All language subtitles for Darkest.Hour.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,804 --> 00:00:14,889 We pray to the our god this day. 4 00:00:15,765 --> 00:00:18,510 For the blessings you provide. 5 00:00:18,560 --> 00:00:20,512 But from ashes to ashes, 6 00:00:20,562 --> 00:00:23,481 from dust to dust, so it must be. 7 00:00:24,441 --> 00:00:26,693 But keep this woman or king of kings 8 00:00:27,402 --> 00:00:29,404 beneath they all mighty wings. 9 00:00:30,447 --> 00:00:32,699 Oh, God, the spirit of all our joys. 10 00:00:33,366 --> 00:00:35,777 Because of our delights. 11 00:00:35,827 --> 00:00:39,039 The glory of our darkest nights and the comfort 12 00:00:39,372 --> 00:00:40,582 at times like these. 13 00:00:41,374 --> 00:00:42,709 Amen 14 00:01:19,412 --> 00:01:22,999 What is your confession, my son? 15 00:01:34,677 --> 00:01:35,677 There's. 16 00:01:37,138 --> 00:01:39,307 No amount of blood, that can.. 17 00:01:41,309 --> 00:01:43,728 Satisfy my thirst for more. 18 00:01:46,481 --> 00:01:48,775 What do you mean, my son? 19 00:01:53,279 --> 00:01:55,907 I gave my life 20 00:01:56,366 --> 00:01:59,202 to this despicable country. 21 00:02:03,373 --> 00:02:05,492 I did everything 22 00:02:05,542 --> 00:02:07,836 that was asked of me. 23 00:02:11,297 --> 00:02:13,091 But in the end, it was 24 00:02:13,466 --> 00:02:14,551 betrayed. 25 00:02:18,346 --> 00:02:19,848 I've sent. 26 00:02:20,431 --> 00:02:22,642 A lot of those bastards. 27 00:02:24,018 --> 00:02:26,146 Into the abyss. 28 00:02:30,275 --> 00:02:31,776 Yet I feel 29 00:02:32,193 --> 00:02:34,028 so divine. 30 00:02:35,405 --> 00:02:38,283 So powerful. 31 00:02:41,411 --> 00:02:44,289 Tell me, Father. 32 00:02:45,123 --> 00:02:47,542 Do you know what this makes me? 33 00:02:49,294 --> 00:02:50,962 If I may, 34 00:02:51,004 --> 00:02:54,424 I hear a man that is deeply troubled 35 00:02:54,924 --> 00:02:57,135 and emotionally hurt. 36 00:02:58,386 --> 00:03:00,597 But no my son. 37 00:03:01,764 --> 00:03:03,766 I don't know what that makes you. 38 00:03:05,059 --> 00:03:08,938 Im only a man. 39 00:03:10,690 --> 00:03:11,690 What? 40 00:03:14,736 --> 00:03:17,322 That's the best you have. 41 00:03:18,573 --> 00:03:19,573 This. 42 00:03:20,116 --> 00:03:22,368 It's the best you have to offer. 43 00:03:25,205 --> 00:03:27,332 You're not God, 44 00:03:28,625 --> 00:03:29,792 are you? 45 00:03:33,379 --> 00:03:35,790 Sorry, my son, 46 00:03:35,840 --> 00:03:37,967 I only take confessions. 47 00:03:39,677 --> 00:03:42,680 I'm not God. 48 00:03:55,318 --> 00:03:58,655 You are mortal? 49 00:04:00,907 --> 00:04:03,401 Yes, my son. 50 00:04:03,451 --> 00:04:07,664 I'm only a man, yes. 51 00:04:09,165 --> 00:04:12,168 So disappointing. 52 00:04:12,835 --> 00:04:15,046 I expected more from you 53 00:04:19,384 --> 00:04:20,843 Son um. 54 00:04:27,558 --> 00:04:28,535 I'm. 55 00:04:29,894 --> 00:04:31,604 Dethroning you father. 56 00:04:34,357 --> 00:04:39,904 Because I. Am God. 57 00:05:44,177 --> 00:05:45,261 Before we start. 58 00:05:47,597 --> 00:05:49,599 We're off the record, right? 59 00:05:49,974 --> 00:05:51,059 Yeah, shoot. 60 00:05:52,393 --> 00:05:55,938 Do you know how to decode nightmares? 61 00:05:56,189 --> 00:05:58,649 And do you think it cares? 62 00:05:59,776 --> 00:06:01,378 I didn't get that far into my studies 63 00:06:01,402 --> 00:06:04,072 and to your second question, who are you referring to? 64 00:06:05,490 --> 00:06:08,242 Oh. the nameless in the sky. 65 00:06:10,244 --> 00:06:12,830 OK, well, personal info is a no-no for me, 66 00:06:13,081 --> 00:06:16,918 but if we're off the record, then my answer is 67 00:06:18,086 --> 00:06:19,629 I don't believe in him. 68 00:06:19,796 --> 00:06:21,798 Science is sufficient enough for me. 69 00:06:24,425 --> 00:06:25,835 I'm sorry, 70 00:06:25,885 --> 00:06:29,881 and I know I'm sounding crazy, but I've been having these vivid nightmares 71 00:06:29,931 --> 00:06:33,518 and I just feel like something catastrophic is coming. 72 00:06:34,185 --> 00:06:36,804 That's called no sleep. 73 00:06:36,854 --> 00:06:38,231 Seriously, though, 74 00:06:38,564 --> 00:06:39,941 if I had my way, 75 00:06:40,942 --> 00:06:43,152 a punishment would come soon. 76 00:06:43,903 --> 00:06:46,272 We've treated earth like shit, 77 00:06:46,322 --> 00:06:47,824 excuse my english. 78 00:06:49,200 --> 00:06:50,660 I think it's time for a cleansing. 79 00:06:52,620 --> 00:06:55,706 OK. Just so, you know, I'm not crazy. 80 00:06:56,332 --> 00:07:00,169 And I better not see this in my file. 81 00:07:00,795 --> 00:07:03,081 No, you're OK. 82 00:07:03,131 --> 00:07:04,340 Shall we begin? 83 00:07:04,632 --> 00:07:07,885 Yeah, yeah, I'm ready. 84 00:07:20,189 --> 00:07:21,983 I should have known. 85 00:07:24,235 --> 00:07:26,571 All the signs were there. 86 00:07:29,073 --> 00:07:31,159 He such a coward. 87 00:07:33,828 --> 00:07:34,954 He should've just. 88 00:07:35,455 --> 00:07:37,623 He should've just told me. 89 00:07:45,173 --> 00:07:46,257 There I go thinking. 90 00:07:47,633 --> 00:07:48,235 That there's something 91 00:07:48,259 --> 00:07:51,345 wrong with my reproduction system, and all along, 92 00:07:51,554 --> 00:07:54,432 he didn't even want a child. 93 00:07:57,393 --> 00:07:59,228 Especially with me. 94 00:08:03,524 --> 00:08:04,942 I can't be mad. 95 00:08:06,402 --> 00:08:08,905 I got something good out of the deal. 96 00:08:12,033 --> 00:08:15,077 I was still able to be a mother to someone. 97 00:08:16,454 --> 00:08:17,622 I adopted a son. 98 00:08:23,336 --> 00:08:26,164 That bastard surely had me fooled. 99 00:08:26,214 --> 00:08:28,925 I wouldn't have been so angry. 100 00:08:31,719 --> 00:08:33,888 If he had cheated with a woman. 101 00:08:49,487 --> 00:08:50,487 This. 102 00:08:55,201 --> 00:08:56,201 This. 103 00:09:02,291 --> 00:09:03,291 This. 104 00:09:05,253 --> 00:09:06,295 This is this 105 00:09:06,420 --> 00:09:07,880 this is funny. 106 00:09:09,465 --> 00:09:11,425 What's funny, Tracy? 107 00:09:14,053 --> 00:09:15,555 I never thought. 108 00:09:16,681 --> 00:09:18,799 In a million years, 109 00:09:18,849 --> 00:09:21,102 That I would be laying here on this couch. 110 00:09:29,485 --> 00:09:32,271 Mama, I wish you can see me now. 111 00:09:32,321 --> 00:09:34,273 Why you believe you're exempted from laying 112 00:09:34,323 --> 00:09:35,616 on that couch? 113 00:09:47,920 --> 00:09:49,005 For one. 114 00:09:50,047 --> 00:09:53,009 Black folks don't do therapy. 115 00:09:55,469 --> 00:09:56,971 So I thought. 116 00:09:58,723 --> 00:10:01,517 You see, we are a resilient and prideful people. 117 00:10:02,935 --> 00:10:06,188 No. We don't have white people problems. 118 00:10:06,814 --> 00:10:08,107 We shut up. 119 00:10:08,941 --> 00:10:10,109 And we talk to a God. 120 00:10:11,110 --> 00:10:12,737 Who doesn't answer. 121 00:10:14,071 --> 00:10:16,324 Oh, and let's not forget. 122 00:10:16,991 --> 00:10:18,492 As you know. 123 00:10:18,701 --> 00:10:19,701 I have a. 124 00:10:20,202 --> 00:10:24,457 I had. Had a cheating ass husband who has power in the system. 125 00:10:25,833 --> 00:10:30,955 He convinced the courts and the judges, and now the only way I get to see 126 00:10:31,005 --> 00:10:33,090 my son is through you. 127 00:10:36,636 --> 00:10:38,963 And of course, you're going to convince the judge 128 00:10:39,013 --> 00:10:40,681 that I'm sane, right? 129 00:10:42,516 --> 00:10:45,019 And how does that make you feel angry? 130 00:10:47,313 --> 00:10:48,564 What do you think? 131 00:10:49,857 --> 00:10:51,067 I'm great. 132 00:10:53,653 --> 00:10:54,854 What I do know 133 00:10:54,904 --> 00:10:57,698 is that the human heart is wicked above all. 134 00:11:00,576 --> 00:11:02,028 You wouldn't know until that 135 00:11:02,078 --> 00:11:05,247 person or situation triggers your dark side. 136 00:11:06,123 --> 00:11:08,042 Yes, I'm angry. 