All language subtitles for The.rookie.feds.S01E02.GOSSIP-ION10.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:10,260 --> 00:00:12,093 ♪ Yeah, hey ♪ 2 00:00:12,128 --> 00:00:13,828 ♪ Always been different ♪ ♪ Than all the strokes ♪ 3 00:00:13,863 --> 00:00:15,997 ♪ I knew from the beginning, I suppose ♪ 4 00:00:16,032 --> 00:00:17,732 ♪ This be the greatest story ever told ♪ 5 00:00:17,768 --> 00:00:19,601 ♪ No, me no have no time to waste time ♪ 6 00:00:19,636 --> 00:00:21,536 ♪ Your 99 problems ain't mine ♪ 7 00:00:21,571 --> 00:00:23,371 ♪ Right now I'm tipping on a thin line ♪ 8 00:00:23,407 --> 00:00:25,440 ♪ All up outta line if you cross mine ♪ 9 00:00:25,475 --> 00:00:27,408 ♪ And I'm in the mood, yeah, ♪ ♪ A new attitude ♪ 10 00:00:27,443 --> 00:00:28,942 Let's go this way. 11 00:00:28,977 --> 00:00:31,011 ♪ Yeah, 'bout to blow like a fuse ♪ 12 00:00:31,046 --> 00:00:32,579 ♪ And I'm coming for you ♪ 13 00:00:32,615 --> 00:00:34,948 ♪ You, you know I be putting ♪ ♪ That work in ♪ 14 00:00:34,983 --> 00:00:37,284 - You okay? You hit? - No, no, no. I'm fine. 15 00:00:37,320 --> 00:00:38,726 What's wrong? 16 00:00:38,751 --> 00:00:40,798 Dylan Santiago wants me to star in his next film. 17 00:00:40,823 --> 00:00:42,122 The table read's tomorrow night. 18 00:00:42,157 --> 00:00:43,791 You can't be focused on that right now. 19 00:00:43,826 --> 00:00:45,225 We're in the middle of an arrest! 20 00:00:46,629 --> 00:00:48,028 - Come on. - ♪ 'Cause I get it going ♪ 21 00:00:48,063 --> 00:00:49,596 ♪ I get it going, I get it popping ♪ 22 00:00:49,632 --> 00:00:51,532 ♪ I get it started, ♪ ♪ You know what it is ♪ 23 00:00:51,567 --> 00:00:53,467 ♪ This is the moment, ♪ ♪ Act like I own it ♪ 24 00:00:53,502 --> 00:00:55,369 ♪ High as a rocket, I get it going ♪ 25 00:00:55,404 --> 00:00:57,037 ♪ I get it going, I get it jumping ♪ 26 00:01:01,243 --> 00:01:03,276 FBI! Drop your guns! 27 00:01:03,312 --> 00:01:04,911 On the ground! 28 00:01:06,298 --> 00:01:07,425 Hands behind your back. 29 00:01:07,450 --> 00:01:08,915 Hands behind your back. 30 00:01:08,951 --> 00:01:10,078 ♪ 'Cause I get it going ♪ 31 00:01:10,103 --> 00:01:14,064 Next time, you're wearing the wedding dress. 32 00:01:14,089 --> 00:01:16,957 This shizzle is not tactical. 33 00:01:16,992 --> 00:01:20,992 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 34 00:01:24,032 --> 00:01:26,687 Come on. 35 00:01:26,712 --> 00:01:29,679 Good morning, Daddy. Ooh, is that your special bacon? 36 00:01:29,715 --> 00:01:33,249 Topped with cayenne and a touch of brown sugar. 37 00:01:33,284 --> 00:01:34,289 Like you. 38 00:01:34,314 --> 00:01:36,329 Sweet with a little bit of heat... 39 00:01:36,354 --> 00:01:37,587 Yeah, that's me. 40 00:01:37,623 --> 00:01:40,256 Ooh, Daddy, too much double stuff? 41 00:01:40,291 --> 00:01:42,158 Is that a trick question? 42 00:01:42,193 --> 00:01:43,593 You right. 43 00:01:43,629 --> 00:01:45,929 Own it. Born this way. 44 00:01:45,964 --> 00:01:47,330 100%. 45 00:01:47,365 --> 00:01:50,066 But you might want to button one more button. 46 00:01:50,102 --> 00:01:51,935 And I might not. 47 00:01:51,970 --> 00:01:56,271 Daddy, um, the Bureau hasn't issued me a vehicle yet. 48 00:01:56,306 --> 00:01:58,340 So I need to borrow your Cadillac. 49 00:01:58,375 --> 00:02:01,877 You must be tripping. You know nobody drives my baby but me. 50 00:02:01,912 --> 00:02:06,615 Please? With... With cayenne and brown sugar on top? 51 00:02:06,651 --> 00:02:08,550 ♪ Ooh, yeah, yeah ♪ 52 00:02:08,585 --> 00:02:10,886 ♪ I'm in the sky ♪ 53 00:02:10,921 --> 00:02:13,055 ♪ Never thought ♪ ♪ That I would get this high ♪ 54 00:02:13,090 --> 00:02:15,457 You better stay the hell away from here! 55 00:02:15,492 --> 00:02:17,192 FBI. What's going on? 56 00:02:17,227 --> 00:02:20,195 He's been selling Adderall and Vicodin to my grandson. 57 00:02:20,230 --> 00:02:21,730 Not on my watch. 58 00:02:21,766 --> 00:02:23,598 ♪ The sky ain't coming down ♪ 59 00:02:23,634 --> 00:02:25,801 ♪ Really 'bout it, I ain't ♪ ♪ Giving y'all the runaround ♪ 60 00:02:25,836 --> 00:02:27,469 ♪ Hit the spot, make it hot, ♪ ♪ Then we shut it down ♪ 61 00:02:27,504 --> 00:02:28,871 Boy, stop running! 62 00:02:28,906 --> 00:02:30,806 ♪ We onto something now, whoo ♪ 63 00:02:30,841 --> 00:02:33,042 ♪ Couldn't touch this ♪ ♪ With a 10-foot pole ♪ 64 00:02:34,778 --> 00:02:36,210 ♪ Smelling what I'm cooking ♪ 65 00:02:36,245 --> 00:02:37,578 ♪ 'Cause I'm cooking from the soul ♪ 66 00:02:37,613 --> 00:02:38,980 ♪ Now the feeling took hold on 'em ♪ 67 00:02:40,116 --> 00:02:41,783 My dad gonna kill me. 68 00:02:41,818 --> 00:02:43,151 ♪ If you want it, I can get it ♪ ♪ For ya, no problem ♪ 69 00:02:43,186 --> 00:02:45,753 Mine too. Look what you did to Precious. 70 00:02:47,691 --> 00:02:49,157 I'm not going to betray my boss, Tracy. 71 00:02:49,192 --> 00:02:51,159 We got another big win yesterday. 72 00:02:51,194 --> 00:02:53,561 - The unit's working. - And it'll work better 73 00:02:53,596 --> 00:02:55,329 after you help me clip Garza's wings 74 00:02:55,364 --> 00:02:58,666 and bring his unit under my command, where it belongs. 75 00:02:58,702 --> 00:03:00,968 Tracy, don't do this to me. 76 00:03:01,004 --> 00:03:04,138 I hear your wife's looking for a move back to New Orleans. 77 00:03:04,174 --> 00:03:06,607 I could get you the A-SAC position down there, 78 00:03:06,642 --> 00:03:08,109 probably save your marriage. 79 00:03:08,144 --> 00:03:09,811 If I sell out my boss. 80 00:03:09,846 --> 00:03:11,979 All I need is proof he's breaking protocols. 81 00:03:12,015 --> 00:03:13,915 Find me a snowball, I'll turn it into an avalanche, 82 00:03:13,950 --> 00:03:15,616 and you'll land your dream gig. 83 00:03:15,651 --> 00:03:17,785 And if I say no? 84 00:03:17,821 --> 00:03:19,587 Your promotion becomes a demotion, 85 00:03:19,622 --> 00:03:23,924 and you end up pushing papers in Nowhere, North Dakota. 86 00:03:23,959 --> 00:03:25,492 So who are you going to choose? 87 00:03:25,528 --> 00:03:27,528 Me and happily ever after, 88 00:03:27,563 --> 00:03:30,797 or Garza and sad face emoji? 89 00:03:32,535 --> 00:03:34,535 Hey. You look cute. 90 00:03:34,570 --> 00:03:37,304 Ooh, do you know anyone in motor pool 91 00:03:37,340 --> 00:03:39,106 who could fix a dent in a Cadillac? 92 00:03:39,141 --> 00:03:40,608 Sure, yeah. I can hook you up. 93 00:03:40,643 --> 00:03:43,844 Are they good? 