
127
00:06:49,540 --> 00:06:51,300
I met them in the cybercafe.
128
00:07:00,140 --> 00:07:00,860
Sang Zhi.
129
00:07:01,540 --> 00:07:02,260
I'm sorry.
130
00:07:03,660 --> 00:07:05,860
I have no money
131
00:07:06,340 --> 00:07:07,860
and my parents wouldn't give me more.
132
00:07:10,300 --> 00:07:11,620
I was forced to do this.
133
00:07:11,980 --> 00:07:12,660
I'm sorry, Sang Zhi.
134
00:07:12,700 --> 00:07:13,380
Don't be mad at me.
135
00:07:13,500 --> 00:07:14,660
They just want the money.
136
00:07:14,820 --> 00:07:15,420
They won't
137
00:07:15,420 --> 00:07:16,420
do anything to us.
138
00:07:16,540 --> 00:07:18,020
Besides, the school break is near.
139
00:07:18,260 --> 00:07:20,060
They'll move on after the break.
140
00:07:21,900 --> 00:07:22,500
Sang Zhi.
141
00:07:24,180 --> 00:07:25,580
You ghost me after
142
00:07:25,620 --> 00:07:26,580
Fu Zhengchu's birthday.
143
00:07:28,620 --> 00:07:29,820
You pretend you didn't know me
144
00:07:31,100 --> 00:07:32,580
when I fell during Sports Day.
145
00:07:34,860 --> 00:07:35,740
And I was wondering
146
00:07:37,700 --> 00:07:39,260
why you came to me all of a sudden today.
147
00:07:47,180 --> 00:07:48,220
After you go home,
148
00:07:48,660 --> 00:07:49,540
you tell
149
00:07:49,620 --> 00:07:50,580
everything
150
00:07:51,340 --> 00:07:52,900
to your parents.
151
00:07:54,380 --> 00:07:55,620
Ask them to inform the school.
152
00:07:56,260 --> 00:07:57,340
Those bullies
153
00:07:57,620 --> 00:07:58,780
are just trying to intimidate you.
154
00:08:00,060 --> 00:08:00,940
Your parents
155
00:08:01,100 --> 00:08:02,020
will help you, won't they?
156
00:08:09,900 --> 00:08:10,860
Go home now.
157
00:08:13,980 --> 00:08:14,620
Bye.
158
00:08:16,740 --> 00:08:17,420
Sang Zhi.
159
00:08:17,740 --> 00:08:18,340
Sorry.
160
00:08:19,140 --> 00:08:19,740
Sang Zhi.
161
00:08:20,820 --> 00:08:21,300
I'm sorry.
162
00:08:21,340 --> 00:08:22,460
Do not follow me!
163
00:08:55,940 --> 00:08:56,540
Sang Zhi,
164
00:09:08,060 --> 00:09:08,980
where were you?
165
00:09:09,820 --> 00:09:10,860
Why didn't you pick up your phone?
166
00:09:13,980 --> 00:09:15,420
Yan didn't tell you to wait for me at school?
167
00:09:19,060 --> 00:09:19,660
What's wrong?
168
00:09:40,540 --> 00:09:41,140
It's okay.
169
00:09:41,820 --> 00:09:42,460
I'm here.
170
00:09:58,540 --> 00:10:02,620
[Chapter 4 Keeping A Secret]
171
00:10:04,660 --> 00:10:05,100
Thanks.
172
00:10:11,580 --> 00:10:12,340
Drink something.
173
00:10:14,460 --> 00:10:15,460
Thanks, Jiaxu.
174
00:10:15,620 --> 00:10:16,100
Don't mention it.
175
00:10:18,460 --> 00:10:19,220
What happened to your finger?
176
00:10:23,500 --> 00:10:24,740
Did someone bully you?
177
00:10:33,020 --> 00:10:34,060
You wouldn't tell me now?
178
00:10:35,940 --> 00:10:37,660
I don't want to burden you.
179
00:10:38,060 --> 00:10:39,660
Yan also told me
180
00:10:39,820 --> 00:10:40,820
that you are very busy
181
00:10:40,900 --> 00:10:42,180
so I shouldn't bother you.
182
00:10:44,340 --> 00:10:44,700
However,
183
00:10:44,740 --> 00:10:45,860
don't worry, Jiaxu.
184
00:10:46,140 --> 00:10:47,500
I won't hide this from everyone.
185
00:10:47,700 --> 00:10:48,460
Once I'm back,
186
00:10:48,500 --> 00:10:49,740
I'll tell my parents.
187
00:10:50,460 --> 00:10:51,340
Don't worry.
188
00:10:52,180 --> 00:10:53,140
Where did they hit you?
189
00:10:55,300 --> 00:10:56,620
They didn't hit me.
190
00:10:56,820 --> 00:10:57,340
They didn't?
191
00:10:57,380 --> 00:10:58,500
Your finger is cut.
192
00:11:01,020 --> 00:11:03,060
They tapped on my cheek
193
00:11:03,980 --> 00:11:05,900
and took my wallet.
194
00:11:06,620 --> 00:11:08,060
I injured my finger on my own.
195
00:11:08,620 --> 00:11:10,140
The bullies told me
196
00:11:10,780 --> 00:11:11,420
to come
197
00:11:12,060 --> 00:11:13,780
with money tomorrow.
198
00:11:22,100 --> 00:11:22,900
Jiaxu.
199
00:11:23,300 --> 00:11:24,220
I'll be fine.
200
00:11:24,300 --> 00:11:25,380
Don't worry.
201
00:11:27,100 --> 00:11:28,380
Why would you go to a hidden alley?
202
00:11:31,060 --> 00:11:32,580
A classmate brought me there.
203
00:11:33,220 --> 00:11:33,940
Who?
204
00:11:36,740 --> 00:11:37,980
She is being extorted too.
205
00:11:38,700 --> 00:11:39,860
She was scared
206
00:11:40,300 --> 00:11:41,660
so she brought me with her.
207
00:11:41,860 --> 00:11:42,660
Your friend was extorted.
208
00:11:42,780 --> 00:11:43,700
Instead of telling the teacher
209
00:11:43,780 --> 00:11:44,540
or her parents,
210
00:11:45,020 --> 00:11:45,940
she brought you with her?
