All language subtitles for Happy Days - 2x20 - Fish and the Fins

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,041 --> 00:00:09,808 ♪ Sunday, Monday, happy days ♪ 2 00:00:09,877 --> 00:00:11,797 ♪ Tuesday, Wednesday, happy days ♪ 3 00:00:11,862 --> 00:00:14,512 ♪ Thursday, Friday, happy days ♪ 4 00:00:14,581 --> 00:00:17,499 ♪ The weekend comes, my cycle hums ♪ 5 00:00:17,568 --> 00:00:20,001 ♪ Ready to race to you ♪ 6 00:00:20,070 --> 00:00:22,404 ♪ These days are ours ♪ 7 00:00:22,473 --> 00:00:25,140 ♪ Happy and free ♪ ♪ Oh, happy days ♪ 8 00:00:25,209 --> 00:00:27,409 ♪ These days are ours ♪ 9 00:00:27,478 --> 00:00:30,412 ♪ Share them with me ♪ ♪ Oh, baby ♪ 10 00:00:30,481 --> 00:00:32,401 ♪ Good-bye, gray sky, hello, blue ♪ 11 00:00:32,449 --> 00:00:34,850 ♪ There's nothing can hold me when I hold you ♪ 12 00:00:34,918 --> 00:00:37,452 ♪ It feels so right, it can't be wrong ♪ 13 00:00:37,521 --> 00:00:39,988 ♪ Rocking and rolling all week long ♪ 14 00:00:50,551 --> 00:00:53,668 ♪ Sunday, Monday, happy days ♪ 15 00:00:53,737 --> 00:00:55,754 ♪ Tuesday, Wednesday, happy days ♪ 16 00:00:55,823 --> 00:00:58,507 ♪ Thursday, Friday, happy days ♪ 17 00:00:58,576 --> 00:01:00,892 ♪ Saturday, what a day ♪ 18 00:01:00,961 --> 00:01:03,662 ♪ Groovin' all week with you ♪ 19 00:01:03,731 --> 00:01:05,948 ♪ These days are ours ♪ 20 00:01:06,016 --> 00:01:08,650 ♪ Share them with me ♪ ♪ Oh, happy days ♪ 21 00:01:08,718 --> 00:01:11,553 ♪ These days are ours ♪ 22 00:01:11,622 --> 00:01:13,872 ♪ Happy and free ♪ ♪ Oh, baby ♪ 23 00:01:13,940 --> 00:01:16,041 ♪ Good-bye, gray sky, hello, blue ♪ 24 00:01:16,110 --> 00:01:19,060 ♪ There's nothing can hold me when I hold you ♪ 25 00:01:19,129 --> 00:01:21,007 ♪ It feels so right, it can't be wrong ♪ 26 00:01:21,031 --> 00:01:24,032 ♪ Rocking and rolling all week long ♪ 27 00:01:29,406 --> 00:01:32,074 ♪ These happy days are yours and mine ♪ 28 00:01:32,142 --> 00:01:35,677 ♪ These happy days are yours and mine, Happy Days! ♪ 29 00:01:41,985 --> 00:01:43,218 My back! 30 00:01:43,286 --> 00:01:44,806 Every time you have an aggravating day, 31 00:01:44,855 --> 00:01:46,121 your back goes out. 32 00:01:46,189 --> 00:01:47,501 It'll be all right, Marion. 33 00:01:47,525 --> 00:01:48,902 I just need a little rest. 34 00:01:48,926 --> 00:01:50,291 I'll help you with your coat. 35 00:01:50,360 --> 00:01:52,872 Oh, all right. Now... now, take... No, no, no, no. 36 00:01:52,896 --> 00:01:55,230 Take it easy now. Easy. Easy. 37 00:01:55,298 --> 00:01:56,576 I've got an idea. 38 00:01:56,600 --> 00:01:57,911 What... what are you going to do? 39 00:01:57,935 --> 00:01:59,400 It's going to work. 40 00:01:59,469 --> 00:02:00,401 Oh, it's going to work. 41 00:02:00,470 --> 00:02:01,903 Marion, easy, easy... 42 00:02:01,972 --> 00:02:03,371 Does that hurt? Does that hurt? 43 00:02:03,440 --> 00:02:04,873 Easy, easy, easy, easy. 44 00:02:04,942 --> 00:02:06,274 It's off. 45 00:02:06,343 --> 00:02:07,543 Is it off? 46 00:02:07,577 --> 00:02:08,577 It's off. 47 00:02:08,645 --> 00:02:10,156 Why don't you go upstairs and lie down? 48 00:02:10,180 --> 00:02:11,725 Oh, not the stairs, Marion. 49 00:02:11,749 --> 00:02:13,459 Well, then, why don't you lie down on the couch? 50 00:02:13,483 --> 00:02:14,983 Oh, that's a good idea. 51 00:02:15,052 --> 00:02:17,518 Now, easy. Let me... Poor dear. 52 00:02:17,587 --> 00:02:20,922 Oh, no. I think it's too low, Marion. 53 00:02:20,991 --> 00:02:22,323 I can't make it. 54 00:02:22,392 --> 00:02:23,803 Well, could you sit in my chair? It's firm. 55 00:02:23,827 --> 00:02:27,662 All right. Easy does it. Let me see. 56 00:02:27,731 --> 00:02:29,011 Oh, wait, wait. 57 00:02:29,066 --> 00:02:30,598 Don't leave me, Marion. 58 00:02:32,636 --> 00:02:34,169 Now, I'll just be right back. 59 00:02:34,238 --> 00:02:35,637 I'll get the heating pad. 60 00:02:35,705 --> 00:02:38,239 Oh! Oh! 61 00:02:38,308 --> 00:02:39,891 I hope we didn't miss much. 62 00:02:39,960 --> 00:02:42,227 Let's pull the set out a little bit, Potsie. 63 00:02:42,295 --> 00:02:43,873 Richard, what are you doing? 64 00:02:43,897 --> 00:02:45,475 Oh, I told the guys they could come over here 65 00:02:45,499 --> 00:02:47,131 and watch Afternoon Bandstand. 66 00:02:47,200 --> 00:02:48,132 I hope you don't mind. 67 00:02:48,201 --> 00:02:49,281 But I'm trying to rest. 68 00:02:49,336 --> 00:02:50,802 I've got a bad back. 69 00:02:50,871 --> 00:02:52,315 Oh, don't worry, Mr. C. You'll really dig it. 70 00:02:52,339 --> 00:02:54,239 They only play good rock tunes. 71 00:02:54,307 --> 00:02:56,074 There are no good rock tunes. 72 00:02:56,142 --> 00:02:57,342 I've got a bad back. 73 00:02:57,411 --> 00:02:58,488 Hey, Mr. C., we got to watch it. 74 00:02:58,512 --> 00:02:59,952 Justine and Rory broke off yesterday, 75 00:03:00,013 --> 00:03:01,591 and we got to see if they got back together. 76 00:03:01,615 --> 00:03:03,849 Well, I certainly don't want to interfere 77 00:03:03,917 --> 00:03:07,051 with anyone's love life, so I'll just go upstairs. 78 00:03:07,120 --> 00:03:08,820 I've got a bad back. 79 00:03:08,889 --> 00:03:10,255 I'll help you, Dad. 80 00:03:10,323 --> 00:03:11,923 Oh, thank you, Richard. 