All language subtitles for 2025.Armageddon.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264 -HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,803 --> 00:00:04,271 [dramatic music playing] 2 00:00:13,080 --> 00:00:14,481 - [girl] Grandma. - [woman laughs] 3 00:00:14,516 --> 00:00:16,618 Hey, what are you hiding behind your back? 4 00:00:16,651 --> 00:00:18,185 Aren't you the smart one? 5 00:00:18,218 --> 00:00:20,454 Grandma brought you girls a present. 6 00:00:23,323 --> 00:00:26,828 Snakes on a Train? 7 00:00:26,861 --> 00:00:28,763 I thought they were on a plane. 8 00:00:28,796 --> 00:00:32,165 Well, it's the funny snake movie you girls wanted to see 9 00:00:32,199 --> 00:00:37,070 when you came to visit, with that actor who, um... 10 00:00:37,104 --> 00:00:38,840 eh, is in everything. 11 00:00:38,873 --> 00:00:41,576 - We love it. Thank you. - Aww. 12 00:00:41,609 --> 00:00:45,445 Oh, so welcome, my sweethearts. Ohh. 13 00:00:46,848 --> 00:00:50,250 So Grandma is gonna go take a nap, so enjoy. 14 00:00:50,284 --> 00:00:51,351 - We will. 15 00:00:51,385 --> 00:00:52,820 Bye. 16 00:00:52,854 --> 00:00:54,421 You think she forgot 17 00:00:54,454 --> 00:00:56,423 the reason Dad wouldn't let us see the other one 18 00:00:56,456 --> 00:00:57,625 is 'cause it's R-rated? 19 00:01:06,534 --> 00:01:09,169 [dramatic music playing] 20 00:01:11,639 --> 00:01:13,140 [squelching] 21 00:01:13,173 --> 00:01:14,141 - [screaming on video] - [growl] 22 00:01:14,174 --> 00:01:15,877 So what's this one rated? 23 00:01:15,910 --> 00:01:17,311 [growl] 24 00:01:17,344 --> 00:01:19,479 - [door opens] - [video stops] 25 00:01:19,514 --> 00:01:21,214 Is that the first-place prize winner 26 00:01:21,248 --> 00:01:22,482 you girls are building there? 27 00:01:22,517 --> 00:01:24,284 - I hope so. - Better be, 28 00:01:24,318 --> 00:01:26,353 because we play to win, right, Quinn? 29 00:01:26,386 --> 00:01:27,354 Uh-huh. 30 00:01:27,387 --> 00:01:28,656 That-a-girl, Maddie. 31 00:01:28,690 --> 00:01:30,424 Now I want the both of you 32 00:01:30,457 --> 00:01:32,627 to watch your fingers playing with those magnets, okay? 33 00:01:32,660 --> 00:01:34,729 Oh, don't worry. We're not gonna get our fingers pinched. 34 00:01:34,762 --> 00:01:36,664 Yeah, we're being super careful. 35 00:01:36,698 --> 00:01:38,566 We don't want to end up in the emergency room. 36 00:01:38,600 --> 00:01:39,901 - [chuckles] - Right. 37 00:01:39,934 --> 00:01:42,269 Okay, but your grandma's upstairs sleeping, 38 00:01:42,302 --> 00:01:44,171 so please keep it down in here. 39 00:01:44,204 --> 00:01:45,707 Don't wake her up. Okay? 40 00:01:45,740 --> 00:01:47,474 I'm gonna go bring her luggage upstairs. 41 00:01:51,478 --> 00:01:52,647 Quick. Turn it back on. 42 00:01:52,680 --> 00:01:53,648 [static buzzes] 43 00:01:53,681 --> 00:01:55,415 - [crunch] - Eww. 44 00:01:55,449 --> 00:01:58,218 - He's cutting into his arm. - Eww, that's so gross. 45 00:01:58,251 --> 00:02:00,387 Shh. Don't want to wake Grandma. 46 00:02:00,420 --> 00:02:02,222 - [glass breaks] - You're too young to see this. 47 00:02:02,255 --> 00:02:03,223 - [chain saw revving] - Quit it! 48 00:02:03,256 --> 00:02:04,792 I want to see what happens! 49 00:02:04,826 --> 00:02:06,761 [scream on video] 50 00:02:06,794 --> 00:02:08,763 [birds chirping] 51 00:02:08,796 --> 00:02:10,798 [peaceful music playing] 52 00:02:15,570 --> 00:02:17,705 So how does your experiment work? 53 00:02:17,739 --> 00:02:21,408 Okay, so see how the penny won't stick? 54 00:02:21,441 --> 00:02:23,210 But then... 55 00:02:23,243 --> 00:02:26,279 But when we turn the hanger into a conductor by magnetizing it... 56 00:02:26,313 --> 00:02:27,481 [apparatus hums] 57 00:02:28,482 --> 00:02:29,751 Ah. 58 00:02:29,784 --> 00:02:33,821 You built a ferromagnetic apparatus. 59 00:02:33,855 --> 00:02:37,290 Aren't you girls only in the fifth grade? 60 00:02:37,324 --> 00:02:38,358 Brilliant. 61 00:02:39,459 --> 00:02:40,628 Nice. 62 00:02:40,662 --> 00:02:42,830 First-place winners of this year's 63 00:02:42,864 --> 00:02:47,535 Jefferson School Science Fair, Madolyn and Quinn Ramsey. 64 00:02:47,568 --> 00:02:49,704 [applause] 65 00:02:49,737 --> 00:02:50,805 Congratulations. 66 00:02:50,838 --> 00:02:51,839 - Whoo! - Whoo! 67 00:02:51,873 --> 00:02:53,574 [laughter] 68 00:02:54,575 --> 00:02:57,912 [machinery grinds] 69 00:02:57,945 --> 00:02:59,413 [woman] Station, this is Houston. 70 00:02:59,446 --> 00:03:01,248 We did not copy your last. 71 00:03:01,281 --> 00:03:03,718 Station, I repeat, confirm thrusters. 72 00:03:03,751 --> 00:03:05,586 This is an actual. 73 00:03:05,620 --> 00:03:07,822 Station, Control computers are online. 74 00:03:07,855 --> 00:03:10,525 Confirming satellite relay status. 75 00:03:10,558 --> 00:03:12,860 Maybe it's just another software glitch. 76 00:03:12,894 --> 00:03:17,431 ISS installed an OPNAV assembly for Moon imagery collection. 77 00:03:17,464 --> 00:03:19,901 That onboard camera system should be live. 78 00:03:19,934 --> 00:03:21,636 Patch in. We may be able to see 79 00:03:21,669 --> 00:03:22,970 if the station has started shifting course. 80 00:03:23,004 --> 00:03:24,572 Got it. 81 00:03:24,605 --> 00:03:28,375 Space Track at emergency threat level. 82 00:03:28,408 --> 00:03:30,912 Object on course to station, critical radius. 83 00:03:30,945 --> 00:03:33,648 230 kilometers and closing. 84 00:03:33,681 --> 00:03:35,616 Station, this is Houston. 85 00:03:35,650 --> 00:03:37,284 Near-Earth object on approach. 86 00:03:37,317 --> 00:03:38,986 I repeat, confirm thruster engageme-- 87 00:03:39,020 --> 00:03:41,756 [static crackling] 88 00:03:41,789 --> 00:03:44,357 Station, we did not copy your last. 89 00:03:44,391 --> 00:03:46,393 N.E.O. on approach! 90 00:03:46,426 --> 00:03:49,564 I have OPNAV camera system on three-second delay. 91 00:03:49,597 --> 00:03:50,865 It was too early to move Ramsey 92 00:03:50,898 --> 00:03:52,800 off the TOPO console to FDO. 93 00:03:54,001 --> 00:03:55,837 There's no change in the OPNAV POV. 94 00:03:55,870 --> 00:03:58,706 They aren't moving. 95 00:03:58,740 --> 00:04:00,474 CapCom, why can't they hear us? 96 00:04:00,508 --> 00:04:01,509 [man] We have incoming. 97 00:04:01,542 --> 00:04:03,878 [alarms blaring] 98 00:04:03,911 --> 00:04:06,013 [woman] Critical systems failure! 99 00:04:06,047 --> 00:04:07,548 My God. 100 00:04:09,517 --> 00:04:11,351 We've lost ISS. 101 00:04:11,384 --> 00:04:13,386 [alarms continue] 102 00:04:17,558 --> 00:04:19,560 [ominous music playing] 103 00:04:32,339 --> 00:04:35,877 OTC, This is the U.S.S. Colossus in position alpha. 104 00:04:35,910 --> 00:04:37,044 Awaiting COMEX. 105 00:04:37,078 --> 00:04:39,714 Copy that. Initiating COMEX. 106 00:04:41,716 --> 00:04:43,684 General quarters. General quarters. 107 00:04:43,718 --> 00:04:44,952 This is a drill. 108 00:04:44,986 --> 00:04:47,054 All hands, man your battle stations. 109 00:04:47,088 --> 00:04:50,357 COMEX order initiated. COMEX order initiated. 110 00:04:51,926 --> 00:04:55,495 Commence enemy-hunting exercises. 111 00:04:56,496 --> 00:04:57,765 We play to win. 112 00:05:04,872 --> 00:05:06,774 This can't be right. 113 00:05:06,808 --> 00:05:10,945 Target submarine no longer maintaining safe depth, 114 00:05:10,978 --> 00:05:12,780 and it's on approach. 115 00:05:14,115 --> 00:05:16,117 What do you mean, "on approach"? 116 00:05:16,150 --> 00:05:17,785 Colombian Navy understands 117 00:05:17,819 --> 00:05:19,987 the rules of our warfare exercises. 118 00:05:20,021 --> 00:05:22,657 [man, in Spanish] Mayday! We're under attack! 119 00:05:22,690 --> 00:05:24,692 It's a creature! 120 00:05:26,393 --> 00:05:27,695 Did he just say, "creature"? 121 00:05:27,728 --> 00:05:31,431 Scanners showing a very large... 122 00:05:31,464 --> 00:05:33,534 unidentified object... 123 00:05:33,568 --> 00:05:35,670 [scanner beeping] 124 00:05:35,703 --> 00:05:37,839 coming at us at 50 knots. 125 00:05:37,872 --> 00:05:40,007 Whatever it is, Captain, it is-- 126 00:05:40,041 --> 00:05:43,077 it is no Colombian Naval sub. 127 00:05:43,110 --> 00:05:45,412 Get a target lock, and ready missiles. 128 00:05:46,747 --> 00:05:49,382 All hands, this is Lieutenant Commander Webb. 129 00:05:49,416 --> 00:05:51,786 This is not a drill. This is not a drill. 130 00:05:51,819 --> 00:05:53,855 General quarters. General quarters. 131 00:05:53,888 --> 00:05:55,923 All hands, man your battle stations. 132 00:05:55,957 --> 00:05:57,424 Condition red. 133 00:05:57,457 --> 00:06:00,661 Inbound unidentified submerged hostile. 134 00:06:02,530 --> 00:06:04,131 Up and forward, starboard side. 135 00:06:04,165 --> 00:06:05,867 Down and aft on the port side. 136 00:06:05,900 --> 00:06:07,802 Approaching outer marker range. 137 00:06:08,803 --> 00:06:09,904 Target up, Captain. 138 00:06:11,172 --> 00:06:12,405 Sink it... 139 00:06:13,207 --> 00:06:14,742 immediately. 140 00:06:26,453 --> 00:06:28,421 Confirm detonation battery. 141 00:06:29,557 --> 00:06:31,192 [scanner beeping] 142 00:06:31,225 --> 00:06:33,027 Bogy incoming, starboard. 143 00:06:34,061 --> 00:06:35,830 All stations, open fire! 144 00:06:35,863 --> 00:06:36,831 Open fire! 145 00:06:36,864 --> 00:06:39,166 [alarm blaring] 146 00:06:39,200 --> 00:06:40,801 Sit report. 147 00:06:40,835 --> 00:06:42,837 Commander, the hull's been breached. 148 00:06:42,870 --> 00:06:44,171 We're going down. 149 00:06:47,608 --> 00:06:48,876 All hands... 150 00:06:48,910 --> 00:06:51,979 this is Lieutenant Commander Webb. 151 00:06:52,013 --> 00:06:54,715 Abandon ship without delay. 152 00:06:54,749 --> 00:06:56,183 Abandon ship. 153 00:06:58,085 --> 00:06:59,854 I want everyone accounted for. 154 00:07:02,890 --> 00:07:06,060 [alarms blaring] 155 00:07:06,093 --> 00:07:07,929 Abandon ship. 156 00:07:07,962 --> 00:07:09,964 I repeat, abandon ship. 157 00:07:17,872 --> 00:07:19,006 What is that thing? 158 00:07:19,040 --> 00:07:20,908 Jesus Christ, look at the size of it! 159 00:07:20,942 --> 00:07:22,843 Looks like a goddamn piranha fish. 160 00:07:23,978 --> 00:07:26,479 Get to the boats, port side. Go! 161 00:07:26,514 --> 00:07:28,849 Starboard is FUBAR. 162 00:07:28,883 --> 00:07:30,084 Move it. 163 00:07:30,117 --> 00:07:32,186 Captain, it's eating the goddamn ship. 164 00:07:32,219 --> 00:07:34,188 I said, "Move it." That's an order. 165 00:07:42,730 --> 00:07:44,131 [machine gun firing] 166 00:07:48,536 --> 00:07:50,738 Get off my ship! 167 00:07:53,240 --> 00:07:55,242 [ominous music playing] 168 00:08:03,818 --> 00:08:05,219 Yes, Mr. President. 169 00:08:05,252 --> 00:08:07,888 That is my understanding at this time. 170 00:08:07,922 --> 00:08:12,193 But NEOWISE, Mauna Kea, and CNEOS 171 00:08:12,226 --> 00:08:15,096 all missed this thing before it was too late. 172 00:08:15,129 --> 00:08:17,231 And I certainly do share your concern 173 00:08:17,264 --> 00:08:19,600 about the loss of further... 174 00:08:20,634 --> 00:08:22,903 sensitive near-space assets. 175 00:08:26,040 --> 00:08:28,709 I have the ISS Flight Director 176 00:08:28,743 --> 00:08:31,112 in my office at this moment for debrief. 177 00:08:35,016 --> 00:08:36,083 Yes, sir. 178 00:08:40,821 --> 00:08:44,658 Quinn, what the hell happened up there? 179 00:08:44,692 --> 00:08:46,961 How can every department that NASA tasked 180 00:08:46,994 --> 00:08:48,963 to find these things miss this one? 181 00:08:48,996 --> 00:08:53,234 Space Track was able to locate the N.E.O. 182 00:08:53,267 --> 00:08:57,738 with enough time to warn ISS to maneuver out of its trajectory. 183 00:08:57,772 --> 00:08:59,073 So why didn't it? 184 00:08:59,106 --> 00:09:01,609 Communication between Houston and the ISS 185 00:09:01,642 --> 00:09:04,645 was interrupted, but that happens on occasion. 186 00:09:04,678 --> 00:09:06,180 - We lost a relay satellite-- - Look... 187 00:09:06,213 --> 00:09:08,816 I understand it's not uncommon to lose contact 188 00:09:08,849 --> 00:09:11,952 with the space station, but to do so 189 00:09:11,986 --> 00:09:15,256 moments before the impact of a near-Earth object? 190 00:09:16,757 --> 00:09:18,059 Quinn, that's not a coincidence. 191 00:09:18,092 --> 00:09:21,595 We don't yet know what it is. 192 00:09:21,629 --> 00:09:23,631 NASA, ESA, CSA, 193 00:09:23,664 --> 00:09:25,366 they've all launched separate investigations. 194 00:09:25,399 --> 00:09:26,934 Does anyone have any idea 195 00:09:26,967 --> 00:09:28,769 where this thing originated from? 196 00:09:28,803 --> 00:09:31,705 I have been answering questions about this 197 00:09:31,739 --> 00:09:34,141 for nine hours straight at NASA HQ. 198 00:09:34,175 --> 00:09:36,310 If I knew anything else, I would tell you. 199 00:09:37,878 --> 00:09:42,249 What we do know is CNEOS confirmed... 200 00:09:42,283 --> 00:09:44,085 that it just... 201 00:09:44,118 --> 00:09:45,753 came out of nowhere. 202 00:09:45,786 --> 00:09:49,323 Tell me how something this large appears out of thin air. 203 00:09:49,356 --> 00:09:53,060 I get daily briefings from the DIA on new 204 00:09:53,094 --> 00:09:56,897 and emerging counter space capabilities of foreign nations, 205 00:09:56,931 --> 00:09:59,667 and each and every one of them pose a serious threat 206 00:09:59,700 --> 00:10:03,137 to the United States and its allies' interests. 207 00:10:03,170 --> 00:10:04,905 Space is quickly becoming 208 00:10:04,939 --> 00:10:08,008 the next theater of combat operations. 