211
00:11:47,460 --> 00:11:49,420
She was worried that those bullies
212
00:11:49,540 --> 00:11:50,380
would take revenge
213
00:11:50,620 --> 00:11:52,460
on her.
214
00:11:56,860 --> 00:11:58,380
You don't need
215
00:11:58,700 --> 00:11:59,220
a classmate
216
00:11:59,220 --> 00:12:00,060
like that.
217
00:12:04,220 --> 00:12:04,740
Also,
218
00:12:06,020 --> 00:12:07,380
always tell your parents
219
00:12:08,060 --> 00:12:09,340
when something happens.
220
00:12:10,140 --> 00:12:10,860
They
221
00:12:10,860 --> 00:12:11,620
will also help you.
222
00:12:12,180 --> 00:12:12,660
Understood?
223
00:12:34,660 --> 00:12:35,340
What do you take
224
00:12:35,940 --> 00:12:36,860
to go home when Yan
225
00:12:36,900 --> 00:12:37,780
pick you up from school?
226
00:12:43,020 --> 00:12:44,300
We take a bus.
227
00:12:44,740 --> 00:12:45,460
A bus?
228
00:12:46,900 --> 00:12:47,620
What if
229
00:12:48,020 --> 00:12:49,380
someone steps on your wound on the bus?
230
00:12:52,500 --> 00:12:55,260
♪Tell me are you listening The world moving fast ♪
231
00:12:55,260 --> 00:12:58,180
♪Here's all secrets I hope you like that ♪
232
00:12:59,060 --> 00:12:59,660
Give me a moment.
233
00:12:59,660 --> 00:13:00,900
♪A bright face under a calm disguising face♪
234
00:13:01,340 --> 00:13:04,300
♪But I can't contain my joy♪
235
00:13:04,740 --> 00:13:08,060
♪I have a weird intuition♪
236
00:13:08,100 --> 00:13:08,500
Okay.
237
00:13:08,500 --> 00:13:11,660
♪My heart jingles when I think of you♪
238
00:13:11,700 --> 00:13:12,060
Here.
239
00:13:12,380 --> 00:13:12,740
Come.
240
00:13:13,420 --> 00:13:13,900
Where to?
241
00:13:14,700 --> 00:13:15,340
Your home.
242
00:13:16,060 --> 00:13:19,340
♪I wish I could read your mind♪
243
00:13:19,700 --> 00:13:24,740
♪To check if my secret liking isn't unrequited♪
244
00:13:25,380 --> 00:13:27,620
♪I'm falling in love with you♪
245
00:13:30,340 --> 00:13:30,740
Come.
246
00:13:36,900 --> 00:13:37,340
Hop on.
247
00:13:38,900 --> 00:13:42,180
♪Why is your name so magnetic?♪
248
00:13:44,380 --> 00:13:46,460
♪When I call your name, it echoes with sweetness♪
249
00:13:46,500 --> 00:13:47,060
Grab me tightly.
250
00:13:49,900 --> 00:13:53,860
♪Pretending like I don't care before you♪
251
00:13:55,700 --> 00:13:59,380
♪Wouldn't want you to find out I'm all smitten♪
252
00:13:59,420 --> 00:13:59,940
Don't let go.
253
00:14:00,420 --> 00:14:01,260
We don't want you to fall again.
254
00:14:01,260 --> 00:14:03,100
♪Tell me can you feel it My heart is beating fast♪
255
00:14:03,940 --> 00:14:04,420
Have you
256
00:14:04,780 --> 00:14:06,060
taken this route back before?
257
00:14:06,060 --> 00:14:08,300
♪My concealed heart is about to race out♪
258
00:14:08,340 --> 00:14:08,780
No.
259
00:14:09,420 --> 00:14:10,260
The scenery is quite good, isn't it?
260
00:14:10,260 --> 00:14:12,140
♪I can't help but look at you♪
261
00:14:12,380 --> 00:14:15,740
♪I have someone I really like♪
262
00:14:16,020 --> 00:14:18,220
♪My heart jingles when I think of you♪
263
00:14:18,260 --> 00:14:18,940
Jiaxu.
264
00:14:20,300 --> 00:14:20,980
Where is Yan?
265
00:14:22,740 --> 00:14:23,660
Yan
266
00:14:24,180 --> 00:14:25,300
went to an interview.
267
00:14:26,220 --> 00:14:26,780
An interview?
268
00:14:27,180 --> 00:14:28,260
Is he working soon?
269
00:14:29,980 --> 00:14:31,020
No.
270
00:14:31,820 --> 00:14:33,340
The graduation is near
271
00:14:33,780 --> 00:14:35,100
so everyone is looking for jobs.
272
00:14:36,020 --> 00:14:37,380
Are you going back to Yihe
273
00:14:38,020 --> 00:14:39,700
to work?
274
00:14:44,500 --> 00:14:45,340
Not sure yet.
275
00:14:45,340 --> 00:14:48,300
♪I'm falling in love with you♪
276
00:14:48,700 --> 00:14:49,780
I quite like Nanwu too.
277
00:14:58,260 --> 00:14:59,180
Do you feel better now?
278
00:15:02,580 --> 00:15:03,900
You're in eleventh grade now.
279
00:15:04,180 --> 00:15:04,900
You will face
280
00:15:04,940 --> 00:15:05,740
more and more stress
281
00:15:06,780 --> 00:15:07,260
so you need
282
00:15:07,820 --> 00:15:08,780
to find a way
283
00:15:08,820 --> 00:15:10,340
to decompress.
284
00:15:11,060 --> 00:15:12,140
Like riding a bicycle.
285
00:15:12,980 --> 00:15:18,020
♪To check if my secret liking isn't unrequited♪
286
00:15:18,580 --> 00:15:22,300
♪I'm falling in love with you♪
287
00:15:30,460 --> 00:15:34,260
♪I'm falling in love with you♪
288
00:15:56,540 --> 00:15:58,020
If you're ever overwhelmed by your study,
289
00:15:58,340 --> 00:15:59,380
don't keep it bottled up.
290
00:15:59,860 --> 00:16:00,580
Tell Yan
291
00:16:00,580 --> 00:16:01,420
or me.