81 00:03:11,992 --> 00:03:13,492 You're a good son. 82 00:03:13,560 --> 00:03:15,126 Excuse me, fellas. 83 00:03:15,195 --> 00:03:16,428 Oh, sure, Mr. C. 84 00:03:16,497 --> 00:03:19,030 I wonder if they get back trouble. 85 00:03:22,418 --> 00:03:25,019 I'll turn it up. 86 00:03:25,088 --> 00:03:26,955 Justine's dancing with Craig. 87 00:03:27,023 --> 00:03:29,491 Oh! Rory must be eating his heart out. 88 00:03:29,560 --> 00:03:31,593 No, he's not. He's dancing with Penny. 89 00:03:31,662 --> 00:03:32,594 Where? Where? 90 00:03:32,663 --> 00:03:34,095 Right over there 91 00:03:34,164 --> 00:03:35,809 in front of that giant bottle of pimple cream. 92 00:03:35,833 --> 00:03:37,265 Oh, yeah. 93 00:03:37,334 --> 00:03:39,879 Okay, gang, that was Johnny Fish and the Fins' 94 00:03:39,903 --> 00:03:41,336 big click, "Youngblood." 95 00:03:41,404 --> 00:03:43,104 Richie, don't you know Johnny Fish's 96 00:03:43,173 --> 00:03:44,623 piano player, Rocky Roads? 97 00:03:44,692 --> 00:03:46,303 Yeah. Sure. We were good buddies. 98 00:03:46,327 --> 00:03:47,792 We went to summer camp together. 99 00:03:47,861 --> 00:03:50,128 His real name is Angelo Colletti. 100 00:03:50,197 --> 00:03:52,564 And don't you rockers out there in Milwaukee-land forget 101 00:03:52,633 --> 00:03:57,035 that Johnny Fish and the Fins will be staging a big rock bash 102 00:03:57,104 --> 00:03:59,738 at the Civic Auditorium this Friday night. 103 00:03:59,806 --> 00:04:01,484 Man, oh, man! They're coming to Milwaukee! 104 00:04:01,508 --> 00:04:03,308 You can get us free tickets. Right, Rich? 105 00:04:03,377 --> 00:04:04,309 I can? 106 00:04:04,378 --> 00:04:05,576 From your buddy, Rocky Roads. 107 00:04:05,645 --> 00:04:07,090 I'm going to take Jeannie Kahn. 108 00:04:07,114 --> 00:04:08,291 Her lips are a legend. 109 00:04:08,315 --> 00:04:09,614 I'll take Carol Rensco. 110 00:04:09,682 --> 00:04:12,150 She's a legend from head to toe. 111 00:04:15,556 --> 00:04:17,622 That's really a lot of tickets. 112 00:04:17,691 --> 00:04:19,502 Richie, look, you're not snowing us? 113 00:04:19,526 --> 00:04:20,892 You do know Rocky Roads? 114 00:04:20,961 --> 00:04:22,494 Sure. 115 00:04:22,563 --> 00:04:24,174 You don't sound too convincing, Rich. 116 00:04:24,198 --> 00:04:26,081 Well, I only went to summer camp with him. 117 00:04:26,149 --> 00:04:28,216 Camp? The last time you went to camp, 118 00:04:28,285 --> 00:04:29,468 you were nine years old. 119 00:04:29,536 --> 00:04:30,985 So that's when I knew him. 120 00:04:31,054 --> 00:04:32,999 I don't know if that's worth six tickets. 121 00:04:33,023 --> 00:04:36,508 I sort of saved his life once. 122 00:04:36,576 --> 00:04:39,428 How do you sort of save somebody's life? 123 00:04:39,496 --> 00:04:42,597 Well, we were both swimming in the lake, and... 124 00:04:42,666 --> 00:04:44,131 Well, it's very complicated. 125 00:04:44,200 --> 00:04:45,644 But is it worth six tickets? 126 00:04:45,668 --> 00:04:47,035 Sure. I... I think so. 127 00:04:47,104 --> 00:04:48,036 Hi, Richie. 128 00:04:48,105 --> 00:04:49,037 Hey, Corrine, how are you? 129 00:04:49,106 --> 00:04:50,405 Hi, guys. Sit down. 130 00:04:50,473 --> 00:04:51,918 I... I hear you're getting free tickets 131 00:04:51,942 --> 00:04:54,320 to the Fish and Fins concert, and from Rocky Roads himself. 132 00:04:54,344 --> 00:04:55,643 Got a date yet? 133 00:04:55,712 --> 00:04:57,044 No, I don't. 134 00:04:57,113 --> 00:04:58,290 Me neither. 135 00:04:58,314 --> 00:04:59,625 I thought you were going with Buzz Foley? 136 00:04:59,649 --> 00:05:02,417 I'd rather go with you. 137 00:05:03,637 --> 00:05:05,403 Well, I guess I could probably... 138 00:05:05,472 --> 00:05:07,283 I accept. Pick me up at 8:00. See you later, guys. 139 00:05:07,307 --> 00:05:09,040 Later, Corrine. So long. 140 00:05:09,108 --> 00:05:11,810 You're a smooth-talking devil, Rich. 141 00:05:11,878 --> 00:05:15,279 Hey, Cunningham, I want three on the aisle. 142 00:05:15,349 --> 00:05:17,782 Well, I'll see what I can do. 143 00:05:17,851 --> 00:05:19,417 Hey, I knew you would, huh? 144 00:05:19,486 --> 00:05:21,686 I'll catch you guys later. Hey! 145 00:05:21,755 --> 00:05:23,187 Okay, here's our plan. 146 00:05:23,256 --> 00:05:25,234 The Fins are staying at the Fister Hotel. 147 00:05:25,258 --> 00:05:26,190 Now, we all go down there tomorrow 148 00:05:26,259 --> 00:05:27,192 and hit Rocky for the tickets. 149 00:05:27,260 --> 00:05:29,010 We all go? 150 00:05:29,079 --> 00:05:30,856 Sure, you're going to introduce your buddies to Rocky, aren't you? 151 00:05:30,880 --> 00:05:33,247 And maybe Johnny Fish himself. 152 00:05:33,316 --> 00:05:34,700 I don't know, guys. 153 00:05:34,768 --> 00:05:36,184 That wasn't a question, Rich. 154 00:05:36,253 --> 00:05:37,533 Yeah. 155 00:05:42,192 --> 00:05:43,524 Quiet! Quiet! 156 00:05:49,966 --> 00:05:51,566 Oh, look at this mob. 157 00:05:51,635 --> 00:05:53,179 We'll never get in to see him. 158 00:05:53,203 --> 00:05:54,547 Come on. They'll let you in. 159 00:05:54,571 --> 00:05:56,449 You're not just a fan. You're his best friend. 160 00:05:56,473 --> 00:05:57,739 You saved his life, didn't you? 161 00:05:57,807 --> 00:06:00,052 Yeah, but the water was only waist-deep. 162 00:06:02,679 --> 00:06:06,114 Oh, no! It's nobody! 