Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,206 --> 00:00:53,275
Bitch, you need Spanx!
Lose some weight.
2
00:00:53,310 --> 00:00:55,793
I got it just where I need it.
3
00:00:55,827 --> 00:00:57,310
Yeah, but those old
creeps will pay you more
4
00:00:57,344 --> 00:00:59,275
if you have lots up front.
5
00:01:10,689 --> 00:01:12,034
We got you covered.
6
00:01:17,344 --> 00:01:20,275
Oh my God, our little
girl's all grown up.
7
00:01:20,344 --> 00:01:22,034
You up, you ready?
8
00:01:22,068 --> 00:01:23,034
Do I not look ready?
9
00:01:23,068 --> 00:01:24,689
Then get out there, girl.
10
00:01:26,724 --> 00:01:28,103
Julie, where the hell's Julie?
11
00:01:28,172 --> 00:01:29,448
I just got back.
12
00:01:29,482 --> 00:01:32,827
Yeah, well, then be
less popular, bitch.
13
00:01:33,379 --> 00:01:35,344
Go get that D,
make that money.
14
00:01:36,551 --> 00:01:39,896
if the green is low
15
00:02:02,103 --> 00:02:05,241
never coming down
16
00:02:20,482 --> 00:02:21,827
Michael, where are you?
17
00:02:21,896 --> 00:02:23,793
Come here and
have your dinner!
18
00:02:23,793 --> 00:02:25,000
Relax, Emily.
19
00:02:25,068 --> 00:02:26,137
Let them take
the plates in.
20
00:02:26,172 --> 00:02:27,448
Thanks, Mom.
21
00:02:27,482 --> 00:02:29,965
Can you not undermine me
in front of my children?
22
00:02:32,862 --> 00:02:35,137
Emily's been a
bit moody since
Howard got home.
23
00:02:35,137 --> 00:02:36,310
Mom!
24
00:02:36,344 --> 00:02:38,310
Oh, so Howard's
back from Chicago?
25
00:02:38,310 --> 00:02:40,793
Driving a brand
new Escalade.
26
00:02:40,827 --> 00:02:43,206
He got his real estate
licence and everything.
27
00:02:44,068 --> 00:02:45,310
From the cut of the
suit he was wearing,
28
00:02:45,310 --> 00:02:47,137
I'd say business
is good.
29
00:02:47,137 --> 00:02:48,965
Hmm, I'm glad
he's doing well.
30
00:02:49,000 --> 00:02:50,241
I always liked Howard.
31
00:02:50,275 --> 00:02:53,758
Yeah, you two are
peas in a pod.
32
00:02:53,793 --> 00:02:54,827
What?
33
00:02:54,896 --> 00:02:57,793
Both always thought
you were too good
for up home.
34
00:02:59,241 --> 00:03:00,896
Go to hell, Emily.
35
00:03:01,137 --> 00:03:03,068
Aunt Marcie's on TV!
36
00:03:03,137 --> 00:03:04,034
What?
37
00:03:04,068 --> 00:03:06,000
Oh, Oh my god.
38
00:03:06,034 --> 00:03:07,034
This morning marked
the beginning
39
00:03:07,068 --> 00:03:08,965
of a bizarre teen
prostitution ring
40
00:03:09,000 --> 00:03:10,379
involving a mother,
41
00:03:10,379 --> 00:03:11,965
father and their
youngest daughter
42
00:03:12,000 --> 00:03:13,896
who can only be
known as N.L.
43
00:03:13,965 --> 00:03:15,241
under the
Young Offenders Act.
44
00:03:15,310 --> 00:03:16,655
The Crown is contending
45
00:03:16,689 --> 00:03:19,413
my teenage client lured her
classmates and her friends
46
00:03:19,482 --> 00:03:21,827
into a lucrative
prostitution ring.
47
00:03:21,862 --> 00:03:23,206
We're gonna prove
that she was a victim
48
00:03:23,241 --> 00:03:25,896
in a scheme conjured
by her parents.
49
00:03:25,965 --> 00:03:28,000
Lord! The whole
family was in on it.
50
00:03:28,034 --> 00:03:29,137
Hmm.
51
00:03:29,172 --> 00:03:30,965
I don't want you
listening to that.
52
00:03:33,034 --> 00:03:35,103
Please tell me you don't
believe that garbage.
53
00:03:35,172 --> 00:03:37,862
I see trafficking victims
every week at the rec centre.
54
00:03:41,137 --> 00:03:42,310
See, Mom?
55
00:03:43,103 --> 00:03:45,482
In future Sunday dinners,
56
00:03:45,517 --> 00:03:46,965
leave me out of it.
57
00:04:14,931 --> 00:04:16,931
I'm all alone
58
00:04:57,586 --> 00:04:58,965
Happy Monday.
59
00:04:59,413 --> 00:05:01,310
Oh, yay.
60
00:05:01,344 --> 00:05:03,103
Um, what-
61
00:05:03,137 --> 00:05:04,103
Who did this?
62
00:05:04,137 --> 00:05:05,000
I did.
63
00:05:05,034 --> 00:05:05,965
Happy First Trial Day.
64
00:05:06,034 --> 00:05:07,551
Okay, but today isn't
my first trial.
65
00:05:07,620 --> 00:05:09,206
But it's your first
major crime.
66
00:05:09,275 --> 00:05:11,034
I mean, you're trending
across Canada.
67
00:05:11,103 --> 00:05:12,379
We have a little
tradition here.
68
00:05:12,448 --> 00:05:14,517
Everyone in the office
has to get you a gift.
69
00:05:14,586 --> 00:05:16,000
Well now!
70
00:05:17,137 --> 00:05:18,000
Don't mind if I do.
71
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
You hear that, Reg?
72
00:05:20,034 --> 00:05:21,344
You gotta get me a gift.
73
00:05:21,344 --> 00:05:22,965
Oh, it's coming.
74
00:05:23,689 --> 00:05:25,482
I think I like
this tradition.
75
00:05:25,482 --> 00:05:26,620
Ha!
76
00:05:26,655 --> 00:05:28,413
Why did he say ha?
77
00:05:28,448 --> 00:05:29,655
Rule is,
78
00:05:29,689 --> 00:05:31,517
every gift has to have some
kind of joke attached to it.
79
00:05:31,586 --> 00:05:33,344
Oh, okay.
80
00:05:33,344 --> 00:05:35,448
So what's your joke?
81
00:05:35,482 --> 00:05:37,655
One of those has a
thumb tack in it.
82
00:05:37,689 --> 00:05:39,103
I'm just kidding.
83
00:05:40,137 --> 00:05:40,965
That was the joke.
84
00:05:41,000 --> 00:05:43,172
Oh okay, I see what
you did there.
85
00:05:43,206 --> 00:05:44,586
Okay, that's funny.
86
00:05:44,620 --> 00:05:46,000
Break a leg, Marcie.
87
00:05:50,689 --> 00:05:51,655
Eating for two.
88
00:05:51,689 --> 00:05:52,931
Gotcha.
89
00:05:58,620 --> 00:05:59,862
Doug, hi.
90
00:06:01,034 --> 00:06:02,275
I was wondering if you
could do me a favour.
91
00:06:02,344 --> 00:06:04,103
Uh, wow, not even
nine a.m. on a Monday.
92
00:06:04,172 --> 00:06:05,586
My sister Sam
asked me to help
93
00:06:05,586 --> 00:06:07,517
with this workplace
thing she's dealing with.
94
00:06:07,551 --> 00:06:08,379
Workplace thing?
95
00:06:08,413 --> 00:06:10,275
Yeah, it smells
like discrimination.
96
00:06:10,344 --> 00:06:12,034
She's disabled, an academic-
97
00:06:12,068 --> 00:06:13,724
Sorry, I'm slammed all day.
98
00:06:13,758 --> 00:06:14,965
It's a quick meeting
with the dean.
99
00:06:14,965 --> 00:06:18,172
She just needs a lawyer to
do some light sabre rattling.
100
00:06:18,206 --> 00:06:19,482
And you can't do it because?
101
00:06:19,517 --> 00:06:20,482
Court.
102
00:06:20,517 --> 00:06:21,724
I'll owe you.
103
00:06:22,172 --> 00:06:23,241
Okay, what's
wrong with her?
104
00:06:23,275 --> 00:06:25,379
Nothing's wrong with her,
why would you say that?
105
00:06:25,413 --> 00:06:27,206
You said she's disabled.
106
00:06:31,379 --> 00:06:33,034
Hello.
107
00:06:33,068 --> 00:06:34,172
Doug Paul,
108
00:06:34,206 --> 00:06:35,379
this is my sister Sam MacLean.
109
00:06:35,413 --> 00:06:37,241
Very nice to meet you, Sam.
110
00:06:37,241 --> 00:06:40,068
Wow, your fingers are so long.
111
00:06:40,103 --> 00:06:41,724
Do you know that finger length
is the only physical trait
112
00:06:41,724 --> 00:06:43,379
that's sexually dimorphic?
113
00:06:44,068 --> 00:06:45,310
Except for genitalia.
114
00:06:46,413 --> 00:06:48,206
How 'bout that?
- Yeah.
115
00:06:49,724 --> 00:06:51,103
I'm gonna go after
the warrant,
116
00:06:51,172 --> 00:06:53,103
get the evidence thrown out.
117
00:06:53,172 --> 00:06:54,206
How bad's the evidence look?
118
00:06:54,206 --> 00:06:55,137
Bad.
119
00:06:55,172 --> 00:06:57,241
It's a laptop
with client lists
120
00:06:57,241 --> 00:06:59,275
cross-referenced with
favourite girls,
121
00:06:59,344 --> 00:07:01,172
sexual preferences.
It's bad.
