Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,386 --> 00:00:35,140
Do you have anything else
planned for me today?
2
00:00:35,160 --> 00:00:37,309
Well, if you'd just
listened to me.
3
00:00:37,329 --> 00:00:40,520
I don't need you to manage me.
4
00:00:43,731 --> 00:00:45,942
Hi, guys.
5
00:01:26,858 --> 00:01:28,600
Here you go.
6
00:01:28,620 --> 00:01:30,627
You deserve it.
7
00:01:30,647 --> 00:01:32,655
About time, right?
8
00:01:55,511 --> 00:01:57,941
You okay?
9
00:02:17,409 --> 00:02:20,225
Help! My husband,
isn't breathing!
10
00:02:20,245 --> 00:02:23,290
Okay, murder junkies.
What did she do wrong?
11
00:02:23,310 --> 00:02:24,812
Intentional allergy attack.
12
00:02:24,832 --> 00:02:27,877
Well, I guess the classics
never go out of style.
13
00:02:27,897 --> 00:02:30,672
But, honey, throwing out
the murder weapon
14
00:02:30,692 --> 00:02:31,986
at the scene of the crime?
15
00:02:32,006 --> 00:02:33,280
Should've known better.
16
00:02:33,300 --> 00:02:37,429
Now, let's look
at my top ten rules.
17
00:02:37,449 --> 00:02:38,701
Number one, make a plan.
18
00:02:38,721 --> 00:02:39,953
Okay, I'll give her that.
19
00:02:39,973 --> 00:02:42,684
But she really
flubbed the number two,
20
00:02:42,704 --> 00:02:44,707
"Appearances are everything."
21
00:02:44,727 --> 00:02:48,399
Her and her husband were seen
bickering by neighbors...
22
00:02:48,419 --> 00:02:49,504
No alibi, rule five.
23
00:02:49,524 --> 00:02:53,195
But I guess she did try
to hide the murder weapon,
24
00:02:53,215 --> 00:02:55,989
she just didn't do it very well.
25
00:02:56,009 --> 00:02:57,512
Bad girl!
26
00:02:57,532 --> 00:03:00,493
Now, the police were
on to her right away.
27
00:03:00,513 --> 00:03:04,415
And she was combative,
not cooperating.
28
00:03:04,435 --> 00:03:05,645
And her best friend
29
00:03:05,665 --> 00:03:10,201
gave an interview that
spilt all of her secrets.
30
00:03:10,221 --> 00:03:14,757
Hey, lady, you gotta keep
your friends close
31
00:03:14,777 --> 00:03:17,573
and you got to control
the narrative.
32
00:03:17,593 --> 00:03:20,252
Some "best friend"
you got there.
33
00:03:20,272 --> 00:03:23,740
And that is how
her case was solved,
34
00:03:23,760 --> 00:03:26,714
so learn from
her mistakes, people.
35
00:03:26,734 --> 00:03:29,669
Now, this wraps up today's case.
36
00:03:29,689 --> 00:03:35,695
And a reminder... my first
true crime docu-series
37
00:03:35,715 --> 00:03:36,843
starts streaming soon.
38
00:03:36,863 --> 00:03:39,283
And it will be filled with tales
39
00:03:39,303 --> 00:03:40,763
of marriage and mayhem.
40
00:03:40,783 --> 00:03:46,122
More details to come. So make
sure you like and subscribe.
41
00:03:47,040 --> 00:03:48,563
As always, I'm Kate K.
42
00:03:48,583 --> 00:03:51,253
This is
"Good Wife's Guide to Murder."
43
00:03:51,273 --> 00:03:52,484
Slay safe.
44
00:04:01,929 --> 00:04:04,130
Gotcha!
45
00:04:04,150 --> 00:04:06,331
You scared me.
46
00:04:06,351 --> 00:04:08,333
Okay, well, next time,
47
00:04:08,353 --> 00:04:11,022
I'll announce my arrival
with a bullhorn.
48
00:04:11,042 --> 00:04:13,380
Or some flares?
49
00:04:13,400 --> 00:04:17,404
Are you making that...
blackberry IPA again this year?
50
00:04:17,424 --> 00:04:20,615
You bet. I know how crazy you
went for it last year.
51
00:04:25,036 --> 00:04:26,477
What time are Peter and Lenore
coming over?
52
00:04:26,497 --> 00:04:30,292
6:00, I think. Though,
she might have to work late.
53
00:04:30,542 --> 00:04:35,464
What do you think
about kiwi? Mango?
54
00:04:35,484 --> 00:04:37,111
You could do a entire
fruit theme.
55
00:04:37,131 --> 00:04:39,967
Yeah? Taking advantage
of Massachusetts'
56
00:04:39,987 --> 00:04:40,990
lush mango orchards?
57
00:04:41,010 --> 00:04:45,087
You never take my
suggestions seriously.
58
00:04:45,107 --> 00:04:49,185
I'm the craft brewer, you're the
producer/influencer.
59
00:04:49,205 --> 00:04:51,813
Let's stay in our lanes.
- Huh.
60
00:05:05,118 --> 00:05:07,559
See, how it's more of a twist?
61
00:05:07,579 --> 00:05:08,882
We're not making
toothpaste, babe.
62
00:05:08,902 --> 00:05:10,186
Doesn't have to
be complete mush.
63
00:05:10,206 --> 00:05:12,564
Thank God
we're not making toothpaste.
64
00:05:12,584 --> 00:05:16,295
Could you imagine green teeth?
- You'd still be gorgeous.
65
00:05:18,046 --> 00:05:19,737
Hey.
- Hey.
66
00:05:19,757 --> 00:05:21,197
The station was crazy today.
67
00:05:21,217 --> 00:05:23,970
And since I've been
promoted to sergeant,
68
00:05:23,990 --> 00:05:26,160
the paperwork never ends.
69
00:05:26,180 --> 00:05:27,412
I just wanted to drop this off
70
00:05:27,432 --> 00:05:28,955
before I head next
door to change.
71
00:05:28,975 --> 00:05:31,978
I'm making your favorite,
rack of lamb.
72
00:05:31,998 --> 00:05:33,460
Kate.
73
00:05:33,480 --> 00:05:35,253
You told me to bring chardonnay.
74
00:05:35,273 --> 00:05:38,360
Well, I thought
we were having salmon.
75
00:05:38,380 --> 00:05:39,466
Lenore hates fish.
- Okay.
76
00:05:39,486 --> 00:05:42,364
Well, just leave it on the
counter and we'll get to it.
77
00:05:42,384 --> 00:05:44,657
All right.
- Thank you.
78
00:05:47,619 --> 00:05:48,683
Where's Peter?
79
00:05:48,703 --> 00:05:51,154
He's out for his run.
80
00:05:51,174 --> 00:05:53,328
Lunch break weights,
6:00 p.m. run.
81
00:05:53,348 --> 00:05:55,502
I thought he might
take a night off,
82
00:05:55,522 --> 00:05:57,401
but Peter's a machine.
83
00:05:57,421 --> 00:05:58,651
That reminds me,
I need to call the bar,
84
00:05:58,671 --> 00:06:01,257
make sure Lisa and Javier
have it all under control.
85
00:06:01,277 --> 00:06:02,822
No. It's games night.
86
00:06:02,842 --> 00:06:05,897
You need to learn
to trust your staff,
87
00:06:05,917 --> 00:06:08,973
and let them run Mendaville
for one night.
88
00:06:13,853 --> 00:06:16,022
Okay, fine. You, go get changed.
89
00:06:16,042 --> 00:06:19,443
You... you get one text.
90
00:06:24,489 --> 00:06:28,159
What's the plan for this
year's couples vacation?
91
00:06:29,994 --> 00:06:33,206
Some of us have press
tours to plan around.
92
00:06:33,226 --> 00:06:34,937
What are you thinking?
93
00:06:34,957 --> 00:06:36,991
Hawaii.
- Kate, honey...
94
00:06:37,011 --> 00:06:39,025
No, it-it'll be great.
95
00:06:39,045 --> 00:06:40,432
There's this local beer tour
for you,
96
00:06:40,452 --> 00:06:41,819
Lenore will get
her fill of nature.
97
00:06:41,839 --> 00:06:45,927
Peter and I can lay on the beach
and hit up the hotel spa.
98
00:06:45,947 --> 00:06:47,783
Everyone will be happy.
99
00:06:47,803 --> 00:06:50,129
But Hawaii is so expensive.
100
00:06:50,149 --> 00:06:52,407
And, I don't think
it's a good time
101
00:06:52,427 --> 00:06:54,944
for me to be away
from the firm right now.
102
00:06:54,964 --> 00:06:57,461
Yeah, work is pretty busy
for me too, Kate.
103
00:06:57,481 --> 00:07:00,399
Okay, well, it doesn't
have to be now. It could be...
104
00:07:00,419 --> 00:07:03,695
um, in a month
or for the holidays?
105
00:07:03,715 --> 00:07:05,697
I think, we should wait.
106
00:07:06,448 --> 00:07:08,241
It's just...
107
00:07:08,908 --> 00:07:10,723
not the right time.
108
00:07:10,743 --> 00:07:16,082
Okay, vacation talk
is tabled... for now.
109
00:07:21,755 --> 00:07:22,735
Garrett?
110
00:07:22,755 --> 00:07:24,571
In the office!
- I picked up coffee.
111
00:07:24,591 --> 00:07:27,969
How's my favorite client?
- I'm not sure you need this.
112
00:07:27,989 --> 00:07:30,494
Gimme. You excited for our
sleepover tonight?
113
00:07:30,514 --> 00:07:34,183
Yes. But I'm not sure how much
you gonna be sleeping.
114
00:07:34,203 --> 00:07:35,601
Are you vibrating?
115
00:07:37,353 --> 00:07:38,710
How's the schedule looking?
116
00:07:38,730 --> 00:07:41,733
I just emailed you the latest.
117
00:07:44,695 --> 00:07:46,217
Garrett.
- What?
118
00:07:46,237 --> 00:07:47,885
This is not what we discussed.
119
00:07:47,905 --> 00:07:51,660
We're leveling up so you can
become an international brand.
120
00:07:51,680 --> 00:07:53,307
That means lots of press.
121
00:07:53,327 --> 00:07:56,111
It all starts with
this first docuseries.
122
00:07:56,131 --> 00:07:58,916
We need big numbers,
binging, ravenous fans
123
00:07:58,936 --> 00:08:00,607
who need more content from you.
124
00:08:00,627 --> 00:08:04,922
And then it's T-shirts,
movie deals, you name it.
125
00:08:04,942 --> 00:08:08,510
Okay, look, I love that
you're so ambitious.
126
00:08:08,530 --> 00:08:10,344
And I love that you
believe in me.
127
00:08:10,364 --> 00:08:12,034
That is why I signed with you.
128
00:08:12,054 --> 00:08:14,932
But, Matt and I have an
agreement.
129
00:08:14,952 --> 00:08:15,871
We put our marriage first,
130
00:08:15,891 --> 00:08:18,729
and we don't spend more
than a week apart.
131
00:08:18,749 --> 00:08:21,690
Fine, he can come with us.
132
00:08:22,398 --> 00:08:24,275
He has a brewery to run.
133
00:08:24,817 --> 00:08:27,810
What? This schedule
is a thing of beauty.
134
00:08:27,830 --> 00:08:30,823
It took me weeks to
finalize everything.
135
00:08:34,703 --> 00:08:37,997
Fine. I'll make adjustments.
136
00:08:38,017 --> 00:08:40,020
Thank you. I love you.
137
00:08:40,040 --> 00:08:42,023
I love you right back.
138
00:08:42,043 --> 00:08:44,055
Okay, so, AM Boston tomorrow...
139
00:08:44,075 --> 00:08:46,068
What are you going to wear?
140
00:08:46,088 --> 00:08:48,257
I don't know.
It's a radio interview.
141
00:08:48,277 --> 00:08:49,030
So...
142
00:08:49,050 --> 00:08:50,384
When has that ever mattered?
143
00:09:01,270 --> 00:09:02,918
Are these the new creations?
144
00:09:02,938 --> 00:09:04,826
I just siphoned them
from the fermenter.
145
00:09:04,846 --> 00:09:06,715
It's not kiwi or mango,
but you definitely
146
00:09:06,735 --> 00:09:10,071
got me thinking about using
local fruit more often.
147
00:09:11,864 --> 00:09:13,199
These are amazing.
148
00:09:13,908 --> 00:09:16,901
So what time's the AM Boston
interview tomorrow?
149
00:09:16,921 --> 00:09:19,512
It's at 6:00, but I have
to be there at 5:15.
150
00:09:19,532 --> 00:09:22,104
You sure you want to sleep
at Garrett's tonight?
151
00:09:22,124 --> 00:09:24,649
Yeah, it's easier. It saves me
the drive in the morning.
152
00:09:24,669 --> 00:09:28,590
I have tomorrow off. I could
drive you while you chug coffee.
153
00:09:29,548 --> 00:09:32,741
No, you should sleep in
for once.
154
00:09:32,761 --> 00:09:34,887
Besides, don't you have
all this work to do
155
00:09:34,907 --> 00:09:37,390
on Mendaville, the Sequel?
156
00:09:38,140 --> 00:09:41,894
What? You used to talk about a
second location all the time.
157
00:09:41,914 --> 00:09:44,438
You were-you were scouting
places in New York, Boston.
158
00:09:44,458 --> 00:09:46,982
I can't find a space that
I love, and I don't want to
159
00:09:47,002 --> 00:09:49,213
get trapped in somewhere
that's not perfect.
160
00:09:49,233 --> 00:09:51,768
You know, market is
so saturated right now,
161
00:09:51,788 --> 00:09:54,323
everyone and their mother's
making craft beer.
162
00:09:54,343 --> 00:09:55,908
I don't know.