137 00:11:16,550 --> 00:11:19,503 I guess my anger is amusing to you. 138 00:11:19,553 --> 00:11:23,265 Yes, it is amusing and more reason that I love my profession. 139 00:11:23,307 --> 00:11:25,267 I just want to help. 140 00:11:25,726 --> 00:11:28,187 You made a reference about your mother, 141 00:11:28,312 --> 00:11:30,314 is there unsolved damage between you and her? 142 00:11:31,440 --> 00:11:32,692 What? 143 00:11:33,526 --> 00:11:34,944 What about my mother? 144 00:11:35,528 --> 00:11:38,364 What does she have to do with the session? 145 00:11:40,324 --> 00:11:41,826 You just fishing. 146 00:11:41,909 --> 00:11:44,161 No, not at all. 147 00:11:44,912 --> 00:11:46,030 For you to mention 148 00:11:46,080 --> 00:11:50,710 her suggests that she had an impact on you positive or negative. 149 00:11:51,043 --> 00:11:54,630 It was just a question we can move forward if you like. 150 00:11:55,965 --> 00:11:56,965 Negative. 151 00:11:58,843 --> 00:12:00,344 She's dead now. 152 00:12:02,847 --> 00:12:04,090 That woman, 153 00:12:04,140 --> 00:12:07,476 that woman was overly religious. 154 00:12:10,938 --> 00:12:14,016 I blame her for half of this. 155 00:12:14,066 --> 00:12:16,185 Why blame her for your mistakes? 156 00:12:16,235 --> 00:12:17,812 I mean, after all, you're an adult. 157 00:12:17,862 --> 00:12:20,030 Isn't that kind of 158 00:12:20,781 --> 00:12:21,907 selfish? 159 00:12:24,410 --> 00:12:27,163 Have you heard of cause and effect? No. 160 00:12:28,497 --> 00:12:30,499 I'm not selfish. 161 00:12:32,543 --> 00:12:35,755 This woman taught me how to be a church girl, but she never, never 162 00:12:36,756 --> 00:12:38,799 taught me how to be a woman, 163 00:12:39,717 --> 00:12:42,837 my husband, my ex-husband. 164 00:12:42,887 --> 00:12:46,048 Ask me to do simple wifely, sexual activities, and some were just 165 00:12:46,098 --> 00:12:49,351 a little bit beyond my comfort zone and I couldn't even do that. 166 00:12:54,273 --> 00:12:56,025 I should've just done it. 167 00:12:57,651 --> 00:12:59,945 I mean, that's why he left right. 168 00:13:01,071 --> 00:13:02,156 He said. 169 00:13:02,573 --> 00:13:04,492 I'm too holy. 170 00:13:09,371 --> 00:13:10,823 I blame her and God for my downfall. 171 00:13:10,873 --> 00:13:14,084 And don't even get me started on God. 172 00:13:15,920 --> 00:13:18,881 I stay far away from religion. 173 00:13:20,966 --> 00:13:23,002 Good, great progress today. 174 00:13:23,052 --> 00:13:24,428 Thank you for sharing. 175 00:13:25,429 --> 00:13:26,964 Did I give you enough today? 176 00:13:27,014 --> 00:13:29,133 Yeah, you did get today. 177 00:13:29,183 --> 00:13:31,719 You know, one more thing you should come with myself 178 00:13:31,769 --> 00:13:35,648 and a group of others like yourself to a campsite retreat, 179 00:13:36,148 --> 00:13:37,000 get away from the hustle. 180 00:13:37,024 --> 00:13:39,894 I really think it would do some good. 181 00:13:39,944 --> 00:13:43,564 This isn't some sort of cult gathering, is it? 182 00:13:43,614 --> 00:13:45,983 Of course not, no. 183 00:13:46,033 --> 00:13:47,651 Just think about it, OK? 184 00:13:47,701 --> 00:13:48,178 Sure. 185 00:13:48,202 --> 00:13:50,871 Yeah, I'll think about it. OK. 186 00:14:14,395 --> 00:14:15,539 I know I'm sounding crazy, 187 00:14:15,563 --> 00:14:18,440 but I've been having these vivid nightmares and. 188 00:14:19,441 --> 00:14:21,819 I just feel like something catastrophic is coming. 189 00:14:28,158 --> 00:14:30,198 Why blame her for your mistakes? 190 00:14:30,244 --> 00:14:31,737 I mean, after all, your an adult. 191 00:14:31,787 --> 00:14:33,539 Isn't that kind of 192 00:14:34,748 --> 00:14:35,916 selfish? 193 00:14:42,923 --> 00:14:43,923 We shut up. 194 00:14:45,009 --> 00:14:48,554 And we talk to a God who doesn't answer. 195 00:14:54,101 --> 00:14:56,387 Have you heard of cause and effect? 196 00:14:56,437 --> 00:14:58,138 No, no, no. 197 00:14:58,188 --> 00:15:00,107 I'm not selfish. 198 00:15:02,484 --> 00:15:05,821 Just so, you know, I'm not crazy. 199 00:15:39,355 --> 00:15:42,191 To protect his identity, we are not showing his face. 200 00:15:43,442 --> 00:15:46,362 You know, I truly want to thank the AI Gods. 201 00:15:46,445 --> 00:15:48,072 You know, it's like 202 00:15:48,864 --> 00:15:52,993 they have really saved a lot of innocent women. 203 00:15:53,702 --> 00:15:54,095 You know, 204 00:15:54,119 --> 00:15:58,332 and you know, for somebody like me, you know, I'm a predator, you know, you know, 205 00:15:58,540 --> 00:16:02,628 sometimes I'm not proud to see that that's just who I am, you know, 206 00:16:03,212 --> 00:16:07,091 and with the artificial intelligence, 207 00:16:07,841 --> 00:16:11,095 six dolls, it's like they 208 00:16:11,720 --> 00:16:15,549 they know us, you know, and, you know, they channel that beast in us. 209 00:16:15,599 --> 00:16:18,644 And you know, we understand us, you know, they don't say no, 210 00:16:19,144 --> 00:16:21,522 you know, they love us, you know? 211 00:16:22,523 --> 00:16:25,351 You know, and you know, that makes us feel accepted. 212 00:16:25,401 --> 00:16:28,445 You know, we don't have to go out there and hurt anybody. 213 00:16:28,904 --> 00:16:34,159 You know, like, we have choices with these sex robots, you know, they, 214 00:16:34,535 --> 00:16:37,363 you know, they come, you know, I can have a boy or, 215 00:16:37,413 --> 00:16:41,283 I can have a you know a woman, or sometimes 216 00:16:41,333 --> 00:16:44,253 if i want somebody a young girl or something, you know, 217 00:16:45,337 --> 00:16:47,331 you know, I have options. 218 00:16:47,381 --> 00:16:49,583 So I think we need to embrace 219 00:16:49,633 --> 00:16:53,887 artificial intelligence a little bit more, you know, because it's 220 00:16:54,430 --> 00:16:56,598 the new way of life, you know, it's the new norm. 221 00:16:57,599 --> 00:16:59,593 You know, so I just 222 00:16:59,643 --> 00:17:02,062 I thank the AI gods for, 223 00:17:02,813 --> 00:17:06,316 you know, given us this opportunity a new way. 224 00:17:07,359 --> 00:17:09,236 . You know, so that's. 225 00:17:09,570 --> 00:17:12,448 I love love artificial intelligence. 226 00:17:13,907 --> 00:17:16,035 I thought my life was crazy. 227 00:18:13,884 --> 00:18:16,428 Hey girl, good morning- Hey, you're up. 228 00:18:16,637 --> 00:18:18,547 I was getting ready to leave a message. 229 00:18:18,597 --> 00:18:19,798 Hey, did you get the news? 230 00:18:19,848 --> 00:18:21,216 Yeah, yeah, I did. 231 00:18:21,266 --> 00:18:22,885 Did you hear it? 232 00:18:22,935 --> 00:18:25,262 Yeah, yeah, I did. 233 00:18:25,312 --> 00:18:27,431 Yeah, I was going to give you a call but I.. 234 00:18:27,481 --> 00:18:30,392 Got caught up making breakfast. 235 00:18:30,442 --> 00:18:33,588 Do you want to do fireworks at the park and watch the kids play today? 236 00:18:33,612 --> 00:18:36,281 Yes. A break we need so bad. 237 00:18:37,366 --> 00:18:40,277 I mean, between being confined in this house and therapy is driving me 238 00:18:40,327 --> 00:18:43,122 crazy- Yeah, I know it totally sucks. 239 00:18:43,705 --> 00:18:46,033 Okay, can we shoot for 1:00 p.m? 240 00:18:46,083 --> 00:18:48,285 Hows that work? Girl? 241 00:18:48,335 --> 00:18:49,745 No, that's too late. 242 00:18:49,795 --> 00:18:50,871 What do you mean? 243 00:18:50,921 --> 00:18:53,191 You don't have any idea how many people are going to be out there huh? 244 00:18:53,215 --> 00:18:55,542 Yeah, you're right. Okay. 245 00:18:55,592 --> 00:18:59,221 Katie and I will go there early and grab a spot, what time would you guys be there? 246 00:18:59,304 --> 00:19:02,808 His father texted me that he'd be here around ten any minute now so. 247 00:19:03,350 --> 00:19:06,520 That works? Yeah totally, I'll feed him and we will be on our way. 248 00:19:06,812 --> 00:19:08,897 Okay, sounds good. I'll see you there. 249 00:19:11,108 --> 00:19:12,108 Alright. 