'Cause I need it to look factory fresh. 94 00:03:43,879 --> 00:03:45,279 Ooh. Not your car, huh? 95 00:03:45,314 --> 00:03:46,586 My dad's. 96 00:03:46,611 --> 00:03:48,326 Been there. I'll make sure it looks good as new. 97 00:03:48,351 --> 00:03:50,117 Alright, thank you. I owe you. 98 00:03:50,152 --> 00:03:51,785 Oh, I know. 99 00:03:55,758 --> 00:03:57,224 What's wrong? 100 00:03:57,260 --> 00:04:00,527 I think I just sold a piece of my soul to Elena. 101 00:04:00,563 --> 00:04:02,062 What happened with your agent? 102 00:04:02,097 --> 00:04:04,064 Did you tell them you couldn't do the table read thing? 103 00:04:04,099 --> 00:04:05,672 - No, not yet. - Why? 104 00:04:05,697 --> 00:04:08,864 Acting in a Santiago film is... It's like a dream for me. 105 00:04:08,889 --> 00:04:10,914 Right? And this is hard. 106 00:04:10,939 --> 00:04:13,240 I-I feel like I just traded in being an actor playing a vampire 107 00:04:13,275 --> 00:04:15,308 for one playing a Fed, with a lot less money. 108 00:04:15,343 --> 00:04:16,843 You're spinning out. 109 00:04:16,879 --> 00:04:19,146 Right? So, think about this. 110 00:04:19,181 --> 00:04:21,314 We just got here, and we already helped close 111 00:04:21,349 --> 00:04:23,850 two high-profile cases. 112 00:04:23,886 --> 00:04:26,419 I mean, I get having doubts. It's natural. 113 00:04:26,454 --> 00:04:29,089 But you gotta commit, even if you don't feel it yet. 114 00:04:29,124 --> 00:04:31,258 Look, my mama used to say two things, 115 00:04:31,293 --> 00:04:34,828 and one of them was "Fake it till you make it." 116 00:04:34,863 --> 00:04:35,896 What was the other one? 117 00:04:35,931 --> 00:04:37,664 "Beauty is painful." 118 00:04:37,699 --> 00:04:41,835 Well, you look so good, it's hurting me, baby. 119 00:04:41,870 --> 00:04:44,103 There it is! That's what I'm talking about. 120 00:04:44,138 --> 00:04:47,006 Look, B, take a big swing today. 121 00:04:47,041 --> 00:04:48,740 Get some skin in the game. 122 00:04:48,776 --> 00:04:50,575 Own this job. 123 00:04:50,602 --> 00:04:53,670 Good morning, trainees. Briefing time. 124 00:04:54,916 --> 00:04:56,916 - Uh, I'll meet you in there. - Okay. 125 00:04:56,951 --> 00:04:59,919 Are you crazy? You have a heart condition. 126 00:04:59,954 --> 00:05:01,687 Hey, hey, you're supposed to keep that on the low. 127 00:05:04,058 --> 00:05:06,725 You do know I'm your boss, right? 128 00:05:06,760 --> 00:05:09,628 Three second rule. 129 00:05:09,663 --> 00:05:12,898 Get... Okay. See, now, that's... that's just mean. 130 00:05:12,934 --> 00:05:14,399 I'm trying to save your life. 131 00:05:14,435 --> 00:05:16,368 And I'm not gonna keep your little secret 132 00:05:16,403 --> 00:05:17,970 unless you start eating better. 133 00:05:18,005 --> 00:05:20,306 Fine. Now get to work. 134 00:05:23,410 --> 00:05:25,444 - What are you doing? - Uh, me? Nothing. Nothing. 135 00:05:25,479 --> 00:05:26,945 It's just, uh... 136 00:05:28,514 --> 00:05:31,149 These are your coloring books, 137 00:05:31,184 --> 00:05:34,152 officially known as a Probationary New Agent Handbook. 138 00:05:34,187 --> 00:05:35,753 All the mandatory tasks 139 00:05:35,788 --> 00:05:38,223 rookies must complete during their probation. 140 00:05:38,258 --> 00:05:40,124 If you can't complete all tasks 141 00:05:40,160 --> 00:05:41,993 within the probationary period, 142 00:05:42,028 --> 00:05:43,627 good luck in your next career. 143 00:05:43,663 --> 00:05:45,496 Alright. Analyze evidence. 144 00:05:45,531 --> 00:05:46,998 Participate in surveillance. 145 00:05:47,033 --> 00:05:48,499 Make seven arrests. 146 00:05:48,534 --> 00:05:50,168 Okay, what's the first task? 147 00:05:50,203 --> 00:05:52,636 - There's no particular order. - Which one's the hardest? 148 00:05:52,672 --> 00:05:54,005 Big swing, remember? 149 00:05:54,040 --> 00:05:56,474 Cooperating Witness Development and Operation 150 00:05:56,509 --> 00:05:57,641 is no easy feat. 151 00:05:57,677 --> 00:05:59,410 Getting ourselves a snitch. 152 00:05:59,445 --> 00:06:01,012 No. No, no, no. Human intelligence source. 153 00:06:01,047 --> 00:06:04,115 Now, there are three reasons a person agrees to be an informant. 154 00:06:04,150 --> 00:06:05,950 One, they need to get themselves out of trouble. 155 00:06:05,986 --> 00:06:08,818 Two, they want revenge. And three, love of country. 156 00:06:08,843 --> 00:06:09,864 Piece of cake. I'm in. 157 00:06:09,889 --> 00:06:11,321 - Me too. - Slow down. 158 00:06:11,357 --> 00:06:14,591 Working informants requires gathering human Intel. 159 00:06:14,626 --> 00:06:18,195 And homo sapiens are notoriously unreliable. 160 00:06:18,230 --> 00:06:20,097 It's too risky this early in your training. 161 00:06:20,132 --> 00:06:22,099 And if you fail, we'll get dinged. 162 00:06:22,134 --> 00:06:25,335 Or you get rewarded when we succeed, which is what we do. 163 00:06:25,371 --> 00:06:27,437 Ha! Talk your talk, B. 164 00:06:27,472 --> 00:06:29,639 Alright. Well, C.I.s it is. 165 00:06:29,674 --> 00:06:31,775 Alright, well, I already have someone in mind, 166 00:06:31,810 --> 00:06:33,310 so I'll drive. 167 00:06:33,345 --> 00:06:35,279 Ha! That's my boy. 168 00:06:36,581 --> 00:06:38,481 Heard you busted a pill dealer this morning. 169 00:06:38,517 --> 00:06:39,883 You heard right. 170 00:06:39,919 --> 00:06:42,185 Making arrests before I even get to work. 171 00:06:42,221 --> 00:06:43,887 - Really impressed with yourself. - Mm-hmm. 172 00:06:43,923 --> 00:06:46,623 Do you think you can get him to inform on his pill supplier? 173 00:06:46,658 --> 00:06:49,059 Easy. I can charm anyone. 174 00:06:49,094 --> 00:06:50,627 You don't flip informants with charm. 175 00:06:50,662 --> 00:06:52,562 You lay out the facts of the case against them, 176 00:06:52,597 --> 00:06:54,464 and you lean into the prison time they're facing 177 00:06:54,499 --> 00:06:55,698 if they don't cooperate. 178 00:06:55,734 --> 00:06:58,301 Emotional appeal plus being this cute 179 00:06:58,336 --> 00:07:00,670 Will beat facts every time. 180 00:07:00,705 --> 00:07:02,238 20 bucks says you can't do it. 181 00:07:02,273 --> 00:07:05,074 Is betting an approved FBI training technique? 182 00:07:05,109 --> 00:07:06,709 Are you too scared to bet on yourself? 183 00:07:06,745 --> 00:07:08,177 Hell no. 184 00:07:08,212 --> 00:07:10,079 Game on. 185 00:07:10,114 --> 00:07:13,249 I put your guy in interrogation. 