All language subtitles for Hamilton - S02E08_track6_[swe].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,920 --> 00:00:22,360 Happiness is dead. I'm not saying you can't mourn her- 2 00:00:22,520 --> 00:00:24,400 -but do it the right way. 3 00:00:24,560 --> 00:00:27,720 I will bring you home safely. Do as I say. 4 00:00:27,880 --> 00:00:29,720 Your life could depend on it. 5 00:00:36,000 --> 00:00:39,200 -Who are after you? -Green Army... 6 00:00:39,360 --> 00:00:44,080 Why kill an economist from an oil company in the open street? 7 00:00:44,240 --> 00:00:47,800 I want you to locate Smolak. 8 00:00:47,960 --> 00:00:51,560 Get close to her to infiltrate the Green Army. 9 00:00:51,720 --> 00:00:56,320 - Do you know who tried to kill you? -Probably employed by Naftapolska. 10 00:00:56,480 --> 00:00:59,720 - The oil company? -They do that when you get too close. 11 00:00:59,880 --> 00:01:03,040 - My name is Ina, by the way. -Peter. 12 00:01:03,920 --> 00:01:07,360 See you on the other side. 13 00:01:16,800 --> 00:01:19,000 It's not far now. 14 00:01:37,560 --> 00:01:39,200 His. 15 00:01:49,560 --> 00:01:54,080 You saved Ina's life. I don't know how to thank you. 16 00:01:55,600 --> 00:01:57,720 No problems. 17 00:01:59,480 --> 00:02:01,680 Where is she? 18 00:02:01,840 --> 00:02:05,840 You get to meet her in plenty of time. My name is Cecile. 19 00:02:07,280 --> 00:02:09,880 Peter. 20 00:02:11,360 --> 00:02:14,440 Where am I? 21 00:02:14,600 --> 00:02:17,280 A sanctuary. 22 00:02:17,440 --> 00:02:20,040 Where we try to live a quiet life. 23 00:02:20,200 --> 00:02:23,720 Far away from all the depravity and greed that is killing the planet. 24 00:02:25,000 --> 00:02:29,520 Okay. But... 25 00:02:30,920 --> 00:02:35,680 It doesn't really explain what has happened in the last day. 26 00:02:35,840 --> 00:02:38,360 - That's pretty crazy... - What do you mean? 27 00:02:39,840 --> 00:02:47,360 Why would someone from a major oil company want to kill someone like Ina? 28 00:02:47,520 --> 00:02:50,200 I do not get it. 29 00:02:51,200 --> 00:02:53,640 Did she tell about Naftapolska? 30 00:02:53,800 --> 00:02:56,800 She said she blackmailed someone from a major oil company. 31 00:02:56,960 --> 00:02:59,800 And now they're after her. 32 00:02:59,960 --> 00:03:03,800 Why would they want to kill her? 33 00:03:03,960 --> 00:03:09,960 Peter... Ina trusts you. And I trust Ina. 34 00:03:10,120 --> 00:03:12,880 No more questions. 35 00:03:16,480 --> 00:03:18,640 Okay. 36 00:03:43,520 --> 00:03:46,120 Birgers? 37 00:03:48,520 --> 00:03:52,600 -I. -Wojda. Radek Wojda. Hoppa et al. 38 00:04:00,000 --> 00:04:04,160 -First time in Warsaw? -Yes. 39 00:04:05,160 --> 00:04:06,880 You're going to love it. 40 00:04:10,320 --> 00:04:14,320 We don't have permission for this, so officially you are not here. 41 00:04:14,480 --> 00:04:17,760 My team will get you into Naftapolska tomorrow. I have a plan. 42 00:04:33,040 --> 00:04:35,680 Peter! Come on! 43 00:04:36,680 --> 00:04:40,280 Everyone! May I ask for your attention? 44 00:04:40,440 --> 00:04:44,120 This is Peter. He is our guest until further notice. 45 00:04:44,280 --> 00:04:46,720 Let us show him our hospitality. 46 00:04:53,920 --> 00:04:57,200 - You must be hungry. -Yes. 47 00:04:57,360 --> 00:05:00,880 Eat Now. We can talk more later. 48 00:05:14,560 --> 00:05:18,920 Here. We are almost self-sufficient. 49 00:05:19,080 --> 00:05:21,320 We get our energy from solar panels. 50 00:05:21,480 --> 00:05:24,600 Most of our members have an academic background. 