292
00:16:01,900 --> 00:16:02,900
We have been through this.
293
00:16:04,340 --> 00:16:06,180
I'll be grateful if Yan won't make fun of me.
294
00:16:07,420 --> 00:16:09,020
If he makes fun of you,
295
00:16:09,260 --> 00:16:09,940
you let me know.
296
00:16:15,940 --> 00:16:16,380
Come.
297
00:16:23,100 --> 00:16:23,580
Take this.
298
00:16:26,580 --> 00:16:27,340
Tell your parents
299
00:16:27,860 --> 00:16:29,260
what happened today.
300
00:16:38,940 --> 00:16:39,540
Take it.
301
00:16:40,220 --> 00:16:40,860
Go home now.
302
00:16:54,540 --> 00:16:55,500
Bye, Jiaxu.
303
00:16:56,420 --> 00:16:56,860
Bye.
304
00:19:36,500 --> 00:19:37,940
(I have a secret.)
305
00:19:41,420 --> 00:19:42,260
(As much)
306
00:19:42,940 --> 00:19:44,180
(as I hate to admit it,)
307
00:19:47,820 --> 00:19:48,500
(I think)
308
00:19:55,220 --> 00:19:56,340
(I might)
309
00:20:01,380 --> 00:20:03,140
(be in love with him,)
310
00:20:03,780 --> 00:20:08,380
♪My universe is hidden in somewhere♪
311
00:20:08,420 --> 00:20:12,580
(with Duan Jiaxu.)
312
00:20:13,460 --> 00:20:15,380
♪Which planet♪
313
00:20:16,020 --> 00:20:19,660
♪Is your name at♪
314
00:20:20,020 --> 00:20:25,180
♪I'm like a balloon
that is quietly getting lighter♪
315
00:20:25,620 --> 00:20:29,140
♪Transparent worries are running away♪
316
00:20:29,700 --> 00:20:35,980
♪Silently floating around you♪
317
00:20:36,740 --> 00:20:40,140
♪As I get closer to you♪
318
00:20:40,620 --> 00:20:44,180
♪A lime-scented breeze blows♪
319
00:20:44,740 --> 00:20:46,140
♪My fingertips♪
320
00:20:46,340 --> 00:20:48,300
♪Pass by your cuffs♪
321
00:20:48,620 --> 00:20:53,780
♪Completing a hidden love tour♪
322
00:21:14,300 --> 00:21:22,420
[October 27th, Tuesday,
I think I might be in love with you]
323
00:21:23,340 --> 00:21:24,260
He's so handsome.
324
00:21:40,860 --> 00:21:41,300
Little demon.
325
00:21:42,660 --> 00:21:43,300
Come back.
326
00:21:44,340 --> 00:21:45,060
I'm here.
327
00:21:48,780 --> 00:21:49,300
Come!
328
00:21:57,260 --> 00:21:57,780
Tell me.
329
00:21:58,540 --> 00:21:59,540
Those who extorted you yesterday.
330
00:21:59,660 --> 00:22:00,540
Did they ask you to see them today?
331
00:22:02,100 --> 00:22:02,940
We don't have to do that.
332
00:22:03,220 --> 00:22:03,700
Show me the way.
333
00:22:04,420 --> 00:22:05,340
We don't need to do this.
334
00:22:05,420 --> 00:22:06,260
Show me the way.
335
00:22:06,820 --> 00:22:07,380
They
336
00:22:07,860 --> 00:22:09,340
messed with the wrong people.
337
00:22:09,540 --> 00:22:10,660
Go.
338
00:22:11,420 --> 00:22:11,980
Don't worry.
339
00:22:12,060 --> 00:22:12,460
We're here
340
00:22:12,500 --> 00:22:13,380
to teach them a lesson.
341
00:22:22,100 --> 00:22:23,220
Come. Over here.
342
00:22:25,900 --> 00:22:27,100
It's not embarrassing at all.
343
00:22:35,340 --> 00:22:35,860
We're here.
344
00:22:37,780 --> 00:22:38,180
Here?
345
00:22:42,140 --> 00:22:43,180
Stay here, Zhi.
346
00:22:45,460 --> 00:22:45,940
Describe their appearance
347
00:22:45,940 --> 00:22:46,660
to me.
348
00:22:48,740 --> 00:22:49,700
One
349
00:22:50,780 --> 00:22:51,820
dyed her hair.
350
00:22:52,460 --> 00:22:53,340
One
351
00:22:54,020 --> 00:22:54,780
has short hair.
352
00:22:55,300 --> 00:22:56,860
One has long hair.
353
00:22:57,300 --> 00:22:58,300
They are
354
00:23:00,340 --> 00:23:02,460
this tall.
355
00:23:03,180 --> 00:23:04,540
One is shorter.
356
00:23:07,900 --> 00:23:08,420
Why didn't you
357
00:23:08,740 --> 00:23:10,020
tell us they are girls?
358
00:23:10,340 --> 00:23:11,300
You didn't ask.
359
00:23:11,500 --> 00:23:12,780
I told you not to do this.
360
00:23:12,860 --> 00:23:13,620
I can't do this
361
00:23:13,740 --> 00:23:14,820
against girls.
362
00:23:15,780 --> 00:23:16,820
Let's head back.
363
00:23:17,420 --> 00:23:17,780
No.
364
00:23:18,380 --> 00:23:19,220
Girls or boys,
365
00:23:19,340 --> 00:23:20,700
they shouldn't bully my sister.
366
00:23:21,660 --> 00:23:22,660
But four boys
367
00:23:22,700 --> 00:23:23,820
against three girls.
368
00:23:24,220 --> 00:23:24,700
That doesn't sound right.
369
00:23:25,100 --> 00:23:25,460
Yes.
370
00:23:26,700 --> 00:23:27,100
You know what?
371
00:23:28,060 --> 00:23:29,020
You want to quit, don't you?
372
00:23:30,940 --> 00:23:31,700
Stay here with her.
373
00:23:32,220 --> 00:23:34,580
You and you. Come.
374
00:23:34,660 --> 00:23:35,020
Let's go.