163 00:06:06,183 --> 00:06:08,816 Okay, girls, how about letting this guy through? 164 00:06:08,885 --> 00:06:11,286 He's a very special friend of Rocky Roads. 165 00:06:11,355 --> 00:06:12,798 Yeah! Come on! Let him through! 166 00:06:12,822 --> 00:06:14,134 Hold it! Hold it, fellas. Hold it, lady! 167 00:06:14,158 --> 00:06:15,089 How dare you? 168 00:06:15,158 --> 00:06:16,819 Do I look like a bobby-soxer? 169 00:06:16,843 --> 00:06:18,488 I'm a guest in this hotel. 170 00:06:18,512 --> 00:06:20,111 I'm sorry, lady. 171 00:06:20,180 --> 00:06:21,391 Oh... Johnny! Johnny! 172 00:06:21,415 --> 00:06:24,015 Johnny! I love you! I have all your records! 173 00:06:24,084 --> 00:06:25,917 I'm in room 411! 174 00:06:25,985 --> 00:06:28,853 Here you are, kids. Don't tear them. 175 00:06:28,922 --> 00:06:32,924 Johnny, I love you. Johnny, you're wonderful. 176 00:06:32,992 --> 00:06:34,537 Here, lady. Here, lady. Have his shirt. 177 00:06:34,561 --> 00:06:36,494 Oh, Sergeant, thank you. 178 00:06:36,563 --> 00:06:38,841 Go on, Rich. Tell him who you are. Come on. 179 00:06:38,865 --> 00:06:41,025 Yes, sir, I'm a good friend of one of the Fins. 180 00:06:41,067 --> 00:06:42,778 I was wondering if I could just say hello to him. 181 00:06:42,802 --> 00:06:45,053 Forget it, kid. No fans allowed inside. 182 00:06:45,121 --> 00:06:46,833 Tell him about camp. Go ahead. 183 00:06:46,857 --> 00:06:48,589 Right. Well, could you just tell Rocky Roads 184 00:06:48,659 --> 00:06:51,059 that Freckles is here to see him. 185 00:06:51,128 --> 00:06:52,204 Freckles? 186 00:06:52,228 --> 00:06:53,489 Yeah. When I was in summer camp, 187 00:06:53,513 --> 00:06:54,913 I had a lot of freckles on my face, 188 00:06:54,982 --> 00:06:56,760 and that's what everybody called me... Freckles. 189 00:06:56,784 --> 00:06:59,161 You lead an exciting life, Rich. 190 00:06:59,185 --> 00:07:02,604 Okay, Freckles, wait right here. 191 00:07:02,673 --> 00:07:06,308 Excuse me! Anyone in there know a "Freckles"? 192 00:07:06,376 --> 00:07:08,076 Sorry, kid. No one knows you. 193 00:07:08,144 --> 00:07:10,945 But you can have a pajama top. 194 00:07:13,917 --> 00:07:15,883 Easy! Easy! 195 00:07:15,952 --> 00:07:18,512 Maybe if I told him that I saved his life. 196 00:07:18,555 --> 00:07:20,500 It won't work. I tried it in Chicago. 197 00:07:20,524 --> 00:07:22,823 It won't work. 198 00:07:29,917 --> 00:07:31,917 What's bothering you, Richard? 199 00:07:31,985 --> 00:07:33,819 Nothing, Mom. Why? 200 00:07:33,887 --> 00:07:37,823 Well, I always know when my children are troubled. 201 00:07:37,891 --> 00:07:39,724 See, Joanie sucks her thumb, 202 00:07:39,793 --> 00:07:41,860 and you stand holding the basketball, 203 00:07:41,929 --> 00:07:43,227 and you don't shoot. 204 00:07:43,296 --> 00:07:46,297 Chuck sucks his thumb. 205 00:07:46,366 --> 00:07:49,446 Well, I... I guess I do have a little bit of a problem. 206 00:07:49,470 --> 00:07:51,235 Oh, is this a man problem? 207 00:07:51,304 --> 00:07:52,782 You want me to go and get your father? 208 00:07:52,806 --> 00:07:53,738 Oh, no, no, no. 209 00:07:53,807 --> 00:07:55,139 It's nothing like that. 210 00:07:55,208 --> 00:07:56,853 You don't remember Angelo Colletti, do you? 211 00:07:56,877 --> 00:07:58,076 Oh, certainly I do. 212 00:07:58,144 --> 00:07:59,511 That's Sylvia Colletti's son. 213 00:07:59,580 --> 00:08:00,990 She's the one who talked me into sending you 214 00:08:01,014 --> 00:08:02,481 to Camp Nah Wee with him. 215 00:08:02,549 --> 00:08:03,660 Right, right. 216 00:08:03,684 --> 00:08:05,361 Well, now he's a member 217 00:08:05,385 --> 00:08:06,496 of this rock 'n' roll group 218 00:08:06,520 --> 00:08:08,264 called Johnny Fish and the Fins, 219 00:08:08,288 --> 00:08:09,298 and they're going to be playing 220 00:08:09,322 --> 00:08:10,667 at the Civic this weekend. 221 00:08:10,691 --> 00:08:12,101 I told the guys that I knew him. 222 00:08:12,125 --> 00:08:13,770 They all expect me to get them tickets. 223 00:08:13,794 --> 00:08:15,293 Well, what's the problem? 224 00:08:15,362 --> 00:08:16,506 Well, I went down to their hotel, 225 00:08:16,530 --> 00:08:17,907 and I couldn't even get in to see him. 226 00:08:17,931 --> 00:08:20,699 Hmm. Well, I've got an idea. 227 00:08:20,767 --> 00:08:22,033 You do? 228 00:08:22,102 --> 00:08:24,135 I will call him. 229 00:08:24,204 --> 00:08:27,606 Mom, I... I don't think that he'd remember you. 230 00:08:27,674 --> 00:08:29,040 Well, he certainly would. 231 00:08:29,109 --> 00:08:30,487 Didn't I give him that cute little Indian belt 232 00:08:30,511 --> 00:08:32,010 with the little metal things on it? 233 00:08:32,078 --> 00:08:33,255 Yeah. But that's what made him sink 234 00:08:33,279 --> 00:08:35,558 when I pushed him in the lake. 235 00:08:35,582 --> 00:08:38,984 I would like to speak to Angelo Colletti, please. 236 00:08:39,052 --> 00:08:40,763 His stage name is "Rocky Roads," Mom. 237 00:08:40,787 --> 00:08:42,353 He is part of the rock and roll group. 238 00:08:42,422 --> 00:08:44,188 Tell him that it's a friend of his mother... 239 00:08:44,257 --> 00:08:46,057 Marion Cunningham. 