122
00:07:01,241 --> 00:07:02,172
But you know,
123
00:07:02,241 --> 00:07:03,827
even if it stays in,
124
00:07:03,827 --> 00:07:05,413
they can't prove Nikki
was the only one
125
00:07:05,448 --> 00:07:06,827
using that computer.
- That's good.
126
00:07:06,827 --> 00:07:09,068
You gotta push that suspicion
back onto the parents.
127
00:07:09,103 --> 00:07:10,413
Judge Morrison's old school.
128
00:07:10,448 --> 00:07:12,137
Remember, I saw him hold
somebody in contempt
129
00:07:12,172 --> 00:07:13,241
for having cleavage.
130
00:07:16,517 --> 00:07:19,827
Oh, well, you're
making me nervous now.
131
00:07:19,862 --> 00:07:22,620
Aw, it's like the first day
of school all over again.
132
00:07:25,482 --> 00:07:29,172
The Crown intends to
prove that Miss LeBlanc
133
00:07:29,241 --> 00:07:31,172
was a self-styled "Queen Bee"
134
00:07:31,241 --> 00:07:34,241
who ran a stable of up to
14 underage prostitutes
135
00:07:34,275 --> 00:07:36,172
from her parents' basement.
136
00:07:36,241 --> 00:07:38,137
These girls will testify
137
00:07:38,172 --> 00:07:41,793
that Nikki systematically
lured and groomed her friends
138
00:07:41,827 --> 00:07:43,172
after working as a
prostitute herself
139
00:07:43,241 --> 00:07:46,344
and discovering she
had a particular genius
140
00:07:46,413 --> 00:07:48,137
for the business of
human trafficking.
141
00:07:48,172 --> 00:07:50,241
I'm a genius,
boss, hear that?
142
00:07:50,275 --> 00:07:52,275
Control your client, counsel.
143
00:07:52,310 --> 00:07:53,758
Apologies, your Honour.
144
00:07:53,793 --> 00:07:55,620
Please continue, Miss Mayle.
145
00:07:55,655 --> 00:07:57,000
That's all I have,
your Honour.
146
00:07:57,310 --> 00:07:58,655
Counsel?
147
00:07:58,724 --> 00:08:00,137
Good morning.
148
00:08:00,482 --> 00:08:03,241
Your Honour, the Crown's
case against my client,
149
00:08:03,310 --> 00:08:04,655
Nikki LeBlanc is a fantasy.
150
00:08:04,689 --> 00:08:06,827
The sad truth is
that a young woman
151
00:08:06,862 --> 00:08:09,551
was exploited
mentally and sexually
152
00:08:09,551 --> 00:08:11,862
by the very people
she trusted most,
153
00:08:11,862 --> 00:08:13,206
her parents,
154
00:08:13,241 --> 00:08:14,379
Donna and Vernon LeBlanc,
155
00:08:14,413 --> 00:08:17,310
a mother with prostitution
in her own past
156
00:08:17,344 --> 00:08:21,172
and a father so indifferent
as to essentially be absent.
157
00:08:21,206 --> 00:08:23,724
Indeed, the Crown has seen
fit to charge both parents
158
00:08:23,793 --> 00:08:25,241
for the same crimes as Nikki.
159
00:08:25,310 --> 00:08:27,172
They're currently
being tried right now-
160
00:08:27,206 --> 00:08:28,172
Your Honour, objection.
161
00:08:28,206 --> 00:08:29,413
You're objecting to
my opening statement?
162
00:08:29,448 --> 00:08:32,137
The trial of Vernon
and Donna LeBlanc
163
00:08:32,172 --> 00:08:34,310
has no bearing on Miss LeBlanc's
innocence or guilt.
164
00:08:34,344 --> 00:08:37,310
Respectfully, if Nikki
has been coerced into-
165
00:08:37,344 --> 00:08:39,310
Even if the parents
are found guilty,
166
00:08:39,344 --> 00:08:41,689
that doesn't necessarily
exonerate the child.
167
00:08:41,689 --> 00:08:43,551
Agreed, counsel.
168
00:08:43,620 --> 00:08:45,551
Let's move on, Miss Diggs.
169
00:08:45,551 --> 00:08:49,241
Up until two years ago,
Nikki was a B plus student.
170
00:08:49,310 --> 00:08:50,724
She was captain of
her soccer team,
171
00:08:50,793 --> 00:08:53,137
an active and engaged student.
172
00:08:53,172 --> 00:08:54,137
Yeah.
173
00:08:54,758 --> 00:08:56,862
But at some point,
174
00:08:56,896 --> 00:08:58,689
her home life got
the better of her.
175
00:09:01,413 --> 00:09:03,620
This is a story of
child exploitation,
176
00:09:03,689 --> 00:09:05,206
not criminality.
177
00:09:06,310 --> 00:09:07,275
Thank you.
178
00:09:12,724 --> 00:09:13,931
Marcie.
179
00:09:18,413 --> 00:09:19,275
Fancy meeting you here.
180
00:09:19,310 --> 00:09:20,379
I've been texting.
181
00:09:20,413 --> 00:09:21,586
Yeah, I know.
182
00:09:25,586 --> 00:09:26,758
Anything else?
183
00:09:30,241 --> 00:09:31,241
Okay.
184
00:09:31,931 --> 00:09:34,275
I lied about where
I was last week.
185
00:09:34,344 --> 00:09:35,275
You did.
186
00:09:35,344 --> 00:09:39,206
You were at some guy's
funeral in Montreal.
187
00:09:39,241 --> 00:09:41,206
Hugged up with the
grieving daughter.
188
00:09:42,275 --> 00:09:43,724
There are no more
secrets, Carson.
189
00:09:44,896 --> 00:09:46,241
I'm sorry.
190
00:09:47,000 --> 00:09:48,758
Let me ask you something.
191
00:09:48,758 --> 00:09:50,275
If I hadn't have found out
192
00:09:50,275 --> 00:09:51,620
and I answered all your texts
193
00:09:51,620 --> 00:09:52,931
and acted like
everything's fine,
194
00:09:52,931 --> 00:09:55,448
would you be coming
clean right now
195
00:09:55,482 --> 00:09:57,275
or would you have
just kept lying?
196
00:09:58,758 --> 00:10:00,275
The situation,
197
00:10:00,275 --> 00:10:03,206
it was, it is complicated.
198
00:10:03,241 --> 00:10:04,586
It's complicated?
199
00:10:07,413 --> 00:10:09,379
That's somebody's
Facebook status.
200
00:10:12,275 --> 00:10:13,310
Marcie?
201
00:10:13,379 --> 00:10:14,379
Sorry.
- Rhonda.
202
00:10:14,413 --> 00:10:16,103
Do you mind if I talk to you?
203
00:10:18,275 --> 00:10:19,758
Uh, Constable Myers,
204
00:10:19,793 --> 00:10:21,758
we're gonna have to
pick this up later.
205
00:10:29,620 --> 00:10:32,448
Rhonda, is everything okay?
206
00:10:32,517 --> 00:10:33,793
It's so crazy.
207
00:10:33,793 --> 00:10:36,586
All of them being tried
for the same thing.
208
00:10:37,448 --> 00:10:39,448
I feel like if I
root for Nikki,
209
00:10:39,482 --> 00:10:41,758
I'm turning my back
on my parents.
210
00:10:41,758 --> 00:10:43,310
And if I root for my parents,
211
00:10:43,379 --> 00:10:45,793
I am turning my back on Nikki.
212
00:10:45,793 --> 00:10:48,931
I know, it's a tough
spot to be in.
213
00:10:48,931 --> 00:10:50,586
Like I feel like an idiot.
214
00:10:51,620 --> 00:10:54,413
And my mom, she told me
they were having a party.
215
00:10:57,379 --> 00:10:59,344
I just really wanna
give Nikki a hug.
216
00:11:04,482 --> 00:11:06,965
I don't know if the Sheriff
has brought her out yet.
217
00:11:08,000 --> 00:11:11,344
Come with me, let's see
if we can catch her, yeah?
218
00:11:11,379 --> 00:11:12,586
Yeah, okay.
219
00:11:13,034 --> 00:11:14,172
Thanks.
220
00:11:16,034 --> 00:11:17,344
So what caused
this big meltdown
221
00:11:17,379 --> 00:11:18,724
Sam had at the conference?
222
00:11:18,793 --> 00:11:20,655
There were a lot of things
that contributed to it.
223
00:11:20,689 --> 00:11:22,517
She was under a lot of stress.
224
00:11:22,551 --> 00:11:24,620
Her medication makes
her fuzzy sometimes.
225
00:11:24,655 --> 00:11:27,620
The University knows that
she has schizophrenia.
226
00:11:28,310 --> 00:11:31,275
You're telling me your sister
is seriously mentally ill?
227
00:11:31,310 --> 00:11:32,862
What do you mean by seriously?
228
00:11:32,862 --> 00:11:34,448
Is someone without
the use of their legs
229
00:11:34,482 --> 00:11:36,758
seriously disabled
or just disabled?
230
00:11:36,793 --> 00:11:37,793
Don't get defensive.
231
00:11:37,827 --> 00:11:39,689
I'm just saying if she's
throwing fits in public-
232
00:11:39,724 --> 00:11:42,827
If an epileptic had a seizure
in the middle of a conference
233
00:11:42,862 --> 00:11:43,931
and lost his job over it
234
00:11:43,931 --> 00:11:45,827
you would call that
discrimination, right?
235
00:11:46,310 --> 00:11:48,655
Well maybe they're just
worried she'd hurt someone.
236
00:11:48,689 --> 00:11:50,344
Nothing I've told
you about my sister
237
00:11:50,344 --> 00:11:51,896
would indicate that
she's violent.
238
00:11:51,965 --> 00:11:54,655
Do you think all people with
schizophrenia are violent?