51 00:05:24,760 --> 00:05:28,840 People who have seen the grim truth and want change. 52 00:05:29,000 --> 00:05:31,920 Change? How? 53 00:05:32,080 --> 00:05:37,360 We organize demonstrations, inform people, and I have a blog. 54 00:05:37,520 --> 00:05:41,680 You shouldn't be blogging from here. They're probably still looking for you. 55 00:05:41,840 --> 00:05:45,000 I will not. I've been lying low for so long. 56 00:05:45,160 --> 00:05:48,760 I mean you should stop. 57 00:05:48,920 --> 00:05:52,160 Whatever was in that file was important to them. 58 00:05:52,320 --> 00:05:54,680 I will not be silenced. 59 00:05:54,840 --> 00:05:58,320 I'll show you where to sleep. 60 00:06:02,400 --> 00:06:05,280 Did he just happen to be there? 61 00:06:05,440 --> 00:06:07,480 He saved Ina's life. 62 00:06:07,640 --> 00:06:10,520 Do you trust him? 63 00:06:15,960 --> 00:06:18,080 Hello. 64 00:06:23,840 --> 00:06:28,960 - Yes, it's not Carlton. - It doesn't matter to me. 65 00:06:35,440 --> 00:06:37,680 How do you know Cecile? 66 00:06:37,840 --> 00:06:41,560 From the university. She was my professor. 67 00:06:42,680 --> 00:06:45,240 Now she is one of my closest friends. 68 00:07:05,720 --> 00:07:10,720 -Your bag is on the bed. -Thanks! 69 00:07:36,880 --> 00:07:42,080 Carl... I'm not marrying you to be a widow, Carl. 70 00:07:46,280 --> 00:07:48,920 See you on the other side. 71 00:07:52,440 --> 00:07:55,040 Nightmares? 72 00:07:58,680 --> 00:08:00,840 Cecile wants to talk to you. 73 00:08:02,080 --> 00:08:05,000 Okay. 74 00:08:16,760 --> 00:08:19,880 Did you want to talk to me? 75 00:08:21,160 --> 00:08:23,000 Have a seat. 76 00:08:29,080 --> 00:08:32,480 So, Peter… 77 00:08:38,640 --> 00:08:44,160 -What do you work with? -Computer technology. IT. 78 00:08:45,200 --> 00:08:49,520 And that demonstration... Did you just happen to be there? 79 00:08:49,680 --> 00:08:52,160 Yes, I only had the roads by. 80 00:09:03,080 --> 00:09:07,760 -Tell me about your family. -I have no. 81 00:09:07,920 --> 00:09:11,760 I never met my father and mother recently died of alzheimer. 82 00:09:11,920 --> 00:09:15,600 -I'm sorry. -No problem. 83 00:09:15,760 --> 00:09:19,000 Girlfriend? Wife? 84 00:09:23,680 --> 00:09:28,000 No. Not at present. 85 00:09:35,120 --> 00:09:38,960 -You don't seem to trust me. -Would you do it? 86 00:09:39,120 --> 00:09:43,400 Ina asked me for help. That's why I'm here. 87 00:09:46,840 --> 00:09:53,320 I see you have many armed men. Plenty of security. 88 00:09:53,480 --> 00:09:56,360 Just let me know if I can help you with that. 89 00:09:56,520 --> 00:09:59,040 We have security, thank you. 90 00:09:59,200 --> 00:10:01,360 But why don't you contact the police? 91 00:10:01,520 --> 00:10:06,200 If an oil company is now really threatening you. 92 00:10:07,720 --> 00:10:09,480 Aren't you going to call the authorities? 93 00:10:09,640 --> 00:10:13,920 The world is burning. And we suffocate. 94 00:10:15,240 --> 00:10:18,720 While those in power just watch as it burns. 95 00:10:20,240 --> 00:10:24,560 They are all bought. And if we continue to accept that- 96 00:10:24,720 --> 00:10:27,720 -then our children will have to pay the price. 97 00:10:27,880 --> 00:10:31,080 They will suffer for our mistakes. 98 00:10:39,560 --> 00:10:42,600 There's something in your eyes. 99 00:10:42,760 --> 00:10:46,720 It makes me question which side you're on. 100 00:10:52,120 --> 00:10:57,440 I came here with Ina. I'm on your side. 101 00:10:58,800 --> 00:11:01,400 I know Ina likes you. 102 00:11:01,560 --> 00:11:05,000 But tomorrow you will be taken away from here. 103 00:11:06,680 --> 00:11:09,280 Okay. Can I get my phone back? 104 00:11:09,440 --> 00:11:12,320 Do you need to call someone? 