209 00:10:08,042 --> 00:10:12,746 We may have a national security matter on our hands, 210 00:10:12,780 --> 00:10:14,415 and I expect complete cooperation 211 00:10:14,448 --> 00:10:16,317 from you and everyone in your department. 212 00:10:16,350 --> 00:10:19,653 What, you don't think I want to know what happened up there? 213 00:10:19,687 --> 00:10:21,322 After all of the criticism I got 214 00:10:21,355 --> 00:10:23,757 for being the youngest Flight Director in history 215 00:10:23,791 --> 00:10:25,126 to lead Mission Control? 216 00:10:26,193 --> 00:10:27,328 [sighs] 217 00:10:27,361 --> 00:10:28,963 Sure made history, all right. 218 00:10:32,466 --> 00:10:34,301 Quinn, no one's blaming you for anything. 219 00:10:34,335 --> 00:10:37,204 [telephone rings] 220 00:10:38,806 --> 00:10:39,974 Ramsey. 221 00:10:42,009 --> 00:10:43,010 Yes, sir. 222 00:10:43,043 --> 00:10:45,112 What--Is everything okay? 223 00:10:45,146 --> 00:10:48,215 I need to clear the room, please. 224 00:10:48,249 --> 00:10:49,950 I'll arrange your travel back to Houston 225 00:10:49,984 --> 00:10:51,252 as quickly as possible. 226 00:10:53,287 --> 00:10:54,288 Thanks, Dad. 227 00:10:55,956 --> 00:10:57,758 I can get myself home. 228 00:11:02,997 --> 00:11:04,732 Yes, sir. Sorry. 229 00:11:10,471 --> 00:11:12,806 We've got to stop scheduling tastings 230 00:11:12,840 --> 00:11:14,341 with wedding caterers on our lunch break. 231 00:11:14,375 --> 00:11:15,910 My meeting with the Office of Investigation 232 00:11:15,943 --> 00:11:17,244 is in five minutes, and I still 233 00:11:17,278 --> 00:11:18,879 haven't printed out the spreadsheets. 234 00:11:18,913 --> 00:11:21,048 Well, at least we didn't spend an hour and a half 235 00:11:21,081 --> 00:11:22,383 bickering over where to eat. 236 00:11:22,416 --> 00:11:24,151 - Ha! That was funny. - Was good, right? 237 00:11:24,185 --> 00:11:25,853 I just thought of that off the top-- 238 00:11:25,886 --> 00:11:27,254 Not to mention accurate. Did you drop off 239 00:11:27,288 --> 00:11:28,956 the rent check this morning before you left? 240 00:11:28,989 --> 00:11:30,457 Yes. Check dropped off. Hey, I got time. 241 00:11:30,491 --> 00:11:32,326 I can help you prep for your IO meeting. 242 00:11:32,359 --> 00:11:33,861 [sighs] Fine. 243 00:11:33,894 --> 00:11:35,963 Knew there was a reason I decided to marry you. 244 00:11:36,964 --> 00:11:37,965 What's that reason again? 245 00:11:37,998 --> 00:11:39,166 Just so--Just so--For me. 246 00:11:46,473 --> 00:11:48,108 Yeah. Good. 247 00:11:51,812 --> 00:11:53,847 Cool. Thank you. 248 00:11:53,881 --> 00:11:55,182 [stapler clicks] 249 00:11:55,216 --> 00:11:58,252 All right. Let's look here. 250 00:11:58,285 --> 00:12:00,221 - [typing] - That... 251 00:12:00,254 --> 00:12:01,822 Hey, hon... 252 00:12:01,855 --> 00:12:03,424 are these the viewership data metrics 253 00:12:03,457 --> 00:12:07,795 for, um, Q2 on the Dbop streaming service platform? 254 00:12:07,828 --> 00:12:10,464 - Yeah. OI plans to review the data 255 00:12:10,497 --> 00:12:13,801 related to this indie film company called The Asylum. 256 00:12:13,834 --> 00:12:16,036 They're infamous for crappy monster movies. 257 00:12:16,070 --> 00:12:18,172 Whoa, whoa, whoa. Stop. What-- 258 00:12:18,205 --> 00:12:20,174 What are you talking about, "crappy"? 259 00:12:20,207 --> 00:12:22,876 Honey, they made Sharknado. 260 00:12:22,910 --> 00:12:24,278 The Sharkna movies. 261 00:12:24,311 --> 00:12:26,046 It's money. 262 00:12:26,080 --> 00:12:27,314 [chuckles] I'm talking about 263 00:12:27,348 --> 00:12:29,316 potential statistics manipulation. 264 00:12:29,350 --> 00:12:31,452 - Huh. - Or does it reflect 265 00:12:31,485 --> 00:12:33,320 organic consumer behavior? 266 00:12:33,354 --> 00:12:36,558 They had 81 films on the Top 100 list 267 00:12:36,591 --> 00:12:38,826 on the Dbop platform this last quarter. 268 00:12:38,859 --> 00:12:40,194 - Really? - Mm-hmm. 269 00:12:40,227 --> 00:12:41,929 It's all coming from their streaming network, 270 00:12:41,962 --> 00:12:43,330 The Asylum Movie Channel. 271 00:12:43,364 --> 00:12:44,932 Oh, my gosh. I've seen all these. 272 00:12:44,965 --> 00:12:47,368 Mega Shark vs. Giant Octopus. Great. 273 00:12:47,401 --> 00:12:49,436 Planet of the Sharks, classic. 274 00:12:49,470 --> 00:12:52,507 San Andreas Mega Quake. I cried twice. 275 00:12:52,540 --> 00:12:54,975 Triassic World. Sharknado movies, of course. 276 00:12:55,009 --> 00:12:56,910 Elvis Lives! I mean, these are great. 277 00:12:56,944 --> 00:12:58,879 When are you watching this stuff? 278 00:12:58,912 --> 00:13:03,384 Uh, usually when you-- after you go to bed, so... 279 00:13:03,417 --> 00:13:05,587 Maybe you're the reason for the, uh, trend. 280 00:13:05,620 --> 00:13:06,954 Started in the first quarter 281 00:13:06,987 --> 00:13:09,490 with 61 titles on the top 100 list. 282 00:13:09,524 --> 00:13:11,526 What? By what metric? 283 00:13:11,559 --> 00:13:13,093 Two minutes viewed? Ten minutes viewed? 284 00:13:13,127 --> 00:13:15,929 No, all the Asylum movies saw the biggest increase 285 00:13:15,963 --> 00:13:17,565 in millions of minutes viewed, 286 00:13:17,599 --> 00:13:19,534 more than any other film or TV content 287 00:13:19,567 --> 00:13:21,235 in the whole six-month period. 288 00:13:21,268 --> 00:13:23,203 No, no, this has gotta be like a-- 289 00:13:23,237 --> 00:13:25,239 like a marketing gimmick, right? Like a publicity stunt. 290 00:13:25,272 --> 00:13:27,241 I mean, you know what kind of films they make. 291 00:13:27,274 --> 00:13:29,376 Um, they made a sequel to Titanic. 292 00:13:29,410 --> 00:13:31,912 No, they made two sequels to Titanic. 293 00:13:31,945 --> 00:13:34,549 It's a--It's a publicity stunt. I wouldn't put it past them. 294 00:13:34,582 --> 00:13:36,183 Oh, I thought the same thing, 295 00:13:36,216 --> 00:13:39,019 but that would explain a spike in one or two films. 296 00:13:39,053 --> 00:13:40,487 This is different. 297 00:13:40,522 --> 00:13:42,956 If they're profiting off of this, 298 00:13:42,990 --> 00:13:44,626 then it's some get-rich-quick scam, 299 00:13:44,659 --> 00:13:48,563 but they are no strangers to, uh, lawsuits. 300 00:13:48,596 --> 00:13:50,297 Hmm. Okay, it says here 301 00:13:50,331 --> 00:13:54,468 an average 74% increase in repeat viewings, 302 00:13:54,502 --> 00:13:58,872 60% increase in combined hours watched for Q2. 303 00:13:58,906 --> 00:14:02,042 I mean, either this content's more popular than ever, 304 00:14:02,076 --> 00:14:04,612 or it's fraudulent statistics. 305 00:14:04,646 --> 00:14:07,081 - Hmm. - Oh. I gotta go. 306 00:14:07,114 --> 00:14:08,182 They're waiting. 307 00:14:08,215 --> 00:14:09,316 - Okay. Bye. - Thank you. Love you. 308 00:14:09,350 --> 00:14:10,984 - Yeah. - Yeah. 309 00:14:11,018 --> 00:14:12,386 Who the heck's been watching MegaBoa 310 00:14:12,419 --> 00:14:14,988 and 6-Headed Shark that many times in a row? 311 00:14:15,022 --> 00:14:16,624 Break a leg. 312 00:14:16,658 --> 00:14:17,925 Why did-- 313 00:14:17,958 --> 00:14:19,226 I get if it's Bachelor Night. 314 00:14:19,259 --> 00:14:20,928 That movie was... 315 00:14:20,961 --> 00:14:23,030 Actually that movie was a work of art, actually. 316 00:14:24,365 --> 00:14:25,533 [footsteps crunching] 317 00:14:27,602 --> 00:14:28,936 Hey. 318 00:14:28,969 --> 00:14:30,672 How'd it go? 319 00:14:30,705 --> 00:14:32,574 Ah, about as well as you can expect. 320 00:14:32,607 --> 00:14:34,108 A marathon of closed-door sessions 321 00:14:34,141 --> 00:14:35,577 with NASA leadership to go. 322 00:14:36,644 --> 00:14:37,612 But I have news. 323 00:14:37,645 --> 00:14:39,213 - Yeah? - Yeah. 324 00:14:39,246 --> 00:14:42,082 JPL and the Planetary Defense Coordination Office 325 00:14:42,116 --> 00:14:43,384 reviewed footage from all 326 00:14:43,417 --> 00:14:46,153 of their ground and space-based telescopes. 327 00:14:46,186 --> 00:14:49,957 Now, PDCO found something we missed. 328 00:14:49,990 --> 00:14:52,259 There was a second object in orbit, 329 00:14:52,292 --> 00:14:53,994 small enough that nobody would tell, 330 00:14:54,027 --> 00:14:56,029 but on the same trajectory, 331 00:14:56,063 --> 00:14:57,532 and dropped out of sight just seconds 332 00:14:57,565 --> 00:14:59,967 after the asteroid was picked up by Space Track. 333 00:15:00,000 --> 00:15:02,236 Does that-- How big are we talking here? 334 00:15:02,269 --> 00:15:05,072 PDCO believes it's about 1.6 meters across, 335 00:15:05,105 --> 00:15:06,574 but no one would see it, because it approached 336 00:15:06,608 --> 00:15:08,175 on the daylight side of the Earth 337 00:15:08,208 --> 00:15:09,443 from the direction of the sun. 338 00:15:09,476 --> 00:15:11,145 So what else do they know about it? 339 00:15:11,178 --> 00:15:14,582 Well, PDCO says it's definitely an artificial object. 340 00:15:14,616 --> 00:15:17,050 Now, it was dwarfed in size by the asteroid, 341 00:15:17,084 --> 00:15:19,086 but it wasn't some piece of space junk 342 00:15:19,119 --> 00:15:21,656 or a defunct satellite that fell out of trajectory. 343 00:15:21,689 --> 00:15:23,691 Look, we wouldn't have even seen the thing 344 00:15:23,725 --> 00:15:25,660 if it hadn't come so damn close to the Earth. 345 00:15:25,693 --> 00:15:28,996 JPL and the PDCO are both positive 346 00:15:29,029 --> 00:15:32,132 that the smaller object preceded the second one, 347 00:15:32,166 --> 00:15:34,968 impacting com satellites in our constellation. 348 00:15:35,002 --> 00:15:36,103 Wait. Wait a minute. 349 00:15:36,136 --> 00:15:39,306 PDCO believes that the second object 350 00:15:39,339 --> 00:15:40,708 made impact with our satellites? 351 00:15:40,742 --> 00:15:41,975 Yes. 352 00:15:42,009 --> 00:15:43,745 Okay, that might fit the timeline 353 00:15:43,778 --> 00:15:45,446 for Mission Control losing contact 354 00:15:45,479 --> 00:15:48,482 and the asteroid making impact with ISS. 355 00:15:48,516 --> 00:15:50,217 Yeah. 356 00:15:50,250 --> 00:15:51,519 [scoffs] 357 00:15:51,553 --> 00:15:53,521 [steady humming] 358 00:15:53,555 --> 00:15:55,355 [crowd yelling] 359 00:15:58,258 --> 00:15:59,493 What is that? 360 00:16:06,500 --> 00:16:08,335 What is that? 361 00:16:12,272 --> 00:16:14,274 [steady humming] 362 00:16:15,275 --> 00:16:16,711 What is... 363 00:16:18,746 --> 00:16:19,747 Oh. 364 00:16:19,781 --> 00:16:21,482 Honey, d-did you see it? 365 00:16:21,516 --> 00:16:23,383 No. I just got out of my meeting. 366 00:16:23,417 --> 00:16:26,386 There's--There's a drone hovering over Manhattan. 367 00:16:26,420 --> 00:16:28,288 It's making this-- this weird noise. 368 00:16:28,322 --> 00:16:29,289 [steady warbling] 369 00:16:29,323 --> 00:16:31,091 There it is. I see it. 370 00:16:31,124 --> 00:16:32,359 Oh, wow. 371 00:16:32,392 --> 00:16:34,361 It's putting on some kind of light show. 372 00:16:42,135 --> 00:16:45,305 [drone humming] 373 00:16:45,339 --> 00:16:46,574 It's coming back. 374 00:16:46,608 --> 00:16:48,141 It's coming back this way! 375 00:16:48,175 --> 00:16:50,110 [wincing] 376 00:16:55,415 --> 00:16:57,417 [rumbling] 377 00:17:01,221 --> 00:17:03,223 [growling] 378 00:17:08,128 --> 00:17:10,097 Is that a... 379 00:17:10,130 --> 00:17:11,298 I... 380 00:17:11,331 --> 00:17:13,500 [growling] 381 00:17:15,469 --> 00:17:17,137 Aaron, honey, we gotta get out of here. 382 00:17:17,170 --> 00:17:18,673 - Come on. - Yeah. Okay, okay. 383 00:17:22,510 --> 00:17:24,546 [growling] 384 00:17:29,283 --> 00:17:30,552 Come on. We gotta go. 385 00:17:32,286 --> 00:17:34,689 I understand. We're evacuating the building right now. 386 00:17:36,591 --> 00:17:39,861 Sir, we need to get you to a secure location immediately. 387 00:17:39,894 --> 00:17:42,697 That was the director of the Secret Service. 388 00:17:42,730 --> 00:17:43,731 He just informed me-- 389 00:17:43,765 --> 00:17:45,399 The Capitol is down. 390 00:17:45,432 --> 00:17:46,768 Article One, Section Two 391 00:17:46,801 --> 00:17:49,771 designates you as the acting president. 392 00:17:49,804 --> 00:17:51,506 I got Marine One waiting. 393 00:17:51,539 --> 00:17:53,240 I need to get you to Mount Weather. 394 00:17:53,273 --> 00:17:56,176 Sir, we need to leave now. 395 00:18:00,414 --> 00:18:01,849 - Dad. - Quinn. 396 00:18:01,883 --> 00:18:03,585 They're moving me to a secure location. 397 00:18:03,618 --> 00:18:05,452 Dad. This is Jerry Ford, 398 00:18:05,485 --> 00:18:07,622 CapCom for my team at Mission Control. 399 00:18:07,655 --> 00:18:08,756 Sir. 400 00:18:08,790 --> 00:18:11,158 Tom, we have to go. 401 00:18:11,191 --> 00:18:12,459 - We have to go. - Okay. 402 00:18:13,460 --> 00:18:16,096 [crowd screaming] 403 00:18:20,935 --> 00:18:23,470 [engine thrumming] 404 00:18:23,504 --> 00:18:24,706 Okay. 405 00:18:24,739 --> 00:18:25,873 We're clear. Take off. 406 00:18:27,207 --> 00:18:28,910 The director of the Secret Service 407 00:18:28,943 --> 00:18:31,879 said that there's been sightings of UAVs on the National Mall. 408 00:18:31,913 --> 00:18:35,415 I saw it. W-We both did. 409 00:18:35,449 --> 00:18:37,384 I-It flew over Virginia Highlands Park 410 00:18:37,417 --> 00:18:39,486 and into Washington, D.C. 411 00:18:39,520 --> 00:18:44,191 I-It was cylindrical in shape, about five feet across, 412 00:18:44,224 --> 00:18:46,226 made an awful humming sound. 413 00:18:46,259 --> 00:18:48,362 And then there was some red light or beam 414 00:18:48,395 --> 00:18:50,430 that came out of it, projected on everyone, 415 00:18:50,464 --> 00:18:51,899 and then it just disappeared. 