All language subtitles for Good.Wifes.Guide.To.Murder.2023.WEB.h264-WaLMaRT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,386 --> 00:00:35,140 Do you have anything else planned for me today? 2 00:00:35,160 --> 00:00:37,309 Well, if you'd just listened to me. 3 00:00:37,329 --> 00:00:40,520 I don't need you to manage me. 4 00:00:43,731 --> 00:00:45,942 Hi, guys. 5 00:01:26,858 --> 00:01:28,600 Here you go. 6 00:01:28,620 --> 00:01:30,627 You deserve it. 7 00:01:30,647 --> 00:01:32,655 About time, right? 8 00:01:55,511 --> 00:01:57,941 You okay? 9 00:02:17,409 --> 00:02:20,225 Help! My husband, isn't breathing! 10 00:02:20,245 --> 00:02:23,290 Okay, murder junkies. What did she do wrong? 11 00:02:23,310 --> 00:02:24,812 Intentional allergy attack. 12 00:02:24,832 --> 00:02:27,877 Well, I guess the classics never go out of style. 13 00:02:27,897 --> 00:02:30,672 But, honey, throwing out the murder weapon 14 00:02:30,692 --> 00:02:31,986 at the scene of the crime? 15 00:02:32,006 --> 00:02:33,280 Should've known better. 16 00:02:33,300 --> 00:02:37,429 Now, let's look at my top ten rules. 17 00:02:37,449 --> 00:02:38,701 Number one, make a plan. 18 00:02:38,721 --> 00:02:39,953 Okay, I'll give her that. 19 00:02:39,973 --> 00:02:42,684 But she really flubbed the number two, 20 00:02:42,704 --> 00:02:44,707 "Appearances are everything." 21 00:02:44,727 --> 00:02:48,399 Her and her husband were seen bickering by neighbors... 22 00:02:48,419 --> 00:02:49,504 No alibi, rule five. 23 00:02:49,524 --> 00:02:53,195 But I guess she did try to hide the murder weapon, 24 00:02:53,215 --> 00:02:55,989 she just didn't do it very well. 25 00:02:56,009 --> 00:02:57,512 Bad girl! 26 00:02:57,532 --> 00:03:00,493 Now, the police were on to her right away. 27 00:03:00,513 --> 00:03:04,415 And she was combative, not cooperating. 28 00:03:04,435 --> 00:03:05,645 And her best friend 29 00:03:05,665 --> 00:03:10,201 gave an interview that spilt all of her secrets. 30 00:03:10,221 --> 00:03:14,757 Hey, lady, you gotta keep your friends close 31 00:03:14,777 --> 00:03:17,573 and you got to control the narrative. 32 00:03:17,593 --> 00:03:20,252 Some "best friend" you got there. 33 00:03:20,272 --> 00:03:23,740 And that is how her case was solved, 34 00:03:23,760 --> 00:03:26,714 so learn from her mistakes, people. 35 00:03:26,734 --> 00:03:29,669 Now, this wraps up today's case. 36 00:03:29,689 --> 00:03:35,695 And a reminder... my first true crime docu-series 37 00:03:35,715 --> 00:03:36,843 starts streaming soon. 38 00:03:36,863 --> 00:03:39,283 And it will be filled with tales 39 00:03:39,303 --> 00:03:40,763 of marriage and mayhem. 40 00:03:40,783 --> 00:03:46,122 More details to come. So make sure you like and subscribe. 41 00:03:47,040 --> 00:03:48,563 As always, I'm Kate K. 42 00:03:48,583 --> 00:03:51,253 This is "Good Wife's Guide to Murder." 43 00:03:51,273 --> 00:03:52,484 Slay safe. 44 00:04:01,929 --> 00:04:04,130 Gotcha! 45 00:04:04,150 --> 00:04:06,331 You scared me. 46 00:04:06,351 --> 00:04:08,333 Okay, well, next time, 47 00:04:08,353 --> 00:04:11,022 I'll announce my arrival with a bullhorn. 48 00:04:11,042 --> 00:04:13,380 Or some flares? 49 00:04:13,400 --> 00:04:17,404 Are you making that... blackberry IPA again this year? 50 00:04:17,424 --> 00:04:20,615 You bet. I know how crazy you went for it last year. 51 00:04:25,036 --> 00:04:26,477 What time are Peter and Lenore coming over? 52 00:04:26,497 --> 00:04:30,292 6:00, I think. Though, she might have to work late. 53 00:04:30,542 --> 00:04:35,464 What do you think about kiwi? Mango? 54 00:04:35,484 --> 00:04:37,111 You could do a entire fruit theme. 55 00:04:37,131 --> 00:04:39,967 Yeah? Taking advantage of Massachusetts' 56 00:04:39,987 --> 00:04:40,990 lush mango orchards? 57 00:04:41,010 --> 00:04:45,087 You never take my suggestions seriously. 58 00:04:45,107 --> 00:04:49,185 I'm the craft brewer, you're the producer/influencer. 59 00:04:49,205 --> 00:04:51,813 Let's stay in our lanes. - Huh. 60 00:05:05,118 --> 00:05:07,559 See, how it's more of a twist? 61 00:05:07,579 --> 00:05:08,882 We're not making toothpaste, babe. 62 00:05:08,902 --> 00:05:10,186 Doesn't have to be complete mush. 63 00:05:10,206 --> 00:05:12,564 Thank God we're not making toothpaste. 64 00:05:12,584 --> 00:05:16,295 Could you imagine green teeth? - You'd still be gorgeous. 65 00:05:18,046 --> 00:05:19,737 Hey. - Hey. 66 00:05:19,757 --> 00:05:21,197 The station was crazy today. 67 00:05:21,217 --> 00:05:23,970 And since I've been promoted to sergeant, 68 00:05:23,990 --> 00:05:26,160 the paperwork never ends. 69 00:05:26,180 --> 00:05:27,412 I just wanted to drop this off 70 00:05:27,432 --> 00:05:28,955 before I head next door to change. 71 00:05:28,975 --> 00:05:31,978 I'm making your favorite, rack of lamb. 72 00:05:31,998 --> 00:05:33,460 Kate. 73 00:05:33,480 --> 00:05:35,253 You told me to bring chardonnay. 74 00:05:35,273 --> 00:05:38,360 Well, I thought we were having salmon. 75 00:05:38,380 --> 00:05:39,466 Lenore hates fish. - Okay. 76 00:05:39,486 --> 00:05:42,364 Well, just leave it on the counter and we'll get to it. 77 00:05:42,384 --> 00:05:44,657 All right. - Thank you. 78 00:05:47,619 --> 00:05:48,683 Where's Peter? 79 00:05:48,703 --> 00:05:51,154 He's out for his run. 80 00:05:51,174 --> 00:05:53,328 Lunch break weights, 6:00 p.m. run. 81 00:05:53,348 --> 00:05:55,502 I thought he might take a night off, 82 00:05:55,522 --> 00:05:57,401 but Peter's a machine. 83 00:05:57,421 --> 00:05:58,651 That reminds me, I need to call the bar, 84 00:05:58,671 --> 00:06:01,257 make sure Lisa and Javier have it all under control. 85 00:06:01,277 --> 00:06:02,822 No. It's games night. 86 00:06:02,842 --> 00:06:05,897 You need to learn to trust your staff, 87 00:06:05,917 --> 00:06:08,973 and let them run Mendaville for one night. 88 00:06:13,853 --> 00:06:16,022 Okay, fine. You, go get changed. 89 00:06:16,042 --> 00:06:19,443 You... you get one text. 90 00:06:24,489 --> 00:06:28,159 What's the plan for this year's couples vacation? 91 00:06:29,994 --> 00:06:33,206 Some of us have press tours to plan around. 92 00:06:33,226 --> 00:06:34,937 What are you thinking? 93 00:06:34,957 --> 00:06:36,991 Hawaii. - Kate, honey... 94 00:06:37,011 --> 00:06:39,025 No, it-it'll be great. 95 00:06:39,045 --> 00:06:40,432 There's this local beer tour for you, 96 00:06:40,452 --> 00:06:41,819 Lenore will get her fill of nature. 97 00:06:41,839 --> 00:06:45,927 Peter and I can lay on the beach and hit up the hotel spa. 98 00:06:45,947 --> 00:06:47,783 Everyone will be happy. 99 00:06:47,803 --> 00:06:50,129 But Hawaii is so expensive. 100 00:06:50,149 --> 00:06:52,407 And, I don't think it's a good time 101 00:06:52,427 --> 00:06:54,944 for me to be away from the firm right now. 102 00:06:54,964 --> 00:06:57,461 Yeah, work is pretty busy for me too, Kate. 103 00:06:57,481 --> 00:07:00,399 Okay, well, it doesn't have to be now. It could be... 104 00:07:00,419 --> 00:07:03,695 um, in a month or for the holidays? 105 00:07:03,715 --> 00:07:05,697 I think, we should wait. 106 00:07:06,448 --> 00:07:08,241 It's just... 107 00:07:08,908 --> 00:07:10,723 not the right time. 108 00:07:10,743 --> 00:07:16,082 Okay, vacation talk is tabled... for now. 109 00:07:21,755 --> 00:07:22,735 Garrett? 110 00:07:22,755 --> 00:07:24,571 In the office! - I picked up coffee. 111 00:07:24,591 --> 00:07:27,969 How's my favorite client? - I'm not sure you need this. 112 00:07:27,989 --> 00:07:30,494 Gimme. You excited for our sleepover tonight? 113 00:07:30,514 --> 00:07:34,183 Yes. But I'm not sure how much you gonna be sleeping. 114 00:07:34,203 --> 00:07:35,601 Are you vibrating? 115 00:07:37,353 --> 00:07:38,710 How's the schedule looking? 116 00:07:38,730 --> 00:07:41,733 I just emailed you the latest. 117 00:07:44,695 --> 00:07:46,217 Garrett. - What? 118 00:07:46,237 --> 00:07:47,885 This is not what we discussed. 119 00:07:47,905 --> 00:07:51,660 We're leveling up so you can become an international brand. 120 00:07:51,680 --> 00:07:53,307 That means lots of press. 121 00:07:53,327 --> 00:07:56,111 It all starts with this first docuseries. 122 00:07:56,131 --> 00:07:58,916 We need big numbers, binging, ravenous fans 123 00:07:58,936 --> 00:08:00,607 who need more content from you. 124 00:08:00,627 --> 00:08:04,922 And then it's T-shirts, movie deals, you name it. 125 00:08:04,942 --> 00:08:08,510 Okay, look, I love that you're so ambitious. 126 00:08:08,530 --> 00:08:10,344 And I love that you believe in me. 127 00:08:10,364 --> 00:08:12,034 That is why I signed with you. 128 00:08:12,054 --> 00:08:14,932 But, Matt and I have an agreement. 129 00:08:14,952 --> 00:08:15,871 We put our marriage first, 130 00:08:15,891 --> 00:08:18,729 and we don't spend more than a week apart. 131 00:08:18,749 --> 00:08:21,690 Fine, he can come with us. 132 00:08:22,398 --> 00:08:24,275 He has a brewery to run. 133 00:08:24,817 --> 00:08:27,810 What? This schedule is a thing of beauty. 134 00:08:27,830 --> 00:08:30,823 It took me weeks to finalize everything. 135 00:08:34,703 --> 00:08:37,997 Fine. I'll make adjustments. 136 00:08:38,017 --> 00:08:40,020 Thank you. I love you. 137 00:08:40,040 --> 00:08:42,023 I love you right back. 138 00:08:42,043 --> 00:08:44,055 Okay, so, AM Boston tomorrow... 139 00:08:44,075 --> 00:08:46,068 What are you going to wear? 140 00:08:46,088 --> 00:08:48,257 I don't know. It's a radio interview. 141 00:08:48,277 --> 00:08:49,030 So... 142 00:08:49,050 --> 00:08:50,384 When has that ever mattered? 143 00:09:01,270 --> 00:09:02,918 Are these the new creations? 144 00:09:02,938 --> 00:09:04,826 I just siphoned them from the fermenter. 145 00:09:04,846 --> 00:09:06,715 It's not kiwi or mango, but you definitely 146 00:09:06,735 --> 00:09:10,071 got me thinking about using local fruit more often. 147 00:09:11,864 --> 00:09:13,199 These are amazing. 148 00:09:13,908 --> 00:09:16,901 So what time's the AM Boston interview tomorrow? 149 00:09:16,921 --> 00:09:19,512 It's at 6:00, but I have to be there at 5:15. 150 00:09:19,532 --> 00:09:22,104 You sure you want to sleep at Garrett's tonight? 151 00:09:22,124 --> 00:09:24,649 Yeah, it's easier. It saves me the drive in the morning. 152 00:09:24,669 --> 00:09:28,590 I have tomorrow off. I could drive you while you chug coffee. 153 00:09:29,548 --> 00:09:32,741 No, you should sleep in for once. 154 00:09:32,761 --> 00:09:34,887 Besides, don't you have all this work to do 155 00:09:34,907 --> 00:09:37,390 on Mendaville, the Sequel? 156 00:09:38,140 --> 00:09:41,894 What? You used to talk about a second location all the time. 157 00:09:41,914 --> 00:09:44,438 You were-you were scouting places in New York, Boston. 158 00:09:44,458 --> 00:09:46,982 I can't find a space that I love, and I don't want to 159 00:09:47,002 --> 00:09:49,213 get trapped in somewhere that's not perfect. 