105 00:11:17,160 --> 00:11:20,960 - Ina, then? - That was all for now. 106 00:11:22,600 --> 00:11:24,520 Good night. 107 00:11:44,440 --> 00:11:50,720 Hello. They want me to leave. But you already knew that. 108 00:11:55,840 --> 00:12:00,480 -Do you want to share a joint? -Certainly. 109 00:12:12,880 --> 00:12:14,920 Strong. 110 00:12:15,080 --> 00:12:18,560 We grow it ourselves. It's good, is not it? 111 00:12:23,760 --> 00:12:28,000 You... Do you trust me? 112 00:12:30,480 --> 00:12:32,920 Does it matter? 113 00:12:35,080 --> 00:12:40,120 You... I'll tell you something about trust. 114 00:12:41,120 --> 00:12:46,960 My father owned a chemical factory and made a fortune. 115 00:12:47,120 --> 00:12:52,240 When I realized how much pollution he was behind… 116 00:12:53,360 --> 00:12:55,640 ...I felt nauseous. 117 00:12:55,800 --> 00:13:00,400 So I started a blog and revealed the secrets of his business. 118 00:13:02,640 --> 00:13:08,280 Now he sits inside. Very long time. 119 00:13:08,440 --> 00:13:11,560 And he trusted me, so… 120 00:13:18,480 --> 00:13:22,200 Why do you ask? 121 00:13:24,320 --> 00:13:26,240 I do not know. 122 00:13:43,760 --> 00:13:46,160 Of... 123 00:13:48,200 --> 00:13:51,600 I wish you could stay. 124 00:13:51,760 --> 00:13:55,240 I want you to stay. 125 00:14:26,880 --> 00:14:29,680 What is it? 126 00:14:31,360 --> 00:14:34,680 Nothing. It's only... 127 00:14:42,840 --> 00:14:44,680 Is there anyone else? 128 00:14:47,720 --> 00:14:51,000 There was, yes. 129 00:16:47,480 --> 00:16:51,680 - Everything is almost ready. -The passport too. 130 00:16:51,840 --> 00:16:54,280 Check. 131 00:16:55,280 --> 00:16:58,960 -Good, is not it? -Really good. 132 00:17:01,800 --> 00:17:04,720 -Come on. -Yes. 133 00:17:06,840 --> 00:17:09,800 Wait... 134 00:17:11,960 --> 00:17:16,240 No it is OK. It came from up there. 135 00:17:18,480 --> 00:17:21,800 What do you think of our guest? 136 00:17:21,960 --> 00:17:24,480 You don't even want to know that... 137 00:18:27,240 --> 00:18:28,760 Carl! 138 00:19:09,960 --> 00:19:12,360 -Hello. -Hello. 139 00:19:12,520 --> 00:19:17,120 -Is something wrong? -It is not important. 140 00:19:17,280 --> 00:19:23,720 -How well do you know the others? -What do you mean? 141 00:19:23,880 --> 00:19:29,160 It's a big place. It probably takes a lot of money to run it. 142 00:19:29,320 --> 00:19:32,960 -Sure they're not taking advantage of you? - Is that what you think? 143 00:19:33,120 --> 00:19:37,160 That I'm a stupid girl with lots of money and no friends? 144 00:19:38,520 --> 00:19:41,880 Let go of my arm, dammit! 145 00:19:46,840 --> 00:19:50,680 You... I'm going to leave. But I need to know- 146 00:19:50,840 --> 00:19:53,000 -how involved you are in this. 147 00:19:53,160 --> 00:19:57,360 -What are you talking about? - I found explosives in the basement. 148 00:20:01,240 --> 00:20:03,120 Come on. 149 00:20:33,760 --> 00:20:39,040 -Hello. Your passports, please. -Obvious. You are welcome. 150 00:20:42,280 --> 00:20:46,440 Quiet. You are here to deliver water. 151 00:20:46,600 --> 00:20:49,120 - It's a routine job. -Yes of course. 152 00:20:49,280 --> 00:20:52,200 You have your ID, access card, everything. 153 00:20:52,360 --> 00:20:57,400 Jäger's office is on the third floor. You enter through the main entrance. 