163
00:09:58,703 --> 00:10:03,750
First you shut down about
Hawaii, now... now this.
164
00:10:03,770 --> 00:10:05,106
Are you okay?
- Stress, bills.
165
00:10:05,126 --> 00:10:09,046
State of the world, destruction
of the planet, the usual.
166
00:10:09,066 --> 00:10:10,111
Okay, well, if money is tight,
167
00:10:10,131 --> 00:10:12,425
you can always dip into
the docuseries cash.
168
00:10:12,445 --> 00:10:15,887
I don't want to do that.
- Why not?
169
00:10:15,907 --> 00:10:17,910
That's your money.
170
00:10:17,930 --> 00:10:19,412
Matt, what's mine is yours.
171
00:10:19,432 --> 00:10:21,403
We're, we're partners.
- I know that.
172
00:10:21,423 --> 00:10:23,374
But you've worked so hard
for that money.
173
00:10:23,394 --> 00:10:25,938
I don't want to toss it away on
a venture that could fail.
174
00:10:25,958 --> 00:10:30,234
It won't! You-you... You're
building your busine--
175
00:10:30,254 --> 00:10:32,486
I don't want to do it, okay?
176
00:10:37,074 --> 00:10:39,900
Look, I'm stressed out and
I shouldn't take it out on you.
177
00:10:39,920 --> 00:10:42,747
But our deal with Stayaway
Hotels fell through and I have
178
00:10:42,767 --> 00:10:46,250
all this extra product
that I can't move...
179
00:10:46,793 --> 00:10:49,044
it's a bit of a mess right now.
180
00:10:49,503 --> 00:10:53,382
It did?
Why, why didn't you tell me?
181
00:10:54,759 --> 00:10:55,824
I was embarrassed.
182
00:10:55,844 --> 00:10:58,889
People are upset and I'm the
boss, I take the blame.
183
00:10:58,909 --> 00:11:01,850
I get it, but you have to
tell me these things.
184
00:11:01,870 --> 00:11:04,206
We've-we've talked about this.
185
00:11:04,226 --> 00:11:06,562
You don't have to remind me.
186
00:11:09,482 --> 00:11:12,736
You know, maybe this press tour
will be good for us.
187
00:11:14,612 --> 00:11:16,155
Some space.
188
00:11:19,575 --> 00:11:20,306
Okay.
189
00:11:20,326 --> 00:11:24,873
Right, um...
Well, I should pack.
190
00:11:34,109 --> 00:11:35,674
Hey...
191
00:11:40,387 --> 00:11:40,993
You...
192
00:11:41,013 --> 00:11:43,776
You never say you're
sorry after a fight.
193
00:11:43,796 --> 00:11:46,560
It's because I know
you know I'm sorry.
194
00:11:47,186 --> 00:11:50,022
It would still be nice to hear.
195
00:12:00,909 --> 00:12:02,223
I'm sorry.
196
00:12:02,243 --> 00:12:04,871
I love you more than anything.
197
00:12:04,891 --> 00:12:06,413
I love you.
198
00:12:08,123 --> 00:12:09,751
Knock 'em dead.
199
00:12:11,210 --> 00:12:12,754
I always do.
200
00:12:21,512 --> 00:12:24,849
Hi, Peter.
- Hey, Kate.
201
00:12:25,683 --> 00:12:27,800
Have a good interview tomorrow.
202
00:12:27,820 --> 00:12:29,938
Thank you. Have a good night.
203
00:12:33,024 --> 00:12:37,789
Good morning. Today,
I'm joined by Kate Kelsey
204
00:12:37,809 --> 00:12:42,575
from the popular channel
"Good Wife's Guide to Murder."
205
00:12:42,595 --> 00:12:44,326
Kate, welcome.
- Thank you.
206
00:12:44,346 --> 00:12:46,058
I am thrilled to be here.
207
00:12:46,078 --> 00:12:51,083
You exclusively focus on
tales of mariticide.
208
00:12:51,103 --> 00:12:53,920
How did you hone in on that?
209
00:12:53,940 --> 00:12:54,567
Husband murder?
210
00:12:54,587 --> 00:12:59,091
That has a little bit more
flare in the MMO.
211
00:12:59,111 --> 00:12:59,906
MMO?
212
00:12:59,926 --> 00:13:02,033
Motive. Means. Opportunity.
213
00:13:02,053 --> 00:13:05,369
It's the, the basis
of every investigation.
214
00:13:05,389 --> 00:13:10,519
And with husband murder, the
motive is usually can be juicy.
215
00:13:10,539 --> 00:13:13,795
Revenge, jealousy, power, money.
216
00:13:13,815 --> 00:13:17,454
We're going to
take a short break.
217
00:13:17,474 --> 00:13:21,113
We'll return with more
from Kate Kelsey.
218
00:13:21,133 --> 00:13:23,198
This is AM Boston.
219
00:13:25,076 --> 00:13:27,182
Kate, this is my assistant,
Brit.
220
00:13:27,202 --> 00:13:30,216
She's a fan.
- Ms. Kelsey. Kate.
221
00:13:30,236 --> 00:13:33,230
This is so amazing.
I am obsessed with you.
222
00:13:33,250 --> 00:13:36,503
I never miss your show.
And I always leave a comment.
223
00:13:36,523 --> 00:13:38,945
I once left a suggestion
about the woman
224
00:13:38,965 --> 00:13:41,550
who strangled her husband
with Christmas lights?
225
00:13:41,570 --> 00:13:43,510
I-I think I remember that one.
226
00:13:43,530 --> 00:13:45,451
Really? My goodness.
227
00:13:45,471 --> 00:13:48,223
I mean there are so many
murder shows out there,
228
00:13:48,243 --> 00:13:50,121
but yours is so special.
229
00:13:50,141 --> 00:13:52,000
It's darkly sarcastic.
230
00:13:52,020 --> 00:13:55,179
Thank you for watching. I hope
you check out the new series.
231
00:13:55,199 --> 00:13:58,359
So, have you ever thought about
starting your own channel?
232
00:13:58,379 --> 00:14:01,528
My God. Yes! I want to be
doing what you doing.
233
00:14:01,548 --> 00:14:04,239
I'm just waiting for an
inspiration, you know?
234
00:14:04,259 --> 00:14:05,991
We're up in ten.
235
00:14:06,011 --> 00:14:08,243
Well, I am sure it will strike.
236
00:14:08,263 --> 00:14:10,496
Good luck, Brit. Slay safe.
237
00:14:30,516 --> 00:14:32,040
Hey.
- Hey.
238
00:14:32,060 --> 00:14:36,106
So, how was your interview?
- I killed.
239
00:14:36,563 --> 00:14:37,461
Is Matt home?
240
00:14:37,481 --> 00:14:39,089
He should be.
It's his day off.
241
00:14:39,109 --> 00:14:42,361
I texted him last night.
He never replied.
242
00:14:43,320 --> 00:14:44,385
Huh? It's weird.
243
00:14:44,405 --> 00:14:48,701
Um, you wanna come in
and grab a coffee?
244
00:14:48,721 --> 00:14:51,996
I, I need a boost.
- Sure.
245
00:14:52,329 --> 00:14:54,331
I-I'll get that.
246
00:14:59,253 --> 00:15:00,484
Matt?
247
00:15:00,504 --> 00:15:04,050
Where do you want it?
- Um, anywhere's good.
248
00:15:05,759 --> 00:15:07,553
Matt?
249
00:15:08,930 --> 00:15:11,473
Kate. Stay there.
- What?
250
00:15:11,493 --> 00:15:13,081
Just don't...
251
00:15:13,101 --> 00:15:15,519
Matt! Matt!
252
00:15:15,686 --> 00:15:18,355
No, no, no. No, don't.
253
00:15:18,375 --> 00:15:20,607
Matt! Matt!
254
00:15:20,627 --> 00:15:22,860
Matt!
255
00:15:26,405 --> 00:15:28,323
Call 911.
256
00:15:29,366 --> 00:15:30,639
Hello, emergency.
257
00:15:30,659 --> 00:15:33,037
Yeah, there's been an accident.
258
00:16:07,821 --> 00:16:10,741
It's okay to lay back
on this one, sarg.
259
00:16:18,499 --> 00:16:19,875
No.
260
00:16:22,503 --> 00:16:24,963
I'm gonna need to take her
down to the station
261
00:16:24,983 --> 00:16:27,570
and decide.
262
00:16:49,404 --> 00:16:51,032
You were in Boston last night
263
00:16:51,052 --> 00:16:53,159
at the home of Garrett Lucas?
264
00:16:53,179 --> 00:16:54,806
My agent. Yeah.
265
00:16:54,826 --> 00:16:56,433
What time did you leave?
266
00:16:56,453 --> 00:16:59,165
Look, it makes sense that
I'm your prime suspect,
267
00:16:59,185 --> 00:17:03,502
you should always
look at the wife.
268
00:17:03,522 --> 00:17:05,003
But, um...
269
00:17:05,337 --> 00:17:07,464
we have to figure out
who did this.
270
00:17:07,484 --> 00:17:10,112
We have to, so...
271
00:17:10,132 --> 00:17:12,741
Um...
272
00:17:12,761 --> 00:17:15,119
I left around 6:00.
273
00:17:15,139 --> 00:17:17,641
I know that because I saw Peter
on his nightly run.
274
00:17:17,661 --> 00:17:21,062
But you should check with him
to confirm that.
275
00:17:21,353 --> 00:17:24,523
What time did you get back
to the house today?
276
00:17:24,543 --> 00:17:26,567
It's a blur. Um...
277
00:17:27,235 --> 00:17:28,841
Noon maybe?
278
00:17:28,861 --> 00:17:31,738
That's pretty big window.
Anybody see you last night?
279
00:17:31,758 --> 00:17:33,345
Well, Garrett can confirm
that I was
280
00:17:33,365 --> 00:17:37,432
at his house last night,
and I left this morning.
281
00:17:37,452 --> 00:17:41,332
You just produced a show about
women who kill their husbands
282
00:17:41,352 --> 00:17:42,896
and get away with it.
283
00:17:42,916 --> 00:17:45,399
True crime is a popular genre.
284
00:17:45,419 --> 00:17:48,172
Did you and Matt get along?
- Of course.
285
00:17:48,192 --> 00:17:49,695
Any disagreements lately?
286
00:17:49,715 --> 00:17:53,667
Not really.
- I'll take that as a "yes."
287
00:17:53,687 --> 00:17:57,639
Married couples squabble
from time to time.
288
00:17:57,659 --> 00:18:00,017
Squabble?
So there was a fight.
289
00:18:00,037 --> 00:18:00,914
I don't know...
290
00:18:00,934 --> 00:18:02,916
I don't know
if you could call it a fight.
291
00:18:02,936 --> 00:18:07,608
I think lot of people
were mad at Matt and, um...
292
00:18:08,150 --> 00:18:10,027
he took it out on me.
293
00:18:10,236 --> 00:18:14,198
But he apologized
immediately and...
294
00:18:16,868 --> 00:18:20,059
Right on cue.
- What?
295
00:18:20,079 --> 00:18:22,456
The tears. You're doing
a very good job
296
00:18:22,476 --> 00:18:23,605
of playing a bereaved wife.
297
00:18:23,625 --> 00:18:28,254
My husband was just murdered.
How do you like me to act?
298
00:18:30,506 --> 00:18:32,091
Where's Lenore?
299
00:18:47,649 --> 00:18:50,443
You were out there
the whole time?
300
00:18:50,463 --> 00:18:51,862
Kate.
301
00:18:52,528 --> 00:18:53,718
You think I did this?
302
00:18:53,738 --> 00:18:55,531
Sweetie, when word gets out,
the whole
303
00:18:55,551 --> 00:18:57,659
world will think you did this.
304
00:18:57,679 --> 00:19:00,035
Don't call me "sweetie."
305
00:19:01,120 --> 00:19:03,581
Look...
306
00:19:03,601 --> 00:19:04,270
just...
307
00:19:04,290 --> 00:19:06,710
tell me what happened.
308
00:19:18,179 --> 00:19:19,452
Did you confirm with the agent?
309
00:19:19,472 --> 00:19:23,205
Yeah. And he corroborated
her alibi.
310
00:19:23,225 --> 00:19:25,770
There's CCTV footage of her
arriving in the evening,
311
00:19:25,790 --> 00:19:27,126
and leaving the next morning.
312
00:19:27,146 --> 00:19:30,316
So she leaves the victim
at 6:00 p.m. That's 18 hours.
313
00:19:30,336 --> 00:19:31,838
She could have
found the back door,
314
00:19:31,858 --> 00:19:33,360
she could avoid
the cameras completely.
315
00:19:33,380 --> 00:19:34,967
She's not the type.
A few days ago
316
00:19:34,987 --> 00:19:38,365
she was planning their vacation,
a trip to Hawaii.
317
00:19:38,385 --> 00:19:41,327
Still. Her channel?
318
00:19:42,286 --> 00:19:44,455
She's our number one suspect.
319
00:19:44,873 --> 00:19:48,250
I'm telling you,
she wouldn't do this.
320
00:19:48,877 --> 00:19:51,420
There's no way she could have.
321
00:19:52,756 --> 00:19:54,320
You're too close to this one.
322
00:19:54,340 --> 00:19:58,552
She's your friend and you're not
thinking like a detective.
323
00:19:58,572 --> 00:19:59,366
I'm a sergeant now.
324
00:19:59,386 --> 00:20:01,410
Speaking of,
where were you last night?
325
00:20:01,430 --> 00:20:03,934
I mean, you're right next door,
did you see anything,
326
00:20:03,954 --> 00:20:04,956
did you hear anything?
327
00:20:04,976 --> 00:20:09,563
I was on shift.
Got home around 1:00 a.m.