240 00:08:46,126 --> 00:08:48,337 Mom, I don't think this is the way to get through to him. 241 00:08:48,361 --> 00:08:51,279 Well, Angelo! Well, how are you? 242 00:08:51,348 --> 00:08:53,698 Oh, gee. It's really good to hear from you, Mrs. C. 243 00:08:53,767 --> 00:08:55,300 How's your mother? 244 00:08:55,369 --> 00:08:56,935 Oh, she's fine. 245 00:08:57,004 --> 00:08:59,015 She doesn't like this rock 'n' roll stuff 246 00:08:59,039 --> 00:09:01,439 but, um... she's glad I have a job. 247 00:09:01,507 --> 00:09:03,074 Well, when you see her, 248 00:09:03,143 --> 00:09:04,409 you tell her that we miss her 249 00:09:04,477 --> 00:09:05,844 at the Wednesday night mah-jongg. 250 00:09:05,913 --> 00:09:08,179 We have new tiles. 251 00:09:08,248 --> 00:09:10,348 I heard that you were going to do a concert here 252 00:09:10,417 --> 00:09:11,983 in Milwaukee this weekend. 253 00:09:12,052 --> 00:09:14,285 Oh, yeah. Would you like to come on down? 254 00:09:14,354 --> 00:09:16,120 Well, that's why I called you. 255 00:09:16,189 --> 00:09:17,667 Well, how many tickets do you need? 256 00:09:17,691 --> 00:09:19,390 How many tickets, dear? 257 00:09:19,459 --> 00:09:22,104 Oh, well, I need ten, but I don't think we should ask for... 258 00:09:22,128 --> 00:09:23,077 How about ten? 259 00:09:23,146 --> 00:09:24,395 You got them. No sweat. 260 00:09:24,464 --> 00:09:26,747 Well, thank you, Angelo. 261 00:09:26,816 --> 00:09:29,684 And, now, Angelo, remember that, if you're free, 262 00:09:29,752 --> 00:09:31,119 we want you to come and visit. 263 00:09:31,188 --> 00:09:32,553 We would just love to see you. 264 00:09:32,622 --> 00:09:33,766 And bring your friends if you want to. 265 00:09:33,790 --> 00:09:35,307 Our house is your home. 266 00:09:35,375 --> 00:09:38,743 Oh, hey, we're really busy, Mrs. C., but thanks anyway. 267 00:09:38,812 --> 00:09:40,857 And look, I'll send the tickets right over, okay? 268 00:09:40,881 --> 00:09:42,380 Bye. 269 00:09:42,449 --> 00:09:44,282 He's going to send the tickets right over. 270 00:09:44,350 --> 00:09:45,750 Mom, this is terrific! 271 00:09:45,819 --> 00:09:47,084 You really saved me. 272 00:09:47,153 --> 00:09:48,586 No sweat. 273 00:09:55,996 --> 00:09:56,928 Hey, guys. 274 00:09:56,997 --> 00:09:57,929 Hey, Rich. 275 00:09:57,998 --> 00:09:58,930 Hi, Richie. 276 00:09:58,999 --> 00:10:00,665 Well, I got the tickets. 277 00:10:00,734 --> 00:10:02,628 Hey, that's great! That's great! 278 00:10:02,652 --> 00:10:05,136 All right, Freckles, you came through again. 279 00:10:05,204 --> 00:10:06,916 Richie, I take back every 280 00:10:06,940 --> 00:10:07,984 curse word I said about you. 281 00:10:08,008 --> 00:10:08,956 How did you get them? 282 00:10:09,026 --> 00:10:10,803 Oh, I told you I know Rocky Roads. 283 00:10:10,827 --> 00:10:12,472 Hi, Richie. I got the tickets. 284 00:10:12,496 --> 00:10:14,540 You see, Ralph? And you said he was faking. 285 00:10:14,564 --> 00:10:15,708 I already took it back, Rich. 286 00:10:15,732 --> 00:10:16,947 No sweat. 287 00:10:17,016 --> 00:10:18,616 What is this? "LL"? 288 00:10:18,685 --> 00:10:20,101 That's the row number. 289 00:10:20,169 --> 00:10:24,038 "LL"? That's halfway through the alphabet... the second time! 290 00:10:24,107 --> 00:10:25,835 And it's balcony "LL"! 291 00:10:25,859 --> 00:10:27,052 Let me see. 292 00:10:27,076 --> 00:10:29,238 Oh! How do you like that? 293 00:10:29,262 --> 00:10:32,964 I give up a row "D" seat with Buzz Foley for an "LL." 294 00:10:33,033 --> 00:10:35,311 Now Eleanor Devlin's going to be sitting in my seat, 295 00:10:35,335 --> 00:10:36,946 and I'm going to be in the rafters with you. 296 00:10:36,970 --> 00:10:38,881 That Eleanor is so lucky! 297 00:10:38,905 --> 00:10:40,400 If we had bought tickets the first day 298 00:10:40,424 --> 00:10:42,935 instead of trusting you, we'd have seats up front. 299 00:10:42,959 --> 00:10:44,992 Look, Rocky told my mom 300 00:10:45,061 --> 00:10:46,773 that these were the best tickets he could get. 301 00:10:46,797 --> 00:10:48,407 Your mom? What's your mom got to do with it? 302 00:10:48,431 --> 00:10:51,499 Well, she sort of contacted Rocky for me. 303 00:10:51,568 --> 00:10:53,033 Oh, sure. How did she do it? 304 00:10:53,103 --> 00:10:54,752 By baking him some brownies? 305 00:10:54,821 --> 00:10:56,620 I can't hang around with nerds 306 00:10:56,689 --> 00:10:59,057 that hide behind their mothers' skirts. 307 00:10:59,125 --> 00:11:00,391 Wait a minute, Fonzie. 308 00:11:00,460 --> 00:11:01,692 I tell you, I know this guy. 309 00:11:01,761 --> 00:11:03,661 "LL." Oh! 310 00:11:03,730 --> 00:11:06,090 Why don't you just admit you don't know this guy, huh, Rich? 311 00:11:06,132 --> 00:11:08,144 And your mom bought the tickets so you can save face. 312 00:11:08,168 --> 00:11:09,567 Really low, Rich. 313 00:11:09,635 --> 00:11:11,369 Yeah, but I do know him. 314 00:11:11,437 --> 00:11:12,437 Sure, Rich. 315 00:11:16,009 --> 00:11:17,441 I wish I didn't. 316 00:11:21,898 --> 00:11:23,764 Where's Dad? 317 00:11:23,833 --> 00:11:25,761 Oh, he's staying late at the Leopard Lodge. 318 00:11:25,785 --> 00:11:27,563 He earned his first spot tonight. 