375
00:23:35,700 --> 00:23:36,380
Wait for me, Zhi.
376
00:23:39,100 --> 00:23:39,740
Take this for me.
377
00:23:39,780 --> 00:23:40,140
Okay.
378
00:23:41,220 --> 00:23:41,660
Don't worry.
379
00:23:47,820 --> 00:23:48,260
Yan.
380
00:23:48,780 --> 00:23:49,900
Will they get into a fight?
381
00:23:51,300 --> 00:23:52,380
Maybe, if the bullies
382
00:23:52,420 --> 00:23:53,020
are boys.
383
00:23:53,180 --> 00:23:54,780
If it's just girls,
384
00:23:54,940 --> 00:23:56,060
they will talk to them.
385
00:24:03,140 --> 00:24:03,940
Open it for me.
386
00:24:05,420 --> 00:24:05,860
Oh.
387
00:24:07,740 --> 00:24:08,460
Does your wound still hurt?
388
00:24:18,900 --> 00:24:19,820
Did you hear
389
00:24:19,900 --> 00:24:21,140
the girl from just now?
390
00:24:21,700 --> 00:24:22,980
She's so meek.
391
00:24:33,860 --> 00:24:34,460
Who are you?
392
00:24:35,980 --> 00:24:36,340
Wait...
393
00:24:37,460 --> 00:24:38,060
What are you doing?
394
00:24:38,780 --> 00:24:40,260
Smoking at such a young age?
395
00:24:40,460 --> 00:24:41,580
Hey!
396
00:24:41,780 --> 00:24:42,300
I heard
397
00:24:43,980 --> 00:24:44,980
you extorted money
398
00:24:44,980 --> 00:24:45,940
from my friend?
399
00:24:48,140 --> 00:24:48,980
I don't know you guys.
400
00:24:49,660 --> 00:24:50,340
Who are you?
401
00:24:50,420 --> 00:24:51,140
It doesn't matter?
402
00:24:51,220 --> 00:24:52,060
I know you, that's all.
403
00:24:53,580 --> 00:24:55,260
You extorted 50 yuan from my sister
404
00:24:56,060 --> 00:24:57,340
and even slapped her.
405
00:24:59,620 --> 00:25:00,700
No, I didn't.
406
00:25:00,980 --> 00:25:02,060
I took 50 yuan from her.
407
00:25:02,060 --> 00:25:03,220
I didn't do anything else.
408
00:25:03,300 --> 00:25:04,260
Don't make things up now.
409
00:25:11,340 --> 00:25:11,660
I...
410
00:25:12,460 --> 00:25:14,100
I took 50 yuan.
411
00:25:14,820 --> 00:25:15,940
If you want, I can give it back.
412
00:25:16,380 --> 00:25:17,460
Even if you take two yuan
413
00:25:18,260 --> 00:25:19,380
from my sister,
414
00:25:19,420 --> 00:25:20,300
I will come to you
415
00:25:20,300 --> 00:25:21,500
and settle this score.
416
00:25:22,260 --> 00:25:22,820
Your wallet. Give it to me.
417
00:25:25,660 --> 00:25:26,340
Hurry!
418
00:25:33,540 --> 00:25:34,460
How old are you?
419
00:25:35,060 --> 00:25:35,820
Why hustle in the street
420
00:25:36,820 --> 00:25:37,620
when you can study instead?
421
00:25:37,620 --> 00:25:37,820
Answer.
422
00:25:37,820 --> 00:25:38,060
Hey.
423
00:25:38,420 --> 00:25:39,420
You have the money. Leave now.
424
00:25:39,460 --> 00:25:39,900
Mind
425
00:25:39,980 --> 00:25:40,900
your own business.
426
00:25:41,780 --> 00:25:42,740
We got the money.
427
00:25:43,140 --> 00:25:43,780
But one more thing.
428
00:25:44,860 --> 00:25:45,500
Who
429
00:25:46,500 --> 00:25:47,340
is the gang leader?
430
00:25:54,740 --> 00:25:55,660
You?
431
00:25:57,500 --> 00:25:58,740
Are you scared now?
432
00:26:04,700 --> 00:26:05,260
Listen now, young girl.
433
00:26:06,460 --> 00:26:08,660
Violence cannot solve anything.
434
00:26:09,620 --> 00:26:10,020
Only the weak
435
00:26:10,140 --> 00:26:11,220
bullies the ones
436
00:26:11,860 --> 00:26:13,180
weaker than them.
437
00:26:14,420 --> 00:26:14,940
You hear me?
438
00:26:23,140 --> 00:26:24,500
Focus on your study and don't
439
00:26:24,940 --> 00:26:25,740
do this again.
440
00:26:26,300 --> 00:26:26,780
Let's go.
441
00:27:04,660 --> 00:27:05,780
How did you settle this?
442
00:27:05,940 --> 00:27:06,460
You gave her a good scare?
443
00:27:06,620 --> 00:27:07,020
Tell me.
444
00:27:07,020 --> 00:27:07,460
I'm curious.
445
00:27:07,980 --> 00:27:08,660
You know
446
00:27:08,980 --> 00:27:09,620
what I said?
447
00:27:10,300 --> 00:27:11,540
I told them that I killed 10 people every month
448
00:27:12,100 --> 00:27:13,260
and I had hit my quota this month.
449
00:27:13,700 --> 00:27:14,900
And so, I would return next month to kill them.
450
00:27:15,180 --> 00:27:15,380
Come on.
451
00:27:15,420 --> 00:27:16,660
Don't bluff.
452
00:27:16,700 --> 00:27:17,020
I...
453
00:27:17,180 --> 00:27:18,380
Yes, I'm messing with you.
454
00:27:18,940 --> 00:27:19,420
Okay.
455
00:27:20,700 --> 00:27:21,260
Kiddo,
456
00:27:21,820 --> 00:27:22,620
you look
457
00:27:22,780 --> 00:27:23,820
like a pufferfish when you eat.
458
00:27:25,980 --> 00:27:26,900
No, you.
459
00:27:27,860 --> 00:27:28,300
Really?
460
00:27:28,860 --> 00:27:29,740
Give me a lollipop.