239
00:11:54,689 --> 00:11:55,793
Well, some are.
240
00:11:55,793 --> 00:11:58,310
And some indigenous
people are alcoholics.
241
00:11:58,344 --> 00:11:59,310
Whoa, MacLean.
242
00:11:59,344 --> 00:12:01,379
Exactly, whoa.
243
00:12:02,413 --> 00:12:04,379
Kind of feels like an unfair
stereotype, doesn't it?
244
00:12:11,413 --> 00:12:12,689
Nikki?
245
00:12:17,379 --> 00:12:18,931
Hey Nikki, you can't sacrifice
yourself for them, okay?
246
00:12:18,931 --> 00:12:21,379
No Marcie said maybe a
year and then probation.
247
00:12:21,413 --> 00:12:23,724
I'll be out when I'm 17,
okay, big deal.
248
00:12:23,724 --> 00:12:25,413
You!
249
00:12:25,448 --> 00:12:26,862
See what you did?
250
00:12:26,896 --> 00:12:28,551
You little bitch!
251
00:12:28,586 --> 00:12:30,413
This is all your doing.
252
00:12:30,413 --> 00:12:33,068
Me and your poor father
locked in a jail cell
253
00:12:33,068 --> 00:12:34,517
because of you!
254
00:12:34,551 --> 00:12:36,344
You did this!
255
00:12:38,034 --> 00:12:38,862
Love you.
256
00:12:38,896 --> 00:12:41,551
I'll be okay,
I'll be okay, okay?
257
00:12:41,551 --> 00:12:42,896
Thank you.
258
00:13:07,620 --> 00:13:10,310
Now that's a first trial gift.
259
00:13:16,551 --> 00:13:17,517
Hold it!
260
00:13:17,586 --> 00:13:18,517
Pam wanted a shot of your face
261
00:13:18,517 --> 00:13:20,379
when the box went off.
262
00:13:21,896 --> 00:13:22,931
Very festive.
263
00:13:22,965 --> 00:13:25,827
Um, so where's, uh,
where's your gift, Reggie?
264
00:13:25,896 --> 00:13:27,482
Oh, it's coming.
265
00:13:27,482 --> 00:13:28,689
Doug and I are
waiting till later
266
00:13:28,758 --> 00:13:30,620
till after the amateurs
have had their fun.
267
00:13:30,620 --> 00:13:31,517
Oh okay.
268
00:13:31,517 --> 00:13:33,413
Hey, how'd it go today?
269
00:13:33,448 --> 00:13:34,655
It was okay, I think.
270
00:13:34,689 --> 00:13:36,034
It's funny, you were right,
271
00:13:36,068 --> 00:13:38,482
it's not exactly a love match
between Nikki and the judge.
272
00:13:38,551 --> 00:13:39,620
But you know,
273
00:13:39,655 --> 00:13:41,379
he didn't get all fire and
brimstone on me either.
274
00:13:41,413 --> 00:13:42,689
How was Mayle?
275
00:13:42,758 --> 00:13:44,620
I don't think that
Mayle really believes
276
00:13:44,655 --> 00:13:46,517
that Nikki did this on
her own, you know?
277
00:13:46,586 --> 00:13:49,655
I think their plan is
likely to scare her
278
00:13:49,689 --> 00:13:52,517
so that she's gonna testify
against her parents.
279
00:13:52,586 --> 00:13:55,896
And yet Mayle is not
offering your girl a deal.
280
00:13:57,586 --> 00:13:58,793
It's the group home.
281
00:14:01,206 --> 00:14:02,379
What's up, Nikki?
282
00:14:03,655 --> 00:14:04,862
Nope.
283
00:14:05,551 --> 00:14:06,517
No way.
284
00:14:06,551 --> 00:14:08,551
Nikki, no, just wait.
285
00:14:09,689 --> 00:14:13,034
Nikki, I will be there as
soon as I can.
286
00:14:13,068 --> 00:14:14,103
What is it?
287
00:14:14,137 --> 00:14:16,379
She wants to change
her plea to guilty.
288
00:14:26,172 --> 00:14:27,413
Emily?
289
00:14:27,482 --> 00:14:28,620
Howard's return is
messing up everything.
290
00:14:28,689 --> 00:14:31,206
He wants to take the kids
to Disneyland on Wednesday.
291
00:14:31,241 --> 00:14:33,241
Well, they must be
losing their minds then.
292
00:14:33,310 --> 00:14:35,310
Yeah, we're all
losing our minds!
293
00:14:35,344 --> 00:14:37,206
Well, I mean, at least
you get a little break
294
00:14:37,241 --> 00:14:38,206
out of it, yeah?
295
00:14:38,241 --> 00:14:40,172
Sure, maybe I'll hit the spa.
296
00:14:41,413 --> 00:14:43,310
Okay, he needs some
kind of legal letter
297
00:14:43,344 --> 00:14:44,689
to take them
across the border.
298
00:14:44,724 --> 00:14:46,689
Listen, uh, I can't
do it today Em,
299
00:14:46,724 --> 00:14:48,724
but tomorrow I absolutely can.
300
00:14:48,793 --> 00:14:50,206
He needs it yesterday.
301
00:14:50,206 --> 00:14:52,172
All right just uh,
302
00:14:52,206 --> 00:14:53,862
come by the office at the
end of the day, all right?
303
00:14:53,896 --> 00:14:55,103
I-I gotta go.
304
00:14:55,137 --> 00:14:57,827
Oh sorry, I didn't wanna
take up your precious time.
305
00:14:58,724 --> 00:15:01,241
Ugh.
306
00:15:01,275 --> 00:15:03,931
Okay, I have a
hypothetical for you.
307
00:15:03,965 --> 00:15:05,241
Okay.
308
00:15:05,586 --> 00:15:06,931
No harm in that, I suppose.
309
00:15:06,965 --> 00:15:10,724
Let's say that you had a
client who was a minor,
310
00:15:10,758 --> 00:15:12,620
and she was thinking
about pleading guilty-
311
00:15:12,655 --> 00:15:14,689
Okay look, listen,
Nikki cannot plead guilty.
312
00:15:14,724 --> 00:15:15,620
Hypothetically...
313
00:15:15,689 --> 00:15:17,793
Marcie, you need to
talk her out of it.
314
00:15:18,758 --> 00:15:20,620
I knew that you did
not want Nikki for this,
315
00:15:20,689 --> 00:15:21,620
I knew it.
316
00:15:21,689 --> 00:15:23,275
Look, I wanna win my case.
317
00:15:23,275 --> 00:15:24,758
But my case is
against the parents.
318
00:15:24,793 --> 00:15:27,241
Donna specifically, okay?
319
00:15:27,275 --> 00:15:29,275
Personally I think
she's a monster.
320
00:15:29,275 --> 00:15:31,206
But look, if Matt Chaisson
puts Nikki on the stand
321
00:15:31,241 --> 00:15:32,413
saying that she's guilty,
322
00:15:32,448 --> 00:15:34,965
then a woman who is happy
pimping out her own daughter
323
00:15:35,000 --> 00:15:37,620
and all her little school
chums will take a walk.
324
00:15:37,655 --> 00:15:38,896
Yeah but she wants
to protect her parents.
325
00:15:38,931 --> 00:15:40,137
Marcie, it's not even worth it.
326
00:15:40,206 --> 00:15:43,241
She's 16, Avery, she
hasn't figured that out yet.
327
00:15:45,379 --> 00:15:46,586
Okay.
328
00:15:49,000 --> 00:15:52,206
Hypothetically, what if
this client could get a deal?
329
00:15:53,379 --> 00:15:55,241
Well the hypothetical
Crown prosecutor's
330
00:15:55,275 --> 00:15:56,689
not interested in that.
331
00:15:58,448 --> 00:16:01,689
Okay, say, hypothetically
332
00:16:01,689 --> 00:16:03,517
someone were to have
a word with her?
333
00:16:05,862 --> 00:16:07,275
My client's service
to your institution
334
00:16:07,310 --> 00:16:08,620
has been exemplary.
335
00:16:08,655 --> 00:16:11,310
You'll get no argument
from me, Mr. Paul.
336
00:16:11,344 --> 00:16:12,413
We're all big fans of Sam.
337
00:16:12,448 --> 00:16:13,517
Fans of Sam,
338
00:16:13,517 --> 00:16:15,310
sounds like a Dr. Seuss.
339
00:16:15,344 --> 00:16:18,344
Sam's teaching evaluations
are uniformly stellar.
340
00:16:18,379 --> 00:16:20,448
And her publication records
are beyond reproach.
341
00:16:20,482 --> 00:16:21,551
Please understand,
342
00:16:21,551 --> 00:16:24,827
our issue is not with the
quality of Sam's work.
343
00:16:24,862 --> 00:16:26,689
We feel that Miss MacLean
has misrepresented
344
00:16:26,689 --> 00:16:28,379
her ability to manage
her condition.
345
00:16:28,448 --> 00:16:30,310
Baloney, this woman
is full of baloney.
346
00:16:30,310 --> 00:16:31,344
Sam.
347
00:16:31,344 --> 00:16:32,586
How can you say
348
00:16:32,620 --> 00:16:34,620
that someone performing at
the level of Miss MacLean
349
00:16:34,655 --> 00:16:35,758
is misrepresenting
her condition?
350
00:16:35,793 --> 00:16:37,517
Can I just say-
351
00:16:37,551 --> 00:16:38,827
It seems to me that a
352
00:16:38,862 --> 00:16:40,862
competent and beloved
member of your staff
353
00:16:40,896 --> 00:16:43,827
has been dismissed for no
other reason than prejudice
354
00:16:43,827 --> 00:16:45,310
against her disability.