319 00:11:27,587 --> 00:11:30,621 What do you have to do to get a spot? 320 00:11:30,690 --> 00:11:32,368 We don't know. That's a lodge secret. 321 00:11:32,392 --> 00:11:34,437 I just hope he doesn't hurt his back again 322 00:11:34,461 --> 00:11:36,439 when he has to crouch down for the initiation. 323 00:11:37,514 --> 00:11:39,024 Would you see who that is, Richard? 324 00:11:39,048 --> 00:11:40,181 Oh, yeah. 325 00:11:45,355 --> 00:11:46,437 Hi, there. 326 00:11:46,505 --> 00:11:48,857 Rocky!! Yeah. Hey, Richie, right? 327 00:11:48,925 --> 00:11:50,202 Yeah. You remember me. 328 00:11:50,226 --> 00:11:51,359 How could I forget you? 329 00:11:51,428 --> 00:11:52,893 You shoved me in the lake. 330 00:11:52,963 --> 00:11:54,506 Yeah, but then I jumped in and saved you. 331 00:11:54,530 --> 00:11:55,997 Well, I could have saved myself. 332 00:11:56,066 --> 00:11:57,966 I mean, the water was only waist-deep. 333 00:11:58,034 --> 00:11:59,445 Well, yeah. Well, come on in. 334 00:11:59,469 --> 00:12:00,501 Sure, Rich. 335 00:12:00,570 --> 00:12:01,436 Yeah. Nice seeing you. 336 00:12:01,504 --> 00:12:02,681 Well, Angelo. 337 00:12:02,705 --> 00:12:03,705 Oh, hi. 338 00:12:03,773 --> 00:12:06,174 Oh, my gosh! Rocky Roads! 339 00:12:06,242 --> 00:12:08,676 I'm going to faint. 340 00:12:08,744 --> 00:12:10,278 How are you, Mrs. C.? 341 00:12:10,347 --> 00:12:12,291 Oh, Angelo, I am so glad to see you. 342 00:12:12,315 --> 00:12:13,559 I would hardly recognize you. 343 00:12:13,583 --> 00:12:15,094 You've grown up so much. 344 00:12:15,118 --> 00:12:16,484 You're shaving! 345 00:12:16,552 --> 00:12:17,552 Oh, every day. 346 00:12:17,620 --> 00:12:18,797 I thought it would be really neat, 347 00:12:18,821 --> 00:12:20,455 but it turned out to be a drag. 348 00:12:20,523 --> 00:12:22,668 Well, come and sit down. 349 00:12:22,692 --> 00:12:25,759 Right. Watch out, Joanie. Watch out. 350 00:12:25,828 --> 00:12:27,261 Boy... 351 00:12:30,033 --> 00:12:33,801 Well, we are so delighted that you dropped in to see us. 352 00:12:33,870 --> 00:12:35,036 So famous. 353 00:12:35,104 --> 00:12:37,005 Yeah. Well, you know, 354 00:12:37,073 --> 00:12:39,051 being famous can get rough, though, too. 355 00:12:39,075 --> 00:12:40,386 They surrounded our hotel, 356 00:12:40,410 --> 00:12:42,522 and we can't get any rest. 357 00:12:42,546 --> 00:12:44,295 Aw, you poor dear. 358 00:12:44,347 --> 00:12:46,314 You know, Mrs. C., I was thinking. 359 00:12:46,382 --> 00:12:48,327 I know the invitation was only for dinner, 360 00:12:48,351 --> 00:12:49,550 but, well, I mean, 361 00:12:49,618 --> 00:12:51,096 you're the only people I know in town, right, 362 00:12:51,120 --> 00:12:52,932 and I was just thinking that, you know, maybe... 363 00:12:52,956 --> 00:12:53,888 You can stay here. 364 00:12:53,957 --> 00:12:55,789 I just will not take no for an answer. 365 00:12:55,859 --> 00:12:56,790 That's right. You'll stay right here. 366 00:12:56,860 --> 00:12:58,125 It'll be great. 367 00:12:58,194 --> 00:13:00,339 Well, you see, my buddies need a place to hide out. 368 00:13:00,363 --> 00:13:01,373 Absolutely, you're all welcome. 369 00:13:01,397 --> 00:13:02,596 Ah, great. 370 00:13:02,665 --> 00:13:04,509 I mean, it'll only be for a couple of days. 371 00:13:04,533 --> 00:13:07,601 It'll be fine. Believe me, it's no imposition. 372 00:13:07,670 --> 00:13:09,315 It's gonna be wonderful. 373 00:13:09,339 --> 00:13:10,816 Hey, it's all right. I swung it. 374 00:13:10,840 --> 00:13:14,976 Hey. How are ya? 375 00:13:15,044 --> 00:13:16,944 Hey. Hi. Hey. 376 00:13:17,013 --> 00:13:18,812 Hi. Hey. 377 00:13:18,882 --> 00:13:21,015 Where's Johnny Fish? 378 00:13:21,084 --> 00:13:22,316 Hey, look, Joanie, 379 00:13:22,385 --> 00:13:23,751 I know it's a little silly, 380 00:13:23,819 --> 00:13:26,387 but he likes an intro, you know, okay? 381 00:13:27,590 --> 00:13:31,525 Cunningham family, the great Johnny Fish! 382 00:13:35,331 --> 00:13:36,397 Play a song, Johnny. 383 00:13:36,465 --> 00:13:37,943 You don't know what you've done for me. 384 00:13:37,967 --> 00:13:39,066 All my friends, 385 00:13:39,135 --> 00:13:40,546 they wouldn't even believe that I knew him. 386 00:13:40,570 --> 00:13:42,415 And here you are, you're right in my house! 387 00:13:42,439 --> 00:13:43,882 Richie, Richie, wait. There's just one thing. 388 00:13:43,906 --> 00:13:44,838 Anything. 389 00:13:44,907 --> 00:13:46,123 You can't tell anybody. 390 00:13:46,193 --> 00:13:48,359 I can't tell anybody? 391 00:13:56,152 --> 00:13:58,285 ♪ Sha-la-la-la, sha-la-la-la. ♪ 392 00:14:24,380 --> 00:14:26,180 Hey. Wha...? 393 00:14:26,248 --> 00:14:27,425 What're you doing here? 394 00:14:27,449 --> 00:14:29,984 Hey, Pop. I'm hidin' out. 395 00:14:30,053 --> 00:14:31,329 Hiding out? 396 00:14:31,353 --> 00:14:32,831 Look, look, take me as a hostage, 397 00:14:32,855 --> 00:14:34,833 but let my wife and kids go, please, huh? 398 00:14:34,857 --> 00:14:36,256 No, I'm no criminal. 399 00:14:36,325 --> 00:14:38,059 I'm a guitar player. 400 00:14:39,896 --> 00:14:41,562 Marion? 401 00:14:41,630 --> 00:14:42,797 Cute hat. 402 00:14:44,150 --> 00:14:45,516 Marion? Marion?! 403 00:14:45,584 --> 00:14:47,284 Shh! Shh! 404 00:14:47,353 --> 00:14:48,519 What do you mean, "Shh"? 