154 00:21:00,640 --> 00:21:04,280 - I'm going to deliver water. -Right. 155 00:21:04,440 --> 00:21:06,720 Deliver water. 156 00:21:24,160 --> 00:21:28,480 -I'm approaching the elevator. -Third floor. 157 00:21:28,640 --> 00:21:30,800 Just keep calm. 158 00:21:46,080 --> 00:21:49,000 - There's someone in the office. -Quiet. 159 00:21:49,160 --> 00:21:52,120 -What should I do? - It's just a matter of waiting. 160 00:21:52,280 --> 00:21:55,120 When he goes out, you go in. 161 00:21:57,040 --> 00:22:01,880 -Okay, he's probably on his way in. -Good. 162 00:22:47,480 --> 00:22:49,840 -Okay, I'm in. -Good. 163 00:23:07,040 --> 00:23:11,000 How are you, Birger? Birgers? 164 00:23:11,160 --> 00:23:13,440 Birgers? How are you, Birger? 165 00:23:15,200 --> 00:23:19,720 The password is 1632. I could have guessed that. 166 00:23:19,880 --> 00:23:26,280 It is the battle of Lützen, a very common Swedish password. 167 00:23:39,440 --> 00:23:42,520 Birger, are you okay? 168 00:23:42,680 --> 00:23:45,760 The guy is coming back. 169 00:23:47,560 --> 00:23:51,360 -Damn, he probably forgot his cell phone. -Quiet. 170 00:23:59,280 --> 00:24:02,320 -I'm downloading the files. -Good. 171 00:24:04,280 --> 00:24:07,600 Come on, come on... 172 00:24:11,640 --> 00:24:14,440 Sure. 173 00:24:41,920 --> 00:24:44,680 -Do you have everything, Birger? -Yes. 174 00:24:44,840 --> 00:24:47,640 - But it's encrypted. - That's your thing. 175 00:24:53,080 --> 00:24:56,920 GREEN ARMY'S SANCTUARY - POLAND 176 00:24:57,080 --> 00:24:59,720 The man you blackmailed, Jäger- 177 00:24:59,880 --> 00:25:02,800 -he died because of the contents of the file. 178 00:25:02,960 --> 00:25:05,600 - I need to know what it is. -You're lying. 179 00:25:05,760 --> 00:25:08,640 No. I was there when he was shot. 180 00:25:09,960 --> 00:25:12,760 -Who are you? - You can come with me. 181 00:25:12,920 --> 00:25:17,240 I protect you. Okay? You have to tell me, I need to know. 182 00:25:17,400 --> 00:25:20,200 The bombs, the triggers, what are they going to do? 183 00:25:20,360 --> 00:25:22,800 - I have to talk to Cecile. -No Please. 184 00:25:22,960 --> 00:25:26,240 -I can protect you. -He won't protect you. 185 00:25:27,600 --> 00:25:30,600 He has his own agenda. 186 00:25:30,760 --> 00:25:35,160 Who do you work for? Europol? Who? 187 00:25:35,320 --> 00:25:40,840 It does not matter. Whatever you intend to do, I will stop you. 188 00:25:41,000 --> 00:25:46,120 If you knew what Ina is prepared to do for what she believes in. 189 00:25:52,680 --> 00:25:56,960 Where are the triggers? The mercury breakers? 190 00:25:57,120 --> 00:26:01,800 You don't. She means too much to you. 191 00:26:02,960 --> 00:26:04,840 Please, Cecile... 192 00:26:05,000 --> 00:26:08,120 Where are the triggers? 193 00:26:09,600 --> 00:26:15,400 Please say it! Please! Please say it! 194 00:26:18,440 --> 00:26:21,720 Please... 195 00:26:21,880 --> 00:26:24,320 No wait. 196 00:26:25,600 --> 00:26:31,960 They are at the metal gate. On the way down to the basement. In the bushes. 197 00:26:48,120 --> 00:26:50,800 Okay, Ina. Come on, we're going now. 198 00:26:56,000 --> 00:27:00,360 -Wait, wait. - It is not charged. 199 00:27:00,520 --> 00:27:03,720 But this one is. 200 00:27:42,200 --> 00:27:46,880 So, Peter… 201 00:27:47,040 --> 00:27:50,320 Or whatever your name is. 202 00:27:52,360 --> 00:27:55,400 You must be sore on the hands. 203 00:27:56,760 --> 00:28:02,000 No blood on the arms. You can't feel your hands. 