All language subtitles for The.rookie.feds.S01E13.CAKES-ION10.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:40,703 --> 00:00:44,741 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:55,411 --> 00:00:57,144 This heat wave is no joke. 3 00:00:57,179 --> 00:00:58,812 You can't crank the air, Daddy? 4 00:00:58,847 --> 00:01:01,048 Nope. We got to conserve energy. 5 00:01:01,083 --> 00:01:04,117 We could get more rolling... blackouts. 6 00:01:04,153 --> 00:01:05,319 Look at you. 7 00:01:05,354 --> 00:01:06,987 - You got a date? - No. 8 00:01:07,022 --> 00:01:08,555 Last-minute work assignment. 9 00:01:09,858 --> 00:01:12,225 - Hey, Mama. - Hey! What... 10 00:01:12,261 --> 00:01:13,560 What you doing here? 11 00:01:13,595 --> 00:01:15,062 Spur-of-the-moment thing. 12 00:01:15,097 --> 00:01:16,163 I don't buy it. 13 00:01:16,198 --> 00:01:17,431 - What's wrong? - What? 14 00:01:17,466 --> 00:01:18,999 Grandpa, I can't come and see you 15 00:01:19,034 --> 00:01:21,335 without you thinking there's a problem? 16 00:01:22,704 --> 00:01:25,004 Uh, can I help you? 17 00:01:25,039 --> 00:01:26,506 Oh, Mom, this is Taylor. 18 00:01:26,541 --> 00:01:28,675 My friend from Berkeley I was telling you about? 19 00:01:28,710 --> 00:01:31,845 This is Taylor. I-I thought she was a girl. 20 00:01:31,880 --> 00:01:35,348 No. Sorry to disappoint, but I'm definitely all man. 21 00:01:39,220 --> 00:01:40,453 Mm-hmm. 22 00:01:40,489 --> 00:01:42,455 So, what are you studying at Cal? 23 00:01:42,491 --> 00:01:44,256 Oh, no, I'm... I'm not in school. 24 00:01:44,292 --> 00:01:46,292 I just live near campus for the vibes. 25 00:01:46,327 --> 00:01:48,928 I had a couple of days off from my classes, 26 00:01:48,964 --> 00:01:51,197 so I thought, "Why not take a road trip" 27 00:01:51,232 --> 00:01:52,799 - "in his van?" - Slash house. 28 00:01:52,834 --> 00:01:56,202 Oh, you one of those van-life people? 29 00:01:56,237 --> 00:01:59,606 But before the drive, my mechanic gave my home a full tune-up. 30 00:01:59,641 --> 00:02:02,709 I had to make sure I got your precious cargo here safely. 31 00:02:02,744 --> 00:02:05,611 So you sleep in your van, huh? 32 00:02:05,646 --> 00:02:08,814 Well, that's good. 'Cause you're not sleeping here. 33 00:02:09,417 --> 00:02:11,951 Mom, it's still so hot outside. 34 00:02:11,976 --> 00:02:14,653 Grandpa's house. Grandpa's rules. 35 00:02:14,688 --> 00:02:17,155 - Hmm. - But be nice, Daddy. 36 00:02:17,190 --> 00:02:18,557 Walk me out? 37 00:02:21,261 --> 00:02:22,661 Isn't he great? 38 00:02:22,696 --> 00:02:26,064 Cute, charming, and a van? 39 00:02:26,099 --> 00:02:27,900 What's not to like? 40 00:02:30,337 --> 00:02:32,971 Lord, what is she thinking? 41 00:02:33,007 --> 00:02:34,706 This is silly. You have to work. 42 00:02:34,742 --> 00:02:37,409 No, no, no. The maître d' said she could seat us until 10:00. 43 00:02:37,444 --> 00:02:40,378 So, let me just talk to Garza, see how long he needs me for. 44 00:02:40,414 --> 00:02:41,820 Fine. 45 00:02:41,845 --> 00:02:44,092 But only because I've been dying to wear this dress out. 46 00:02:44,117 --> 00:02:46,351 You look fantastic. 47 00:02:46,386 --> 00:02:48,252 Oh, je sais. 48 00:02:48,287 --> 00:02:49,754 Ooh! 49 00:02:49,789 --> 00:02:53,090 - Hey. - Garza said, uh, classy casual, 50 00:02:53,125 --> 00:02:55,426 but y'all two are showing out. 51 00:02:55,461 --> 00:02:57,261 They called in the lab techs, too? 52 00:02:57,296 --> 00:02:58,930 Oh, no, we were just about to, you know... 53 00:02:58,965 --> 00:03:00,932 - Your first date. That's right. - Yeah. 54 00:03:00,967 --> 00:03:03,333 - You told her? - Yeah. This is Simone. 55 00:03:03,369 --> 00:03:04,902 - I-I tell her everything. - Well, what? 56 00:03:04,938 --> 00:03:06,270 Now you got to cancel your plans? 57 00:03:06,305 --> 00:03:08,873 No, no, no, just delay them. Do you know what we're here for? 58 00:03:08,908 --> 00:03:10,779 I was gonna ask you the same thing. 59 00:03:10,804 --> 00:03:12,376 Let's go find out. 60 00:03:12,411 --> 00:03:15,379 Hey, what's up? 61 00:03:15,414 --> 00:03:17,170 I set up a profile on ClipMates. 62 00:03:17,195 --> 00:03:18,616 What? 63 00:03:18,651 --> 00:03:21,218 You're finally dipping your toes back into the dating pool? 64 00:03:21,253 --> 00:03:22,453 Good for you. 65 00:03:22,488 --> 00:03:23,754 Yeah, well, it's been a week. 66 00:03:23,790 --> 00:03:25,022 I haven't gotten a single message. 67 00:03:25,058 --> 00:03:26,457 That's statistically impossible. 68 00:03:26,492 --> 00:03:28,092 Dating apps have bots designed 69 00:03:28,127 --> 00:03:30,461 to bombard newcomers with attention so they feel welcomed. 70 00:03:30,496 --> 00:03:32,265 Here, let me see that. 71 00:03:33,231 --> 00:03:34,598 What am I doing wrong? 72 00:03:35,433 --> 00:03:37,601 Oh, so many things. 73 00:03:37,636 --> 00:03:40,014 Carter set up a ClipMates account? 74 00:03:40,039 --> 00:03:42,105 Who are you trying to attract? Women who are hot 75 00:03:42,140 --> 00:03:43,573 for serial killers? 76 00:03:43,609 --> 00:03:45,141 Give it back. It's not that bad. 77 00:03:45,176 --> 00:03:47,310 Hey, this team cleans up real nice. 78 00:03:47,345 --> 00:03:50,080 Thank you for coming in on such short notice. 79 00:03:50,115 --> 00:03:53,316 Our help is needed in an undercover op at the Luciana Hotel bar. 80 00:03:53,351 --> 00:03:55,752 Okay, well, what are our cover stories? 81 00:03:55,787 --> 00:03:58,375 We don't have any. Tonight, we'll be stagehands. 82 00:03:58,690 --> 00:04:00,323 What's a stagehand? 83 00:04:00,358 --> 00:04:02,558 In order to control the environment on certain ops, 84 00:04:02,594 --> 00:04:05,161 we sometimes fill the target location with agents. 85 00:04:05,196 --> 00:04:06,997 And so this evening, we will all be posing 86 00:04:07,032 --> 00:04:09,232 as hotel guests, servers, and bartenders. 87 00:04:09,267 --> 00:04:11,234 - Like extras in a movie. - Yeah. 88 00:04:11,269 --> 00:04:12,636 Yeah, super boring. 89 00:04:12,671 --> 00:04:14,514 And what we're getting paid to do, Laura. 90 00:04:14,539 --> 00:04:16,338 Except you. What are you doing here? 91 00:04:16,373 --> 00:04:18,440 - Oh, we were about to... - Oh, your first date. 92 00:04:18,475 --> 00:04:19,775 - Right. - Right. 93 00:04:19,810 --> 00:04:22,068 - Did you tell everyone? - Uh, no. Just... 94 00:04:22,093 --> 00:04:25,981 Boss, you think they'll be able to make their dinner reservation after? 95 00:04:26,017 --> 00:04:29,852 I doubt it. I'm sorry. That's not... 96 00:04:29,887 --> 00:04:33,856 But you know what, though? Antoinette, you could join us. 97 00:04:33,891 --> 00:04:36,792 You are an employee of the FBI, and this is a low-risk op, 98 00:04:36,827 --> 00:04:38,360 so I can make it happen if you'd like. 99 00:04:38,395 --> 00:04:41,196 - Could be fun. - Say yes! 100 00:04:41,231 --> 00:04:42,698 All right. 101 00:04:42,733 --> 00:04:43,866 - Great. - Yeah, great. 102 00:04:43,901 --> 00:04:44,990 Do I get a gun? 103 00:04:45,015 --> 00:04:46,135 Gun? No. 104 00:04:46,170 --> 00:04:47,703 No. 105 00:04:47,738 --> 00:04:50,338 But the Bureau is picking up the tab, so enjoy. 106 00:04:50,374 --> 00:04:52,141 Briefing in the Sit Room. Let's go. 107 00:04:57,414 --> 00:04:59,881 I'm Supervisory Special Agent Louis Cronin 108 00:04:59,916 --> 00:05:01,783 from the San Diego Field Office. 109 00:05:01,818 --> 00:05:06,388 I realize this is your house, but it's my op, so what I say goes. 110 00:05:06,423 --> 00:05:09,558 My Cyber Crimes unit has been monitoring dark web chatter. 111 00:05:09,593 --> 00:05:11,393 An unsub with top secret clearance 112 00:05:11,428 --> 00:05:15,023 has offered up stolen military technology to the highest bidder. 113 00:05:16,266 --> 00:05:18,733 It's taken months, but our unsub has agreed to sell the tech 114 00:05:18,768 --> 00:05:21,069 to someone they believe is a Russian operative 115 00:05:21,104 --> 00:05:23,738 but who is actually Special Agent Ritchie Abrams. 