160 00:09:49,233 --> 00:09:51,768 You know, market is so saturated right now, 161 00:09:51,788 --> 00:09:54,323 everyone and their mother's making craft beer. 162 00:09:54,343 --> 00:09:55,908 I don't know. 163 00:09:58,703 --> 00:10:03,750 First you shut down about Hawaii, now... now this. 164 00:10:03,770 --> 00:10:05,106 Are you okay? - Stress, bills. 165 00:10:05,126 --> 00:10:09,046 State of the world, destruction of the planet, the usual. 166 00:10:09,066 --> 00:10:10,111 Okay, well, if money is tight, 167 00:10:10,131 --> 00:10:12,425 you can always dip into the docuseries cash. 168 00:10:12,445 --> 00:10:15,887 I don't want to do that. - Why not? 169 00:10:15,907 --> 00:10:17,910 That's your money. 170 00:10:17,930 --> 00:10:19,412 Matt, what's mine is yours. 171 00:10:19,432 --> 00:10:21,403 We're, we're partners. - I know that. 172 00:10:21,423 --> 00:10:23,374 But you've worked so hard for that money. 173 00:10:23,394 --> 00:10:25,938 I don't want to toss it away on a venture that could fail. 174 00:10:25,958 --> 00:10:30,234 It won't! You-you... You're building your busine-- 175 00:10:30,254 --> 00:10:32,486 I don't want to do it, okay? 176 00:10:37,074 --> 00:10:39,900 Look, I'm stressed out and I shouldn't take it out on you. 177 00:10:39,920 --> 00:10:42,747 But our deal with Stayaway Hotels fell through and I have 178 00:10:42,767 --> 00:10:46,250 all this extra product that I can't move... 179 00:10:46,793 --> 00:10:49,044 it's a bit of a mess right now. 180 00:10:49,503 --> 00:10:53,382 It did? Why, why didn't you tell me? 181 00:10:54,759 --> 00:10:55,824 I was embarrassed. 182 00:10:55,844 --> 00:10:58,889 People are upset and I'm the boss, I take the blame. 183 00:10:58,909 --> 00:11:01,850 I get it, but you have to tell me these things. 184 00:11:01,870 --> 00:11:04,206 We've-we've talked about this. 185 00:11:04,226 --> 00:11:06,562 You don't have to remind me. 186 00:11:09,482 --> 00:11:12,736 You know, maybe this press tour will be good for us. 187 00:11:14,612 --> 00:11:16,155 Some space. 188 00:11:19,575 --> 00:11:20,306 Okay. 189 00:11:20,326 --> 00:11:24,873 Right, um... Well, I should pack. 190 00:11:34,109 --> 00:11:35,674 Hey... 191 00:11:40,387 --> 00:11:40,993 You... 192 00:11:41,013 --> 00:11:43,776 You never say you're sorry after a fight. 193 00:11:43,796 --> 00:11:46,560 It's because I know you know I'm sorry. 194 00:11:47,186 --> 00:11:50,022 It would still be nice to hear. 195 00:12:00,909 --> 00:12:02,223 I'm sorry. 196 00:12:02,243 --> 00:12:04,871 I love you more than anything. 197 00:12:04,891 --> 00:12:06,413 I love you. 198 00:12:08,123 --> 00:12:09,751 Knock 'em dead. 199 00:12:11,210 --> 00:12:12,754 I always do. 200 00:12:21,512 --> 00:12:24,849 Hi, Peter. - Hey, Kate. 201 00:12:25,683 --> 00:12:27,800 Have a good interview tomorrow. 202 00:12:27,820 --> 00:12:29,938 Thank you. Have a good night. 203 00:12:33,024 --> 00:12:37,789 Good morning. Today, I'm joined by Kate Kelsey 204 00:12:37,809 --> 00:12:42,575 from the popular channel "Good Wife's Guide to Murder." 205 00:12:42,595 --> 00:12:44,326 Kate, welcome. - Thank you. 206 00:12:44,346 --> 00:12:46,058 I am thrilled to be here. 207 00:12:46,078 --> 00:12:51,083 You exclusively focus on tales of mariticide. 208 00:12:51,103 --> 00:12:53,920 How did you hone in on that? 209 00:12:53,940 --> 00:12:54,567 Husband murder? 210 00:12:54,587 --> 00:12:59,091 That has a little bit more flare in the MMO. 211 00:12:59,111 --> 00:12:59,906 MMO? 212 00:12:59,926 --> 00:13:02,033 Motive. Means. Opportunity. 213 00:13:02,053 --> 00:13:05,369 It's the, the basis of every investigation. 214 00:13:05,389 --> 00:13:10,519 And with husband murder, the motive is usually can be juicy. 215 00:13:10,539 --> 00:13:13,795 Revenge, jealousy, power, money. 216 00:13:13,815 --> 00:13:17,454 We're going to take a short break. 217 00:13:17,474 --> 00:13:21,113 We'll return with more from Kate Kelsey. 218 00:13:21,133 --> 00:13:23,198 This is AM Boston. 219 00:13:25,076 --> 00:13:27,182 Kate, this is my assistant, Brit. 220 00:13:27,202 --> 00:13:30,216 She's a fan. - Ms. Kelsey. Kate. 221 00:13:30,236 --> 00:13:33,230 This is so amazing. I am obsessed with you. 222 00:13:33,250 --> 00:13:36,503 I never miss your show. And I always leave a comment. 223 00:13:36,523 --> 00:13:38,945 I once left a suggestion about the woman 224 00:13:38,965 --> 00:13:41,550 who strangled her husband with Christmas lights? 225 00:13:41,570 --> 00:13:43,510 I-I think I remember that one. 226 00:13:43,530 --> 00:13:45,451 Really? My goodness. 227 00:13:45,471 --> 00:13:48,223 I mean there are so many murder shows out there, 228 00:13:48,243 --> 00:13:50,121 but yours is so special. 229 00:13:50,141 --> 00:13:52,000 It's darkly sarcastic. 230 00:13:52,020 --> 00:13:55,179 Thank you for watching. I hope you check out the new series. 231 00:13:55,199 --> 00:13:58,359 So, have you ever thought about starting your own channel? 232 00:13:58,379 --> 00:14:01,528 My God. Yes! I want to be doing what you doing. 233 00:14:01,548 --> 00:14:04,239 I'm just waiting for an inspiration, you know? 234 00:14:04,259 --> 00:14:05,991 We're up in ten. 235 00:14:06,011 --> 00:14:08,243 Well, I am sure it will strike. 236 00:14:08,263 --> 00:14:10,496 Good luck, Brit. Slay safe. 237 00:14:30,516 --> 00:14:32,040 Hey. - Hey. 238 00:14:32,060 --> 00:14:36,106 So, how was your interview? - I killed. 239 00:14:36,563 --> 00:14:37,461 Is Matt home? 240 00:14:37,481 --> 00:14:39,089 He should be. It's his day off. 241 00:14:39,109 --> 00:14:42,361 I texted him last night. He never replied. 242 00:14:43,320 --> 00:14:44,385 Huh? It's weird. 243 00:14:44,405 --> 00:14:48,701 Um, you wanna come in and grab a coffee? 244 00:14:48,721 --> 00:14:51,996 I, I need a boost. - Sure. 245 00:14:52,329 --> 00:14:54,331 I-I'll get that. 246 00:14:59,253 --> 00:15:00,484 Matt? 247 00:15:00,504 --> 00:15:04,050 Where do you want it? - Um, anywhere's good. 248 00:15:05,759 --> 00:15:07,553 Matt? 249 00:15:08,930 --> 00:15:11,473 Kate. Stay there. - What? 250 00:15:11,493 --> 00:15:13,081 Just don't... 251 00:15:13,101 --> 00:15:15,519 Matt! Matt! 252 00:15:15,686 --> 00:15:18,355 No, no, no. No, don't. 253 00:15:18,375 --> 00:15:20,607 Matt! Matt! 254 00:15:20,627 --> 00:15:22,860 Matt! 255 00:15:26,405 --> 00:15:28,323 Call 911. 256 00:15:29,366 --> 00:15:30,639 Hello, emergency. 257 00:15:30,659 --> 00:15:33,037 Yeah, there's been an accident. 258 00:16:07,821 --> 00:16:10,741 It's okay to lay back on this one, sarg. 259 00:16:18,499 --> 00:16:19,875 No. 260 00:16:22,503 --> 00:16:24,963 I'm gonna need to take her down to the station 261 00:16:24,983 --> 00:16:27,570 and decide. 262 00:16:49,404 --> 00:16:51,032 You were in Boston last night 263 00:16:51,052 --> 00:16:53,159 at the home of Garrett Lucas? 264 00:16:53,179 --> 00:16:54,806 My agent. Yeah. 265 00:16:54,826 --> 00:16:56,433 What time did you leave? 266 00:16:56,453 --> 00:16:59,165 Look, it makes sense that I'm your prime suspect, 267 00:16:59,185 --> 00:17:03,502 you should always look at the wife. 268 00:17:03,522 --> 00:17:05,003 But, um... 269 00:17:05,337 --> 00:17:07,464 we have to figure out who did this. 270 00:17:07,484 --> 00:17:10,112 We have to, so... 271 00:17:10,132 --> 00:17:12,741 Um... 272 00:17:12,761 --> 00:17:15,119 I left around 6:00. 273 00:17:15,139 --> 00:17:17,641 I know that because I saw Peter on his nightly run. 274 00:17:17,661 --> 00:17:21,062 But you should check with him to confirm that. 275 00:17:21,353 --> 00:17:24,523 What time did you get back to the house today? 276 00:17:24,543 --> 00:17:26,567 It's a blur. Um... 277 00:17:27,235 --> 00:17:28,841 Noon maybe? 278 00:17:28,861 --> 00:17:31,738 That's pretty big window. Anybody see you last night? 279 00:17:31,758 --> 00:17:33,345 Well, Garrett can confirm that I was 280 00:17:33,365 --> 00:17:37,432 at his house last night, and I left this morning. 281 00:17:37,452 --> 00:17:41,332 You just produced a show about women who kill their husbands 282 00:17:41,352 --> 00:17:42,896 and get away with it. 283 00:17:42,916 --> 00:17:45,399 True crime is a popular genre. 284 00:17:45,419 --> 00:17:48,172 Did you and Matt get along? - Of course. 285 00:17:48,192 --> 00:17:49,695 Any disagreements lately? 286 00:17:49,715 --> 00:17:53,667 Not really. - I'll take that as a "yes." 287 00:17:53,687 --> 00:17:57,639 Married couples squabble from time to time. 288 00:17:57,659 --> 00:18:00,017 Squabble? So there was a fight. 289 00:18:00,037 --> 00:18:00,914 I don't know... 290 00:18:00,934 --> 00:18:02,916 I don't know if you could call it a fight. 291 00:18:02,936 --> 00:18:07,608 I think lot of people were mad at Matt and, um... 292 00:18:08,150 --> 00:18:10,027 he took it out on me. 293 00:18:10,236 --> 00:18:14,198 But he apologized immediately and... 294 00:18:16,868 --> 00:18:20,059 Right on cue. - What? 295 00:18:20,079 --> 00:18:22,456 The tears. You're doing a very good job 296 00:18:22,476 --> 00:18:23,605 of playing a bereaved wife. 297 00:18:23,625 --> 00:18:28,254 My husband was just murdered. How do you like me to act? 298 00:18:30,506 --> 00:18:32,091 Where's Lenore? 299 00:18:47,649 --> 00:18:50,443 You were out there the whole time? 300 00:18:50,463 --> 00:18:51,862 Kate. 301 00:18:52,528 --> 00:18:53,718 You think I did this? 302 00:18:53,738 --> 00:18:55,531 Sweetie, when word gets out, the whole 303 00:18:55,551 --> 00:18:57,659 world will think you did this. 304 00:18:57,679 --> 00:19:00,035 Don't call me "sweetie." 305 00:19:01,120 --> 00:19:03,581 Look... 306 00:19:03,601 --> 00:19:04,270 just... 307 00:19:04,290 --> 00:19:06,710 tell me what happened. 308 00:19:18,179 --> 00:19:19,452 Did you confirm with the agent? 309 00:19:19,472 --> 00:19:23,205 Yeah. And he corroborated her alibi. 310 00:19:23,225 --> 00:19:25,770 There's CCTV footage of her arriving in the evening, 311 00:19:25,790 --> 00:19:27,126 and leaving the next morning. 312 00:19:27,146 --> 00:19:30,316 So she leaves the victim at 6:00 p.m. That's 18 hours. 313 00:19:30,336 --> 00:19:31,838 She could have found the back door, 314 00:19:31,858 --> 00:19:33,360 she could avoid the cameras completely. 315 00:19:33,380 --> 00:19:34,967 She's not the type. A few days ago 316 00:19:34,987 --> 00:19:38,365 she was planning their vacation, a trip to Hawaii. 317 00:19:38,385 --> 00:19:41,327 Still. Her channel? 318 00:19:42,286 --> 00:19:44,455 She's our number one suspect. 319 00:19:44,873 --> 00:19:48,250 I'm telling you, she wouldn't do this. 320 00:19:48,877 --> 00:19:51,420 There's no way she could have. 321 00:19:52,756 --> 00:19:54,320 You're too close to this one. 322 00:19:54,340 --> 00:19:58,552 She's your friend and you're not thinking like a detective. 323 00:19:58,572 --> 00:19:59,366 I'm a sergeant now. 324 00:19:59,386 --> 00:20:01,410 Speaking of, where were you last night? 