416 00:18:51,933 --> 00:18:53,433 We thought it was gonna kill us, 417 00:18:53,467 --> 00:18:54,936 and who knows? It might. 418 00:18:54,969 --> 00:18:58,606 I mean, Lord knows what level of radiation that thing had. 419 00:18:58,640 --> 00:19:02,376 How does that correlate with the intel we've gathered so far? 420 00:19:02,409 --> 00:19:03,477 The same. 421 00:19:03,511 --> 00:19:04,478 There have been similar sightings 422 00:19:04,512 --> 00:19:06,179 over Los Angeles, New York, 423 00:19:06,213 --> 00:19:09,449 Chicago, Houston, London, Paris. 424 00:19:09,483 --> 00:19:11,619 But what the heck are they doing here? 425 00:19:16,824 --> 00:19:18,860 Jesus. 426 00:19:18,893 --> 00:19:21,261 I mean, look at that son of a bitch. 427 00:19:21,294 --> 00:19:23,698 [dramatic music playing] 428 00:19:33,675 --> 00:19:36,243 [growling] 429 00:19:49,256 --> 00:19:51,759 Something like those creatures down there... 430 00:19:52,860 --> 00:19:55,362 attacked the U.S.S. Colossus 431 00:19:55,395 --> 00:19:57,832 off the coast of Colombia. 432 00:19:57,865 --> 00:20:00,668 That's privileged information. 433 00:20:00,702 --> 00:20:03,370 Ship was destroyed, sunk. 434 00:20:05,673 --> 00:20:07,875 She's listed as missing, presumed... 435 00:20:07,909 --> 00:20:09,610 No. [laughs] No, no, no. 436 00:20:09,644 --> 00:20:10,945 She's too much of a control freak. 437 00:20:10,978 --> 00:20:13,246 She's not gonna die without dictating 438 00:20:13,280 --> 00:20:15,516 exactly how and when it happens, down-- 439 00:20:15,550 --> 00:20:16,884 Quinn, that's enough! 440 00:20:16,918 --> 00:20:19,620 I won't have you mocking her like this. 441 00:20:26,393 --> 00:20:30,665 I stood by hoping that the two of you would reconcile, 442 00:20:30,698 --> 00:20:33,668 because it wasn't my place to be involved, 443 00:20:33,701 --> 00:20:35,937 but if you have unresolved issues, 444 00:20:35,970 --> 00:20:39,239 that doesn't give you an excuse to act like this. 445 00:20:40,074 --> 00:20:41,274 Sir... 446 00:20:42,877 --> 00:20:44,946 it's time to take the oath of office. 447 00:20:44,979 --> 00:20:46,346 They can witness. 448 00:20:47,447 --> 00:20:50,952 Wait. He could do that here? 449 00:20:50,985 --> 00:20:52,385 Without the Chief Justice? 450 00:20:52,419 --> 00:20:55,489 Yeah. LBJ did it on Air Force One 451 00:20:55,523 --> 00:20:57,290 when JFK was assassinated. 452 00:20:57,324 --> 00:21:00,327 The Constitution, Article Two, 453 00:21:00,360 --> 00:21:03,998 does not stipulate who administers it. 454 00:21:04,031 --> 00:21:05,265 [sighs] 455 00:21:12,707 --> 00:21:17,344 I, Thomas Ramsey, do solemnly swear to faithfully execute 456 00:21:17,377 --> 00:21:21,516 the office of the President of the United States of America, 457 00:21:21,549 --> 00:21:25,586 to preserve, protect, and defend the Constitution 458 00:21:25,620 --> 00:21:27,522 of the United States of America, 459 00:21:27,555 --> 00:21:29,056 so help me, God. 460 00:21:30,390 --> 00:21:31,559 All right. 461 00:21:35,830 --> 00:21:38,766 That's it. Th-That's the drone, like the one before. 462 00:21:38,800 --> 00:21:40,535 [dramatic music playing] 463 00:22:03,558 --> 00:22:05,026 Oh, my God. 464 00:22:05,059 --> 00:22:06,928 It took out both choppers. 465 00:22:06,961 --> 00:22:08,696 [rumbling] 466 00:22:08,729 --> 00:22:11,098 - [alarm blaring] - We've been hit! 467 00:22:11,132 --> 00:22:14,401 Oh, crap. That sound means we're going down. 468 00:22:14,434 --> 00:22:15,736 - Brace for impact. - How do you know?! 469 00:22:15,770 --> 00:22:17,505 Look, I've flown enough of these things 470 00:22:17,538 --> 00:22:18,840 to know when we're going down. 471 00:22:18,873 --> 00:22:19,841 Brace for impact, sir. 472 00:22:19,874 --> 00:22:22,375 [alarm continues] 473 00:22:27,548 --> 00:22:29,116 [explosion booms] 474 00:22:31,853 --> 00:22:33,554 ADMIRAL: Jerry didn't make it. 475 00:22:56,777 --> 00:22:58,846 [crashing] 476 00:22:58,880 --> 00:23:00,447 TOM: Quinn, don't move. 477 00:23:05,186 --> 00:23:07,555 Quinn, don't move. Don't move. 478 00:23:12,760 --> 00:23:15,062 You always did suck at hide-and-go-seek, Quinn. 479 00:23:16,797 --> 00:23:17,899 Madolyn? 480 00:23:17,932 --> 00:23:19,700 Is that you, Madolyn? 481 00:23:25,573 --> 00:23:28,876 That fight must have damaged both the robots. 482 00:23:28,910 --> 00:23:31,444 It's not responding to any more of my commands. 483 00:23:31,478 --> 00:23:32,780 Stupid thing just crapped out on me. 484 00:23:32,813 --> 00:23:34,215 [sighs] 485 00:23:34,248 --> 00:23:36,550 Dad, are you okay? 486 00:23:36,584 --> 00:23:37,652 - I'm-- - Is anything broken? 487 00:23:37,685 --> 00:23:39,787 I'm fine. What happened? 488 00:23:39,820 --> 00:23:41,155 The Navy said you were missing. 489 00:23:41,188 --> 00:23:43,124 I-I saw the footage! 490 00:23:44,125 --> 00:23:45,626 Yeah, I... 491 00:23:48,262 --> 00:23:49,230 - Uh... - Hey. 492 00:23:49,263 --> 00:23:50,463 Hey. 493 00:23:52,166 --> 00:23:53,134 Sorry. 494 00:23:53,167 --> 00:23:54,635 [clears throat] 495 00:23:54,669 --> 00:23:57,505 Glad you're still alive. 496 00:23:58,906 --> 00:24:00,107 Thanks. 497 00:24:00,141 --> 00:24:01,142 - Yeah. - Same. 498 00:24:02,143 --> 00:24:04,145 Lieutenant Commander Webb. 499 00:24:05,246 --> 00:24:06,681 You were 48 hours away 500 00:24:06,714 --> 00:24:08,683 from being declared officially dead. 501 00:24:08,716 --> 00:24:11,585 And I was prepared to go down with my ship, sir. 502 00:24:11,619 --> 00:24:12,787 I don't remember what happened. 503 00:24:12,820 --> 00:24:14,922 I just got thrown overboard 504 00:24:14,956 --> 00:24:16,624 and was picked up by a fishing trawler 505 00:24:16,657 --> 00:24:18,559 some nine miles out from where we sank. 506 00:24:18,592 --> 00:24:20,161 Ended up in Cali, Colombia, 507 00:24:20,194 --> 00:24:21,896 and took a short flight over to Bogota, 508 00:24:21,929 --> 00:24:24,966 which was soon under attack by that thing. 509 00:24:24,999 --> 00:24:26,701 That robot? 510 00:24:28,035 --> 00:24:29,503 [chuckles] Yeah. 511 00:24:29,537 --> 00:24:32,640 The Colombian military took it down, and, uh... 512 00:24:32,673 --> 00:24:34,976 I snuck in and took it. 513 00:24:35,009 --> 00:24:37,511 I had heard reports that D.C. was under attack, 514 00:24:37,545 --> 00:24:38,846 and I had seen firsthand 515 00:24:38,879 --> 00:24:40,848 what one of those creatures could do to my ship, 516 00:24:40,881 --> 00:24:42,817 so I decided I needed an upgrade. 517 00:24:44,919 --> 00:24:46,454 You know, those things can fly. 518 00:24:47,288 --> 00:24:48,823 Nearly killed myself trying. 519 00:24:48,856 --> 00:24:51,058 That looks like our ride. 520 00:24:51,092 --> 00:24:53,728 [helicopter blades thrumming] 521 00:25:03,704 --> 00:25:06,807 Mr. President, welcome to High Point Special Facility. 522 00:25:06,841 --> 00:25:09,043 I'm Special Agent Lucy Taggart of the Secret Service. 523 00:25:09,076 --> 00:25:11,779 I've been assigned lead of your protective detail. 524 00:25:11,812 --> 00:25:14,281 Chairman of the Chiefs of Staff, Nick Forster, 525 00:25:14,315 --> 00:25:16,283 Lieutenant Commander Madolyn Webb, 526 00:25:16,317 --> 00:25:18,552 and Dr. Quinn Ramsey of NASA. 527 00:25:18,586 --> 00:25:21,288 Mr. President. Greg Stern, Federal Protective Services. 528 00:25:21,322 --> 00:25:24,225 On behalf of my entire team and department, welcome. 529 00:25:24,258 --> 00:25:26,093 Thank you. 530 00:25:26,127 --> 00:25:29,296 How many citizens can we accommodate in this facility? 531 00:25:29,330 --> 00:25:30,598 Several thousand, sir. 532 00:25:30,631 --> 00:25:32,867 Very good. I want to open this site 533 00:25:32,900 --> 00:25:34,835 to displaced citizens from the surrounding counties. 534 00:25:34,869 --> 00:25:36,604 Sir, this facility-- 535 00:25:36,637 --> 00:25:39,640 It's a high-end military and civilian relocation center, 536 00:25:39,673 --> 00:25:41,675 and it's a FEMA command center, 537 00:25:41,709 --> 00:25:44,078 but, Nick, it doesn't mean a good goddamn 538 00:25:44,111 --> 00:25:49,083 if we can't provide shelter and aid to those who need it most. 539 00:25:49,116 --> 00:25:51,685 Now, we've got plenty of room here, right, Greg? 540 00:25:51,719 --> 00:25:52,686 - Yes, sir. - All right. 541 00:25:52,720 --> 00:25:53,788 I'm gonna turn this over 542 00:25:53,821 --> 00:25:55,022 to the Federal Protection Services 543 00:25:55,056 --> 00:25:56,590 to work out the details. 544 00:25:56,624 --> 00:25:57,925 Yes, sir. I'll work with Agent Taggart. 545 00:25:57,958 --> 00:25:59,260 We'll get it done for you, sir. 546 00:25:59,293 --> 00:26:00,294 Very good. 547 00:26:28,055 --> 00:26:31,025 I apologize, Dr. Ramsey. I can't let you in. 548 00:26:31,058 --> 00:26:33,327 The president's on the phone with the German chancellor. 549 00:26:33,360 --> 00:26:35,296 Where's the Joint Chief? 550 00:26:38,199 --> 00:26:41,168 [Nick sighs heavily] 551 00:26:41,202 --> 00:26:43,771 This has been a day of unprecedented challenges 552 00:26:43,804 --> 00:26:45,339 that we don't even understand fully, 553 00:26:45,372 --> 00:26:49,076 concerning the terrestrial and marine organisms. 554 00:26:50,945 --> 00:26:52,379 Now, as of an hour ago, 555 00:26:52,413 --> 00:26:54,982 some have been destroyed, 556 00:26:55,015 --> 00:26:58,719 but several are still causing catastrophic damage 557 00:26:58,752 --> 00:27:01,222 and, so far, thousands of casualties. 558 00:27:02,690 --> 00:27:04,959 We just found out 10 minutes ago, 559 00:27:04,992 --> 00:27:10,064 a giant snake tried to eat half a subway train in Tokyo, Japan. 560 00:27:10,097 --> 00:27:12,199 Sir, excuse me. 561 00:27:12,233 --> 00:27:14,001 A snake attacked a train? 562 00:27:14,034 --> 00:27:17,905 Exactly. Shut down the whole metro system. 563 00:27:17,938 --> 00:27:22,743 Thousands are trapped in trains and--and stations in Tokyo. 564 00:27:27,915 --> 00:27:29,750 [static crackling] 565 00:27:31,418 --> 00:27:33,287 Aaron, we can't just sit here 566 00:27:33,320 --> 00:27:35,356 and eavesdrop on-- on radio chatter. 567 00:27:35,389 --> 00:27:37,191 Honey, what do you think I'm trying to do? 568 00:27:37,224 --> 00:27:39,093 All right, look, we can't blindly drive around 569 00:27:39,126 --> 00:27:40,995 looking for a safe place. There's just-- 570 00:27:41,028 --> 00:27:42,396 There is no safe place. 571 00:27:42,429 --> 00:27:44,999 There's no safe place in New York. 572 00:27:45,032 --> 00:27:46,934 I mean... 573 00:27:46,967 --> 00:27:49,870 not while there's a giant monster out there. I-- 574 00:27:49,904 --> 00:27:52,339 Ohh. I mean, everything we own is in a backpack. 575 00:27:52,373 --> 00:27:54,141 - We need a plan, Aaron. - Okay. 576 00:27:54,175 --> 00:27:55,776 No, honey, don't panic. Hey, don't panic. 577 00:27:55,809 --> 00:27:57,011 We're gonna get through this, okay? 578 00:27:57,044 --> 00:27:58,479 We're gonna get through this together. 579 00:27:58,513 --> 00:28:00,347 You're acting like this is just another Friday night. 580 00:28:00,381 --> 00:28:04,285 There--There is a giant crocodile, 581 00:28:04,318 --> 00:28:06,820 a-and a massive shark just attacked New York, 582 00:28:06,854 --> 00:28:08,322 L.A., Washington. 583 00:28:08,355 --> 00:28:11,025 I mean, a giant snake in Japan? 584 00:28:11,058 --> 00:28:13,127 I can't believe these words are coming out of my mouth. 585 00:28:13,160 --> 00:28:14,395 Honey, don't panic. 586 00:28:14,428 --> 00:28:15,763 We will get through this together. 587 00:28:15,796 --> 00:28:16,797 We just need a plan. 588 00:28:16,830 --> 00:28:17,898 We're gonna figure... 589 00:28:18,899 --> 00:28:20,134 We're gonna... 590 00:28:22,870 --> 00:28:24,772 Aaron, what is it? 591 00:28:27,107 --> 00:28:30,010 Honey, do you have the spreadsheets on you? 592 00:28:30,044 --> 00:28:31,845 Yeah. 593 00:28:31,879 --> 00:28:33,847 How--How does that have any bearing 594 00:28:33,881 --> 00:28:35,482 with our situation right now? 595 00:28:35,517 --> 00:28:37,885 Just, uh--Just--Just-- 596 00:28:39,220 --> 00:28:41,155 No, this--No, no, no. 597 00:28:41,188 --> 00:28:42,456 This can't be right. 598 00:28:42,489 --> 00:28:44,858 Um... 599 00:28:44,892 --> 00:28:49,163 Crocosaurus, Mega Shark, MegaBoa. 600 00:28:49,196 --> 00:28:51,832 Oh, my God. This-- This can't possibly be real. 601 00:28:51,865 --> 00:28:54,068 What--What is happening? Um... 602 00:28:54,101 --> 00:28:55,869 Okay, um, honey, 603 00:28:55,903 --> 00:28:58,405 uh, just promise me you won't freak out, okay? 604 00:28:58,439 --> 00:29:00,441 [laughs] You're-- You're scaring me. 605 00:29:00,474 --> 00:29:02,142 - Okay, okay, just-- - What is happ-- 606 00:29:02,176 --> 00:29:05,412 All of the monsters that we're seeing 607 00:29:05,446 --> 00:29:07,481 are from the movies on this list. 608 00:29:07,515 --> 00:29:10,918 I know, I know, but they're all appearing right here, 609 00:29:10,951 --> 00:29:12,853 even in this order so far. 610 00:29:12,886 --> 00:29:15,422 And this is happening right now. 611 00:29:15,456 --> 00:29:16,524 [laughs] 612 00:29:17,525 --> 00:29:18,492 Eh, no. 613 00:29:18,526 --> 00:29:19,994 Y-Yes. Yes. Okay-- 614 00:29:20,027 --> 00:29:21,395 - No, that-- - I know you're freaking out. 615 00:29:21,428 --> 00:29:23,430 - You sound insane, honey. - I'm freaking out. 616 00:29:23,464 --> 00:29:25,065 Th-That's crazy. 617 00:29:25,099 --> 00:29:27,234 We have to tell somebody, okay? We have to go now. 618 00:29:27,268 --> 00:29:28,570 We have to tell somebody what's happening, 619 00:29:28,603 --> 00:29:31,905 - because this is on the list. - [laughs] 620 00:29:31,939 --> 00:29:33,841 Okay, okay. I know. I know it sounds nuts. 621 00:29:33,874 --> 00:29:35,342 - Ugh. - I know it sounds crazy, 622 00:29:35,376 --> 00:29:38,946 but I think this is the play, so just can--can I drive? 