116 00:05:23,773 --> 00:05:25,106 What kind of technology? 117 00:05:25,975 --> 00:05:28,410 Designs for a military satellite that can track submarines 118 00:05:28,445 --> 00:05:30,420 up to 200 meters below the ocean. 119 00:05:30,445 --> 00:05:32,479 If this tech gets into the hands of our foreign enemies, 120 00:05:32,514 --> 00:05:34,647 this could be catastrophic for our Navy, right? 121 00:05:34,683 --> 00:05:37,149 Which military contractor was the tech being stolen from? 122 00:05:37,185 --> 00:05:39,419 DoD uses several vendors to build different aspects 123 00:05:39,454 --> 00:05:41,755 of the satellite, which means we're not sure. 124 00:05:41,790 --> 00:05:43,589 So we know a whole lot of nothing? 125 00:05:43,624 --> 00:05:47,026 Yes, but what we do know is that our unsub reached out today 126 00:05:47,061 --> 00:05:48,594 and arranged a deal... 127 00:05:48,629 --> 00:05:51,430 Satellite tech in exchange for $2 million. 128 00:05:51,465 --> 00:05:54,000 Now, they said to put all the money 129 00:05:54,035 --> 00:05:56,936 in this specific model and color Mont Clair briefcase 130 00:05:56,971 --> 00:05:58,837 and that they'd show up with a matching briefcase 131 00:05:58,873 --> 00:06:00,873 that's got the satellite tech inside. 132 00:06:00,909 --> 00:06:03,442 That exchange is set up for 10:00 p.m. tonight 133 00:06:03,477 --> 00:06:05,011 at the Luciana Hotel bar. 134 00:06:05,046 --> 00:06:06,712 - Any questions? - One. 135 00:06:06,747 --> 00:06:09,949 Are you sure you only want me to be a stagehand? 136 00:06:09,984 --> 00:06:14,120 'Cause I think I would be much better as Ritchie's hot side piece. 137 00:06:14,155 --> 00:06:15,454 You see it. 138 00:06:15,489 --> 00:06:17,123 - Who are you? - Simone Clark. 139 00:06:17,158 --> 00:06:19,225 - And you work here? - I'm a special agent. 140 00:06:19,260 --> 00:06:20,893 Then act like one. 141 00:06:20,929 --> 00:06:23,963 Do as you're told. Stay out of my team's way. 142 00:06:23,998 --> 00:06:25,631 Yes, sir. 143 00:06:25,666 --> 00:06:27,466 You're dismissed. 144 00:06:37,912 --> 00:06:40,145 Of course. I'll bring that... 145 00:06:40,180 --> 00:06:43,449 Ah. Table for two. Yes? Right this way. 146 00:06:43,484 --> 00:06:46,251 You got stuck being a waiter, huh, boss? 147 00:06:46,286 --> 00:06:47,619 No, I chose to be. 148 00:06:47,655 --> 00:06:49,955 Gives me free rein all over the restaurant. 149 00:06:49,990 --> 00:06:52,324 Now, remember, our unsub could probably already be here, 150 00:06:52,359 --> 00:06:55,327 so no shop talk and no calling me "boss." 151 00:06:55,362 --> 00:06:56,829 Have a good evening. 152 00:06:56,864 --> 00:07:00,265 Ooh. Carter, this lighting is fantastic. 153 00:07:00,300 --> 00:07:03,001 Give me your phone so I can get your glow-up photo. 154 00:07:03,036 --> 00:07:04,603 You're not gonna stop until I give in, are you? 155 00:07:04,638 --> 00:07:05,842 I'm not. 156 00:07:17,149 --> 00:07:18,749 Ritchie's in position. 157 00:07:21,554 --> 00:07:22,920 And now we wait. 158 00:07:26,459 --> 00:07:28,526 My first undercover mission. 159 00:07:28,561 --> 00:07:29,994 This is so exciting. 160 00:07:30,029 --> 00:07:31,496 You're not mad I brought you here? 161 00:07:31,531 --> 00:07:34,699 Mad? I feel like I'm in a John Le Carré novel. 162 00:07:34,734 --> 00:07:36,634 I love seeing this side of you. 163 00:07:36,669 --> 00:07:40,037 What, my sexy spy side? 164 00:07:40,072 --> 00:07:41,476 Stick around. 165 00:07:41,501 --> 00:07:45,386 Okay. Carter, less ax murderer, more leading man. 166 00:07:45,411 --> 00:07:46,644 Go. 167 00:07:46,679 --> 00:07:48,845 Well, yeah. Okay. 168 00:07:48,881 --> 00:07:50,446 That's a nice thirst-trap photo, 169 00:07:50,482 --> 00:07:52,549 but I'm thinking the real issue is your bio. 170 00:07:52,584 --> 00:07:54,217 You got to play up to your strengths. 171 00:07:54,252 --> 00:07:55,652 You know, you got a cool job. 172 00:07:55,687 --> 00:07:57,888 I'm not gonna put "FBI agent" on my profile. 173 00:07:57,923 --> 00:07:59,890 Why? Women love a man with a badge. 174 00:07:59,925 --> 00:08:01,157 - Mm-hmm. - Don't worry. 175 00:08:01,192 --> 00:08:02,304 I'll do it for you. 176 00:08:02,329 --> 00:08:06,373 Here are your two classic mocktails. 177 00:08:06,398 --> 00:08:08,665 Oh. Excuse me. 178 00:08:10,836 --> 00:08:12,709 I just got an alert from L.A. Clear. 179 00:08:12,734 --> 00:08:13,970 And? 180 00:08:14,006 --> 00:08:16,806 There was a murder in a parking garage at Aerospace Relativity. 181 00:08:16,842 --> 00:08:19,042 That's one of the firms with access to the satellite tech. 182 00:08:19,077 --> 00:08:21,511 Yeah. An engineer by the name of Spencer Gordon 183 00:08:21,547 --> 00:08:23,046 was garroted in his car. 184 00:08:23,081 --> 00:08:24,848 No suspects and no surveillance. 185 00:08:24,883 --> 00:08:26,983 He's got the correct security clearance. 186 00:08:27,019 --> 00:08:29,920 That cannot be a coincidence. Did they find the tech on him? 187 00:08:29,955 --> 00:08:31,254 No. The car was empty. 188 00:08:31,289 --> 00:08:33,322 All right. I'll send agents down there. 189 00:08:33,358 --> 00:08:35,091 Copy that. 190 00:08:35,126 --> 00:08:36,892 Will there be anything else for you? 191 00:08:36,928 --> 00:08:39,262 No. Is, uh, everything okay? 192 00:08:39,297 --> 00:08:40,663 We're fine. 193 00:08:42,434 --> 00:08:44,900 So we're just supposed to sit here and make small talk? 194 00:08:44,936 --> 00:08:48,071 Seems odd, considering the circumstances. 195 00:08:48,106 --> 00:08:51,006 You know, before I was an actor, I was an extra 196 00:08:51,042 --> 00:08:53,676 on some kid shows, and to make the time pass, 197 00:08:53,711 --> 00:08:56,946 I would create these elaborate backstories. 198 00:08:56,981 --> 00:08:58,581 I wasn't just sitting on a bench. 199 00:08:58,616 --> 00:09:02,851 I was... sitting on a bench waiting for my brother, 200 00:09:02,887 --> 00:09:06,422 who stole my inheritance and my girlfriend. 201 00:09:06,458 --> 00:09:08,291 I was plotting my revenge. 202 00:09:09,594 --> 00:09:11,394 - Sounds like fun. - Yeah. 203 00:09:11,429 --> 00:09:13,896 So... who am I? 204 00:09:14,204 --> 00:09:19,179 You are... Madame Debuchy, 205 00:09:19,669 --> 00:09:22,236 the haughty owner of a rival hotel 206 00:09:22,271 --> 00:09:25,640 who's here scouting the competition. 207 00:09:25,675 --> 00:09:28,076 - Haughty? - Yeah. Haughty. 208 00:09:28,111 --> 00:09:29,744 I like that. 209 00:09:29,779 --> 00:09:33,815 And you're Gustav, the fiery chef De cuisine 210 00:09:33,850 --> 00:09:35,449 I've been trying to poach. 211 00:09:36,344 --> 00:09:38,031 _ 212 00:09:38,867 --> 00:09:41,125 _ 213 00:09:41,977 --> 00:09:42,977 _ 214 00:09:43,859 --> 00:09:46,085 _ 215 00:09:46,813 --> 00:09:48,607 _ 216 00:09:57,305 --> 00:09:58,605 Your phone has been 217 00:09:58,641 --> 00:09:59,940 - blowing up, Carter. - Mm-hmm. 218 00:09:59,975 --> 00:10:02,075 Let us see those new profile matches. 219 00:10:02,111 --> 00:10:04,611 Come on. You wouldn't have any if it weren't for us. 220 00:10:04,647 --> 00:10:06,346 All right. But you're not allowed to message back. 221 00:10:06,381 --> 00:10:07,948 Okay. 222 00:10:07,983 --> 00:10:10,517 Too thirsty. 223 00:10:10,552 --> 00:10:12,318 - She has dead eyes. - Little bit. 224 00:10:12,354 --> 00:10:14,254 Ooh! 225 00:10:14,289 --> 00:10:16,023 She can hang for a night. 226 00:10:16,058 --> 00:10:17,190 Mm-hmm. 227 00:10:17,225 --> 00:10:20,527 She wrote back, "Arrest me, Daddy." 228 00:10:20,562 --> 00:10:21,662 Yes! 229 00:10:21,697 --> 00:10:22,763 I'm not dating this woman. 230 00:10:22,798 --> 00:10:24,530 Why not? Oh, come on, Carter. 231 00:10:24,565 --> 00:10:26,165 We all know you've used cuffs before. 232 00:10:26,200 --> 00:10:29,035 Ooh! Laura is freaky. 233 00:10:40,164 --> 00:10:42,081 Our unsub has landed. 234 00:10:43,584 --> 00:10:45,151 Arrest team, stand by. 235 00:10:54,261 --> 00:10:56,062 Hi! 236 00:10:58,932 --> 00:11:01,500 False alarm. Stand down. I repeat... False alarm. 