325 00:20:01,430 --> 00:20:03,934 I mean, you're right next door, did you see anything, 326 00:20:03,954 --> 00:20:04,956 did you hear anything? 327 00:20:04,976 --> 00:20:09,563 I was on shift. Got home around 1:00 a.m. 328 00:20:11,649 --> 00:20:12,421 Peter? 329 00:20:12,441 --> 00:20:15,027 Yeah. He was out late, too. No idea where. 330 00:20:15,047 --> 00:20:18,405 He tells me less and less these days. 331 00:20:22,786 --> 00:20:24,757 You think she's innocent, 332 00:20:24,777 --> 00:20:26,728 I think she's guilty. 333 00:20:26,748 --> 00:20:28,927 We did always work best when one of us 334 00:20:28,947 --> 00:20:31,126 was trying to prove the other wrong. 335 00:20:32,127 --> 00:20:33,400 Diggs... 336 00:20:33,420 --> 00:20:35,611 Let me run lead on this. 337 00:20:35,631 --> 00:20:39,260 Please. I can do this. Trust me. 338 00:20:42,096 --> 00:20:45,516 The precinct won't survive another scandal. 339 00:20:46,642 --> 00:20:48,895 No mistakes this time. 340 00:20:49,436 --> 00:20:51,043 There will be consequences. 341 00:20:51,063 --> 00:20:57,486 Unlike you, I know all about consequences... partner. 342 00:20:57,506 --> 00:20:59,613 What's going on here? 343 00:21:00,155 --> 00:21:01,763 Garrett? - Hi, Lenore. 344 00:21:01,783 --> 00:21:04,087 Where's Kate? Are you charging her? 345 00:21:04,107 --> 00:21:06,392 It's Sergeant Thompson. And not yet. 346 00:21:06,412 --> 00:21:11,001 Great. I'm her agent and her lawyer. We're leaving. 347 00:21:11,021 --> 00:21:14,461 Tell me you didn't answer any questions. 348 00:21:14,838 --> 00:21:15,986 Well, I-- 349 00:21:16,006 --> 00:21:17,319 I'm your lawyer, so starting now 350 00:21:17,339 --> 00:21:19,477 you don't speak to anyone without me. 351 00:21:19,497 --> 00:21:21,615 This story is blowing up. 352 00:21:21,635 --> 00:21:24,430 I've been getting interview requests all day, 353 00:21:24,450 --> 00:21:25,890 and not just local news. 354 00:21:25,910 --> 00:21:27,766 This is big! Huh! 355 00:21:27,786 --> 00:21:29,623 No bad press, right? 356 00:21:29,643 --> 00:21:33,064 I-I can't even think about that right now. 357 00:21:33,084 --> 00:21:34,879 Right. Of course. 358 00:21:34,899 --> 00:21:39,070 What do you want to do? Whatever you need. 359 00:21:39,090 --> 00:21:41,218 Well, I, um... 360 00:21:41,238 --> 00:21:42,428 I can't go back to the house. 361 00:21:42,448 --> 00:21:44,806 They, they said they'd tell me when, but... 362 00:21:44,826 --> 00:21:48,537 We'll go to my place. You can stay as long as you want. 363 00:21:50,289 --> 00:21:54,168 This all feels like a bad dream. 364 00:21:54,752 --> 00:21:57,839 He's, he's really gone. 365 00:21:59,007 --> 00:22:02,969 I... I don't know what to do. 366 00:22:03,802 --> 00:22:06,722 Hon. Come here. 367 00:22:08,975 --> 00:22:12,394 You know what always helps me get through stuff? 368 00:22:12,414 --> 00:22:16,607 - What? - Writing everything down. It's therapeutic. 369 00:22:16,627 --> 00:22:20,152 Plus, later... you can use it. 370 00:22:20,819 --> 00:22:23,177 Use it? - You know... 371 00:22:23,197 --> 00:22:26,221 It's material. Right? - Garrett... 372 00:22:26,241 --> 00:22:30,204 I love you, but can you please stop being my agent, 373 00:22:30,224 --> 00:22:32,706 and just start being my friend? 374 00:22:32,726 --> 00:22:34,792 My God. Of course. 375 00:22:34,812 --> 00:22:36,168 My bad. 376 00:22:37,919 --> 00:22:39,630 Whoops! 377 00:22:42,716 --> 00:22:46,096 Hey, Kate. How you holding up? 378 00:22:47,346 --> 00:22:48,078 Javier, Lisa. 379 00:22:48,098 --> 00:22:51,725 Thank you so much for setting all this up. 380 00:22:51,745 --> 00:22:54,269 Anything for Matt. And you. 381 00:22:55,479 --> 00:22:57,294 He was a genius. 382 00:22:57,314 --> 00:23:01,485 His energy, his brewing expertise... 383 00:23:03,644 --> 00:23:05,182 is gone. 384 00:23:05,202 --> 00:23:06,720 Is gone. 385 00:23:06,740 --> 00:23:08,263 I can't believe it's gone! 386 00:23:08,283 --> 00:23:13,706 I'm sorry, Kate, this-this must be so hard for-for you. 387 00:23:17,543 --> 00:23:18,357 It's not just Matt. 388 00:23:18,377 --> 00:23:21,965 We're both a little on edge about the future. 389 00:23:21,985 --> 00:23:22,987 Inventory sitting on shelves, 390 00:23:23,007 --> 00:23:24,446 ingredients rotting in the fridge. 391 00:23:24,466 --> 00:23:26,970 We're thinking about reopening later this week, 392 00:23:26,990 --> 00:23:29,931 reduced hours, if that's okay? 393 00:23:30,806 --> 00:23:31,578 Um... 394 00:23:31,598 --> 00:23:33,767 You own the building now, Kate. 395 00:23:34,768 --> 00:23:37,501 Right. Right. Um... 396 00:23:37,521 --> 00:23:39,336 Sure, Javier, I trust you. 397 00:23:39,356 --> 00:23:41,296 I don't want Mendaville to close. 398 00:23:41,316 --> 00:23:47,406 This was, Matt's dream, and I want to keep it alive. 399 00:23:51,035 --> 00:23:54,830 He shouldn't have said anything. It's not the right time. 400 00:23:54,850 --> 00:23:58,084 Why the hell is that detective here? 401 00:23:58,459 --> 00:24:00,274 It's a... it's an open wake. 402 00:24:00,294 --> 00:24:05,424 We, we figured, everyone deserved to... 403 00:24:05,444 --> 00:24:06,114 to mourn Matt. 404 00:24:06,134 --> 00:24:10,721 He's not mourning. He's trawling for suspects. 405 00:24:11,513 --> 00:24:13,620 He is? 406 00:24:13,640 --> 00:24:15,559 I'll go talk to him. - Yeah. 407 00:24:15,579 --> 00:24:17,979 That's not protocol. 408 00:24:20,814 --> 00:24:23,109 I'm gonna go grab a drink. You okay? 409 00:24:23,129 --> 00:24:25,277 Yeah. - All right. 410 00:24:26,779 --> 00:24:29,157 Any idea where those two were that night? 411 00:24:29,177 --> 00:24:31,680 What? - Well, they knew Matt. 412 00:24:31,700 --> 00:24:34,495 He didn't smash his own head in with a... 413 00:24:34,515 --> 00:24:36,810 Wait, what was the weapon? 414 00:24:36,830 --> 00:24:39,125 The police don't know yet. 415 00:24:40,876 --> 00:24:42,316 Um... 416 00:24:42,336 --> 00:24:44,235 Hi.... - Brit. 417 00:24:44,255 --> 00:24:47,466 I am so honored that you remembered me. 418 00:24:47,486 --> 00:24:48,655 I'm so sorry for your loss. 419 00:24:48,675 --> 00:24:50,511 Do you work for the police or something? 420 00:24:50,531 --> 00:24:51,450 I totally should. 421 00:24:51,470 --> 00:24:54,681 The local PD had a press conference this morning. 422 00:24:54,701 --> 00:24:57,060 Matt was fatally struck by a blunt object. 423 00:24:57,080 --> 00:24:59,042 But, at the moment, no such object 424 00:24:59,062 --> 00:25:01,044 has been recovered from the crime scene. 425 00:25:01,064 --> 00:25:05,526 Which means, the killer either hid it, or kept it. 426 00:25:05,546 --> 00:25:09,280 Who are you? - You must be Garrett. 427 00:25:10,031 --> 00:25:12,096 I'm looking for representation. 428 00:25:12,116 --> 00:25:16,037 She works with Cornelius Boothe at AM Boston. 429 00:25:16,057 --> 00:25:19,832 Not anymore. I quit. To start my own podcast, 430 00:25:19,852 --> 00:25:21,208 or web series. 431 00:25:21,228 --> 00:25:22,564 I don't know yet. 432 00:25:22,584 --> 00:25:23,774 I, I thought you were 433 00:25:23,794 --> 00:25:25,068 waiting for the right inspiration. 434 00:25:25,088 --> 00:25:28,549 And I found it. Famous wife, murdered husband, 435 00:25:28,569 --> 00:25:31,802 small suburb where everyone has a secret. 436 00:25:31,822 --> 00:25:34,326 It's perfect. 437 00:25:34,346 --> 00:25:37,516 And I def want your perspective, but not yet. 438 00:25:37,536 --> 00:25:38,580 I'm laying the ground work, 439 00:25:38,600 --> 00:25:42,688 outlining the crime scene, analyzing the suspects. 440 00:25:42,708 --> 00:25:46,150 And, of course, I'm using your Top Ten. 441 00:25:48,026 --> 00:25:50,654 Is that Lenore? 442 00:25:51,363 --> 00:25:53,365 And Peter? 443 00:25:55,076 --> 00:25:56,827 Okay, tell me you're not letting that little 444 00:25:56,847 --> 00:25:57,766 Eve Harrington scoop you? 445 00:25:57,786 --> 00:25:59,955 Okay. I have better things on my mind 446 00:25:59,975 --> 00:26:02,499 than getting scooped. 447 00:26:02,519 --> 00:26:04,751 I've been in denial. 448 00:26:04,771 --> 00:26:06,984 Someone killed Matt. 449 00:26:07,004 --> 00:26:11,592 In my house. Probably someone he knows. 450 00:26:14,178 --> 00:26:15,951 They're probably here. 451 00:26:15,971 --> 00:26:17,483 And I'm the number one suspect. 452 00:26:17,503 --> 00:26:18,996 Wonder why that is? 453 00:26:19,016 --> 00:26:20,497 If detective Diggs is focused on me, 454 00:26:20,517 --> 00:26:23,104 then no one is looking for the right killer. 455 00:26:23,124 --> 00:26:25,418 No one's trying to figure out why. 456 00:26:25,438 --> 00:26:27,534 Well, Matt could be a bit of an ass. 457 00:26:27,554 --> 00:26:29,651 Half this town probably wanted him dead 458 00:26:29,671 --> 00:26:31,778 for one reason or another. 459 00:26:31,987 --> 00:26:35,637 I'm sorry. I-I don't know why I said that. 460 00:26:35,657 --> 00:26:39,536 This is what happens when I skip breakfast. 461 00:26:48,837 --> 00:26:50,505 I'm making a coffee run. You want? 462 00:26:50,525 --> 00:26:53,050 Yeah. The usual. 463 00:27:40,390 --> 00:27:43,016 What are you doing? 464 00:27:46,979 --> 00:27:50,065 Matt went to Littlefield Central, too. 465 00:27:50,085 --> 00:27:52,421 You... you never mentioned. 466 00:27:52,441 --> 00:27:54,778 Did you know him in school? 467 00:27:58,115 --> 00:28:00,617 Why is this page ripped? 468 00:28:02,619 --> 00:28:04,830 It was covered with slurs. 469 00:28:05,080 --> 00:28:07,541 I didn't want my mom to see it. 470 00:28:08,459 --> 00:28:10,669 Who would do that? 471 00:28:12,963 --> 00:28:13,944 No. 472 00:28:16,008 --> 00:28:17,448 It was mostly just name-calling. 473 00:28:17,468 --> 00:28:21,513 But there was always the threat of something worse. 474 00:28:22,473 --> 00:28:24,725 Matt was your high school bully? 475 00:28:26,101 --> 00:28:27,666 Why didn't you ever tell me? 476 00:28:27,686 --> 00:28:31,690 I only realized it after I signed you as a client. 477 00:28:31,710 --> 00:28:34,402 Of course, he didn't remember me at all. 478 00:28:34,568 --> 00:28:38,739 I stupidly thought he might actually apologize someday. 479 00:28:40,073 --> 00:28:44,287 Yeah. He was never really good at saying sorry. 480 00:28:48,374 --> 00:28:51,209 Y-you're were holding a grudge. 481 00:28:52,253 --> 00:28:54,297 That's a motive. 482 00:28:54,505 --> 00:28:56,695 Kate, don't be an idiot. 483 00:28:56,715 --> 00:28:59,823 You're my favorite client. My friend. 484 00:28:59,843 --> 00:29:03,597 And let's be honest, he wasn't good enough for you. 485 00:29:05,433 --> 00:29:09,353 I'm not sorry he's dead. But I did not kill Matt. 486 00:29:09,373 --> 00:29:12,482 He was still alive when I left the house. 487 00:29:14,608 --> 00:29:17,403 When were you at my house? 488 00:29:18,570 --> 00:29:21,083 I was in the area, so I popped by to see 489 00:29:21,103 --> 00:29:23,597 if Kate wanted a ride into the city. 490 00:29:23,617 --> 00:29:26,661 Did you see Matt? - Yes. He answered the door. 491 00:29:26,681 --> 00:29:29,206 And told me Kate had already left. 492 00:29:29,226 --> 00:29:30,729 What time was this? 493 00:29:30,749 --> 00:29:34,180 7:00, I think. I had tickets to a play in Boston. 