250 00:19:12,401 --> 00:19:14,444 OK, bye bye. 251 00:19:23,745 --> 00:19:26,832 We'll be there after this. Yeah after this. 252 00:19:28,375 --> 00:19:29,751 Alright bye. 253 00:19:42,055 --> 00:19:43,215 Hey. 254 00:19:43,265 --> 00:19:47,186 I missed you so much. I missed you too. 255 00:19:47,352 --> 00:19:49,229 I got something inside for you. 256 00:19:50,564 --> 00:19:52,858 Maybe your favorite breakfast inside. Really? 257 00:19:52,983 --> 00:19:54,977 Yeah. Wait wait. 258 00:19:55,027 --> 00:19:56,027 Give me a sec OK? 259 00:19:57,863 --> 00:19:59,898 I want you to enjoy yourself. 260 00:19:59,948 --> 00:20:00,948 Okay? 261 00:20:01,575 --> 00:20:03,076 If you feel 262 00:20:04,036 --> 00:20:05,495 uncomfortable, 263 00:20:06,038 --> 00:20:07,038 I'm a click away. 264 00:20:07,706 --> 00:20:09,374 And i'll be right there. 265 00:20:10,292 --> 00:20:12,127 Bye dad. 266 00:20:27,351 --> 00:20:28,602 You are killing our son. 267 00:20:33,106 --> 00:20:36,485 You wanted the bastard. 268 00:20:36,735 --> 00:20:39,780 You killed our son the moment you went crazy 269 00:20:40,530 --> 00:20:42,566 Are we still going to your require 270 00:20:42,616 --> 00:20:44,368 therapy sessions? 271 00:20:45,786 --> 00:20:47,412 Have a slow death. 272 00:20:48,455 --> 00:20:52,376 Huh Oh, not the church girl. 273 00:20:55,003 --> 00:20:56,546 Are we making threats? 274 00:20:57,089 --> 00:21:00,175 Because that call is one click away. 275 00:21:02,678 --> 00:21:06,473 I'll be back Monday to pick Kenny up. 276 00:21:07,432 --> 00:21:08,809 Have a happy fourth. 277 00:21:24,741 --> 00:21:27,202 Hungry much? 278 00:21:29,037 --> 00:21:32,291 Kenny, a slow down, doesn't your dad feed you? 279 00:21:33,375 --> 00:21:34,376 Yeah, sometimes. 280 00:21:41,758 --> 00:21:42,485 Kenny, there's something I 281 00:21:42,509 --> 00:21:44,303 have to ask you ok? 282 00:21:46,847 --> 00:21:48,223 What? 283 00:21:51,143 --> 00:21:53,095 Is there something that I should know 284 00:21:53,145 --> 00:21:54,771 that you want to tell me? That 285 00:21:56,231 --> 00:21:58,942 may happen while you're at your father's house? 286 00:22:01,445 --> 00:22:03,105 Um.. Anything I should know? 287 00:22:03,155 --> 00:22:05,782 While you're at your father's house? Um No. 288 00:22:06,366 --> 00:22:08,860 Are you sure, like anything? 289 00:22:08,910 --> 00:22:12,497 No Mom. Ok ok. 290 00:22:14,499 --> 00:22:17,294 I got some good news. Really? Yes, 291 00:22:18,545 --> 00:22:20,956 we are going to celebrate the fourth 292 00:22:21,006 --> 00:22:23,216 of July watching fireworks at the park. 293 00:22:23,675 --> 00:22:24,676 Really? Yeah. 294 00:22:25,385 --> 00:22:26,385 Wait. 295 00:22:26,470 --> 00:22:27,504 What about the curfew? 296 00:22:27,554 --> 00:22:30,382 You let me worry about that, OK? 297 00:22:30,432 --> 00:22:31,725 Guess what else? 298 00:22:32,434 --> 00:22:33,935 There's more? 299 00:22:34,686 --> 00:22:38,440 We're going to celebrate with Sharon and Katie. 300 00:22:38,607 --> 00:22:40,434 Really Mom. What's the face for? 301 00:22:40,484 --> 00:22:43,779 I don't want play with Katie all day. 302 00:22:43,945 --> 00:22:44,756 It's going to be fun. 303 00:22:44,780 --> 00:22:45,780 This. 304 00:22:46,198 --> 00:22:48,408 This is a special day. 305 00:22:49,284 --> 00:22:50,652 OK, this is a special day. 306 00:22:50,702 --> 00:22:53,580 This is the day that Sharon I received you and Katie into our lives. 307 00:23:01,046 --> 00:23:02,581 Well, we're going. 308 00:23:02,631 --> 00:23:04,383 You finished your eggs. 309 00:23:04,800 --> 00:23:06,426 I'm going to take shower. 310 00:23:06,551 --> 00:23:07,551 And we're off. 311 00:23:23,276 --> 00:23:25,103 Mom, we're going to be late. 312 00:23:25,153 --> 00:23:26,238 Kenny. 313 00:23:27,739 --> 00:23:30,659 You cannot be serious right now. 314 00:23:33,328 --> 00:23:34,905 Stop throwing that ball everywhere. 315 00:23:34,955 --> 00:23:36,331 I'm going to wreck. 316 00:23:36,665 --> 00:23:38,542 Call Sharon. 317 00:23:38,792 --> 00:23:41,187 Wow. you can't even use Sarah? I'm sorry try again 318 00:23:41,211 --> 00:23:42,671 Great job. 319 00:23:43,463 --> 00:23:44,923 Call Sharon. 320 00:23:46,675 --> 00:23:47,675 Hey. 321 00:23:48,093 --> 00:23:51,304 Hey girl sorry. My ETA says two minutes away. 322 00:23:51,596 --> 00:23:53,548 You guys good. You need anything? 323 00:23:53,598 --> 00:23:54,325 Oh, we do. 324 00:23:54,349 --> 00:23:55,384 I forgot some drinks. 325 00:23:55,434 --> 00:23:57,328 Can you stop and get soda for the kids? 326 00:23:57,352 --> 00:23:59,054 Oh, you guys are in luck. 327 00:23:59,104 --> 00:24:01,398 We are pulling up to a corner store and I will. 328 00:24:02,315 --> 00:24:03,418 We'll stop and we'll be right there, OK? 329 00:24:03,442 --> 00:24:06,319 OK, good. Hurry up. Yeah, I see a corner store. 330 00:24:06,361 --> 00:24:08,131 We're going to pull up right now. Okay, hurry up. 331 00:24:08,155 --> 00:24:09,924 We're going to stop in and we'll be right there. OK? 332 00:24:09,948 --> 00:24:11,199 But drive safe. OK. 333 00:24:11,241 --> 00:24:12,176 Bye. 334 00:24:13,243 --> 00:24:15,221 You said the corner store was just around the corner 335 00:24:15,245 --> 00:24:18,198 Now we have to wait a thousand years because your going so slow. 336 00:24:18,248 --> 00:24:19,374 Seriously? 337 00:24:21,209 --> 00:24:22,953 I don't have time for your lip. 338 00:24:23,003 --> 00:24:25,539 You're really trying my patience. 339 00:24:25,589 --> 00:24:26,149 Really? 340 00:24:26,173 --> 00:24:28,592 I thought it was already broken. 341 00:24:32,262 --> 00:24:33,597 Relax. 342 00:24:37,851 --> 00:24:39,845 Why do you have to invite, Katie? 343 00:24:39,895 --> 00:24:41,980 It's not like we're best friends. 344 00:24:42,314 --> 00:24:44,224 She's just there. What's the matter with you? 345 00:24:44,274 --> 00:24:46,518 You like Katie? 346 00:24:46,568 --> 00:24:48,228 No I don't. Since when? 347 00:24:48,278 --> 00:24:50,238 Since now? 348 00:24:56,786 --> 00:24:57,847 Well you need to fix your attitude 349 00:24:57,871 --> 00:24:59,156 before we arrive. 350 00:24:59,206 --> 00:25:01,366 You need to fix your attitude before we arrive. 351 00:25:01,416 --> 00:25:03,243 Kenny, I'm serious. 352 00:25:03,293 --> 00:25:04,836 Don't test me. 353 00:25:21,144 --> 00:25:22,144 Hey. 354 00:25:23,313 --> 00:25:24,313 What's wrong? 355 00:25:24,523 --> 00:25:26,525 Your quiet, you we're just causing havoc. Your OK? 356 00:25:27,692 --> 00:25:28,692 Mom. 357 00:25:28,818 --> 00:25:31,363 Promise me you won't tell, dad. 358 00:25:32,697 --> 00:25:33,865 I promise. 359 00:25:34,783 --> 00:25:35,784 What is it? 360 00:25:36,409 --> 00:25:38,453 Something weird is happening. 361 00:25:38,703 --> 00:25:41,164 Honey, spit it out. 362 00:25:42,207 --> 00:25:44,367 Me and Gary, went down to the river 363 00:25:44,417 --> 00:25:46,378 When we we're told not to. 364 00:25:47,629 --> 00:25:48,663 When we got there, 365 00:25:48,713 --> 00:25:51,633 the river was red with blood, fish was dead floating. 366 00:25:55,053 --> 00:25:56,638 Seriously, Kenny, 367 00:25:56,972 --> 00:25:58,807 you got to stop reading those comic books. 368 00:25:59,266 --> 00:26:01,510 I'm serious. I'm serious. 369 00:26:01,560 --> 00:26:03,136 We're already running Late. 370 00:26:03,186 --> 00:26:05,647 And that's what you had to come up with. 371 00:26:05,855 --> 00:26:07,357 Come on, we've got to go. 372 00:26:09,359 --> 00:26:11,102 Race you to the door? 373 00:26:11,152 --> 00:26:12,445 Bet you can't beat me. 374 00:26:12,612 --> 00:26:14,364 Oh, you forgot your mom was a track star? 375 00:26:14,614 --> 00:26:17,367 On three. One, two.. 376 00:26:22,872 --> 00:26:24,472 Come put on your mask you little cheater. 377 00:26:25,792 --> 00:26:27,619 Oh, I'm so sorry. 