186 00:07:13,284 --> 00:07:15,885 Well, did he make any statements? 187 00:07:15,921 --> 00:07:20,723 No, but sometimes my aura intimidates people into silence. 188 00:07:23,795 --> 00:07:25,762 See? It's a curse. 189 00:07:25,797 --> 00:07:27,096 He's all yours. 190 00:07:27,131 --> 00:07:28,832 Rules. You can't offer him a deal. 191 00:07:28,867 --> 00:07:32,101 You must convince him to become an informant for a federal crime 192 00:07:32,136 --> 00:07:34,102 using only your so-called charms. 193 00:07:34,137 --> 00:07:37,506 You got something to write with? You gonna want to take notes. 194 00:07:37,541 --> 00:07:40,108 Class is in session. 195 00:07:41,311 --> 00:07:42,878 Hey. 196 00:07:42,913 --> 00:07:45,113 Aw, Anton. 197 00:07:45,148 --> 00:07:46,882 Come on. Don't be like that. 198 00:07:46,917 --> 00:07:48,383 You hit me with your car. 199 00:07:48,418 --> 00:07:50,285 It barely put a scratch on you. 200 00:07:50,320 --> 00:07:53,288 Probably 'cause you got all these muscles. 201 00:07:53,323 --> 00:07:55,123 I got a little daily workout regimen. 202 00:07:55,158 --> 00:07:57,526 I bet you're getting so much exercise 203 00:07:57,561 --> 00:07:58,894 working your maintenance job 204 00:07:58,929 --> 00:08:01,429 over there at Angelvale Medical Building. 205 00:08:01,465 --> 00:08:03,298 Oh, you know it. 206 00:08:03,333 --> 00:08:05,133 Is that where you get your pills from? 207 00:08:05,168 --> 00:08:07,035 You got the hook up? 208 00:08:07,070 --> 00:08:08,804 Yeah, I just snag them from the pharmacy, you know? 209 00:08:08,839 --> 00:08:10,405 Mm-hmm. 210 00:08:10,440 --> 00:08:12,440 Some informant you got here. He just snitched on himself 211 00:08:12,476 --> 00:08:14,275 for a crime that's not federal. You lose. 212 00:08:14,311 --> 00:08:16,311 Hey, bro, you see I'm vibing with the lady, right? 213 00:08:16,346 --> 00:08:18,779 Yeah, bro. We vibing. 214 00:08:18,815 --> 00:08:20,548 He a hater. 215 00:08:20,583 --> 00:08:23,084 Look, and had the nerve to say on the way over here 216 00:08:23,120 --> 00:08:24,785 that you wasn't deep enough in the game 217 00:08:24,821 --> 00:08:26,587 to know about any other major crimes. 218 00:08:26,623 --> 00:08:29,324 Please, I know about all types of criminal activity. 219 00:08:29,359 --> 00:08:32,894 In fact, there's some shady stuff going down at my job. 220 00:08:32,929 --> 00:08:34,662 Shady like what? 221 00:08:34,697 --> 00:08:35,997 So, check this out. 222 00:08:36,033 --> 00:08:37,399 All the floors are being rented out 223 00:08:37,434 --> 00:08:39,267 - by different medical offices. - Mm-hmm. 224 00:08:39,302 --> 00:08:41,602 Except the first. It's vacant. 225 00:08:41,638 --> 00:08:44,172 But I saw equipment being delivered. 226 00:08:44,207 --> 00:08:46,441 Folks coming in and out at all hours of the day. 227 00:08:46,476 --> 00:08:49,277 What are you suggesting? Some kind of illegal medical practice 228 00:08:49,312 --> 00:08:50,678 or insurance fraud? 229 00:08:50,713 --> 00:08:53,481 Or it could be experiments on aliens. 230 00:08:54,817 --> 00:08:56,484 - Feel me? - Well, okay. 231 00:08:56,520 --> 00:08:59,587 But we investigate all federal crimes. 232 00:08:59,622 --> 00:09:03,024 Th-The ones about aliens, that's a different unit. 233 00:09:03,059 --> 00:09:05,159 Anton, would you be willing to scope it out for us? 234 00:09:05,194 --> 00:09:07,361 - Wear a wire? - Please? 235 00:09:07,396 --> 00:09:10,097 Sure, but she gotta put it on me. 236 00:09:15,071 --> 00:09:16,537 Alright, Hollywood. 237 00:09:16,572 --> 00:09:19,206 Who is this possible informant of yours? 238 00:09:19,241 --> 00:09:20,607 His name is Joshua Mackey. 239 00:09:20,642 --> 00:09:22,209 He's a bellhop at the Seabury Hotel. 240 00:09:22,244 --> 00:09:24,044 And you wouldn't believe what kind of stuff 241 00:09:24,080 --> 00:09:26,180 transpires behind hotel room doors. 242 00:09:26,215 --> 00:09:28,882 Endangered animal trade, illegal gambling. 243 00:09:28,917 --> 00:09:31,318 Seabury... isn't that where the cast of "Vampire Cop" 244 00:09:31,353 --> 00:09:32,486 used to party? 245 00:09:32,521 --> 00:09:33,987 How do you know that? 246 00:09:34,022 --> 00:09:36,056 - Well... - Maybe did a little research? 247 00:09:36,092 --> 00:09:37,691 Maybe worked up a little profile? 248 00:09:37,726 --> 00:09:39,893 Well, I can't train someone if I don't know who they are. 249 00:09:39,928 --> 00:09:41,562 Alright. 250 00:09:41,597 --> 00:09:43,297 Hit me. What's your profile? 251 00:09:43,332 --> 00:09:46,866 Well, as an actor, you played hyper-masculine hero roles, 252 00:09:46,902 --> 00:09:49,335 which suggests you're drawn subconsciously 253 00:09:49,370 --> 00:09:53,339 to characters who embody traits you're probably lacking. 254 00:09:53,366 --> 00:09:55,200 - Wow. - Don't take it personally. 255 00:09:55,243 --> 00:09:57,477 I-I-I don't. The "wow" is just to indicate 256 00:09:57,512 --> 00:10:01,014 how... wrong your profile is. 257 00:10:01,049 --> 00:10:02,515 Just so you know, most actors, 258 00:10:02,550 --> 00:10:04,217 we don't get to choose our roles. 259 00:10:04,252 --> 00:10:07,821 The first job I got, I was cast as a hunky guy with dimples. 260 00:10:07,856 --> 00:10:10,924 After that, I got typecast. But nice try, though. 261 00:10:10,959 --> 00:10:13,093 Profiling is part science, part art. 262 00:10:13,128 --> 00:10:16,329 And I'm just beginning to paint your picture. 263 00:10:19,116 --> 00:10:20,493 Tío, what do you want for lunch? 264 00:10:20,518 --> 00:10:23,852 I'll take a double bacon chee... Salad. 265 00:10:23,881 --> 00:10:27,015 Get me a kale and beet salad. 266 00:10:27,040 --> 00:10:28,573 Is this a joke? 267 00:10:28,610 --> 00:10:30,610 The only vegetable I've ever seen you eat is ketchup. 268 00:10:30,645 --> 00:10:32,412 Just bring me the damn salad. 269 00:10:32,447 --> 00:10:33,914 Okay. 270 00:10:33,949 --> 00:10:36,016 Hey, uh, Simone's C.I. might've led us to something. 271 00:10:36,051 --> 00:10:37,918 Not sure it's going to be special unit worthy yet, 272 00:10:37,953 --> 00:10:39,319 but we are putting a wire on a guy. 273 00:10:39,355 --> 00:10:40,787 Have Laura and Brendon back you up. 274 00:10:40,822 --> 00:10:42,522 You make sure you give LAPD a courtesy heads-up. 275 00:10:42,557 --> 00:10:43,957 Great. I'll put a case number on it. 276 00:10:43,993 --> 00:10:46,426 No. Not yet. Only if it leads to an arrest. 