355
00:16:45,344 --> 00:16:46,344
We have always
done our best
356
00:16:46,379 --> 00:16:48,379
to accommodate
Sam's condition.
357
00:16:49,068 --> 00:16:51,827
The situation is a little
more complex than that.
358
00:16:51,862 --> 00:16:52,827
Sheila.
359
00:16:52,862 --> 00:16:53,827
Complex than what?
360
00:16:53,862 --> 00:16:55,379
One second, Doug.
361
00:16:55,448 --> 00:16:57,344
You knew about my condition.
362
00:16:57,344 --> 00:17:01,379
But you acted like I'd
made some terrible,
shameful scene.
363
00:17:01,413 --> 00:17:04,551
You had me escorted
out by security guards.
364
00:17:04,586 --> 00:17:07,931
You say you've
accommodated my
disability,
365
00:17:08,000 --> 00:17:09,448
but when push
came to shove,
366
00:17:09,517 --> 00:17:11,758
you treated me
like a criminal,
367
00:17:11,793 --> 00:17:16,034
an embarrassment
for being sick.
368
00:17:16,068 --> 00:17:20,034
And now I am just asking
to go back to work.
369
00:17:21,931 --> 00:17:23,931
I just wanna do my job
370
00:17:23,931 --> 00:17:26,310
and remain a part of the
institution that I love.
371
00:17:29,517 --> 00:17:31,241
I think that's a
reasonable request.
372
00:17:32,862 --> 00:17:36,517
Nikki, before we get into
what this meeting is about,
373
00:17:36,551 --> 00:17:38,517
I'd like you to
know something.
374
00:17:38,551 --> 00:17:40,379
I think you pimped
your friends.
375
00:17:40,413 --> 00:17:42,413
And I think you
prostituted yourself.
376
00:17:42,413 --> 00:17:44,862
Hell, I know you did,
the evidence is clear.
377
00:17:44,896 --> 00:17:47,448
You're guilty and
you should do time.
378
00:17:47,517 --> 00:17:50,586
I say this because you're
being offered a gift.
379
00:17:50,586 --> 00:17:53,000
A gift you don't
necessarily deserve,
380
00:17:53,034 --> 00:17:54,517
because Marcie
has convinced me
381
00:17:54,551 --> 00:17:57,068
that you're a victim
of your parents.
382
00:17:57,103 --> 00:17:58,551
No, my parents didn't do it-
383
00:17:58,586 --> 00:18:00,448
Just hear her out.
384
00:18:00,517 --> 00:18:03,068
I have agreed you
won't do any time.
385
00:18:03,103 --> 00:18:05,965
It was a hard sell
but I agreed.
386
00:18:06,000 --> 00:18:07,965
A year in a group home
and two years probation
387
00:18:08,000 --> 00:18:10,413
under your
sister's guardianship.
388
00:18:10,448 --> 00:18:11,655
You hear that, Nikki?
389
00:18:11,724 --> 00:18:12,758
What do I have to do?
390
00:18:12,793 --> 00:18:14,448
Testify against your parents.
391
00:18:14,482 --> 00:18:15,517
But they didn't do anything.
392
00:18:15,517 --> 00:18:17,931
Okay, Nikki, I know that
you wanna protect them
393
00:18:17,965 --> 00:18:19,655
but what your
parents did to you-
394
00:18:19,724 --> 00:18:21,413
I'm not sending
them to prison.
395
00:18:21,448 --> 00:18:22,965
Okay.
396
00:18:23,000 --> 00:18:24,413
So here's what's
gonna happen.
397
00:18:24,448 --> 00:18:25,827
After I walk out of here,
398
00:18:25,862 --> 00:18:27,689
I'm gonna give the judge
notice of my intention
399
00:18:27,758 --> 00:18:29,517
to seek an adult
sentence in your case.
400
00:18:29,586 --> 00:18:30,551
Bethany, that's not
what we discussed.
401
00:18:30,586 --> 00:18:31,793
What does that mean?
402
00:18:31,827 --> 00:18:32,862
Well it doesn't
mean pajama parties
403
00:18:32,931 --> 00:18:35,586
with your sister a year
from now, that's for sure.
404
00:18:35,620 --> 00:18:37,758
Up to 15 years in a Federal
penitentiary, Nikki,
405
00:18:37,793 --> 00:18:39,655
with real grown up criminals.
406
00:18:39,724 --> 00:18:40,655
Murderers, psychopaths-
407
00:18:40,724 --> 00:18:41,931
Bethany, hey.
408
00:18:42,724 --> 00:18:44,034
That's enough.
409
00:18:45,965 --> 00:18:47,827
Nikki, let's go.
410
00:18:47,896 --> 00:18:48,896
We're done here.
411
00:18:48,931 --> 00:18:50,103
Looks like.
412
00:18:55,137 --> 00:18:56,379
Sam?
413
00:18:56,965 --> 00:18:58,793
I'm sorry if you felt
we let you down.
414
00:18:58,793 --> 00:18:59,793
No, no.
415
00:18:59,793 --> 00:19:01,551
It was an unfortunate incident
416
00:19:01,586 --> 00:19:03,206
but no one let anyone down.
417
00:19:03,206 --> 00:19:04,551
Not only was my
client let down,
418
00:19:04,586 --> 00:19:06,482
she was clearly
discriminated against
419
00:19:06,517 --> 00:19:07,862
and she needs to
be reinstated.
420
00:19:07,896 --> 00:19:08,965
Not so fast.
421
00:19:09,000 --> 00:19:10,482
We need to talk about this.
422
00:19:11,551 --> 00:19:12,862
Check it again.
423
00:19:12,862 --> 00:19:14,034
That's my card.
424
00:19:14,034 --> 00:19:15,448
I work here.
425
00:19:15,482 --> 00:19:17,689
I work here!
426
00:19:17,689 --> 00:19:18,862
Dammit!
427
00:19:18,896 --> 00:19:19,724
What's this?
428
00:19:19,724 --> 00:19:20,862
I work here!
429
00:19:20,896 --> 00:19:21,862
Let go of my hand!
430
00:19:21,896 --> 00:19:23,517
They cancelled my card.
431
00:19:24,655 --> 00:19:25,965
Do I look like a
fucking idiot?
432
00:19:26,000 --> 00:19:27,448
Check it again, again!
433
00:19:29,827 --> 00:19:30,965
Do you understand?
434
00:19:31,000 --> 00:19:32,655
I will make you eat this!
435
00:19:32,689 --> 00:19:33,655
You get it?!
436
00:19:33,689 --> 00:19:34,655
These are my books!
437
00:19:34,689 --> 00:19:36,517
This is my life,
my work!
438
00:19:43,551 --> 00:19:44,551
The Crown believes
439
00:19:44,586 --> 00:19:45,896
that you and your parents
are playing them.
440
00:19:45,896 --> 00:19:47,862
I'm not, I just don't
want them to go to jail
441
00:19:47,896 --> 00:19:49,206
for something that I did.
442
00:19:49,206 --> 00:19:50,689
Nikki, nobody believes
that you did this
443
00:19:50,724 --> 00:19:51,689
on your own, okay?
444
00:19:51,724 --> 00:19:53,931
I don't. The Crown doesn't.
445
00:19:54,000 --> 00:19:55,965
Then why are they
doing this to me?
446
00:19:56,517 --> 00:19:59,551
Because someone has to
go to jail for this.
447
00:19:59,586 --> 00:20:01,000
And if it's not gonna
be your parents,
448
00:20:01,034 --> 00:20:02,000
it's going to be you.
449
00:20:05,206 --> 00:20:07,896
Do you think she'd really
send me to adult prison?
450
00:20:07,965 --> 00:20:09,448
Maybe the judge won't let her.
451
00:20:11,586 --> 00:20:12,758
Nikki, do not
change your plea.
452
00:20:12,827 --> 00:20:15,103
I mean you said it yourself,
it's them or me.
453
00:20:25,137 --> 00:20:26,206
All right, bye.
454
00:20:27,241 --> 00:20:28,137
Hey.
455
00:20:28,137 --> 00:20:29,655
Hey, I didn't know
you worked here.
456
00:20:29,689 --> 00:20:32,034
Come on in.
457
00:20:32,034 --> 00:20:33,206
Marcie never told you?
458
00:20:33,241 --> 00:20:35,793
Yeah. That girl don't
tell no one nothing.
459
00:20:35,827 --> 00:20:37,206
She around?
460
00:20:37,206 --> 00:20:38,896
Hasn't come back
from court yet.
461
00:20:39,965 --> 00:20:41,137
Should have known.
462
00:20:41,172 --> 00:20:42,137
Sorry.
463
00:20:42,172 --> 00:20:43,965
I'll let her know
you dropped by.
464
00:20:44,000 --> 00:20:45,655
Tell her I said
thanks a bunch.
465
00:20:46,655 --> 00:20:48,896
Hey, Emily, right?
466
00:20:48,965 --> 00:20:50,034
Yeah, hi.
467
00:20:50,034 --> 00:20:51,034
Colleen.
468
00:20:51,034 --> 00:20:52,482
We met at Marcie's graduation.
469
00:20:52,517 --> 00:20:54,034
I was one of her
law professors.
470
00:20:54,068 --> 00:20:55,034
Oh, of course.
471
00:20:55,068 --> 00:20:56,034
Nice to see you again.
472
00:20:56,068 --> 00:20:57,586
You too.
473
00:20:57,655 --> 00:20:59,689
Always love getting
in on you Diggs-es.
474
00:20:59,724 --> 00:21:02,241
Well, I'm known
as the mean one.
475
00:21:02,275 --> 00:21:04,620
Yikes, in that case,
what's Marcie?
476
00:21:04,689 --> 00:21:05,862
The perpetually late one.
477
00:21:08,103 --> 00:21:09,655
Is there something I
can help you with?