328
00:20:11,649 --> 00:20:12,421
Peter?
329
00:20:12,441 --> 00:20:15,027
Yeah. He was out late, too.
No idea where.
330
00:20:15,047 --> 00:20:18,405
He tells me less
and less these days.
331
00:20:22,786 --> 00:20:24,757
You think she's innocent,
332
00:20:24,777 --> 00:20:26,728
I think she's guilty.
333
00:20:26,748 --> 00:20:28,927
We did always work best
when one of us
334
00:20:28,947 --> 00:20:31,126
was trying to prove
the other wrong.
335
00:20:32,127 --> 00:20:33,400
Diggs...
336
00:20:33,420 --> 00:20:35,611
Let me run lead on this.
337
00:20:35,631 --> 00:20:39,260
Please. I can do this.
Trust me.
338
00:20:42,096 --> 00:20:45,516
The precinct won't survive
another scandal.
339
00:20:46,642 --> 00:20:48,895
No mistakes this time.
340
00:20:49,436 --> 00:20:51,043
There will be consequences.
341
00:20:51,063 --> 00:20:57,486
Unlike you, I know all
about consequences... partner.
342
00:20:57,506 --> 00:20:59,613
What's going on here?
343
00:21:00,155 --> 00:21:01,763
Garrett?
- Hi, Lenore.
344
00:21:01,783 --> 00:21:04,087
Where's Kate?
Are you charging her?
345
00:21:04,107 --> 00:21:06,392
It's Sergeant Thompson.
And not yet.
346
00:21:06,412 --> 00:21:11,001
Great. I'm her agent and
her lawyer. We're leaving.
347
00:21:11,021 --> 00:21:14,461
Tell me you didn't
answer any questions.
348
00:21:14,838 --> 00:21:15,986
Well, I--
349
00:21:16,006 --> 00:21:17,319
I'm your lawyer, so starting now
350
00:21:17,339 --> 00:21:19,477
you don't speak
to anyone without me.
351
00:21:19,497 --> 00:21:21,615
This story is blowing up.
352
00:21:21,635 --> 00:21:24,430
I've been getting interview
requests all day,
353
00:21:24,450 --> 00:21:25,890
and not just local news.
354
00:21:25,910 --> 00:21:27,766
This is big! Huh!
355
00:21:27,786 --> 00:21:29,623
No bad press, right?
356
00:21:29,643 --> 00:21:33,064
I-I can't even think about
that right now.
357
00:21:33,084 --> 00:21:34,879
Right. Of course.
358
00:21:34,899 --> 00:21:39,070
What do you want to do?
Whatever you need.
359
00:21:39,090 --> 00:21:41,218
Well, I, um...
360
00:21:41,238 --> 00:21:42,428
I can't go back to the house.
361
00:21:42,448 --> 00:21:44,806
They, they said
they'd tell me when, but...
362
00:21:44,826 --> 00:21:48,537
We'll go to my place. You can
stay as long as you want.
363
00:21:50,289 --> 00:21:54,168
This all feels like a bad dream.
364
00:21:54,752 --> 00:21:57,839
He's, he's really gone.
365
00:21:59,007 --> 00:22:02,969
I... I don't know what to do.
366
00:22:03,802 --> 00:22:06,722
Hon. Come here.
367
00:22:08,975 --> 00:22:12,394
You know what always helps me
get through stuff?
368
00:22:12,414 --> 00:22:16,607
- What? - Writing everything down.
It's therapeutic.
369
00:22:16,627 --> 00:22:20,152
Plus, later... you can use it.
370
00:22:20,819 --> 00:22:23,177
Use it?
- You know...
371
00:22:23,197 --> 00:22:26,221
It's material. Right?
- Garrett...
372
00:22:26,241 --> 00:22:30,204
I love you, but can you please
stop being my agent,
373
00:22:30,224 --> 00:22:32,706
and just start being my friend?
374
00:22:32,726 --> 00:22:34,792
My God. Of course.
375
00:22:34,812 --> 00:22:36,168
My bad.
376
00:22:37,919 --> 00:22:39,630
Whoops!
377
00:22:42,716 --> 00:22:46,096
Hey, Kate.
How you holding up?
378
00:22:47,346 --> 00:22:48,078
Javier, Lisa.
379
00:22:48,098 --> 00:22:51,725
Thank you so much for
setting all this up.
380
00:22:51,745 --> 00:22:54,269
Anything for Matt. And you.
381
00:22:55,479 --> 00:22:57,294
He was a genius.
382
00:22:57,314 --> 00:23:01,485
His energy,
his brewing expertise...
383
00:23:03,644 --> 00:23:05,182
is gone.
384
00:23:05,202 --> 00:23:06,720
Is gone.
385
00:23:06,740 --> 00:23:08,263
I can't believe it's gone!
386
00:23:08,283 --> 00:23:13,706
I'm sorry, Kate, this-this
must be so hard for-for you.
387
00:23:17,543 --> 00:23:18,357
It's not just Matt.
388
00:23:18,377 --> 00:23:21,965
We're both a little on edge
about the future.
389
00:23:21,985 --> 00:23:22,987
Inventory sitting on shelves,
390
00:23:23,007 --> 00:23:24,446
ingredients rotting
in the fridge.
391
00:23:24,466 --> 00:23:26,970
We're thinking about
reopening later this week,
392
00:23:26,990 --> 00:23:29,931
reduced hours, if that's okay?
393
00:23:30,806 --> 00:23:31,578
Um...
394
00:23:31,598 --> 00:23:33,767
You own the building now, Kate.
395
00:23:34,768 --> 00:23:37,501
Right. Right. Um...
396
00:23:37,521 --> 00:23:39,336
Sure, Javier, I trust you.
397
00:23:39,356 --> 00:23:41,296
I don't want Mendaville
to close.
398
00:23:41,316 --> 00:23:47,406
This was, Matt's dream,
and I want to keep it alive.
399
00:23:51,035 --> 00:23:54,830
He shouldn't have said anything.
It's not the right time.
400
00:23:54,850 --> 00:23:58,084
Why the hell is that
detective here?
401
00:23:58,459 --> 00:24:00,274
It's a... it's an open wake.
402
00:24:00,294 --> 00:24:05,424
We, we figured, everyone
deserved to...
403
00:24:05,444 --> 00:24:06,114
to mourn Matt.
404
00:24:06,134 --> 00:24:10,721
He's not mourning.
He's trawling for suspects.
405
00:24:11,513 --> 00:24:13,620
He is?
406
00:24:13,640 --> 00:24:15,559
I'll go talk to him.
- Yeah.
407
00:24:15,579 --> 00:24:17,979
That's not protocol.
408
00:24:20,814 --> 00:24:23,109
I'm gonna go grab a drink.
You okay?
409
00:24:23,129 --> 00:24:25,277
Yeah.
- All right.
410
00:24:26,779 --> 00:24:29,157
Any idea where those
two were that night?
411
00:24:29,177 --> 00:24:31,680
What?
- Well, they knew Matt.
412
00:24:31,700 --> 00:24:34,495
He didn't smash
his own head in with a...
413
00:24:34,515 --> 00:24:36,810
Wait, what was the weapon?
414
00:24:36,830 --> 00:24:39,125
The police don't know yet.
415
00:24:40,876 --> 00:24:42,316
Um...
416
00:24:42,336 --> 00:24:44,235
Hi....
- Brit.
417
00:24:44,255 --> 00:24:47,466
I am so honored that
you remembered me.
418
00:24:47,486 --> 00:24:48,655
I'm so sorry for your loss.
419
00:24:48,675 --> 00:24:50,511
Do you work for the police
or something?
420
00:24:50,531 --> 00:24:51,450
I totally should.
421
00:24:51,470 --> 00:24:54,681
The local PD had a press
conference this morning.
422
00:24:54,701 --> 00:24:57,060
Matt was fatally struck
by a blunt object.
423
00:24:57,080 --> 00:24:59,042
But, at the moment,
no such object
424
00:24:59,062 --> 00:25:01,044
has been recovered
from the crime scene.
425
00:25:01,064 --> 00:25:05,526
Which means, the killer
either hid it, or kept it.
426
00:25:05,546 --> 00:25:09,280
Who are you?
- You must be Garrett.
427
00:25:10,031 --> 00:25:12,096
I'm looking for representation.
428
00:25:12,116 --> 00:25:16,037
She works with
Cornelius Boothe at AM Boston.
429
00:25:16,057 --> 00:25:19,832
Not anymore. I quit.
To start my own podcast,
430
00:25:19,852 --> 00:25:21,208
or web series.
431
00:25:21,228 --> 00:25:22,564
I don't know yet.
432
00:25:22,584 --> 00:25:23,774
I, I thought you were
433
00:25:23,794 --> 00:25:25,068
waiting for the right
inspiration.
434
00:25:25,088 --> 00:25:28,549
And I found it. Famous wife,
murdered husband,
435
00:25:28,569 --> 00:25:31,802
small suburb where everyone
has a secret.
436
00:25:31,822 --> 00:25:34,326
It's perfect.
437
00:25:34,346 --> 00:25:37,516
And I def want your perspective,
but not yet.
438
00:25:37,536 --> 00:25:38,580
I'm laying the ground work,
439
00:25:38,600 --> 00:25:42,688
outlining the crime scene,
analyzing the suspects.
440
00:25:42,708 --> 00:25:46,150
And, of course,
I'm using your Top Ten.
441
00:25:48,026 --> 00:25:50,654
Is that Lenore?
442
00:25:51,363 --> 00:25:53,365
And Peter?
443
00:25:55,076 --> 00:25:56,827
Okay, tell me you're not
letting that little
444
00:25:56,847 --> 00:25:57,766
Eve Harrington scoop you?
445
00:25:57,786 --> 00:25:59,955
Okay. I have better
things on my mind
446
00:25:59,975 --> 00:26:02,499
than getting scooped.
447
00:26:02,519 --> 00:26:04,751
I've been in denial.
448
00:26:04,771 --> 00:26:06,984
Someone killed Matt.
449
00:26:07,004 --> 00:26:11,592
In my house.
Probably someone he knows.
450
00:26:14,178 --> 00:26:15,951
They're probably here.
451
00:26:15,971 --> 00:26:17,483
And I'm the number one suspect.
452
00:26:17,503 --> 00:26:18,996
Wonder why that is?
453
00:26:19,016 --> 00:26:20,497
If detective Diggs
is focused on me,
454
00:26:20,517 --> 00:26:23,104
then no one is looking
for the right killer.
455
00:26:23,124 --> 00:26:25,418
No one's trying to
figure out why.
456
00:26:25,438 --> 00:26:27,534
Well, Matt could be
a bit of an ass.
457
00:26:27,554 --> 00:26:29,651
Half this town
probably wanted him dead
458
00:26:29,671 --> 00:26:31,778
for one reason or another.
459
00:26:31,987 --> 00:26:35,637
I'm sorry. I-I don't know
why I said that.
460
00:26:35,657 --> 00:26:39,536
This is what happens
when I skip breakfast.
461
00:26:48,837 --> 00:26:50,505
I'm making a coffee run.
You want?
462
00:26:50,525 --> 00:26:53,050
Yeah. The usual.
463
00:27:40,390 --> 00:27:43,016
What are you doing?
464
00:27:46,979 --> 00:27:50,065
Matt went to
Littlefield Central, too.
465
00:27:50,085 --> 00:27:52,421
You... you never mentioned.
466
00:27:52,441 --> 00:27:54,778
Did you know him in school?
467
00:27:58,115 --> 00:28:00,617
Why is this page ripped?
468
00:28:02,619 --> 00:28:04,830
It was covered with slurs.
469
00:28:05,080 --> 00:28:07,541
I didn't want my mom to see it.
470
00:28:08,459 --> 00:28:10,669
Who would do that?
471
00:28:12,963 --> 00:28:13,944
No.
472
00:28:16,008 --> 00:28:17,448
It was mostly just name-calling.
473
00:28:17,468 --> 00:28:21,513
But there was always the threat
of something worse.
474
00:28:22,473 --> 00:28:24,725
Matt was your high school bully?
475
00:28:26,101 --> 00:28:27,666
Why didn't you ever tell me?
476
00:28:27,686 --> 00:28:31,690
I only realized it
after I signed you as a client.
477
00:28:31,710 --> 00:28:34,402
Of course, he didn't
remember me at all.
478
00:28:34,568 --> 00:28:38,739
I stupidly thought he might
actually apologize someday.
479
00:28:40,073 --> 00:28:44,287
Yeah. He was never really
good at saying sorry.
480
00:28:48,374 --> 00:28:51,209
Y-you're were holding a grudge.
481
00:28:52,253 --> 00:28:54,297
That's a motive.
482
00:28:54,505 --> 00:28:56,695
Kate, don't be an idiot.
483
00:28:56,715 --> 00:28:59,823
You're my favorite client.
My friend.
484
00:28:59,843 --> 00:29:03,597
And let's be honest,
he wasn't good enough for you.
485
00:29:05,433 --> 00:29:09,353
I'm not sorry he's dead.
But I did not kill Matt.
486
00:29:09,373 --> 00:29:12,482
He was still alive
when I left the house.
487
00:29:14,608 --> 00:29:17,403
When were you at my house?
488
00:29:18,570 --> 00:29:21,083
I was in the area,
so I popped by to see
489
00:29:21,103 --> 00:29:23,597
if Kate wanted a ride
into the city.
490
00:29:23,617 --> 00:29:26,661
Did you see Matt?
- Yes. He answered the door.
491
00:29:26,681 --> 00:29:29,206
And told me Kate had
already left.
492
00:29:29,226 --> 00:29:30,729
What time was this?
493
00:29:30,749 --> 00:29:34,180
7:00, I think. I had tickets
to a play in Boston.
494
00:29:34,200 --> 00:29:37,631
Curtain at 8:30.