277 00:10:46,461 --> 00:10:48,095 We're under the looking glass right now, Carter. 278 00:10:48,130 --> 00:10:50,030 I only want wins. 279 00:10:50,065 --> 00:10:51,999 It's proper procedure to generate case numbers 280 00:10:52,034 --> 00:10:53,767 on active operations. 281 00:10:53,802 --> 00:10:54,968 Matt, if the SAC finds out... 282 00:10:55,004 --> 00:10:57,971 She won't. Trust me. She won't. 283 00:11:06,748 --> 00:11:07,881 J.J.! 284 00:11:07,916 --> 00:11:09,348 B-man the G-man! 285 00:11:09,384 --> 00:11:10,717 - What's up? - Hey, what's up? 286 00:11:10,752 --> 00:11:12,051 - You good? - I'm great. 287 00:11:12,086 --> 00:11:13,386 So, tell me something. 288 00:11:13,422 --> 00:11:16,656 How much... illegal stuff do you see here? 289 00:11:16,691 --> 00:11:18,771 - Mucho. - Mucho? And how much 290 00:11:18,796 --> 00:11:22,598 would you like to help me catch some big-time criminals? 291 00:11:22,634 --> 00:11:24,066 Also mucho. 292 00:11:24,102 --> 00:11:26,335 Great. We are interested in you keeping us informed 293 00:11:26,370 --> 00:11:29,538 of any crimes you see that might be of interest to the FBI. 294 00:11:29,573 --> 00:11:32,341 Help us keep this great nation safe. 295 00:11:32,376 --> 00:11:33,908 Do it for America. 296 00:11:33,944 --> 00:11:35,076 I'm Canadian. 297 00:11:35,112 --> 00:11:36,512 Yeah, then do it for the cash. 298 00:11:36,547 --> 00:11:38,213 Now you're talking. 299 00:11:38,249 --> 00:11:40,582 - Good to see you, okay? And... - Okay. We are leaving now. 300 00:11:40,618 --> 00:11:42,784 Simone and Carter need our help with a sting. 301 00:11:42,819 --> 00:11:44,786 Okay, I'll give you... Yeah, yeah, yeah, I'll call you. 302 00:11:44,821 --> 00:11:46,221 - Talk to you soon, bro. - See you, man. 303 00:11:46,257 --> 00:11:47,489 There. 304 00:11:49,092 --> 00:11:52,294 Now we'll be able to see and hear everything you're doing. 305 00:11:52,329 --> 00:11:53,579 This is some crazy spy stuff. 306 00:11:53,604 --> 00:11:56,365 Remember, the owner might be in on it, so watch yourself. 307 00:11:56,400 --> 00:11:57,932 We just need you to get in there, 308 00:11:57,968 --> 00:11:59,934 walk around so we can see what's what. 309 00:11:59,970 --> 00:12:02,937 If you see anything or anyone that seems dangerous, 310 00:12:02,973 --> 00:12:04,139 walk away. It's okay. 311 00:12:04,175 --> 00:12:05,607 Nah, nah, I-I can't do this. 312 00:12:05,643 --> 00:12:08,108 Wait, wait, wait. Anton. 313 00:12:08,144 --> 00:12:09,943 We're homies, remember? 314 00:12:09,979 --> 00:12:12,046 Our vibing is over. I'm out. 315 00:12:12,081 --> 00:12:15,082 Anton, if you bail, you go to prison for the next decade. 316 00:12:15,117 --> 00:12:18,452 But if you get us some Intel, you get to go home. 317 00:12:18,488 --> 00:12:20,521 - Okay. - Smart man. 318 00:12:21,457 --> 00:12:24,892 See, it's always best to deal with the facts. 319 00:12:26,296 --> 00:12:28,128 Next round's a tie breaker. 320 00:12:28,164 --> 00:12:29,830 Carter said LAPD will meet us here. 321 00:12:31,534 --> 00:12:33,834 Sergeant Bradford? I'm Special Agent Laura Stensen. 322 00:12:33,869 --> 00:12:35,436 This is my probie, Agent Acres. 323 00:12:36,806 --> 00:12:38,405 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 324 00:12:38,440 --> 00:12:40,773 This is Officer Chen. Want to walk me through your op? 325 00:12:43,178 --> 00:12:45,312 "Probie." I hate that word. 326 00:12:45,347 --> 00:12:47,614 Yeah. LAPD trainees are called "Boots." 327 00:12:47,649 --> 00:12:49,349 You know, anything to put us in our place. 328 00:12:49,384 --> 00:12:50,750 - So you're not a... - A rookie? 329 00:12:50,785 --> 00:12:52,085 Uh, no, not anymore. 330 00:12:52,120 --> 00:12:54,153 But, you know, the scars run deep. 331 00:12:55,813 --> 00:12:56,844 I'm Lucy. 332 00:12:56,869 --> 00:12:58,202 Oh. Nice to meet you. 333 00:12:58,227 --> 00:12:59,759 - I'm, uh... - Brendon. 334 00:12:59,794 --> 00:13:01,094 Yeah, no, I know. 335 00:13:01,129 --> 00:13:03,530 I binged every season of "Vampire Cop" 336 00:13:03,565 --> 00:13:05,865 while I was reeling from a bad breakup. 337 00:13:05,900 --> 00:13:07,300 - "Crime sucks." - Yep. 338 00:13:07,336 --> 00:13:09,769 Yep. So did my ex. 339 00:13:10,947 --> 00:13:14,317 Oh, God. Would... Would you take a selfie with me? 340 00:13:14,342 --> 00:13:16,175 Absolutely. Yeah. 341 00:13:16,211 --> 00:13:17,643 - Really? - Sure. 342 00:13:17,678 --> 00:13:19,045 - Oh. - Long as you send me a copy. 343 00:13:19,080 --> 00:13:20,713 Okay. 344 00:13:22,917 --> 00:13:24,450 Oh, there you go. 345 00:13:24,485 --> 00:13:26,418 - I'm so embarrassed. - So embarrassed. 346 00:13:27,388 --> 00:13:30,689 Friendly is on-site, about to enter the building. 347 00:13:36,064 --> 00:13:38,064 I'm slowly walking inside now. 348 00:13:38,089 --> 00:13:40,299 It's quiet, y'all. And dark as hell. 349 00:13:40,334 --> 00:13:41,968 Why is he narrating? 350 00:13:44,328 --> 00:13:45,828 Help you? 351 00:13:45,853 --> 00:13:48,018 Yeah, I got a report for a water leak. 352 00:13:48,075 --> 00:13:49,875 Who were you just talking to? 353 00:13:49,910 --> 00:13:51,076 No one, man. 354 00:13:51,111 --> 00:13:52,477 No leak here. 355 00:13:52,512 --> 00:13:53,645 It's my job, man. See, it's my job... 356 00:13:53,680 --> 00:13:54,746 I said take a walk. 357 00:13:54,782 --> 00:13:56,314 Anton, get outta there. 358 00:13:56,349 --> 00:13:58,250 I gotta get in there. I gotta fix... 359 00:13:58,285 --> 00:14:00,886 Our friendly is compromised. Commence extraction. 360 00:14:06,226 --> 00:14:07,659 Police! Back up. 361 00:14:10,264 --> 00:14:12,497 - You okay? - They knocked some teeth loose. 362 00:14:12,532 --> 00:14:14,766 - I'll call an ambulance. - Can we leave them here? 363 00:14:14,802 --> 00:14:17,335 Yeah. 364 00:14:17,370 --> 00:14:19,171 FBI. 365 00:14:19,206 --> 00:14:21,206 This is a sterilized O.R. Get out. 366 00:14:21,241 --> 00:14:25,677 Y'all are doing off-the-books plastic surgery in here, huh? 367 00:14:25,712 --> 00:14:27,912 - This is your patient? - That's Victor Quincannon. 368 00:14:27,947 --> 00:14:30,181 He's number nine on the FBI's Most Wanted. 369 00:14:30,216 --> 00:14:33,618 We caught one of the world's most wanted criminals 370 00:14:33,653 --> 00:14:35,653 because of my C.I.? 371 00:14:39,383 --> 00:14:41,648 Victor Quincannon. 