237 00:11:01,535 --> 00:11:02,901 Stand down. 238 00:11:08,842 --> 00:11:11,410 Seven minutes past the scheduled meet. What do we got? 239 00:11:11,445 --> 00:11:13,478 Agents just finished searching Spencer Gordon's apartment 240 00:11:13,514 --> 00:11:15,214 - and his personal computer. - And? 241 00:11:15,249 --> 00:11:18,106 The dark web account we've been talking with belonged to him. 242 00:11:18,131 --> 00:11:20,329 That means your seller is dead. Someone got to him first. 243 00:11:20,354 --> 00:11:22,354 And that the tech is out in the open. 244 00:11:22,389 --> 00:11:24,489 Damn it. All right. Kill it. 245 00:11:24,525 --> 00:11:27,726 There's no point sitting around waiting for a dead man to show up. 246 00:11:27,761 --> 00:11:30,596 Copy that. We're gonna wrap things up. 247 00:11:30,631 --> 00:11:32,863 Looks like our guy's not gonna show. 248 00:11:32,898 --> 00:11:34,498 You sure about that? 249 00:11:36,936 --> 00:11:39,903 Cronin, he's here. Positive I.D. on the briefcase. 250 00:11:39,939 --> 00:11:41,739 Maybe Spencer had a partner. 251 00:11:41,774 --> 00:11:44,408 Yeah. Or maybe it's his killer or someone else. 252 00:11:44,444 --> 00:11:46,190 Or maybe both. 253 00:11:52,385 --> 00:11:53,451 Open it. 254 00:11:58,258 --> 00:11:59,390 Is this a joke? 255 00:11:59,425 --> 00:12:01,292 I don't know. Is it? 256 00:12:01,327 --> 00:12:03,261 You know what? I have had enough of this. 257 00:12:03,296 --> 00:12:04,528 - Take him. - No, no, no, no, no. 258 00:12:04,564 --> 00:12:05,962 We take him now, we got nothing. 259 00:12:05,997 --> 00:12:07,464 Let's follow him, see where it leads. 260 00:12:07,499 --> 00:12:08,765 Not your call, Matt. 261 00:12:08,800 --> 00:12:10,315 Arrest team, take him. 262 00:12:16,642 --> 00:12:19,242 Let's go! Get in there! 263 00:12:19,278 --> 00:12:20,977 FBI. You're under arrest. 264 00:12:21,012 --> 00:12:22,545 Arrest? For what? 265 00:12:22,581 --> 00:12:24,247 I'm just a Task-a-Lot gig worker. 266 00:12:24,283 --> 00:12:27,817 I got paid 500 bucks on an app to come here, wear this pin, 267 00:12:27,852 --> 00:12:29,753 and meet some dude to swap briefcases. 268 00:12:29,788 --> 00:12:30,953 He's just a patsy. 269 00:12:30,989 --> 00:12:32,822 And we've just been made. 270 00:12:32,857 --> 00:12:34,470 Damn. 271 00:12:44,289 --> 00:12:46,491 We are taking over the case from Cronin. 272 00:12:46,516 --> 00:12:48,178 He doesn't look too happy about it. 273 00:12:48,203 --> 00:12:50,336 Yeah. Well, HQ is pissed that he pulled the trigger too soon. 274 00:12:50,371 --> 00:12:51,771 So what do we got? 275 00:12:51,807 --> 00:12:53,139 Courier's story checks out. 276 00:12:53,175 --> 00:12:54,640 He was hired off an app to role-play the deal. 277 00:12:54,676 --> 00:12:56,520 Thought it was a practical joke or something. 278 00:12:56,545 --> 00:12:58,011 So they used him as bait to suss out whether 279 00:12:58,046 --> 00:12:59,747 there was law enforcement in here, huh? 280 00:12:59,772 --> 00:13:01,306 - And we fell for it. - Yeah. 281 00:13:01,341 --> 00:13:02,907 Well, can we track him, at least, on the app? 282 00:13:02,943 --> 00:13:04,342 Cyber Crimes said there's no way. 283 00:13:04,377 --> 00:13:06,577 This guy's clever, probably tech-savvy. 284 00:13:06,612 --> 00:13:08,079 Somehow he figured out that Spencer Gordon 285 00:13:08,114 --> 00:13:10,748 was going to steal the satellite R&D and sell it. 286 00:13:10,783 --> 00:13:13,851 So he kills him and then piggybacks off of Spencer's deal. 287 00:13:13,886 --> 00:13:16,321 I bet if Cronin never ordered us to move in, 288 00:13:16,356 --> 00:13:18,389 whoever is behind this would have eventually 289 00:13:18,425 --> 00:13:21,025 come out of hiding to make the exchange. 290 00:13:21,061 --> 00:13:22,994 Damn. We were so close! 291 00:13:23,029 --> 00:13:25,096 Well, what's done is done, okay? 292 00:13:25,131 --> 00:13:26,764 Now, we got work to do. 293 00:13:26,799 --> 00:13:28,072 Carter, you and Simone head over to 294 00:13:28,096 --> 00:13:29,700 the scene of Spencer Gordon's murder. 295 00:13:29,735 --> 00:13:32,402 See what you can find. 296 00:13:32,438 --> 00:13:35,105 Let's check the specs on this pin camera, 297 00:13:35,140 --> 00:13:36,740 see if there's a serial number or something. 298 00:13:36,776 --> 00:13:38,342 Get it to the lab immediately. 299 00:13:38,377 --> 00:13:41,579 You know, boss, I sort of have a lab right here. 300 00:13:41,614 --> 00:13:42,880 Okay. 301 00:13:42,915 --> 00:13:44,081 Did you have gloves in your purse? 302 00:13:44,116 --> 00:13:45,816 I'm always prepared. 303 00:13:51,791 --> 00:13:53,958 I've seen this type of spy cam before. 304 00:13:53,993 --> 00:13:55,593 There won't be a serial number on it, 305 00:13:55,628 --> 00:13:57,227 so tracing it will be a challenge. 306 00:13:57,262 --> 00:14:00,097 But it's short range... About 50 meters. 307 00:14:00,132 --> 00:14:02,632 50 meters? That means our unsub was inside the hotel. 308 00:14:02,667 --> 00:14:05,869 Okay. Brendon, get your hands on all hotel security footage 309 00:14:05,904 --> 00:14:07,370 and find out who was watching us. 310 00:14:07,405 --> 00:14:08,437 Okay. 311 00:14:08,473 --> 00:14:10,072 Oddest first date ever. 312 00:14:10,108 --> 00:14:11,808 Sorry. 313 00:14:11,843 --> 00:14:15,378 Just meet me in the security office. 314 00:14:18,950 --> 00:14:20,383 Oh, boy. 315 00:14:20,418 --> 00:14:21,818 Not how tonight was supposed to go. 316 00:14:21,853 --> 00:14:23,285 I know. 317 00:14:23,321 --> 00:14:25,722 Madame Debuchy was supposed to seduce 318 00:14:25,757 --> 00:14:28,424 Gustav into a torrid affair in the kitchen. 319 00:14:28,459 --> 00:14:31,193 Gustav would've liked that. 320 00:14:31,667 --> 00:14:33,620 _ 321 00:14:34,898 --> 00:14:37,745 _ 322 00:14:51,015 --> 00:14:52,313 Cameras were disabled. 323 00:14:52,349 --> 00:14:53,815 The techs found no fingerprints or DNA. 324 00:14:53,851 --> 00:14:55,784 Our guy was meticulous. 325 00:14:55,819 --> 00:14:57,185 And vicious. What a way to go. 326 00:14:57,220 --> 00:14:58,853 Killer was lying in wait. 327 00:14:58,888 --> 00:15:02,290 Choked him from behind, obviously with something sharp. 328 00:15:02,325 --> 00:15:03,691 Look at the wounds. 329 00:15:03,726 --> 00:15:05,260 The M.E. thinks it was cheese wire... 330 00:15:05,295 --> 00:15:06,961 Industrial strength, sharp. 331 00:15:06,996 --> 00:15:10,098 Cheese wire garrote? That's... specific. 332 00:15:10,133 --> 00:15:11,832 Let me run it through ViCAP. 333 00:15:13,570 --> 00:15:17,372 There were three homicides in the last two years that fit the M.O. 334 00:15:17,407 --> 00:15:20,208 A... Wait. And one... one attempted. 335 00:15:20,243 --> 00:15:22,377 Frank Patterson. He survived. 336 00:15:22,412 --> 00:15:23,844 - Where is he now? - In prison. 337 00:15:23,880 --> 00:15:26,981 Currently six months into a three-year sentence 338 00:15:27,016 --> 00:15:29,451 - for armed robbery. - Let's pay him a visit. 339 00:15:32,922 --> 00:15:34,488 How's it going? 340 00:15:34,523 --> 00:15:36,824 Wishing I hadn't picked up my phone. 341 00:15:36,859 --> 00:15:39,827 I was having such a good night until Garza called. 342 00:15:39,862 --> 00:15:42,396 Well, I do not want to hear any more complaints from you. 343 00:15:42,431 --> 00:15:45,132 At least your girlfriend is in the same time zone. 344 00:15:45,167 --> 00:15:48,469 Oh, you and Atlas are trying the long-distance thing? 345 00:15:48,504 --> 00:15:50,871 Yeah. Phone sex isn't as good as IRL. 346 00:15:50,907 --> 00:15:52,673 I don't know what I was thinking bringing this up to you. 347 00:15:52,709 --> 00:15:54,508 No more talking. Please. 348 00:15:54,543 --> 00:15:55,710 All right. 349 00:15:57,546 --> 00:15:58,646 Oh, are you sure? 350 00:15:58,681 --> 00:16:00,481 Why? You got something? 351 00:16:00,516 --> 00:16:01,882 Well, maybe. 