478
00:21:09,724 --> 00:21:11,586
I need a notarized
letter for my ex.
479
00:21:11,620 --> 00:21:13,517
Oh my god,
take five minutes.
480
00:21:13,551 --> 00:21:14,551
Follow me.
481
00:21:17,103 --> 00:21:18,931
It's just that if they
take away my library card
482
00:21:18,965 --> 00:21:21,689
there's nothing that ties me
to the university anymore.
483
00:21:22,620 --> 00:21:24,241
The video looks bad, Sam.
484
00:21:25,103 --> 00:21:27,206
How often does this
kind of thing happen?
485
00:21:27,241 --> 00:21:28,758
If only that conference
didn't happen
486
00:21:28,793 --> 00:21:30,931
right after my job interview,
487
00:21:30,931 --> 00:21:31,965
I'd be permanent
faculty right now
488
00:21:32,034 --> 00:21:33,137
and they couldn't touch me.
489
00:21:33,206 --> 00:21:34,310
What job interview?
490
00:21:34,379 --> 00:21:36,689
I interviewed for a tenure
track position last year.
491
00:21:36,724 --> 00:21:38,103
Chair said I was a shoo-in.
492
00:21:38,103 --> 00:21:41,103
He told me to apply and
I did and they hired me
493
00:21:41,103 --> 00:21:42,137
pending a reference check.
494
00:21:42,206 --> 00:21:43,137
They hired you?
495
00:21:43,206 --> 00:21:45,068
So what happened?
496
00:21:45,103 --> 00:21:48,551
After the conference,
the offer just went away.
497
00:21:48,586 --> 00:21:49,896
So wait.
498
00:21:49,931 --> 00:21:51,896
They told you you had the job.
499
00:21:51,931 --> 00:21:54,586
Pending a reference check,
the letter said.
500
00:21:54,586 --> 00:21:55,586
The letter?
501
00:21:55,586 --> 00:21:57,241
There was a letter?
502
00:22:00,655 --> 00:22:01,862
Hi.
503
00:22:06,000 --> 00:22:08,137
I can barely remember
what I ate there.
504
00:22:09,034 --> 00:22:11,344
Stop.
505
00:22:17,000 --> 00:22:18,655
Uh, Em?
506
00:22:18,689 --> 00:22:20,137
Marcie, hi.
507
00:22:20,172 --> 00:22:21,655
Hi, I'm so sorry.
508
00:22:21,689 --> 00:22:22,827
I was with a client.
509
00:22:22,862 --> 00:22:24,827
It's all good.
It's all good.
510
00:22:24,827 --> 00:22:26,034
Colleen helped me.
511
00:22:26,068 --> 00:22:28,620
Mm, I've been hearing all the
family secrets by the way.
512
00:22:28,655 --> 00:22:29,931
You were a shoplifter, huh?
513
00:22:29,965 --> 00:22:32,172
What? It was one time, I was-
514
00:22:32,172 --> 00:22:34,034
That's what made
it so memorable.
515
00:22:34,034 --> 00:22:37,172
Daddy's angel being marched back
into Zeller's to apologize.
516
00:22:37,206 --> 00:22:38,517
Mmm.
517
00:22:38,517 --> 00:22:41,620
The nail polish bandit
of North Preston.
518
00:22:42,000 --> 00:22:43,310
Okay, one,
519
00:22:43,344 --> 00:22:44,724
it was a lip gloss
520
00:22:44,793 --> 00:22:46,172
and I forgot that
I put it in my-
521
00:22:48,793 --> 00:22:50,000
You guys are drunk!
522
00:22:57,689 --> 00:22:59,172
The University shall make
employment decisions
523
00:22:59,172 --> 00:23:01,862
based on the qualifications
and merit only.
524
00:23:01,896 --> 00:23:04,000
It shall encourage the
participation of women,
525
00:23:04,034 --> 00:23:06,724
visible minorities,
aboriginal persons
526
00:23:06,724 --> 00:23:08,758
and persons with disabilities.
527
00:23:08,793 --> 00:23:11,068
They explicitly violated
their own hiring policy.
528
00:23:11,103 --> 00:23:13,931
And you think it's 'cause of
what she did at the conference?
529
00:23:14,000 --> 00:23:15,655
They told her
she had the job.
530
00:23:15,689 --> 00:23:17,172
They told her to apply.
531
00:23:17,206 --> 00:23:18,034
They told her she was hired.
532
00:23:18,068 --> 00:23:19,172
And three days after
the conference
533
00:23:19,241 --> 00:23:21,655
they sent her an email saying
that the offer's toast?
534
00:23:22,827 --> 00:23:23,758
This gives us way
more leverage
535
00:23:23,827 --> 00:23:25,344
even with the video.
536
00:23:25,379 --> 00:23:26,758
What video?
537
00:23:30,827 --> 00:23:32,172
I work here!
538
00:23:32,206 --> 00:23:33,862
Dammit, check it again!
539
00:23:34,724 --> 00:23:35,896
Check it!
540
00:23:35,896 --> 00:23:37,931
Check it again!
541
00:23:37,931 --> 00:23:39,724
The University
says it shows Sam
542
00:23:39,758 --> 00:23:42,586
misrepresented her ability
to manage her own condition.
543
00:23:43,379 --> 00:23:45,793
We could put it back
on them though.
544
00:23:45,862 --> 00:23:47,034
Say that the
outburst was caused
545
00:23:47,068 --> 00:23:48,827
by the stress of her firing.
546
00:23:52,827 --> 00:23:54,275
In my opinion,
547
00:23:54,344 --> 00:23:56,758
it's not insurmountable, Pam.
548
00:23:56,793 --> 00:23:58,862
I think your sister
has a good case.
549
00:23:58,896 --> 00:24:00,965
These are my books,
these are my life!
550
00:24:01,000 --> 00:24:02,310
Check it again!
551
00:24:02,310 --> 00:24:04,103
Check it again!
552
00:24:06,896 --> 00:24:08,172
An adult sentence,
553
00:24:08,241 --> 00:24:11,275
wow that's a pretty badass
move on the Crown's part.
554
00:24:11,310 --> 00:24:12,620
Mmm, the gloves are off.
555
00:24:12,655 --> 00:24:13,655
You think it was the
parents' plans all along
556
00:24:13,689 --> 00:24:15,758
to make Nikki take the
rap if they got caught?
557
00:24:15,793 --> 00:24:17,103
I don't know.
I just know that
558
00:24:17,137 --> 00:24:19,241
someone has a hold
on that girl.
559
00:24:19,275 --> 00:24:20,344
Or maybe she's
telling the truth.
560
00:24:20,413 --> 00:24:22,275
Maybe she's a
criminal mastermind.
561
00:24:22,310 --> 00:24:23,310
Ah come on,
562
00:24:23,344 --> 00:24:24,344
we've all seen the parents,
563
00:24:24,379 --> 00:24:26,827
they're not exactly
the wonder twins.
564
00:24:27,896 --> 00:24:29,310
It's time.
565
00:24:29,310 --> 00:24:30,827
Oh, uh, I don't know,
maybe you should hold off-
566
00:24:30,862 --> 00:24:32,000
Iris, you're gonna
want to see this.
567
00:24:32,068 --> 00:24:32,896
Who are those-
568
00:24:32,931 --> 00:24:34,000
Shh, shh, just wait.
569
00:24:34,068 --> 00:24:35,034
Um-
570
00:24:39,896 --> 00:24:41,931
Doug/Reggie:
Happy first trial!
571
00:24:41,965 --> 00:24:44,931
Marcie Diggs,
you've been served!
572
00:24:45,137 --> 00:24:46,310
Wah!
573
00:24:46,310 --> 00:24:47,965
Oh geez.
574
00:24:48,000 --> 00:24:49,206
Woo!
575
00:24:49,965 --> 00:24:51,793
Oh my gosh.
576
00:24:53,413 --> 00:24:54,448
Hey!
577
00:24:54,448 --> 00:24:56,241
Um, this is gross.
578
00:24:56,275 --> 00:24:58,310
Okay, all right.
579
00:24:58,344 --> 00:25:00,379
No, no, no, oh boo!
580
00:25:02,862 --> 00:25:04,034
Bye.
-Let's go.
581
00:25:04,034 --> 00:25:05,827
You girls really need
to get out more.
582
00:25:12,517 --> 00:25:14,379
I appreciate this,
Matt, thanks.
583
00:25:22,034 --> 00:25:23,965
Damn girl was out of control.
584
00:25:24,000 --> 00:25:25,827
She had stopped
going to school.
585
00:25:26,482 --> 00:25:28,172
You had girls down in
your basement every night.
586
00:25:28,206 --> 00:25:30,517
You didn't think to
ask what was going on?
587
00:25:30,551 --> 00:25:33,517
Ah, I work all day.
588
00:25:33,551 --> 00:25:35,896
Nights, I got to
take care of Vernon.
589
00:25:35,965 --> 00:25:37,344
What about that new TV?
590
00:25:38,517 --> 00:25:40,172
The new recliner?
591
00:25:40,206 --> 00:25:43,862
All of these pricey gifts
just showing up in your house?
592
00:25:45,000 --> 00:25:47,172
Nikki's pretty enough.
593
00:25:47,206 --> 00:25:49,379
Maybe she got
herself a boyfriend.
594
00:25:49,413 --> 00:25:51,344
It was none of my business.
595
00:25:51,379 --> 00:25:52,517
You're her mother.
596
00:25:56,344 --> 00:25:58,551
Do you even understand
what happens to Nikki
597
00:25:58,586 --> 00:26:00,310
if she's sentenced
as an adult?
598
00:26:00,344 --> 00:26:02,344
Yeah, I'm not an idiot.