623 00:29:38,979 --> 00:29:41,583 No. No, absolutely not. 624 00:29:41,616 --> 00:29:43,518 Where--Where do you think we're going? 625 00:29:43,551 --> 00:29:44,918 Can I... 626 00:29:44,952 --> 00:29:47,154 No. I'm driving. 627 00:29:47,187 --> 00:29:48,322 All right. 628 00:29:50,057 --> 00:29:53,861 While our understanding of these creatures is limited, 629 00:29:53,894 --> 00:29:55,195 Lieutenant Commander Webb here 630 00:29:55,229 --> 00:29:57,599 has engaged them on two separate occasions. 631 00:29:57,632 --> 00:29:58,966 Lieutenant Commander. 632 00:30:01,503 --> 00:30:03,904 Thank you, Admiral. 633 00:30:03,937 --> 00:30:07,341 First thing to know is that they are vulnerable. 634 00:30:07,374 --> 00:30:09,109 They can be defeated. 635 00:30:09,143 --> 00:30:12,146 They also seem to come in two different forms, 636 00:30:12,179 --> 00:30:16,016 organic, which appear to be gigantic mutations and-- 637 00:30:16,050 --> 00:30:19,153 crocodile, an octopus, a snake, 638 00:30:19,186 --> 00:30:21,455 like what attacked D.C., Tokyo, 639 00:30:21,488 --> 00:30:23,891 and my ship in the Colombian sea. 640 00:30:23,924 --> 00:30:25,359 The other is synthetic, 641 00:30:25,392 --> 00:30:30,130 which so far, appear to be in the form of giant robots, 642 00:30:30,164 --> 00:30:31,965 one of which I was able to commandeer. 643 00:30:31,999 --> 00:30:33,300 Hold up. 644 00:30:33,334 --> 00:30:36,403 You piloted a giant robot? 645 00:30:36,437 --> 00:30:37,605 Like, for real? 646 00:30:37,639 --> 00:30:41,175 Yeah. When I fought the other one, yeah. 647 00:30:41,208 --> 00:30:44,011 So who was piloting the other one? 648 00:30:44,044 --> 00:30:47,915 Nobody. Seemed to be running on some sort of advanced AI system. 649 00:30:47,948 --> 00:30:50,150 [scoffs] Let me get this straight. 650 00:30:50,184 --> 00:30:53,621 We're under attack by mutant fish, 651 00:30:53,655 --> 00:30:56,624 wildlife, and Skynet? 652 00:30:56,658 --> 00:30:58,526 At the same time? 653 00:30:58,560 --> 00:31:01,529 Yeah. Why not just pick one? 654 00:31:03,097 --> 00:31:05,032 It took just one of those creatures 655 00:31:05,065 --> 00:31:06,634 to sink a U.S. Navy warship 656 00:31:06,668 --> 00:31:09,103 and kill 99 of my men and women. 657 00:31:11,338 --> 00:31:12,640 The organics have shown 658 00:31:12,674 --> 00:31:15,577 incredible aggression and strength 659 00:31:15,610 --> 00:31:19,581 unlike anything the military has ever faced before. 660 00:31:19,614 --> 00:31:21,516 The synthetics, on the other hand, 661 00:31:21,549 --> 00:31:23,984 I believe that they can be reprogrammed. 662 00:31:28,656 --> 00:31:31,392 This is Dr. Ramsey from NASA. 663 00:31:33,227 --> 00:31:34,261 Excuse us. 664 00:31:36,463 --> 00:31:39,366 I collected blood samples from the mega piranha 665 00:31:39,400 --> 00:31:41,268 off of Madolyn's uniform. 666 00:31:41,301 --> 00:31:45,072 It appears to be extraterrestrial. 667 00:31:46,440 --> 00:31:49,076 These things are aliens? 668 00:31:49,109 --> 00:31:52,112 The drone. Um, every time one of those creatures attacked, 669 00:31:52,146 --> 00:31:54,649 a drone was seen flying nearby. 670 00:31:54,682 --> 00:31:56,584 So are we to assume that those drones 671 00:31:56,618 --> 00:31:58,586 are extraterrestrial as well? 672 00:31:58,620 --> 00:32:01,422 Well, there's only one way to find out. 673 00:32:01,455 --> 00:32:04,526 A-A Navy chopper shot one of the drones down. 674 00:32:04,559 --> 00:32:07,394 I-I need to go there, and hopefully it's still intact. 675 00:32:07,428 --> 00:32:10,264 Quinn, I will send an extraction team instead. 676 00:32:10,297 --> 00:32:12,332 No, no, no. I-I need to go there. 677 00:32:12,366 --> 00:32:13,735 I need--I need to look at it. 678 00:32:13,768 --> 00:32:16,437 I need to see how it works. I need to figure it out. 679 00:32:16,470 --> 00:32:18,606 A-An extraction team isn't gonna know what to look for. 680 00:32:18,640 --> 00:32:21,308 You don't know what you're looking for. 681 00:32:21,341 --> 00:32:23,043 You run Mission Control. 682 00:32:23,076 --> 00:32:25,345 What do you know about alien tech? 683 00:32:25,379 --> 00:32:27,414 The extraction team will bring back 684 00:32:27,448 --> 00:32:29,082 whatever there is to bring back, 685 00:32:29,116 --> 00:32:30,752 but I've got a call in 10 minutes 686 00:32:30,785 --> 00:32:32,453 with the Japanese Prime Minister 687 00:32:32,486 --> 00:32:34,689 to reassure him that our alliances 688 00:32:34,722 --> 00:32:37,525 and cooperation on global security 689 00:32:37,559 --> 00:32:41,028 extend naturally to the possible invasion from another world. 690 00:32:41,061 --> 00:32:43,030 - Excuse me. - Under--Understood, sir. 691 00:32:48,335 --> 00:32:50,738 How would you know anything about me, Madolyn? 692 00:32:50,772 --> 00:32:55,275 You don't know the first thing about me or what I'm capable of. 693 00:32:55,309 --> 00:32:58,078 Which is just how you wanted it. 694 00:32:58,111 --> 00:33:00,715 Wrong. It's how you wanted it. 695 00:33:00,748 --> 00:33:02,584 Oh, I got the message 696 00:33:02,617 --> 00:33:04,017 - loud and clear. - Mm. 697 00:33:04,051 --> 00:33:05,419 You didn't have time for me anymore. 698 00:33:05,452 --> 00:33:08,523 Okay, why is that, exactly? 699 00:33:08,556 --> 00:33:11,626 I mean, is it because I stopped letting you dictate 700 00:33:11,659 --> 00:33:14,596 when we were gonna hang out, how, where? 701 00:33:14,629 --> 00:33:16,363 Okay. Yeah, sorry. 702 00:33:16,396 --> 00:33:17,799 I was just trying to have a relationship 703 00:33:17,832 --> 00:33:19,266 - with my only sister. - [scoffs] 704 00:33:19,299 --> 00:33:21,134 And one of us had to make the effort. 705 00:33:21,168 --> 00:33:22,704 [laughs] How? 706 00:33:22,737 --> 00:33:26,039 By--By making fun of everything I've ever cared about? 707 00:33:26,073 --> 00:33:29,176 That is really, really making an effort, Madolyn. 708 00:33:29,209 --> 00:33:30,645 Ah, the Fourth of July weekend. 709 00:33:30,678 --> 00:33:32,514 That--That's what you're talking about, right? 710 00:33:32,547 --> 00:33:35,415 Oh, you love to bring that up when you want to make a point. 711 00:33:35,449 --> 00:33:39,521 Okay, Quinn, yes, I was lashing out. 712 00:33:39,554 --> 00:33:41,455 I was upset. 713 00:33:44,258 --> 00:33:46,426 Everything with you has to be a competition. 714 00:33:46,460 --> 00:33:48,696 I mean, it happened even when we were younger. 715 00:33:48,730 --> 00:33:51,431 Who got the best grades, who was better at sports. 716 00:33:51,465 --> 00:33:53,801 And you know what? You never grew out of it. 717 00:33:53,835 --> 00:33:56,203 I'm your sister. 718 00:33:56,236 --> 00:33:58,305 We were supposed to be a team. 719 00:34:02,777 --> 00:34:06,614 You are the person I shared all my secrets with, 720 00:34:06,648 --> 00:34:08,248 and we would watch-- 721 00:34:08,282 --> 00:34:10,552 we would watch scary movies together 722 00:34:10,585 --> 00:34:12,386 that we were too young for. I-- 723 00:34:14,121 --> 00:34:15,222 Right. 724 00:34:17,357 --> 00:34:19,359 Best friend? 725 00:34:19,393 --> 00:34:20,260 Yeah, sure. 726 00:34:22,162 --> 00:34:24,431 You know what? I'm done. I'm done with this. 727 00:34:24,464 --> 00:34:28,101 It's--It's obvious that you and I have grown apart, 728 00:34:28,135 --> 00:34:29,771 a-and this is what it is. 729 00:34:29,804 --> 00:34:32,306 [ominous music playing] 730 00:34:32,339 --> 00:34:34,207 Wait, what did you say? 731 00:34:35,710 --> 00:34:37,745 I said we've grown apart. 732 00:34:37,779 --> 00:34:39,212 Yeah, I got that. 733 00:34:39,246 --> 00:34:40,882 I'm talking about when we were kids, 734 00:34:40,915 --> 00:34:42,750 the movies that we used to watch. 735 00:34:44,819 --> 00:34:47,154 That's where I remember it from. 736 00:34:48,188 --> 00:34:49,189 What? Remember what? 737 00:34:49,222 --> 00:34:50,658 The snake attack, 738 00:34:50,692 --> 00:34:52,459 the one in Tokyo. 739 00:34:52,492 --> 00:34:54,696 What are you talking about? 740 00:34:54,729 --> 00:35:00,434 A gigantic snake tried to eat a subway train in Tokyo. 741 00:35:00,467 --> 00:35:02,469 Okay, when did this happen? 742 00:35:05,272 --> 00:35:08,241 It was called Snakes on a Train. 743 00:35:08,275 --> 00:35:10,778 I know, Quinn. Thank you. 744 00:35:13,648 --> 00:35:15,349 The Asylum Movie Channel? 745 00:35:15,382 --> 00:35:17,384 Yeah, why don't you click on it? 746 00:35:17,417 --> 00:35:18,620 Okay. 747 00:35:23,925 --> 00:35:26,460 Can you--Slow down. You're going too fast. 748 00:35:26,493 --> 00:35:29,429 Oh, these are some interesting titles-- 749 00:35:29,463 --> 00:35:31,566 Aquarium of the Dead, 750 00:35:31,599 --> 00:35:33,701 Android Cop, 751 00:35:33,735 --> 00:35:36,303 Airplanes vs. Volcano. 752 00:35:36,336 --> 00:35:38,506 Oof. I wonder what that one's about. 753 00:35:38,539 --> 00:35:41,876 Guessing a plane fights a volcano. 754 00:35:42,944 --> 00:35:44,478 My money's on the volcano. 755 00:35:44,512 --> 00:35:45,680 Smart. 756 00:35:47,749 --> 00:35:49,550 Hey, wait, wait, wait, wait. 757 00:35:49,584 --> 00:35:50,585 That one. Uh, it's... 758 00:35:50,618 --> 00:35:53,220 Mega Shark Versus Crocosaurus. 759 00:35:53,253 --> 00:35:54,889 That--That looks exactly 760 00:35:54,922 --> 00:35:57,391 like what attacked the National Mall. 761 00:35:57,424 --> 00:35:58,660 - Does it? - Yeah. 762 00:35:58,693 --> 00:35:59,694 Hmm. 763 00:36:01,529 --> 00:36:02,530 Quinn... 764 00:36:03,931 --> 00:36:05,767 that's what attacked my ship. 765 00:36:17,310 --> 00:36:20,480 Simultaneous targets progressing as expected. 766 00:36:22,550 --> 00:36:26,754 Humans. They are as naive as they are arrogant. 767 00:36:31,926 --> 00:36:33,628 And resilient. 768 00:36:33,661 --> 00:36:36,731 The human impulse for aggression cannot be ignored. 769 00:36:36,764 --> 00:36:39,667 But lacking intelligence. 770 00:36:39,701 --> 00:36:41,903 The Chamber of Xeli verified these chronicles 771 00:36:41,936 --> 00:36:45,405 depict human culture and their mythology, 772 00:36:45,439 --> 00:36:48,810 stories of the Earth's fantastic myths and behemoths 773 00:36:48,843 --> 00:36:51,713 rooted in human historical fact. 774 00:36:51,746 --> 00:36:53,581 - Hmm. - Look. 775 00:36:53,614 --> 00:36:54,949 Earth was once dominated 776 00:36:54,982 --> 00:36:57,719 by an empire of prehistoric beasts, 777 00:36:57,752 --> 00:37:00,922 which then gave the uprise to an empire of sharks, 778 00:37:00,955 --> 00:37:02,924 according to these human chronicles. 779 00:37:02,957 --> 00:37:05,860 Target next weapons package to highly populated coordinates. 780 00:37:05,893 --> 00:37:08,361 Targets are ready and assigned. 781 00:37:09,864 --> 00:37:11,364 [sighs] 782 00:37:13,768 --> 00:37:15,770 Maybe it's best to temper your zeal 783 00:37:15,803 --> 00:37:17,905 for this simple act of annihilation, 784 00:37:17,939 --> 00:37:20,942 or else you may be called out of stratagem 785 00:37:20,975 --> 00:37:22,744 by the Superior. 786 00:37:23,745 --> 00:37:26,047 There is nothing simple 787 00:37:26,080 --> 00:37:28,683 in what I'm about to inflict upon them. 788 00:37:29,684 --> 00:37:31,451 [earpiece warbles] 789 00:37:31,485 --> 00:37:33,020 [static crackles] 790 00:37:34,622 --> 00:37:36,423 The Superior has summoned you. 791 00:37:50,004 --> 00:37:52,573 [console beeping] 792 00:37:58,012 --> 00:38:00,447 My review of the vessel's operations records 793 00:38:00,480 --> 00:38:02,016 show that you have not yet commenced 794 00:38:02,049 --> 00:38:04,018 Ontogenesis conversions. 795 00:38:04,051 --> 00:38:08,321 The approved stratagem must not be diverted from. 796 00:38:08,355 --> 00:38:10,558 We can ill afford deviations of the stratagem 797 00:38:10,591 --> 00:38:12,492 at a time when victory is most critical 798 00:38:12,527 --> 00:38:14,427 to the preservation of our race. 799 00:38:14,461 --> 00:38:18,933 My Superior, the humans possess defense capabilities. 800 00:38:18,966 --> 00:38:21,334 They have yet to engage against us. 801 00:38:22,435 --> 00:38:25,372 You were not my first choice. 802 00:38:25,405 --> 00:38:27,608 Your reputation as a headstrong commander 803 00:38:27,642 --> 00:38:29,510 with a tendency towards the sadistic 804 00:38:29,544 --> 00:38:32,547 has made you a poor candidate for this campaign, 805 00:38:32,580 --> 00:38:35,415 despite your qualified war record. 806 00:38:35,448 --> 00:38:39,486 But the Chamber of Xeli has shown favor in you, 807 00:38:39,520 --> 00:38:42,590 so I shall remind you only once. 808 00:38:42,623 --> 00:38:46,727 The humans must be spared at all possible opportunities, 809 00:38:46,761 --> 00:38:48,930 or we shall not survive. 810 00:38:48,963 --> 00:38:49,997 Is that understood? 811 00:38:51,599 --> 00:38:53,801 Understood, My Superior. 812 00:38:55,136 --> 00:38:57,738 Commence the Ontogenesis phase on stratagem, 813 00:38:57,772 --> 00:39:00,708 or I shall reassign the command structure of this vessel. 814 00:39:09,550 --> 00:39:12,452 [crowd yelling] 815 00:39:17,490 --> 00:39:20,027 Well, there's no one around. 816 00:39:20,061 --> 00:39:21,829 It's looking shady. 817 00:39:24,031 --> 00:39:25,398 Maybe he's sleeping. 818 00:39:25,432 --> 00:39:26,968 Maybe. 819 00:39:31,505 --> 00:39:32,773 All right, who are you, 820 00:39:32,807 --> 00:39:34,575 and how'd you find your way up to my room? 821 00:39:34,609 --> 00:39:37,678 Uh, Field Agent Wilson. 