- Can anyone corroborate this?
495
00:29:37,651 --> 00:29:39,674
My boyfriend was in the car.
496
00:29:40,884 --> 00:29:44,305
So you were the last person
to see Matt alive.
497
00:29:45,389 --> 00:29:47,933
Other than the killer,
of course.
498
00:29:48,434 --> 00:29:50,624
Why didn't you mention
this earlier?
499
00:29:50,644 --> 00:29:54,524
No one asked.
Am I supposed to do your job?
500
00:29:54,689 --> 00:29:56,880
You didn't like Matt.
- Is that a crime?
501
00:29:56,900 --> 00:30:00,904
Maybe you went back later that
night, settle an old score.
502
00:30:01,154 --> 00:30:03,824
I went to pick up Kate.
She wasn't there, so I left.
503
00:30:03,844 --> 00:30:06,868
Look, I should have given
a statement earlier,
504
00:30:06,888 --> 00:30:08,725
but I've been focused on Kate.
505
00:30:08,745 --> 00:30:11,967
She's my best friend,
and my client,
506
00:30:11,987 --> 00:30:15,210
and she's heartbroken
over Matt's death.
507
00:30:17,588 --> 00:30:20,215
So you think Kate's innocent?
508
00:30:20,235 --> 00:30:21,925
Without a doubt.
509
00:30:21,945 --> 00:30:23,427
In fact...
510
00:30:24,010 --> 00:30:26,304
I think she's in danger.
511
00:30:27,806 --> 00:30:30,308
Okay. Thanks for the update.
512
00:30:30,328 --> 00:30:31,810
Yeah. Bye.
513
00:30:33,437 --> 00:30:34,835
Well?
- It checks out.
514
00:30:34,855 --> 00:30:38,568
Garrett and his boyfriend
are on camera at the theater.
515
00:30:38,588 --> 00:30:39,590
Well, that doesn't prove much.
516
00:30:39,610 --> 00:30:44,114
Kate could've doubled back,
killed Matt after 7:00 p.m.
517
00:30:44,739 --> 00:30:45,720
I'm not ruling anything out,
518
00:30:45,740 --> 00:30:48,640
but you have to build
your case, detective.
519
00:30:48,660 --> 00:30:51,872
The case would be a lot easier
if we had the murder weapon.
520
00:30:51,892 --> 00:30:54,583
Or Matt's phone.
521
00:30:54,603 --> 00:30:57,294
Well, we've done more with less.
522
00:30:58,670 --> 00:31:00,403
That's one of Kate's rules,
you know.
523
00:31:00,423 --> 00:31:02,674
To hide the murder weapon.
Maybe the missing phone.
524
00:31:02,694 --> 00:31:05,698
It's her trying to control
the narrative.
525
00:31:05,718 --> 00:31:08,722
Hiding the weapon
is every murderer's rule.
526
00:31:11,349 --> 00:31:13,852
What about the letters?
527
00:31:20,692 --> 00:31:24,029
Hey, Kate, could I see you
for a second?
528
00:31:24,821 --> 00:31:26,239
Yeah.
529
00:31:31,077 --> 00:31:33,194
Could you tell us about these?
530
00:31:33,214 --> 00:31:35,660
All of Kate's fan mail
comes to my address.
531
00:31:35,680 --> 00:31:38,126
These have been showing
up for a few months.
532
00:31:38,146 --> 00:31:39,795
Months?
Why didn't you tell me?
533
00:31:39,815 --> 00:31:41,444
I didn't want you to be upset.
534
00:31:41,464 --> 00:31:45,091
So, you really don't know
where these are from?
535
00:31:47,719 --> 00:31:49,680
Wait a minute.
536
00:32:00,273 --> 00:32:02,400
Yeah, we can track the postmark.
537
00:32:02,420 --> 00:32:04,341
What if someone was
looking for me?
538
00:32:04,361 --> 00:32:06,656
If Garrett has been getting
these for months,
539
00:32:06,676 --> 00:32:09,304
and suddenly they
show up at my house...
540
00:32:09,324 --> 00:32:11,837
Yeah, your channel does
make you a target.
541
00:32:11,857 --> 00:32:15,210
You never mentioned Matt
in your show,
542
00:32:15,230 --> 00:32:18,584
but you do call yourself
a "good wife."
543
00:32:18,959 --> 00:32:21,107
I could help you.
We should work together.
544
00:32:21,127 --> 00:32:24,422
Leave the police work to us,
stay out of the way.
545
00:32:24,442 --> 00:32:26,800
And I wanna ask you
some more questions.
546
00:32:26,820 --> 00:32:29,720
More questions.
547
00:32:30,262 --> 00:32:31,681
Great.
548
00:32:35,976 --> 00:32:37,999
This refines the timeline,
right?
549
00:32:38,019 --> 00:32:40,731
Thank you for convincing
Garrett to come in.
550
00:32:40,751 --> 00:32:42,212
But I can't answer that.
551
00:32:42,232 --> 00:32:44,234
This is an active investigation.
552
00:32:52,660 --> 00:32:54,160
You good?
553
00:33:22,523 --> 00:33:24,525
You like the fruity ones, right?
554
00:33:25,358 --> 00:33:26,777
Yeah.
555
00:33:27,193 --> 00:33:29,070
Strawberry ale.
556
00:33:30,238 --> 00:33:32,042
Thanks, Javier. Um...
557
00:33:32,062 --> 00:33:33,847
Is, is Lisa around?
558
00:33:33,867 --> 00:33:35,974
Yeah, she's in the stock room.
Why? What's up?
559
00:33:35,994 --> 00:33:39,914
I just was wondering if Matt
happen to have, I don't know,
560
00:33:39,934 --> 00:33:43,315
any disgruntled customers,
fired workers?
561
00:33:43,335 --> 00:33:45,920
I know you were already
questioned by Detective Diggs,
562
00:33:45,940 --> 00:33:47,778
but I need to find
my own answers.
563
00:33:47,798 --> 00:33:52,260
Yeah, Matt pretty much
got along with everyone.
564
00:33:52,280 --> 00:33:55,138
He was the boss,
so, maybe that's why.
565
00:33:55,347 --> 00:33:58,559
Can you make sure these are
cold before Happy Hour?
566
00:34:01,687 --> 00:34:05,148
He and Lisa got into it
sometimes.
567
00:34:05,691 --> 00:34:07,484
Really? How so?
568
00:34:08,736 --> 00:34:10,216
Lisa is ambitious.
569
00:34:10,236 --> 00:34:11,426
She wants to take
our craft brews,
570
00:34:11,446 --> 00:34:15,450
partner with one of the big
brands, distribute nationally.
571
00:34:15,470 --> 00:34:18,786
There were some rumors
about her and Matt...
572
00:34:18,806 --> 00:34:22,123
what she'd be willing to trade
for a title bump.
573
00:34:22,708 --> 00:34:23,897
It's just gossip.
574
00:34:23,917 --> 00:34:26,806
They would stay late,
work on brew recipes.
575
00:34:26,826 --> 00:34:29,715
They would fight and banter,
and then later
576
00:34:29,735 --> 00:34:33,218
all the tension would be...
gone.
577
00:34:33,385 --> 00:34:37,138
Hey, Javier.
- Just give me a sec.
578
00:34:39,474 --> 00:34:41,811
You shouldn't be here.
579
00:34:42,603 --> 00:34:45,960
I, I own the place.
- Go.
580
00:34:45,980 --> 00:34:48,129
So, Lisa.
Matt and her fought.
581
00:34:48,149 --> 00:34:50,641
I thought bartenders were
supposed to be tight-lipped.
582
00:34:50,661 --> 00:34:53,003
Does she have an alibi?
- I'm following up on Lisa.
583
00:34:53,023 --> 00:34:55,345
I'm following up on
all the potential suspects.
584
00:34:55,365 --> 00:34:58,410
But, when the husband of the
woman who makes a living
585
00:34:58,430 --> 00:35:01,976
talking about dead husbands
shows up murdered...
586
00:35:01,996 --> 00:35:04,030
I do have a hard time believing
that as a coincidence.
587
00:35:04,050 --> 00:35:06,084
I want justice for Matt.
I'm going to find his killer.
588
00:35:06,104 --> 00:35:08,503
And if you keep up with
your side investigation,
589
00:35:08,523 --> 00:35:10,922
you're gonna find yourself
for an obstruction
590
00:35:10,942 --> 00:35:12,404
of justice charge.
591
00:35:12,424 --> 00:35:14,802
Better than a murder charge.
592
00:35:21,558 --> 00:35:24,895
Look, what about a...
593
00:35:24,915 --> 00:35:27,105
a peace offering?
594
00:35:28,816 --> 00:35:30,756
Matt...
595
00:35:30,776 --> 00:35:33,361
had an apartment upstairs.
596
00:35:33,863 --> 00:35:35,343
We can look at it together.
597
00:35:35,363 --> 00:35:40,952
Or I can look at it,
and you can wait for a warrant.
598
00:35:49,712 --> 00:35:52,547
So, this is Matt's man cave?
599
00:35:54,174 --> 00:35:56,760
When's the last time
someone was here?
600
00:35:57,302 --> 00:35:58,888
I don't know.
601
00:35:59,137 --> 00:36:01,264
Well, I need you to stay
where I can see you,
602
00:36:01,284 --> 00:36:03,809
and do not touch anything.
603
00:36:05,268 --> 00:36:09,022
This place is a mess.
Matt was a real neat freak.
604
00:36:09,042 --> 00:36:09,753
Really?
605
00:36:09,773 --> 00:36:12,891
Seems like he might not
have been alone.
606
00:36:12,911 --> 00:36:16,029
That, that doesn't
prove anything. Matt wouldn't...
607
00:36:18,573 --> 00:36:20,138
What's in here?
608
00:36:20,158 --> 00:36:22,118
I don't know.
609
00:36:22,138 --> 00:36:24,245
Let's find out.
610
00:36:26,289 --> 00:36:28,416
What the hell!
611
00:36:35,423 --> 00:36:37,748
Tell me, that's not yours?
612
00:36:37,768 --> 00:36:40,094
Of course, not. It's...
613
00:36:46,601 --> 00:36:48,709
Matt had late nights.
614
00:36:48,729 --> 00:36:52,128
And he had early morning
deliveries.
615
00:36:52,148 --> 00:36:55,401
"That's the beer business."
That's what he said.
616
00:36:56,236 --> 00:36:57,383
And I...
617
00:36:57,403 --> 00:37:01,115
I was worried about him
driving home tired.
618
00:37:04,890 --> 00:37:06,287
Sure.
619
00:37:06,663 --> 00:37:09,332
I'm gonna get a team in here.
620
00:37:11,334 --> 00:37:13,149
Were you aware...
621
00:37:13,169 --> 00:37:14,902
Matt was having an affair?
622
00:37:14,922 --> 00:37:18,633
I've never seen any of those
things before.
623
00:37:18,653 --> 00:37:20,030
I...
624
00:37:21,427 --> 00:37:24,055
I didn't know my husband.
625
00:37:35,985 --> 00:37:38,091
Kate.
- Hi, Lisa.
626
00:37:38,111 --> 00:37:41,729
Yeah, if I won't talk to the
police, why would I talk to you?
627
00:37:41,749 --> 00:37:45,368
Did you sleep with my husband?
- I have somewhere to be.
628
00:37:45,388 --> 00:37:46,432
All your theatrics at the wake.
629
00:37:46,452 --> 00:37:49,790
The sobbing.
The calling him a "genius..."
630
00:37:49,810 --> 00:37:51,604
He was a genius.
- Yeah.
631
00:37:51,624 --> 00:37:54,137
I found your little
sex toy trunk.
632
00:37:54,157 --> 00:37:56,651
You think that was mine?
- Yeah.
633
00:37:56,671 --> 00:38:01,134
As if I'd ever be caught dead
in a pleather G-string.
634
00:38:04,387 --> 00:38:06,077
We flirted at work and sexted.
635
00:38:06,097 --> 00:38:09,517
He sent me photos,
so I sent some back.
636
00:38:09,537 --> 00:38:10,456
We never had sex, I swear.
637
00:38:10,476 --> 00:38:14,023
Those toys must have been
for his other flings.
638
00:38:14,689 --> 00:38:18,276
He was my boss, Kate.
What was I supposed to do?
639
00:38:18,861 --> 00:38:20,653
Well, that sounds
like harassment.
640
00:38:20,673 --> 00:38:24,033
Did he... Was it unwanted?
641
00:38:24,741 --> 00:38:26,869
I wanted a promotion.
642
00:38:27,036 --> 00:38:29,787
To have more input in the brews
and the business.
643
00:38:29,807 --> 00:38:32,123
And it seemed harmless at first.
644
00:38:32,143 --> 00:38:34,459
I really did admire him.
645
00:38:36,003 --> 00:38:37,545
But later...
646
00:38:39,048 --> 00:38:42,675
Well, I had already gone along
with so much of it...
647
00:38:42,695 --> 00:38:44,761
Yeah, I knew you loved him.
648
00:38:45,345 --> 00:38:47,639
But Matt was not a good husband.
649
00:38:49,807 --> 00:38:53,186
Geez! Open your eyes.
650
00:38:55,396 --> 00:38:58,025
That...
651
00:38:58,045 --> 00:39:01,361
That is the same...
652
00:39:02,195 --> 00:39:03,426
phrase.
653
00:39:03,446 --> 00:39:05,803
And you signed the guest book
at the wake.
654
00:39:05,823 --> 00:39:09,870
And the writing matches.
What is this, a threat?
655
00:39:09,890 --> 00:39:12,622
No. I...
656
00:39:12,998 --> 00:39:14,290
just wanted to warn you.
657
00:39:14,310 --> 00:39:16,250
About Matt?