494 00:29:34,200 --> 00:29:37,631 Curtain at 8:30. - Can anyone corroborate this? 495 00:29:37,651 --> 00:29:39,674 My boyfriend was in the car. 496 00:29:40,884 --> 00:29:44,305 So you were the last person to see Matt alive. 497 00:29:45,389 --> 00:29:47,933 Other than the killer, of course. 498 00:29:48,434 --> 00:29:50,624 Why didn't you mention this earlier? 499 00:29:50,644 --> 00:29:54,524 No one asked. Am I supposed to do your job? 500 00:29:54,689 --> 00:29:56,880 You didn't like Matt. - Is that a crime? 501 00:29:56,900 --> 00:30:00,904 Maybe you went back later that night, settle an old score. 502 00:30:01,154 --> 00:30:03,824 I went to pick up Kate. She wasn't there, so I left. 503 00:30:03,844 --> 00:30:06,868 Look, I should have given a statement earlier, 504 00:30:06,888 --> 00:30:08,725 but I've been focused on Kate. 505 00:30:08,745 --> 00:30:11,967 She's my best friend, and my client, 506 00:30:11,987 --> 00:30:15,210 and she's heartbroken over Matt's death. 507 00:30:17,588 --> 00:30:20,215 So you think Kate's innocent? 508 00:30:20,235 --> 00:30:21,925 Without a doubt. 509 00:30:21,945 --> 00:30:23,427 In fact... 510 00:30:24,010 --> 00:30:26,304 I think she's in danger. 511 00:30:27,806 --> 00:30:30,308 Okay. Thanks for the update. 512 00:30:30,328 --> 00:30:31,810 Yeah. Bye. 513 00:30:33,437 --> 00:30:34,835 Well? - It checks out. 514 00:30:34,855 --> 00:30:38,568 Garrett and his boyfriend are on camera at the theater. 515 00:30:38,588 --> 00:30:39,590 Well, that doesn't prove much. 516 00:30:39,610 --> 00:30:44,114 Kate could've doubled back, killed Matt after 7:00 p.m. 517 00:30:44,739 --> 00:30:45,720 I'm not ruling anything out, 518 00:30:45,740 --> 00:30:48,640 but you have to build your case, detective. 519 00:30:48,660 --> 00:30:51,872 The case would be a lot easier if we had the murder weapon. 520 00:30:51,892 --> 00:30:54,583 Or Matt's phone. 521 00:30:54,603 --> 00:30:57,294 Well, we've done more with less. 522 00:30:58,670 --> 00:31:00,403 That's one of Kate's rules, you know. 523 00:31:00,423 --> 00:31:02,674 To hide the murder weapon. Maybe the missing phone. 524 00:31:02,694 --> 00:31:05,698 It's her trying to control the narrative. 525 00:31:05,718 --> 00:31:08,722 Hiding the weapon is every murderer's rule. 526 00:31:11,349 --> 00:31:13,852 What about the letters? 527 00:31:20,692 --> 00:31:24,029 Hey, Kate, could I see you for a second? 528 00:31:24,821 --> 00:31:26,239 Yeah. 529 00:31:31,077 --> 00:31:33,194 Could you tell us about these? 530 00:31:33,214 --> 00:31:35,660 All of Kate's fan mail comes to my address. 531 00:31:35,680 --> 00:31:38,126 These have been showing up for a few months. 532 00:31:38,146 --> 00:31:39,795 Months? Why didn't you tell me? 533 00:31:39,815 --> 00:31:41,444 I didn't want you to be upset. 534 00:31:41,464 --> 00:31:45,091 So, you really don't know where these are from? 535 00:31:47,719 --> 00:31:49,680 Wait a minute. 536 00:32:00,273 --> 00:32:02,400 Yeah, we can track the postmark. 537 00:32:02,420 --> 00:32:04,341 What if someone was looking for me? 538 00:32:04,361 --> 00:32:06,656 If Garrett has been getting these for months, 539 00:32:06,676 --> 00:32:09,304 and suddenly they show up at my house... 540 00:32:09,324 --> 00:32:11,837 Yeah, your channel does make you a target. 541 00:32:11,857 --> 00:32:15,210 You never mentioned Matt in your show, 542 00:32:15,230 --> 00:32:18,584 but you do call yourself a "good wife." 543 00:32:18,959 --> 00:32:21,107 I could help you. We should work together. 544 00:32:21,127 --> 00:32:24,422 Leave the police work to us, stay out of the way. 545 00:32:24,442 --> 00:32:26,800 And I wanna ask you some more questions. 546 00:32:26,820 --> 00:32:29,720 More questions. 547 00:32:30,262 --> 00:32:31,681 Great. 548 00:32:35,976 --> 00:32:37,999 This refines the timeline, right? 549 00:32:38,019 --> 00:32:40,731 Thank you for convincing Garrett to come in. 550 00:32:40,751 --> 00:32:42,212 But I can't answer that. 551 00:32:42,232 --> 00:32:44,234 This is an active investigation. 552 00:32:52,660 --> 00:32:54,160 You good? 553 00:33:22,523 --> 00:33:24,525 You like the fruity ones, right? 554 00:33:25,358 --> 00:33:26,777 Yeah. 555 00:33:27,193 --> 00:33:29,070 Strawberry ale. 556 00:33:30,238 --> 00:33:32,042 Thanks, Javier. Um... 557 00:33:32,062 --> 00:33:33,847 Is, is Lisa around? 558 00:33:33,867 --> 00:33:35,974 Yeah, she's in the stock room. Why? What's up? 559 00:33:35,994 --> 00:33:39,914 I just was wondering if Matt happen to have, I don't know, 560 00:33:39,934 --> 00:33:43,315 any disgruntled customers, fired workers? 561 00:33:43,335 --> 00:33:45,920 I know you were already questioned by Detective Diggs, 562 00:33:45,940 --> 00:33:47,778 but I need to find my own answers. 563 00:33:47,798 --> 00:33:52,260 Yeah, Matt pretty much got along with everyone. 564 00:33:52,280 --> 00:33:55,138 He was the boss, so, maybe that's why. 565 00:33:55,347 --> 00:33:58,559 Can you make sure these are cold before Happy Hour? 566 00:34:01,687 --> 00:34:05,148 He and Lisa got into it sometimes. 567 00:34:05,691 --> 00:34:07,484 Really? How so? 568 00:34:08,736 --> 00:34:10,216 Lisa is ambitious. 569 00:34:10,236 --> 00:34:11,426 She wants to take our craft brews, 570 00:34:11,446 --> 00:34:15,450 partner with one of the big brands, distribute nationally. 571 00:34:15,470 --> 00:34:18,786 There were some rumors about her and Matt... 572 00:34:18,806 --> 00:34:22,123 what she'd be willing to trade for a title bump. 573 00:34:22,708 --> 00:34:23,897 It's just gossip. 574 00:34:23,917 --> 00:34:26,806 They would stay late, work on brew recipes. 575 00:34:26,826 --> 00:34:29,715 They would fight and banter, and then later 576 00:34:29,735 --> 00:34:33,218 all the tension would be... gone. 577 00:34:33,385 --> 00:34:37,138 Hey, Javier. - Just give me a sec. 578 00:34:39,474 --> 00:34:41,811 You shouldn't be here. 579 00:34:42,603 --> 00:34:45,960 I, I own the place. - Go. 580 00:34:45,980 --> 00:34:48,129 So, Lisa. Matt and her fought. 581 00:34:48,149 --> 00:34:50,641 I thought bartenders were supposed to be tight-lipped. 582 00:34:50,661 --> 00:34:53,003 Does she have an alibi? - I'm following up on Lisa. 583 00:34:53,023 --> 00:34:55,345 I'm following up on all the potential suspects. 584 00:34:55,365 --> 00:34:58,410 But, when the husband of the woman who makes a living 585 00:34:58,430 --> 00:35:01,976 talking about dead husbands shows up murdered... 586 00:35:01,996 --> 00:35:04,030 I do have a hard time believing that as a coincidence. 587 00:35:04,050 --> 00:35:06,084 I want justice for Matt. I'm going to find his killer. 588 00:35:06,104 --> 00:35:08,503 And if you keep up with your side investigation, 589 00:35:08,523 --> 00:35:10,922 you're gonna find yourself for an obstruction 590 00:35:10,942 --> 00:35:12,404 of justice charge. 591 00:35:12,424 --> 00:35:14,802 Better than a murder charge. 592 00:35:21,558 --> 00:35:24,895 Look, what about a... 593 00:35:24,915 --> 00:35:27,105 a peace offering? 594 00:35:28,816 --> 00:35:30,756 Matt... 595 00:35:30,776 --> 00:35:33,361 had an apartment upstairs. 596 00:35:33,863 --> 00:35:35,343 We can look at it together. 597 00:35:35,363 --> 00:35:40,952 Or I can look at it, and you can wait for a warrant. 598 00:35:49,712 --> 00:35:52,547 So, this is Matt's man cave? 599 00:35:54,174 --> 00:35:56,760 When's the last time someone was here? 600 00:35:57,302 --> 00:35:58,888 I don't know. 601 00:35:59,137 --> 00:36:01,264 Well, I need you to stay where I can see you, 602 00:36:01,284 --> 00:36:03,809 and do not touch anything. 603 00:36:05,268 --> 00:36:09,022 This place is a mess. Matt was a real neat freak. 604 00:36:09,042 --> 00:36:09,753 Really? 605 00:36:09,773 --> 00:36:12,891 Seems like he might not have been alone. 606 00:36:12,911 --> 00:36:16,029 That, that doesn't prove anything. Matt wouldn't... 607 00:36:18,573 --> 00:36:20,138 What's in here? 608 00:36:20,158 --> 00:36:22,118 I don't know. 609 00:36:22,138 --> 00:36:24,245 Let's find out. 610 00:36:26,289 --> 00:36:28,416 What the hell! 611 00:36:35,423 --> 00:36:37,748 Tell me, that's not yours? 612 00:36:37,768 --> 00:36:40,094 Of course, not. It's... 613 00:36:46,601 --> 00:36:48,709 Matt had late nights. 614 00:36:48,729 --> 00:36:52,128 And he had early morning deliveries. 615 00:36:52,148 --> 00:36:55,401 "That's the beer business." That's what he said. 616 00:36:56,236 --> 00:36:57,383 And I... 617 00:36:57,403 --> 00:37:01,115 I was worried about him driving home tired. 618 00:37:04,890 --> 00:37:06,287 Sure. 619 00:37:06,663 --> 00:37:09,332 I'm gonna get a team in here. 620 00:37:11,334 --> 00:37:13,149 Were you aware... 621 00:37:13,169 --> 00:37:14,902 Matt was having an affair? 622 00:37:14,922 --> 00:37:18,633 I've never seen any of those things before. 623 00:37:18,653 --> 00:37:20,030 I... 624 00:37:21,427 --> 00:37:24,055 I didn't know my husband. 625 00:37:35,985 --> 00:37:38,091 Kate. - Hi, Lisa. 626 00:37:38,111 --> 00:37:41,729 Yeah, if I won't talk to the police, why would I talk to you? 627 00:37:41,749 --> 00:37:45,368 Did you sleep with my husband? - I have somewhere to be. 628 00:37:45,388 --> 00:37:46,432 All your theatrics at the wake. 629 00:37:46,452 --> 00:37:49,790 The sobbing. The calling him a "genius..." 630 00:37:49,810 --> 00:37:51,604 He was a genius. - Yeah. 631 00:37:51,624 --> 00:37:54,137 I found your little sex toy trunk. 632 00:37:54,157 --> 00:37:56,651 You think that was mine? - Yeah. 633 00:37:56,671 --> 00:38:01,134 As if I'd ever be caught dead in a pleather G-string. 634 00:38:04,387 --> 00:38:06,077 We flirted at work and sexted. 635 00:38:06,097 --> 00:38:09,517 He sent me photos, so I sent some back. 636 00:38:09,537 --> 00:38:10,456 We never had sex, I swear. 637 00:38:10,476 --> 00:38:14,023 Those toys must have been for his other flings. 638 00:38:14,689 --> 00:38:18,276 He was my boss, Kate. What was I supposed to do? 639 00:38:18,861 --> 00:38:20,653 Well, that sounds like harassment. 640 00:38:20,673 --> 00:38:24,033 Did he... Was it unwanted? 641 00:38:24,741 --> 00:38:26,869 I wanted a promotion. 642 00:38:27,036 --> 00:38:29,787 To have more input in the brews and the business. 643 00:38:29,807 --> 00:38:32,123 And it seemed harmless at first. 644 00:38:32,143 --> 00:38:34,459 I really did admire him. 645 00:38:36,003 --> 00:38:37,545 But later... 646 00:38:39,048 --> 00:38:42,675 Well, I had already gone along with so much of it... 647 00:38:42,695 --> 00:38:44,761 Yeah, I knew you loved him. 648 00:38:45,345 --> 00:38:47,639 But Matt was not a good husband. 649 00:38:49,807 --> 00:38:53,186 Geez! Open your eyes. 650 00:38:55,396 --> 00:38:58,025 That... 651 00:38:58,045 --> 00:39:01,361 That is the same... 652 00:39:02,195 --> 00:39:03,426 phrase. 