405 00:14:48,587 --> 00:14:49,520 The boys are asleep. 406 00:14:49,573 --> 00:14:50,950 What are these hoods doing here? 407 00:14:50,974 --> 00:14:52,040 Shh! 408 00:14:52,108 --> 00:14:52,974 Where's Joanie? Where's Richie? 409 00:14:53,043 --> 00:14:54,341 Where's my hunting rifle? 410 00:14:54,410 --> 00:14:55,450 You don't need your rifle. 411 00:14:55,478 --> 00:14:56,410 They're musicians. 412 00:14:56,479 --> 00:14:57,790 Well, then get me my saxophone. 413 00:14:57,814 --> 00:14:59,025 Marion, what are they doing here?! 414 00:14:59,049 --> 00:14:59,981 Shh! 415 00:15:00,050 --> 00:15:02,149 They're sleeping. 416 00:15:02,218 --> 00:15:04,318 Well, I'll explain in a minute. 417 00:15:04,386 --> 00:15:06,598 Marion, I am not going to whisper like a thief 418 00:15:06,622 --> 00:15:07,554 in my own home! 419 00:15:07,623 --> 00:15:09,190 I'll tell you upstairs. Come on. 420 00:15:09,258 --> 00:15:11,103 When I get upstairs, I'm gonna yell. 421 00:15:11,127 --> 00:15:15,596 My back is... Don't tell me to "shh." 422 00:15:15,682 --> 00:15:16,925 I'm gonna yell my head off. 423 00:15:16,949 --> 00:15:18,627 Wait. Now, Joanie's in there. Don't go in there. 424 00:15:18,651 --> 00:15:19,695 Well, why isn't she sleeping 425 00:15:19,719 --> 00:15:20,729 in her own room? 426 00:15:20,753 --> 00:15:22,286 Because Ape... one of the boys... 427 00:15:22,354 --> 00:15:24,321 Needed a firm mattress, so he's got Joanie's room. 428 00:15:24,390 --> 00:15:26,691 I'll explain it all to you as soon as I get you 429 00:15:26,759 --> 00:15:28,037 some rubbing alcohol for your back. 430 00:15:28,061 --> 00:15:30,895 Oh, Marion, this is the most ridiculous... 431 00:15:32,031 --> 00:15:34,591 Hey, wait a minute. Let me help you. 432 00:15:35,601 --> 00:15:37,034 That's a real cute hat. 433 00:15:37,102 --> 00:15:38,647 Here, wait. Let me help you. 434 00:15:38,671 --> 00:15:40,204 No, no, it's just my back. 435 00:15:40,272 --> 00:15:41,752 No, just straighten up. Straighten it. 436 00:15:44,109 --> 00:15:45,710 Hey, thanks, son. 437 00:15:45,778 --> 00:15:47,211 Just call me "Ape." 438 00:15:47,279 --> 00:15:49,213 Yeah, well, good night, Ape. 439 00:15:50,550 --> 00:15:52,583 Here's the rubbing alcohol, dear. 440 00:15:52,652 --> 00:15:55,212 Oh, I won't need that, Marion. 441 00:15:57,289 --> 00:15:58,689 Well, Howard. 442 00:16:00,477 --> 00:16:03,377 Anyway, so Buzz Foley dumped Eleanor Devlin to take me 443 00:16:03,446 --> 00:16:05,558 and he had those dreamy seats. 444 00:16:05,582 --> 00:16:06,981 I couldn't refuse. 445 00:16:07,049 --> 00:16:09,884 I'm really sorry, Richie, but put yourself in my place. 446 00:16:09,953 --> 00:16:11,897 I mean, wouldn't you do the same thing? 447 00:16:11,921 --> 00:16:14,021 I don't think so, Corrine. 448 00:16:14,089 --> 00:16:15,689 Well, if I were in your place, 449 00:16:15,758 --> 00:16:18,526 I wouldn't go around saying I knew famous people. Bye. 450 00:16:19,929 --> 00:16:21,112 Corrine, wait a minute. 451 00:16:24,250 --> 00:16:25,816 Could you come over to my house? 452 00:16:25,885 --> 00:16:27,896 Why would I want to come to your house? 453 00:16:27,920 --> 00:16:28,920 Well, to see... 454 00:16:32,125 --> 00:16:33,924 You can't come over to my house. 455 00:16:33,993 --> 00:16:35,592 You are weird, Richie. 456 00:16:43,486 --> 00:16:45,531 I really didn't want to park here, Potsie, 457 00:16:45,555 --> 00:16:47,599 but there was nowhere else to put it. 458 00:16:47,623 --> 00:16:48,990 I understand, Ralph. 459 00:16:49,059 --> 00:16:51,303 Is that Mr. Showbiz over there? 460 00:16:51,327 --> 00:16:53,272 Sure is. Friend of the great and near great. 461 00:16:53,296 --> 00:16:54,661 Come on, guys. Lay off, will ya? 462 00:16:54,730 --> 00:16:56,247 Potsie, do me a favor. 463 00:16:56,315 --> 00:16:58,660 Dion and The Belmonts are coming to town next month. 464 00:16:58,684 --> 00:17:02,052 Ask Richie if he can get us the last row for them, too. 465 00:17:02,121 --> 00:17:04,922 Hey, Rich, Dion and the Belmonts are coming to... 466 00:17:04,991 --> 00:17:06,573 Chew glass. 467 00:17:06,642 --> 00:17:09,187 Touchy, touchy. First he pretends 468 00:17:09,211 --> 00:17:11,629 to be a big shot; now he can't even take a joke. 469 00:17:11,697 --> 00:17:12,630 Let's go inside. 470 00:17:12,698 --> 00:17:13,965 Nice people in there. 471 00:17:14,033 --> 00:17:15,633 More comfortable. 472 00:17:19,305 --> 00:17:20,788 You're weird, Richie. 473 00:17:25,761 --> 00:17:28,029 Hey, Richie, wait, wait! 474 00:17:32,268 --> 00:17:33,200 Two! 475 00:17:33,269 --> 00:17:35,469 Come on. No way. It counts. 476 00:17:35,538 --> 00:17:36,538 It counts. 477 00:17:36,572 --> 00:17:38,805 No way it counts. 478 00:17:38,874 --> 00:17:41,008 It always counts. 479 00:17:42,078 --> 00:17:43,777 What are you looking so low about? 480 00:17:43,846 --> 00:17:45,346 Ah, I don't know. 481 00:17:45,415 --> 00:17:47,759 I guess I'm a little depressed. 482 00:17:47,783 --> 00:17:49,917 So tell me all about it. 483 00:17:49,985 --> 00:17:51,196 Well, you got your own problems. 484 00:17:51,220 --> 00:17:52,697 You got a show to do tonight. 485 00:17:52,721 --> 00:17:56,561 Yeah, but listen, you saved my life once, remember? 