352 00:16:01,918 --> 00:16:03,517 With the hat and the camera angle, 353 00:16:03,552 --> 00:16:05,252 you can't do facial recognition. 354 00:16:05,287 --> 00:16:06,420 Hmm. 355 00:16:06,455 --> 00:16:08,088 Ooh. Hold on. 356 00:16:08,123 --> 00:16:10,407 Yeah. That's a tattoo on his right hand. 357 00:16:10,432 --> 00:16:12,892 But... I can't make out what it is, though. 358 00:16:12,928 --> 00:16:14,894 Paid using a credit card. 359 00:16:14,930 --> 00:16:16,696 Yep. I'm calling for a warrant. 360 00:16:18,533 --> 00:16:21,367 It's midnight. This better be good. 361 00:16:21,402 --> 00:16:23,569 Special Agents Hope and Clark, FBI. 362 00:16:23,605 --> 00:16:26,840 Oh, so it's not just the heat. I really am in hell. 363 00:16:26,875 --> 00:16:28,274 A man was murdered tonight. 364 00:16:28,309 --> 00:16:30,910 Unless you're saying I'm a suspect, 365 00:16:30,946 --> 00:16:32,278 why should I care? 366 00:16:32,313 --> 00:16:35,782 We think the same person tried to kill you. 367 00:16:35,817 --> 00:16:37,817 Look familiar? 368 00:16:41,589 --> 00:16:45,024 If you arrest that bastard, do me a favor... 369 00:16:45,059 --> 00:16:47,192 Lock him up in here. 370 00:16:47,227 --> 00:16:48,426 I'll take care of the rest. 371 00:16:48,462 --> 00:16:50,228 That's not gonna happen. 372 00:16:50,264 --> 00:16:52,031 But you can help us catch the guy. 373 00:16:52,066 --> 00:16:55,367 I'm not trying to wear a snitch jacket, even for this guy. 374 00:16:55,402 --> 00:16:58,403 I just want to do my time and go back home. 375 00:16:58,438 --> 00:16:59,872 To your family in Florida? 376 00:16:59,907 --> 00:17:01,561 Because if you help us, we can secure 377 00:17:01,585 --> 00:17:03,876 a transfer to a facility in-state. 378 00:17:03,911 --> 00:17:05,477 I'm listening. 379 00:17:05,512 --> 00:17:07,112 You're doing time for jewelry theft, 380 00:17:07,148 --> 00:17:09,447 but they never recovered the pieces. 381 00:17:09,483 --> 00:17:11,817 Did you have an accomplice, someone who double-crossed you? 382 00:17:11,852 --> 00:17:15,587 I'm good. Didn't need nobody else. 383 00:17:15,622 --> 00:17:18,845 And that job? It was flawless. 384 00:17:18,870 --> 00:17:21,258 Was in and out in five minutes. 385 00:17:21,294 --> 00:17:24,662 But when I got in the car, someone was in back. 386 00:17:24,698 --> 00:17:27,098 Got a few licks in before I blacked out. 387 00:17:27,133 --> 00:17:29,466 Never saw the bastard's face. 388 00:17:29,502 --> 00:17:33,171 When I woke up, I was cuffed in a hospital bed. 389 00:17:33,206 --> 00:17:34,772 Couldn't talk for weeks. 390 00:17:34,808 --> 00:17:37,575 Do you have any idea who did this? 391 00:17:37,610 --> 00:17:40,344 I never tell anybody anything about my scores. 392 00:17:40,379 --> 00:17:42,680 Who was the fence you were going to? They had to know. 393 00:17:42,716 --> 00:17:44,448 I didn't give him any details. 394 00:17:44,483 --> 00:17:46,951 I was careful. Worked alone. 395 00:17:46,986 --> 00:17:49,320 Then that snake snatches it all away. 396 00:17:49,355 --> 00:17:51,421 Not a snake. A remora. 397 00:17:51,456 --> 00:17:53,256 - A what? - A remora. 398 00:17:53,291 --> 00:17:54,791 It's also called a suckerfish. 399 00:17:54,827 --> 00:17:57,427 They survive by suctioning onto a host animal, 400 00:17:57,462 --> 00:17:59,262 like a shark or whale, 401 00:17:59,297 --> 00:18:01,164 then feed off its scraps from its kills. 402 00:18:01,200 --> 00:18:04,801 So this guy lets a criminal do all the work, 403 00:18:04,837 --> 00:18:08,705 then kills him and takes the spoils. 404 00:18:08,741 --> 00:18:10,340 - Hey, boss. - Yeah. 405 00:18:10,375 --> 00:18:12,609 Our suspect was watching us from the hotel lobby. 406 00:18:12,644 --> 00:18:14,544 Surveillance video caught him using a credit card 407 00:18:14,579 --> 00:18:16,113 to buy coffee and a dessert. 408 00:18:16,148 --> 00:18:17,614 Okay. That get us a name? 409 00:18:17,649 --> 00:18:19,515 No. He was smart. He used a prepaid credit card. 410 00:18:19,551 --> 00:18:22,052 But he also used it to rent a ShareBNB in Echo Park. 411 00:18:22,087 --> 00:18:23,819 Ah. So not so smart after all. 412 00:18:23,855 --> 00:18:25,520 Grab Carter and Simone. Check it out. 413 00:18:25,556 --> 00:18:26,681 All right, let's go. 414 00:18:31,763 --> 00:18:32,895 FBI! Stop! 415 00:18:34,265 --> 00:18:36,465 Head inside. We'll cut him off. 416 00:18:38,502 --> 00:18:40,335 - Hey! - FBI! 417 00:18:54,252 --> 00:18:55,918 Hey, boss. You okay? 418 00:18:55,953 --> 00:18:57,352 I got you, boss. 419 00:18:57,388 --> 00:18:58,487 What happened? 420 00:18:58,522 --> 00:18:59,854 You okay? 421 00:18:59,890 --> 00:19:02,257 Yeah. I think so. 422 00:19:02,293 --> 00:19:04,559 He got away, but we got his phone. 423 00:19:10,250 --> 00:19:12,155 I can't believe I got sucker-punched like that. 424 00:19:12,180 --> 00:19:14,209 It could've happened to any of us, Carter. 425 00:19:14,234 --> 00:19:15,702 But it happened to me. 426 00:19:15,727 --> 00:19:18,595 I know what'll cheer you up. Let's check your dating profile. 427 00:19:18,805 --> 00:19:22,007 You know, maybe your man-bait caught some new fish. 428 00:19:23,143 --> 00:19:26,052 You got 35 new messages! 429 00:19:26,077 --> 00:19:27,879 This is all so superficial. So what? 430 00:19:27,914 --> 00:19:29,680 They liked my profile. What does that really mean? 431 00:19:29,715 --> 00:19:33,550 It means you go out with some lovely ladies and see how it goes. 432 00:19:33,585 --> 00:19:35,218 I don't remember dating being this complicated. 433 00:19:35,254 --> 00:19:36,453 I actually don't remember dating at all 434 00:19:36,488 --> 00:19:38,055 because I was married for so long. 435 00:19:38,090 --> 00:19:39,857 I don't know, Simone. 436 00:19:39,892 --> 00:19:41,792 I'm an analog dater in a digital world. 437 00:19:41,827 --> 00:19:44,461 Maybe it's just easier if I die alone. 438 00:19:44,496 --> 00:19:47,698 How much blood did you lose? 'Cause you're talking crazy. 439 00:19:47,733 --> 00:19:50,034 Agent Hope! It is you. 440 00:19:50,069 --> 00:19:52,602 Fortune! Hey! I didn't know you worked here. 441 00:19:52,638 --> 00:19:56,306 Mm-hmm. Sorry for the delay, but we are at capacity tonight. 442 00:19:56,341 --> 00:19:59,609 Heat-related illnesses, accidents from downed power... 443 00:19:59,645 --> 00:20:01,578 The city goes nuts when the temperature spikes. 444 00:20:01,613 --> 00:20:03,646 Uh, hi. I'm Simone. 445 00:20:03,682 --> 00:20:05,815 How do you two know each other? 446 00:20:05,850 --> 00:20:08,217 We've crossed paths a few times. 447 00:20:08,252 --> 00:20:10,319 Tell her the truth. 448 00:20:10,354 --> 00:20:12,155 He arrested my mother a while back. 449 00:20:12,190 --> 00:20:14,757 Jazmine from Ventura County Jail. 450 00:20:14,793 --> 00:20:17,960 I remember her! Feisty. 451 00:20:17,996 --> 00:20:20,629 To say the least. 452 00:20:20,665 --> 00:20:22,231 So, the doctor says you're good to go. 453 00:20:22,266 --> 00:20:24,100 I'm just gonna rewrap this. 454 00:20:24,135 --> 00:20:26,002 I promise to be gentle. 455 00:20:26,037 --> 00:20:27,837 Don't worry. I can take it. 456 00:20:31,209 --> 00:20:34,077 Hey! Daddy, why are you up so late? 457 00:20:34,112 --> 00:20:35,444 What's going on? 458 00:20:35,479 --> 00:20:37,412 I'm guarding the front door 459 00:20:37,447 --> 00:20:40,281 to keep Billie from sneaking off to that boy's 460 00:20:40,317 --> 00:20:42,350 van of iniquity. 461 00:20:42,385 --> 00:20:46,487 Billie is an adult, and she needs to make all the mistakes 462 00:20:46,523 --> 00:20:49,024 that will turn her into the woman she's meant to be. 463 00:20:49,059 --> 00:20:51,526 What kind of mother did I raise you to be? 464 00:20:51,553 --> 00:20:54,021 A smart one. I learned from the best. 465 00:20:54,064 --> 00:20:57,432 And I'm doing the opposite of what you and Mama did with me. 466 00:20:57,467 --> 00:20:59,167 Now, what's that supposed to mean? 467 00:20:59,203 --> 00:21:03,271 Y'all gave me the blues about everybody I brought home, 468 00:21:03,306 --> 00:21:05,473 and that only made me like them even more. 469 00:21:05,508 --> 00:21:08,143 The teenage brain is naturally rebellious. 