378 00:26:27,669 --> 00:26:29,004 Please forgive us. It's ok 379 00:26:29,337 --> 00:26:30,547 You sure? 380 00:26:33,550 --> 00:26:35,043 Such a precious boy. 381 00:26:35,093 --> 00:26:37,178 Yeah. he is. 382 00:26:37,470 --> 00:26:38,470 Thank you. 383 00:26:38,722 --> 00:26:39,848 Protect him. 384 00:26:40,974 --> 00:26:43,768 He's going to need you more than ever 385 00:26:44,227 --> 00:26:46,771 it's going to be crazy out here today. 386 00:26:47,188 --> 00:26:49,608 It's already starting to get crazy. 387 00:26:50,275 --> 00:26:51,275 I forgot. 388 00:26:51,818 --> 00:26:53,144 Today's a big event. 389 00:26:53,194 --> 00:26:54,279 It is. 390 00:26:55,196 --> 00:26:56,573 Enjoy your fourth. 391 00:27:07,876 --> 00:27:10,795 Let's be quick Kenny. 392 00:27:12,005 --> 00:27:14,799 Just a said OK. OK. 393 00:27:22,098 --> 00:27:22,950 Is that it? 394 00:27:22,974 --> 00:27:23,974 That's it. 395 00:27:24,059 --> 00:27:25,179 Ok, four twenty five please. 396 00:27:25,935 --> 00:27:27,228 Alright, let me.. 397 00:27:27,854 --> 00:27:30,140 Kenny keep your mask on? 398 00:27:30,190 --> 00:27:31,230 Sorry, we don't take cash. 399 00:27:33,068 --> 00:27:36,655 OK, um one second. 400 00:27:37,530 --> 00:27:40,158 Sorry, we don't take card, either. 401 00:27:40,950 --> 00:27:42,369 I'm sorry. 402 00:27:42,452 --> 00:27:43,862 What am I supposed to use? 403 00:27:43,912 --> 00:27:44,347 Can you? 404 00:27:44,371 --> 00:27:46,451 Can you step to the side so you can figure this out? 405 00:27:47,540 --> 00:27:49,751 Can I speak to your manager? 406 00:27:50,627 --> 00:27:51,753 No. 407 00:27:52,170 --> 00:27:53,496 Excuse me. 408 00:27:53,546 --> 00:27:55,590 Do you guys take checks? 409 00:27:56,341 --> 00:27:58,968 We don't need it. I have the money, 410 00:27:59,511 --> 00:28:00,511 We don't need it. 411 00:28:00,553 --> 00:28:03,006 OK, what the hell is that? 412 00:28:03,056 --> 00:28:04,507 Excuse what was that implemented? 413 00:28:04,557 --> 00:28:06,226 I don't have that. 414 00:28:06,518 --> 00:28:07,769 Sorry. 415 00:28:08,478 --> 00:28:10,647 But we're cashless now. 416 00:28:12,857 --> 00:28:15,143 I had to implement the new system. 417 00:28:15,193 --> 00:28:17,487 Just to stay in business. 418 00:28:17,862 --> 00:28:19,614 It's it's OK. mom. We don't need it. 419 00:28:19,656 --> 00:28:22,450 Let's just just go. 420 00:28:25,203 --> 00:28:27,247 I hope you understand. 421 00:28:29,582 --> 00:28:31,626 Oh but hey, hey um.. 422 00:28:33,628 --> 00:28:36,228 If you want to check out Mike's corner store right up the street, 423 00:28:37,132 --> 00:28:39,884 you might have some luck. 424 00:28:40,385 --> 00:28:41,385 Thank you. 425 00:28:46,349 --> 00:28:47,684 Hey. 426 00:28:49,102 --> 00:28:51,521 Hi Kenny? 427 00:28:53,148 --> 00:28:54,148 She's talking to you. 428 00:28:54,274 --> 00:28:56,067 Say, hi. Hi. 429 00:28:56,151 --> 00:28:57,402 Hi Katie. 430 00:28:59,612 --> 00:29:01,690 No, you got to wait. 431 00:29:01,740 --> 00:29:04,117 So I can't have any food. 432 00:29:06,828 --> 00:29:07,888 You guys can go play the park. 433 00:29:07,912 --> 00:29:09,581 We're going to get the food ready. 434 00:29:10,749 --> 00:29:12,500 What's got into you? 435 00:29:18,965 --> 00:29:20,291 Is he OK? 436 00:29:20,341 --> 00:29:21,193 Girl, you know, 437 00:29:21,217 --> 00:29:24,304 when boys get into that, I'm too cool to be playing with the girl stage. 438 00:29:25,847 --> 00:29:26,824 I remember that. 439 00:29:26,848 --> 00:29:29,976 Sorry, we're late. It's OK. 440 00:29:34,647 --> 00:29:37,642 This is weird, thought it. 441 00:29:37,692 --> 00:29:40,445 Would be a bit more crowded. 442 00:29:41,696 --> 00:29:42,673 I know 443 00:29:42,697 --> 00:29:45,700 people are too scared to leave their homes. 444 00:29:46,576 --> 00:29:48,820 Hey. Are you ready 445 00:29:48,870 --> 00:29:51,790 for the adoption centers ten year anniversary? 446 00:29:52,540 --> 00:29:53,958 Oh my god. 447 00:29:54,626 --> 00:29:56,286 I totally forgot. 448 00:29:56,336 --> 00:29:57,378 When is it? 449 00:29:58,171 --> 00:29:58,981 Come on Tracy. 450 00:29:59,005 --> 00:30:00,832 It's next week. 451 00:30:00,882 --> 00:30:02,842 How could you forget that? 452 00:30:03,009 --> 00:30:04,761 Remember, what they say? 453 00:30:05,053 --> 00:30:07,806 It's like giving birth without actually giving birth. 454 00:30:09,140 --> 00:30:10,467 I know that's when we got them. 455 00:30:10,517 --> 00:30:12,302 Two little bundles of joy. 456 00:30:12,352 --> 00:30:13,352 I know. 457 00:30:13,394 --> 00:30:16,815 Can you believe it'll be ten years next week? 458 00:30:16,898 --> 00:30:17,898 Don't remind me. 459 00:30:20,777 --> 00:30:22,020 You will not believe 460 00:30:22,070 --> 00:30:24,397 what it took for me to get this damn soda. 461 00:30:24,447 --> 00:30:25,447 What? 462 00:30:25,615 --> 00:30:28,401 I had to travel clear across town because the first market doesn't 463 00:30:28,451 --> 00:30:30,578 take cash or credit anymore. 464 00:30:32,205 --> 00:30:33,414 Guess what they take? What? 465 00:30:33,706 --> 00:30:35,325 The scanning of your forehead. What? 466 00:30:35,375 --> 00:30:38,336 The scanning of your forehead literally isn't that crazy? 467 00:30:38,419 --> 00:30:39,419 That's weird. 468 00:30:39,462 --> 00:30:40,588 That's weird. 469 00:30:42,173 --> 00:30:46,427 It's cold, it's weird, it's like fall today 470 00:30:47,470 --> 00:30:48,470 It's fourth of July. 471 00:30:48,513 --> 00:30:49,764 I know, it's strange. 472 00:30:50,723 --> 00:30:52,091 Oh, I was at the bank 473 00:30:52,141 --> 00:30:54,853 last week and they had a notification stating 474 00:30:55,228 --> 00:30:58,815 they will no longer be dealing cash in 2031. 475 00:30:59,107 --> 00:31:00,316 You're kidding. 476 00:31:01,150 --> 00:31:03,228 Well, at least you guys got a warning. 477 00:31:03,278 --> 00:31:05,655 He had me standing there, looking dead broke. 478 00:31:06,281 --> 00:31:08,316 So embarrassing. 479 00:31:08,366 --> 00:31:09,366 I'm not too shocked. 480 00:31:09,409 --> 00:31:12,654 I mean, we knew these things would be coming. 481 00:31:12,704 --> 00:31:13,788 I didn't. 482 00:31:14,038 --> 00:31:14,974 I don't use cash anymore. 483 00:31:14,998 --> 00:31:18,376 I'm just pissed that I had to travel clear across town for a damn soda. 484 00:31:20,295 --> 00:31:21,412 Come on, Tracy. 485 00:31:21,462 --> 00:31:22,747 See the signs. 486 00:31:22,797 --> 00:31:25,133 How are you going to deny it? 487 00:31:26,593 --> 00:31:29,637 OK, Sarah Jakes, 488 00:31:29,804 --> 00:31:31,798 I'm not here to hear a damn sermon right now. 489 00:31:31,848 --> 00:31:34,342 OK, OK, OK. 490 00:31:34,392 --> 00:31:37,303 I'm still pissed had to travel clear across town for that 491 00:31:37,353 --> 00:31:38,813 damn soda. 492 00:31:40,607 --> 00:31:41,933 Look at Kenny. 493 00:31:41,983 --> 00:31:44,736 What are you feeding him? 494 00:31:45,695 --> 00:31:46,905 I don't know. 495 00:31:49,407 --> 00:31:51,010 But I do know that his father had the nerve 496 00:31:51,034 --> 00:31:53,369 to drop him off with him in the car. 497 00:31:54,037 --> 00:31:56,122 Wait, what? Shut up. 498 00:31:56,539 --> 00:31:58,791 Every evil thought ran through my mind. 499 00:32:02,211 --> 00:32:03,772 I mean, that's how I know therapy is working. 500 00:32:03,796 --> 00:32:07,634 I was livid right in front of our son, really? 501 00:32:11,137 --> 00:32:13,640 And then he had the nerve to threaten me about my therapy. 502 00:32:14,349 --> 00:32:15,683 That's ridiculous. 503 00:32:17,101 --> 00:32:19,846 Tracy, I'm all for therapy. 504 00:32:19,896 --> 00:32:23,182 It has its perks. Hey, but we both know 505 00:32:23,232 --> 00:32:25,818 true help it's from God only. 506 00:32:28,154 --> 00:32:30,448 Look, I don't want to hear about your God. 507 00:32:32,283 --> 00:32:34,402 God, this God that 508 00:32:34,452 --> 00:32:35,995 look around. 509 00:32:37,121 --> 00:32:39,574 What loving God 510 00:32:39,624 --> 00:32:42,377 leaves his people this way. 511 00:32:43,795 --> 00:32:46,506 OK, so I'm done hearing about your God enough. 512 00:32:47,507 --> 00:32:48,591 Please. 