461
00:27:30,220 --> 00:27:31,100
I'll show you what
462
00:27:31,140 --> 00:27:31,940
a handsome pufferfish looks like.
463
00:27:33,260 --> 00:27:33,860
Please.
464
00:27:34,780 --> 00:27:35,700
Have mine.
465
00:27:35,860 --> 00:27:36,940
Don't bully my sister.
466
00:27:36,940 --> 00:27:37,300
Here.
467
00:27:37,460 --> 00:27:38,500
You can have it.
468
00:27:39,020 --> 00:27:39,420
Take it.
469
00:27:40,220 --> 00:27:40,660
Uhm...
470
00:27:40,860 --> 00:27:41,220
No.
471
00:27:41,700 --> 00:27:42,540
I don't want it.
472
00:27:42,980 --> 00:27:43,740
I have had it before.
473
00:27:45,940 --> 00:27:46,540
Jiaxu.
474
00:27:51,540 --> 00:27:52,340
Get yourself some candies.
475
00:27:57,700 --> 00:27:58,980
I was joking!
476
00:27:59,740 --> 00:28:00,340
Keep it.
477
00:28:00,460 --> 00:28:01,180
Buy some candies for yourself.
478
00:28:04,260 --> 00:28:05,340
Think of it as I return
479
00:28:07,060 --> 00:28:08,380
20 yuan to you.
480
00:28:12,740 --> 00:28:13,260
Okay.
481
00:28:15,140 --> 00:28:15,620
Then...
482
00:28:16,500 --> 00:28:18,220
Thank you for returning the money.
483
00:28:23,860 --> 00:28:24,300
Let's go.
484
00:28:28,660 --> 00:28:29,340
What are we doing?
485
00:28:30,820 --> 00:28:31,500
What what?
486
00:28:32,700 --> 00:28:33,820
You're so annoying.
487
00:28:34,260 --> 00:28:35,260
Who said you could have that?
488
00:28:39,260 --> 00:28:39,900
Give it back.
489
00:28:40,540 --> 00:28:42,060
I already sucked it.
490
00:28:42,540 --> 00:28:43,740
You still want it?
491
00:28:45,180 --> 00:28:45,540
Give it back.
492
00:28:45,540 --> 00:28:46,060
Hey.
493
00:28:46,980 --> 00:28:47,620
Give it back!
494
00:28:47,700 --> 00:28:47,900
I
495
00:28:47,900 --> 00:28:48,740
still have one here.
496
00:28:49,260 --> 00:28:49,540
Wait.
497
00:28:49,700 --> 00:28:50,580
Give it back!
498
00:28:50,700 --> 00:28:51,460
Why does it look like
499
00:28:52,340 --> 00:28:53,980
Xu is your older brother now, not me?
500
00:28:53,980 --> 00:28:55,100
Go be his younger sister then.
501
00:28:56,340 --> 00:28:57,380
Come on. Let's grab something to eat.
502
00:29:01,060 --> 00:29:04,500
[November 11th, Wednesday]
503
00:29:04,500 --> 00:29:08,900
[Yan said I should be Jiaxu's younger sister]
504
00:29:11,420 --> 00:29:12,380
(If only)
505
00:29:13,020 --> 00:29:15,300
(he was my elder brother.)
506
00:29:20,260 --> 00:29:22,180
(He is the warmest person I know.)
507
00:29:24,060 --> 00:29:26,060
(He helps me)
508
00:29:26,500 --> 00:29:28,780
(when I feel helpless.)
509
00:29:44,420 --> 00:29:45,740
(I want to grow up faster)
510
00:29:46,580 --> 00:29:47,860
(and become a better person.)
511
00:29:49,540 --> 00:29:50,860
(I want)
512
00:29:51,700 --> 00:29:53,460
(to be as warm as him.)
513
00:31:58,700 --> 00:31:59,980
Yin Zhenru
514
00:32:00,500 --> 00:32:02,420
transferred for personal reasons.
515
00:32:03,500 --> 00:32:05,700
She will not come to class anymore.
516
00:32:14,260 --> 00:32:15,660
Sorry for the trouble,
517
00:32:16,020 --> 00:32:16,900
sir.
518
00:32:18,260 --> 00:32:19,020
Let's go.
519
00:32:20,900 --> 00:32:22,180
Do you know what you did?
520
00:32:40,060 --> 00:32:41,620
Many students fell victim
521
00:32:41,820 --> 00:32:43,140
to extortion and blackmailing
522
00:32:43,460 --> 00:32:44,780
in nearby areas.
523
00:32:45,820 --> 00:32:46,700
The school
524
00:32:46,740 --> 00:32:47,660
takes this seriously.
525
00:32:48,860 --> 00:32:50,220
The bullies
526
00:32:50,220 --> 00:32:50,940
have been given
527
00:32:50,940 --> 00:32:51,980
disciplinary measures.
528
00:32:52,140 --> 00:32:52,820
The police
529
00:32:52,940 --> 00:32:54,100
have also lectured them.
530
00:32:55,060 --> 00:32:55,860
If you find
531
00:32:56,420 --> 00:32:57,500
yourself in similar situations,
532
00:32:57,780 --> 00:32:58,940
notify the teachers
533
00:32:59,140 --> 00:33:00,380
and your parents right away.
534
00:33:00,860 --> 00:33:02,140
We will be there for you.
535
00:33:02,580 --> 00:33:03,580
(I'm sorry, Sang Zhi.)
536
00:33:04,220 --> 00:33:05,580
And lastly,
537
00:33:07,620 --> 00:33:08,780
you should focus on your study
538
00:33:09,380 --> 00:33:10,900
at your age.
539
00:33:12,940 --> 00:33:13,980
Do not loiter
540
00:33:14,580 --> 00:33:15,420
in shady areas.
541
00:33:24,340 --> 00:33:25,940
The theme for today's written exam
542
00:33:25,940 --> 00:33:27,300
is My Dream.
543
00:33:27,900 --> 00:33:28,740
Pass the paper
544
00:33:28,820 --> 00:33:29,540
to the back.
545
00:33:34,300 --> 00:33:35,820
[Essay: My Dream]
546
00:34:02,300 --> 00:34:03,300
Sit here.
547
00:34:04,580 --> 00:34:05,220
Watch from here.