470 00:21:08,178 --> 00:21:10,478 It... It cannot be reasoned with. 471 00:21:10,513 --> 00:21:12,980 It requires reverse psychology. 472 00:21:13,015 --> 00:21:16,617 Okay. I get it. So we're supposed to pretend 473 00:21:16,652 --> 00:21:19,620 that we like him so that she'll stop liking him? 474 00:21:19,655 --> 00:21:23,023 Yes. That's how we're gonna get rid of him. He's a loser. 475 00:21:23,059 --> 00:21:24,959 Now, hold on. He's not a loser. 476 00:21:24,994 --> 00:21:27,895 He's just a young man finding himself. 477 00:21:27,930 --> 00:21:30,530 But he's trying to date my granddaughter, 478 00:21:30,566 --> 00:21:34,167 which means he's got to go. 479 00:21:34,202 --> 00:21:37,403 And he will. Trust me, Daddy. 480 00:21:37,438 --> 00:21:40,306 Now get some sleep. 481 00:21:41,910 --> 00:21:43,643 Who knew tough G-men could be ticklish? 482 00:21:43,678 --> 00:21:45,845 Well, you touch so soft, how could I not be? 483 00:21:45,881 --> 00:21:48,581 Uh, should I step back out? 484 00:21:48,616 --> 00:21:51,050 I'm all done. 485 00:21:51,086 --> 00:21:54,187 And I am as good as new. Boom! Thank you. 486 00:21:54,222 --> 00:21:57,490 I've got to run. But if you need anything... 487 00:21:57,525 --> 00:22:00,860 Anything at all... Find me. 488 00:22:00,896 --> 00:22:02,262 Nice seeing you again, Agent Hope. 489 00:22:02,297 --> 00:22:04,396 You, too. And call me Carter. 490 00:22:07,769 --> 00:22:10,869 So I guess we can delete that dating app. 491 00:22:10,905 --> 00:22:12,171 I don't follow. 492 00:22:12,206 --> 00:22:16,275 If she threw it at you any harder, you'd have a concussion. 493 00:22:16,311 --> 00:22:19,445 That girl is into you, Mr. Analog Dater. 494 00:22:19,480 --> 00:22:22,281 What? Can't she just be a kindhearted healthcare worker 495 00:22:22,317 --> 00:22:24,099 without you making it all dirty? 496 00:22:24,124 --> 00:22:25,618 Hell no. 497 00:22:25,653 --> 00:22:27,252 She like you. 498 00:22:27,288 --> 00:22:29,622 Come on. 499 00:22:29,657 --> 00:22:30,923 How's the arm? 500 00:22:30,958 --> 00:22:32,739 Fine. How's the case? 501 00:22:32,764 --> 00:22:35,628 Don't ask. Cronin went tattletaling to the A.D. 502 00:22:35,663 --> 00:22:38,896 Said we lost this guy because I didn't call SWAT in for backup. 503 00:22:38,932 --> 00:22:40,532 He just wants the case back for himself. 504 00:22:40,567 --> 00:22:42,133 - I'm sorry, Matt. - Don't be. 505 00:22:42,168 --> 00:22:43,568 It was my call. 506 00:22:43,603 --> 00:22:46,304 Well, it's still our case, so let's work it. 507 00:22:46,340 --> 00:22:47,939 W-What did we miss? 508 00:22:47,974 --> 00:22:49,974 He used a fake name to set up a ShareBNB account, 509 00:22:50,009 --> 00:22:51,443 but we have no forensic evidence. 510 00:22:51,478 --> 00:22:52,944 Just a partial palm print. 511 00:22:52,979 --> 00:22:55,046 We're... We're no closer to a positive I.D. 512 00:22:55,081 --> 00:22:58,416 Yeah. Well, we know more about his victims than we do about him. 513 00:22:58,452 --> 00:23:01,085 All four are known criminals, accomplished thieves... 514 00:23:01,120 --> 00:23:03,655 Diamond theft, high-end cars, pricy artwork. 515 00:23:03,690 --> 00:23:06,758 Exactly. Preys on his own kind, just like a remora. 516 00:23:06,793 --> 00:23:09,450 Unh-unh. Stop trying to make "remora" happen. 517 00:23:09,475 --> 00:23:10,495 It's not gonna. 518 00:23:10,530 --> 00:23:13,464 It's a fitting name for our unsub. It totally fits his M.O. 519 00:23:13,499 --> 00:23:15,833 The metaphor doesn't even make sense, Carter. 520 00:23:15,868 --> 00:23:18,402 A-A remora doesn't kill its host animal. 521 00:23:18,437 --> 00:23:20,170 It just eats its leftovers. 522 00:23:20,205 --> 00:23:21,739 Well, it's actually scientifically proven 523 00:23:21,774 --> 00:23:23,306 that remoras feed on their hosts' feces, 524 00:23:23,342 --> 00:23:25,175 - not their kills. - You hear that? 525 00:23:25,210 --> 00:23:27,811 So unless you're calling our spy satellite 526 00:23:27,847 --> 00:23:30,647 criminal excrement, stop with "remora." 527 00:23:30,683 --> 00:23:33,316 Okay, well, hopefully we'll learn this guy's real name 528 00:23:33,352 --> 00:23:35,419 once Cyber gets into his burner cell, 529 00:23:35,454 --> 00:23:37,855 which won't be at least until the morning at the very earliest. 530 00:23:37,890 --> 00:23:39,990 So for right now, everyone just go home. 531 00:23:40,025 --> 00:23:42,125 Get a few hours' rest. Go. 532 00:23:42,160 --> 00:23:43,366 Don't. 533 00:23:43,391 --> 00:23:45,639 No. Simone, y-y-you're missing my point. 534 00:23:45,664 --> 00:23:46,794 No. 535 00:23:51,569 --> 00:23:54,304 Oh. You back to work already? 536 00:23:54,339 --> 00:23:55,872 Big case. I got to. 537 00:23:55,908 --> 00:23:59,042 And what about the case of the man in the van? 538 00:23:59,077 --> 00:24:00,676 Follow my lead. 539 00:24:00,712 --> 00:24:02,445 Good morning, beautiful family! 540 00:24:02,480 --> 00:24:06,116 Hey. Where is that cute boyfriend of yours? 541 00:24:06,151 --> 00:24:08,851 He's in his van... where Grandpa told him he had to stay. 542 00:24:08,887 --> 00:24:11,288 But it's good, 'cause he usually sleeps till about noon anyways. 543 00:24:11,323 --> 00:24:14,490 Can't be mad at a man who gets his beauty rest. 544 00:24:16,186 --> 00:24:18,565 Oh, a-a-and I've been thinking, 545 00:24:18,589 --> 00:24:21,323 you know, about this #VanLife. 546 00:24:21,366 --> 00:24:24,066 He should be commended for being Eco-friendly. 547 00:24:24,101 --> 00:24:25,968 You want some coffee, Daddy? 548 00:24:26,003 --> 00:24:29,204 Plus, just think of all the money he's saving living in his van... 549 00:24:29,240 --> 00:24:33,008 You know, on bills and real responsibility. 550 00:24:33,044 --> 00:24:36,579 You know, I think, uh, he just might be the one. 551 00:24:36,614 --> 00:24:38,848 Oh, I get it. You two hate him. 552 00:24:38,883 --> 00:24:40,349 No. It's not like that. 553 00:24:40,384 --> 00:24:42,819 You see a free spirit living out of a van. 554 00:24:42,854 --> 00:24:44,720 I see someone who was there for me this semester 555 00:24:44,756 --> 00:24:46,388 while I was struggling emotionally. 556 00:24:46,424 --> 00:24:51,093 He loves me and supports me, and he makes me so happy. 557 00:24:51,128 --> 00:24:52,762 That's still not good enough. 558 00:24:52,797 --> 00:24:55,364 I am happy Taylor has been there for you. 559 00:24:55,399 --> 00:24:58,032 Honestly, I am. But come on. 560 00:24:58,068 --> 00:25:00,836 I mean, the boy has nothing going on with his life. 561 00:25:00,871 --> 00:25:03,004 How would you even know? You've barely spoken to him. 562 00:25:03,039 --> 00:25:05,707 You know, Mom, when you were a guidance counselor, 563 00:25:05,742 --> 00:25:07,609 you saw the best in everyone. 564 00:25:07,644 --> 00:25:09,778 Now you're a Fed, and you only see the worst. 565 00:25:09,813 --> 00:25:14,215 That is not tr... Daddy, that's not true, right? 566 00:25:14,257 --> 00:25:17,225 It's not! No, it's not true. 567 00:25:17,253 --> 00:25:19,454 But it's not false, either. 568 00:25:19,490 --> 00:25:20,922 See? 569 00:25:20,958 --> 00:25:22,757 Look, your mother just wants what's best. 570 00:25:22,793 --> 00:25:25,861 Same. And, you know, right now, me being here is upsetting, 571 00:25:25,896 --> 00:25:27,095 so I think I'm gonna leave. 572 00:25:27,130 --> 00:25:29,864 Okay. Now you're overreacting. 573 00:25:29,899 --> 00:25:33,601 I love you, Mom, but right now... I just can't. 574 00:25:33,636 --> 00:25:37,638 Daddy, do you hear sound coming out of my mouth? 