486 00:17:57,727 --> 00:17:59,961 Yeah, well... 487 00:18:00,029 --> 00:18:02,496 Corrine thinks I'm lying about knowing you. 488 00:18:02,565 --> 00:18:05,332 She even broke off our date to go to the show tonight. 489 00:18:05,401 --> 00:18:07,101 You are living right in my house. 490 00:18:07,170 --> 00:18:08,535 I can't even tell her. 491 00:18:08,604 --> 00:18:10,716 Yeah, well, I appreciate that. 492 00:18:10,740 --> 00:18:11,884 You know what? 493 00:18:11,908 --> 00:18:13,385 I'll tell you what I'm gonna do. 494 00:18:13,409 --> 00:18:14,453 I'll call her. 495 00:18:14,477 --> 00:18:15,877 You mean it? 496 00:18:15,945 --> 00:18:17,678 Sure. I mean, we're gonna be leaving 497 00:18:17,747 --> 00:18:19,113 in about an hour or so anyway. 498 00:18:19,182 --> 00:18:20,114 What's her number? 499 00:18:20,183 --> 00:18:21,293 Well, listen, I'll dial it. 500 00:18:21,317 --> 00:18:22,950 You're really great for doing this. 501 00:18:23,019 --> 00:18:24,852 You're really going to get me off the hook. 502 00:18:24,921 --> 00:18:26,154 I've been dying to tell her, 503 00:18:26,222 --> 00:18:30,825 but I made that promise to you, but I didn't mind. 504 00:18:30,894 --> 00:18:32,326 There. 505 00:18:35,364 --> 00:18:36,998 Yeah, hi. 506 00:18:37,066 --> 00:18:38,532 Corrine? 507 00:18:38,601 --> 00:18:40,868 Yeah, this is Rocky Roads. 508 00:18:40,937 --> 00:18:43,737 Yeah, Johnny Fish and The Fins, right. 509 00:18:43,807 --> 00:18:46,841 Huh? Okay, good-bye. 510 00:18:48,878 --> 00:18:50,711 So what she say? 511 00:18:50,780 --> 00:18:55,183 She said, "You're not fooling me, Richie Cunningham." 512 00:18:55,251 --> 00:18:59,086 ♪ Dip, dip, dip, dip, bow, sha-la-la, la-la-la. ♪ 513 00:19:03,509 --> 00:19:05,792 Cunningham, these are great seats. 514 00:19:05,861 --> 00:19:08,445 A guy could get a nosebleed up here. 515 00:19:08,514 --> 00:19:10,314 Where is the stage? 516 00:19:10,383 --> 00:19:11,493 Right down there, Fonz. 517 00:19:11,517 --> 00:19:13,868 Right next to that little spot of lights. 518 00:19:13,936 --> 00:19:15,502 Oh, man! 519 00:19:15,571 --> 00:19:17,316 We'll make some room for you here, Fonz. 520 00:19:17,340 --> 00:19:18,472 No, it's all right, huh. 521 00:19:18,540 --> 00:19:20,874 We'll take the back row. Maybe we can lie down. 522 00:19:20,943 --> 00:19:22,176 Get in there, Chloris. 523 00:19:22,244 --> 00:19:24,244 Boy, look at those turkeys sitting at ringside. 524 00:19:24,313 --> 00:19:28,715 Are they lucky they didn't have a friend who knew one of the Fins? 525 00:19:28,784 --> 00:19:31,986 Hey, Cunningham, are those people down there? 526 00:19:32,054 --> 00:19:34,272 I feel like I'm in the next county. 527 00:19:35,325 --> 00:19:38,259 Where's your date, Richard? 528 00:19:38,328 --> 00:19:42,663 You see that yellow sweater in the fourth row? 529 00:19:42,732 --> 00:19:44,732 Oh, yeah, yeah. 530 00:19:44,800 --> 00:19:46,100 Well, listen, cheer up. 531 00:19:46,169 --> 00:19:47,601 These seats are not that bad. 532 00:19:47,670 --> 00:19:48,602 They're really not, dear. 533 00:19:48,671 --> 00:19:50,132 I don't like to sit so close. 534 00:19:50,156 --> 00:19:52,039 Well, it's more than just the seats. 535 00:19:52,107 --> 00:19:53,467 Nobody'll believe that I know Rocky 536 00:19:53,509 --> 00:19:54,808 and the rest of the Fins. 537 00:19:54,877 --> 00:19:56,721 Well, you know, there's a lesson to be learned 538 00:19:56,745 --> 00:19:57,678 from all of this. 539 00:19:57,746 --> 00:19:58,990 I figured with all this embarrassment 540 00:19:59,014 --> 00:20:01,248 there had to be a lesson in there somewhere. 541 00:20:01,317 --> 00:20:03,928 You made a promise to a good friend and you kept it 542 00:20:03,952 --> 00:20:05,830 even though it meant going through little pain. 543 00:20:05,854 --> 00:20:07,154 A lot of pain. 544 00:20:07,223 --> 00:20:09,334 All right, but the point is that you were right. 545 00:20:09,358 --> 00:20:13,527 Sometimes it's awfully lonely being right. 546 00:20:13,596 --> 00:20:15,028 Mr. Cunningham, I can't see. 547 00:20:15,097 --> 00:20:16,730 That's right. 548 00:20:16,799 --> 00:20:19,427 Okay, guys and gals, this is the group 549 00:20:19,451 --> 00:20:22,169 that you have been waiting for! 550 00:20:25,591 --> 00:20:30,160 Without further ado, I bring to you now 551 00:20:30,229 --> 00:20:33,097 Johnny Fish and The Fins! 552 00:20:39,388 --> 00:20:42,856 Ladies and gentlemen, I want to make an announcement. 553 00:20:42,926 --> 00:20:46,260 Fish and all the Fins want to make a special dedication 554 00:20:46,329 --> 00:20:51,716 of our first song to our good friend Richie Cunningham. 555 00:20:51,784 --> 00:20:55,385 Richie let us stay at his house last night, 556 00:20:55,454 --> 00:20:58,255 and even though it caused a lot of static with his friends 557 00:20:58,324 --> 00:20:59,739 and with his chick, 558 00:20:59,808 --> 00:21:02,576 he kept a vow to us and didn't tell anyone we were there. 559 00:21:04,897 --> 00:21:06,730 Richie! All right, Richie! 