513 00:32:54,263 --> 00:32:55,306 Okay. 514 00:32:58,059 --> 00:33:00,103 It's the fourth of July. OK, 515 00:33:01,729 --> 00:33:02,414 wait. 516 00:33:02,438 --> 00:33:03,856 I'm not alone. 517 00:33:04,399 --> 00:33:05,984 Do you see Katie? 518 00:33:06,693 --> 00:33:09,988 So are you going to speak you're acting really weird. 519 00:33:10,530 --> 00:33:12,982 I'm sorry Katie. it's not you. 520 00:33:13,032 --> 00:33:14,692 This fourth of July sucks. 521 00:33:14,742 --> 00:33:16,244 Don't remind me. 522 00:33:16,869 --> 00:33:18,871 What are we going to do when it's time? 523 00:33:20,248 --> 00:33:22,200 Everything sucks right now. 524 00:33:22,250 --> 00:33:24,577 Is everything OK at home? 525 00:33:24,627 --> 00:33:27,380 Other then, my mom being crazy, going to therapy, 526 00:33:27,422 --> 00:33:31,300 and me not wanting to live with my dad and everything is beautiful. 527 00:33:31,801 --> 00:33:33,469 I don't know about you. 528 00:33:33,594 --> 00:33:35,797 I'm going on a life long vacation, 529 00:33:35,847 --> 00:33:38,641 turning my phone off and sipping on a Long Island. 530 00:33:39,559 --> 00:33:40,969 No fair. Yes. 531 00:33:41,019 --> 00:33:43,012 What about me and Steve? 532 00:33:43,062 --> 00:33:44,347 You know, you can't leave us. 533 00:33:44,397 --> 00:33:45,565 Whatever. 534 00:34:14,802 --> 00:34:17,171 You guys don't need me tagging along. 535 00:34:17,221 --> 00:34:18,473 I'll be fine. 536 00:34:19,307 --> 00:34:20,466 You should come with us. 537 00:34:20,516 --> 00:34:22,427 No, no 538 00:34:22,477 --> 00:34:24,095 Tracy, Tracy. 539 00:34:24,145 --> 00:34:25,388 You see the signs. 540 00:34:25,438 --> 00:34:27,648 You know, what's going on and what is coming. 541 00:34:27,982 --> 00:34:30,193 It will happen soon. 542 00:34:30,276 --> 00:34:31,486 I'll be fine. 543 00:34:33,321 --> 00:34:35,114 You're married. 544 00:34:35,990 --> 00:34:37,859 I refuse to be a third wheel 545 00:34:37,909 --> 00:34:40,745 and put my stress on you and Steves happy home. No. 546 00:34:43,372 --> 00:34:44,600 You know, that's not what I'm saying. 547 00:34:44,624 --> 00:34:47,035 Look, I made it this far. 548 00:34:47,085 --> 00:34:50,296 I can make it all the way. OK. 549 00:34:53,925 --> 00:34:55,334 Mommy, mommy, look. 550 00:34:55,384 --> 00:34:57,595 He said. He's my uncle. You want to meet him? 551 00:34:57,637 --> 00:34:59,680 He's your brother. 552 00:35:22,495 --> 00:35:24,113 That's nice, honey. 553 00:35:24,163 --> 00:35:27,792 But, we don't hold hands with strangers. 554 00:37:09,477 --> 00:37:10,645 Tracy. 555 00:37:11,687 --> 00:37:12,805 Are you OK? 556 00:37:12,855 --> 00:37:13,855 Tracy. What happened? 557 00:37:13,898 --> 00:37:15,233 You just blacked out. 558 00:37:15,942 --> 00:37:17,768 Should I call the ambulance? Where is Kenny? 559 00:37:17,818 --> 00:37:19,979 They're at the playground. 560 00:37:20,029 --> 00:37:21,322 Tracy, you're scaring me. 561 00:37:23,491 --> 00:37:24,659 I'm OK. 562 00:37:31,457 --> 00:37:33,826 I just needed some water. 563 00:37:33,876 --> 00:37:35,103 You've reached the voicemail of Dr. 564 00:37:35,127 --> 00:37:38,214 Jared, if this is an emergency, please call 911. 565 00:37:38,714 --> 00:37:40,859 If this is something else, please leave me a voicemail 566 00:37:40,883 --> 00:37:42,752 and I'll return your calls soon as possible. 567 00:37:42,802 --> 00:37:44,253 Thank you and have a blessed day. 568 00:37:45,805 --> 00:37:48,891 Hi, I'm sorry to bother you at this late hour. 569 00:37:49,725 --> 00:37:52,053 But I don't know who else to call 570 00:37:52,103 --> 00:37:53,729 my dreams. 571 00:37:54,105 --> 00:37:56,065 They're getting worse. 572 00:37:56,315 --> 00:37:59,393 And it's really troubling me. 573 00:37:59,443 --> 00:38:02,230 So if you can, I don't know, prescribe 574 00:38:02,280 --> 00:38:05,408 something a stronger medication, that I can take. 575 00:38:06,659 --> 00:38:08,569 I would greatly appreciate it. 576 00:38:08,619 --> 00:38:09,619 Thank you. Bye. 577 00:38:25,720 --> 00:38:26,720 You have fun today? 578 00:38:26,971 --> 00:38:28,639 Yeah, it was pretty cool, 579 00:38:29,765 --> 00:38:31,217 pretty cool? 580 00:38:31,267 --> 00:38:33,427 You know, you had fun today. Ok, ok 581 00:38:33,477 --> 00:38:35,930 I had fun. Yeah, I know you did. 582 00:38:35,980 --> 00:38:37,723 Which one was your favorite? 583 00:38:37,773 --> 00:38:41,235 Um.. The cannon. Really, mines too. 584 00:38:41,277 --> 00:38:42,277 That one's pretty cool. 585 00:38:48,534 --> 00:38:51,829 Mom. Can I ask you a question 586 00:38:52,246 --> 00:38:54,165 without you getting mad? 587 00:38:56,292 --> 00:38:59,170 Yeah, you can ask me anything. 588 00:39:00,171 --> 00:39:02,123 It's just bloody rivers. 589 00:39:02,173 --> 00:39:04,216 And why would I get mad? 590 00:39:04,633 --> 00:39:06,010 Who told you that? 591 00:39:09,263 --> 00:39:11,716 Why don't I look like you and dad 592 00:39:11,766 --> 00:39:13,884 and Katie, she doesn't look like Mrs. 593 00:39:13,934 --> 00:39:14,934 Miller, 594 00:39:15,644 --> 00:39:17,897 who are my real parents? 595 00:39:35,915 --> 00:39:38,951 We don't have to share the same shade of color 596 00:39:39,001 --> 00:39:41,128 to be considered family. 597 00:39:43,339 --> 00:39:44,608 And you're looking at your real parent, 598 00:39:44,632 --> 00:39:46,634 and don't you ever forget that? 599 00:39:52,306 --> 00:39:54,517 Are are you crazy? 600 00:39:56,060 --> 00:39:58,562 Why do you have to go to therapy 601 00:39:58,896 --> 00:40:01,223 or do we stop going to church? 602 00:40:01,273 --> 00:40:04,360 Grandma always made us go to church. 603 00:40:13,786 --> 00:40:16,497 No, sweetie, I'm not crazy. 604 00:40:23,129 --> 00:40:24,547 You know, when 605 00:40:25,548 --> 00:40:27,291 that feeling when you're 606 00:40:27,341 --> 00:40:30,970 trying to communicate and it feels like no one is listening or understanding you. 607 00:40:33,013 --> 00:40:33,407 Yeah, 608 00:40:33,431 --> 00:40:35,558 OK, well, I don't have that problem too. 609 00:40:36,434 --> 00:40:39,804 You know, and this is the time for them to express themselves 610 00:40:39,854 --> 00:40:42,098 as somebody that listens and understands them. 611 00:40:42,148 --> 00:40:44,016 Well, that's an easy fix. 612 00:40:44,066 --> 00:40:45,401 You should pray. 613 00:40:47,361 --> 00:40:48,571 OK, sweetie. 614 00:40:48,904 --> 00:40:49,989 Time for bed. 615 00:40:50,448 --> 00:40:52,491 Can I play one game on my switch, then go to bed? 616 00:40:52,783 --> 00:40:55,411 No, I let you stay up long enough. 617 00:40:55,828 --> 00:40:56,471 Come on. 618 00:40:56,495 --> 00:40:57,621 It's bedtime. 619 00:41:01,000 --> 00:41:02,126 Love you Kenny. 620 00:41:06,130 --> 00:41:07,965 Don't worry, Mommy. 621 00:41:08,716 --> 00:41:11,051 He'll make everything new again soon. 622 00:41:11,343 --> 00:41:12,845 Just believe 623 00:41:13,512 --> 00:41:14,847 he's coming. 624 00:41:27,985 --> 00:41:29,695 It's going to be crazy out here today, 625 00:41:33,157 --> 00:41:35,576 It will happen soon. 626 00:41:45,377 --> 00:41:47,379 Kenny. Don't worry, Mommy, 627 00:41:48,506 --> 00:41:49,483 Kenny. 628 00:41:49,507 --> 00:41:52,134 He'll make everything new again. 629 00:41:59,517 --> 00:42:00,517 Kenny. 630 00:42:05,356 --> 00:42:06,356 Kenny. 631 00:42:09,485 --> 00:42:10,485 Kenny. 632 00:42:21,330 --> 00:42:22,330 Kenny. 633 00:42:28,045 --> 00:42:29,045 Kenny. 634 00:42:34,134 --> 00:42:35,636 Kenny come out? 635 00:42:35,886 --> 00:42:37,388 This isn't funny. 636 00:43:32,943 --> 00:43:33,943 Kenny. 637 00:43:59,470 --> 00:44:03,007 Something evil was released. 638 00:44:03,057 --> 00:44:05,601 Darkness has taken the hearts of humanity. 639 00:44:07,478 --> 00:44:10,731 That which was holding this evil back is gone with half the world. 640 00:44:12,524 --> 00:44:14,860 I'm better off dead. 641 00:44:15,361 --> 00:44:18,822 The few that remain are tortured and killed, 642 00:44:20,282 --> 00:44:22,743 the only way to survive is through our own death. 