599
00:26:03,275 --> 00:26:05,241
Look, those Crown lawyers,
600
00:26:05,275 --> 00:26:06,482
they're just playing chicken,
601
00:26:06,551 --> 00:26:08,931
waiting for us to blink.
602
00:26:08,965 --> 00:26:10,172
I don't blink.
603
00:26:11,551 --> 00:26:14,379
Except you're playing chicken
with your daughter's future.
604
00:26:14,413 --> 00:26:15,482
She could go to jail.
605
00:26:15,551 --> 00:26:18,241
Oh, she is not
gonna go to jail.
606
00:26:19,344 --> 00:26:22,241
Look, if she gets sentenced,
she'll appeal.
607
00:26:22,275 --> 00:26:23,586
That's how the game's played.
608
00:26:23,620 --> 00:26:26,137
But you can't count on
her winning an appeal.
609
00:26:26,206 --> 00:26:28,137
And we'll get a real
lawyer next time.
610
00:26:28,206 --> 00:26:30,172
Not some welfare lawyer.
611
00:26:33,931 --> 00:26:36,310
Mrs. LeBlanc, I am begging you
612
00:26:36,379 --> 00:26:38,241
not to gamble with
your daughter's life.
613
00:26:39,275 --> 00:26:42,620
Write Nikki a letter and tell
her not to change her plea
614
00:26:42,655 --> 00:26:44,896
so I can defend her.
615
00:26:44,931 --> 00:26:47,379
Please, she's sacrificing
herself for you.
616
00:26:47,413 --> 00:26:49,862
Yeah, that ain't happening.
617
00:26:50,931 --> 00:26:52,448
Look, I got diabetes.
618
00:26:52,482 --> 00:26:55,448
Nikki's dad,
he's a goddamn wreck.
619
00:26:55,482 --> 00:26:57,551
He's 60 years old,
he's got a bad hip
620
00:26:57,586 --> 00:26:59,275
and high blood pressure.
621
00:26:59,275 --> 00:27:02,517
If we go to prison,
we die there.
622
00:27:02,517 --> 00:27:05,620
They're not gonna put
a kid away for long.
623
00:27:05,655 --> 00:27:08,172
With this judge,
anything is possible.
624
00:27:08,172 --> 00:27:09,275
So?
625
00:27:09,310 --> 00:27:11,655
She gets out when she's 25.
626
00:27:11,689 --> 00:27:13,344
I mean, that's when your
life really begins
627
00:27:13,379 --> 00:27:16,344
as a woman anyway, right?
628
00:27:20,620 --> 00:27:23,206
We think of these models
as having been created
629
00:27:23,275 --> 00:27:24,482
by the digital age,
630
00:27:24,482 --> 00:27:25,689
when in fact,
631
00:27:25,724 --> 00:27:28,275
temp agencies have used
these models for years,
632
00:27:28,310 --> 00:27:30,172
but it was apps
633
00:27:30,172 --> 00:27:32,586
that allowed the on-demand
model to dominate.
634
00:27:32,620 --> 00:27:33,586
Why?
635
00:27:33,620 --> 00:27:35,000
Five aspects:
636
00:27:35,034 --> 00:27:37,103
discovery, booking,
637
00:27:37,137 --> 00:27:38,344
transaction,
638
00:27:38,344 --> 00:27:41,000
payment and review.
639
00:27:41,034 --> 00:27:43,310
And I guess we're
out of time.
640
00:27:43,344 --> 00:27:47,241
Okay, read chapter five,
chapter five.
641
00:27:52,206 --> 00:27:53,517
Rhonda.
642
00:27:53,517 --> 00:27:56,206
Marcie, uh, hi.
643
00:27:56,275 --> 00:27:58,517
Um, is everything okay?
644
00:27:58,517 --> 00:28:00,689
I can't talk Nikki
out of changing her plea
645
00:28:00,724 --> 00:28:04,241
and neither of your
parents will talk to her.
646
00:28:04,241 --> 00:28:05,344
Oh I'm sorry Marcie,
647
00:28:05,344 --> 00:28:07,241
but I could have told
you that they wouldn't.
648
00:28:08,034 --> 00:28:10,413
Rhonda, you must
have known the truth
649
00:28:10,413 --> 00:28:13,241
about what was going
on in that house.
650
00:28:13,241 --> 00:28:15,379
I told the police
everything I know.
651
00:28:15,413 --> 00:28:18,068
But my mom knew
what was going on.
652
00:28:18,068 --> 00:28:19,517
Dad was oblivious.
653
00:28:19,551 --> 00:28:21,103
I don't have proof,
654
00:28:21,172 --> 00:28:23,137
but that's just the
pattern of my family.
655
00:28:25,482 --> 00:28:26,448
What about Nikki?
656
00:28:26,517 --> 00:28:27,517
All I can say is,
657
00:28:27,551 --> 00:28:29,379
for the past year or so,
658
00:28:29,413 --> 00:28:31,275
Nikki's been very angry.
659
00:28:31,344 --> 00:28:35,241
You know, fed up with my
parents and their poverty
660
00:28:35,241 --> 00:28:37,344
and she wanted a
different life.
661
00:28:37,379 --> 00:28:38,379
And yes,
662
00:28:38,413 --> 00:28:40,517
I think she would have
done anything to get it.
663
00:28:42,448 --> 00:28:43,655
Hey Rhonda.
664
00:28:43,689 --> 00:28:46,206
Heard your news, congrats.
665
00:28:46,241 --> 00:28:47,379
Thanks, Lars.
666
00:28:49,344 --> 00:28:50,620
Congrats?
667
00:28:50,689 --> 00:28:52,551
Ah yeah, I won the
fellowship I was up for.
668
00:28:52,586 --> 00:28:54,172
Two years at the London
School of Economics
669
00:28:54,206 --> 00:28:55,275
starting next spring.
670
00:28:55,344 --> 00:28:57,137
Wow, Rhonda, that's um,
671
00:28:57,724 --> 00:29:00,000
that's amazing.
672
00:29:00,034 --> 00:29:02,310
Well it couldn't come
at a better time.
673
00:29:02,344 --> 00:29:05,344
You know, if, uh,
Nikki goes to jail,
674
00:29:05,413 --> 00:29:07,379
I don't know how I'm gonna
look at my parents again.
675
00:29:10,172 --> 00:29:12,482
Nikki's crimes in no
way meet the standards
676
00:29:12,482 --> 00:29:13,758
for an adult sentence.
677
00:29:13,793 --> 00:29:15,620
That's for his
Honour to decide.
678
00:29:15,655 --> 00:29:16,655
Nikki may have contributed
679
00:29:16,655 --> 00:29:17,793
to the exploitation
of these girls
680
00:29:17,827 --> 00:29:20,482
but there's no evidence
of physical abuse.
681
00:29:20,482 --> 00:29:22,275
She was a recruiter.
682
00:29:22,310 --> 00:29:24,827
These girls all were
willing participants.
683
00:29:24,862 --> 00:29:27,310
In short, this isn't
a presumptive offence.
684
00:29:27,344 --> 00:29:28,551
It doesn't need to be.
685
00:29:28,586 --> 00:29:30,827
It's a heinous crime that's
inflicted untold damage
686
00:29:30,862 --> 00:29:33,758
on the community and on 14
exploited teenage girls.
687
00:29:33,793 --> 00:29:35,448
Yes, Nikki herself
is one of the 14-
688
00:29:35,482 --> 00:29:38,724
Any adult would receive
a sentence of 10 years
689
00:29:38,758 --> 00:29:40,448
at least for Nikki's crime.
690
00:29:40,482 --> 00:29:42,310
That's the only
necessary standard here.
691
00:29:42,344 --> 00:29:44,172
Your Honour, the Crown
is making this proposal
692
00:29:44,241 --> 00:29:45,448
out of sheer malice.
693
00:29:45,448 --> 00:29:46,965
I beg your pardon-
694
00:29:47,000 --> 00:29:49,517
Yes, Miss Mayle wants to
condemn a 16 year old child
695
00:29:49,586 --> 00:29:52,758
for whom this is, again, a
non-violent first offence.
696
00:29:52,793 --> 00:29:53,931
We are just gonna-
697
00:29:54,000 --> 00:29:55,482
All right, I've heard enough.
698
00:29:55,482 --> 00:29:57,827
Miss Diggs, your point is taken.
699
00:29:57,862 --> 00:30:01,517
True, Miss LeBlanc is not
guilty of a presumptive offence.
700
00:30:01,586 --> 00:30:04,241
But I cannot agree with
you that her crime was
701
00:30:04,275 --> 00:30:06,793
in and of itself non-violent.
702
00:30:06,793 --> 00:30:08,206
Your honour-
703
00:30:09,517 --> 00:30:11,448
Miss LeBlanc has
done serious harm
704
00:30:11,482 --> 00:30:14,689
to young women who
gave her their trust.
705
00:30:14,758 --> 00:30:17,482
She lured her peers
into prostitution
706
00:30:17,517 --> 00:30:19,448
for her own financial gain.
707
00:30:19,758 --> 00:30:22,724
Now Miss Diggs has
noted that Miss LeBlanc
708
00:30:22,758 --> 00:30:25,103
is a neglected youth.
709
00:30:25,137 --> 00:30:27,448
And I have no reason
to doubt this.
710
00:30:27,482 --> 00:30:29,793
But the damage Miss LeBlanc
has caused
711
00:30:29,827 --> 00:30:31,482
and the sheer lack of remorse
712
00:30:31,517 --> 00:30:34,586
that she has displayed
in this courtroom
713
00:30:34,620 --> 00:30:39,103
convinces me that the suggested
course of action is correct.
714
00:30:39,137 --> 00:30:40,103
The Crown's request
715
00:30:40,137 --> 00:30:42,655
that Miss LeBlanc be
sentenced as an adult
716
00:30:42,655 --> 00:30:44,586
is hereby granted.