822 00:39:37,712 --> 00:39:39,780 Uh, this is Farmer. 823 00:39:39,814 --> 00:39:41,682 We'd like to speak with you. 824 00:39:41,716 --> 00:39:43,851 Um, those creatures, 825 00:39:43,885 --> 00:39:46,187 they're similar to the ones that-- 826 00:39:46,220 --> 00:39:47,889 You starred in the movies. 827 00:39:47,922 --> 00:39:49,857 Uh, we're just hoping 828 00:39:49,891 --> 00:39:51,759 you can shed some light on the subject. 829 00:39:51,792 --> 00:39:53,861 Yeah, sure. Come on in. I know stuff. 830 00:39:53,895 --> 00:39:55,462 - Come on. Come on in. - O-Okay. 831 00:39:55,495 --> 00:39:56,764 - Okay. - Yeah. 832 00:39:56,797 --> 00:39:58,833 [sirens blaring outside] 833 00:40:02,670 --> 00:40:05,606 The things that have been attacking us, 834 00:40:05,640 --> 00:40:09,442 they--they're creatures from a series of movies 835 00:40:09,476 --> 00:40:13,080 from a film studio called The Asylum. 836 00:40:13,114 --> 00:40:16,183 You want to run that by me again? 837 00:40:16,217 --> 00:40:17,618 [sighs] 838 00:40:17,652 --> 00:40:20,154 All right. See this? 839 00:40:20,187 --> 00:40:23,524 This is what happened to the U.S.S. Colossus, all right? 840 00:40:23,557 --> 00:40:25,026 Get a good look. 841 00:40:25,059 --> 00:40:27,595 This is actual size. 842 00:40:27,628 --> 00:40:29,697 But now these things are here. 843 00:40:29,730 --> 00:40:30,731 How is that possible? 844 00:40:30,765 --> 00:40:32,199 We think it has something to do 845 00:40:32,233 --> 00:40:34,201 with the unidentified drones that have appeared 846 00:40:34,235 --> 00:40:36,137 at each of the incidents. 847 00:40:36,170 --> 00:40:38,806 So then where are the drones coming from? 848 00:40:38,839 --> 00:40:40,107 Who's sending them? 849 00:40:40,141 --> 00:40:43,177 A-A shark this big has attacked several vessels 850 00:40:43,210 --> 00:40:45,846 and Navy bases on the Eastern Seaboard. 851 00:40:45,880 --> 00:40:48,015 Navy intelligence seems to think 852 00:40:48,049 --> 00:40:51,719 that, uh, it's part of just being territorial, right? 853 00:40:51,752 --> 00:40:54,789 Everything's been focused around Virginia Beach and Norfolk. 854 00:40:54,822 --> 00:40:56,958 It's like it's protecting a boundary. 855 00:40:56,991 --> 00:40:59,660 That's only about three hours from here. 856 00:40:59,694 --> 00:41:02,163 I mean, maybe that's where the drones are coming from. 857 00:41:02,196 --> 00:41:04,632 How do we kill that? 858 00:41:05,933 --> 00:41:08,035 [festive music playing] 859 00:41:12,173 --> 00:41:14,642 [dramatic music playing] 860 00:41:17,211 --> 00:41:20,281 [ominous music playing] 861 00:41:20,314 --> 00:41:23,818 So where we're going is an honest-to-God 862 00:41:23,851 --> 00:41:26,787 top-secret federal facility. 863 00:41:26,821 --> 00:41:28,522 I kid you not. 864 00:41:28,556 --> 00:41:31,292 In fact, they probably won't even let us in the place. 865 00:41:31,325 --> 00:41:34,128 They're probably gonna tell us that there's nobody there. 866 00:41:34,161 --> 00:41:37,098 But you know what? Do not believe them. 867 00:41:37,131 --> 00:41:39,700 I was up for the part of a double agent 868 00:41:39,734 --> 00:41:41,736 in a Chris Nolan film. 869 00:41:41,769 --> 00:41:44,005 You know Chris Nolan? Good director, man. 870 00:41:44,038 --> 00:41:46,140 [scoffs] Good friend, too. 871 00:41:46,173 --> 00:41:48,075 Anyway, so you know how I like to-- 872 00:41:48,109 --> 00:41:50,211 I like to get into the part, you know, 873 00:41:50,244 --> 00:41:52,279 so, uh, I tried to break into this place. 874 00:41:52,313 --> 00:41:53,914 Uh, what happened? 875 00:41:53,948 --> 00:41:55,683 Oh, they caught me. [chuckles] 876 00:41:55,716 --> 00:41:58,319 But that's cool, because I used it in the audition. 877 00:41:58,352 --> 00:42:01,622 You know, you gotta set the stakes really high. 878 00:42:01,655 --> 00:42:04,658 As long as we're not driving for five hours for no reason. 879 00:42:04,692 --> 00:42:08,129 Not a waste of time, kids. I'm telling you. 880 00:42:08,162 --> 00:42:09,864 But this is the real deal. 881 00:42:09,897 --> 00:42:11,599 Yeah, yeah. It is a real place. 882 00:42:11,632 --> 00:42:13,567 They even shoot a lot of episodes of TV here. 883 00:42:13,601 --> 00:42:15,703 They shot the second season of Z Natio here, 884 00:42:15,736 --> 00:42:17,705 which is a great show by the way. Um... 885 00:42:17,738 --> 00:42:20,207 Yeah. You see? Boyfriend here gets it. 886 00:42:25,946 --> 00:42:27,681 - Um... - May I help you? 887 00:42:27,715 --> 00:42:29,350 We're from the FCC, 888 00:42:29,383 --> 00:42:31,819 and I know this is gonna sound odd, 889 00:42:31,852 --> 00:42:33,154 but we have information 890 00:42:33,187 --> 00:42:35,890 that we think might be of use, at least we hope. 891 00:42:35,923 --> 00:42:37,958 What kind of information? 892 00:42:37,992 --> 00:42:40,594 Uh, information about the Dbop streaming app 893 00:42:40,628 --> 00:42:42,329 for The Asylum's movie channel. 894 00:42:42,363 --> 00:42:44,665 You said you're from the FCC? 895 00:42:44,698 --> 00:42:46,167 You have any credentials to back that up? 896 00:42:46,200 --> 00:42:47,868 Yeah. Yeah. 897 00:42:47,902 --> 00:42:49,336 Oh. Yeah. 898 00:42:49,370 --> 00:42:51,038 Just one second. 899 00:42:58,179 --> 00:42:59,180 Field Agent, huh? 900 00:43:00,948 --> 00:43:03,117 - Yeah, New York office. - Mm-hmm. 901 00:43:04,985 --> 00:43:06,754 Okay, um... 902 00:43:06,787 --> 00:43:09,723 so this is the list of all The Asylum titles. 903 00:43:09,757 --> 00:43:11,392 I mean, there's been, like, 904 00:43:11,425 --> 00:43:13,894 a 74% increase in-- in repeat viewings 905 00:43:13,928 --> 00:43:16,797 and 60% increase in the combined hours viewed. 906 00:43:16,831 --> 00:43:19,133 - Okay, okay, hold on. Relax, okay? 907 00:43:19,166 --> 00:43:21,936 Sir, it's like she said. 908 00:43:21,969 --> 00:43:24,105 We may be able to be of some service to you 909 00:43:24,138 --> 00:43:26,273 in this time of national emergency. 910 00:43:26,307 --> 00:43:31,011 We didn't drive five hours to waste your time or ours. 911 00:43:31,045 --> 00:43:32,113 - Okay. - [footsteps approach] 912 00:43:32,146 --> 00:43:33,147 Officer Stern. 913 00:43:34,148 --> 00:43:35,816 - Everything okay? - Yeah. 914 00:43:35,850 --> 00:43:37,751 These, uh, individuals 915 00:43:37,785 --> 00:43:39,787 say they have some information for us. 916 00:43:39,820 --> 00:43:41,322 They did actually mention 917 00:43:41,355 --> 00:43:43,991 the movie studio by name, though. 918 00:43:46,060 --> 00:43:48,329 That one, Secret Service. 919 00:43:48,362 --> 00:43:50,264 President must be here. 920 00:43:50,297 --> 00:43:51,732 How do you know? 921 00:43:51,765 --> 00:43:52,967 Look at her right hand. 922 00:43:53,000 --> 00:43:54,735 See that scar? 923 00:43:54,768 --> 00:43:56,670 That's from a rubber bullet. 924 00:43:56,704 --> 00:43:58,072 They have to train with them. 925 00:43:58,105 --> 00:44:00,374 They get shot with them in Secret Service training. 926 00:44:00,407 --> 00:44:02,676 They try to shoot at the limbs, 927 00:44:02,710 --> 00:44:04,912 you know, so as not to cause any damage. 928 00:44:06,147 --> 00:44:07,715 Yeah, I got one. 929 00:44:07,748 --> 00:44:10,017 Same scar, yeah. 930 00:44:10,050 --> 00:44:12,052 Yeah, we were up for the same role, 931 00:44:12,086 --> 00:44:14,054 me and Clint, In the Line of Fire. 932 00:44:14,088 --> 00:44:16,690 [chuckles] I started training early. 933 00:44:16,724 --> 00:44:19,960 Yeah. They-- They went with older. 934 00:44:19,994 --> 00:44:22,897 That's how it is in Hollywood sometimes. 935 00:44:22,930 --> 00:44:24,298 TAGGART: You're that actor. 936 00:44:24,331 --> 00:44:26,433 Yeah, I thought I recognized you. 937 00:44:26,467 --> 00:44:28,335 Can I help you? 938 00:44:28,369 --> 00:44:30,738 I think we may be able to help you. 939 00:44:30,771 --> 00:44:34,909 These FCC agents have put together a-a line of clues 940 00:44:34,942 --> 00:44:37,411 that I think may give you an idea 941 00:44:37,444 --> 00:44:40,214 of what's causing all these problems that you're having. 942 00:44:40,247 --> 00:44:42,016 STERN: Okay. 943 00:44:42,049 --> 00:44:45,219 They do have active FCC I.D.s. 944 00:44:45,252 --> 00:44:46,954 Run it through cross-check. 945 00:44:46,987 --> 00:44:48,189 Corporal, run this for me. 946 00:44:48,222 --> 00:44:49,957 We're being attacked 947 00:44:49,990 --> 00:44:52,793 by monsters from movies on this list. 948 00:44:53,827 --> 00:44:55,329 The creatures that attacked us 949 00:44:55,362 --> 00:44:58,465 have been following the order on this list. 950 00:44:58,499 --> 00:45:00,234 There's a list? What order? 951 00:45:00,267 --> 00:45:01,402 Yeah, look at this list, 952 00:45:01,435 --> 00:45:03,370 The Asylum titles from the top down. 953 00:45:03,404 --> 00:45:04,939 MADOLYN: We know about their movies, 954 00:45:04,972 --> 00:45:07,474 but do you know about their order? 955 00:45:07,509 --> 00:45:11,245 These creatures and events have happened already. 956 00:45:11,278 --> 00:45:12,413 Okay. Asteroid-a-geddon. 957 00:45:12,446 --> 00:45:13,480 Remember that one? 958 00:45:13,515 --> 00:45:15,883 It's a--It's a big asteroid 959 00:45:15,916 --> 00:45:18,419 collides with the International Space Station. 960 00:45:18,452 --> 00:45:20,454 Okay. Uh, all right. 961 00:45:20,487 --> 00:45:21,922 Mega Shark Versus Crocosaurus. 962 00:45:21,956 --> 00:45:23,257 It's self-explanatory. 963 00:45:23,290 --> 00:45:25,159 Uh, two attacks, both attacks, 964 00:45:25,192 --> 00:45:26,327 one in New York and L.A. 965 00:45:26,360 --> 00:45:27,895 Washington, D.C. 966 00:45:27,928 --> 00:45:29,830 That's-- Megaboa. Yeah. 967 00:45:29,863 --> 00:45:31,865 On the news, it said one showed up in Japan. 968 00:45:36,170 --> 00:45:38,172 Asteroid-a-geddon. 969 00:45:38,205 --> 00:45:41,308 An asteroid collides with the International Space Station 970 00:45:41,342 --> 00:45:42,343 and its satellites. 971 00:45:42,376 --> 00:45:44,411 So why didn't it just hit us? 972 00:45:44,445 --> 00:45:48,983 I mean, you only need one asteroid to wipe out humanity. 973 00:45:50,117 --> 00:45:52,186 Is there any way to determine... 974 00:45:52,219 --> 00:45:54,822 who watches these? 975 00:45:54,855 --> 00:45:57,124 That might give us a clue in who's behind all this. 976 00:45:59,026 --> 00:46:00,261 And by the way, we still have 977 00:46:00,294 --> 00:46:02,429 a gigantic prehistoric shark on the loose. 978 00:46:04,164 --> 00:46:06,367 The way to kill a mega shark 979 00:46:06,400 --> 00:46:07,935 is with a mecha shark. 980 00:46:07,968 --> 00:46:09,803 I ought to know. I was in the movie. 981 00:46:09,837 --> 00:46:11,272 That's how we did it. 982 00:46:11,305 --> 00:46:12,806 A mecha shark? 983 00:46:12,840 --> 00:46:14,942 Yeah. Yeah, a mecha shark. 984 00:46:14,975 --> 00:46:16,377 It's a giant submarine, 985 00:46:16,410 --> 00:46:18,513 all equipped with special weapons, 986 00:46:18,546 --> 00:46:19,514 special tactics. 987 00:46:19,547 --> 00:46:21,415 That's how we did it. 988 00:46:21,448 --> 00:46:23,484 Oh, hey, guys... 989 00:46:23,518 --> 00:46:25,819 this next title on the list... 990 00:46:27,187 --> 00:46:29,023 we got a new problem. 991 00:46:31,125 --> 00:46:33,294 Six of them, actually. 992 00:46:42,202 --> 00:46:45,205 Continue on your present course headed northeast, three miles. 993 00:46:45,239 --> 00:46:46,907 When those creatures cross paths, 994 00:46:46,940 --> 00:46:48,242 they're gonna turn on each other. 995 00:46:48,275 --> 00:46:50,244 Yeah, and if this doesn't work, then what? 996 00:46:50,277 --> 00:46:52,547 That poor pig is gonna be lunch. 997 00:47:31,952 --> 00:47:33,954 Humans successfully lured the weapons 998 00:47:33,987 --> 00:47:35,289 to clash with one another. 999 00:47:35,322 --> 00:47:37,559 - [bangs console] - How is this possible?! 1000 00:47:37,592 --> 00:47:39,226 The humans were too well prepared 1001 00:47:39,259 --> 00:47:41,128 for our next weapon and our attack stratagem. 1002 00:47:41,161 --> 00:47:43,130 They anticipated it, and they lured it 1003 00:47:43,163 --> 00:47:44,231 and used it against us! 1004 00:47:44,264 --> 00:47:46,534 But that is contrary to reason. 1005 00:47:46,568 --> 00:47:49,036 It would suggest advanced knowledge 1006 00:47:49,069 --> 00:47:51,539 of the stratagem on their part. 1007 00:47:51,573 --> 00:47:54,007 I find that explanation unfathomable. 1008 00:47:56,343 --> 00:47:58,946 We must engage as if the humans have gathered 1009 00:47:58,979 --> 00:48:01,549 sufficient intelligence in our next stratagem. 1010 00:48:03,618 --> 00:48:06,487 Come on, Quinn. Think about it. 1011 00:48:06,521 --> 00:48:11,225 A massive asteroid strikes the ISS and sat-coms. 1012 00:48:11,258 --> 00:48:14,027 Why go through all the trouble to attack Earth 1013 00:48:14,061 --> 00:48:15,996 when that space rock could have just hit us, 1014 00:48:16,029 --> 00:48:17,264 wiped us all out? 1015 00:48:17,297 --> 00:48:20,067 Okay, but none of the NASA trajectory models 1016 00:48:20,100 --> 00:48:23,036 had Earth anywhere near its path. 1017 00:48:23,070 --> 00:48:27,007 I mean, that's pre- or post-ISS. 1018 00:48:27,040 --> 00:48:28,375 What does that mean? 1019 00:48:28,409 --> 00:48:30,177 It means that the asteroid 1020 00:48:30,210 --> 00:48:33,347 was always aimed at ISS and the satellites. 