372 00:14:41,673 --> 00:14:43,406 This is a huge arrest for us. 373 00:14:43,441 --> 00:14:45,574 He runs one of the most violent weapons-dealing operations 374 00:14:45,610 --> 00:14:47,075 in the world. 375 00:14:47,100 --> 00:14:50,435 Last reported sighting was in Luxembourg four years ago. 376 00:14:50,460 --> 00:14:52,259 The Bureau, Interpol, MI6, 377 00:14:52,295 --> 00:14:54,527 everyone with a badge has been on the hunt for this guy. 378 00:14:54,563 --> 00:14:56,563 Facing that kind of heat, it makes sense 379 00:14:56,599 --> 00:14:58,565 that he would go under the knife to change his appearance. 380 00:14:58,601 --> 00:15:00,100 Has he woke up from the anesthetic? 381 00:15:00,135 --> 00:15:02,168 Not yet. He was transferred to Shaw Memorial. 382 00:15:02,204 --> 00:15:03,536 But LAPD has him secured. 383 00:15:03,572 --> 00:15:05,105 Statements from the surgical team? 384 00:15:05,140 --> 00:15:06,907 All lawyered up. But given who their patient is, 385 00:15:06,942 --> 00:15:08,274 that's no surprise. 386 00:15:08,310 --> 00:15:09,442 Nice work, Simone. 387 00:15:09,478 --> 00:15:10,744 Thank you, sir. 388 00:15:10,779 --> 00:15:12,112 How's your C.I. doing? 389 00:15:12,147 --> 00:15:14,014 He's a little shaken up, but he'll be fine. 390 00:15:14,049 --> 00:15:15,916 He'll be more than fine once he gets that reward money 391 00:15:15,951 --> 00:15:17,147 for finding Quincannon. 392 00:15:17,172 --> 00:15:19,362 Except the guy you found isn't Quincannon. 393 00:15:19,387 --> 00:15:22,055 Your suspect's prints belong to a Walter Krebs, 394 00:15:22,091 --> 00:15:23,957 L.A. local and former postal worker. 395 00:15:23,993 --> 00:15:25,291 No record of criminal history. 396 00:15:25,327 --> 00:15:26,893 The hell's a mailman doing 397 00:15:26,929 --> 00:15:29,295 at a black market plastic surgery center? 398 00:15:29,331 --> 00:15:30,796 I've heard about super fans going under the knife 399 00:15:30,832 --> 00:15:32,565 to look like their favorite celebs, 400 00:15:32,601 --> 00:15:34,867 but why would somebody want to Stan for a wanted fugitive? 401 00:15:34,902 --> 00:15:37,403 - Makes no sense. - Someone getting paid to do it. 402 00:15:37,439 --> 00:15:38,904 It's not a crazy idea 403 00:15:38,940 --> 00:15:40,740 that a guy like Quincannon would want a body double. 404 00:15:40,775 --> 00:15:42,942 Carter, Simone, I want you there when this guy wakes up. 405 00:15:42,977 --> 00:15:44,477 If Laura's right, he may just have a lead 406 00:15:44,513 --> 00:15:46,246 on the real Quincannon's whereabouts. 407 00:15:46,281 --> 00:15:47,647 Hey, it's Josh at the Seabury. 408 00:15:47,682 --> 00:15:49,149 He said he's got something juicy for us. 409 00:15:49,184 --> 00:15:51,451 Well, it's going to be tough to beat Simone's catch. 410 00:15:51,486 --> 00:15:53,286 Why you gotta harsh my mellow? 411 00:15:55,690 --> 00:15:57,923 I don't know what that means. 412 00:15:57,959 --> 00:16:00,426 I'm gonna go eat my bacon cheeseburger with onion rings. 413 00:16:00,462 --> 00:16:02,261 Your kale and beet salad is on your desk. 414 00:16:02,296 --> 00:16:03,428 Unless you want to trade? 415 00:16:03,453 --> 00:16:05,987 Trade? No way. Beets are the new beef. 416 00:16:09,537 --> 00:16:11,736 - That's him. - That's who? 417 00:16:11,772 --> 00:16:13,438 That's Congressman Burton. 418 00:16:13,474 --> 00:16:16,074 Yup. My man comes here often. 419 00:16:16,109 --> 00:16:20,345 Checks in under different names, different women every time. 420 00:16:20,381 --> 00:16:23,982 Now, I'm no FBI agent, but I know a John when I see one. 421 00:16:24,017 --> 00:16:26,418 Okay. Thank you. We've got it from here. 422 00:16:27,555 --> 00:16:29,120 Get it. 423 00:16:29,156 --> 00:16:31,523 Ooh. That's... That's big, right? 424 00:16:31,559 --> 00:16:33,192 No, not really. 425 00:16:33,227 --> 00:16:35,626 Prostitution's a crime, but it's not federal business. 426 00:16:35,662 --> 00:16:37,861 Until someone tries to blackmail the congressman, 427 00:16:37,897 --> 00:16:39,297 - and that's public corruption. - Oh. 428 00:16:39,332 --> 00:16:42,533 That is a federal crime. And who investigates that? Us. 429 00:16:42,569 --> 00:16:44,268 Even with your tortured logic, I mean, 430 00:16:44,304 --> 00:16:46,604 it would take more than an intimate conversation 431 00:16:46,639 --> 00:16:49,773 to prove soliciting a sex worker. 432 00:16:49,809 --> 00:16:51,875 ♪ You got it, girl ♪ 433 00:16:51,911 --> 00:16:53,844 Proof like money exchange? 434 00:16:55,682 --> 00:16:57,381 - Garza. - Hi. Uh, Brendon's C.I. 435 00:16:57,417 --> 00:17:00,218 got us onto something delicate, a congressman and a sex worker. 436 00:17:00,253 --> 00:17:02,186 No, no, no, no, no. This unit cannot afford 437 00:17:02,222 --> 00:17:04,888 a political minefield right now. You document what you saw 438 00:17:04,924 --> 00:17:07,057 and you pass it on to the Public Integrity Unit. 439 00:17:07,093 --> 00:17:08,992 - You got it? - Understood. 440 00:17:09,028 --> 00:17:12,062 ♪ Moving off assumptions ♪ 441 00:17:12,098 --> 00:17:16,033 ♪ Please don't act ♪ ♪ Just like you know me ♪ 442 00:17:17,336 --> 00:17:18,836 Miss. Excuse me, miss. 443 00:17:18,871 --> 00:17:20,137 Hi. 444 00:17:20,172 --> 00:17:21,739 Agent Acres, FBI. 445 00:17:21,774 --> 00:17:23,841 I'm very sympathetic 446 00:17:23,876 --> 00:17:26,509 to the challenges of a woman in your... position, 447 00:17:26,545 --> 00:17:28,345 but sex work is a crime. 448 00:17:28,380 --> 00:17:30,413 I'm sorry, sex work? 449 00:17:30,449 --> 00:17:31,849 Yeah. We saw you with the congressman. 450 00:17:31,884 --> 00:17:33,350 But the good news is, if you agree to... 451 00:17:33,385 --> 00:17:36,486 The congressman is my husband. 452 00:17:36,521 --> 00:17:38,222 But we got information 453 00:17:38,257 --> 00:17:41,424 that the congressman meets many women here at the hotel. 454 00:17:44,563 --> 00:17:48,064 And those women are all me. 455 00:17:48,099 --> 00:17:49,866 Not that it's any of your business, 456 00:17:49,901 --> 00:17:51,334 but we role play. 457 00:17:51,370 --> 00:17:54,537 And the envelope that he gave you? 458 00:17:54,573 --> 00:17:57,774 We're seeing "Lucia Di Lammermoor" at the Dorothy Chandler tonight. 459 00:17:57,809 --> 00:18:01,778 So, if there's anything else, Agent... 460 00:18:01,813 --> 00:18:04,514 Acres, is it? 461 00:18:08,387 --> 00:18:09,586 We might have a... 462 00:18:09,621 --> 00:18:11,288 bit of a problem. 