653 00:39:03,446 --> 00:39:05,803 And you signed the guest book at the wake. 654 00:39:05,823 --> 00:39:09,870 And the writing matches. What is this, a threat? 655 00:39:09,890 --> 00:39:12,622 No. I... 656 00:39:12,998 --> 00:39:14,290 just wanted to warn you. 657 00:39:14,310 --> 00:39:16,250 About Matt? 658 00:39:18,211 --> 00:39:21,381 Did you kill him? - No. 659 00:39:23,341 --> 00:39:25,032 You should go to the police and tell them everything. 660 00:39:25,052 --> 00:39:28,388 So I become the prime suspect? That works out nicely for you. 661 00:39:28,408 --> 00:39:29,744 No, they have all the rest of the letters. 662 00:39:29,764 --> 00:39:31,914 Withholding evidence just makes you look guilty. 663 00:39:31,934 --> 00:39:35,104 Get out of my way, Kate. - Hey, Come on, Lisa. 664 00:39:35,124 --> 00:39:36,897 I'm just trying to help you. 665 00:39:36,917 --> 00:39:38,690 Like you were trying to help me. 666 00:39:38,710 --> 00:39:40,984 Thank you. 667 00:39:46,239 --> 00:39:47,345 Can I help you? 668 00:39:47,365 --> 00:39:49,534 Hi. Is Peter Thompson in? 669 00:39:49,554 --> 00:39:50,390 He just left. 670 00:39:50,410 --> 00:39:52,101 I don't know when he'll be back, 671 00:39:52,121 --> 00:39:55,289 nobody tells me anything around here. 672 00:39:55,498 --> 00:39:58,543 Do you have an appointment? - No. I'm a friend. 673 00:39:58,563 --> 00:40:00,795 I could wait in his office. 674 00:40:01,421 --> 00:40:02,069 You're her. 675 00:40:02,089 --> 00:40:05,758 The, the husband murder lady. 676 00:40:05,778 --> 00:40:08,971 Kate K. "Slay safe." 677 00:40:09,470 --> 00:40:10,660 Yeah, that's me. 678 00:40:10,680 --> 00:40:14,892 Big fan! 679 00:40:15,351 --> 00:40:16,374 You know... 680 00:40:16,394 --> 00:40:19,313 my husband's a real piece of work. 681 00:40:19,333 --> 00:40:22,399 Like yours, I guess. 682 00:40:22,419 --> 00:40:25,466 No. I-it wasn't. Um... 683 00:40:25,486 --> 00:40:28,656 Matt and I loved each other re... 684 00:40:28,676 --> 00:40:29,804 Yeah, sure. 685 00:40:29,824 --> 00:40:30,763 I mean... 686 00:40:30,783 --> 00:40:33,828 we're all in love until we're not, right? 687 00:40:34,495 --> 00:40:36,103 I think you're innocent. 688 00:40:36,123 --> 00:40:39,126 But, if you weren't, I get it. 689 00:40:39,146 --> 00:40:41,502 Men are pigs. 690 00:40:42,837 --> 00:40:44,610 Thanks for watching. 691 00:40:44,630 --> 00:40:49,521 The police were here yesterday. - Let me guess. 692 00:40:49,541 --> 00:40:54,432 A serious guy, about this tall named Diggs? 693 00:40:54,766 --> 00:40:55,747 That's him. 694 00:40:55,767 --> 00:40:58,644 He was investigating, you know... 695 00:40:58,664 --> 00:41:00,563 The incident. 696 00:41:01,939 --> 00:41:05,715 Right. The incident. Of-of course. 697 00:41:05,735 --> 00:41:08,113 He took a copy of the security footage. 698 00:41:09,114 --> 00:41:12,867 And... I have a copy too. 699 00:41:12,887 --> 00:41:13,681 One for myself. 700 00:41:13,701 --> 00:41:17,122 You never know when you're gonna need it, right? 701 00:41:18,915 --> 00:41:20,688 You know, Tammy... 702 00:41:20,708 --> 00:41:25,379 it would be really helpful if I could see that footage. 703 00:41:26,297 --> 00:41:30,593 I-I would ask the manager but it seems you're the only one here 704 00:41:30,613 --> 00:41:32,428 who knows anything. 705 00:41:33,763 --> 00:41:35,848 You know what? When my show is up and running, 706 00:41:35,868 --> 00:41:40,020 youshould come on it as a special guest. 707 00:41:40,937 --> 00:41:43,273 Really? - Yeah. 708 00:41:50,113 --> 00:41:52,501 When was this? - Last month. 709 00:41:52,521 --> 00:41:54,889 Peter... I mean, Mr. Thompson 710 00:41:54,909 --> 00:41:58,247 was handling some financial matters for Mr. Kelsey. 711 00:41:58,267 --> 00:42:00,436 What kind? - I don't know. 712 00:42:00,456 --> 00:42:04,669 Something about a second location. 713 00:42:07,297 --> 00:42:09,382 I've never seen them argue before. 714 00:42:09,402 --> 00:42:11,655 They were best friends. 715 00:42:11,675 --> 00:42:13,928 Detective Diggs saw this? 716 00:42:13,948 --> 00:42:15,680 Yep. 717 00:42:20,476 --> 00:42:22,667 Thanks. - Yep. Any time. 718 00:42:22,687 --> 00:42:25,398 So, when am I gonna be on your show? 719 00:42:30,320 --> 00:42:32,009 Hey, stranger. 720 00:42:32,029 --> 00:42:34,699 Brit, what are you doing here? 721 00:42:34,719 --> 00:42:35,847 You're my muse, 722 00:42:35,867 --> 00:42:39,579 and I'm hoping, my mentor? 723 00:42:39,599 --> 00:42:40,351 I... 724 00:42:40,371 --> 00:42:42,019 Come on, we'd make such a great team. 725 00:42:42,039 --> 00:42:45,950 I'm flattered, but someone is trying to frame me for murder. 726 00:42:45,970 --> 00:42:49,881 Maybe even kill me. I've got the gossip rags all over me. 727 00:42:49,901 --> 00:42:51,196 So-- - That's the thing though. 728 00:42:51,216 --> 00:42:55,304 They think you're guilty. I don't. I could help you. 729 00:42:55,324 --> 00:42:56,367 Just answer a few questions. 730 00:42:56,387 --> 00:42:59,974 Look, any second Detective Diggs could slap some cuffs on me. 731 00:42:59,994 --> 00:43:00,997 I'm-I'm running out of time, 732 00:43:01,017 --> 00:43:04,187 and it seems like everyone in this town has a secret. 733 00:43:04,207 --> 00:43:05,668 Do you? - What? 734 00:43:05,688 --> 00:43:07,670 Have a secret? - Of course not. 735 00:43:07,690 --> 00:43:11,027 The truth always comes out. One way or another. 736 00:43:11,047 --> 00:43:13,155 Well, sure. I hope so. 737 00:43:50,024 --> 00:43:52,089 Hey! You okay? 738 00:43:52,109 --> 00:43:54,675 You look freaked out. - I, I don't know. 739 00:43:54,695 --> 00:43:58,325 I... I thought... I don't know what I thought. 740 00:43:58,345 --> 00:44:00,243 I saw you come out of the office. 741 00:44:00,263 --> 00:44:02,578 Were you looking for me? 742 00:44:02,598 --> 00:44:03,955 Sort of. 743 00:44:04,956 --> 00:44:07,553 Okay, look. I don't know what they told you. 744 00:44:07,573 --> 00:44:10,279 But... we've been friends for a long time, 745 00:44:10,299 --> 00:44:13,005 and I deserve a chance to explain myself. 746 00:44:16,050 --> 00:44:17,698 Matt and I, we... 747 00:44:17,718 --> 00:44:22,848 Well, it's complicated. I just, I need you to know 748 00:44:22,868 --> 00:44:25,810 that I had nothing to do with those photos. 749 00:44:26,686 --> 00:44:28,521 The what? 750 00:44:30,232 --> 00:44:31,545 What's this? 751 00:44:31,565 --> 00:44:32,880 Someone leaked pictures of us 752 00:44:32,900 --> 00:44:36,570 to what seems like every news site on earth. 753 00:44:38,448 --> 00:44:40,263 Okay. I have to go. 754 00:44:40,283 --> 00:44:43,119 Kate, please. Look, I need the chance to explain 755 00:44:43,139 --> 00:44:45,538 what you saw at the firm. 756 00:44:54,088 --> 00:44:55,486 Lenore. 757 00:44:55,506 --> 00:44:57,905 Are you okay? Did you run here? 758 00:44:57,925 --> 00:45:01,471 Did you see the photo? It's innocent. I-I swear. 759 00:45:01,491 --> 00:45:03,786 Kate... Kate, breathe. 760 00:45:03,806 --> 00:45:06,351 I saw the picture and immediately recognized 761 00:45:06,371 --> 00:45:09,020 from our couples' vacation last year. 762 00:45:10,355 --> 00:45:14,276 Is this, is this illegal? It-it feels illegal. 763 00:45:14,984 --> 00:45:17,446 Where did they get the photo? 764 00:45:17,466 --> 00:45:18,301 No idea. 765 00:45:18,321 --> 00:45:19,386 One of us get hacked? 766 00:45:19,406 --> 00:45:24,327 But, the thing is, is I think Matt took that photo. 767 00:45:24,347 --> 00:45:27,497 So then, somebody has Matt's phone. 768 00:45:33,420 --> 00:45:35,422 My God! 769 00:45:35,755 --> 00:45:37,069 What? 770 00:45:37,089 --> 00:45:39,957 It's Matt... and Lisa. 771 00:45:42,845 --> 00:45:45,567 These photos are spreading everywhere. 772 00:45:45,587 --> 00:45:48,310 I'm gonna be a meme in 20 minutes. 773 00:45:54,023 --> 00:45:57,151 Hey, I hate that this is happening to you. 774 00:45:57,171 --> 00:45:59,758 We're gonna find out who did this. 775 00:45:59,778 --> 00:46:02,365 What's the problem here? 776 00:46:03,240 --> 00:46:04,377 You look great. 777 00:46:04,397 --> 00:46:05,515 And Peter is hot! 778 00:46:05,535 --> 00:46:08,528 I don't know what you're so pissed about. 779 00:46:08,548 --> 00:46:11,541 They're private photos from Matt's phone. 780 00:46:11,561 --> 00:46:12,688 What can we do, legally? 781 00:46:12,708 --> 00:46:16,253 You can't sue the whole internet. 782 00:46:16,754 --> 00:46:17,527 Yikes! 783 00:46:17,547 --> 00:46:19,466 Looks like Matt and Lisa were brewing up 784 00:46:19,486 --> 00:46:20,884 more than just pale ales. 785 00:46:20,904 --> 00:46:22,282 Okay, that is not funny. 786 00:46:22,302 --> 00:46:24,429 And she's the one that's sending me those hate letters. 787 00:46:24,449 --> 00:46:27,828 Meanwhile, Brit is gaining followers. 788 00:46:27,848 --> 00:46:31,227 You know, I bet she's behind these leaks. 789 00:46:31,436 --> 00:46:32,249 Unless it's you. 790 00:46:32,269 --> 00:46:34,688 There's no such thing as bad press. 791 00:46:34,708 --> 00:46:36,003 I would never! 792 00:46:36,023 --> 00:46:40,111 Like you said, it's probably the little wannabe. Right? 793 00:46:40,277 --> 00:46:41,873 Did I tell you that she ambushed me 794 00:46:41,893 --> 00:46:43,490 demanding that we work together? 795 00:46:43,510 --> 00:46:45,699 Well, there you go. 796 00:46:45,866 --> 00:46:48,911 Maybe you should take her up on that offer. 797 00:46:48,931 --> 00:46:51,122 See what she knows. 798 00:47:12,394 --> 00:47:13,853 Hello? 799 00:47:16,523 --> 00:47:17,982 Hello? 800 00:47:52,683 --> 00:47:55,030 I am working the night shift. 801 00:47:55,050 --> 00:47:57,397 I just came home for a quick shower. 802 00:47:57,730 --> 00:47:58,711 Didn't think you'd be here. 803 00:47:58,731 --> 00:48:01,568 Sorry, if you're trying to avoid me. 804 00:48:02,569 --> 00:48:05,009 It's been a long day. 805 00:48:05,029 --> 00:48:07,178 Yeah, for me, too. 806 00:48:07,198 --> 00:48:10,326 My work is stressful, you've no idea. 807 00:48:10,660 --> 00:48:12,328 Peter, please. 808 00:48:13,538 --> 00:48:17,500 Okay. Can just go ahead and finalize the separation? 809 00:48:17,520 --> 00:48:20,794 This limbo thing is driving me crazy. 810 00:48:21,295 --> 00:48:23,892 It is not really right time, 811 00:48:23,912 --> 00:48:26,509 with everything going on. 812 00:48:27,718 --> 00:48:29,094 Yeah, of course, you care more about 813 00:48:29,114 --> 00:48:31,347 how it looks than I how feel. 814 00:48:35,285 --> 00:48:36,248 Hey. 815 00:48:36,268 --> 00:48:38,460 I'm sorry, I should've called first. 816 00:48:38,480 --> 00:48:41,941 But I just couldn't be alone in the house. 817 00:48:41,961 --> 00:48:44,360 Figured we could do game night? 