1021 00:48:33,380 --> 00:48:34,348 There was no other path. 1022 00:48:34,381 --> 00:48:36,083 Yeah, but why not? 1023 00:48:36,116 --> 00:48:40,555 Okay, PDOC said that there was a second object 1024 00:48:40,588 --> 00:48:44,224 that was going along the same path as the asteroid. 1025 00:48:44,258 --> 00:48:47,327 Okay, but the asteroid doesn't hit Earth, 1026 00:48:47,361 --> 00:48:49,597 which is then under attack. 1027 00:48:49,631 --> 00:48:52,366 Okay, why not? 1028 00:48:52,399 --> 00:48:55,169 If the drones are connected to the attacks, 1029 00:48:55,202 --> 00:48:57,070 I ask you again, Quinn, 1030 00:48:57,104 --> 00:48:59,173 why didn't it just hit us? 1031 00:49:01,275 --> 00:49:02,544 I don't know. I don't know. 1032 00:49:02,577 --> 00:49:04,178 I don't know, Madolyn. 1033 00:49:04,211 --> 00:49:08,449 I mean, maybe--maybe it was never meant to kill us. 1034 00:49:08,482 --> 00:49:10,083 Uh, yeah, those creatures 1035 00:49:10,117 --> 00:49:12,085 have already killed thousands of us. 1036 00:49:12,119 --> 00:49:13,353 Okay, yeah, I know. 1037 00:49:13,387 --> 00:49:15,122 And look at the rest of us. 1038 00:49:15,155 --> 00:49:16,524 We're all in hiding. 1039 00:49:18,158 --> 00:49:19,493 Easier to kill. 1040 00:49:23,263 --> 00:49:27,334 Maybe we don't know the true face of our attacker yet. 1041 00:49:27,367 --> 00:49:30,204 I mean, without that, we won't be able to establish motive 1042 00:49:30,237 --> 00:49:31,739 or intent for these attacks. 1043 00:49:31,773 --> 00:49:33,541 Maybe... 1044 00:49:33,575 --> 00:49:36,109 Maybe there's a reason we're not all dead yet. 1045 00:49:36,143 --> 00:49:38,078 I bet you five bucks you're wrong. 1046 00:49:38,111 --> 00:49:39,179 [chuckles] 1047 00:49:39,213 --> 00:49:40,615 [mocking] "Bet you five bucks..." 1048 00:49:40,648 --> 00:49:43,383 No, I am not gonna bet you five bucks. 1049 00:49:43,417 --> 00:49:45,720 God, what--Spare me. 1050 00:49:45,753 --> 00:49:48,422 Spare me the stupid saying you used to say all the time. 1051 00:49:48,455 --> 00:49:50,558 What was it? "Play to win." 1052 00:49:50,592 --> 00:49:52,727 Is that--something like that. 1053 00:49:52,760 --> 00:49:54,796 It's not stupid. That's... 1054 00:49:54,829 --> 00:49:56,430 It's not stupid. 1055 00:49:56,463 --> 00:49:59,199 Oh, no, it totally wasn't. 1056 00:49:59,233 --> 00:50:00,702 You know, I used to get so mortified 1057 00:50:00,735 --> 00:50:02,570 when you would just say it in gym class. 1058 00:50:02,604 --> 00:50:05,673 You thought you were so cool. 1059 00:50:05,707 --> 00:50:08,175 You were so not. 1060 00:50:10,377 --> 00:50:11,345 Whatever, Quinn. 1061 00:50:11,378 --> 00:50:12,412 [chuckles] 1062 00:50:19,687 --> 00:50:23,056 Uh, did you-- did you bring that? 1063 00:50:23,090 --> 00:50:24,592 Of course not. 1064 00:50:24,626 --> 00:50:26,528 I haven't seen that thing in years. 1065 00:50:27,695 --> 00:50:28,830 Thought it got thrown away 1066 00:50:28,863 --> 00:50:31,365 when Dad moved to Washington. 1067 00:50:31,398 --> 00:50:33,801 I would never throw that away. 1068 00:50:33,835 --> 00:50:35,435 Give me that. 1069 00:50:35,469 --> 00:50:36,804 This stays on my desk. 1070 00:50:36,838 --> 00:50:39,239 When we had to evacuate, 1071 00:50:39,273 --> 00:50:43,711 this is one of the few personal items I took with me. 1072 00:50:43,745 --> 00:50:48,415 You know, this was--this is one of the proudest days of my life, 1073 00:50:48,448 --> 00:50:54,722 watching you two girls develop and construct that project. 1074 00:50:54,756 --> 00:50:56,758 You thought out all the precious details, 1075 00:50:56,791 --> 00:50:59,794 and you worked together... 1076 00:51:00,795 --> 00:51:02,262 not just like sisters, 1077 00:51:02,296 --> 00:51:05,365 but more like, I don't know, best friends 1078 00:51:05,399 --> 00:51:07,401 that loved each other. 1079 00:51:07,434 --> 00:51:11,806 I remember that that was the ferromagnetic apparatus. 1080 00:51:11,839 --> 00:51:14,074 Yeah, with the penny and the coat hanger. 1081 00:51:15,577 --> 00:51:17,812 Everybody was so impressed at the complexity 1082 00:51:17,845 --> 00:51:20,582 of the project that two little girls would choose. 1083 00:51:22,249 --> 00:51:28,221 You know, I think it was my idea to build it first. 1084 00:51:28,255 --> 00:51:30,257 [laughs] 1085 00:51:30,290 --> 00:51:32,727 - Quinn. - I doubt that. 1086 00:51:32,760 --> 00:51:34,862 Yeah, but who can really remember at this point? 1087 00:51:34,896 --> 00:51:36,731 [knock at the door] 1088 00:51:36,764 --> 00:51:39,199 [ominous music playing] 1089 00:51:39,232 --> 00:51:40,233 What's going on? 1090 00:51:40,267 --> 00:51:41,536 - Sir. - Sir... 1091 00:51:41,569 --> 00:51:43,236 we should take you and your family 1092 00:51:43,270 --> 00:51:45,405 to an underground bunker beyond Main Support Command. 1093 00:51:45,439 --> 00:51:47,407 There's been a sighting of an unidentified aircraft 1094 00:51:47,441 --> 00:51:48,810 operating at a low altitude. 1095 00:51:48,843 --> 00:51:50,645 I suggest we take precautionary action 1096 00:51:50,678 --> 00:51:53,815 until the UAS is confirmed and controlled. 1097 00:51:53,848 --> 00:51:55,182 Let's go. 1098 00:51:55,215 --> 00:51:57,150 - Sounds like a good idea to me. - Hup! 1099 00:52:11,264 --> 00:52:13,166 Was that another one of those drones? 1100 00:52:13,200 --> 00:52:15,335 No, that's something bigger, much bigger. 1101 00:52:15,369 --> 00:52:16,504 Well, did the extraction team 1102 00:52:16,537 --> 00:52:18,438 pick up the drone we shot down yet? 1103 00:52:18,472 --> 00:52:19,674 Not as of yet. 1104 00:52:19,707 --> 00:52:21,509 All armed personnel on the facility 1105 00:52:21,542 --> 00:52:23,243 - are on high alert. - Hmm. 1106 00:52:23,276 --> 00:52:26,848 Sir, with all due respect, we're gonna need something 1107 00:52:26,881 --> 00:52:30,484 a whole lot stronger and more effective. 1108 00:52:30,518 --> 00:52:32,587 Quinn, I want you to draft a full report 1109 00:52:32,620 --> 00:52:34,321 of the blood analysis you conducted. 1110 00:52:34,354 --> 00:52:38,660 We have to get that info to the intel agencies as soon as-- 1111 00:52:38,693 --> 00:52:41,194 Quinn and Madolyn? What happened? 1112 00:52:41,228 --> 00:52:43,665 Please, sir, remain inside the bunker. 1113 00:52:43,698 --> 00:52:46,901 Officer Stern and I will locate them. 1114 00:52:46,934 --> 00:52:48,235 We'll find them, sir. 1115 00:52:49,737 --> 00:52:51,706 QUINN: We have a problem. 1116 00:52:51,739 --> 00:52:53,473 Both of the robots were destroyed in the fight. 1117 00:52:53,508 --> 00:52:56,544 Yeah, but we only need one to get back online. 1118 00:52:56,577 --> 00:52:58,513 Okay. I guess-- 1119 00:52:58,546 --> 00:53:01,716 I guess the one that wasn't bashed in the head 1120 00:53:01,749 --> 00:53:03,785 by Marine One might be our best bet. 1121 00:53:03,818 --> 00:53:05,987 Yeah, well, the one I was piloting 1122 00:53:06,020 --> 00:53:09,456 just shut down on me, though, after the fight 1123 00:53:09,489 --> 00:53:11,324 without warning, just kaput. 1124 00:53:11,358 --> 00:53:14,696 So these really aren't built for close-quarter combat. 1125 00:53:14,729 --> 00:53:17,999 Well, yeah, we smashed each other pretty good, 1126 00:53:18,032 --> 00:53:19,534 but I didn't think it was enough 1127 00:53:19,567 --> 00:53:21,234 to, like, shut down the whole rig. 1128 00:53:21,268 --> 00:53:25,540 Huh. I wonder if the artificial synthesis 1129 00:53:25,573 --> 00:53:27,675 that--that we found in the blood on your jacket, 1130 00:53:27,709 --> 00:53:32,580 I wonder if the robots share the same molecular structure. 1131 00:53:32,613 --> 00:53:34,949 What do you mean? The artificial synthesis 1132 00:53:34,982 --> 00:53:36,584 creates a vulnerability of some sort? 1133 00:53:36,617 --> 00:53:39,887 Yeah, I-I mean, it could trigger a breakdown 1134 00:53:39,921 --> 00:53:42,924 at the cellular or molecular level. 1135 00:53:42,957 --> 00:53:45,660 O-Okay, wait. What's breaking them down? 1136 00:53:45,693 --> 00:53:48,963 Okay, guys, guys, look. I think, I mean, at this point... 1137 00:53:51,398 --> 00:53:52,800 it's aliens. 1138 00:53:52,834 --> 00:53:54,301 Am I right? 1139 00:53:54,334 --> 00:53:55,937 I'm sure we all noticed those weird drones 1140 00:53:55,970 --> 00:53:58,371 hovering above the city, right? 1141 00:53:58,405 --> 00:54:00,842 I mean, guys, come on. 1142 00:54:00,875 --> 00:54:03,745 Giant monsters straight out of the movies, 1143 00:54:03,778 --> 00:54:06,514 huh, with extraterrestrial blood 1144 00:54:06,547 --> 00:54:08,549 and unstable DNA? I mean... 1145 00:54:10,084 --> 00:54:11,819 If I'm following you guys correctly, 1146 00:54:11,853 --> 00:54:14,655 which I think I am, I think it's just--it's aliens. 1147 00:54:14,689 --> 00:54:15,757 I mean, you said it yourself. 1148 00:54:15,790 --> 00:54:18,693 Anytime these drones appear, right, 1149 00:54:18,726 --> 00:54:20,494 one or two or more of these creatures attack, 1150 00:54:20,528 --> 00:54:22,630 and I--Honestly, I think 1151 00:54:22,663 --> 00:54:25,800 it would be safe to assume that, um, it's these drones 1152 00:54:25,833 --> 00:54:28,002 that are creating these creatures. 1153 00:54:29,369 --> 00:54:31,304 Creating them how? 1154 00:54:31,338 --> 00:54:32,573 That's a good question. 1155 00:54:32,607 --> 00:54:35,442 Um, I think--Think of it like a 3-D printer. 1156 00:54:35,475 --> 00:54:37,078 Okay, same idea, 1157 00:54:37,111 --> 00:54:41,582 but you need the correct data file, right? 1158 00:54:41,616 --> 00:54:44,685 And without it, anything that you're printing 1159 00:54:44,719 --> 00:54:47,088 will essentially-- will have weaknesses 1160 00:54:47,121 --> 00:54:49,056 and, um, will fall apart. 1161 00:54:49,090 --> 00:54:52,093 Aaron, you don't actually think 1162 00:54:52,126 --> 00:54:54,629 aliens are watching these movies? 1163 00:54:54,662 --> 00:54:56,463 I mean, that's the only thing that explained 1164 00:54:56,496 --> 00:54:57,799 the insane jump in viewership, 1165 00:54:57,832 --> 00:54:59,934 A-And it really does support your idea 1166 00:54:59,967 --> 00:55:02,804 of, you know, artificial synthesis, right? 1167 00:55:04,572 --> 00:55:06,439 Okay, so, uh... 1168 00:55:06,473 --> 00:55:11,478 when someone or something, right, streams a movie, 1169 00:55:11,512 --> 00:55:15,448 so the Dbop app sends a signal to determine... 1170 00:55:15,482 --> 00:55:18,052 what kind of device you're watching the movie on, right? 1171 00:55:18,085 --> 00:55:19,921 So, for instance, let's say, I don't know, 1172 00:55:19,954 --> 00:55:23,758 you're watching something in 4K or standard def, right? 1173 00:55:23,791 --> 00:55:26,459 The signal will stream your movie 1174 00:55:26,493 --> 00:55:27,962 in the proper resolution. 1175 00:55:29,063 --> 00:55:31,132 [scoffs] But if these are aliens, 1176 00:55:31,165 --> 00:55:34,969 then they'd have, like, 16K technology by now, 1177 00:55:35,002 --> 00:55:38,005 the highest resolution in the universe. [laughs] 1178 00:55:38,039 --> 00:55:39,540 Yes, and you're right, honey. 1179 00:55:39,574 --> 00:55:41,642 And let's assume that they do have that. 1180 00:55:41,676 --> 00:55:46,514 But the Dbop app cannot broadcast in 16K, 1181 00:55:46,547 --> 00:55:47,882 and most importantly, 1182 00:55:47,915 --> 00:55:51,586 it won't recognize this new alien technology. 1183 00:55:51,619 --> 00:55:57,490 So that means if the signal doesn't recognize the device, 1184 00:55:57,525 --> 00:55:59,160 it automatically defaults 1185 00:55:59,193 --> 00:56:02,763 to load on the poorest connection quality. 1186 00:56:02,797 --> 00:56:06,634 We're talking about a streaming at poor-quality resolution. 1187 00:56:06,667 --> 00:56:08,435 Let me get this straight. You're saying 1188 00:56:08,468 --> 00:56:14,809 that the--the aliens are 3-D printing these creatures 1189 00:56:14,842 --> 00:56:18,411 in low-resolution data from the Dbop app? 1190 00:56:18,445 --> 00:56:20,480 Yes, the lowest resolution quality 1191 00:56:20,514 --> 00:56:21,949 that's visible on the streaming service. 1192 00:56:21,983 --> 00:56:24,151 And that's what's causing them to break apart? 1193 00:56:24,185 --> 00:56:25,152 Mm-hmm. 1194 00:56:25,186 --> 00:56:27,454 That might explain 1195 00:56:27,487 --> 00:56:29,156 the accelerated decomposition. 1196 00:56:29,190 --> 00:56:30,958 So... 1197 00:56:30,992 --> 00:56:33,460 the robots are in pieces? 1198 00:56:33,493 --> 00:56:36,631 Okay, so if-- if the decomposition 1199 00:56:36,664 --> 00:56:41,102 happens at the same rate of speed as the blood... 1200 00:56:41,135 --> 00:56:42,603 But I won't know for sure 1201 00:56:42,637 --> 00:56:44,839 until I can see how those drones operate. 1202 00:56:46,874 --> 00:56:48,876 Well, there's gotta be some way 1203 00:56:48,910 --> 00:56:51,545 to at least get one of them back online. 1204 00:56:51,579 --> 00:56:53,514 But it's gonna be pointless to do that 1205 00:56:53,547 --> 00:56:54,849 unless we can figure out a way 1206 00:56:54,882 --> 00:56:56,884 to keep the robots from--from collapsing 1207 00:56:56,918 --> 00:56:58,519 once we get them back online. 1208 00:57:01,622 --> 00:57:03,490 BOTH: Electromagnets. 1209 00:57:03,524 --> 00:57:06,560 Strong enough to attract a few thousand pounds of weight 1210 00:57:06,594 --> 00:57:08,663 and keep the robot from collapsing in on itself 1211 00:57:08,696 --> 00:57:11,532 when it tries to stand or walk. 1212 00:57:11,565 --> 00:57:12,967 And when it tries to fight, 1213 00:57:13,000 --> 00:57:15,502 we'll have to account for the weight bearing, 1214 00:57:15,536 --> 00:57:19,640 impact absorption, stress-pressure rates, 1215 00:57:19,674 --> 00:57:21,008 punch-speed acceleration. 