560 00:21:10,919 --> 00:21:15,122 ♪ I saw her standing on the corner ♪ ♪ Whoo-whoo-shoo ♪ 561 00:21:15,191 --> 00:21:18,525 ♪ A yellow ribbon in her hair ♪ ♪ Whoo-whoo-shoo ♪ 562 00:21:18,594 --> 00:21:20,828 ♪ I couldn't keep myself from shouting ♪ 563 00:21:20,896 --> 00:21:22,424 ♪ Whoo-whoo ♪ ♪ Looky there ♪ 564 00:21:22,448 --> 00:21:24,682 ♪ Looky there ♪ 565 00:21:25,868 --> 00:21:27,501 ♪ Youngblood ♪ 566 00:21:29,956 --> 00:21:31,571 ♪ Youngblood ♪ 567 00:21:33,792 --> 00:21:36,844 ♪ Youngblood ♪ 568 00:21:36,912 --> 00:21:40,180 ♪ I can't get you out of my mind ♪ 569 00:21:41,884 --> 00:21:44,552 ♪ I took one look and I was fractured ♪ 570 00:21:44,620 --> 00:21:45,753 ♪ Whoo-whoo-whoo ♪ 571 00:21:45,822 --> 00:21:47,955 ♪ I tried to walk, but I was lame ♪ 572 00:21:48,023 --> 00:21:49,406 ♪ Whoo-whoo-shoo ♪ 573 00:21:49,474 --> 00:21:51,758 ♪ I tried to talk, but I just stuttered ♪ 574 00:21:51,827 --> 00:21:52,759 ♪ Whoo-whoo ♪ 575 00:21:52,828 --> 00:21:53,777 ♪ What's your name? ♪ 576 00:21:53,846 --> 00:21:57,231 ♪ J-J-J... ♪ Judy ♪ 577 00:21:57,300 --> 00:21:59,099 ♪ Youngblood ♪ 578 00:22:01,220 --> 00:22:02,319 ♪ Youngblood ♪ 579 00:22:04,656 --> 00:22:08,441 ♪ Youngblood ♪ 580 00:22:08,510 --> 00:22:12,145 ♪ I can't get you out of my mind ♪ 581 00:22:12,214 --> 00:22:14,231 Hi, Richie. 582 00:22:14,300 --> 00:22:15,666 Hi, Corrine. 583 00:22:15,735 --> 00:22:19,536 Ooh. I just want you to know I believed you the whole time. 584 00:22:19,605 --> 00:22:21,722 Thanks, but this seat is taken. 585 00:22:21,790 --> 00:22:23,824 It is? 586 00:22:23,892 --> 00:22:25,426 Yeah, you understand. 587 00:22:28,063 --> 00:22:29,396 Bye, Richie. 588 00:22:29,465 --> 00:22:30,745 Bye. 589 00:22:31,684 --> 00:22:34,244 Thataboy. Way to be, Richie. 590 00:22:35,604 --> 00:22:37,271 ♪ Youngblood ♪ 591 00:22:39,591 --> 00:22:41,625 ♪ I can't get you out of my mind ♪ 592 00:22:42,895 --> 00:22:47,298 ♪ Her crazy stuff, she looked so tough ♪ 593 00:22:47,366 --> 00:22:50,984 ♪ I had to follow her all the way home ♪ 594 00:22:51,053 --> 00:22:55,021 ♪ Things went bad, I met her dad, he said ♪ 595 00:22:55,090 --> 00:22:58,442 ♪ "You better leave my daughter alone" ♪ 596 00:22:58,511 --> 00:23:01,478 ♪ Well, I couldn't sleep a wink from trying ♪ 597 00:23:01,547 --> 00:23:03,347 ♪ Whoo-whoo-hoo ♪ 598 00:23:03,415 --> 00:23:05,215 ♪ I saw the rising of the sun ♪ 599 00:23:05,284 --> 00:23:07,117 ♪ Whoo-whoo-hoo ♪ 600 00:23:07,186 --> 00:23:10,354 ♪ And all night long my heart was crying ♪ ♪ Whoo-whoo-hoo ♪ 601 00:23:10,422 --> 00:23:11,439 ♪ You're the one ♪ 602 00:23:11,507 --> 00:23:14,441 ♪ Holy moley ♪ 603 00:23:14,510 --> 00:23:15,910 ♪ Youngblood ♪ 604 00:23:18,147 --> 00:23:19,346 ♪ Youngblood ♪ 605 00:23:21,817 --> 00:23:22,817 ♪ Youngblood ♪ 606 00:23:25,287 --> 00:23:29,740 ♪ I can't get you out of my mind ♪ 607 00:23:29,809 --> 00:23:30,941 ♪ Youngblood ♪ 608 00:23:33,713 --> 00:23:34,928 ♪ Youngblood ♪ 609 00:23:37,266 --> 00:23:38,649 ♪ Youngblood ♪ 610 00:23:40,903 --> 00:23:45,072 ♪ I can't get you out of my mind. ♪ 611 00:24:03,859 --> 00:24:06,193 Hey, guys. 612 00:24:06,262 --> 00:24:08,512 We're still not too crazy about you, Rich. 613 00:24:08,581 --> 00:24:10,714 Listen, I'm the one who should be mad. 614 00:24:10,782 --> 00:24:11,942 You guys didn't believe me. 615 00:24:12,000 --> 00:24:14,112 Yeah, if I could have brought Carol Rensco over there, 616 00:24:14,136 --> 00:24:16,069 I'd have had a year's supply of her lips 617 00:24:16,138 --> 00:24:17,087 at Inspiration Point. 618 00:24:17,156 --> 00:24:19,806 Will you get off his back? 619 00:24:19,875 --> 00:24:24,645 He was right not to tell you yo-yos. 620 00:24:24,713 --> 00:24:27,498 What I don't understand is why you didn't tell me. 621 00:24:27,566 --> 00:24:31,034 Oh, listen, I'm gonna make it up to you guys. 622 00:24:31,103 --> 00:24:32,564 See, I brought this stuff. 623 00:24:32,588 --> 00:24:33,870 What's that junk? 624 00:24:33,939 --> 00:24:36,106 All right, hey, everybody grab a handful, huh? 625 00:24:36,175 --> 00:24:37,185 Get smart. 626 00:24:37,209 --> 00:24:38,303 All right, chicks, listen up. 627 00:24:38,327 --> 00:24:40,205 Come here. We got real genuine souvenirs 628 00:24:40,229 --> 00:24:41,662 from Fish and The Fins! 629 00:24:41,731 --> 00:24:42,863 Come here! 630 00:24:42,931 --> 00:24:44,832 ♪ Rocking all week with you ♪ 631 00:24:44,900 --> 00:24:47,368 ♪ This day is ours ♪ 632 00:24:47,436 --> 00:24:50,320 ♪ Won't you be mine? ♪ ♪ Oh, happy days ♪ 633 00:24:50,388 --> 00:24:52,006 ♪ This day is ours ♪ 634 00:24:52,074 --> 00:24:54,308 ♪ These are such happy days ♪ 635 00:25:00,632 --> 00:25:02,883 ♪ Hello, sunshine, good-bye, rain ♪ 636 00:25:02,951 --> 00:25:05,185 ♪ She's wearing my school ring on her chain ♪ 637 00:25:05,253 --> 00:25:07,621 ♪ She's my steady, I'm her man ♪ 638 00:25:07,690 --> 00:25:10,240 ♪ I'm gonna love her all I can ♪ 639 00:25:10,309 --> 00:25:13,193 ♪ This day is ours ♪ 640 00:25:13,261 --> 00:25:14,511 ♪ Won't you be mine? ♪ 641 00:25:14,579 --> 00:25:15,879 ♪ Oh, happy days ♪ 642 00:25:15,948 --> 00:25:18,115 ♪ This day is ours ♪ 643 00:25:18,184 --> 00:25:20,884 ♪ Oh, please be mine ♪ ♪ Oh, happy days ♪ 644 00:25:20,953 --> 00:25:23,354 ♪ These happy days are yours and mine ♪ 645 00:25:23,422 --> 00:25:27,240 ♪ These happy days are yours and mine, Happy Days! ♪ 42845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.