204 00:28:02,160 --> 00:28:05,520 But you probably already know that. 205 00:28:07,160 --> 00:28:12,840 -What do you want? - Just make small talk. 206 00:28:13,880 --> 00:28:16,480 Before it completely derails. 207 00:28:18,400 --> 00:28:22,760 -Where is Ina? -Ina... 208 00:28:25,200 --> 00:28:28,560 You're still trying to save her. 209 00:28:29,640 --> 00:28:31,920 So cute. 210 00:28:43,280 --> 00:28:45,720 What do you know? 211 00:28:48,360 --> 00:28:51,840 This...is going to hurt. 212 00:28:54,000 --> 00:28:56,760 I broke your ribs. 213 00:28:58,920 --> 00:29:01,960 What do you know? 214 00:29:04,120 --> 00:29:09,640 Wait... I'm going to talk... 215 00:29:09,800 --> 00:29:13,800 - I'll talk... - Okay. 216 00:29:13,960 --> 00:29:20,280 I know about Naftapolska, the explosives... 217 00:29:20,440 --> 00:29:22,520 What is with Naftapolska? 218 00:29:22,680 --> 00:29:26,480 It's a trap. They know you're on your way. 219 00:29:27,640 --> 00:29:29,840 You're lying. 220 00:29:31,080 --> 00:29:35,880 Have you talked to anyone? You bastard. What the hell do you know? 221 00:29:36,040 --> 00:29:38,720 What the hell do you know? Last chance. 222 00:29:38,880 --> 00:29:41,440 Who do you work for? What should we do? 223 00:29:41,600 --> 00:29:43,680 I'm not saying. 224 00:30:25,200 --> 00:30:28,720 -What the hell happened to him? - I thought he was going to leave. 225 00:30:56,680 --> 00:30:58,320 PASSWORD FOUND 226 00:31:02,720 --> 00:31:07,040 Carl, listen here. Naftapolska, they have through bribery- 227 00:31:07,200 --> 00:31:09,520 -granted operating license in Sweden. 228 00:31:09,680 --> 00:31:11,840 Despite serious environmental consequences. 229 00:31:12,000 --> 00:31:15,440 The file Jäger gave to the Green Army is proof of this. 230 00:31:15,600 --> 00:31:17,840 It contained account numbers, transactions- 231 00:31:18,000 --> 00:31:20,960 -and recipient names of high-ranking decision-makers. 232 00:31:21,120 --> 00:31:23,720 In addition, there was information about a merger 233 00:31:23,880 --> 00:31:28,640 -between Naftapolska and a Swedish oil company - Silverstar Petroleum. 234 00:31:30,200 --> 00:31:33,880 Astrid, the goal is the inauguration of Silverstar's new facility. 235 00:31:34,040 --> 00:31:36,640 Naftapolska CEO Eryk Cieplewski will be there- 236 00:31:36,800 --> 00:31:41,160 - to announce a merger. It is happening today, on Swedish soil. 237 00:31:41,320 --> 00:31:43,720 I will notify Gothenburg. 238 00:31:54,480 --> 00:31:57,280 -When do we want it? -Now, now, now! 239 00:31:57,440 --> 00:31:59,920 -What do we want? -A fossil-free world! 240 00:32:00,080 --> 00:32:02,160 -When do we want it? -Now, now, now! 241 00:32:15,960 --> 00:32:19,720 Eryk, nice to see you again. Welcome to Sweden. 242 00:32:19,880 --> 00:32:22,920 This is Niklas Johansson. Miranda Åkerstedt. 243 00:32:25,520 --> 00:32:30,720 There will be food and champagne after this boring party. 244 00:32:35,040 --> 00:32:39,240 Welcome, ladies and gentlemen. Nice to see so many here. 245 00:32:39,400 --> 00:32:43,640 This is an important day for Silverstar. 246 00:32:46,440 --> 00:32:48,680 Are you prepared? 247 00:32:53,360 --> 00:32:57,760 We are pleased to enter into a merger with Naftapolska. 248 00:32:57,920 --> 00:33:00,640 Welcome, Eryk. It is a pleasure to have you here. 249 00:33:16,000 --> 00:33:20,440 -Everyone goes up the stairs! -Up the stairs! Now! 250 00:33:20,600 --> 00:33:23,760 Now! Now! 251 00:33:30,960 --> 00:33:35,520 Get the hell out of here! Out! 252 00:33:36,520 --> 00:33:39,240 Everyone on the floor! 