643 00:44:24,787 --> 00:44:26,155 Many hide in the mountains 644 00:44:26,205 --> 00:44:29,158 living off what's left of the land, 645 00:44:29,208 --> 00:44:32,169 clinging on to this myth. 646 00:44:33,003 --> 00:44:36,423 The promise that they can still make it. 647 00:44:36,840 --> 00:44:39,677 I don't know if I can make it. 648 00:44:41,303 --> 00:44:44,548 I cannot survive this hour. 649 00:45:23,762 --> 00:45:24,888 Wait. 650 00:45:26,807 --> 00:45:28,717 No, my brother. 651 00:45:28,767 --> 00:45:30,853 I like this one. 652 00:45:33,647 --> 00:45:37,067 What a brave one you are 653 00:45:37,192 --> 00:45:38,902 even in front of me. 654 00:45:39,653 --> 00:45:43,240 The one that controls your beat of your heart 655 00:45:44,366 --> 00:45:46,034 you defy. 656 00:45:49,371 --> 00:45:51,123 Hey, boys. 657 00:45:51,540 --> 00:45:53,867 I told you there was something special. 658 00:45:53,917 --> 00:45:55,335 On the menu tonight. 659 00:45:57,421 --> 00:45:58,464 Enjoy. 660 00:46:03,969 --> 00:46:05,053 You know. 661 00:46:06,096 --> 00:46:08,474 You're a lot like me. 662 00:46:10,601 --> 00:46:13,187 You want to kill me? 663 00:46:17,733 --> 00:46:19,485 We are the same. 664 00:46:21,737 --> 00:46:24,573 Killing just is in our blood. 665 00:46:28,452 --> 00:46:30,162 Join us. 666 00:46:32,581 --> 00:46:33,581 No. 667 00:46:38,003 --> 00:46:41,006 I will destroy everything. 668 00:46:41,673 --> 00:46:43,884 That belongs to him. 669 00:48:01,879 --> 00:48:06,708 Praise, be the perfect one. Our savior, our Deliver. 670 00:48:06,758 --> 00:48:11,638 Praise, be the perfect one. Our savior, our Deliver. 671 00:50:12,634 --> 00:50:16,054 July 31st, 2033. 672 00:50:18,473 --> 00:50:21,893 I guess dreams do come true. 673 00:50:22,394 --> 00:50:23,394 Sorry. 674 00:50:24,062 --> 00:50:25,731 Inside joke. 675 00:50:27,482 --> 00:50:29,943 To whom this may concern 676 00:50:30,318 --> 00:50:31,728 everything 677 00:50:31,778 --> 00:50:35,190 we've known to be good is no more. 678 00:50:35,240 --> 00:50:36,408 I know 679 00:50:36,825 --> 00:50:39,953 you're wondering about the absent. 680 00:50:40,037 --> 00:50:42,080 They say aliens, 681 00:50:42,122 --> 00:50:44,249 but I don't buy it. 682 00:50:44,958 --> 00:50:48,754 I want to inform you that I'm heading north to a safe zone. 683 00:50:49,588 --> 00:50:53,925 Please stay off the main roads, travel through the mountains. 684 00:50:54,468 --> 00:50:57,929 That is the only way to survive this hour. 685 00:51:01,183 --> 00:51:02,350 Good luck. 686 00:51:54,486 --> 00:51:56,571 You've given life. 687 00:51:57,739 --> 00:51:59,282 I buried it. 688 00:52:02,994 --> 00:52:05,831 You gave me a reason. 689 00:52:06,623 --> 00:52:07,999 I doubted. 690 00:52:10,544 --> 00:52:12,546 You trusted me. 691 00:52:13,839 --> 00:52:15,257 I failed you. 692 00:52:23,098 --> 00:52:25,559 There's nothing left. 693 00:52:27,102 --> 00:52:28,854 Why torture us? 694 00:52:30,981 --> 00:52:32,691 Why prolong the agony? 695 00:52:34,693 --> 00:52:37,863 Why don't you just end it. 696 00:52:38,613 --> 00:52:40,824 What else are you trying prove? 697 00:52:42,409 --> 00:52:47,330 You've taken everything away from me. Why? 698 00:53:20,780 --> 00:53:22,073 Knock, knock 699 00:53:22,699 --> 00:53:24,910 Sorry to bother 700 00:53:25,535 --> 00:53:26,912 you, hungry? Yeah 701 00:53:28,663 --> 00:53:31,374 Something to warm you up. Thank you. 702 00:53:36,254 --> 00:53:38,757 It's actually my specialty. 703 00:54:12,332 --> 00:54:15,410 You know, I have nightmares, too. 704 00:54:15,460 --> 00:54:17,796 Sounded pretty bad last night. 705 00:54:26,137 --> 00:54:27,137 Yeah. 706 00:54:27,514 --> 00:54:28,765 It was pretty bad? 707 00:54:30,767 --> 00:54:32,269 How long have you been here? 708 00:54:33,353 --> 00:54:35,772 Oh, I came here after everyone. 709 00:54:37,524 --> 00:54:38,942 Well.. after 710 00:54:39,818 --> 00:54:42,654 turns out, I wanted to survive. 711 00:54:45,031 --> 00:54:48,276 It hasn't been easy, but I 712 00:54:48,326 --> 00:54:51,112 plant vegetables. 713 00:54:51,162 --> 00:54:52,197 I hunt. 714 00:55:03,133 --> 00:55:04,301 I'm sorry, 715 00:55:05,969 --> 00:55:09,306 I can't imagine you shooting dear. 716 00:55:10,890 --> 00:55:13,101 Trust me, neither did I. 717 00:55:19,357 --> 00:55:22,402 Oh, you know, some mornings 718 00:55:23,528 --> 00:55:28,116 I wake up and I think I used to be able to just go to the grocery store. 719 00:55:29,200 --> 00:55:31,536 Now, push one of those carts is a dinky front wheel. 720 00:55:33,121 --> 00:55:34,121 I miss that. 721 00:55:42,630 --> 00:55:45,633 Yeah, you and me both 722 00:55:48,678 --> 00:55:50,138 No children? 723 00:56:03,777 --> 00:56:04,628 I'm sorry, 724 00:56:04,652 --> 00:56:07,530 No, no, it's fine. 725 00:56:09,657 --> 00:56:10,784 If I hadn't 726 00:56:12,452 --> 00:56:14,412 been so selfish. 727 00:56:16,247 --> 00:56:17,099 I had it all. 728 00:56:17,123 --> 00:56:20,160 You know, the job, 729 00:56:20,210 --> 00:56:22,796 the money, the House, but I didn't have. 730 00:56:25,840 --> 00:56:26,840 Love. 731 00:56:37,060 --> 00:56:40,105 I would be with them now if I. You had more than one child? 732 00:56:40,480 --> 00:56:42,649 That disappeared? No. 733 00:56:44,275 --> 00:56:46,194 Just one, a daughter, 734 00:56:46,945 --> 00:56:48,613 we named her star. 735 00:56:51,616 --> 00:56:53,993 And a Husband. 736 00:56:55,578 --> 00:56:56,578 Eric. 737 00:57:00,458 --> 00:57:01,458 They were both. 738 00:57:03,503 --> 00:57:05,672 It's taken, chosen. 739 00:57:09,259 --> 00:57:11,928 But I know I'll see them again. 740 00:57:15,598 --> 00:57:16,598 What about you? 741 00:57:23,022 --> 00:57:24,022 Kenny. 742 00:57:28,528 --> 00:57:30,071 His name was Kenny. 743 00:57:31,739 --> 00:57:32,991 He was ten. 744 00:57:34,492 --> 00:57:38,079 The last thing he said before he disappeared. 745 00:57:38,288 --> 00:57:40,665 Was he'll make everything new again? 746 00:57:43,042 --> 00:57:45,837 I just believe. 747 00:57:50,758 --> 00:57:52,802 Yeah, I hope I see soon again too. 748 00:57:56,848 --> 00:57:59,893 Have you encountered anybody else here? 749 00:58:00,059 --> 00:58:03,480 Oh, aside from the. 750 00:58:04,189 --> 00:58:06,608 Militia. 751 00:58:07,400 --> 00:58:09,944 The last one was a straggler like yourself. 752 00:58:11,404 --> 00:58:15,033 I pray, he's alright. 753 00:58:16,159 --> 00:58:17,159 Their. 754 00:58:20,705 --> 00:58:23,333 Executing people who. 755 00:58:28,505 --> 00:58:29,539 I'm sorry. 756 00:58:29,589 --> 00:58:31,883 So why are you still here? 757 00:58:34,469 --> 00:58:35,488 It's only a matter of time 758 00:58:35,512 --> 00:58:38,139 before that your front door, right? 759 00:58:40,141 --> 00:58:41,684 Save yourself, 760 00:58:42,936 --> 00:58:46,222 Saving myself is why I'm here. 761 00:58:46,272 --> 00:58:48,149 I've been called 762 00:58:48,399 --> 00:58:52,645 to help as many people as I can before the end. 763 00:58:52,695 --> 00:58:56,157 Look, I. 764 00:58:59,160 --> 00:59:00,537 I read once. 765 00:59:04,123 --> 00:59:05,100 Those who look to save 766 00:59:05,124 --> 00:59:07,794 their lives will lose it. 767 00:59:09,921 --> 00:59:13,500 And those who will lose their lives will save it. 768 00:59:13,550 --> 00:59:15,251 Sounds like a riddle. You remind me so 769 00:59:15,301 --> 00:59:19,097 much of Sharon. Who? 770 00:59:20,390 --> 00:59:21,391 Never mind. 771 00:59:22,183 --> 00:59:23,977 It's not a riddle, 772 00:59:24,185 --> 00:59:25,970 it's a call. 773 00:59:26,020 --> 00:59:30,108 It's saying there's there's still time you can still open your heart. 774 00:59:30,900 --> 00:59:31,877 There's still a chance. 775 00:59:31,901 --> 00:59:33,611 Enough, Sharon. 