658
00:39:18,211 --> 00:39:21,381
Did you kill him?
- No.
659
00:39:23,341 --> 00:39:25,032
You should go to the police
and tell them everything.
660
00:39:25,052 --> 00:39:28,388
So I become the prime suspect?
That works out nicely for you.
661
00:39:28,408 --> 00:39:29,744
No, they have all the rest
of the letters.
662
00:39:29,764 --> 00:39:31,914
Withholding evidence
just makes you look guilty.
663
00:39:31,934 --> 00:39:35,104
Get out of my way, Kate.
- Hey, Come on, Lisa.
664
00:39:35,124 --> 00:39:36,897
I'm just trying to help you.
665
00:39:36,917 --> 00:39:38,690
Like you were trying to help me.
666
00:39:38,710 --> 00:39:40,984
Thank you.
667
00:39:46,239 --> 00:39:47,345
Can I help you?
668
00:39:47,365 --> 00:39:49,534
Hi. Is Peter Thompson in?
669
00:39:49,554 --> 00:39:50,390
He just left.
670
00:39:50,410 --> 00:39:52,101
I don't know when he'll be back,
671
00:39:52,121 --> 00:39:55,289
nobody tells me anything
around here.
672
00:39:55,498 --> 00:39:58,543
Do you have an appointment?
- No. I'm a friend.
673
00:39:58,563 --> 00:40:00,795
I could wait in his office.
674
00:40:01,421 --> 00:40:02,069
You're her.
675
00:40:02,089 --> 00:40:05,758
The, the husband murder lady.
676
00:40:05,778 --> 00:40:08,971
Kate K. "Slay safe."
677
00:40:09,470 --> 00:40:10,660
Yeah, that's me.
678
00:40:10,680 --> 00:40:14,892
Big fan!
679
00:40:15,351 --> 00:40:16,374
You know...
680
00:40:16,394 --> 00:40:19,313
my husband's a real
piece of work.
681
00:40:19,333 --> 00:40:22,399
Like yours, I guess.
682
00:40:22,419 --> 00:40:25,466
No. I-it wasn't. Um...
683
00:40:25,486 --> 00:40:28,656
Matt and I loved
each other re...
684
00:40:28,676 --> 00:40:29,804
Yeah, sure.
685
00:40:29,824 --> 00:40:30,763
I mean...
686
00:40:30,783 --> 00:40:33,828
we're all in love
until we're not, right?
687
00:40:34,495 --> 00:40:36,103
I think you're innocent.
688
00:40:36,123 --> 00:40:39,126
But, if you weren't, I get it.
689
00:40:39,146 --> 00:40:41,502
Men are pigs.
690
00:40:42,837 --> 00:40:44,610
Thanks for watching.
691
00:40:44,630 --> 00:40:49,521
The police were here yesterday.
- Let me guess.
692
00:40:49,541 --> 00:40:54,432
A serious guy,
about this tall named Diggs?
693
00:40:54,766 --> 00:40:55,747
That's him.
694
00:40:55,767 --> 00:40:58,644
He was investigating,
you know...
695
00:40:58,664 --> 00:41:00,563
The incident.
696
00:41:01,939 --> 00:41:05,715
Right. The incident.
Of-of course.
697
00:41:05,735 --> 00:41:08,113
He took a copy
of the security footage.
698
00:41:09,114 --> 00:41:12,867
And... I have a copy too.
699
00:41:12,887 --> 00:41:13,681
One for myself.
700
00:41:13,701 --> 00:41:17,122
You never know when you're gonna
need it, right?
701
00:41:18,915 --> 00:41:20,688
You know, Tammy...
702
00:41:20,708 --> 00:41:25,379
it would be really helpful
if I could see that footage.
703
00:41:26,297 --> 00:41:30,593
I-I would ask the manager but it
seems you're the only one here
704
00:41:30,613 --> 00:41:32,428
who knows anything.
705
00:41:33,763 --> 00:41:35,848
You know what? When my show
is up and running,
706
00:41:35,868 --> 00:41:40,020
youshould come on it
as a special guest.
707
00:41:40,937 --> 00:41:43,273
Really?
- Yeah.
708
00:41:50,113 --> 00:41:52,501
When was this?
- Last month.
709
00:41:52,521 --> 00:41:54,889
Peter... I mean, Mr. Thompson
710
00:41:54,909 --> 00:41:58,247
was handling some financial
matters for Mr. Kelsey.
711
00:41:58,267 --> 00:42:00,436
What kind?
- I don't know.
712
00:42:00,456 --> 00:42:04,669
Something
about a second location.
713
00:42:07,297 --> 00:42:09,382
I've never seen them
argue before.
714
00:42:09,402 --> 00:42:11,655
They were best friends.
715
00:42:11,675 --> 00:42:13,928
Detective Diggs saw this?
716
00:42:13,948 --> 00:42:15,680
Yep.
717
00:42:20,476 --> 00:42:22,667
Thanks.
- Yep. Any time.
718
00:42:22,687 --> 00:42:25,398
So, when am I gonna be
on your show?
719
00:42:30,320 --> 00:42:32,009
Hey, stranger.
720
00:42:32,029 --> 00:42:34,699
Brit, what are you doing here?
721
00:42:34,719 --> 00:42:35,847
You're my muse,
722
00:42:35,867 --> 00:42:39,579
and I'm hoping, my mentor?
723
00:42:39,599 --> 00:42:40,351
I...
724
00:42:40,371 --> 00:42:42,019
Come on, we'd make such
a great team.
725
00:42:42,039 --> 00:42:45,950
I'm flattered, but someone is
trying to frame me for murder.
726
00:42:45,970 --> 00:42:49,881
Maybe even kill me. I've got the
gossip rags all over me.
727
00:42:49,901 --> 00:42:51,196
So--
- That's the thing though.
728
00:42:51,216 --> 00:42:55,304
They think you're guilty.
I don't. I could help you.
729
00:42:55,324 --> 00:42:56,367
Just answer a few questions.
730
00:42:56,387 --> 00:42:59,974
Look, any second Detective Diggs
could slap some cuffs on me.
731
00:42:59,994 --> 00:43:00,997
I'm-I'm running out of time,
732
00:43:01,017 --> 00:43:04,187
and it seems like everyone
in this town has a secret.
733
00:43:04,207 --> 00:43:05,668
Do you?
- What?
734
00:43:05,688 --> 00:43:07,670
Have a secret?
- Of course not.
735
00:43:07,690 --> 00:43:11,027
The truth always comes out.
One way or another.
736
00:43:11,047 --> 00:43:13,155
Well, sure. I hope so.
737
00:43:50,024 --> 00:43:52,089
Hey! You okay?
738
00:43:52,109 --> 00:43:54,675
You look freaked out.
- I, I don't know.
739
00:43:54,695 --> 00:43:58,325
I... I thought...
I don't know what I thought.
740
00:43:58,345 --> 00:44:00,243
I saw you come out
of the office.
741
00:44:00,263 --> 00:44:02,578
Were you looking for me?
742
00:44:02,598 --> 00:44:03,955
Sort of.
743
00:44:04,956 --> 00:44:07,553
Okay, look. I don't know
what they told you.
744
00:44:07,573 --> 00:44:10,279
But... we've been friends
for a long time,
745
00:44:10,299 --> 00:44:13,005
and I deserve a chance
to explain myself.
746
00:44:16,050 --> 00:44:17,698
Matt and I, we...
747
00:44:17,718 --> 00:44:22,848
Well, it's complicated.
I just, I need you to know
748
00:44:22,868 --> 00:44:25,810
that I had nothing
to do with those photos.
749
00:44:26,686 --> 00:44:28,521
The what?
750
00:44:30,232 --> 00:44:31,545
What's this?
751
00:44:31,565 --> 00:44:32,880
Someone leaked pictures of us
752
00:44:32,900 --> 00:44:36,570
to what seems like every news
site on earth.
753
00:44:38,448 --> 00:44:40,263
Okay. I have to go.
754
00:44:40,283 --> 00:44:43,119
Kate, please. Look,
I need the chance to explain
755
00:44:43,139 --> 00:44:45,538
what you saw at the firm.
756
00:44:54,088 --> 00:44:55,486
Lenore.
757
00:44:55,506 --> 00:44:57,905
Are you okay?
Did you run here?
758
00:44:57,925 --> 00:45:01,471
Did you see the photo?
It's innocent. I-I swear.
759
00:45:01,491 --> 00:45:03,786
Kate... Kate, breathe.
760
00:45:03,806 --> 00:45:06,351
I saw the picture
and immediately recognized
761
00:45:06,371 --> 00:45:09,020
from our couples' vacation
last year.
762
00:45:10,355 --> 00:45:14,276
Is this, is this illegal?
It-it feels illegal.
763
00:45:14,984 --> 00:45:17,446
Where did they get the photo?
764
00:45:17,466 --> 00:45:18,301
No idea.
765
00:45:18,321 --> 00:45:19,386
One of us get hacked?
766
00:45:19,406 --> 00:45:24,327
But, the thing is, is
I think Matt took that photo.
767
00:45:24,347 --> 00:45:27,497
So then, somebody
has Matt's phone.
768
00:45:33,420 --> 00:45:35,422
My God!
769
00:45:35,755 --> 00:45:37,069
What?
770
00:45:37,089 --> 00:45:39,957
It's Matt... and Lisa.
771
00:45:42,845 --> 00:45:45,567
These photos are
spreading everywhere.
772
00:45:45,587 --> 00:45:48,310
I'm gonna be a meme
in 20 minutes.
773
00:45:54,023 --> 00:45:57,151
Hey, I hate that
this is happening to you.
774
00:45:57,171 --> 00:45:59,758
We're gonna find out
who did this.
775
00:45:59,778 --> 00:46:02,365
What's the problem here?
776
00:46:03,240 --> 00:46:04,377
You look great.
777
00:46:04,397 --> 00:46:05,515
And Peter is hot!
778
00:46:05,535 --> 00:46:08,528
I don't know what
you're so pissed about.
779
00:46:08,548 --> 00:46:11,541
They're private photos
from Matt's phone.
780
00:46:11,561 --> 00:46:12,688
What can we do, legally?
781
00:46:12,708 --> 00:46:16,253
You can't sue the
whole internet.
782
00:46:16,754 --> 00:46:17,527
Yikes!
783
00:46:17,547 --> 00:46:19,466
Looks like Matt and Lisa
were brewing up
784
00:46:19,486 --> 00:46:20,884
more than just pale ales.
785
00:46:20,904 --> 00:46:22,282
Okay, that is not funny.
786
00:46:22,302 --> 00:46:24,429
And she's the one that's
sending me those hate letters.
787
00:46:24,449 --> 00:46:27,828
Meanwhile,
Brit is gaining followers.
788
00:46:27,848 --> 00:46:31,227
You know, I bet
she's behind these leaks.
789
00:46:31,436 --> 00:46:32,249
Unless it's you.
790
00:46:32,269 --> 00:46:34,688
There's no such thing
as bad press.
791
00:46:34,708 --> 00:46:36,003
I would never!
792
00:46:36,023 --> 00:46:40,111
Like you said, it's probably
the little wannabe. Right?
793
00:46:40,277 --> 00:46:41,873
Did I tell you that
she ambushed me
794
00:46:41,893 --> 00:46:43,490
demanding that we work together?
795
00:46:43,510 --> 00:46:45,699
Well, there you go.
796
00:46:45,866 --> 00:46:48,911
Maybe you should take her up
on that offer.
797
00:46:48,931 --> 00:46:51,122
See what she knows.
798
00:47:12,394 --> 00:47:13,853
Hello?
799
00:47:16,523 --> 00:47:17,982
Hello?
800
00:47:52,683 --> 00:47:55,030
I am working the night shift.
801
00:47:55,050 --> 00:47:57,397
I just came home
for a quick shower.
802
00:47:57,730 --> 00:47:58,711
Didn't think you'd be here.
803
00:47:58,731 --> 00:48:01,568
Sorry, if you're trying
to avoid me.
804
00:48:02,569 --> 00:48:05,009
It's been a long day.
805
00:48:05,029 --> 00:48:07,178
Yeah, for me, too.
806
00:48:07,198 --> 00:48:10,326
My work is stressful,
you've no idea.
807
00:48:10,660 --> 00:48:12,328
Peter, please.
808
00:48:13,538 --> 00:48:17,500
Okay. Can just go ahead
and finalize the separation?
809
00:48:17,520 --> 00:48:20,794
This limbo thing
is driving me crazy.
810
00:48:21,295 --> 00:48:23,892
It is not really right time,
811
00:48:23,912 --> 00:48:26,509
with everything going on.
812
00:48:27,718 --> 00:48:29,094
Yeah, of course,
you care more about
813
00:48:29,114 --> 00:48:31,347
how it looks than I how feel.
814
00:48:35,285 --> 00:48:36,248
Hey.
815
00:48:36,268 --> 00:48:38,460
I'm sorry,
I should've called first.
816
00:48:38,480 --> 00:48:41,941
But I just couldn't be
alone in the house.
817
00:48:41,961 --> 00:48:44,360
Figured we could do game night?
818
00:48:44,380 --> 00:48:45,758
I'm going for a run.
819
00:48:45,778 --> 00:48:47,863
I'll stick to my usual schedule
from now on.
820
00:48:47,883 --> 00:48:50,407
You can avoid me if you want to.
821
00:48:54,496 --> 00:48:56,988
Well, you're welcome to stay
for a bit,
822
00:48:57,008 --> 00:48:59,501
but I'll have to go
to the station soon.
823
00:48:59,521 --> 00:49:03,588
We really don't have to...
824
00:49:03,608 --> 00:49:04,235
No.
825
00:49:04,255 --> 00:49:07,007
I want to.
826
00:49:23,628 --> 00:49:24,213
So...