818 00:48:44,380 --> 00:48:45,758 I'm going for a run. 819 00:48:45,778 --> 00:48:47,863 I'll stick to my usual schedule from now on. 820 00:48:47,883 --> 00:48:50,407 You can avoid me if you want to. 821 00:48:54,496 --> 00:48:56,988 Well, you're welcome to stay for a bit, 822 00:48:57,008 --> 00:48:59,501 but I'll have to go to the station soon. 823 00:48:59,521 --> 00:49:03,588 We really don't have to... 824 00:49:03,608 --> 00:49:04,235 No. 825 00:49:04,255 --> 00:49:07,007 I want to. 826 00:49:23,628 --> 00:49:24,213 So... 827 00:49:24,233 --> 00:49:28,404 do you wanna talk about what I just walked in on? 828 00:49:28,424 --> 00:49:30,906 Are you and Peter okay? 829 00:49:31,865 --> 00:49:33,493 No. 830 00:49:33,993 --> 00:49:35,786 And, no. 831 00:49:44,044 --> 00:49:45,796 Sergeant Thompson. 832 00:49:48,966 --> 00:49:50,552 At Mendaville? 833 00:49:51,468 --> 00:49:54,211 What? - Yeah. I'm on my way. 834 00:49:54,231 --> 00:49:56,974 I'll explain on the way. Come on. 835 00:49:57,600 --> 00:50:00,227 Sit back here? - Okay. 836 00:50:00,729 --> 00:50:03,480 Cause of death? - What's she doing here? 837 00:50:03,500 --> 00:50:05,608 She owns the crime scene. 838 00:50:05,628 --> 00:50:07,736 What's the cause of death? 839 00:50:08,110 --> 00:50:11,989 Lisa was bludgeoned with an unknown blunt object. 840 00:50:12,009 --> 00:50:13,680 Similar head wound, length, depth. 841 00:50:13,700 --> 00:50:15,149 So, yeah, we can wait for the crime lab 842 00:50:15,169 --> 00:50:16,599 to give us the report, but my gut tells me 843 00:50:16,619 --> 00:50:20,372 it's gonna be the same murder weapon used in Matt's death. 844 00:50:20,392 --> 00:50:22,333 Shit! 845 00:50:23,125 --> 00:50:23,939 Do we have a time frame? 846 00:50:23,959 --> 00:50:25,930 Javier left her here alone around 6:00 p.m., 847 00:50:25,950 --> 00:50:27,921 weekend bartender came in found her body. 848 00:50:27,941 --> 00:50:29,319 He was here to get his paycheck. 849 00:50:29,339 --> 00:50:30,697 Her body is still warm upstairs! 850 00:50:30,717 --> 00:50:32,259 - I missed something. - Hey. 851 00:50:32,279 --> 00:50:33,824 And this is happening again. 852 00:50:33,844 --> 00:50:37,306 Keep it together. You are a professional. 853 00:50:37,326 --> 00:50:40,434 And I need you to solve this now... 854 00:50:40,685 --> 00:50:43,228 before someone else gets hurt. 855 00:50:44,355 --> 00:50:46,805 You mean killed, sarge? 856 00:50:46,825 --> 00:50:49,276 Before someone gets killed. 857 00:51:02,498 --> 00:51:04,333 Kate. Hey. 858 00:51:06,335 --> 00:51:07,878 Hey, Peter. 859 00:51:09,088 --> 00:51:10,695 How are you? 860 00:51:10,715 --> 00:51:13,008 Not sleeping so great. You? 861 00:51:13,175 --> 00:51:17,847 Same. Yeah, I guess I'm trying to tire myself out. 862 00:51:18,055 --> 00:51:20,891 You said you wanted to tell me the truth. 863 00:51:22,893 --> 00:51:23,916 Yeah. 864 00:51:23,936 --> 00:51:26,146 Let's go get some tea. 865 00:51:32,903 --> 00:51:36,281 Diggs wants me to come in for questioning later. 866 00:51:37,908 --> 00:51:41,078 I hate that I'm a suspect. 867 00:51:41,578 --> 00:51:42,518 I would never hurt Matt. 868 00:51:42,538 --> 00:51:46,458 And I didn't even know this Lisa woman. 869 00:51:48,043 --> 00:51:51,922 What were you and Matt fighting about at the office? 870 00:51:53,633 --> 00:51:57,344 I used to have a gambling problem in college. 871 00:51:57,364 --> 00:51:59,034 I outgrew it, straightened up. 872 00:51:59,054 --> 00:52:02,182 And then, a few years ago, I started again. 873 00:52:02,202 --> 00:52:03,790 Little sports betting. 874 00:52:03,810 --> 00:52:06,855 It was harmless, until I started losing. 875 00:52:07,438 --> 00:52:08,335 How much? 876 00:52:08,355 --> 00:52:11,818 I had a secret credit card, and I maxed it out. 877 00:52:14,779 --> 00:52:16,781 Did Matt know this? 878 00:52:17,907 --> 00:52:19,681 He offered to help me payoff my debt 879 00:52:19,701 --> 00:52:23,454 and kick the habit if I introduced him at the office. 880 00:52:23,474 --> 00:52:24,560 He wanted to secure financing 881 00:52:24,580 --> 00:52:26,749 for Mendaville's second location. 882 00:52:28,542 --> 00:52:30,524 Called in favors, got my boss on board. 883 00:52:30,544 --> 00:52:35,340 And then a few weeks ago, he swings by and says he's out. 884 00:52:35,360 --> 00:52:37,134 Just like that. 885 00:52:37,886 --> 00:52:39,836 I threatened him. 886 00:52:39,856 --> 00:52:41,806 I just felt used. 887 00:52:42,682 --> 00:52:44,789 He didn't want me involved, either. 888 00:52:44,809 --> 00:52:48,730 Like, why would he go to you when we have the money? 889 00:52:49,563 --> 00:52:51,733 Yeah, I don't know. 890 00:52:55,277 --> 00:52:56,508 What were you doing that night? 891 00:52:56,528 --> 00:53:00,950 You went for your run, and you saw me leave, and then? 892 00:53:03,660 --> 00:53:05,955 I went to a poker game. 893 00:53:08,123 --> 00:53:10,323 I texted Matt before. I was hoping 894 00:53:10,343 --> 00:53:12,544 that I could borrow some money. 895 00:53:13,128 --> 00:53:14,797 He never replied. 896 00:53:15,088 --> 00:53:18,383 Thought I could win it all back, and pay off the debt... 897 00:53:18,403 --> 00:53:20,511 make everything right. 898 00:53:21,428 --> 00:53:22,827 I lost, of course. 899 00:53:22,847 --> 00:53:26,350 Is this what you and Lenore were fighting about? 900 00:53:27,434 --> 00:53:28,791 Yeah. 901 00:53:28,811 --> 00:53:31,396 She found my credit card statement. 902 00:53:32,689 --> 00:53:35,777 Things between us have not been good. 903 00:53:42,992 --> 00:53:45,057 Everything is gonna be okay. 904 00:53:45,077 --> 00:53:48,570 I'll-I'll help you in anyway that I can. 905 00:53:48,590 --> 00:53:52,084 But, you need to go and talk to a therapist. 906 00:53:52,104 --> 00:53:54,796 And no more gambling. 907 00:53:57,548 --> 00:53:59,591 Thanks, Kate. 908 00:54:01,844 --> 00:54:03,220 Hey. 909 00:54:04,221 --> 00:54:05,577 What are you doing here, Kate? 910 00:54:05,597 --> 00:54:09,518 We were just talking about yesterday. 911 00:54:09,538 --> 00:54:12,521 About everything. 912 00:54:15,566 --> 00:54:16,985 Yeah. 913 00:54:21,321 --> 00:54:22,887 Okay. Um, I am-I am... 914 00:54:22,907 --> 00:54:26,493 I'm gonna give you guys a minute. 915 00:54:32,499 --> 00:54:35,544 Diggs is expecting you at the station. 916 00:54:35,920 --> 00:54:38,505 Maybe I should get a lawyer. 917 00:54:39,924 --> 00:54:42,844 Well, just don't lie to the police, 918 00:54:42,864 --> 00:54:43,825 and I'm sure you'll be fine. 919 00:54:43,845 --> 00:54:46,388 It's nice to have you give a damn about me 920 00:54:46,408 --> 00:54:47,327 for a change, Lenore. 921 00:54:47,347 --> 00:54:50,153 Peter, please, don't start this again. 922 00:54:50,173 --> 00:54:52,979 I'm under enough pressure at the station. 923 00:55:02,195 --> 00:55:05,292 Kate, hey. Thanks for coming. - Hey. 924 00:55:05,312 --> 00:55:08,410 Um, isn't this still a crime scene? 925 00:55:08,430 --> 00:55:09,433 Should, should we be here? 926 00:55:09,453 --> 00:55:11,226 the back room is taped off. 927 00:55:11,246 --> 00:55:13,165 Plus, no one was murdered out here, they said 928 00:55:13,185 --> 00:55:14,834 we can reopen in a couple of days. 929 00:55:14,854 --> 00:55:15,772 Sit, sit. 930 00:55:15,792 --> 00:55:19,254 I have some small batch whiskeys I want you to try. 931 00:55:19,671 --> 00:55:23,227 Of course, I want to honor Matt's vision for Mendaville, 932 00:55:23,247 --> 00:55:26,803 but it doesn't mean we can't update a little bit, right? 933 00:55:26,971 --> 00:55:28,493 Um, I guess. 934 00:55:28,513 --> 00:55:31,224 But doesn't it feel a bit soon? 935 00:55:31,433 --> 00:55:35,855 Um... I don't want to sound insensitive. 936 00:55:35,875 --> 00:55:37,169 But I can't help but feel 937 00:55:37,189 --> 00:55:39,608 that this is the moment I've been waiting for. 938 00:55:39,628 --> 00:55:41,505 You know, I... I have everything we need 939 00:55:41,525 --> 00:55:43,403 to take Mendaville to the next level. 940 00:55:43,423 --> 00:55:45,843 I'm ready, Kate. 941 00:55:45,863 --> 00:55:48,283 You can trust me. 942 00:55:48,617 --> 00:55:53,330 Matt had no vision, no drive to expand. 943 00:55:54,040 --> 00:55:56,833 Why do you say that? 944 00:55:57,751 --> 00:55:59,608 Well, 'cause he was content to stay here. 945 00:55:59,628 --> 00:56:03,507 I mean, he's been jerking those VC guys around for months. 946 00:56:04,549 --> 00:56:07,783 So, you were mad at Matt? 947 00:56:07,803 --> 00:56:12,224 Sure, I mean, I saw the way he treated Lisa. 948 00:56:13,183 --> 00:56:15,310 He wasn't a good guy. 949 00:56:18,940 --> 00:56:21,047 Um... Look, Javier. 950 00:56:21,067 --> 00:56:25,404 I, I know you are a savvy businessman. 951 00:56:25,424 --> 00:56:26,886 But, um, I just don't know 952 00:56:26,906 --> 00:56:29,033 if it's the right time to make big moves 953 00:56:29,053 --> 00:56:29,805 for the business. 954 00:56:29,825 --> 00:56:33,453 So, why don't we let the investigation wrap up 955 00:56:33,473 --> 00:56:36,665 and then... then we can talk? 956 00:56:37,166 --> 00:56:39,334 No, I'm not gonna be cut out... 957 00:56:40,419 --> 00:56:41,963 left behind. 958 00:56:44,506 --> 00:56:46,092 Sign this! 959 00:56:49,250 --> 00:56:51,326 Now! 960 00:56:51,346 --> 00:56:53,473 "A transfer of business ownership?" 961 00:56:53,493 --> 00:56:55,664 I... No. No, I-I... 962 00:56:55,684 --> 00:56:57,833 I have to speak to Garrett. - Don't be stupid. 963 00:56:57,853 --> 00:57:00,605 Don't be stupid, Kate. We know how much you resented, 964 00:57:00,625 --> 00:57:01,628 how much time Matt spent here. 965 00:57:01,648 --> 00:57:05,069 Just sign the papers, and be done with it once... 966 00:57:06,820 --> 00:57:08,635 I'm not gonna hurt you, Kate. 967 00:57:08,655 --> 00:57:11,878 Or maybe I'm the one who should be afraid. 968 00:57:11,898 --> 00:57:15,121 Your husband's dead. His girlfriend, dead. 969 00:57:15,912 --> 00:57:16,978 Huh! 970 00:57:16,998 --> 00:57:19,916 I'm one of the only friends you have left. 971 00:57:21,585 --> 00:57:23,795 Police! Don't move! 972 00:57:25,131 --> 00:57:27,549 She pulls a knife on me and I'm the one going to the station? 973 00:57:27,569 --> 00:57:32,262 Just a quick chat. Don't make me regret not using cuffs. 974 00:57:32,512 --> 00:57:35,016 Smart move, calling Lenore. 975 00:57:35,474 --> 00:57:37,059 Yeah. 976 00:57:37,601 --> 00:57:39,458 Um... Tsk. 977 00:57:39,478 --> 00:57:41,511 I've, I've got another scoop 978 00:57:41,531 --> 00:57:43,545 that I think you'll find useful. 979 00:57:43,565 --> 00:57:48,862 But, you've got to tell me about you and Lenore. 980 00:57:52,783 --> 00:57:53,889 Fine. 981 00:57:53,909 --> 00:57:56,225 Okay. Um... 982 00:57:56,245 --> 00:57:58,144 I talked to Peter, and he told me 983 00:57:58,164 --> 00:58:02,001 that his gambling landed him in hot water with Lenore. 984 00:58:02,021 --> 00:58:05,962 And I walked in on them... 985 00:58:06,296 --> 00:58:08,965 talking about getting a divorce. 986 00:58:12,261 --> 00:58:13,678 So... 987 00:58:14,387 --> 00:58:17,058 I-I told you what I know. 988 00:58:18,767 --> 00:58:19,748 You and Lenore... 