776 00:59:37,365 --> 00:59:41,244 Jane Tracy, my name is Jane. 777 00:59:45,873 --> 00:59:47,584 Oh, Sharon, 778 00:59:48,293 --> 00:59:50,378 weren't you, didn't she? 779 00:59:56,134 --> 00:59:57,134 Look. 780 00:59:58,761 --> 01:00:01,848 It won't be easy, but the rewards will be so much greater. 781 01:00:02,932 --> 01:00:05,143 There's still hope, Hope? 782 01:00:07,103 --> 01:00:08,103 Hope. 783 01:00:08,938 --> 01:00:11,182 Have you looked around lately? 784 01:00:11,232 --> 01:00:13,184 Jane, it's over. 785 01:00:13,234 --> 01:00:15,695 No, no. 786 01:00:16,195 --> 01:00:17,772 His word is true. 787 01:00:17,822 --> 01:00:20,700 He kept his promise, we just missed it. 788 01:00:24,996 --> 01:00:26,539 You don't have to leave. 789 01:00:27,665 --> 01:00:28,665 Look, 790 01:00:29,375 --> 01:00:31,711 we should stick together. 791 01:00:35,214 --> 01:00:36,108 You don't have to leave. 792 01:00:36,132 --> 01:00:38,001 There's nothing out there. 793 01:00:38,051 --> 01:00:40,345 We should stick together. 794 01:00:42,555 --> 01:00:43,973 You're dead if you stay here. 795 01:00:53,983 --> 01:00:55,276 If I were you, 796 01:00:55,443 --> 01:00:58,363 I would leave while, you still have a chance. 797 01:01:01,449 --> 01:01:02,700 Come with me. 798 01:01:03,701 --> 01:01:04,345 There's a safe zone. 799 01:01:04,369 --> 01:01:05,495 Right up have the way. 800 01:01:09,499 --> 01:01:13,127 I am not afraid of death. 801 01:01:16,172 --> 01:01:18,549 I hope you find your way. 802 01:01:26,766 --> 01:01:27,766 Yeah. 803 01:01:29,727 --> 01:01:30,727 You, too. 804 01:02:59,233 --> 01:03:01,402 Why are you doing this? 805 01:03:01,694 --> 01:03:04,030 I'm no threat to you. 806 01:03:10,703 --> 01:03:13,331 Where is your flag woman? 807 01:03:14,123 --> 01:03:16,167 I am not bound by your law. 808 01:03:20,880 --> 01:03:22,507 Really? 809 01:03:23,591 --> 01:03:24,801 I know who 810 01:03:25,760 --> 01:03:28,054 And what you are. 811 01:03:31,224 --> 01:03:34,310 Nobody is coming for you. 812 01:03:38,272 --> 01:03:39,272 Bind her. 813 01:03:50,868 --> 01:03:51,868 You know, 814 01:03:53,162 --> 01:03:56,791 my father gave me the sword 815 01:03:58,209 --> 01:04:00,711 and he told me. 816 01:04:01,671 --> 01:04:04,173 That he would never fail me. 817 01:04:06,551 --> 01:04:08,469 As you can see. 818 01:04:10,096 --> 01:04:11,722 Love's blood. 819 01:04:15,184 --> 01:04:18,104 Hold her tight. 820 01:04:40,209 --> 01:04:42,587 Shut up, you fool. 821 01:04:57,018 --> 01:04:58,886 Don't you know, 822 01:04:58,936 --> 01:05:01,606 I've got all the power. 823 01:05:03,316 --> 01:05:05,776 Denounce now. 824 01:05:12,408 --> 01:05:16,287 Even you can still be forgiven. 825 01:05:46,817 --> 01:05:49,779 Mount up, lets go. 826 01:11:36,375 --> 01:11:38,210 You good? 827 01:12:28,427 --> 01:12:30,346 Mount Up. Let's go. 828 01:16:17,614 --> 01:16:20,576 Hi, can I help you? 829 01:16:24,705 --> 01:16:25,705 Yeah, 830 01:16:26,206 --> 01:16:28,917 I saw your light in the window from the road. 831 01:16:29,209 --> 01:16:30,994 I figured this was a safe zone. 832 01:16:31,044 --> 01:16:32,754 Yes, it is. 833 01:16:34,673 --> 01:16:36,550 He found the right place. 834 01:16:38,802 --> 01:16:40,887 I've been waiting for you. 835 01:16:44,516 --> 01:16:45,676 For me? 836 01:16:45,726 --> 01:16:47,144 Yes. 837 01:16:49,313 --> 01:16:50,123 For me? 838 01:16:50,147 --> 01:16:51,690 Yes. 839 01:16:52,190 --> 01:16:56,194 Oh, I get a lot of stragglers in here every once in a while. 840 01:16:57,154 --> 01:16:59,698 Please come in. It's cold out there. 841 01:17:01,867 --> 01:17:03,694 You're such a sweet girl. 842 01:17:03,744 --> 01:17:04,870 Come on. 843 01:17:21,928 --> 01:17:24,431 I have tea brewing. 844 01:17:42,616 --> 01:17:43,616 Sit down. 845 01:17:44,117 --> 01:17:46,578 Make yourself comfortable in my home. 846 01:18:04,888 --> 01:18:07,049 You know, it's a nice home. 847 01:18:07,099 --> 01:18:08,308 Thank you. 848 01:18:12,062 --> 01:18:14,314 It's comfortable for me here. 849 01:18:18,193 --> 01:18:19,945 That's what matters. 850 01:18:25,784 --> 01:18:26,993 Here you go. 851 01:18:38,964 --> 01:18:39,399 Try it, it's good. 852 01:18:39,423 --> 01:18:41,508 I grow my own herbs and make my specialty. 853 01:18:49,891 --> 01:18:51,843 You need some sugar or honey? 854 01:18:51,893 --> 01:18:56,064 No, no, you're fine, thank you. 855 01:18:56,189 --> 01:18:58,058 I do appreciate you taking me in. 856 01:18:58,108 --> 01:18:59,976 It's rare these days, you know? 857 01:19:00,026 --> 01:19:01,069 You're welcome. 858 01:19:02,696 --> 01:19:04,322 It's my job. 859 01:19:06,575 --> 01:19:08,785 It's evil out there. 860 01:19:09,661 --> 01:19:11,663 There's love in here. 861 01:19:22,007 --> 01:19:24,009 You have no idea 862 01:19:27,888 --> 01:19:30,640 I'll get you some warm water. 863 01:19:45,947 --> 01:19:47,574 Gets warm quick in here, doesn't it? 864 01:19:48,992 --> 01:19:50,243 Yes it does. 865 01:19:59,669 --> 01:20:01,755 Your cross. 866 01:20:02,714 --> 01:20:04,508 I think it's hung wrong. 867 01:20:04,925 --> 01:20:06,626 Oh, no. 868 01:20:06,676 --> 01:20:08,837 How did that happen? 869 01:20:08,887 --> 01:20:11,047 I'm so sorry. 870 01:20:11,097 --> 01:20:12,849 No, I'm not religious or anything. 871 01:20:14,309 --> 01:20:15,036 Oh no. 872 01:20:15,060 --> 01:20:16,428 No worries. 873 01:20:16,478 --> 01:20:18,396 I'm not religious. 874 01:20:22,609 --> 01:20:25,737 I'm not bothered, really. 875 01:20:35,330 --> 01:20:36,832 Have some tea. 876 01:20:40,919 --> 01:20:42,120 How do you live like this? 877 01:20:42,170 --> 01:20:43,505 Like what? 878 01:20:44,840 --> 01:20:47,834 You have all this religious propaganda 879 01:20:47,884 --> 01:20:48,611 hanging around. 880 01:20:48,635 --> 01:20:50,262 It's not allowed. 881 01:20:51,304 --> 01:20:54,724 There are people out there being killed for it. 882 01:20:55,267 --> 01:20:57,936 I'm just a crazy old woman to them. 883 01:20:59,813 --> 01:21:02,274 Relax. 884 01:21:09,239 --> 01:21:11,783 You're so tired. 885 01:21:17,622 --> 01:21:20,166 Such a beautiful girl. 886 01:21:28,508 --> 01:21:32,053 I see your guess left, all their ID's. 887 01:21:33,388 --> 01:21:35,340 You know, I get a lot of stragglers in here 888 01:21:35,390 --> 01:21:38,476 and in there, they leave them for me as souvenirs. 889 01:21:41,021 --> 01:21:42,514 IDs are obsolete now. 890 01:21:42,564 --> 01:21:43,773 You know that. 891 01:21:53,199 --> 01:21:55,744 Here, i'll warm you up with my blanket. 892 01:21:56,119 --> 01:21:57,013 I'm fine. 893 01:21:57,037 --> 01:22:00,373 Oh no, no, let me warm you up. Here 894 01:22:00,665 --> 01:22:02,083 Here you go. 895 01:22:03,084 --> 01:22:04,878 See. 896 01:22:07,339 --> 01:22:09,708 Feels better, huh? 897 01:22:09,758 --> 01:22:13,803 Yes, it's a blanket there. 898 01:22:16,556 --> 01:22:18,183 Very nice. 899 01:22:19,851 --> 01:22:22,812 As long as the perfect one is OK with me. 900 01:22:25,148 --> 01:22:27,359 Who? 901 01:22:41,373 --> 01:22:42,741 I meant 902 01:22:42,791 --> 01:22:45,251 the one to come. 903 01:22:53,468 --> 01:22:56,221 OK, thank you. 904 01:22:57,639 --> 01:22:59,799 I think I have enough energy to get through the night. 905 01:23:00,100 --> 01:23:02,811 You're so tired. 906 01:23:04,396 --> 01:23:06,022 I should rest. 907 01:23:08,233 --> 01:23:11,277 It's dangerous out there. 908 01:23:14,239 --> 01:23:17,492 It's dangerous out there. 909 01:24:52,337 --> 01:25:00,128 Where am I? 910 01:25:00,178 --> 01:25:01,838 Hungry. 911 01:25:01,888 --> 01:25:05,350 Oh, please. 912 01:25:18,613 --> 01:25:21,449 Help, help, help. 913 01:25:22,367 --> 01:25:24,661 Help, help. 914 01:25:48,810 --> 01:25:49,936 I must say. 915 01:25:51,312 --> 01:25:53,565 You're smarter than average. 916 01:25:55,859 --> 01:25:58,111 I never stumble. 917 01:26:02,824 --> 01:26:04,051 All the more reason you will be 918 01:26:04,075 --> 01:26:07,579 my special offering to him. 919 01:26:12,250 --> 01:26:13,585 Count yourself. 920 01:26:16,296 --> 01:26:17,296 Blessed. 