463 00:18:11,323 --> 00:18:13,590 How the hell did you get mixed up in all of this? 464 00:18:13,625 --> 00:18:15,292 I went through a vicious divorce, 465 00:18:15,327 --> 00:18:17,460 and I wanted to start dating again. 466 00:18:17,496 --> 00:18:21,229 So I posted some thirst-trap photos on Cliptalk. 467 00:18:21,265 --> 00:18:23,299 And, uh, out of the blue, 468 00:18:23,334 --> 00:18:26,868 I get DM'd by this anonymous account 469 00:18:26,904 --> 00:18:29,405 talking about a "opportunity." 470 00:18:29,440 --> 00:18:30,939 What kind of opportunity? 471 00:18:30,974 --> 00:18:32,708 The kind that pays a million bucks 472 00:18:32,743 --> 00:18:35,477 to be a body double for a prominent man. 473 00:18:35,513 --> 00:18:37,579 Anyway, if... If I wanted the part, 474 00:18:37,615 --> 00:18:40,148 I had to get these surgeries 475 00:18:40,184 --> 00:18:42,318 to make my face identical to his. 476 00:18:42,353 --> 00:18:44,286 And that was appealing to you? 477 00:18:44,322 --> 00:18:46,555 Yeah. My life sucks. 478 00:18:46,590 --> 00:18:49,425 I'm broke. I'm in debt. I've got no prospects. 479 00:18:49,460 --> 00:18:53,561 Then $250,000 gets wired directly into my bank account. 480 00:18:53,596 --> 00:18:55,797 And you have no idea who this prominent man was? 481 00:18:55,832 --> 00:18:57,998 No, and to be honest with you, for that kind of money, 482 00:18:58,034 --> 00:18:59,500 I didn't care. 483 00:18:59,536 --> 00:19:01,803 They said I was gonna be living in a mansion. 484 00:19:01,838 --> 00:19:04,439 I was gonna be taking meetings as the guy. 485 00:19:04,474 --> 00:19:07,908 I was gonna be driving his luxury cars. Sold. 486 00:19:07,944 --> 00:19:09,577 The man's name is Victor Quincannon. 487 00:19:09,612 --> 00:19:12,313 He's a violent criminal on the FBI's Most Wanted List. 488 00:19:12,349 --> 00:19:13,648 Oh, that's not good. 489 00:19:13,683 --> 00:19:16,351 No kidding. Did you ever meet with him? 490 00:19:16,386 --> 00:19:18,586 Uh, no. I was supposed to report for training 491 00:19:18,621 --> 00:19:20,521 after my six surgeries, 492 00:19:20,557 --> 00:19:22,857 you know, to learn his mannerisms and stuff. 493 00:19:22,892 --> 00:19:24,191 You got an address? 494 00:19:24,227 --> 00:19:26,260 No, I still have three more surgeries. 495 00:19:26,295 --> 00:19:29,129 Uh, probably not gonna get those now, huh? 496 00:19:29,165 --> 00:19:30,597 Unh-unh. 497 00:19:32,034 --> 00:19:33,600 Agent Acres! 498 00:19:33,635 --> 00:19:35,435 Do you know what's worse than getting a call 499 00:19:35,471 --> 00:19:38,172 from a furious congressman? Getting a call from his wife. 500 00:19:38,207 --> 00:19:39,940 You know, I didn't get divorced three times 501 00:19:39,976 --> 00:19:42,442 only to have another man's wife rip me a new one! 502 00:19:42,478 --> 00:19:43,810 Matt. 503 00:19:43,846 --> 00:19:45,545 I specifically said not to engage. 504 00:19:45,581 --> 00:19:47,681 Now the congressman's wife is mortified 505 00:19:47,716 --> 00:19:50,017 that the whole city is gonna know about their kinky sex life, 506 00:19:50,052 --> 00:19:51,485 and somehow it's my fault. 507 00:19:51,520 --> 00:19:52,953 - I'm really sorry, sir. - It's on me, boss. 508 00:19:52,989 --> 00:19:54,554 I shouldn't have taken my eyes off of him. 509 00:19:54,590 --> 00:19:56,023 It's clear that you do not know 510 00:19:56,058 --> 00:19:58,192 how to work an informant, so just stop trying. 511 00:19:58,227 --> 00:20:00,493 They traced Krebs' wire payment to an offshore account, 512 00:20:00,528 --> 00:20:04,030 one that happens to pay a mortgage for a mansion in Laguna. 513 00:20:04,065 --> 00:20:06,900 Which is most likely where the real Quincannon is living now. 514 00:20:06,935 --> 00:20:10,136 Finally, some good news. Everybody, tac up. 515 00:20:10,171 --> 00:20:13,171 We are going to end this day on a high note. 516 00:20:32,926 --> 00:20:34,726 Stay vigilant. 517 00:20:34,751 --> 00:20:36,657 Remember, this guy could be packing. 518 00:20:36,682 --> 00:20:39,824 FBI! Freeze! 519 00:20:41,130 --> 00:20:43,830 Oh, he is packing. 520 00:20:45,074 --> 00:20:46,741 I'm assuming you don't have a gun in there, 521 00:20:46,777 --> 00:20:48,276 but show us your hands anyway. 522 00:20:50,681 --> 00:20:53,315 Uh... 523 00:20:53,350 --> 00:20:55,016 I'm... I'm not... I'm... I'm not me. 524 00:20:55,051 --> 00:20:56,618 I mean... I mean, I-I am me. 525 00:20:56,653 --> 00:20:59,287 I'm just not... him... 526 00:20:59,323 --> 00:21:01,022 The person you think I am, Quincannon. 527 00:21:01,057 --> 00:21:04,592 Uh, I am a completely different guy. 528 00:21:04,628 --> 00:21:08,496 And I can... I can prove it. 529 00:21:08,532 --> 00:21:11,966 Plastic surgery scars? Are you for real right now? 530 00:21:12,001 --> 00:21:14,035 Another damn body double? 531 00:21:14,070 --> 00:21:16,337 Fingerprints confirm his identity as Logan Hess. 532 00:21:16,372 --> 00:21:19,373 This is what he looked like before all the plastic surgery. 533 00:21:19,408 --> 00:21:23,277 And to think, if I didn't use my charm on Anton, 534 00:21:23,313 --> 00:21:24,712 we wouldn't have found Krebs, 535 00:21:24,747 --> 00:21:26,513 and this guy wouldn't be sitting here now. 536 00:21:26,549 --> 00:21:28,615 Back up. I had the idea of flipping Anton 537 00:21:28,651 --> 00:21:30,151 in the first place. Regardless... 538 00:21:30,186 --> 00:21:31,953 This is the final round of charm versus fact. 539 00:21:31,988 --> 00:21:34,355 Whoever gets him to flip wins. 540 00:21:36,559 --> 00:21:39,160 Oh, my God. Uh, Quincannon hired me three years ago 541 00:21:39,195 --> 00:21:42,063 to do his meetings and his deals because he was paranoid 542 00:21:42,098 --> 00:21:43,731 that he was going to get captured or killed. 543 00:21:43,766 --> 00:21:46,901 I was really in there for a while because he paid a lot of money. 544 00:21:46,936 --> 00:21:48,702 But, you know, looking over your shoulder 24/7 545 00:21:48,738 --> 00:21:50,304 gets a little bit exhausting. 546 00:21:50,340 --> 00:21:54,342 So I secretly hired Walter Krebs to be my body double 547 00:21:54,377 --> 00:21:56,142 and take my place. 548 00:21:56,178 --> 00:21:57,911 Where's Quincannon... 549 00:21:57,946 --> 00:21:59,012 now? 550 00:21:59,047 --> 00:22:00,213 No, no, no. 551 00:22:00,249 --> 00:22:03,216 I-I want a deal first. 