827
00:49:24,233 --> 00:49:28,404
do you wanna talk about
what I just walked in on?
828
00:49:28,424 --> 00:49:30,906
Are you and Peter okay?
829
00:49:31,865 --> 00:49:33,493
No.
830
00:49:33,993 --> 00:49:35,786
And, no.
831
00:49:44,044 --> 00:49:45,796
Sergeant Thompson.
832
00:49:48,966 --> 00:49:50,552
At Mendaville?
833
00:49:51,468 --> 00:49:54,211
What?
- Yeah. I'm on my way.
834
00:49:54,231 --> 00:49:56,974
I'll explain on the way.
Come on.
835
00:49:57,600 --> 00:50:00,227
Sit back here?
- Okay.
836
00:50:00,729 --> 00:50:03,480
Cause of death?
- What's she doing here?
837
00:50:03,500 --> 00:50:05,608
She owns the crime scene.
838
00:50:05,628 --> 00:50:07,736
What's the cause of death?
839
00:50:08,110 --> 00:50:11,989
Lisa was bludgeoned with
an unknown blunt object.
840
00:50:12,009 --> 00:50:13,680
Similar head wound,
length, depth.
841
00:50:13,700 --> 00:50:15,149
So, yeah, we can wait
for the crime lab
842
00:50:15,169 --> 00:50:16,599
to give us the report,
but my gut tells me
843
00:50:16,619 --> 00:50:20,372
it's gonna be the same murder
weapon used in Matt's death.
844
00:50:20,392 --> 00:50:22,333
Shit!
845
00:50:23,125 --> 00:50:23,939
Do we have a time frame?
846
00:50:23,959 --> 00:50:25,930
Javier left her here alone
around 6:00 p.m.,
847
00:50:25,950 --> 00:50:27,921
weekend bartender came in
found her body.
848
00:50:27,941 --> 00:50:29,319
He was here to get his paycheck.
849
00:50:29,339 --> 00:50:30,697
Her body is still warm upstairs!
850
00:50:30,717 --> 00:50:32,259
- I missed something.
- Hey.
851
00:50:32,279 --> 00:50:33,824
And this is happening again.
852
00:50:33,844 --> 00:50:37,306
Keep it together.
You are a professional.
853
00:50:37,326 --> 00:50:40,434
And I need you
to solve this now...
854
00:50:40,685 --> 00:50:43,228
before someone else gets hurt.
855
00:50:44,355 --> 00:50:46,805
You mean killed, sarge?
856
00:50:46,825 --> 00:50:49,276
Before someone gets killed.
857
00:51:02,498 --> 00:51:04,333
Kate. Hey.
858
00:51:06,335 --> 00:51:07,878
Hey, Peter.
859
00:51:09,088 --> 00:51:10,695
How are you?
860
00:51:10,715 --> 00:51:13,008
Not sleeping so great. You?
861
00:51:13,175 --> 00:51:17,847
Same. Yeah, I guess I'm trying
to tire myself out.
862
00:51:18,055 --> 00:51:20,891
You said you wanted
to tell me the truth.
863
00:51:22,893 --> 00:51:23,916
Yeah.
864
00:51:23,936 --> 00:51:26,146
Let's go get some tea.
865
00:51:32,903 --> 00:51:36,281
Diggs wants me to come in
for questioning later.
866
00:51:37,908 --> 00:51:41,078
I hate that I'm a suspect.
867
00:51:41,578 --> 00:51:42,518
I would never hurt Matt.
868
00:51:42,538 --> 00:51:46,458
And I didn't even know
this Lisa woman.
869
00:51:48,043 --> 00:51:51,922
What were you and Matt
fighting about at the office?
870
00:51:53,633 --> 00:51:57,344
I used to have a gambling
problem in college.
871
00:51:57,364 --> 00:51:59,034
I outgrew it, straightened up.
872
00:51:59,054 --> 00:52:02,182
And then, a few years ago,
I started again.
873
00:52:02,202 --> 00:52:03,790
Little sports betting.
874
00:52:03,810 --> 00:52:06,855
It was harmless,
until I started losing.
875
00:52:07,438 --> 00:52:08,335
How much?
876
00:52:08,355 --> 00:52:11,818
I had a secret credit card,
and I maxed it out.
877
00:52:14,779 --> 00:52:16,781
Did Matt know this?
878
00:52:17,907 --> 00:52:19,681
He offered to help me
payoff my debt
879
00:52:19,701 --> 00:52:23,454
and kick the habit if I
introduced him at the office.
880
00:52:23,474 --> 00:52:24,560
He wanted to secure financing
881
00:52:24,580 --> 00:52:26,749
for Mendaville's
second location.
882
00:52:28,542 --> 00:52:30,524
Called in favors,
got my boss on board.
883
00:52:30,544 --> 00:52:35,340
And then a few weeks ago,
he swings by and says he's out.
884
00:52:35,360 --> 00:52:37,134
Just like that.
885
00:52:37,886 --> 00:52:39,836
I threatened him.
886
00:52:39,856 --> 00:52:41,806
I just felt used.
887
00:52:42,682 --> 00:52:44,789
He didn't want me
involved, either.
888
00:52:44,809 --> 00:52:48,730
Like, why would he go to you
when we have the money?
889
00:52:49,563 --> 00:52:51,733
Yeah, I don't know.
890
00:52:55,277 --> 00:52:56,508
What were you doing that night?
891
00:52:56,528 --> 00:53:00,950
You went for your run, and
you saw me leave, and then?
892
00:53:03,660 --> 00:53:05,955
I went to a poker game.
893
00:53:08,123 --> 00:53:10,323
I texted Matt before.
I was hoping
894
00:53:10,343 --> 00:53:12,544
that I could borrow some money.
895
00:53:13,128 --> 00:53:14,797
He never replied.
896
00:53:15,088 --> 00:53:18,383
Thought I could win it all back,
and pay off the debt...
897
00:53:18,403 --> 00:53:20,511
make everything right.
898
00:53:21,428 --> 00:53:22,827
I lost, of course.
899
00:53:22,847 --> 00:53:26,350
Is this what you and Lenore
were fighting about?
900
00:53:27,434 --> 00:53:28,791
Yeah.
901
00:53:28,811 --> 00:53:31,396
She found my credit card
statement.
902
00:53:32,689 --> 00:53:35,777
Things between us have
not been good.
903
00:53:42,992 --> 00:53:45,057
Everything is gonna be okay.
904
00:53:45,077 --> 00:53:48,570
I'll-I'll help you in
anyway that I can.
905
00:53:48,590 --> 00:53:52,084
But, you need to go
and talk to a therapist.
906
00:53:52,104 --> 00:53:54,796
And no more gambling.
907
00:53:57,548 --> 00:53:59,591
Thanks, Kate.
908
00:54:01,844 --> 00:54:03,220
Hey.
909
00:54:04,221 --> 00:54:05,577
What are you doing here, Kate?
910
00:54:05,597 --> 00:54:09,518
We were just talking
about yesterday.
911
00:54:09,538 --> 00:54:12,521
About everything.
912
00:54:15,566 --> 00:54:16,985
Yeah.
913
00:54:21,321 --> 00:54:22,887
Okay. Um, I am-I am...
914
00:54:22,907 --> 00:54:26,493
I'm gonna give you guys
a minute.
915
00:54:32,499 --> 00:54:35,544
Diggs is expecting you
at the station.
916
00:54:35,920 --> 00:54:38,505
Maybe I should get a lawyer.
917
00:54:39,924 --> 00:54:42,844
Well, just don't lie
to the police,
918
00:54:42,864 --> 00:54:43,825
and I'm sure you'll be fine.
919
00:54:43,845 --> 00:54:46,388
It's nice to have you
give a damn about me
920
00:54:46,408 --> 00:54:47,327
for a change, Lenore.
921
00:54:47,347 --> 00:54:50,153
Peter, please,
don't start this again.
922
00:54:50,173 --> 00:54:52,979
I'm under enough pressure
at the station.
923
00:55:02,195 --> 00:55:05,292
Kate, hey. Thanks for coming.
- Hey.
924
00:55:05,312 --> 00:55:08,410
Um, isn't this still
a crime scene?
925
00:55:08,430 --> 00:55:09,433
Should, should we be here?
926
00:55:09,453 --> 00:55:11,226
the back room is taped off.
927
00:55:11,246 --> 00:55:13,165
Plus, no one was murdered
out here, they said
928
00:55:13,185 --> 00:55:14,834
we can reopen
in a couple of days.
929
00:55:14,854 --> 00:55:15,772
Sit, sit.
930
00:55:15,792 --> 00:55:19,254
I have some small batch
whiskeys I want you to try.
931
00:55:19,671 --> 00:55:23,227
Of course, I want to honor
Matt's vision for Mendaville,
932
00:55:23,247 --> 00:55:26,803
but it doesn't mean we can't
update a little bit, right?
933
00:55:26,971 --> 00:55:28,493
Um, I guess.
934
00:55:28,513 --> 00:55:31,224
But doesn't it feel a bit soon?
935
00:55:31,433 --> 00:55:35,855
Um... I don't want
to sound insensitive.
936
00:55:35,875 --> 00:55:37,169
But I can't help but feel
937
00:55:37,189 --> 00:55:39,608
that this is the moment
I've been waiting for.
938
00:55:39,628 --> 00:55:41,505
You know, I...
I have everything we need
939
00:55:41,525 --> 00:55:43,403
to take Mendaville
to the next level.
940
00:55:43,423 --> 00:55:45,843
I'm ready, Kate.
941
00:55:45,863 --> 00:55:48,283
You can trust me.
942
00:55:48,617 --> 00:55:53,330
Matt had no vision,
no drive to expand.
943
00:55:54,040 --> 00:55:56,833
Why do you say that?
944
00:55:57,751 --> 00:55:59,608
Well, 'cause he was content
to stay here.
945
00:55:59,628 --> 00:56:03,507
I mean, he's been jerking those
VC guys around for months.
946
00:56:04,549 --> 00:56:07,783
So, you were mad at Matt?
947
00:56:07,803 --> 00:56:12,224
Sure, I mean,
I saw the way he treated Lisa.
948
00:56:13,183 --> 00:56:15,310
He wasn't a good guy.
949
00:56:18,940 --> 00:56:21,047
Um... Look, Javier.
950
00:56:21,067 --> 00:56:25,404
I, I know you are
a savvy businessman.
951
00:56:25,424 --> 00:56:26,886
But, um, I just don't know
952
00:56:26,906 --> 00:56:29,033
if it's the right time
to make big moves
953
00:56:29,053 --> 00:56:29,805
for the business.
954
00:56:29,825 --> 00:56:33,453
So, why don't we let
the investigation wrap up
955
00:56:33,473 --> 00:56:36,665
and then... then we can talk?
956
00:56:37,166 --> 00:56:39,334
No, I'm not gonna be cut out...
957
00:56:40,419 --> 00:56:41,963
left behind.
958
00:56:44,506 --> 00:56:46,092
Sign this!
959
00:56:49,250 --> 00:56:51,326
Now!
960
00:56:51,346 --> 00:56:53,473
"A transfer of
business ownership?"
961
00:56:53,493 --> 00:56:55,664
I... No. No, I-I...
962
00:56:55,684 --> 00:56:57,833
I have to speak to Garrett.
- Don't be stupid.
963
00:56:57,853 --> 00:57:00,605
Don't be stupid, Kate.
We know how much you resented,
964
00:57:00,625 --> 00:57:01,628
how much time Matt spent here.
965
00:57:01,648 --> 00:57:05,069
Just sign the papers,
and be done with it once...
966
00:57:06,820 --> 00:57:08,635
I'm not gonna hurt you, Kate.
967
00:57:08,655 --> 00:57:11,878
Or maybe I'm the one
who should be afraid.
968
00:57:11,898 --> 00:57:15,121
Your husband's dead.
His girlfriend, dead.
969
00:57:15,912 --> 00:57:16,978
Huh!
970
00:57:16,998 --> 00:57:19,916
I'm one of the only friends
you have left.
971
00:57:21,585 --> 00:57:23,795
Police! Don't move!
972
00:57:25,131 --> 00:57:27,549
She pulls a knife on me and I'm
the one going to the station?
973
00:57:27,569 --> 00:57:32,262
Just a quick chat. Don't make me
regret not using cuffs.
974
00:57:32,512 --> 00:57:35,016
Smart move, calling Lenore.
975
00:57:35,474 --> 00:57:37,059
Yeah.
976
00:57:37,601 --> 00:57:39,458
Um... Tsk.
977
00:57:39,478 --> 00:57:41,511
I've, I've got another scoop
978
00:57:41,531 --> 00:57:43,545
that I think you'll find useful.
979
00:57:43,565 --> 00:57:48,862
But, you've got to tell me
about you and Lenore.
980
00:57:52,783 --> 00:57:53,889
Fine.
981
00:57:53,909 --> 00:57:56,225
Okay. Um...
982
00:57:56,245 --> 00:57:58,144
I talked to Peter,
and he told me
983
00:57:58,164 --> 00:58:02,001
that his gambling landed him
in hot water with Lenore.
984
00:58:02,021 --> 00:58:05,962
And I walked in on them...
985
00:58:06,296 --> 00:58:08,965
talking about getting a divorce.
986
00:58:12,261 --> 00:58:13,678
So...
987
00:58:14,387 --> 00:58:17,058
I-I told you what I know.
988
00:58:18,767 --> 00:58:19,748
You and Lenore...
989
00:58:19,768 --> 00:58:22,084
You guys were partners, right?
990
00:58:22,104 --> 00:58:25,149
She never talked to you
about this?
991
00:58:25,169 --> 00:58:26,525
No.
992
00:58:27,193 --> 00:58:28,652
Okay.
993
00:58:29,569 --> 00:58:32,344
Last year, we catch a homicide.