1216 00:57:21,042 --> 00:57:22,877 Otherwise, it's gonna be useless in battle. 1217 00:57:22,910 --> 00:57:25,046 - Yes, ma'am. - [chuckles] 1218 00:57:25,079 --> 00:57:26,747 You know, I think this is the first time 1219 00:57:26,781 --> 00:57:28,749 we've agreed on anything in 10 years. 1220 00:57:28,783 --> 00:57:32,186 Oh, I think it's been longer than that, like 15, maybe. 1221 00:57:32,219 --> 00:57:34,889 No, no, no, no. I think it's probably not that long. 1222 00:57:34,922 --> 00:57:37,058 Ah, of course you would think that. 1223 00:57:37,091 --> 00:57:39,226 Well, agree to disagree. 1224 00:57:39,260 --> 00:57:40,695 Apparently that's what we do best. 1225 00:57:40,728 --> 00:57:42,196 All right! 1226 00:57:42,229 --> 00:57:43,931 Let's get to work. 1227 00:57:53,074 --> 00:57:55,609 We shot the drone down on our way here. 1228 00:57:55,643 --> 00:57:57,812 I'm not sure how much of it is still gonna be intact, 1229 00:57:57,845 --> 00:58:00,648 but we need to get all the pieces we can. 1230 00:58:00,681 --> 00:58:02,883 - Yes, ma'am. - Mm. 1231 00:58:02,917 --> 00:58:04,919 [sighs] Dr. Ramsey. 1232 00:58:04,952 --> 00:58:06,854 I've come to take you to the president's bunker. 1233 00:58:06,887 --> 00:58:09,790 No, absolutely not. We're--We're on our way 1234 00:58:09,824 --> 00:58:11,859 to find some very important tech. 1235 00:58:11,892 --> 00:58:13,260 It's not safe out there, Doctor. 1236 00:58:13,294 --> 00:58:15,763 Then come with us i-if that's gonna make you 1237 00:58:15,796 --> 00:58:18,099 or my father feel better. 1238 00:58:18,132 --> 00:58:20,968 Look, I have them. We could always use more. 1239 00:58:21,002 --> 00:58:22,770 There's safety in numbers, right? 1240 00:58:22,803 --> 00:58:25,740 [sighs] 1241 00:58:25,773 --> 00:58:26,941 Fine. You know what? 1242 00:58:26,974 --> 00:58:28,709 Tell my father you couldn't find me 1243 00:58:28,743 --> 00:58:31,946 or--or that I refused and I left the facility. 1244 00:58:31,979 --> 00:58:32,980 It's up to you. 1245 00:58:34,648 --> 00:58:35,950 Lieutenant Commander Webb's already departed. 1246 00:58:35,983 --> 00:58:37,251 Her team is en route. 1247 00:58:37,284 --> 00:58:40,121 Last chance, Officer. 1248 00:58:40,154 --> 00:58:42,623 Do you want to ensure my safety? 1249 00:58:42,656 --> 00:58:43,657 We're moving. 1250 00:58:45,893 --> 00:58:47,595 All right. Let me gear up. 1251 00:58:48,929 --> 00:58:50,865 Madolyn... 1252 00:58:50,898 --> 00:58:53,534 we're on our way to recover the drone. 1253 00:58:57,605 --> 00:58:59,106 Copy that, Quinn. 1254 00:58:59,140 --> 00:59:01,075 We're about half a mile out from the site. 1255 00:59:02,376 --> 00:59:04,345 Be careful out there. 1256 00:59:04,378 --> 00:59:05,746 QUINN: You do the same. 1257 00:59:12,620 --> 00:59:14,722 You got a 20 on Quinn and Madolyn? 1258 00:59:14,755 --> 00:59:16,991 I've been informed they both left the facility. 1259 00:59:17,024 --> 00:59:18,359 The Lieutenant Commander's assembled a team 1260 00:59:18,392 --> 00:59:20,795 to prepare one of the robots. 1261 00:59:20,828 --> 00:59:23,197 Dr. Ramsey went to get the drone. 1262 00:59:23,230 --> 00:59:27,001 I thought we were sending the extraction team for that. 1263 00:59:27,034 --> 00:59:30,137 We called it off to fortify the defenses of this facility, 1264 00:59:30,171 --> 00:59:34,241 but Dr. Ramsey thought differently. 1265 00:59:34,275 --> 00:59:36,043 Operation MechaShark 1266 00:59:36,077 --> 00:59:38,746 is in the final stages of preparation. 1267 00:59:38,779 --> 00:59:41,048 Now, the Navy is almost done retrofitting 1268 00:59:41,082 --> 00:59:43,984 active duty and declassified submarines. 1269 00:59:44,018 --> 00:59:45,219 Megalodon is dead. 1270 00:59:45,252 --> 00:59:47,788 No, my mission failed. 1271 00:59:47,822 --> 00:59:51,959 Conventional weapons are not adequate against these things, 1272 00:59:51,992 --> 00:59:55,129 and we have to assume there's going to be another attack. 1273 01:00:09,810 --> 01:00:11,912 No signs of any wreckage yet. 1274 01:00:13,814 --> 01:00:15,116 You sure we're in the right area? 1275 01:00:15,149 --> 01:00:17,184 Yeah. I got some metal over here. 1276 01:00:17,218 --> 01:00:19,386 I'm not sure, but it looks like it's from the chopper. 1277 01:00:19,420 --> 01:00:21,255 No, that's-- that's from the wreckage. 1278 01:00:21,288 --> 01:00:22,857 We're definitely in the right area. 1279 01:00:24,058 --> 01:00:25,860 Hey, hey, get down. Get down. Get down. 1280 01:00:29,463 --> 01:00:31,332 That's a ship. 1281 01:00:37,037 --> 01:00:39,039 They have the drone. 1282 01:00:39,073 --> 01:00:40,875 And they look... 1283 01:00:40,908 --> 01:00:42,176 human. 1284 01:00:50,317 --> 01:00:52,253 Damn it. Drone's airborne. 1285 01:00:52,286 --> 01:00:53,954 [sighs] We're too late. 1286 01:00:55,389 --> 01:00:57,057 All right, let's get back to the facility. 1287 01:00:57,091 --> 01:00:58,092 On me. 1288 01:01:19,046 --> 01:01:21,749 Quinn, I'm gonna need... 1289 01:01:23,417 --> 01:01:24,752 Where is she? 1290 01:01:25,986 --> 01:01:27,221 Damn it. 1291 01:01:27,254 --> 01:01:29,089 Put a leash on that girl... 1292 01:01:29,123 --> 01:01:30,457 Come on. 1293 01:01:38,465 --> 01:01:40,067 [gasps] 1294 01:01:40,100 --> 01:01:41,468 [groaning] 1295 01:01:41,502 --> 01:01:43,270 [groaning] 1296 01:01:52,213 --> 01:01:54,815 [tense music playing] 1297 01:01:56,917 --> 01:01:59,186 [consoles beeping] 1298 01:02:07,461 --> 01:02:10,097 Well, this definitely isn't one of ours. 1299 01:02:10,130 --> 01:02:12,132 MADOLYN: That looks good, Gretchen. 1300 01:02:12,166 --> 01:02:15,369 - You got it? - Yeah, I got it. 1301 01:02:15,402 --> 01:02:17,539 Now, we've got to keep these electromagnets strong, 1302 01:02:17,572 --> 01:02:19,240 keep the voltage up, drive high amounts 1303 01:02:19,273 --> 01:02:20,908 of current through it at all times, okay? 1304 01:02:20,941 --> 01:02:22,376 Okay. 1305 01:02:22,409 --> 01:02:24,378 - Hey, honey. - I need this. 1306 01:02:27,348 --> 01:02:28,749 Yeah. 1307 01:02:31,352 --> 01:02:32,520 Hey, hey. Hey. One of-- 1308 01:02:32,554 --> 01:02:34,154 One of those drones is back. 1309 01:02:34,188 --> 01:02:35,789 The--The beam's a different color. 1310 01:02:35,823 --> 01:02:37,791 All right, come on. We can't let it see us. 1311 01:02:37,825 --> 01:02:39,159 Let's go. 1312 01:02:47,301 --> 01:02:50,137 Oh, man. That's one of the ones Quinn was trying to retrieve. 1313 01:02:50,170 --> 01:02:52,273 We gotta get this electromagnetic rig 1314 01:02:52,306 --> 01:02:55,075 on this hunk of junk, or we're gonna be in big trouble. 1315 01:02:55,109 --> 01:02:57,945 Quinn, are you there? I need you to respond. 1316 01:02:57,978 --> 01:02:59,480 Quinn, respond. Over. 1317 01:03:00,515 --> 01:03:02,283 - [growling] - [yelps] 1318 01:03:02,316 --> 01:03:03,884 - [screams] - Agh! 1319 01:03:03,917 --> 01:03:05,286 - [grunts] - [growling] 1320 01:03:05,319 --> 01:03:07,888 [yelps] Wait, wait. Go this way! 1321 01:03:07,921 --> 01:03:09,890 - We better get out of here. - This way! Follow me! 1322 01:03:09,923 --> 01:03:10,924 Let's go! 1323 01:03:10,958 --> 01:03:13,794 Get away! Come on! 1324 01:03:14,629 --> 01:03:16,930 Come on! Go! Keep going! 1325 01:03:16,964 --> 01:03:18,198 [groaning] 1326 01:03:18,232 --> 01:03:20,267 They usually don't do that. 1327 01:03:20,301 --> 01:03:22,303 This way. Go. Come on. 1328 01:03:23,304 --> 01:03:25,072 [panting] 1329 01:03:30,377 --> 01:03:31,412 Okay. 1330 01:03:31,445 --> 01:03:33,047 [distant groaning] 1331 01:03:33,080 --> 01:03:34,381 This place looks deserted. 1332 01:03:34,415 --> 01:03:35,583 Okay. Listen. 1333 01:03:35,617 --> 01:03:36,884 We--We have to watch out 1334 01:03:36,917 --> 01:03:40,020 for mass coronal ejections, okay? 1335 01:03:40,054 --> 01:03:43,023 Because I doubt the locals wanted to hit the zoo 1336 01:03:43,057 --> 01:03:45,527 with those giant creatures 1337 01:03:45,560 --> 01:03:48,395 wreaking havoc for 24 hours, right? 1338 01:03:48,429 --> 01:03:50,464 [animal roar echoes] 1339 01:03:50,497 --> 01:03:52,099 What the hell was that? 1340 01:03:52,132 --> 01:03:54,368 - Let's keep moving. - Okay. 1341 01:03:56,503 --> 01:03:58,072 - Damn it! They're in! - [zombies growling] 1342 01:03:58,105 --> 01:04:00,575 Let's keep moving. Keep moving. 1343 01:04:11,352 --> 01:04:13,120 - [yelps] - Jeez! 1344 01:04:16,390 --> 01:04:17,625 [gasping] 1345 01:04:17,659 --> 01:04:19,426 The animals are on the loose! 1346 01:04:19,460 --> 01:04:20,595 Something's wrong with it. Wait. 1347 01:04:20,628 --> 01:04:22,630 [screaming] 1348 01:04:22,664 --> 01:04:24,331 - [screams] - Get it off, babe! 1349 01:04:24,365 --> 01:04:25,667 - Help me. - Oh, my God! 1350 01:04:25,700 --> 01:04:27,501 Aaron! No! 1351 01:04:27,535 --> 01:04:30,337 No! No! 1352 01:04:30,371 --> 01:04:32,106 No! 1353 01:04:32,139 --> 01:04:34,141 - Oh, my God. - No! 1354 01:04:34,174 --> 01:04:37,512 [sobbing] 1355 01:04:37,545 --> 01:04:39,046 - He's dead. - I-- 1356 01:04:39,079 --> 01:04:40,447 - I'm not leaving him. - We've gotta go. 1357 01:04:40,481 --> 01:04:42,149 - We gotta go! - No! 1358 01:04:42,182 --> 01:04:44,652 [groaning] 1359 01:04:44,686 --> 01:04:47,020 If we don't go, we're all dead. 1360 01:04:51,125 --> 01:04:53,127 [boots clomping] 1361 01:05:02,236 --> 01:05:04,004 [pressurized gas hisses] 1362 01:05:08,510 --> 01:05:11,345 [conversing in alien language] 1363 01:05:14,682 --> 01:05:16,417 [console beeping] 1364 01:05:16,450 --> 01:05:18,452 [tense music playing] 1365 01:05:27,161 --> 01:05:29,564 Officer Stern, Corporal McKee. 1366 01:05:30,698 --> 01:05:32,132 Where are the others? 1367 01:05:33,200 --> 01:05:36,036 Private, where's Dr. Ramsey? 1368 01:05:41,141 --> 01:05:42,309 My mistake. 1369 01:05:42,342 --> 01:05:44,546 Uh, Dr. Ramsey's already returned. 1370 01:05:58,392 --> 01:06:01,596 There's still no word from Madolyn or Quinn. 1371 01:06:03,297 --> 01:06:04,599 Nothing yet, Tom. 1372 01:06:05,667 --> 01:06:07,367 But I know Special Agent Taggart 1373 01:06:07,401 --> 01:06:10,270 is in contact with Officer Stern and his team. 1374 01:06:13,307 --> 01:06:15,309 [ominous music playing] 1375 01:06:39,132 --> 01:06:41,134 [rumbling] 1376 01:06:50,612 --> 01:06:52,479 Madolyn, do you copy? 1377 01:06:52,514 --> 01:06:55,415 Okay, now that we've got all the batteries secured 1378 01:06:55,449 --> 01:06:57,785 to the frame, we're gonna have to manually rewire 1379 01:06:57,819 --> 01:07:00,622 all the components of the robot that fell apart. 1380 01:07:00,655 --> 01:07:02,189 Okay? 1381 01:07:03,457 --> 01:07:05,325 Madolyn, do you copy? 1382 01:07:09,731 --> 01:07:11,733 [tense music playing] 1383 01:07:13,668 --> 01:07:14,836 [radio beeps] 1384 01:07:14,869 --> 01:07:17,170 QUINN: I'm on a transport ship 1385 01:07:17,204 --> 01:07:19,641 about three miles offshore. 1386 01:07:20,775 --> 01:07:21,776 [radio squelch] 1387 01:07:26,581 --> 01:07:28,148 Madolyn, come in. 1388 01:07:29,349 --> 01:07:30,585 Split up. 1389 01:07:30,618 --> 01:07:32,319 Find the evacuees. 1390 01:07:32,352 --> 01:07:34,288 Proceed with the Ontogenesis phase. 1391 01:07:35,389 --> 01:07:36,490 Find their president. 1392 01:07:36,524 --> 01:07:38,158 The humans trust him. 1393 01:07:38,191 --> 01:07:39,794 They'll follow him. 1394 01:07:39,827 --> 01:07:41,361 I'll alert the mother ship 1395 01:07:41,395 --> 01:07:43,263 of the stowaway in transport. 1396 01:07:52,406 --> 01:07:54,107 What is it, Agent? 1397 01:07:54,141 --> 01:07:55,543 It's time to go from here. 1398 01:07:57,545 --> 01:07:59,547 [gun fires] 1399 01:08:04,686 --> 01:08:06,654 [panting] 1400 01:08:06,688 --> 01:08:08,690 They're aliens, sir. 1401 01:08:08,723 --> 01:08:11,659 We're under attack by some sort of extraterrestrial race. 1402 01:08:11,693 --> 01:08:14,294 We encountered them when we were looking for the drone. 1403 01:08:14,328 --> 01:08:17,832 Now they've injected something into Stern and Taggart here. 1404 01:08:17,865 --> 01:08:19,701 It'll rip their circulatory systems 1405 01:08:19,734 --> 01:08:21,836 from their bodies and turn them into... 1406 01:08:21,869 --> 01:08:23,671 that. 1407 01:08:23,705 --> 01:08:24,839 What--Wait, what do you mean? 1408 01:08:24,872 --> 01:08:26,273 You're saying that they 1409 01:08:26,306 --> 01:08:28,576 turned their blood into an alien creature? 1410 01:08:28,610 --> 01:08:31,345 Why did they look like Taggart and Stern? 1411 01:08:31,378 --> 01:08:33,648 These things can shape-shift, sir. 1412 01:08:35,415 --> 01:08:36,818 Son, give me that gun. 1413 01:08:38,620 --> 01:08:41,254 Oh, no. I'm not one of them. 1414 01:08:41,288 --> 01:08:43,524 I've been bluffing the whole time. 1415 01:08:43,558 --> 01:08:45,325 I've got them to trust me. 1416 01:08:45,359 --> 01:08:47,762 Good, good. You did--You did good. 1417 01:08:47,795 --> 01:08:49,229 Now give me the gun. 1418 01:08:49,262 --> 01:08:51,164 Do it now! 1419 01:08:51,198 --> 01:08:52,432 Yes, sir. 1420 01:08:57,972 --> 01:09:00,173 President's the key to all this. 1421 01:09:00,207 --> 01:09:02,309 If they can transform you into an alien, 1422 01:09:02,342 --> 01:09:04,746 they're gonna turn everyone in the human race 1423 01:09:04,779 --> 01:09:08,181 into one mega alien race. 1424 01:09:08,215 --> 01:09:09,917 That's not gonna happen. 1425 01:09:09,951 --> 01:09:12,687 Dr. Ramsey's on their transport. 