921 01:26:20,133 --> 01:26:21,176 Usually 922 01:26:21,593 --> 01:26:23,761 I torture. 923 01:26:33,271 --> 01:26:34,981 Don't go nowhere. 924 01:26:35,940 --> 01:26:39,027 I have to get ready for the big event. 925 01:26:48,620 --> 01:26:51,748 Help, help. 926 01:26:53,833 --> 01:26:55,210 Somebody help. 927 01:27:03,551 --> 01:27:04,636 Help. 928 01:28:47,530 --> 01:28:50,275 Ok now 929 01:28:50,325 --> 01:28:52,702 which one of my precious lambs are ready? 930 01:29:02,587 --> 01:29:03,587 Please. 931 01:29:05,882 --> 01:29:06,966 Please. 932 01:29:08,968 --> 01:29:10,595 I'm begging you. 933 01:29:15,433 --> 01:29:16,809 Yeah. 934 01:29:17,685 --> 01:29:19,187 You're right. 935 01:29:22,732 --> 01:29:26,069 I'll save you for last. 936 01:29:34,994 --> 01:29:36,245 What are you doing? 937 01:29:41,918 --> 01:29:44,045 I got some food for you upstairs. 938 01:29:44,796 --> 01:29:47,507 No, no. Please no. 939 01:29:49,967 --> 01:29:51,886 You're OK now. 940 01:29:53,346 --> 01:29:55,340 Please stop.. 941 01:29:55,390 --> 01:29:58,351 Shh.. now 942 01:29:58,851 --> 01:30:00,311 Your Next. 943 01:30:01,479 --> 01:30:04,315 Don't worry, I'll be right back for you, OK? 944 01:30:07,944 --> 01:30:12,323 Somebody help. 945 01:30:33,094 --> 01:30:37,090 Put your arm Just like that, 946 01:30:37,140 --> 01:30:40,143 Your ok, your shaking. 947 01:30:40,977 --> 01:30:43,271 Your so beautiful. 948 01:30:43,312 --> 01:30:44,939 Beautiful. 949 01:30:45,731 --> 01:30:48,234 Oh, keep you right there. 950 01:31:06,419 --> 01:31:09,046 Not too tight, cause your doing really good. 951 01:31:11,090 --> 01:31:12,090 OK. 952 01:31:23,895 --> 01:31:26,981 So happy, this is everything we been dreaming of. 953 01:31:35,031 --> 01:31:38,201 Shh, shh. 954 01:32:07,146 --> 01:32:10,107 Don't move don't move. Let set this like this. 955 01:32:15,404 --> 01:32:18,366 I just going to give a little pinch on your side. Ok? 956 01:32:19,200 --> 01:32:22,161 It will be easy. Need to get more blood. Ok? 957 01:32:24,372 --> 01:32:26,541 Ready? 958 01:34:36,879 --> 01:34:40,841 I knew you was coming. 959 01:34:42,760 --> 01:34:45,846 You are something special. 960 01:35:00,820 --> 01:35:02,021 I am free 961 01:35:02,071 --> 01:35:04,198 now. 962 01:35:19,463 --> 01:35:21,132 Stop. 963 01:35:22,466 --> 01:35:23,466 What? 964 01:35:23,634 --> 01:35:25,344 Stop. 965 01:35:26,846 --> 01:35:28,556 Stop. 966 01:35:30,850 --> 01:35:32,560 I'm not going to make it. 967 01:35:34,228 --> 01:35:35,604 You got to try. 968 01:35:37,106 --> 01:35:38,816 I'm not going to make it. 969 01:35:44,071 --> 01:35:45,781 Pray with me. 970 01:35:47,992 --> 01:35:49,076 Please. 971 01:35:49,869 --> 01:35:51,579 Pray with me. 972 01:35:56,792 --> 01:35:58,502 Please. Say a prayer with me. 973 01:36:01,464 --> 01:36:05,092 Say a prayer with me.. 974 01:36:19,690 --> 01:36:20,690 Though I walk. 975 01:36:21,192 --> 01:36:23,402 Through the shadow valley of death. 976 01:36:24,570 --> 01:36:25,946 Though I walk trough shadow.. 977 01:36:31,494 --> 01:36:32,912 I shall fear no evil. 978 01:38:13,387 --> 01:38:15,389 Praise be the perfect one. 979 01:38:15,431 --> 01:38:17,600 Our savior, our deliverer. 980 01:38:17,850 --> 01:38:19,852 Praise be the perfect one. 981 01:38:19,894 --> 01:38:22,062 Our savior, our deliverer. 982 01:41:08,812 --> 01:41:10,981 Come back. 983 01:42:31,603 --> 01:42:33,981 Hi, Tracy. 984 01:42:36,775 --> 01:42:39,736 Derek.. 985 01:42:41,113 --> 01:42:42,113 Please 986 01:42:45,993 --> 01:42:47,744 please don't. 987 01:42:48,203 --> 01:42:51,165 I'm not going to harm you Tracy. 988 01:42:55,085 --> 01:42:56,712 Where's Kenny? 989 01:43:01,967 --> 01:43:05,220 Derek, Kenny's gone. 990 01:43:07,097 --> 01:43:08,849 You lie. 991 01:43:11,685 --> 01:43:14,646 Derek please don't... 992 01:43:19,026 --> 01:43:20,352 He was taken. 993 01:43:20,402 --> 01:43:21,653 I should have kept him with me. 994 01:43:23,280 --> 01:43:24,314 He was taken. 995 01:43:24,364 --> 01:43:25,908 He was safe with me? 996 01:43:30,370 --> 01:43:31,455 We were left. 997 01:43:36,960 --> 01:43:39,004 You killed him, too. 998 01:43:41,089 --> 01:43:47,054 No. No, no. 999 01:43:47,846 --> 01:43:49,473 Derek, Derek. 1000 01:43:50,182 --> 01:43:52,726 I promise Kenny was taken. 1001 01:43:53,143 --> 01:43:54,645 Derek, stop? 1002 01:44:01,568 --> 01:44:02,653 Tracy, 1003 01:44:03,195 --> 01:44:05,355 I knew you'd come a little late, 1004 01:44:05,405 --> 01:44:06,698 but you made it. 1005 01:44:09,534 --> 01:44:11,778 It's OK, it's OK, you're safe, 1006 01:44:11,828 --> 01:44:14,456 you've made it to the safe zone, there's nothing to fear here. 1007 01:44:22,339 --> 01:44:26,635 Dr. What is this? 1008 01:44:32,516 --> 01:44:33,725 The retreat. 1009 01:44:35,185 --> 01:44:37,312 That you wanted me to attend. Why? 1010 01:44:40,148 --> 01:44:42,818 When Derek gave me your file, 1011 01:44:43,318 --> 01:44:44,820 I knew it was you. 1012 01:44:45,821 --> 01:44:47,406 You're perfect. 1013 01:44:50,617 --> 01:44:52,619 Everyone you see here 1014 01:44:53,161 --> 01:44:54,579 their my children, 1015 01:44:55,747 --> 01:44:57,124 they love me, 1016 01:44:57,874 --> 01:44:58,917 trust me. 1017 01:45:01,837 --> 01:45:03,130 They follow me 1018 01:45:03,297 --> 01:45:04,923 even to death. 1019 01:45:09,052 --> 01:45:10,971 You sick bastard. 1020 01:45:11,596 --> 01:45:14,216 Everyone here was your patient. 1021 01:45:14,266 --> 01:45:16,184 You brainwashed them? 1022 01:45:16,560 --> 01:45:17,560 Their confused. 1023 01:45:19,062 --> 01:45:21,982 This is the new heaven. 1024 01:45:23,108 --> 01:45:25,310 This is a place I created. 1025 01:45:25,360 --> 01:45:28,739 Place my children will live forever. 1026 01:45:30,866 --> 01:45:31,866 Your children? 1027 01:45:33,035 --> 01:45:35,912 Who do you think you are? God? 1028 01:45:38,081 --> 01:45:40,125 I don't think I'm God. 1029 01:45:41,043 --> 01:45:43,128 I am God.. 1030 01:45:44,796 --> 01:45:46,248 I'm not a God 1031 01:45:46,298 --> 01:45:48,675 that will push myself on you. 1032 01:45:49,634 --> 01:45:52,095 I'll give you free will. 1033 01:45:55,307 --> 01:45:59,770 You can stay. Or. 1034 01:46:01,813 --> 01:46:03,648 You can freely go. 1035 01:46:12,616 --> 01:46:13,992 You can leave. 1036 01:46:15,077 --> 01:46:16,870 But I want you to say. 1037 01:46:40,477 --> 01:46:42,396 Kill the bitch. 1038 01:48:28,293 --> 01:48:29,336 Derek. 1039 01:51:18,588 --> 01:51:20,799 I remember you. 1040 01:51:22,217 --> 01:51:23,843 Where's your son? 1041 01:51:25,345 --> 01:51:27,222 Oh, he's gone. 1042 01:51:30,308 --> 01:51:31,308 Guess what? 1043 01:51:33,853 --> 01:51:35,980 We knew where you were, the whole time. 1044 01:51:47,575 --> 01:51:50,412 You're a fascinating one. 1045 01:51:51,329 --> 01:51:52,747 Defiant 1046 01:51:53,164 --> 01:51:54,666 till death. 1047 01:51:59,462 --> 01:52:02,382 Why, why are you praying? 1048 01:52:03,967 --> 01:52:06,386 He left you? 1049 01:52:10,849 --> 01:52:11,849 You know? 1050 01:52:12,976 --> 01:52:18,440 This can all go away right now. 1051 01:52:22,402 --> 01:52:24,821 Yes, I care more 1052 01:52:26,030 --> 01:52:27,532 about you 1053 01:52:28,533 --> 01:52:32,662 than your precious invisible God. 1054 01:52:37,208 --> 01:52:39,794 I'm giving you a chance 1055 01:52:43,089 --> 01:52:47,302 Denounce and submit. 1056 01:53:04,319 --> 01:53:05,319 Don't 1057 01:53:06,196 --> 01:53:07,822 be noble 1058 01:53:08,490 --> 01:53:10,617 like the women you watch to be slaughtered. 1059 01:53:13,620 --> 01:53:16,498 I saw you in the woods. 1060 01:53:19,209 --> 01:53:21,085 What is your answer? 1061 01:53:22,670 --> 01:53:25,882 US or death? 1062 01:54:02,335 --> 01:54:04,546 I choose Jesus. 1063 01:54:14,848 --> 01:54:17,809 Wait. 1064 01:54:30,822 --> 01:54:32,282 Hand me my sword. 1065 01:54:44,919 --> 01:54:46,045 Hold her tight. 1066 01:56:40,660 --> 01:56:43,579 YESHUA 64671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.