253 00:33:39,400 --> 00:33:41,440 At the! 254 00:33:48,360 --> 00:33:51,440 How many reporters do we have here today? 255 00:33:52,560 --> 00:33:56,160 Raise your hand. Come on! 256 00:34:03,120 --> 00:34:07,520 You. And you. 257 00:34:07,680 --> 00:34:12,560 Relax. We are not here for you. 258 00:34:13,760 --> 00:34:15,400 We are here for him. 259 00:34:15,560 --> 00:34:20,400 Eryk Cieplewski, the day of reckoning is here for you. 260 00:34:31,440 --> 00:34:33,960 - Backman, hello. -Hey. 261 00:34:34,120 --> 00:34:38,000 -Do we have eyes on the inside? -Pictures from inside, but no sound. 262 00:34:38,160 --> 00:34:41,920 -Any contact with the hostage takers? - We have tried, to no avail. 263 00:34:42,080 --> 00:34:45,800 Get snipers up here. We are getting ready to go inside. 264 00:34:45,960 --> 00:34:49,480 -Birger, what do we have? -What is the plan? 265 00:34:49,640 --> 00:34:51,360 It's coming. 266 00:34:51,520 --> 00:34:57,160 Why would you set off a bomb at a refinery if you are an environmentalist? 267 00:34:57,320 --> 00:35:00,600 -Birger... -Yes, sorry. 268 00:35:00,760 --> 00:35:04,360 Here's what they themselves stream from inside the building. 269 00:35:04,520 --> 00:35:09,040 Where. It's Ina. They're not going to blow anything up here. 270 00:35:09,200 --> 00:35:13,360 It's something else they're looking for. She plays the hostage. 271 00:35:17,200 --> 00:35:19,440 Okay, collection here. 272 00:35:19,600 --> 00:35:23,120 As soon as the sniper reports from the roof, we go inside. 273 00:35:31,880 --> 00:35:37,280 Cecile! They move and regroup. Snipers. 274 00:35:37,440 --> 00:35:40,240 Bring the hostage. 275 00:35:40,400 --> 00:35:44,440 - Over there! This way! - Up with everyone, dammit! 276 00:35:44,600 --> 00:35:47,640 This way! 277 00:35:49,040 --> 00:35:52,560 -They are blocking the windows with the hostages. - We go in. 278 00:36:08,680 --> 00:36:11,320 We are live. 279 00:36:18,360 --> 00:36:21,520 Read this out loud. Tell the world. 280 00:36:27,760 --> 00:36:30,280 I'm not going to read these lies. 281 00:36:32,320 --> 00:36:36,240 -No! -We'll kill the hostages until you do. 282 00:36:36,400 --> 00:36:39,480 No Please... 283 00:36:42,720 --> 00:36:45,800 Please help me! 284 00:36:49,600 --> 00:36:53,240 -His. -Please... 285 00:36:54,840 --> 00:36:59,480 The blood shed here today is on his hands. 286 00:36:59,640 --> 00:37:02,520 Just like the pollution of the planet. 287 00:37:03,920 --> 00:37:08,240 Please... I'm begging you... No! 288 00:37:08,400 --> 00:37:13,360 Wait! Because damn... Okay, I'll read it. 289 00:37:13,520 --> 00:37:18,320 Cecile has Cieplewski as a hostage. Ina stands to her right. 290 00:37:19,400 --> 00:37:22,800 My company Naftapolska has bribed officials 291 00:37:22,960 --> 00:37:26,360 -to speed up permit processes- 292 00:37:26,520 --> 00:37:28,480 -and circumvent environmental laws... 293 00:37:28,640 --> 00:37:31,200 Look into the camera. 294 00:37:34,520 --> 00:37:41,120 ...to unscrupulously shoe us on our fragile planet- 295 00:37:41,280 --> 00:37:44,000 -and all its inhabitants. 296 00:37:44,160 --> 00:37:49,480 My name is Eryk Cieplewski and I swear that my words are true. 297 00:38:01,400 --> 00:38:04,200 To the right. 298 00:38:06,040 --> 00:38:10,840 This is the grim truth. This is the proof. 299 00:38:11,000 --> 00:38:13,240 The world is burning- 300 00:38:13,400 --> 00:38:18,040 -and those who he only watches when our children and families suffer. 301 00:38:18,200 --> 00:38:23,320 Today we are here to hold them accountable for their crimes. 