1426 01:09:12,720 --> 01:09:14,789 They've got Quinn hostage? 1427 01:09:14,822 --> 01:09:17,592 She's trying to radio Lieutenant Colonel Webb, 1428 01:09:17,625 --> 01:09:18,793 but no response. 1429 01:09:20,360 --> 01:09:22,830 Quinn, can you hear me? 1430 01:09:24,364 --> 01:09:25,566 Quinn? 1431 01:09:25,600 --> 01:09:27,802 Dad, listen to me. 1432 01:09:27,835 --> 01:09:29,871 We are underwater. 1433 01:09:29,904 --> 01:09:33,306 The mother ship is in the Atlantic Ocean. 1434 01:09:36,878 --> 01:09:37,845 [tense music playing] 1435 01:09:37,879 --> 01:09:39,914 [speaking alien language] 1436 01:09:51,559 --> 01:09:52,894 Quinn, can you hear me?! 1437 01:09:52,927 --> 01:09:56,229 We need to mobilize our attack immediately, sir. 1438 01:09:56,263 --> 01:09:57,732 I can't until I know where she is. 1439 01:09:57,765 --> 01:09:59,567 Mr. President, if we don't act, 1440 01:09:59,600 --> 01:10:01,602 it's gonna be too late. 1441 01:10:01,636 --> 01:10:03,805 And your daughter is inviting us. 1442 01:10:03,838 --> 01:10:06,373 If she's on that alien ship I can't! 1443 01:10:06,406 --> 01:10:07,809 I can't do it, Nick! 1444 01:10:07,842 --> 01:10:09,677 Tom, the lives of millions of people 1445 01:10:09,711 --> 01:10:12,312 hang in the balance here. 1446 01:10:12,345 --> 01:10:14,816 If Quinn understood that, 1447 01:10:14,849 --> 01:10:16,818 she understood the sacrifice. 1448 01:10:19,754 --> 01:10:22,023 Now, Naval intelligence has detected an active volcano 1449 01:10:22,056 --> 01:10:25,660 under the surface of the ocean in that area. 1450 01:10:25,693 --> 01:10:28,596 Let's load those mecha sharks with GOTA explosives, 1451 01:10:28,629 --> 01:10:31,364 and we can trigger the volcano. 1452 01:10:31,398 --> 01:10:32,834 And what good will that do? 1453 01:10:32,867 --> 01:10:34,001 It's a failsafe. 1454 01:10:41,776 --> 01:10:43,443 Sir, I'm waiting for your decision. 1455 01:10:47,615 --> 01:10:48,883 Deploy. 1456 01:10:50,618 --> 01:10:51,953 Yes, sir. 1457 01:10:51,986 --> 01:10:53,788 We gotta get the president out of here. 1458 01:10:53,821 --> 01:10:56,724 There's no telling how many people turned into those things. 1459 01:10:56,758 --> 01:10:59,861 The evacuees we brought in, there's hundreds of them. 1460 01:10:59,894 --> 01:11:01,529 They infiltrated the FPS facility. 1461 01:11:01,562 --> 01:11:03,296 This whole place is gonna go under. 1462 01:11:03,330 --> 01:11:06,333 Mount Weather's compromised. 1463 01:11:06,366 --> 01:11:08,335 It's no longer safe for the POTUS to be here. 1464 01:11:08,368 --> 01:11:09,670 - We have to get him out. - No. 1465 01:11:09,704 --> 01:11:11,471 We can still save the evacuees. 1466 01:11:11,506 --> 01:11:13,574 The FPS may still be stopped. 1467 01:11:13,608 --> 01:11:15,475 Come on. 1468 01:11:19,113 --> 01:11:20,380 [electricity crackles] 1469 01:11:20,413 --> 01:11:22,717 [controls humming] 1470 01:11:28,355 --> 01:11:30,024 All right, let's do this. 1471 01:11:35,029 --> 01:11:36,864 Robot's online. 1472 01:11:36,898 --> 01:11:39,332 So far, so good. 1473 01:11:39,366 --> 01:11:40,968 Here goes. 1474 01:11:46,373 --> 01:11:49,043 The Ontogenesis phase has begun. 1475 01:11:49,076 --> 01:11:52,713 We started transforming humans into more of our own kind. 1476 01:11:52,747 --> 01:11:54,882 They have returned from the shelter facility, 1477 01:11:54,916 --> 01:11:56,984 where hundreds more await, 1478 01:11:57,018 --> 01:12:00,353 including their president. 1479 01:12:01,556 --> 01:12:02,757 You two have done well. 1480 01:12:03,991 --> 01:12:05,760 Humans have cowered in fear 1481 01:12:05,793 --> 01:12:07,829 from the might of our campaign. 1482 01:12:07,862 --> 01:12:11,566 Now we begin to repopulate 1483 01:12:11,599 --> 01:12:13,901 and return our dying species 1484 01:12:13,935 --> 01:12:17,470 to the proud and noble race it once was. 1485 01:12:17,505 --> 01:12:19,472 Witness Xelitian power 1486 01:12:19,507 --> 01:12:21,943 regain our dominance in the galaxy. 1487 01:12:24,745 --> 01:12:27,949 Quinn, I got this sucker up and running. 1488 01:12:27,982 --> 01:12:29,684 [chuckles] It's working. 1489 01:12:29,717 --> 01:12:30,518 What's your 20? 1490 01:12:34,155 --> 01:12:36,389 Madolyn, is that you? Where are you now? 1491 01:12:36,423 --> 01:12:37,692 I got the robot back online. 1492 01:12:37,725 --> 01:12:39,894 Dad, are you okay? Where's Quinn? 1493 01:12:39,927 --> 01:12:40,995 Sir, wait. Don't. 1494 01:12:41,028 --> 01:12:42,730 She could be one of them by now. 1495 01:12:42,763 --> 01:12:43,965 Don't be absurd, Private. 1496 01:12:43,998 --> 01:12:45,600 She's my daughter. She'd die first. 1497 01:12:45,633 --> 01:12:46,601 Sir, he's right. 1498 01:12:46,634 --> 01:12:48,368 We can't risk it. 1499 01:12:51,606 --> 01:12:53,774 I don't know where she is. 1500 01:12:53,808 --> 01:12:55,810 [screams echoing] 1501 01:13:00,181 --> 01:13:02,750 That screaming, the evacuees. 1502 01:13:02,783 --> 01:13:04,484 We're too late. 1503 01:13:04,518 --> 01:13:07,588 The FPS has reached the safety area. 1504 01:13:07,622 --> 01:13:09,023 We have to try and help 'em. 1505 01:13:09,056 --> 01:13:11,926 Sir, the transformation is hideous and quick. 1506 01:13:11,959 --> 01:13:14,762 If we go down there, we'll suffer the same fate. 1507 01:13:14,795 --> 01:13:16,864 We have to get you out of Mount Weather immediately. 1508 01:13:16,898 --> 01:13:18,733 There's hundreds of evacuees. 1509 01:13:18,766 --> 01:13:21,802 And hundreds of aliens. 1510 01:13:21,836 --> 01:13:24,437 If they breach the perimeter, if they get out of here... 1511 01:13:24,471 --> 01:13:25,840 they're out. 1512 01:13:25,873 --> 01:13:29,710 Thousands, millions will be turned. 1513 01:13:29,744 --> 01:13:32,113 There won't even be a human race anymore. 1514 01:13:32,146 --> 01:13:34,882 We have to destroy Mount Weather. 1515 01:13:38,185 --> 01:13:42,123 Maddie, bring that robot to Mount Weather on the double. 1516 01:13:42,156 --> 01:13:44,592 - [screaming continues] - MAN: Help! 1517 01:13:46,227 --> 01:13:48,763 One of the weapons is back online. 1518 01:13:48,796 --> 01:13:49,864 What? 1519 01:13:50,998 --> 01:13:53,000 Moving towards Mount Weather facility 1520 01:13:53,034 --> 01:13:56,003 and all the new spawn growing within. 1521 01:13:56,037 --> 01:13:58,039 [tense music playing] 1522 01:14:05,212 --> 01:14:07,214 [speaking alien language] 1523 01:14:15,690 --> 01:14:19,060 [drone humming] 1524 01:14:19,093 --> 01:14:22,229 There's another one of those drones flying over us. 1525 01:14:22,263 --> 01:14:24,699 I'd rather take my chances out there 1526 01:14:24,732 --> 01:14:26,634 - than what's in here with us. - No! 1527 01:14:26,667 --> 01:14:28,936 We can't let what's in here with us get out there, 1528 01:14:28,970 --> 01:14:29,971 not by any means. 1529 01:14:30,004 --> 01:14:32,006 [growling] 1530 01:14:34,075 --> 01:14:36,544 All right, you ugly son of a bitch. 1531 01:14:36,577 --> 01:14:37,578 Let's go. 1532 01:15:00,868 --> 01:15:02,870 [speaking alien language] 1533 01:15:22,356 --> 01:15:25,726 - Tom-- - I am not deserting my post. 1534 01:15:25,760 --> 01:15:28,095 If they get me, 1535 01:15:28,129 --> 01:15:31,565 then Madolyn can wipe them all out with her robot. 1536 01:15:31,599 --> 01:15:34,969 [screams echoing] 1537 01:15:40,808 --> 01:15:43,010 [controls whining] 1538 01:15:43,044 --> 01:15:45,813 It's failing. 1539 01:15:57,958 --> 01:15:59,226 [grunts] 1540 01:15:59,260 --> 01:16:00,227 Whoa. 1541 01:16:00,261 --> 01:16:01,262 Sh-- 1542 01:16:02,396 --> 01:16:03,664 - Madolyn. Ma-- - [screams echoing] 1543 01:16:03,697 --> 01:16:05,599 Here they come. 1544 01:16:05,633 --> 01:16:07,101 There's no way we're gonna get home. 1545 01:16:10,704 --> 01:16:12,673 We'll get as many as are in this clip. 1546 01:16:12,706 --> 01:16:16,277 [gunfire] 1547 01:16:20,848 --> 01:16:22,917 [groans] 1548 01:16:28,022 --> 01:16:30,024 [alarms beeping] 1549 01:16:35,329 --> 01:16:36,397 Dad! 1550 01:16:36,430 --> 01:16:37,865 Dad, do you copy? 1551 01:16:37,898 --> 01:16:39,133 [distant explosions booming] 1552 01:16:39,166 --> 01:16:41,102 Dad, the robot's all messed up. 1553 01:16:42,870 --> 01:16:44,171 Dad, do you copy? 1554 01:16:44,205 --> 01:16:45,206 Are you there? 1555 01:17:04,859 --> 01:17:07,094 [growling] 1556 01:17:08,929 --> 01:17:09,930 [speaking alien language] 1557 01:17:09,964 --> 01:17:10,965 Oh, h-hang on. Hang on. 1558 01:17:10,998 --> 01:17:11,999 Hang on. Hang on. 1559 01:17:12,032 --> 01:17:15,669 Hang on. Hang on. Hang on. 1560 01:17:15,703 --> 01:17:16,904 - I'm unarmed. - [hisses] 1561 01:17:16,937 --> 01:17:18,005 Hey, look. Look, look, look. 1562 01:17:18,038 --> 01:17:20,074 I'm from NASA. 1563 01:17:20,107 --> 01:17:22,042 I'm from NASA. I'm from NASA. 1564 01:17:22,076 --> 01:17:24,044 Hey, whoa. Hey, look. 1565 01:17:24,078 --> 01:17:25,146 Look. Look, look. 1566 01:17:25,179 --> 01:17:27,314 - Ho oh oh. - [breathing heavily] 1567 01:17:27,348 --> 01:17:28,983 No, look! 1568 01:17:29,016 --> 01:17:30,951 It's a radio. 1569 01:17:30,985 --> 01:17:33,220 See? It's harmless. It's harmless. 1570 01:17:33,254 --> 01:17:35,089 [winces] 1571 01:17:35,122 --> 01:17:36,857 - See? - [teeth chattering] 1572 01:17:36,891 --> 01:17:38,325 It's a trophy. I-I won this. 1573 01:17:38,359 --> 01:17:40,995 I-I put it in my bag by accident, 1574 01:17:41,028 --> 01:17:43,731 a-and I wanted to keep it safe, so... 1575 01:17:43,764 --> 01:17:44,765 - [clicking tongue] - Yeah. 1576 01:17:44,798 --> 01:17:46,934 - [clicking tongue] - [gasps] 1577 01:17:51,105 --> 01:17:52,106 [clang] 1578 01:17:52,139 --> 01:17:55,976 [wailing] 1579 01:17:56,010 --> 01:17:58,379 [groaning] 1580 01:17:58,412 --> 01:18:00,381 [moaning] 1581 01:18:00,414 --> 01:18:02,416 [console beeping] 1582 01:18:11,792 --> 01:18:12,793 [roars] 1583 01:18:12,826 --> 01:18:15,062 No! No! 1584 01:18:15,095 --> 01:18:16,363 No! 1585 01:18:16,397 --> 01:18:20,000 - [clang] - [all moaning] 1586 01:18:22,403 --> 01:18:24,471 Yes. [grunts] 1587 01:18:26,807 --> 01:18:29,109 [alarms blaring] 1588 01:18:47,529 --> 01:18:49,863 [console beeping] 1589 01:18:54,001 --> 01:18:55,269 Okay. 1590 01:18:56,804 --> 01:18:57,938 QUINN: Okay. 1591 01:18:57,972 --> 01:19:00,341 [growling] 1592 01:19:04,278 --> 01:19:06,247 [shrieks] 1593 01:19:27,201 --> 01:19:29,003 Easy. Easy. 1594 01:19:29,036 --> 01:19:30,404 There's no time. There's no time. 1595 01:19:30,437 --> 01:19:32,172 Take cover! Take cover! 1596 01:19:33,974 --> 01:19:35,342 Dad, take cover! 1597 01:19:40,414 --> 01:19:42,316 That's--That's not my dad. 1598 01:19:46,887 --> 01:19:49,524 Oh, man. They're all getting out! 1599 01:19:49,557 --> 01:19:51,892 [tense music playing] 1600 01:20:15,282 --> 01:20:18,919 Alien spaceship fights a tornado. 1601 01:20:18,952 --> 01:20:20,588 I'll let you know who wins, Maddie. 1602 01:20:23,957 --> 01:20:25,192 I love you. 1603 01:20:59,561 --> 01:21:00,961 [energy crackling] 1604 01:21:00,994 --> 01:21:01,995 Quinn! 1605 01:21:02,029 --> 01:21:03,263 - Quinn. - [grunts] 1606 01:21:03,297 --> 01:21:05,899 - Quinn, are you okay? You okay? - [coughing] 1607 01:21:05,933 --> 01:21:07,401 [gasps] 1608 01:21:07,434 --> 01:21:09,436 [laughs] 1609 01:21:09,470 --> 01:21:12,039 [sighs] 1610 01:21:12,072 --> 01:21:13,240 You, um... 1611 01:21:17,645 --> 01:21:19,313 You owe me five bucks. 1612 01:21:19,346 --> 01:21:21,448 - [scoffs] - [laughs] 1613 01:21:21,482 --> 01:21:26,320 The--The asteroid, it was never meant to hit Earth. 1614 01:21:27,354 --> 01:21:28,690 They needed us, 1615 01:21:28,723 --> 01:21:33,160 humans, to repopulate their species. 1616 01:21:35,597 --> 01:21:37,464 Yeah, those things, they, um... 1617 01:21:39,166 --> 01:21:42,035 they got into the facility, 1618 01:21:42,069 --> 01:21:44,405 and they turned everyone into... 1619 01:21:45,406 --> 01:21:47,074 whatever. 1620 01:21:49,511 --> 01:21:50,978 Dad? 1621 01:21:52,614 --> 01:21:53,615 Mm-mmm. 1622 01:21:57,084 --> 01:22:01,221 But he kept them from turning any more of us into one of them. 1623 01:22:01,255 --> 01:22:03,457 He was a hero, 1624 01:22:03,490 --> 01:22:05,693 and he saved our lives. 1625 01:22:08,462 --> 01:22:10,164 [chuckles] 1626 01:22:10,197 --> 01:22:13,233 We can't let that be in vain. 1627 01:22:13,267 --> 01:22:15,035 He would have-- 1628 01:22:15,068 --> 01:22:18,305 He would have already started helping rebuild the world. 1629 01:22:19,406 --> 01:22:21,074 Do you think that we could do that 1630 01:22:21,108 --> 01:22:22,309 as friends, instead of rivals? 1631 01:22:27,147 --> 01:22:29,349 I know that was my idea. 1632 01:22:31,686 --> 01:22:32,754 [chuckles] 1633 01:22:32,787 --> 01:22:34,221 Peace. 1634 01:22:34,254 --> 01:22:35,489 [laughs] 1635 01:22:37,124 --> 01:22:39,326 Honestly, Quinn, I don't even know anymore. 1636 01:22:39,359 --> 01:22:40,427 [chuckles] 1637 01:22:40,461 --> 01:22:41,462 Okay. 1638 01:22:43,130 --> 01:22:44,331 Fine. 1639 01:22:45,733 --> 01:22:47,334 [together] Agree to disagree. 1640 01:22:47,367 --> 01:22:49,236 - [laughs] - Oh, my God. 1641 01:22:52,674 --> 01:22:54,074 [sighs] 1642 01:22:54,107 --> 01:22:55,577 Let's get up. 1643 01:22:57,411 --> 01:23:00,548 What are you doing fighting aliens? 1644 01:23:00,582 --> 01:23:02,149 [sighs] 1645 01:23:02,182 --> 01:23:04,017 - [winces] - Just-- 1646 01:23:04,051 --> 01:23:05,252 - You okay? - Yeah. 1647 01:23:05,285 --> 01:23:06,386 All right. 1648 01:23:06,420 --> 01:23:07,522 [groans] 117490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.