575 00:25:37,673 --> 00:25:40,975 'Cause it seems to me like a little girl whose entire life 576 00:25:41,010 --> 00:25:43,911 I'm financing is forgetting who she is 577 00:25:43,946 --> 00:25:46,614 and how things go up and through here. 578 00:25:46,649 --> 00:25:48,081 You know, I just need to clear my head. 579 00:25:48,117 --> 00:25:49,583 Good. Do it. 580 00:25:49,619 --> 00:25:51,919 And we'll talk about this when I get home. 581 00:25:51,954 --> 00:25:54,388 Yeah. I won't be here. 582 00:25:54,423 --> 00:25:55,455 Billie. 583 00:26:08,180 --> 00:26:09,512 Have I changed? 584 00:26:09,547 --> 00:26:11,047 What? 585 00:26:11,082 --> 00:26:14,152 Remember how I was in the Academy on the first day? 586 00:26:14,177 --> 00:26:15,710 Am I the same person? 587 00:26:15,735 --> 00:26:17,201 No. You're, uh... You're better. 588 00:26:17,236 --> 00:26:18,469 No. I'm serious. 589 00:26:18,504 --> 00:26:20,237 Since being in law enforcement, 590 00:26:20,273 --> 00:26:23,640 I'm... I'm hunting serial killers, going to crime scenes, 591 00:26:23,676 --> 00:26:26,177 i-interrogating folks, and I think it's made me 592 00:26:26,212 --> 00:26:29,046 more judgmental... Biased, even. 593 00:26:29,082 --> 00:26:30,514 That's not who I am. 594 00:26:30,546 --> 00:26:33,184 Listen. I feel the same way, too, sometimes. 595 00:26:33,219 --> 00:26:34,418 Sure. 596 00:26:34,454 --> 00:26:36,687 We can't let this job change us, B. 597 00:26:36,722 --> 00:26:40,358 We got to hold each other accountable, just like we did at Quantico. 598 00:26:44,730 --> 00:26:47,164 Did we get anything on the burner cell? 599 00:26:47,200 --> 00:26:48,832 Yeah. The techs just sent it to us. 600 00:26:48,868 --> 00:26:50,567 He made three calls on it, and the first two 601 00:26:50,603 --> 00:26:52,336 were to foreign consulates here in L.A. 602 00:26:52,372 --> 00:26:53,737 Russia... one-and-a-half-minute phone call. 603 00:26:53,772 --> 00:26:55,171 China, a little less. 604 00:26:55,207 --> 00:26:57,640 Looks like they were trying to off-load the tech to one of them. 605 00:26:57,665 --> 00:26:59,230 Yeah. But if you want to do real business 606 00:26:59,255 --> 00:27:01,621 with a foreign power, you contact the embassy in D.C., 607 00:27:01,646 --> 00:27:03,413 not the consulate here in Los Angeles. 608 00:27:03,448 --> 00:27:05,382 Maybe that's why the phone calls are so short, right? 609 00:27:05,417 --> 00:27:07,850 I mean, what, are they calling and asking to get transferred 610 00:27:07,886 --> 00:27:09,252 to the espionage office? 611 00:27:09,287 --> 00:27:10,920 Well, it does prove that the unsub has the goods. 612 00:27:10,955 --> 00:27:13,056 He just doesn't know how to go about selling them. 613 00:27:13,091 --> 00:27:14,624 The remora is used to piggybacking 614 00:27:14,659 --> 00:27:16,792 on other criminals' plans, not creating his own. 615 00:27:16,828 --> 00:27:19,629 You called him the remora. 616 00:27:19,664 --> 00:27:22,098 What about this third call? A Rebecca Laramie. 617 00:27:22,134 --> 00:27:25,601 R&D manager, SonicSpeed Industries. 618 00:27:25,637 --> 00:27:27,470 - What's that? - SonicSpeed Industries. 619 00:27:27,506 --> 00:27:30,773 That's Aerospace Relativity's largest competitor. 620 00:27:30,808 --> 00:27:33,575 He's trying to sell to their rival. Smart. 621 00:27:33,610 --> 00:27:36,145 Well, the call lasted over seven minutes. 622 00:27:36,180 --> 00:27:38,147 That's more than enough time to make a deal. 623 00:27:38,182 --> 00:27:39,814 Absolutely. Let's get her in here right now. 624 00:27:39,850 --> 00:27:40,982 Yeah. 625 00:27:41,018 --> 00:27:42,651 Wait. So this guy was for real? 626 00:27:42,686 --> 00:27:44,420 Yes, Ms. Laramie, he was. 627 00:27:44,455 --> 00:27:46,388 Okay. So it wasn't Todd in accounting pranking me? 628 00:27:46,424 --> 00:27:48,424 Oh, come on. You were on the phone with him for seven minutes. 629 00:27:48,459 --> 00:27:50,992 I look at spreadsheets all day. This was the highlight of my morning. 630 00:27:51,028 --> 00:27:54,229 Okay. Did the caller try and sell you top-secret satellite info 631 00:27:54,265 --> 00:27:55,797 from Aerospace Relativity? 632 00:27:55,832 --> 00:27:58,233 If I knew this was real, I would have taken him up on it. 633 00:27:58,269 --> 00:27:59,634 It would've got me a big promotion. 634 00:27:59,670 --> 00:28:02,504 And a prison sentence. This isn't a joke. 635 00:28:02,540 --> 00:28:04,506 This is espionage. 636 00:28:04,542 --> 00:28:06,108 Wait. Am I in trouble? 637 00:28:06,143 --> 00:28:08,242 We need you to tell us everything he said to you. 638 00:28:08,278 --> 00:28:10,578 Oh. Well, you can listen to the call yourself. 639 00:28:10,613 --> 00:28:12,346 The company records all our calls. 640 00:28:12,382 --> 00:28:14,648 What I have to show you is worth your time. 641 00:28:14,684 --> 00:28:17,452 How about we meet in two hours at Angels Gate in San Pedro? 642 00:28:17,487 --> 00:28:20,455 Ms. Laramie didn't agree to the meeting, but Simone has a theory. 643 00:28:20,490 --> 00:28:22,590 My grandmother grew up in San Pedro. 644 00:28:22,625 --> 00:28:26,026 Fort MacArthur Battery Barlow is an old bunker there. 645 00:28:26,062 --> 00:28:28,696 It has graffiti all over it. It's actually pretty cool. 646 00:28:28,731 --> 00:28:30,298 And I'm interested why, Simone? 647 00:28:30,333 --> 00:28:34,033 Because he called it "Angels Gate," and only locals call it that. 648 00:28:34,069 --> 00:28:36,603 So it got me thinking, maybe he grew up around there. 649 00:28:36,638 --> 00:28:38,138 It's pretty thin, but it's what we got. 650 00:28:38,173 --> 00:28:39,336 So what do we know? 651 00:28:39,361 --> 00:28:41,118 Most criminals don't start out as murderers. 652 00:28:41,143 --> 00:28:43,376 They usually build themselves up one felony at a time. 653 00:28:43,412 --> 00:28:45,678 So chances are, our unsub has a criminal record. 654 00:28:45,714 --> 00:28:47,614 Well, let's take a look. 655 00:28:47,649 --> 00:28:50,217 Male, Black. 656 00:28:50,259 --> 00:28:53,127 - You said 25 to 30? - Make it 35. 657 00:28:53,155 --> 00:28:54,887 Oh, and don't forget that the hotel surveillance 658 00:28:54,923 --> 00:28:56,856 showed that he has a tattoo on his right hand. 659 00:28:56,891 --> 00:29:00,193 Okay. Now, any former or current address 660 00:29:00,229 --> 00:29:03,730 in San Pedro, California. 661 00:29:03,765 --> 00:29:06,064 Okay. Five possibles. 662 00:29:06,100 --> 00:29:08,300 Carter, you were up close and personal with this guy. 663 00:29:08,336 --> 00:29:09,401 Is he in there? 664 00:29:14,108 --> 00:29:15,141 That's him. 665 00:29:15,176 --> 00:29:16,875 Yeah? 666 00:29:16,910 --> 00:29:18,877 Trevor Bask. 667 00:29:18,912 --> 00:29:20,312 He did time for breaking and entering. 668 00:29:20,348 --> 00:29:21,880 Got out two years ago. Fits the profile. 669 00:29:21,915 --> 00:29:24,416 Put out a BOLO, check aliases, and contact all known associates. 670 00:29:24,452 --> 00:29:26,218 We are close, team. 671 00:29:27,888 --> 00:29:28,920 Hey. 672 00:29:28,956 --> 00:29:30,756 Yes? 673 00:29:30,791 --> 00:29:33,225 If that's not how you greeted everyone, 674 00:29:33,261 --> 00:29:35,194 a guy might think he did something wrong. 675 00:29:35,229 --> 00:29:38,164 Interrupting my workflow may or may not fall into that category. 676 00:29:38,199 --> 00:29:40,398 Well, it might be for a good reason. 677 00:29:40,433 --> 00:29:43,312 I'd like to reset our first date. 678 00:29:44,204 --> 00:29:45,403 What did you have in mind? 679 00:29:45,438 --> 00:29:47,338 Well, tonight, I was thinking 680 00:29:47,374 --> 00:29:51,176 maybe we could do Spanish food at La Fonda, 681 00:29:51,211 --> 00:29:55,780 followed by a romantic, star-lit stroll at the observatory, 682 00:29:55,815 --> 00:29:57,848 and maybe some dancing at the Warwick. 683 00:29:57,884 --> 00:29:59,584 - Ambitious. - Yeah. 684 00:29:59,619 --> 00:30:01,452 And impressive. 685 00:30:01,488 --> 00:30:03,521 - I'm very much on board. - Great. 686 00:30:03,557 --> 00:30:06,457 But... isn't it a gamble with an active case 687 00:30:06,493 --> 00:30:08,459 and your unpredictable hours? 