994
00:58:32,364 --> 00:58:35,909
Now, there was some problem
submitting the evidence.
995
00:58:35,929 --> 00:58:37,766
There was a little mistake.
996
00:58:37,786 --> 00:58:41,249
Thing is, the guy gets off
on a technicality...
997
00:58:41,269 --> 00:58:43,416
they call a police error.
998
00:58:45,169 --> 00:58:47,462
He goes out and he kills again.
999
00:58:48,297 --> 00:58:51,050
She and I were partners,
but it was my signature
1000
00:58:51,070 --> 00:58:53,219
on the botched report.
1001
00:58:53,635 --> 00:58:55,971
I get leave with no pay...
1002
00:58:58,224 --> 00:59:01,310
she gets my promotion
to sergeant.
1003
00:59:07,816 --> 00:59:09,359
So...
1004
00:59:09,901 --> 00:59:12,071
you got something to prove.
1005
00:59:13,446 --> 00:59:15,751
You can't mess this up.
1006
00:59:18,077 --> 00:59:20,704
This is bullshit. I was just
trying to talk to her.
1007
00:59:20,724 --> 00:59:22,956
A pro tip,
women don't feel threatened
1008
00:59:22,976 --> 00:59:25,458
by guys who just want to talk.
1009
00:59:25,625 --> 00:59:28,545
I don't think you guys are
gonna solve this thing.
1010
00:59:29,255 --> 00:59:31,038
Is that right?
1011
00:59:31,058 --> 00:59:32,841
This town...
1012
00:59:33,425 --> 00:59:34,906
everybody's got a secret...
1013
00:59:34,926 --> 00:59:36,366
everybody's trying to cover
their own ass.
1014
00:59:36,386 --> 00:59:37,951
I mean, how are the police's
supposed to find out
1015
00:59:37,971 --> 00:59:40,349
who killed Matt when, when they
don't know the whole story?
1016
00:59:40,369 --> 00:59:43,227
They can't see
the complete picture?
1017
00:59:43,247 --> 00:59:45,478
What's your secret?
1018
00:59:50,234 --> 00:59:52,027
Lisa and I, um...
1019
00:59:52,777 --> 00:59:53,758
We used to date.
1020
00:59:53,778 --> 00:59:56,072
And then she became
so obsessed with Mendaville
1021
00:59:56,092 --> 00:59:57,596
and getting a promotion...
1022
00:59:57,616 --> 01:00:01,547
Once Matt started flirting
with her, she-she dumped me.
1023
01:00:01,567 --> 01:00:05,498
We used to dream about running
the brewery together.
1024
01:00:06,750 --> 01:00:09,461
Honestly, she changed
so much when Matt died.
1025
01:00:09,481 --> 01:00:12,214
I thought maybe
Lisa had done it.
1026
01:00:14,090 --> 01:00:15,467
And now?
1027
01:00:15,675 --> 01:00:18,304
Any idea who might have
killed Matt?
1028
01:00:19,763 --> 01:00:22,266
I told you my secret.
1029
01:00:22,286 --> 01:00:22,954
What's yours?
1030
01:00:22,974 --> 01:00:27,271
I know you never trusted me,
and you were right not to.
1031
01:00:27,291 --> 01:00:29,898
I guess, I had motive.
1032
01:00:31,275 --> 01:00:34,153
Anger, revenge.
1033
01:00:35,570 --> 01:00:37,072
But...
1034
01:00:38,823 --> 01:00:41,868
I loved Matt.
1035
01:00:42,370 --> 01:00:44,454
And I didn't kill him.
1036
01:00:45,373 --> 01:00:47,666
Please believe me.
1037
01:00:51,670 --> 01:00:53,588
What do you think about her?
She's always
1038
01:00:53,608 --> 01:00:55,279
popping at crime scenes.
1039
01:00:55,299 --> 01:00:59,094
So are you, Kate.
- Yeah, but I have an alibi.
1040
01:01:05,058 --> 01:01:06,539
Hey. You are not posting
that video.
1041
01:01:06,559 --> 01:01:10,897
My fans expect content.
You know what it's like.
1042
01:01:10,917 --> 01:01:11,544
This is my life.
1043
01:01:11,564 --> 01:01:14,056
My-my entire reputation,
my freedom is on the line.
1044
01:01:14,076 --> 01:01:16,549
I've been watching your videos
since high school.
1045
01:01:16,569 --> 01:01:19,531
Your videos are what inspired me
to go into journalism.
1046
01:01:19,551 --> 01:01:21,533
And now that I have my
own big scoop,
1047
01:01:21,553 --> 01:01:23,974
you want me to just... drop it?
1048
01:01:23,994 --> 01:01:26,579
You got hustle,
I'll give you that.
1049
01:01:27,456 --> 01:01:28,520
You, um...
1050
01:01:28,540 --> 01:01:31,501
You remind me of me
when I just started.
1051
01:01:32,378 --> 01:01:34,150
Look, if you delete that video,
1052
01:01:34,170 --> 01:01:37,757
we can work together
on something bigger.
1053
01:01:39,050 --> 01:01:40,156
Really?
- Yeah. You're tenacious.
1054
01:01:40,176 --> 01:01:43,222
You're smart. Why wouldn't
I wanna work with you?
1055
01:01:43,242 --> 01:01:44,723
My God, Kate!
1056
01:01:44,743 --> 01:01:46,205
I won't let you down.
1057
01:01:46,225 --> 01:01:50,186
But you have to tell me
everything that you know.
1058
01:01:50,687 --> 01:01:53,023
It's time to come clean.
1059
01:02:02,366 --> 01:02:03,847
That's-that's Matt's phone.
1060
01:02:03,867 --> 01:02:07,162
It's not what it looks like.
I-I found it.
1061
01:02:07,413 --> 01:02:10,040
I was looking through the house
after the police left
1062
01:02:10,060 --> 01:02:11,980
and I found it in the garden.
1063
01:02:12,000 --> 01:02:13,752
I was gonna turn it in
to the cops,
1064
01:02:13,772 --> 01:02:16,129
but then I found your photos,
1065
01:02:16,149 --> 01:02:18,214
of you and Peter.
1066
01:02:18,882 --> 01:02:23,011
So, you leaked them
to the press.
1067
01:02:26,639 --> 01:02:29,268
Where were you the night
that Matt died?
1068
01:02:29,477 --> 01:02:30,957
I was working overnight
at the station.
1069
01:02:30,977 --> 01:02:35,316
7:00 to 7:00. I was still there
when you had your interview.
1070
01:02:39,569 --> 01:02:40,509
Okay. Okay, fine.
1071
01:02:40,529 --> 01:02:42,479
But you turn up
everywhere that I go.
1072
01:02:42,499 --> 01:02:44,882
How is that possible?
It's like...
1073
01:02:44,902 --> 01:02:47,286
It's like someone
is helping you.
1074
01:02:48,412 --> 01:02:51,790
Now that you're my mentor,
I have to admit.
1075
01:02:52,165 --> 01:02:54,709
I've had an inside man.
1076
01:02:58,671 --> 01:03:01,571
Yes, fine. It was me.
1077
01:03:01,591 --> 01:03:04,074
Why?
- It's a 24-hour news cycle.
1078
01:03:04,094 --> 01:03:05,784
People were starting
to lose interest.
1079
01:03:05,804 --> 01:03:08,973
I needed to do something
to stir you into action.
1080
01:03:08,993 --> 01:03:11,435
Brit was an easy mark.
1081
01:03:11,455 --> 01:03:12,791
Thank you.
1082
01:03:12,811 --> 01:03:14,584
Okay, can we stay
focused here, please?
1083
01:03:14,604 --> 01:03:18,400
Look, I'm sorry I fed Brit
info about your whereabouts.
1084
01:03:18,420 --> 01:03:20,235
Okay? I'm sorry.
1085
01:03:20,255 --> 01:03:20,965
I'm sorry.
1086
01:03:20,985 --> 01:03:23,957
You're lucky that I have Diggs
finally on my side,
1087
01:03:23,977 --> 01:03:26,950
and Javier is on the top
of the suspects list.
1088
01:03:26,970 --> 01:03:27,931
He had the most to gain now that
1089
01:03:27,951 --> 01:03:30,454
Lisa and Matt
are out of the picture.
1090
01:03:30,474 --> 01:03:32,872
It could be someone else.
1091
01:03:32,892 --> 01:03:35,271
A random killer, a-a stalker.
1092
01:03:35,291 --> 01:03:38,211
No, it's always the least
likely suspect.
1093
01:03:38,231 --> 01:03:39,360
Do you ever watch my shows?
1094
01:03:39,380 --> 01:03:42,591
It's always the
mostlikely suspect.
1095
01:03:52,560 --> 01:03:54,333
Do we have a meeting?
1096
01:03:54,353 --> 01:03:58,314
Did you get any leads
from Javier?
1097
01:03:58,690 --> 01:04:01,340
He's being questioned now.
1098
01:04:01,360 --> 01:04:02,935
He says that
we're not gonna solve this
1099
01:04:02,955 --> 01:04:05,087
'cause no one's telling
the truth...
1100
01:04:05,107 --> 01:04:07,060
that we can't see
the full picture.
1101
01:04:07,080 --> 01:04:09,840
So, he is our prime suspect
right now,
1102
01:04:09,860 --> 01:04:12,621
but we do have a
new suspect at play.
1103
01:04:13,204 --> 01:04:14,582
Who?
1104
01:04:17,418 --> 01:04:19,931
You told me
that you were on shift
1105
01:04:19,951 --> 01:04:22,464
the night that
Matt was murdered.
1106
01:04:23,591 --> 01:04:27,010
But I pulled the logs,
and you're not on them.
1107
01:04:27,886 --> 01:04:31,055
You told me you were here,
but you weren't.
1108
01:04:32,682 --> 01:04:34,058
I lied.
1109
01:04:43,151 --> 01:04:45,028
It's Peter.
1110
01:04:45,048 --> 01:04:45,987
No.
1111
01:04:46,007 --> 01:04:46,926
Hey.
1112
01:04:46,946 --> 01:04:48,959
Where are you?
- I'm at Garrett's. Why?
1113
01:04:48,979 --> 01:04:51,748
Lenore forgot her lunch,
so I'm at the station,
1114
01:04:51,768 --> 01:04:54,538
I just overheard, I think
they're going to arrest you.
1115
01:04:54,558 --> 01:04:55,768
What?
- Yeah.
1116
01:04:55,788 --> 01:04:57,228
Apparently,
there's new evidence.
1117
01:04:57,248 --> 01:04:59,418
What did they find?
- I don't know.
1118
01:04:59,438 --> 01:05:02,630
But... but you're innocent,
right?
1119
01:05:02,650 --> 01:05:05,048
Maybe you should just go.
1120
01:05:05,798 --> 01:05:07,050
Get on a plane or...
1121
01:05:07,070 --> 01:05:08,114
I don't know.
1122
01:05:08,134 --> 01:05:10,386
I could help you,
if you wanted me to.
1123
01:05:10,406 --> 01:05:11,784
No, I-I-I can't run away now.
1124
01:05:11,804 --> 01:05:14,974
Not when I'm so close
to solving this. I...
1125
01:05:15,850 --> 01:05:18,311
I care about you, Kate.
1126
01:05:21,022 --> 01:05:23,816
Stay there. I've got a plan.
1127
01:05:25,486 --> 01:05:27,571
Brit, let's go.
1128
01:05:28,697 --> 01:05:30,198
Just Brit.
1129
01:05:31,533 --> 01:05:34,088
That's fine.
1130
01:05:49,342 --> 01:05:52,638
Okay, Lenore is gone.
Where are you?
1131
01:05:52,658 --> 01:05:54,118
Bull pen.
1132
01:05:54,138 --> 01:05:56,517
Hi.
- Walk with confidence.
1133
01:05:56,537 --> 01:05:58,164
And don't make eye contact.
1134
01:05:58,184 --> 01:06:00,604
Her office is straight,
and to the left.
1135
01:06:00,624 --> 01:06:02,523
Her name is on the door.
1136
01:06:02,543 --> 01:06:04,525
I see it.
1137
01:06:12,865 --> 01:06:13,514
Lock screen!
1138
01:06:13,534 --> 01:06:15,098
Open the lower
right desk drawer.
1139
01:06:15,118 --> 01:06:17,370
There should be a list of
passwords in there.
1140
01:06:17,390 --> 01:06:19,455
She can never remember hers.
1141
01:06:19,475 --> 01:06:20,832
Got it.
1142
01:06:23,835 --> 01:06:26,932
Look for the digital
evidence file.
1143
01:06:26,952 --> 01:06:30,049
I-I need to know
what they have on me.
1144
01:06:30,069 --> 01:06:32,700
Some photos.
1145
01:06:32,720 --> 01:06:36,806
CCTV footage from
Garrett's building.
1146
01:06:36,826 --> 01:06:39,892
Witness statements from Peter...
1147
01:06:39,912 --> 01:06:41,436
Javier...
1148
01:06:43,104 --> 01:06:44,648
and Lenore.
1149
01:06:48,443 --> 01:06:51,321
Lenore gave a witness statement?
1150
01:06:51,341 --> 01:06:52,093
Send it.
1151
01:07:13,552 --> 01:07:15,303
Wow, I...
1152
01:07:15,970 --> 01:07:19,515
This must've been
going on for...
1153
01:07:19,535 --> 01:07:21,164
Lenore and Matt?
1154
01:07:21,184 --> 01:07:23,655
According to this, they've been
1155
01:07:23,675 --> 01:07:26,147
having an affair
for three years.
1156
01:07:30,318 --> 01:07:33,363
I thought it was my gambling
that was pulling us apart,
1157
01:07:33,383 --> 01:07:35,156
but it was here.