989 00:58:19,768 --> 00:58:22,084 You guys were partners, right? 990 00:58:22,104 --> 00:58:25,149 She never talked to you about this? 991 00:58:25,169 --> 00:58:26,525 No. 992 00:58:27,193 --> 00:58:28,652 Okay. 993 00:58:29,569 --> 00:58:32,344 Last year, we catch a homicide. 994 00:58:32,364 --> 00:58:35,909 Now, there was some problem submitting the evidence. 995 00:58:35,929 --> 00:58:37,766 There was a little mistake. 996 00:58:37,786 --> 00:58:41,249 Thing is, the guy gets off on a technicality... 997 00:58:41,269 --> 00:58:43,416 they call a police error. 998 00:58:45,169 --> 00:58:47,462 He goes out and he kills again. 999 00:58:48,297 --> 00:58:51,050 She and I were partners, but it was my signature 1000 00:58:51,070 --> 00:58:53,219 on the botched report. 1001 00:58:53,635 --> 00:58:55,971 I get leave with no pay... 1002 00:58:58,224 --> 00:59:01,310 she gets my promotion to sergeant. 1003 00:59:07,816 --> 00:59:09,359 So... 1004 00:59:09,901 --> 00:59:12,071 you got something to prove. 1005 00:59:13,446 --> 00:59:15,751 You can't mess this up. 1006 00:59:18,077 --> 00:59:20,704 This is bullshit. I was just trying to talk to her. 1007 00:59:20,724 --> 00:59:22,956 A pro tip, women don't feel threatened 1008 00:59:22,976 --> 00:59:25,458 by guys who just want to talk. 1009 00:59:25,625 --> 00:59:28,545 I don't think you guys are gonna solve this thing. 1010 00:59:29,255 --> 00:59:31,038 Is that right? 1011 00:59:31,058 --> 00:59:32,841 This town... 1012 00:59:33,425 --> 00:59:34,906 everybody's got a secret... 1013 00:59:34,926 --> 00:59:36,366 everybody's trying to cover their own ass. 1014 00:59:36,386 --> 00:59:37,951 I mean, how are the police's supposed to find out 1015 00:59:37,971 --> 00:59:40,349 who killed Matt when, when they don't know the whole story? 1016 00:59:40,369 --> 00:59:43,227 They can't see the complete picture? 1017 00:59:43,247 --> 00:59:45,478 What's your secret? 1018 00:59:50,234 --> 00:59:52,027 Lisa and I, um... 1019 00:59:52,777 --> 00:59:53,758 We used to date. 1020 00:59:53,778 --> 00:59:56,072 And then she became so obsessed with Mendaville 1021 00:59:56,092 --> 00:59:57,596 and getting a promotion... 1022 00:59:57,616 --> 01:00:01,547 Once Matt started flirting with her, she-she dumped me. 1023 01:00:01,567 --> 01:00:05,498 We used to dream about running the brewery together. 1024 01:00:06,750 --> 01:00:09,461 Honestly, she changed so much when Matt died. 1025 01:00:09,481 --> 01:00:12,214 I thought maybe Lisa had done it. 1026 01:00:14,090 --> 01:00:15,467 And now? 1027 01:00:15,675 --> 01:00:18,304 Any idea who might have killed Matt? 1028 01:00:19,763 --> 01:00:22,266 I told you my secret. 1029 01:00:22,286 --> 01:00:22,954 What's yours? 1030 01:00:22,974 --> 01:00:27,271 I know you never trusted me, and you were right not to. 1031 01:00:27,291 --> 01:00:29,898 I guess, I had motive. 1032 01:00:31,275 --> 01:00:34,153 Anger, revenge. 1033 01:00:35,570 --> 01:00:37,072 But... 1034 01:00:38,823 --> 01:00:41,868 I loved Matt. 1035 01:00:42,370 --> 01:00:44,454 And I didn't kill him. 1036 01:00:45,373 --> 01:00:47,666 Please believe me. 1037 01:00:51,670 --> 01:00:53,588 What do you think about her? She's always 1038 01:00:53,608 --> 01:00:55,279 popping at crime scenes. 1039 01:00:55,299 --> 01:00:59,094 So are you, Kate. - Yeah, but I have an alibi. 1040 01:01:05,058 --> 01:01:06,539 Hey. You are not posting that video. 1041 01:01:06,559 --> 01:01:10,897 My fans expect content. You know what it's like. 1042 01:01:10,917 --> 01:01:11,544 This is my life. 1043 01:01:11,564 --> 01:01:14,056 My-my entire reputation, my freedom is on the line. 1044 01:01:14,076 --> 01:01:16,549 I've been watching your videos since high school. 1045 01:01:16,569 --> 01:01:19,531 Your videos are what inspired me to go into journalism. 1046 01:01:19,551 --> 01:01:21,533 And now that I have my own big scoop, 1047 01:01:21,553 --> 01:01:23,974 you want me to just... drop it? 1048 01:01:23,994 --> 01:01:26,579 You got hustle, I'll give you that. 1049 01:01:27,456 --> 01:01:28,520 You, um... 1050 01:01:28,540 --> 01:01:31,501 You remind me of me when I just started. 1051 01:01:32,378 --> 01:01:34,150 Look, if you delete that video, 1052 01:01:34,170 --> 01:01:37,757 we can work together on something bigger. 1053 01:01:39,050 --> 01:01:40,156 Really? - Yeah. You're tenacious. 1054 01:01:40,176 --> 01:01:43,222 You're smart. Why wouldn't I wanna work with you? 1055 01:01:43,242 --> 01:01:44,723 My God, Kate! 1056 01:01:44,743 --> 01:01:46,205 I won't let you down. 1057 01:01:46,225 --> 01:01:50,186 But you have to tell me everything that you know. 1058 01:01:50,687 --> 01:01:53,023 It's time to come clean. 1059 01:02:02,366 --> 01:02:03,847 That's-that's Matt's phone. 1060 01:02:03,867 --> 01:02:07,162 It's not what it looks like. I-I found it. 1061 01:02:07,413 --> 01:02:10,040 I was looking through the house after the police left 1062 01:02:10,060 --> 01:02:11,980 and I found it in the garden. 1063 01:02:12,000 --> 01:02:13,752 I was gonna turn it in to the cops, 1064 01:02:13,772 --> 01:02:16,129 but then I found your photos, 1065 01:02:16,149 --> 01:02:18,214 of you and Peter. 1066 01:02:18,882 --> 01:02:23,011 So, you leaked them to the press. 1067 01:02:26,639 --> 01:02:29,268 Where were you the night that Matt died? 1068 01:02:29,477 --> 01:02:30,957 I was working overnight at the station. 1069 01:02:30,977 --> 01:02:35,316 7:00 to 7:00. I was still there when you had your interview. 1070 01:02:39,569 --> 01:02:40,509 Okay. Okay, fine. 1071 01:02:40,529 --> 01:02:42,479 But you turn up everywhere that I go. 1072 01:02:42,499 --> 01:02:44,882 How is that possible? It's like... 1073 01:02:44,902 --> 01:02:47,286 It's like someone is helping you. 1074 01:02:48,412 --> 01:02:51,790 Now that you're my mentor, I have to admit. 1075 01:02:52,165 --> 01:02:54,709 I've had an inside man. 1076 01:02:58,671 --> 01:03:01,571 Yes, fine. It was me. 1077 01:03:01,591 --> 01:03:04,074 Why? - It's a 24-hour news cycle. 1078 01:03:04,094 --> 01:03:05,784 People were starting to lose interest. 1079 01:03:05,804 --> 01:03:08,973 I needed to do something to stir you into action. 1080 01:03:08,993 --> 01:03:11,435 Brit was an easy mark. 1081 01:03:11,455 --> 01:03:12,791 Thank you. 1082 01:03:12,811 --> 01:03:14,584 Okay, can we stay focused here, please? 1083 01:03:14,604 --> 01:03:18,400 Look, I'm sorry I fed Brit info about your whereabouts. 1084 01:03:18,420 --> 01:03:20,235 Okay? I'm sorry. 1085 01:03:20,255 --> 01:03:20,965 I'm sorry. 1086 01:03:20,985 --> 01:03:23,957 You're lucky that I have Diggs finally on my side, 1087 01:03:23,977 --> 01:03:26,950 and Javier is on the top of the suspects list. 1088 01:03:26,970 --> 01:03:27,931 He had the most to gain now that 1089 01:03:27,951 --> 01:03:30,454 Lisa and Matt are out of the picture. 1090 01:03:30,474 --> 01:03:32,872 It could be someone else. 1091 01:03:32,892 --> 01:03:35,271 A random killer, a-a stalker. 1092 01:03:35,291 --> 01:03:38,211 No, it's always the least likely suspect. 1093 01:03:38,231 --> 01:03:39,360 Do you ever watch my shows? 1094 01:03:39,380 --> 01:03:42,591 It's always the mostlikely suspect. 1095 01:03:52,560 --> 01:03:54,333 Do we have a meeting? 1096 01:03:54,353 --> 01:03:58,314 Did you get any leads from Javier? 1097 01:03:58,690 --> 01:04:01,340 He's being questioned now. 1098 01:04:01,360 --> 01:04:02,935 He says that we're not gonna solve this 1099 01:04:02,955 --> 01:04:05,087 'cause no one's telling the truth... 1100 01:04:05,107 --> 01:04:07,060 that we can't see the full picture. 1101 01:04:07,080 --> 01:04:09,840 So, he is our prime suspect right now, 1102 01:04:09,860 --> 01:04:12,621 but we do have a new suspect at play. 1103 01:04:13,204 --> 01:04:14,582 Who? 1104 01:04:17,418 --> 01:04:19,931 You told me that you were on shift 1105 01:04:19,951 --> 01:04:22,464 the night that Matt was murdered. 1106 01:04:23,591 --> 01:04:27,010 But I pulled the logs, and you're not on them. 1107 01:04:27,886 --> 01:04:31,055 You told me you were here, but you weren't. 1108 01:04:32,682 --> 01:04:34,058 I lied. 1109 01:04:43,151 --> 01:04:45,028 It's Peter. 1110 01:04:45,048 --> 01:04:45,987 No. 1111 01:04:46,007 --> 01:04:46,926 Hey. 1112 01:04:46,946 --> 01:04:48,959 Where are you? - I'm at Garrett's. Why? 1113 01:04:48,979 --> 01:04:51,748 Lenore forgot her lunch, so I'm at the station, 1114 01:04:51,768 --> 01:04:54,538 I just overheard, I think they're going to arrest you. 1115 01:04:54,558 --> 01:04:55,768 What? - Yeah. 1116 01:04:55,788 --> 01:04:57,228 Apparently, there's new evidence. 1117 01:04:57,248 --> 01:04:59,418 What did they find? - I don't know. 1118 01:04:59,438 --> 01:05:02,630 But... but you're innocent, right? 1119 01:05:02,650 --> 01:05:05,048 Maybe you should just go. 1120 01:05:05,798 --> 01:05:07,050 Get on a plane or... 1121 01:05:07,070 --> 01:05:08,114 I don't know. 1122 01:05:08,134 --> 01:05:10,386 I could help you, if you wanted me to. 1123 01:05:10,406 --> 01:05:11,784 No, I-I-I can't run away now. 1124 01:05:11,804 --> 01:05:14,974 Not when I'm so close to solving this. I... 1125 01:05:15,850 --> 01:05:18,311 I care about you, Kate. 1126 01:05:21,022 --> 01:05:23,816 Stay there. I've got a plan. 1127 01:05:25,486 --> 01:05:27,571 Brit, let's go. 1128 01:05:28,697 --> 01:05:30,198 Just Brit. 1129 01:05:31,533 --> 01:05:34,088 That's fine. 1130 01:05:49,342 --> 01:05:52,638 Okay, Lenore is gone. Where are you? 1131 01:05:52,658 --> 01:05:54,118 Bull pen. 1132 01:05:54,138 --> 01:05:56,517 Hi. - Walk with confidence. 1133 01:05:56,537 --> 01:05:58,164 And don't make eye contact. 1134 01:05:58,184 --> 01:06:00,604 Her office is straight, and to the left. 1135 01:06:00,624 --> 01:06:02,523 Her name is on the door. 1136 01:06:02,543 --> 01:06:04,525 I see it. 1137 01:06:12,865 --> 01:06:13,514 Lock screen! 1138 01:06:13,534 --> 01:06:15,098 Open the lower right desk drawer. 1139 01:06:15,118 --> 01:06:17,370 There should be a list of passwords in there. 1140 01:06:17,390 --> 01:06:19,455 She can never remember hers. 1141 01:06:19,475 --> 01:06:20,832 Got it. 1142 01:06:23,835 --> 01:06:26,932 Look for the digital evidence file. 1143 01:06:26,952 --> 01:06:30,049 I-I need to know what they have on me. 1144 01:06:30,069 --> 01:06:32,700 Some photos. 1145 01:06:32,720 --> 01:06:36,806 CCTV footage from Garrett's building. 1146 01:06:36,826 --> 01:06:39,892 Witness statements from Peter... 1147 01:06:39,912 --> 01:06:41,436 Javier... 1148 01:06:43,104 --> 01:06:44,648 and Lenore. 1149 01:06:48,443 --> 01:06:51,321 Lenore gave a witness statement? 1150 01:06:51,341 --> 01:06:52,093 Send it. 1151 01:07:13,552 --> 01:07:15,303 Wow, I... 1152 01:07:15,970 --> 01:07:19,515 This must've been going on for... 1153 01:07:19,535 --> 01:07:21,164 Lenore and Matt? 1154 01:07:21,184 --> 01:07:23,655 According to this, they've been 1155 01:07:23,675 --> 01:07:26,147 having an affair for three years. 