688 00:30:08,495 --> 00:30:11,596 Ah, maybe. But I bet on us. 689 00:30:11,631 --> 00:30:12,897 Okay. 690 00:30:12,932 --> 00:30:14,565 Then I'm in. 691 00:30:14,600 --> 00:30:15,932 Okay. 692 00:30:15,967 --> 00:30:17,301 We got a facial recognition hit 693 00:30:17,336 --> 00:30:19,135 on Trevor Bask from a traffic cam. 694 00:30:19,171 --> 00:30:20,870 - Let's move. - Yeah. 695 00:30:20,906 --> 00:30:22,272 Uh, I'll see you tonight. 696 00:30:22,308 --> 00:30:24,241 Okay. 697 00:30:35,500 --> 00:30:37,033 Hey, buddy. 698 00:30:37,058 --> 00:30:40,692 - Pete. Been a while. - Yeah. 699 00:30:40,717 --> 00:30:42,469 I appreciate you doing this so last-minute. 700 00:30:42,494 --> 00:30:44,595 Oh. No problem. 701 00:30:44,630 --> 00:30:46,630 Why the urgency? 702 00:30:46,665 --> 00:30:49,465 I got a lot of heat on me, man. I got to get out of the country. 703 00:30:49,500 --> 00:30:51,500 But I'm not trying to go with empty pockets. 704 00:30:51,536 --> 00:30:55,338 Yeah. Well, it's a good thing I brought this, then, huh? 705 00:30:55,373 --> 00:30:57,173 Yeah. 706 00:30:57,209 --> 00:30:59,508 Just, uh, one question first. 707 00:31:01,780 --> 00:31:05,181 Were you the one who killed that engineer... 708 00:31:05,217 --> 00:31:07,617 strung a wire around his neck? 709 00:31:26,904 --> 00:31:28,503 LAPD canvassed the area. 710 00:31:28,538 --> 00:31:30,338 A man fitting Trevor's description went inside 711 00:31:30,374 --> 00:31:32,707 about 10 minutes ago and he was carrying the messenger bag. 712 00:31:32,743 --> 00:31:34,542 He's gonna try to sell the plans. 713 00:31:34,578 --> 00:31:35,677 Let's move. 714 00:31:55,394 --> 00:31:56,593 No one's here. 715 00:31:56,618 --> 00:31:58,065 He couldn't have gone far. 716 00:31:58,101 --> 00:32:00,034 Simone, what is it? 717 00:32:00,069 --> 00:32:02,069 Found him. 718 00:32:13,883 --> 00:32:16,364 So Trevor set up a deal to sell the satellite R&D 719 00:32:16,389 --> 00:32:17,588 But got double-crossed by the buyer, 720 00:32:17,623 --> 00:32:19,582 who killed him and took the tech. 721 00:32:19,607 --> 00:32:21,223 - Don't say it. - What? 722 00:32:21,248 --> 00:32:22,908 That the remora got remora'ed. 723 00:32:22,944 --> 00:32:24,877 I wasn't going to. But it's true. 724 00:32:24,912 --> 00:32:26,411 And the fact that you said it lets us all know 725 00:32:26,447 --> 00:32:28,047 how fitting the name "remora" is. 726 00:32:28,082 --> 00:32:31,083 Is it just me or is this an odd way to kill someone? 727 00:32:31,119 --> 00:32:33,218 Gunshot to the stomach and then strangulation 728 00:32:33,254 --> 00:32:34,887 using the victim's own garrote. 729 00:32:34,922 --> 00:32:37,723 Well, gunshot was meant to immobilize Trevor, not kill him. 730 00:32:37,759 --> 00:32:41,593 The unsub wanted to take his time, kill him slowly. 731 00:32:41,629 --> 00:32:43,428 This murder was purposeful. 732 00:32:43,464 --> 00:32:46,330 So shoots him in the stomach. That way, he can't fight back. 733 00:32:46,366 --> 00:32:49,901 And he fishes around, finds Trevor's own weapon of choice, 734 00:32:49,936 --> 00:32:51,836 and finishes him off with that. 735 00:32:52,195 --> 00:32:53,660 That's cold. 736 00:32:53,685 --> 00:32:57,742 This was about more than stealing the satellite tech, wasn't it? 737 00:32:57,778 --> 00:32:59,110 Yeah. It's personal. 738 00:32:59,146 --> 00:33:01,512 Trevor and this new unsub have a history. 739 00:33:01,548 --> 00:33:04,448 And that's the way we're going to I.D. whoever did this. 740 00:33:04,484 --> 00:33:06,517 We're gonna have to tear Trevor's life apart 741 00:33:06,553 --> 00:33:09,353 and figure out who had the most hate-on for him. 742 00:33:09,389 --> 00:33:11,122 Let's just hope we can before they sell the tech. 743 00:33:11,158 --> 00:33:12,590 - Come on. - Yeah. 744 00:33:14,995 --> 00:33:16,861 I think I got something. 745 00:33:16,897 --> 00:33:18,629 I did a deep dive on Trevor Bask. 746 00:33:18,665 --> 00:33:20,298 Take a look at his known associates. 747 00:33:20,333 --> 00:33:21,597 All right. Which one? 748 00:33:21,622 --> 00:33:23,634 Peter McCord, his cellmate? 749 00:33:23,670 --> 00:33:25,236 That's the one. 750 00:33:25,271 --> 00:33:27,305 They shared a cell in Pelican Bay for two years. 751 00:33:27,340 --> 00:33:29,773 Now, McCord is a fence and a known trafficker 752 00:33:29,809 --> 00:33:32,109 of high-end items for an international clientele. 753 00:33:32,144 --> 00:33:34,978 So maybe Trevor got McCord to sell their secrets? 754 00:33:35,014 --> 00:33:37,615 But why would McCord kill him if they were doing business together? 755 00:33:37,650 --> 00:33:38,882 I know why. 756 00:33:38,918 --> 00:33:42,653 In McCord's list of known associates is Jared Mackey, 757 00:33:42,689 --> 00:33:44,988 who stole a shipment of rare metals, 758 00:33:45,024 --> 00:33:48,158 and Fernando Pierce, who pulled a heist at MoMA. 759 00:33:48,194 --> 00:33:49,660 Those names sound familiar? 760 00:33:49,696 --> 00:33:51,462 Both were garroted after they pulled their jobs. 761 00:33:51,497 --> 00:33:52,896 And McCord was their fence? 762 00:33:52,932 --> 00:33:54,164 Looks that way. 763 00:33:54,200 --> 00:33:55,899 So tell me if this makes sense. 764 00:33:55,935 --> 00:33:59,136 After sharing a prison cell and figuring out what McCord does, 765 00:33:59,171 --> 00:34:00,804 Trevor gets an idea. 766 00:34:00,840 --> 00:34:02,505 Right. Why risk pulling a heist yourself 767 00:34:02,541 --> 00:34:04,174 when you can piggyback other people's heists 768 00:34:04,210 --> 00:34:05,642 and just rob them? 769 00:34:05,677 --> 00:34:09,012 Yeah. So Trevor follows McCord's associates around 770 00:34:09,048 --> 00:34:10,347 until they perform their jobs... 771 00:34:10,382 --> 00:34:11,949 Like a remora. 772 00:34:11,984 --> 00:34:13,617 ...then kills them and takes the stolen goods 773 00:34:13,652 --> 00:34:16,820 for himself and sells them through a different fence. 774 00:34:16,856 --> 00:34:18,321 But if he was screwing over McCord, 775 00:34:18,357 --> 00:34:20,023 why would he have him fence the stolen secrets? 776 00:34:20,059 --> 00:34:21,825 Well, because Trevor got cocky 777 00:34:21,861 --> 00:34:24,027 and figured McCord wasn't onto his scheme. 778 00:34:24,063 --> 00:34:25,863 And he needed a guy who could give him a big payday 779 00:34:25,898 --> 00:34:27,664 for those secrets. 780 00:34:27,699 --> 00:34:29,266 That backfired in a big way 'cause Spencer Gordon's death 781 00:34:29,301 --> 00:34:30,786 is all over the news. 782 00:34:30,811 --> 00:34:33,279 It's the same M.O. as who hit four of his known associates... 783 00:34:33,304 --> 00:34:34,771 McCord got wise. 784 00:34:34,806 --> 00:34:36,538 So when Trevor called with the tech to sell, 785 00:34:36,574 --> 00:34:39,208 McCord realized he could get revenge and a big payday. 786 00:34:39,244 --> 00:34:40,376 Where can we look for McCord? 787 00:34:40,411 --> 00:34:42,779 There are seven known addresses 788 00:34:42,814 --> 00:34:44,280 spread out over Los Angeles... 789 00:34:44,315 --> 00:34:46,348 One residence, six businesses. 790 00:34:46,384 --> 00:34:49,152 So, Laura, Brendon, why don't you take the home in K-Town? 791 00:34:49,187 --> 00:34:51,854 Carter and Simone, hit up this pawn shop in Hollywood. 792 00:34:51,890 --> 00:34:53,955 I'll coordinate with LAPD and get them to cover 793 00:34:53,991 --> 00:34:55,824 the other locations on the West Side. 794 00:34:59,663 --> 00:35:00,896 That's him. 795 00:35:00,931 --> 00:35:03,231 He's here. Requesting backup. 796 00:35:03,267 --> 00:35:05,733 Copy. Sending LAPD units to you now. 797 00:35:05,769 --> 00:35:08,036 Secure the back. 798 00:35:23,620 --> 00:35:25,253 FBI. 799 00:35:25,289 --> 00:35:27,588 Simone, he's running towards you! 800 00:35:59,222 --> 00:36:01,255 You okay? 801 00:36:01,290 --> 00:36:02,522 I'm fine. 802 00:36:04,059 --> 00:36:07,126 Minus a couple of popped stitches. 803 00:36:07,162 --> 00:36:09,295 One in custody. Send a medic. 