548
00:34:08,020 --> 00:34:08,380
Zhi.
549
00:34:13,660 --> 00:34:14,060
Zhi.
550
00:34:14,620 --> 00:34:15,380
Can we
551
00:34:15,380 --> 00:34:15,900
talk to you?
552
00:34:16,740 --> 00:34:17,500
Sit here.
553
00:34:21,340 --> 00:34:22,340
Be careful.
554
00:34:23,740 --> 00:34:24,220
Come forward.
555
00:34:27,060 --> 00:34:27,500
Here.
556
00:34:27,820 --> 00:34:28,260
Zhi.
557
00:34:29,180 --> 00:34:30,820
Look at
558
00:34:31,300 --> 00:34:32,620
your result.
559
00:34:36,180 --> 00:34:39,100
[Xuri High School Grade 11 First End of Term
Examination, Sang Zhi, Physics, 66]
560
00:34:43,420 --> 00:34:44,580
My physic passed!
561
00:34:47,220 --> 00:34:48,420
Why? You think you did well?
562
00:34:49,140 --> 00:34:49,740
No.
563
00:34:50,380 --> 00:34:51,660
I don't like physics
564
00:34:51,980 --> 00:34:53,180
so I don't pay attention
565
00:34:53,260 --> 00:34:54,100
during class.
566
00:34:54,580 --> 00:34:56,860
I skimmed through the textbook before the exam
567
00:34:57,260 --> 00:34:58,260
and I got a pass.
568
00:34:58,820 --> 00:34:59,620
Are you proud of it?
569
00:34:59,940 --> 00:35:00,660
No.
570
00:35:03,380 --> 00:35:04,020
Zhi.
571
00:35:04,700 --> 00:35:06,500
You study for yourself,
572
00:35:07,140 --> 00:35:08,180
for your future,
573
00:35:08,420 --> 00:35:09,540
not for us.
574
00:35:10,060 --> 00:35:10,660
What you want
575
00:35:10,820 --> 00:35:11,780
to do
576
00:35:11,940 --> 00:35:13,180
in the future?
577
00:35:13,540 --> 00:35:14,820
What is your dream?
578
00:35:16,740 --> 00:35:17,700
I wrote an essay
579
00:35:17,860 --> 00:35:18,900
about it during the exam.
580
00:35:19,180 --> 00:35:19,980
And what did you write?
581
00:35:20,940 --> 00:35:22,940
I said that I wanted a world
582
00:35:25,020 --> 00:35:26,820
of peace and love.
583
00:35:28,180 --> 00:35:29,980
That everyone would care for each other.
584
00:35:32,260 --> 00:35:33,140
Look, Zhi.
585
00:35:33,420 --> 00:35:34,660
What your mom and I
586
00:35:34,900 --> 00:35:35,900
are talking about
587
00:35:36,140 --> 00:35:37,860
is what kind of career
588
00:35:38,220 --> 00:35:39,740
do you want for yourself?
589
00:35:40,300 --> 00:35:40,820
I want to draw.
590
00:35:41,780 --> 00:35:43,220
Can I draw for a living?
591
00:35:43,500 --> 00:35:44,260
That's all you want to do?
592
00:35:47,260 --> 00:35:47,980
Either way,
593
00:35:48,140 --> 00:35:50,900
physics will not play a part
594
00:35:51,140 --> 00:35:52,700
in my life.
595
00:35:54,860 --> 00:35:55,340
I think.
596
00:35:57,380 --> 00:35:57,940
Zhi,
597
00:35:58,820 --> 00:35:59,900
before you figure out
598
00:35:59,980 --> 00:36:00,860
what you want to do
599
00:36:01,060 --> 00:36:01,980
with your life,
600
00:36:02,220 --> 00:36:03,260
you should get some help
601
00:36:03,340 --> 00:36:04,340
for physics.
602
00:36:05,060 --> 00:36:06,740
I talked to your classroom teacher and we agreed
603
00:36:07,020 --> 00:36:08,220
that you have your strengths and weaknesses.
604
00:36:08,500 --> 00:36:09,420
Therefore, during the winter break,
605
00:36:09,500 --> 00:36:10,420
we will hire a tutor
606
00:36:11,100 --> 00:36:12,980
for your physics.
607
00:36:14,580 --> 00:36:15,420
No use seeking help.
608
00:36:15,860 --> 00:36:16,820
Ask yourself honestly.
609
00:36:17,180 --> 00:36:18,420
Do you need help with physics or not?
610
00:36:30,180 --> 00:36:31,540
You are the tutor Dad
611
00:36:31,620 --> 00:36:32,340
hired?
612
00:36:32,860 --> 00:36:33,300
Yes.
613
00:36:34,300 --> 00:36:35,260
Listen there now.
614
00:36:35,620 --> 00:36:36,420
I scored
615
00:36:36,460 --> 00:36:37,900
above 270 for my physics in high school.
616
00:36:37,980 --> 00:36:38,900
So don't underestimate me.
617
00:36:39,260 --> 00:36:40,020
Snobbish, aren't you?
618
00:36:40,460 --> 00:36:40,980
I have the right to.
619
00:36:44,820 --> 00:36:45,500
Come on.
620
00:36:45,780 --> 00:36:47,300
You scored 66 and you
621
00:36:47,380 --> 00:36:48,540
are criticizing me already?
622
00:36:48,820 --> 00:36:50,420
Score 666 and we can talk.
623
00:36:52,900 --> 00:36:54,500
I don't want you to be my tutor.
624
00:36:54,780 --> 00:36:55,540
Bye.
625
00:36:55,860 --> 00:36:56,220
Stay.
626
00:36:57,180 --> 00:36:57,820
Pay attention now.
627
00:36:59,220 --> 00:36:59,820
Let me see.
628
00:37:02,540 --> 00:37:02,980
Okay.
629
00:37:03,340 --> 00:37:04,060
Kepler's laws
630
00:37:04,420 --> 00:37:05,580
of planetary motion.
631
00:37:07,580 --> 00:37:08,300
Listen to me.
632
00:37:08,580 --> 00:37:09,660
Do you know the three laws?
633
00:37:10,140 --> 00:37:10,700
No?