302 00:38:23,480 --> 00:38:26,640 To cut off the head of the serpent. 303 00:38:27,680 --> 00:38:30,040 The police are on their way in. 304 00:38:37,000 --> 00:38:41,680 Carl, they've broken the broadcast, I can't see anything. Carl? 305 00:38:45,840 --> 00:38:48,680 Roger. 306 00:38:51,360 --> 00:38:53,800 Down on the ground! 307 00:38:53,960 --> 00:38:58,280 -Down on the ground! - We all work here! 308 00:39:02,360 --> 00:39:06,560 -Birger, Cecile and Ina are not here. -What "not here"? 309 00:39:10,400 --> 00:39:13,760 Okay, I see them. They are entering the second building. 310 00:39:13,920 --> 00:39:17,760 -They have Cieplewski with them. -Roger. 311 00:39:17,920 --> 00:39:20,600 They are on their way up to the roof. Prepare the blast squad! 312 00:39:20,760 --> 00:39:23,080 Roger. 313 00:39:25,680 --> 00:39:28,880 Wow, we're in the middle of this... 314 00:39:30,320 --> 00:39:32,760 Take that over there. 315 00:39:35,280 --> 00:39:38,320 Carl, can you hear me? New data from Wojda. 316 00:39:38,480 --> 00:39:42,120 Cecile has advanced cancer. She is dying and refuses treatment. 317 00:39:43,560 --> 00:39:45,360 Roger. 318 00:39:45,520 --> 00:39:49,480 She doesn't have far to go. It's a suicide mission. 319 00:39:52,520 --> 00:39:56,880 Are those real explosives? What's the matter? 320 00:39:57,040 --> 00:40:00,320 What are you doing? Cecile! 321 00:40:00,480 --> 00:40:07,120 -Are you listening? What the hell is this? -Down on your knees! 322 00:40:10,520 --> 00:40:12,960 -What are you doing? - Take her and go. 323 00:40:13,120 --> 00:40:17,520 No! Cecile, that's not what we agreed on. 324 00:40:17,680 --> 00:40:21,560 No! Let me go! Cecile! 325 00:40:21,720 --> 00:40:24,520 -Put down the weapons! -Do not shoot! 326 00:40:24,680 --> 00:40:26,520 Do not shoot! 327 00:40:26,680 --> 00:40:29,080 -Do not shoot. -Release the trigger! 328 00:40:32,320 --> 00:40:34,280 - Away, Ina! -Let's just go. 329 00:40:34,440 --> 00:40:37,920 -Away. -Let's just go. 330 00:40:38,080 --> 00:40:42,480 Or what, Cecile? We're leaving. 331 00:40:43,760 --> 00:40:48,520 - We just leave. - It's too late for that. 332 00:40:49,640 --> 00:40:53,880 No... Please, let's just go! 333 00:40:54,040 --> 00:40:58,400 No one gets hurt. We just leave. Please. 334 00:41:00,440 --> 00:41:03,560 Ina doesn't know about that, does she? 335 00:41:06,280 --> 00:41:10,200 Cecile has incurable cancer. She is dying. 336 00:41:12,000 --> 00:41:15,760 You can't trust him! 337 00:41:27,760 --> 00:41:33,760 Cecile, don't. Please. 338 00:41:35,360 --> 00:41:40,200 -I love... -No, no! Away, Ina! 339 00:41:40,360 --> 00:41:42,400 Away! 340 00:42:04,280 --> 00:42:06,480 Take me away from here. Get the hell out of here! 341 00:42:06,640 --> 00:42:09,040 - You have to wait for the bomb squad. -Huh? 342 00:42:09,200 --> 00:42:13,040 And the police probably want to have a chat with you too. 343 00:42:15,720 --> 00:42:20,280 You can't leave me here... You can't leave me here! 344 00:42:40,520 --> 00:42:43,360 Tack. 345 00:42:45,760 --> 00:42:50,080 OP5 is granted a new grant. 346 00:42:50,240 --> 00:42:53,320 And Kristin is acquitted of all charges. 347 00:42:54,640 --> 00:42:58,960 And Laeffler is quiet, so we must have done something right after all. 348 00:43:00,080 --> 00:43:02,920 And Carl? 349 00:43:04,200 --> 00:43:06,800 He is back. 350 00:43:22,600 --> 00:43:24,960 Hello. 351 00:43:31,960 --> 00:43:33,960 Tack. 24876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.