717
00:30:44,620 --> 00:30:46,310
Thank you, your Honour.
718
00:30:46,344 --> 00:30:47,551
Thank you.
719
00:30:49,724 --> 00:30:50,655
Okay.
720
00:30:52,137 --> 00:30:54,310
All rise, the sitting
of the Provincial Court
721
00:30:54,310 --> 00:30:58,206
presided over by Chief
Justice Morrison is adjourned.
722
00:31:03,551 --> 00:31:04,689
I don't know, Sam.
723
00:31:05,517 --> 00:31:07,482
You threatened that
lady at the library.
724
00:31:08,793 --> 00:31:10,413
I've never seen you
do that before.
725
00:31:10,482 --> 00:31:12,517
How often has this kind
of thing been happening?
726
00:31:12,551 --> 00:31:13,793
Not that much.
727
00:31:14,482 --> 00:31:17,482
I mean, maybe more
than it did last year?
728
00:31:17,517 --> 00:31:18,793
What does Dr. Burgess say?
729
00:31:18,827 --> 00:31:19,862
Oh you know,
730
00:31:19,896 --> 00:31:22,517
try this dosage,
try that dosage.
731
00:31:22,517 --> 00:31:23,862
Ah, and Soroya?
732
00:31:26,689 --> 00:31:28,241
Sam, tell me you didn't.
733
00:31:28,310 --> 00:31:29,482
Look, she doesn't read.
734
00:31:29,517 --> 00:31:31,517
Not even the Greeks.
735
00:31:31,551 --> 00:31:32,551
We have nothing to talk about.
736
00:31:32,586 --> 00:31:35,482
You can't keep firing
your support workers.
737
00:31:35,517 --> 00:31:37,310
Please don't tell
mom and dad.
738
00:31:37,344 --> 00:31:38,482
I don't wanna live
in a group home.
739
00:31:38,517 --> 00:31:39,448
You're not gonna
live in a group home
740
00:31:39,517 --> 00:31:42,379
because we're gonna
get Soroya back, okay?
741
00:31:42,379 --> 00:31:43,827
And if not her it'll
be someone even better.
742
00:31:43,862 --> 00:31:46,137
Or someone who's read
Heraclitus at least.
743
00:31:46,172 --> 00:31:47,620
Okay, sure.
744
00:31:48,551 --> 00:31:51,379
And I will help you get
on a regime that works.
745
00:31:51,413 --> 00:31:53,172
I need the University
to let me back in
746
00:31:53,206 --> 00:31:55,310
otherwise I don't have the
credentials to do my research.
747
00:31:55,344 --> 00:31:56,448
What about your teaching?
748
00:31:57,379 --> 00:31:58,413
I don't know,
749
00:31:58,482 --> 00:31:59,724
I get funding to
go to conferences
750
00:31:59,724 --> 00:32:01,413
but I'd make more progress
in my research if I-
751
00:32:01,448 --> 00:32:02,724
Sam, focus.
752
00:32:03,551 --> 00:32:05,620
When you go in for that
meeting with the dean today,
753
00:32:05,655 --> 00:32:08,241
if there is one thing you're
hoping to get out of it,
754
00:32:08,275 --> 00:32:10,275
what would you say that is?
755
00:32:17,241 --> 00:32:18,551
Somebody needs to
take a breath.
756
00:32:18,586 --> 00:32:20,586
I can't, I gotta be
in court in 40 minutes
757
00:32:20,620 --> 00:32:22,275
and I gotta get to
the parents' trial.
758
00:32:22,310 --> 00:32:25,448
Marcie, take a breath
and look around.
759
00:32:25,448 --> 00:32:27,586
Okay, look, I don't need,
you know,
760
00:32:27,620 --> 00:32:31,275
an inspirational metaphor
thing right now.
761
00:32:31,275 --> 00:32:33,620
Look around on your desk.
762
00:32:39,620 --> 00:32:41,758
Is it gonna explode?
763
00:32:41,793 --> 00:32:44,931
I think you've had enough
surprises for one week.
764
00:32:44,931 --> 00:32:46,517
Happy first trial.
- Aw.
765
00:32:54,758 --> 00:32:56,655
I forgot about this picture.
766
00:32:56,724 --> 00:32:58,620
So did I until I
ran into Emily
767
00:32:58,655 --> 00:33:01,344
and then I remembered
meeting her at your grad
768
00:33:01,379 --> 00:33:02,655
and handing her my camera
769
00:33:02,655 --> 00:33:04,344
to take a picture of us.
770
00:33:04,379 --> 00:33:06,172
I found that in one
of my old albums.
771
00:33:08,655 --> 00:33:10,000
Yeah but where's the joke?
772
00:33:10,000 --> 00:33:11,000
No, I never play the joke,
773
00:33:11,034 --> 00:33:12,620
it just annoys people.
774
00:33:12,655 --> 00:33:13,827
Thank you.
775
00:33:15,482 --> 00:33:17,689
All right, now I have to go.
776
00:33:17,758 --> 00:33:20,965
Hey, um, your sister's great.
777
00:33:21,000 --> 00:33:22,655
Yeah, you two hit it off.
778
00:33:22,689 --> 00:33:24,517
Yeah, um-
779
00:33:24,517 --> 00:33:26,482
Do you think she's
seeing anyone?
780
00:33:26,482 --> 00:33:27,586
Oh I don't think so.
781
00:33:27,620 --> 00:33:29,586
I mean, she's pretty
down on men these days.
782
00:33:31,827 --> 00:33:33,241
What?
783
00:33:35,793 --> 00:33:37,172
Oh she's not-
784
00:33:38,620 --> 00:33:39,827
Um.
785
00:33:41,655 --> 00:33:43,275
Oh my god.
786
00:33:46,034 --> 00:33:47,517
Yeah.
787
00:33:47,517 --> 00:33:49,482
Folks, it's very simple.
788
00:33:49,517 --> 00:33:50,482
You flagrantly violated
789
00:33:50,517 --> 00:33:51,931
your own anti-discrimination
policies here.
790
00:33:51,965 --> 00:33:53,034
We never even-
791
00:33:53,068 --> 00:33:54,655
We all know that
Sam has a case
792
00:33:54,655 --> 00:33:55,896
and if this goes to court,
793
00:33:55,965 --> 00:33:58,034
she'll not only be
reinstated with full tenure,
794
00:33:58,068 --> 00:34:00,724
she's likely to obtain a
substantial cash settlement.
795
00:34:03,103 --> 00:34:04,931
So I assume you have demands?
796
00:34:08,068 --> 00:34:09,551
You could say that.
797
00:34:10,689 --> 00:34:12,310
We're open to negotiation.
798
00:34:13,413 --> 00:34:14,551
Well, let's begin.
799
00:34:15,103 --> 00:34:17,827
My client would like her
library card reinstated.
800
00:34:17,862 --> 00:34:19,551
Done, what else?
801
00:34:19,586 --> 00:34:20,827
Yes!
802
00:34:21,862 --> 00:34:23,034
Thank you, Sheila.
803
00:34:25,655 --> 00:34:26,655
You're welcome, Sam.
804
00:34:28,862 --> 00:34:30,034
Come on, Doug.
805
00:34:31,620 --> 00:34:33,000
Pleasure doing business.
806
00:34:42,448 --> 00:34:43,931
Your Honour, the
defence is arguing
807
00:34:43,931 --> 00:34:46,620
that Vernon and Donna LeBlanc
didn't have the mental acuity
808
00:34:46,689 --> 00:34:48,586
to commit the crimes of
which they're accused?
809
00:34:48,586 --> 00:34:51,000
Mr. LeBlanc has a
Grade 8 education.
810
00:34:51,034 --> 00:34:52,413
Mrs. LeBlanc, Grade 11.
811
00:34:52,413 --> 00:34:54,758
The parents are the
masterminds, your Honour.
812
00:34:54,758 --> 00:34:57,551
You do not need a-a-a degree
to operate a cellphone
813
00:34:57,551 --> 00:34:59,103
and a laptop.
814
00:34:59,137 --> 00:35:02,034
This goes far beyond cell phones
and laptops, your Honour.
815
00:35:02,103 --> 00:35:04,827
The material that was
gathered on Nikki's computer
816
00:35:04,862 --> 00:35:07,827
points to the sophistication
of the LeBlanc operation.
817
00:35:07,827 --> 00:35:10,103
Look, you've got
business spreadsheets,
818
00:35:10,137 --> 00:35:11,620
financial data,
819
00:35:11,655 --> 00:35:14,068
correspondence with
their webmaster,
820
00:35:14,103 --> 00:35:15,655
app makers.
821
00:35:38,758 --> 00:35:40,620
Hi, uh, sorry.
822
00:35:40,620 --> 00:35:42,758
I know it's after hours.
823
00:35:42,793 --> 00:35:44,000
Yeah, you-you good?
824
00:35:44,000 --> 00:35:45,793
We need to talk
about the LeBlancs.
825
00:35:45,793 --> 00:35:46,793
Your case, my case.
826
00:35:46,827 --> 00:35:48,103
Can I come in?
827
00:35:48,137 --> 00:35:50,482
Um, now is not a good time.
828
00:35:50,482 --> 00:35:51,724
Hey, is that the sushi?
829
00:35:57,068 --> 00:35:58,448
Oh, uh...
830
00:36:01,965 --> 00:36:03,551
Wow, um, you know what,
831
00:36:03,586 --> 00:36:05,034
this-this can wait,
this can wait.
832
00:36:05,034 --> 00:36:06,310
No, come on, don't be silly.
Let's just-
833
00:36:06,310 --> 00:36:09,793
No no, I'll call you bright
and early in the morning.