804 00:36:09,331 --> 00:36:10,930 The tech? 805 00:36:10,966 --> 00:36:12,599 Got it. 806 00:36:19,328 --> 00:36:21,327 I just got off the phone with the DoD. 807 00:36:21,352 --> 00:36:23,719 They are quite pleased their satellite tech is safe 808 00:36:23,755 --> 00:36:26,321 and are planning to implement new security protocols. 809 00:36:26,357 --> 00:36:29,559 Which I'm sure won't be a waste of taxpayer dollars. 810 00:36:29,594 --> 00:36:31,060 Oh, there is an upside 811 00:36:31,095 --> 00:36:32,327 to frivolous government spending, you know. 812 00:36:32,363 --> 00:36:33,829 - Brendon. - Yeah. 813 00:36:33,865 --> 00:36:35,431 Are you not interested in what will surely be 814 00:36:35,466 --> 00:36:37,767 my pithy comments on the military-industrial complex? 815 00:36:37,802 --> 00:36:39,902 Uh, can I be interested tomorrow? 816 00:36:39,938 --> 00:36:41,938 I j... I don't want to be late for my first date with Antoinette. 817 00:36:41,973 --> 00:36:43,472 I thought you already had your first date. 818 00:36:43,507 --> 00:36:45,240 Yeah. That was a train wreck. We're not counting that. 819 00:36:45,276 --> 00:36:46,909 This is a do-over. Do you mind, boss? 820 00:36:48,379 --> 00:36:50,145 Come on, Matt. 821 00:36:50,181 --> 00:36:52,615 - Good night, Brendon. - Great. Thank you. 822 00:36:54,719 --> 00:36:56,185 Is Carter still in the hospital? 823 00:36:56,220 --> 00:36:57,687 Yeah. - He's getting restitched. 824 00:36:57,722 --> 00:37:00,255 And if he doesn't blow it, he's gon' be 825 00:37:00,291 --> 00:37:03,125 getting something else, if you know what I mean. 826 00:37:04,795 --> 00:37:06,361 Asked for by name, huh? 827 00:37:06,397 --> 00:37:09,422 Well, you said to come back if I needed anything. 828 00:37:10,067 --> 00:37:11,666 What the hell happened? 829 00:37:11,702 --> 00:37:13,328 It's a long story. 830 00:37:17,908 --> 00:37:21,676 Um... you always work nights? 831 00:37:21,712 --> 00:37:23,545 Yep. 832 00:37:23,581 --> 00:37:24,879 Every night? 833 00:37:24,915 --> 00:37:26,515 - Four on, three off. - Mm. 834 00:37:26,550 --> 00:37:29,184 Quick sting. 835 00:37:29,220 --> 00:37:30,619 Mm. 836 00:37:32,756 --> 00:37:36,691 Uh, would you ever... I-I mean, i-if... if you're available. 837 00:37:36,727 --> 00:37:38,626 Not... 'Cause I know you're busy. 838 00:37:38,661 --> 00:37:41,229 Uh, but, um... would you want to... 839 00:37:41,264 --> 00:37:43,063 Are you trying to ask me out? 840 00:37:43,099 --> 00:37:45,065 Not very well. 841 00:37:46,228 --> 00:37:48,561 I haven't done this in almost 20 years. 842 00:37:48,904 --> 00:37:52,340 You're just out of practice. Try again. 843 00:37:54,944 --> 00:37:58,646 Fortune... would you like to go on a date with me? 844 00:38:00,116 --> 00:38:01,882 I would. 845 00:38:03,520 --> 00:38:05,419 Well, all right. 846 00:38:08,258 --> 00:38:10,391 Finally. I thought you were going to choose your job 847 00:38:10,426 --> 00:38:12,225 over me again. 848 00:38:12,261 --> 00:38:13,539 This one is not my fault. 849 00:38:13,564 --> 00:38:16,198 I-I promise I will make it up to you tonight. 850 00:38:16,223 --> 00:38:18,208 I called in a favor to a restaurant, and we... 851 00:38:20,135 --> 00:38:21,768 This is Antoinette. 852 00:38:21,803 --> 00:38:22,902 Hello, Margaret. 853 00:38:24,773 --> 00:38:27,674 Of course. I'll be waiting. 854 00:38:29,878 --> 00:38:30,943 - Rush job. - Uh-huh. 855 00:38:30,979 --> 00:38:33,280 Evidence in a homicide. 856 00:38:33,315 --> 00:38:35,014 Looks like our proper first date will have to wait. 857 00:38:35,050 --> 00:38:36,783 - I'm so sorry. - It's all right. 858 00:38:36,818 --> 00:38:39,118 I'll see you tomorrow. 859 00:38:39,154 --> 00:38:41,288 Absolutely. 860 00:38:51,799 --> 00:38:53,566 Madame Debuchy? 861 00:38:54,751 --> 00:38:58,507 _ 862 00:38:58,532 --> 00:39:02,062 _ 863 00:39:02,087 --> 00:39:04,485 _ 864 00:39:04,845 --> 00:39:06,579 Ah, Gustav. 865 00:39:06,735 --> 00:39:10,312 _ 866 00:39:10,337 --> 00:39:14,398 _ 867 00:39:14,423 --> 00:39:17,485 _ 868 00:39:17,525 --> 00:39:18,990 Wait. Seriously? 869 00:39:19,026 --> 00:39:20,826 You can cook salmon en papillote? 870 00:39:20,861 --> 00:39:22,460 Uh, hell no. 871 00:39:22,495 --> 00:39:24,329 But I know how to order it. 872 00:39:27,835 --> 00:39:29,167 Hey. 873 00:39:29,203 --> 00:39:30,468 Hey. 874 00:39:30,503 --> 00:39:33,638 Did the rest of your day go any better? 875 00:39:33,673 --> 00:39:36,908 Professionally? Yeah. Personally? 876 00:39:36,944 --> 00:39:38,910 You already know the answer to that. 877 00:39:38,946 --> 00:39:40,511 I called Billie. 878 00:39:40,547 --> 00:39:42,347 For two hours, I tried to convince her 879 00:39:42,382 --> 00:39:44,983 to have that boy - turn that house van around 880 00:39:45,018 --> 00:39:47,252 so that y'all could work things out. 881 00:39:47,287 --> 00:39:49,755 Well, thank you for trying, Daddy, 882 00:39:49,790 --> 00:39:52,457 but I'm gonna go call her myself. 883 00:39:52,492 --> 00:39:54,625 You don't have to. 884 00:39:58,397 --> 00:40:02,199 Okay. Now, as... as a guy who spent eight years 885 00:40:02,235 --> 00:40:05,202 away from the people he loves, I'm not with 886 00:40:05,238 --> 00:40:08,873 that "stomp out angry and not speaking" thing. 887 00:40:08,908 --> 00:40:11,441 Not in this family. 888 00:40:11,477 --> 00:40:14,611 We can disagree and need space, 889 00:40:14,647 --> 00:40:17,347 but we don't stop talking. 890 00:40:17,383 --> 00:40:19,817 So... talk. 891 00:40:21,220 --> 00:40:24,054 Thank you, Daddy. 892 00:40:24,090 --> 00:40:26,190 And thank you for coming back. 893 00:40:26,225 --> 00:40:28,292 I don't have a lot of time. 894 00:40:28,327 --> 00:40:31,395 Taylor's putting gas in the van, and I got to get back to school. 895 00:40:31,430 --> 00:40:33,129 Okay. Well, then let me make it quick. 896 00:40:33,165 --> 00:40:34,898 You were right. 897 00:40:34,933 --> 00:40:38,034 I judged Taylor before I had a chance to get to know him. 898 00:40:38,069 --> 00:40:39,547 He's a great guy. 899 00:40:39,572 --> 00:40:42,772 And I'm looking forward to getting to know that for myself. 900 00:40:43,008 --> 00:40:46,576 But if he ever treats you badly, you know who to call. 901 00:40:46,612 --> 00:40:48,812 Yeah. Grandpa. 902 00:40:48,847 --> 00:40:50,985 You can be a little too much sometimes. 903 00:40:52,117 --> 00:40:57,086 And... I want to apologize for my attitude earlier. 904 00:40:57,122 --> 00:40:58,322 I was out of line. 905 00:40:58,357 --> 00:41:00,389 Well, that's okay. 906 00:41:00,425 --> 00:41:02,992 I chalk it up to you being around them Berkeley kids 907 00:41:03,028 --> 00:41:05,228 a little too long. 908 00:41:05,263 --> 00:41:07,496 But I'm glad you realized. 909 00:41:07,532 --> 00:41:11,100 And I-I want to say sorry for saying you changed 910 00:41:11,136 --> 00:41:14,904 - when you haven't. - No. I have changed. 911 00:41:14,940 --> 00:41:16,505 But I'm working on it. 912 00:41:16,541 --> 00:41:18,041 And you've changed, too. 913 00:41:18,076 --> 00:41:20,176 You don't need my input in your life anymore. 914 00:41:20,212 --> 00:41:22,178 Sure I do. 915 00:41:22,214 --> 00:41:24,547 Just only when I ask for it. 916 00:41:25,817 --> 00:41:28,784 Okay. You got it. Promise. 917 00:41:28,820 --> 00:41:31,787 Oh. 918 00:41:31,823 --> 00:41:34,857 It's Taylor. He's out back. 919 00:41:34,892 --> 00:41:36,124 I love you. 920 00:41:36,160 --> 00:41:37,359 I love you, too. 921 00:41:39,663 --> 00:41:42,064 Hey, don't forget to call when you get there. 922 00:41:44,168 --> 00:41:47,635 Does parenting ever get easier, Daddy? 923 00:41:47,671 --> 00:41:51,306 You want the truth? 924 00:41:51,342 --> 00:41:54,877 Or do you want me to just be a father and make you feel better? 925 00:41:56,146 --> 00:41:57,645 The feel-better one. 926 00:42:00,483 --> 00:42:01,582 Mm-hmm. 927 00:42:04,676 --> 00:42:08,676 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 68783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.