552 00:22:03,252 --> 00:22:05,151 Answers will come later. 553 00:22:05,187 --> 00:22:07,420 - It's a draw. - Damn it! 554 00:22:07,455 --> 00:22:09,822 N-Not you, honey. You're on the come up. 555 00:22:09,858 --> 00:22:12,192 Go get your deal. Man! 556 00:22:22,237 --> 00:22:23,736 - How are you doing? - Fine. 557 00:22:23,772 --> 00:22:26,572 - Everything's fine. - No. No, it's not. 558 00:22:26,608 --> 00:22:28,909 You were desperate for a win today. 559 00:22:28,944 --> 00:22:31,543 Which caused you to push way too hard at the hotel. 560 00:22:31,578 --> 00:22:35,847 I know this because I, um, reworked your profile. 561 00:22:35,883 --> 00:22:38,450 Okay. 562 00:22:38,485 --> 00:22:39,851 Lay it on me. 563 00:22:39,887 --> 00:22:41,720 Okay. 564 00:22:41,755 --> 00:22:43,555 You mentioned you were typecast, 565 00:22:43,590 --> 00:22:45,791 but that's not entirely true. 566 00:22:45,826 --> 00:22:48,260 Plenty of actors reinvent their image. 567 00:22:48,296 --> 00:22:49,528 You just never did. 568 00:22:49,563 --> 00:22:53,232 And maybe that's because you have an unquenchable desire to be wanted. 569 00:22:53,267 --> 00:22:56,468 You live for praise. You... You feed on it. 570 00:22:56,503 --> 00:22:58,237 Yet you've chosen to work at a place 571 00:22:58,272 --> 00:23:00,806 where we're known more for our failures than our successes. 572 00:23:00,841 --> 00:23:02,656 So you're going to have to decide 573 00:23:02,680 --> 00:23:04,709 if that's something you can deal with. 574 00:23:04,745 --> 00:23:07,478 If it isn't, you'll quit. 575 00:23:07,513 --> 00:23:09,613 Or I'll have to fire you. 576 00:23:09,649 --> 00:23:12,116 And then you'll be a cautionary tale to future rookies... 577 00:23:12,152 --> 00:23:15,219 The TV actor who couldn't hack it. 578 00:23:15,255 --> 00:23:16,321 Ouch. 579 00:23:16,356 --> 00:23:17,388 Mm. 580 00:23:17,424 --> 00:23:20,058 - That's rough. - Yes. 581 00:23:20,093 --> 00:23:22,226 It is. 582 00:23:22,262 --> 00:23:23,894 But it's the truth. 583 00:23:23,930 --> 00:23:25,997 Yeah. 584 00:23:29,936 --> 00:23:31,569 Good night. 585 00:23:33,706 --> 00:23:35,673 - Hey. - Hey. 586 00:23:35,708 --> 00:23:37,241 What was that all about? 587 00:23:37,277 --> 00:23:38,943 Of all the roles I've ever played, 588 00:23:38,978 --> 00:23:40,610 being in the FBI is the only role 589 00:23:40,645 --> 00:23:42,512 I can't seem to get a handle on. 590 00:23:42,547 --> 00:23:44,647 What? B, talk to me. 591 00:23:44,683 --> 00:23:46,183 Hey. 592 00:23:46,218 --> 00:23:47,851 Sorry, the motor pool couldn't get to your Caddy today. 593 00:23:47,886 --> 00:23:49,686 Too swamped. But definitely tomorrow. 594 00:23:49,721 --> 00:23:52,456 - I know you lying. - Tomorrow. I got you. 595 00:23:54,793 --> 00:23:56,826 My daddy's gonna kill me. 596 00:24:06,441 --> 00:24:08,073 Mr. Santiago. 597 00:24:08,108 --> 00:24:11,675 Brendon, I am thrilled you reconsidered. 598 00:24:11,700 --> 00:24:15,050 I was going to read your part. And, uh, no one wants that. 599 00:24:15,075 --> 00:24:16,541 Thank you for having me. 600 00:24:16,577 --> 00:24:18,943 It's an honor just to be considered. 601 00:24:18,979 --> 00:24:20,645 I've been a fan of yours since "The Unturned Stone." 602 00:24:20,681 --> 00:24:22,046 - Ah. - Hey. 603 00:24:22,082 --> 00:24:23,139 - Hi. - Ah, yes, this is Ross. 604 00:24:23,164 --> 00:24:25,397 I've been trying to make "Water is Thicker Than Blood" 605 00:24:25,433 --> 00:24:26,765 for like 10 years. 606 00:24:26,801 --> 00:24:30,168 And, uh, he is the genius producer 607 00:24:30,204 --> 00:24:32,470 who found the money to do it. 608 00:24:32,505 --> 00:24:35,273 I cannot wait to see what you bring to the role, Brendon. 609 00:24:35,309 --> 00:24:36,741 - Everyone ready? - Ah, yes. 610 00:24:40,613 --> 00:24:42,447 - Hey. - Hey. 611 00:24:42,482 --> 00:24:44,082 Got those clothes that you asked for. 612 00:24:44,117 --> 00:24:45,583 Oh, I-I thought you weren't coming till tomorrow. 613 00:24:45,618 --> 00:24:47,618 I-I would have cleaned the place up. 614 00:24:48,124 --> 00:24:50,992 When you said you found a cheap place, 615 00:24:51,017 --> 00:24:52,924 - you weren't kidding. - Yeah, well, I'm hoping 616 00:24:52,960 --> 00:24:54,387 I won't be here for much longer. 617 00:24:54,412 --> 00:24:56,045 Wanna sit? I have news. 618 00:24:56,230 --> 00:24:58,263 I can't stay. I gotta pick up Isaiah, so... 619 00:24:58,298 --> 00:25:01,967 I'm up for an A-SAC position in the New Orleans office. 620 00:25:02,002 --> 00:25:03,268 It's the dream job. 621 00:25:03,303 --> 00:25:04,702 - Carter... - Evelyn, I know... 622 00:25:04,738 --> 00:25:06,872 I know we're on the edge, 623 00:25:06,907 --> 00:25:08,309 but this could fix everything. 624 00:25:08,334 --> 00:25:10,184 You have been up for promotions before. 625 00:25:10,209 --> 00:25:11,609 How is this any different? 626 00:25:11,644 --> 00:25:13,544 - This one's a lock. - How? 627 00:25:13,580 --> 00:25:15,880 Who's hooking you up? 628 00:25:15,915 --> 00:25:17,314 - Tracy. - The snake? 629 00:25:17,350 --> 00:25:19,851 Carter, what have you gotten yourself into? 630 00:25:19,886 --> 00:25:22,520 You know, I never cared about the promotions. 631 00:25:22,555 --> 00:25:24,489 Or how many hours you worked. 632 00:25:24,524 --> 00:25:26,357 I just wanted you to be happy. 633 00:25:26,393 --> 00:25:28,393 And you weren't. You aren't. 634 00:25:28,428 --> 00:25:30,895 I can be. Please. 635 00:25:30,930 --> 00:25:33,297 Let me do this... For us. 636 00:25:36,235 --> 00:25:39,570 Heaven was in the endless nights at our lake house, 637 00:25:39,606 --> 00:25:41,872 drinking bad red wine, 638 00:25:41,908 --> 00:25:45,876 watching the musculature of the waves beat against the dock. 639 00:25:45,912 --> 00:25:48,879 But that paradise fell years ago. 640 00:25:48,915 --> 00:25:51,248 We can go back. 641 00:25:51,284 --> 00:25:52,482 Ritche, wait. 642 00:25:52,518 --> 00:25:55,519 A gunshot rings out. 643 00:25:55,554 --> 00:25:57,521 And then we... 644 00:25:57,556 --> 00:26:00,524 fade to black. 645 00:26:01,760 --> 00:26:04,594 Alright! Wow. Wow. Yeah! 646 00:26:04,630 --> 00:26:06,263 You were amazing. 647 00:26:06,299 --> 00:26:07,831 Aww, I appreciate that. 648 00:26:07,866 --> 00:26:09,699 When I heard you were reading the part, 649 00:26:09,735 --> 00:26:13,070 I was like, "Wow, tragic miscast." 