1156 01:07:30,318 --> 01:07:33,363 I thought it was my gambling that was pulling us apart, 1157 01:07:33,383 --> 01:07:35,156 but it was here. 1158 01:07:35,176 --> 01:07:36,949 She's a cheater. 1159 01:07:41,120 --> 01:07:43,562 What a twist! 1160 01:07:43,582 --> 01:07:46,000 Our show is gonna be huge. 1161 01:07:46,459 --> 01:07:49,379 Don't you realize what this means? 1162 01:07:50,672 --> 01:07:52,298 What? 1163 01:07:53,091 --> 01:07:55,636 Lenore killed Matt. 1164 01:08:32,631 --> 01:08:35,081 I know about you and Matt. 1165 01:08:35,101 --> 01:08:37,552 I'm surprised it took this long. 1166 01:08:37,572 --> 01:08:39,701 We weren't always careful. 1167 01:08:39,721 --> 01:08:42,557 I think it's time we have a talk. 1168 01:08:43,684 --> 01:08:45,833 Where are you? 1169 01:08:45,853 --> 01:08:48,187 At home, in my studio. 1170 01:08:48,772 --> 01:08:51,023 I'll be right there. 1171 01:09:34,567 --> 01:09:35,631 You must think I'm an idiot. 1172 01:09:35,651 --> 01:09:39,989 You record me and then edit this any way you want? 1173 01:09:43,534 --> 01:09:45,746 They're not on. 1174 01:09:46,662 --> 01:09:48,707 But this is an interview? 1175 01:10:01,511 --> 01:10:04,514 Did you ever have sex in my bed? 1176 01:10:05,598 --> 01:10:06,996 Kate, come on. 1177 01:10:07,016 --> 01:10:10,144 No, I should clarify. Did you ever have sex 1178 01:10:10,164 --> 01:10:14,148 with my dead husband in my bed? 1179 01:10:17,610 --> 01:10:20,363 We only ever met at the bar. 1180 01:10:24,910 --> 01:10:28,142 So, it was your trunk of toys I found. 1181 01:10:28,162 --> 01:10:32,751 And here, I thought Matt and I had an exciting sex life. 1182 01:10:35,586 --> 01:10:41,175 Matt and I were two lonely people in unhappy marriages. 1183 01:10:44,554 --> 01:10:47,682 I never wanted to hurt you. 1184 01:10:48,182 --> 01:10:50,811 You're my best friend. 1185 01:10:50,831 --> 01:10:52,311 I just... 1186 01:10:53,312 --> 01:10:56,607 I fell in love with the wrong man. 1187 01:11:02,906 --> 01:11:04,805 That trip to Aspen... 1188 01:11:04,825 --> 01:11:07,338 you and Peter wanted to shop and ski, 1189 01:11:07,358 --> 01:11:09,871 and that left me alone with Matt. 1190 01:11:10,413 --> 01:11:14,835 We thought it would be a one time thing, 1191 01:11:14,855 --> 01:11:16,878 just on vacation. 1192 01:11:17,045 --> 01:11:20,048 And that we'd come back home and everything would 1193 01:11:20,068 --> 01:11:22,216 go back to normal. 1194 01:11:24,011 --> 01:11:26,095 But it didn't. 1195 01:11:35,688 --> 01:11:37,983 Why did you kill him? 1196 01:11:41,319 --> 01:11:42,737 What? 1197 01:11:43,654 --> 01:11:47,116 Was it because you realized that he was never gonna leave me? 1198 01:11:47,136 --> 01:11:48,306 Or that he was screwing Lisa, too, 1199 01:11:48,326 --> 01:11:51,704 so you, so you bashed in his brain and then hers or...? 1200 01:11:51,724 --> 01:11:53,748 Or did you want me out of the way? 1201 01:11:53,768 --> 01:11:54,562 Were you coming for me? 1202 01:11:54,582 --> 01:11:58,502 And then, I was in the city so I messed up your plans, 1203 01:11:58,522 --> 01:12:00,839 and so you decided to frame me. 1204 01:12:04,717 --> 01:12:08,137 You say you spent that night at Garrett's house that night, 1205 01:12:08,157 --> 01:12:11,786 and, yes, there is CCTV footage of you arriving. 1206 01:12:11,806 --> 01:12:15,654 But there's a back door that doesn't have a camera. 1207 01:12:15,674 --> 01:12:19,523 And you could have snuck out without anybody knowing. 1208 01:12:20,274 --> 01:12:22,600 Okay, so because Garrett's too cheap 1209 01:12:22,620 --> 01:12:24,926 to put in more cameras, I'm a murderer? 1210 01:12:24,946 --> 01:12:29,993 I came here because I thought you were ready to confess. 1211 01:12:30,013 --> 01:12:33,412 Why would I confess when you're the killer? 1212 01:12:37,792 --> 01:12:40,138 Notice those lights over by your house? 1213 01:12:40,158 --> 01:12:42,505 I-I wonder what they're doing there? 1214 01:12:42,525 --> 01:12:44,715 I wonder what they'll find? 1215 01:12:48,136 --> 01:12:49,512 Kate... 1216 01:12:50,680 --> 01:12:52,922 What did you do? 1217 01:12:52,942 --> 01:12:55,164 No, you're, you're off duty. 1218 01:12:55,184 --> 01:12:58,562 You never carry your gun when you're off duty. 1219 01:12:59,106 --> 01:13:00,815 What were you gonna do? Were you going to shoot me, 1220 01:13:00,835 --> 01:13:04,318 and try to, try to pretend it was an accident? 1221 01:13:04,568 --> 01:13:07,123 You're hoping I'll incriminate myself... 1222 01:13:07,143 --> 01:13:09,474 agree with one of your wild accusations. 1223 01:13:09,494 --> 01:13:11,806 But I'm a cop, and I know how justice works. 1224 01:13:11,826 --> 01:13:16,863 A home-wrecker, with moral righteousness. 1225 01:13:16,883 --> 01:13:21,920 Well, I bet right now Brit's livestream viewers... 1226 01:13:22,211 --> 01:13:25,297 they think you're pretty damn guilty. 1227 01:13:34,849 --> 01:13:36,434 She did it. 1228 01:13:39,146 --> 01:13:43,691 You say you spent the night at Garret's house... 1229 01:13:43,711 --> 01:13:47,403 We found something. - My God. 1230 01:13:47,737 --> 01:13:51,116 Where did that come from? - Where's your wife? 1231 01:13:53,325 --> 01:13:55,078 I think they're at Kate's. 1232 01:13:56,412 --> 01:13:58,165 What the hell is she doing? 1233 01:14:06,338 --> 01:14:07,371 Pick up, Lenore. 1234 01:14:08,424 --> 01:14:11,594 You did it. - Somebody help! 1235 01:14:11,614 --> 01:14:13,304 I have to arrest you! 1236 01:14:15,347 --> 01:14:17,130 You're a murderer! 1237 01:14:19,518 --> 01:14:23,023 You're crazy! - No, Kate, I'm not! 1238 01:14:30,738 --> 01:14:32,448 Run, Kate, run! 1239 01:14:33,033 --> 01:14:37,453 You're interfering with the arrest of a murder suspect. 1240 01:14:41,166 --> 01:14:44,169 Diggs, it's Kate. - Don't believe her! 1241 01:14:44,189 --> 01:14:45,775 She did it! She's on the run. 1242 01:14:45,795 --> 01:14:49,007 Lenore, stay where you are. I'm on my way. 1243 01:15:01,102 --> 01:15:04,897 Come on, Kate. There's nowhere to go. 1244 01:15:08,359 --> 01:15:11,154 This doesn't have to end badly. 1245 01:15:11,174 --> 01:15:13,156 Stay away from me! 1246 01:15:13,823 --> 01:15:16,347 Come on, Kate, please. 1247 01:15:16,367 --> 01:15:19,829 Just come to the station with me. 1248 01:15:24,209 --> 01:15:28,003 Come on, don't make me come up there. 1249 01:15:41,892 --> 01:15:44,312 Lenore! My God. 1250 01:15:44,332 --> 01:15:46,856 Help! Help! Lenore! 1251 01:15:46,876 --> 01:15:49,400 Help! We're in here! 1252 01:15:49,420 --> 01:15:50,422 Lenore? 1253 01:15:50,442 --> 01:15:52,570 Help! We're in here! 1254 01:15:56,324 --> 01:15:59,014 Lenore! Lenore! Kate, what happened? 1255 01:15:59,034 --> 01:16:03,331 She-she fell. - Back up, don't touch her. 1256 01:16:07,001 --> 01:16:09,087 This is Officer Diggs. I'm in the barn. 1257 01:16:09,107 --> 01:16:12,548 Officer down! Officer down! 1258 01:16:18,470 --> 01:16:20,265 All vitals absent. 1259 01:16:36,864 --> 01:16:39,555 Hey. - Hey. 1260 01:16:39,575 --> 01:16:42,245 Do you need help? - I'm good. 1261 01:16:42,494 --> 01:16:44,069 So, a few things. 1262 01:16:44,089 --> 01:16:45,644 Garrett wants a meeting to 1263 01:16:45,664 --> 01:16:47,062 discuss your new development deal. 1264 01:16:47,082 --> 01:16:50,295 He's asking for more money and creative freedom. 1265 01:16:50,315 --> 01:16:52,838 So I'll set that for tomorrow? 1266 01:16:53,131 --> 01:16:55,696 Okay. And Javier called again. 1267 01:16:55,716 --> 01:16:58,574 About his Mendaville buyout offer. 1268 01:16:58,594 --> 01:17:02,431 Let's let him sweat a bit. 1269 01:17:02,451 --> 01:17:04,580 And finally, did you get a chance 1270 01:17:04,600 --> 01:17:07,436 to review my notes on our new podcast? 1271 01:17:07,456 --> 01:17:10,085 Yes. They are great. 1272 01:17:10,105 --> 01:17:11,857 Let's talk about it this afternoon 1273 01:17:11,877 --> 01:17:13,526 when I'm done recording. 1274 01:17:13,546 --> 01:17:15,195 Perfect. Yeah. - Okay. 1275 01:17:16,695 --> 01:17:18,072 Perfect. 1276 01:17:20,032 --> 01:17:23,661 Now, I know this is "Good Wife's Guide to Murder." 1277 01:17:23,681 --> 01:17:27,039 But I'm thinking about of a title change. 1278 01:17:27,059 --> 01:17:30,418 I, I want to honor what happened to Matt. 1279 01:17:30,668 --> 01:17:32,753 And to me. 1280 01:17:33,879 --> 01:17:36,946 My best friend betrayed me. 1281 01:17:36,966 --> 01:17:39,990 She slept with my husband, she killed him, 1282 01:17:40,010 --> 01:17:43,597 and then used her knowledge of my Top Ten rules 1283 01:17:43,617 --> 01:17:45,474 to try to frame me. 1284 01:17:47,518 --> 01:17:49,061 Rule one... 1285 01:17:49,312 --> 01:17:50,418 make a plan. 1286 01:17:57,945 --> 01:18:01,199 Appearances are everything. 1287 01:18:03,075 --> 01:18:05,412 Wait for the right opportunity. 1288 01:18:07,997 --> 01:18:10,791 Hide the murder weapon. 1289 01:18:19,174 --> 01:18:21,395 Solidify an alibi. 1290 01:18:50,831 --> 01:18:52,604 Patience is a virtue. 1291 01:18:52,624 --> 01:18:56,379 Let the inevitable investigation unfold. 1292 01:18:57,087 --> 01:19:02,134 Work with the police for as long as it benefits you. 1293 01:19:03,218 --> 01:19:05,388 Get a lawyer. 1294 01:19:07,265 --> 01:19:09,558 Keep your friends close. 1295 01:19:10,477 --> 01:19:12,102 Control the narrative. 1296 01:19:23,155 --> 01:19:28,118 Now, there may be one or two wildcards that you don't expect. 1297 01:19:28,138 --> 01:19:28,766 But... 1298 01:19:28,786 --> 01:19:31,498 chaos can be helpful. 1299 01:19:45,010 --> 01:19:45,949 Sergeant Diggs. - Yes? 1300 01:19:45,969 --> 01:19:50,641 Got back the autopsy on Sergeant Thompson, Lenore. 1301 01:19:52,059 --> 01:19:53,832 Anything unusual? - Not really. 1302 01:19:53,852 --> 01:19:57,315 Acute subdural hematoma that's consistent with her injury. 1303 01:19:57,335 --> 01:20:00,255 But she also had a cranial fracture that's weird, 1304 01:20:00,275 --> 01:20:03,195 considering she fell on the back of her head. 1305 01:20:04,029 --> 01:20:05,989 Thank you. 1306 01:20:29,638 --> 01:20:31,912 Help! Help! We're in here! 1307 01:20:31,932 --> 01:20:35,144 And, one extra rule that I'm not sure 1308 01:20:35,164 --> 01:20:35,999 if I'll ever share 1309 01:20:36,019 --> 01:20:40,858 is there's always a better suspect out there. 1310 01:20:41,775 --> 01:20:43,361 So find them. 1311 01:20:43,528 --> 01:20:45,988 Let's face it. No one's really interested 1312 01:20:46,008 --> 01:20:48,596 in a "Good Wife's Guide to Murder." 1313 01:20:48,616 --> 01:20:53,120 What we want is a "Good Wife's Guide to Murder, 1314 01:20:53,140 --> 01:20:55,582 And How to Get Away With It." 1315 01:20:56,041 --> 01:20:57,020 Tsk. 1316 01:20:57,040 --> 01:21:00,002 I'm Kate K., and that's all for this week 1317 01:21:00,022 --> 01:21:02,212 in "Murder And Marriage." 1318 01:21:03,213 --> 01:21:04,965 Slay safe. 94711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.