1158
01:07:35,176 --> 01:07:36,949
She's a cheater.
1159
01:07:41,120 --> 01:07:43,562
What a twist!
1160
01:07:43,582 --> 01:07:46,000
Our show is gonna be huge.
1161
01:07:46,459 --> 01:07:49,379
Don't you realize
what this means?
1162
01:07:50,672 --> 01:07:52,298
What?
1163
01:07:53,091 --> 01:07:55,636
Lenore killed Matt.
1164
01:08:32,631 --> 01:08:35,081
I know about you and Matt.
1165
01:08:35,101 --> 01:08:37,552
I'm surprised it took this long.
1166
01:08:37,572 --> 01:08:39,701
We weren't always careful.
1167
01:08:39,721 --> 01:08:42,557
I think it's time
we have a talk.
1168
01:08:43,684 --> 01:08:45,833
Where are you?
1169
01:08:45,853 --> 01:08:48,187
At home, in my studio.
1170
01:08:48,772 --> 01:08:51,023
I'll be right there.
1171
01:09:34,567 --> 01:09:35,631
You must think I'm an idiot.
1172
01:09:35,651 --> 01:09:39,989
You record me and then edit
this any way you want?
1173
01:09:43,534 --> 01:09:45,746
They're not on.
1174
01:09:46,662 --> 01:09:48,707
But this is an interview?
1175
01:10:01,511 --> 01:10:04,514
Did you ever have sex in my bed?
1176
01:10:05,598 --> 01:10:06,996
Kate, come on.
1177
01:10:07,016 --> 01:10:10,144
No, I should clarify.
Did you ever have sex
1178
01:10:10,164 --> 01:10:14,148
with my dead husband in my bed?
1179
01:10:17,610 --> 01:10:20,363
We only ever met at the bar.
1180
01:10:24,910 --> 01:10:28,142
So, it was your trunk
of toys I found.
1181
01:10:28,162 --> 01:10:32,751
And here, I thought Matt and
I had an exciting sex life.
1182
01:10:35,586 --> 01:10:41,175
Matt and I were two lonely
people in unhappy marriages.
1183
01:10:44,554 --> 01:10:47,682
I never wanted to hurt you.
1184
01:10:48,182 --> 01:10:50,811
You're my best friend.
1185
01:10:50,831 --> 01:10:52,311
I just...
1186
01:10:53,312 --> 01:10:56,607
I fell in love
with the wrong man.
1187
01:11:02,906 --> 01:11:04,805
That trip to Aspen...
1188
01:11:04,825 --> 01:11:07,338
you and Peter wanted
to shop and ski,
1189
01:11:07,358 --> 01:11:09,871
and that left me alone
with Matt.
1190
01:11:10,413 --> 01:11:14,835
We thought it would
be a one time thing,
1191
01:11:14,855 --> 01:11:16,878
just on vacation.
1192
01:11:17,045 --> 01:11:20,048
And that we'd come back home
and everything would
1193
01:11:20,068 --> 01:11:22,216
go back to normal.
1194
01:11:24,011 --> 01:11:26,095
But it didn't.
1195
01:11:35,688 --> 01:11:37,983
Why did you kill him?
1196
01:11:41,319 --> 01:11:42,737
What?
1197
01:11:43,654 --> 01:11:47,116
Was it because you realized that
he was never gonna leave me?
1198
01:11:47,136 --> 01:11:48,306
Or that he was screwing
Lisa, too,
1199
01:11:48,326 --> 01:11:51,704
so you, so you bashed in
his brain and then hers or...?
1200
01:11:51,724 --> 01:11:53,748
Or did you want me
out of the way?
1201
01:11:53,768 --> 01:11:54,562
Were you coming for me?
1202
01:11:54,582 --> 01:11:58,502
And then, I was in the city
so I messed up your plans,
1203
01:11:58,522 --> 01:12:00,839
and so you decided to frame me.
1204
01:12:04,717 --> 01:12:08,137
You say you spent that night
at Garrett's house that night,
1205
01:12:08,157 --> 01:12:11,786
and, yes, there is CCTV footage
of you arriving.
1206
01:12:11,806 --> 01:12:15,654
But there's a back door
that doesn't have a camera.
1207
01:12:15,674 --> 01:12:19,523
And you could have snuck out
without anybody knowing.
1208
01:12:20,274 --> 01:12:22,600
Okay, so because
Garrett's too cheap
1209
01:12:22,620 --> 01:12:24,926
to put in more cameras,
I'm a murderer?
1210
01:12:24,946 --> 01:12:29,993
I came here because I thought
you were ready to confess.
1211
01:12:30,013 --> 01:12:33,412
Why would I confess
when you're the killer?
1212
01:12:37,792 --> 01:12:40,138
Notice those lights
over by your house?
1213
01:12:40,158 --> 01:12:42,505
I-I wonder what
they're doing there?
1214
01:12:42,525 --> 01:12:44,715
I wonder what they'll find?
1215
01:12:48,136 --> 01:12:49,512
Kate...
1216
01:12:50,680 --> 01:12:52,922
What did you do?
1217
01:12:52,942 --> 01:12:55,164
No, you're, you're off duty.
1218
01:12:55,184 --> 01:12:58,562
You never carry your gun
when you're off duty.
1219
01:12:59,106 --> 01:13:00,815
What were you gonna do?
Were you going to shoot me,
1220
01:13:00,835 --> 01:13:04,318
and try to, try to pretend
it was an accident?
1221
01:13:04,568 --> 01:13:07,123
You're hoping
I'll incriminate myself...
1222
01:13:07,143 --> 01:13:09,474
agree with one of your
wild accusations.
1223
01:13:09,494 --> 01:13:11,806
But I'm a cop,
and I know how justice works.
1224
01:13:11,826 --> 01:13:16,863
A home-wrecker,
with moral righteousness.
1225
01:13:16,883 --> 01:13:21,920
Well, I bet right now
Brit's livestream viewers...
1226
01:13:22,211 --> 01:13:25,297
they think you're
pretty damn guilty.
1227
01:13:34,849 --> 01:13:36,434
She did it.
1228
01:13:39,146 --> 01:13:43,691
You say you spent the
night at Garret's house...
1229
01:13:43,711 --> 01:13:47,403
We found something.
- My God.
1230
01:13:47,737 --> 01:13:51,116
Where did that come from?
- Where's your wife?
1231
01:13:53,325 --> 01:13:55,078
I think they're at Kate's.
1232
01:13:56,412 --> 01:13:58,165
What the hell is she doing?
1233
01:14:06,338 --> 01:14:07,371
Pick up, Lenore.
1234
01:14:08,424 --> 01:14:11,594
You did it.
- Somebody help!
1235
01:14:11,614 --> 01:14:13,304
I have to arrest you!
1236
01:14:15,347 --> 01:14:17,130
You're a murderer!
1237
01:14:19,518 --> 01:14:23,023
You're crazy!
- No, Kate, I'm not!
1238
01:14:30,738 --> 01:14:32,448
Run, Kate, run!
1239
01:14:33,033 --> 01:14:37,453
You're interfering with the
arrest of a murder suspect.
1240
01:14:41,166 --> 01:14:44,169
Diggs, it's Kate.
- Don't believe her!
1241
01:14:44,189 --> 01:14:45,775
She did it!
She's on the run.
1242
01:14:45,795 --> 01:14:49,007
Lenore, stay where you are.
I'm on my way.
1243
01:15:01,102 --> 01:15:04,897
Come on, Kate.
There's nowhere to go.
1244
01:15:08,359 --> 01:15:11,154
This doesn't have to end badly.
1245
01:15:11,174 --> 01:15:13,156
Stay away from me!
1246
01:15:13,823 --> 01:15:16,347
Come on, Kate, please.
1247
01:15:16,367 --> 01:15:19,829
Just come to the
station with me.
1248
01:15:24,209 --> 01:15:28,003
Come on, don't make me
come up there.
1249
01:15:41,892 --> 01:15:44,312
Lenore! My God.
1250
01:15:44,332 --> 01:15:46,856
Help! Help! Lenore!
1251
01:15:46,876 --> 01:15:49,400
Help! We're in here!
1252
01:15:49,420 --> 01:15:50,422
Lenore?
1253
01:15:50,442 --> 01:15:52,570
Help! We're in here!
1254
01:15:56,324 --> 01:15:59,014
Lenore! Lenore!
Kate, what happened?
1255
01:15:59,034 --> 01:16:03,331
She-she fell.
- Back up, don't touch her.
1256
01:16:07,001 --> 01:16:09,087
This is Officer Diggs.
I'm in the barn.
1257
01:16:09,107 --> 01:16:12,548
Officer down!
Officer down!
1258
01:16:18,470 --> 01:16:20,265
All vitals absent.
1259
01:16:36,864 --> 01:16:39,555
Hey.
- Hey.
1260
01:16:39,575 --> 01:16:42,245
Do you need help?
- I'm good.
1261
01:16:42,494 --> 01:16:44,069
So, a few things.
1262
01:16:44,089 --> 01:16:45,644
Garrett wants a meeting to
1263
01:16:45,664 --> 01:16:47,062
discuss your
new development deal.
1264
01:16:47,082 --> 01:16:50,295
He's asking for more money
and creative freedom.
1265
01:16:50,315 --> 01:16:52,838
So I'll set that for tomorrow?
1266
01:16:53,131 --> 01:16:55,696
Okay. And Javier called again.
1267
01:16:55,716 --> 01:16:58,574
About his Mendaville
buyout offer.
1268
01:16:58,594 --> 01:17:02,431
Let's let him sweat a bit.
1269
01:17:02,451 --> 01:17:04,580
And finally,
did you get a chance
1270
01:17:04,600 --> 01:17:07,436
to review my notes
on our new podcast?
1271
01:17:07,456 --> 01:17:10,085
Yes. They are great.
1272
01:17:10,105 --> 01:17:11,857
Let's talk about it
this afternoon
1273
01:17:11,877 --> 01:17:13,526
when I'm done recording.
1274
01:17:13,546 --> 01:17:15,195
Perfect. Yeah.
- Okay.
1275
01:17:16,695 --> 01:17:18,072
Perfect.
1276
01:17:20,032 --> 01:17:23,661
Now, I know this is
"Good Wife's Guide to Murder."
1277
01:17:23,681 --> 01:17:27,039
But I'm thinking
about of a title change.
1278
01:17:27,059 --> 01:17:30,418
I, I want to honor
what happened to Matt.
1279
01:17:30,668 --> 01:17:32,753
And to me.
1280
01:17:33,879 --> 01:17:36,946
My best friend betrayed me.
1281
01:17:36,966 --> 01:17:39,990
She slept with my husband,
she killed him,
1282
01:17:40,010 --> 01:17:43,597
and then used her knowledge
of my Top Ten rules
1283
01:17:43,617 --> 01:17:45,474
to try to frame me.
1284
01:17:47,518 --> 01:17:49,061
Rule one...
1285
01:17:49,312 --> 01:17:50,418
make a plan.
1286
01:17:57,945 --> 01:18:01,199
Appearances are everything.
1287
01:18:03,075 --> 01:18:05,412
Wait for the right opportunity.
1288
01:18:07,997 --> 01:18:10,791
Hide the murder weapon.
1289
01:18:19,174 --> 01:18:21,395
Solidify an alibi.
1290
01:18:50,831 --> 01:18:52,604
Patience is a virtue.
1291
01:18:52,624 --> 01:18:56,379
Let the inevitable
investigation unfold.
1292
01:18:57,087 --> 01:19:02,134
Work with the police for
as long as it benefits you.
1293
01:19:03,218 --> 01:19:05,388
Get a lawyer.
1294
01:19:07,265 --> 01:19:09,558
Keep your friends close.
1295
01:19:10,477 --> 01:19:12,102
Control the narrative.
1296
01:19:23,155 --> 01:19:28,118
Now, there may be one or two
wildcards that you don't expect.
1297
01:19:28,138 --> 01:19:28,766
But...
1298
01:19:28,786 --> 01:19:31,498
chaos can be helpful.
1299
01:19:45,010 --> 01:19:45,949
Sergeant Diggs.
- Yes?
1300
01:19:45,969 --> 01:19:50,641
Got back the autopsy on
Sergeant Thompson, Lenore.
1301
01:19:52,059 --> 01:19:53,832
Anything unusual?
- Not really.
1302
01:19:53,852 --> 01:19:57,315
Acute subdural hematoma that's
consistent with her injury.
1303
01:19:57,335 --> 01:20:00,255
But she also had a cranial
fracture that's weird,
1304
01:20:00,275 --> 01:20:03,195
considering she fell on the back
of her head.
1305
01:20:04,029 --> 01:20:05,989
Thank you.
1306
01:20:29,638 --> 01:20:31,912
Help! Help! We're in here!
1307
01:20:31,932 --> 01:20:35,144
And, one extra rule
that I'm not sure
1308
01:20:35,164 --> 01:20:35,999
if I'll ever share
1309
01:20:36,019 --> 01:20:40,858
is there's always
a better suspect out there.
1310
01:20:41,775 --> 01:20:43,361
So find them.
1311
01:20:43,528 --> 01:20:45,988
Let's face it.
No one's really interested
1312
01:20:46,008 --> 01:20:48,596
in a "Good Wife's Guide
to Murder."
1313
01:20:48,616 --> 01:20:53,120
What we want is a
"Good Wife's Guide to Murder,
1314
01:20:53,140 --> 01:20:55,582
And How to Get Away With It."
1315
01:20:56,041 --> 01:20:57,020
Tsk.
1316
01:20:57,040 --> 01:21:00,002
I'm Kate K.,
and that's all for this week
1317
01:21:00,022 --> 01:21:02,212
in "Murder And Marriage."
1318
01:21:03,213 --> 01:21:04,965
Slay safe.
94711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.