834
00:36:11,517 --> 00:36:12,724
Have a good night.
835
00:36:27,000 --> 00:36:28,827
Explain this chart to me.
836
00:36:30,689 --> 00:36:32,620
On demand services, marketplace-
837
00:36:32,655 --> 00:36:33,655
Don't read it.
838
00:36:34,793 --> 00:36:36,034
Tell me what it is.
839
00:36:37,689 --> 00:36:40,000
It's like a chart.
840
00:36:44,586 --> 00:36:47,689
This is the basic structure
of the prostitution ring
841
00:36:47,724 --> 00:36:48,862
that you oversaw.
842
00:36:49,862 --> 00:36:51,034
Tell me how it works.
843
00:36:54,724 --> 00:36:57,689
Your sister's the one
you've been protecting.
844
00:36:57,724 --> 00:36:59,655
That girl can't trick no one.
845
00:36:59,689 --> 00:37:01,793
All she knows is books,
I know business.
846
00:37:04,965 --> 00:37:08,517
You can't even tell me how
your business works, Nikki.
847
00:37:11,758 --> 00:37:15,206
You know your sister
is moving to the UK?
848
00:37:18,103 --> 00:37:20,068
She didn't tell you that,
did she?
849
00:37:22,896 --> 00:37:27,068
Yeah, she's going to the
UK on a scholarship.
850
00:37:27,103 --> 00:37:28,793
You think she's
gonna protect you,
851
00:37:28,862 --> 00:37:30,793
look out for you?
852
00:37:30,862 --> 00:37:34,000
Rhonda is gonna be
enjoying her life
853
00:37:34,068 --> 00:37:37,000
halfway across the world
while you sit in a jail cell.
854
00:37:39,931 --> 00:37:41,758
Are you gonna be
good with that?
855
00:37:49,103 --> 00:37:50,793
Caramel cappuccino.
856
00:37:51,724 --> 00:37:54,206
Got them to add an extra
shot of syrup for you.
857
00:37:56,068 --> 00:37:57,068
Hey.
858
00:37:58,103 --> 00:38:00,275
I know that you're worried
about the sentencing
859
00:38:00,275 --> 00:38:02,275
but it's gonna be
just like I said,
860
00:38:02,310 --> 00:38:05,172
however long that old
creep decides to give you,
861
00:38:05,172 --> 00:38:06,000
we'll appeal.
862
00:38:07,034 --> 00:38:08,655
I'll still be in jail
for however long
863
00:38:08,655 --> 00:38:10,034
the appeal takes.
864
00:38:10,103 --> 00:38:11,310
Yeah, but it's not
gonna be that long
865
00:38:11,344 --> 00:38:13,275
and I'll come visit
you every week.
866
00:38:15,172 --> 00:38:17,793
Marcie said you're
going to London.
867
00:38:17,827 --> 00:38:19,931
In the spring for a month.
868
00:38:19,965 --> 00:38:21,137
Marcie said two years.
869
00:38:22,172 --> 00:38:23,172
Well Marcie's wrong.
870
00:38:24,620 --> 00:38:26,000
I wouldn't leave you.
871
00:38:29,275 --> 00:38:30,862
I don't think I
can do this, Rho.
872
00:38:33,310 --> 00:38:34,206
I'm not gonna plead guilty.
873
00:38:34,275 --> 00:38:35,172
Marcie says that-
874
00:38:35,206 --> 00:38:36,827
Okay, but you can't
listen to Marcie,
875
00:38:36,862 --> 00:38:39,172
Marcie's just some
shitty Legal Aid lawyer.
876
00:38:40,344 --> 00:38:41,827
Just stick to the plan.
877
00:38:42,655 --> 00:38:44,344
Nikki, just trust me.
878
00:38:44,379 --> 00:38:46,586
I've always looked after you,
haven't I?
879
00:38:47,655 --> 00:38:49,344
I think you've been using me
880
00:38:49,379 --> 00:38:50,793
and now you just
wanna dump me.
881
00:38:50,827 --> 00:38:52,827
Hey, I love you
more than anything!
882
00:38:54,689 --> 00:38:57,344
Remember how we wanted to
escape this shit hole life
883
00:38:57,344 --> 00:38:58,758
we were born into?
884
00:39:00,379 --> 00:39:01,655
Do your time.
885
00:39:02,379 --> 00:39:03,896
And don't be a snitch.
886
00:39:05,206 --> 00:39:06,379
And you're gonna be set.
887
00:39:07,896 --> 00:39:10,413
I don't think I can
believe that anymore.
888
00:39:10,448 --> 00:39:12,344
I think I'm gonna
tell them the truth.
889
00:39:15,241 --> 00:39:16,206
Come here.
890
00:39:17,758 --> 00:39:19,413
The truth?
891
00:39:19,413 --> 00:39:20,586
Here's the truth.
892
00:39:21,724 --> 00:39:23,068
You were a good little whore
893
00:39:24,517 --> 00:39:28,275
but who knew you were gonna
be so good at recruitment?
894
00:39:28,344 --> 00:39:29,413
All those needy girls
895
00:39:29,448 --> 00:39:31,310
who need someone to tell
them that they're pretty?
896
00:39:33,000 --> 00:39:35,827
Your talents and my brain
made a lot of money.
897
00:39:37,034 --> 00:39:38,206
I'll fix this.
898
00:39:51,379 --> 00:39:52,758
Nikki?
899
00:40:06,344 --> 00:40:08,310
Guess you should have kept
your stupid mouth shut.
900
00:40:33,068 --> 00:40:34,034
I know.
901
00:40:34,068 --> 00:40:35,413
This looks stalkery.
902
00:40:35,448 --> 00:40:37,275
But I'm getting the feeling
there's not much point
903
00:40:37,344 --> 00:40:38,724
in sending texts anymore.
904
00:40:46,068 --> 00:40:47,241
I never do this.
905
00:40:49,068 --> 00:40:50,241
I don't play games.
906
00:40:51,517 --> 00:40:54,241
And I'm not the silent
treatment kind of girl.
907
00:40:56,413 --> 00:40:57,655
You know, Carson,
908
00:40:57,689 --> 00:40:59,827
but when someone lies to me
909
00:40:59,862 --> 00:41:01,103
I get-
910
00:41:02,068 --> 00:41:03,275
I get self-protecting.
911
00:41:06,517 --> 00:41:07,931
You-
-I'm married.
912
00:41:10,517 --> 00:41:12,793
The funeral I went to
was my father-in-law's.
913
00:41:14,517 --> 00:41:16,103
Hence it's complicated.
914
00:41:17,793 --> 00:41:19,482
She and I, we have
been apart for years
915
00:41:19,517 --> 00:41:21,103
and we are both
fine with that.
916
00:41:21,827 --> 00:41:23,931
It was bad,
my marriage.
917
00:41:23,965 --> 00:41:25,965
But my father-in-law,
he was a good guy.
918
00:41:26,862 --> 00:41:29,310
And I felt as though I
owed it to him to be there.
919
00:41:30,448 --> 00:41:34,275
And lie to me about
why you were going?
920
00:41:35,310 --> 00:41:37,137
Marcie, I didn't
know where to begin.
921
00:41:38,344 --> 00:41:40,379
And yes, I lied.
922
00:41:42,482 --> 00:41:43,724
I was an idiot.
923
00:41:44,103 --> 00:41:45,275
You're a married idiot.
924
00:41:47,000 --> 00:41:49,965
It is over, I promise.
925
00:41:52,241 --> 00:41:53,344
You know, usually
when someone says
926
00:41:53,413 --> 00:41:54,758
their marriage is over,
927
00:41:56,137 --> 00:41:57,310
they stop being married.
928
00:41:59,137 --> 00:42:00,034
Well come back and see me
929
00:42:00,068 --> 00:42:01,448
when things are
less complicated.
930
00:42:04,551 --> 00:42:06,000
And then we'll talk.
931
00:42:21,965 --> 00:42:23,517
Hey.
932
00:42:23,517 --> 00:42:24,586
Oh.
933
00:42:24,620 --> 00:42:26,862
Sorry, I guess my
timing's off a little.
934
00:42:26,896 --> 00:42:28,413
Hey, excited to
see Mickey Mouse?
935
00:42:28,482 --> 00:42:29,862
I wanna meet Elsa!
936
00:42:29,896 --> 00:42:31,241
So I hear you won your case.
937
00:42:31,310 --> 00:42:34,068
Yeah, she's gonna do a
year in a youth facility
938
00:42:34,068 --> 00:42:38,482
but, uh, compared to what she
was looking at, it's a win.
939
00:42:38,517 --> 00:42:39,517
Who, the pimp?
940
00:42:39,517 --> 00:42:41,344
Mom, she's not a pimp.
941
00:42:41,379 --> 00:42:43,206
Hey, how did you
hear about my case?
942
00:42:43,241 --> 00:42:44,482
Talking to Colleen.
943
00:42:45,551 --> 00:42:47,137
Colleen, huh?
944
00:42:47,172 --> 00:42:49,000
Yeah, mind your business.
945
00:42:51,551 --> 00:42:53,137
It's good to see you smile.
946
00:42:53,172 --> 00:42:54,344
Yeah.
947
00:42:54,517 --> 00:42:57,517
Well, I don't know why
you're not going with them.
948
00:42:57,551 --> 00:42:58,310
Howard invited her.
949
00:42:58,344 --> 00:42:59,448
Did you know that, Marcie?
950
00:42:59,448 --> 00:43:02,275
Why anyone would let
a man like that go-
951
00:43:02,275 --> 00:43:03,448
You know what, Mom?
952
00:43:04,517 --> 00:43:05,551
Shut up.
953
00:43:06,586 --> 00:43:07,896
Hmph.
66203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.