634
00:37:10,940 --> 00:37:11,300
Okay.
635
00:37:12,460 --> 00:37:13,060
This is
636
00:37:13,300 --> 00:37:14,740
the formula of gravity.
637
00:37:15,020 --> 00:37:15,500
What is F?
638
00:37:15,620 --> 00:37:16,380
F is Force of Gravity.
639
00:37:16,580 --> 00:37:19,260
G is gravitational constant.
640
00:37:19,460 --> 00:37:20,580
M is mass.
641
00:37:20,900 --> 00:37:22,300
You have a capital M and a small m.
642
00:37:22,700 --> 00:37:23,740
Both are masses.
643
00:37:25,020 --> 00:37:25,900
What is R?
644
00:37:26,100 --> 00:37:27,140
R is the distance.
645
00:37:27,380 --> 00:37:27,660
Next question.
646
00:37:27,700 --> 00:37:29,580
Wait. What is this R?
647
00:37:29,620 --> 00:37:30,180
R
648
00:37:30,220 --> 00:37:31,100
is the distance.
649
00:37:31,140 --> 00:37:31,420
Next question.
650
00:37:31,540 --> 00:37:31,900
Wait.
651
00:37:32,180 --> 00:37:33,020
Don't move on just yet.
652
00:37:33,300 --> 00:37:34,980
F is...
653
00:37:35,460 --> 00:37:36,540
This is the third time now.
654
00:37:36,660 --> 00:37:37,100
F is Force of Gravity!
655
00:37:37,180 --> 00:37:37,500
Wait.
656
00:37:37,660 --> 00:37:39,620
What is the difference between F and G then?
657
00:37:39,660 --> 00:37:41,100
Both Ms are Masses.
658
00:37:41,100 --> 00:37:41,780
What is R squared?
659
00:37:41,900 --> 00:37:42,940
Distance!
660
00:37:43,300 --> 00:37:44,860
You didn't explain anything.
661
00:37:45,300 --> 00:37:45,660
You...
662
00:37:45,980 --> 00:37:47,300
You're too dumb.
663
00:37:47,620 --> 00:37:48,340
It's not my fault.
664
00:37:49,500 --> 00:37:50,580
Yan, you'll pay for this!
665
00:37:50,940 --> 00:37:51,420
You're done for.
666
00:37:51,780 --> 00:37:52,900
Die!
667
00:37:53,020 --> 00:37:54,380
Die, Yan!
668
00:37:55,020 --> 00:37:56,220
Mom!
669
00:37:57,100 --> 00:37:57,900
Scared now?
670
00:37:58,540 --> 00:37:59,340
Go back and study!
671
00:38:16,500 --> 00:38:17,140
She's too dumb.
672
00:38:17,660 --> 00:38:18,180
He's impatient.
673
00:38:19,420 --> 00:38:20,060
Find someone else.
674
00:38:20,460 --> 00:38:22,020
All right. We'll find another tutor.
675
00:38:22,260 --> 00:38:23,780
I don't want you to bicker all day long
676
00:38:24,140 --> 00:38:25,420
and ruin Mom's mood.
677
00:38:26,500 --> 00:38:27,620
I didn't say that.
678
00:38:28,380 --> 00:38:29,580
It's mainly because your dad
679
00:38:30,100 --> 00:38:30,900
doesn't want to put up with this.
680
00:38:31,700 --> 00:38:32,060
Also,
681
00:38:32,540 --> 00:38:33,980
can she be tutored
682
00:38:34,060 --> 00:38:35,740
in her room
683
00:38:35,980 --> 00:38:37,660
instead of my room?
684
00:38:37,860 --> 00:38:38,220
No.
685
00:38:38,620 --> 00:38:39,260
Why not?
686
00:38:39,420 --> 00:38:40,620
I'm not the one being tutored.
687
00:38:40,980 --> 00:38:41,660
I don't want a stranger
688
00:38:41,820 --> 00:38:42,780
to come inside
689
00:38:42,860 --> 00:38:43,500
my room.
690
00:38:43,700 --> 00:38:44,500
I don't want
691
00:38:44,660 --> 00:38:45,380
a stranger
692
00:38:45,500 --> 00:38:46,660
to come inside my room either.
693
00:38:47,020 --> 00:38:47,660
Enough.
694
00:38:47,820 --> 00:38:48,860
Stop arguing.
695
00:38:49,060 --> 00:38:50,060
Yan, do you think
696
00:38:50,220 --> 00:38:50,700
I would let
697
00:38:50,740 --> 00:38:52,060
a stranger
698
00:38:52,140 --> 00:38:53,100
go inside
699
00:38:53,380 --> 00:38:54,380
your sister's
700
00:38:54,420 --> 00:38:54,980
room?
701
00:38:55,180 --> 00:38:55,700
That's right.
702
00:38:55,740 --> 00:38:56,620
I'll be worried.
703
00:38:57,100 --> 00:38:57,380
Indeed.
704
00:38:57,460 --> 00:38:58,660
I'm so scared.
705
00:39:03,140 --> 00:39:03,540
I see it now.
706
00:39:04,020 --> 00:39:05,180
I'm just a CCTV.
707
00:39:05,900 --> 00:39:06,420
This is it.
708
00:39:06,740 --> 00:39:07,780
Then be the CCTV.
709
00:39:19,740 --> 00:39:20,660
Zhi.
710
00:39:26,420 --> 00:39:27,180
I thought you were asleep.
711
00:39:27,220 --> 00:39:27,500
Mom.
712
00:39:27,540 --> 00:39:28,540
I drew Yan.
713
00:39:28,540 --> 00:39:30,340
[My name is Sang Yan Ha Ha Ha Ha Ha]
714
00:39:30,900 --> 00:39:32,140
You gave him a pair of glasses.
715
00:39:34,820 --> 00:39:35,380
Smell it.
716
00:39:36,140 --> 00:39:36,620
Do you like it?
717
00:39:37,980 --> 00:39:38,980
I already found you
718
00:39:39,060 --> 00:39:40,180
a tutor.
719
00:39:41,620 --> 00:39:42,780
At 10 AM tomorrow,
720
00:39:43,180 --> 00:39:44,300
he'll come here to tutor you.
721
00:39:44,420 --> 00:39:45,500
Sleep now
722
00:39:45,940 --> 00:39:46,700
and wake up early.
723
00:39:49,780 --> 00:39:50,900
Have some oatmeal.
724
00:39:51,340 --> 00:39:51,820
Goodnight.
725
00:39:52,460 --> 00:39:53,060
Sleep now.
726
00:40:04,820 --> 00:40:06,420
(She found another tutor.)
727
00:40:07,180 --> 00:40:09,700
(So soon.)
728
00:40:10,220 --> 00:40:11,620
(I don't want a tutor.)
729
00:40:11,740 --> 00:40:13,060
(I don't want.)
730
00:40:18,620 --> 00:40:19,740
(Silly, dumb dog.)
731
00:40:26,980 --> 00:40:27,700
(Maybe)
732
00:40:28,100 --> 00:40:29,940
(I should sneak out tomorrow morning?)
733
00:40:31,100 --> 00:40:31,780
(That way,)
734
00:40:32,100 --> 00:40:33,580
(the tutor will know I am a belligerent student)
735
00:40:33,820 --> 00:40:35,140
(and will quit on the spot.)
736
00:41:21,020 --> 00:41:21,300
Jiaxu.
737
00:41:21,500 --> 00:41:22,980
This is the 3D model document.
738
00:41:23,060 --> 00:41:23,500
Crosscheck it
739
00:41:23,660 --> 00:41:24,620
and return to it before you finish work.
740
00:41:24,940 --> 00:41:25,300
Okay.
741
00:41:32,460 --> 00:41:33,300
Xun.
742
00:41:34,980 --> 00:41:35,340
Duan.
743
00:41:36,140 --> 00:41:37,780
Your optimization is perfect.
744
00:41:38,180 --> 00:41:38,660
Thank you.
745
00:41:39,740 --> 00:41:40,260
Well done.
746
00:41:40,900 --> 00:41:41,420
It's my job.
747
00:41:42,380 --> 00:41:42,780
Oh.
748
00:41:43,980 --> 00:41:45,860
I remember from your resume that you're from Yihe?
749
00:41:46,820 --> 00:41:47,340
Yes.
750
00:41:47,780 --> 00:41:48,660
I'm also from Yihe.
751
00:41:49,580 --> 00:41:50,060
For real?
752
00:41:50,260 --> 00:41:50,900
Which high school did you attend?
753
00:41:50,980 --> 00:41:51,780
No. 2 High School.
754
00:41:52,420 --> 00:41:53,260
I'm from No. 3 High School.
755
00:41:53,820 --> 00:41:54,380
I knew it.
756
00:41:54,780 --> 00:41:55,420
I would have heard
757
00:41:55,500 --> 00:41:56,940
of a handsome junior
758
00:41:57,220 --> 00:41:58,140
otherwise.
759
00:41:59,700 --> 00:42:01,780
You're graduating soon.
760
00:42:02,140 --> 00:42:02,780
Are you
761
00:42:03,140 --> 00:42:04,100
returning to Yihe?
762
00:42:07,660 --> 00:42:08,860
I'm still undecided.
763
00:42:09,140 --> 00:42:10,260
Still undecided?
764
00:42:10,300 --> 00:42:10,660
Yes.
765
00:42:10,820 --> 00:42:11,380
Listen.
766
00:42:11,540 --> 00:42:13,180
This decision will determine your career.
767
00:42:13,980 --> 00:42:14,500
Pick
768
00:42:14,580 --> 00:42:15,620
a city you like.
769
00:42:17,060 --> 00:42:17,500
I see.
770
00:42:18,340 --> 00:42:18,820
After Chinese New Year,
771
00:42:18,940 --> 00:42:20,540
the company will assign me
to the headquarters in Yihe
772
00:42:20,900 --> 00:42:22,780
for Tales of Adventures.
773
00:42:23,860 --> 00:42:25,140
Join me if you're interested.
774
00:42:25,660 --> 00:42:26,380
We can work together.
775
00:42:27,380 --> 00:42:28,100
Thanks, Xun.
776
00:42:28,820 --> 00:42:29,740
I'll think about it.
777
00:42:29,940 --> 00:42:30,700
Do think about it.
778
00:42:31,580 --> 00:42:32,220
I'll leave you to your work.
779
00:42:32,580 --> 00:42:32,940
Okay.
780
00:42:33,220 --> 00:42:33,860
All the best.
781
00:42:51,660 --> 00:42:52,100
What's up?
782
00:42:53,420 --> 00:42:53,940
Bro.
783
00:42:54,860 --> 00:42:55,940
Are you working overtime today?
784
00:42:56,660 --> 00:42:57,180
That depends
785
00:42:57,180 --> 00:42:58,460
on what you're about to say.
786
00:42:59,900 --> 00:43:01,340
Help me pick up my sister.
787
00:43:13,220 --> 00:43:17,780
♪I can taste you when-ever I'm breathing♪
788
00:43:18,180 --> 00:43:23,020
♪Thinking that if you want me too♪
789
00:43:24,980 --> 00:43:29,580
♪Love is when butterflies spring from my eyes♪
790
00:43:30,340 --> 00:43:33,940
♪And ripples of excitement
sprawling across my vision♪
791
00:43:34,860 --> 00:43:37,580
♪Tell me are you listening The world moving fast ♪
792
00:43:37,900 --> 00:43:40,900
♪Here's all secrets I hope you like that ♪
793
00:43:41,100 --> 00:43:43,380
♪A bright face under a calm disguising face♪
794
00:43:44,100 --> 00:43:46,540
♪But I can't contain my joy♪
795
00:43:47,100 --> 00:43:50,580
♪I have someone I really like♪
796
00:43:50,940 --> 00:43:56,100
♪My heart jingles when I think of you♪
797
00:43:58,060 --> 00:44:01,780
♪I wish I could read your mind♪
798
00:44:01,940 --> 00:44:07,020
♪To check if my secret liking isn't unrequited♪
799
00:44:07,420 --> 00:44:13,580
♪I'm falling in love with you♪
800
00:44:18,900 --> 00:44:24,060
♪I'm falling in love with you♪
47133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.