650 00:26:13,105 --> 00:26:15,238 - Oh. - But, no, you were so good. 651 00:26:15,273 --> 00:26:16,772 Thank you. 652 00:26:16,808 --> 00:26:18,607 Oh, I'm supposed to leave my script, aren't I? 653 00:26:18,643 --> 00:26:19,909 I think so. 654 00:26:19,945 --> 00:26:21,610 Ah. Well, it was nice to meet you. 655 00:26:21,646 --> 00:26:22,778 - You too. Good night. - Really good job. Yeah. 656 00:26:22,814 --> 00:26:24,180 - Bye. - Bye-bye. 657 00:26:24,215 --> 00:26:25,881 Tell our friend in Serbia 658 00:26:25,917 --> 00:26:28,717 there's literally zero risks. 659 00:26:30,322 --> 00:26:33,423 He gives us the cash, we filter it through the production company, 660 00:26:33,458 --> 00:26:35,358 and then he gets paid back as an investor, 661 00:26:35,393 --> 00:26:36,792 and the money is clean. 662 00:26:36,828 --> 00:26:38,461 But 30% kicks back to me. 663 00:26:38,496 --> 00:26:40,129 And since I value his business so much, 664 00:26:40,165 --> 00:26:43,967 tell him I'll give him an associate producer credit. 665 00:26:47,405 --> 00:26:49,137 Hey, Daddy. 666 00:26:49,173 --> 00:26:51,106 Don't you "Hey, Daddy" me. 667 00:26:51,141 --> 00:26:52,807 You think you're so slick. 668 00:26:52,843 --> 00:26:54,943 - I can explain. - Oh, you'd better, 669 00:26:54,979 --> 00:26:57,946 because I didn't know what to say to Anton's father. 670 00:26:57,982 --> 00:27:01,483 He claims that Anton's working for you and the FBI. 671 00:27:01,518 --> 00:27:04,052 - What the fresh hell is... - I can't discuss it. 672 00:27:04,088 --> 00:27:05,153 You made him an informant. 673 00:27:05,189 --> 00:27:06,321 I didn't say that. 674 00:27:06,346 --> 00:27:07,544 You're not denying it. 675 00:27:07,569 --> 00:27:09,035 Because I can't discuss it. 676 00:27:09,093 --> 00:27:12,160 It's confidential. A-A-A-And you said 677 00:27:12,196 --> 00:27:13,761 you didn't want to talk about my work at home. 678 00:27:13,797 --> 00:27:14,919 You breaking your rule. 679 00:27:14,944 --> 00:27:17,343 His father said he almost got killed. 680 00:27:17,368 --> 00:27:20,435 Is that your way of "changing the FBI on the inside"? 681 00:27:20,471 --> 00:27:23,070 By convincing our people to risk their lives 682 00:27:23,106 --> 00:27:24,671 by snitching on each other? 683 00:27:24,707 --> 00:27:27,308 You got your way of helping the community, and I got mine. 684 00:27:27,343 --> 00:27:28,809 Anton committed a crime. 685 00:27:28,844 --> 00:27:30,611 What, I'm... I'm supposed to let him slide 686 00:27:30,646 --> 00:27:32,846 because his family is good people? 687 00:27:32,882 --> 00:27:34,681 Systemic disenfranchisement is... 688 00:27:34,717 --> 00:27:36,517 Is real. I know. 689 00:27:36,552 --> 00:27:39,085 But believe it or not, what I may or may not be doing 690 00:27:39,121 --> 00:27:40,854 for Anton is meant to help him. 691 00:27:40,890 --> 00:27:42,689 - You're delusional. - You're judgmental. 692 00:27:42,725 --> 00:27:45,526 - They're brainwashing you. - I can think for myself, Daddy, 693 00:27:45,561 --> 00:27:47,427 and I know exactly what I'm doing. 694 00:27:47,462 --> 00:27:51,798 And that's exactly why I'm so disappointed in you. 695 00:27:51,834 --> 00:27:53,366 - Wha... - Ah. 696 00:27:59,625 --> 00:28:02,054 ♪ Hello, world, ♪ ♪ Let me introduce myself ♪ 697 00:28:02,087 --> 00:28:04,481 So it's like, no matter what I say, 698 00:28:04,506 --> 00:28:07,373 if I don't agree with him, my dad just shuts me down. 699 00:28:07,409 --> 00:28:08,875 I'm sorry. That sucks. 700 00:28:08,911 --> 00:28:10,010 Thanks. 701 00:28:10,045 --> 00:28:12,045 But your turn. Spill it. 702 00:28:12,081 --> 00:28:13,580 Spill what? 703 00:28:13,616 --> 00:28:16,549 Mm. Whatever ridiculous thing you did last night. 704 00:28:16,585 --> 00:28:17,985 I saw that look on your face. 705 00:28:18,020 --> 00:28:21,805 It's the same looks my students had before they did something stupid. 706 00:28:21,830 --> 00:28:22,971 It wasn't stupid. 707 00:28:22,996 --> 00:28:25,475 I went to that Dylan Santiago table read last night. 708 00:28:25,500 --> 00:28:27,157 Oh, my God. It was amazing. 709 00:28:27,182 --> 00:28:28,981 - But? - But I overheard something. 710 00:28:29,017 --> 00:28:31,318 I think the producer's financing the film with laundered money, 711 00:28:31,353 --> 00:28:33,186 and I don't know, if I open an investigation, 712 00:28:33,222 --> 00:28:34,987 I-I-I blow the whole thing up. 713 00:28:35,023 --> 00:28:37,090 Or do I just say nothing? 714 00:28:37,125 --> 00:28:41,794 The bigger question is, are you really ready to quit on the FBI 715 00:28:41,830 --> 00:28:44,130 when you're just getting started? 716 00:28:44,165 --> 00:28:45,998 The AUSA signed off on Logan's deal, 717 00:28:46,034 --> 00:28:48,368 and he says Quincannon's house is in Miami. 718 00:28:48,403 --> 00:28:50,036 Wheels up in 30. 719 00:28:50,071 --> 00:28:51,938 Okay. Thanks, boss. 720 00:28:56,211 --> 00:28:58,712 Oh, yo, miss, could I have a rum and Coke, please? 721 00:28:58,747 --> 00:29:00,613 Do I look like a flight attendant to you? 722 00:29:00,648 --> 00:29:01,813 Don't answer that. 723 00:29:01,849 --> 00:29:03,244 Why is he here? 724 00:29:03,269 --> 00:29:05,561 Logan spent two weeks at Quincannon's Miami residence 725 00:29:05,586 --> 00:29:07,052 becoming him, but he was blindfolded 726 00:29:07,087 --> 00:29:09,154 to and from the airport, so all he knows 727 00:29:09,189 --> 00:29:11,390 is that it's some "big ass spot" on the water. 728 00:29:11,425 --> 00:29:13,559 Which describes half of Miami. 729 00:29:13,594 --> 00:29:15,160 What we know about Quincannon 730 00:29:15,195 --> 00:29:17,396 is he's a paranoid recluse with a ton of enemies. 731 00:29:17,431 --> 00:29:20,699 So he'd be looking for seclusion, security. 732 00:29:20,735 --> 00:29:23,068 Control is paramount for a guy like him. 733 00:29:23,103 --> 00:29:26,372 And Miami has a ton of private islands that offer just that. 734 00:29:26,407 --> 00:29:27,906 Yeah, that's the problem. 735 00:29:27,941 --> 00:29:30,309 It leaves hundreds of homes that fit that profile. 736 00:29:30,344 --> 00:29:32,344 Well, by the time we land, I expect us to figure out 737 00:29:32,380 --> 00:29:33,511 which one it is. 738 00:29:33,546 --> 00:29:34,564 How are we going to do that? 739 00:29:34,589 --> 00:29:35,922 You tell me. 740 00:29:36,215 --> 00:29:38,149 It's the reason why I chose each of you, hmm? 741 00:29:38,184 --> 00:29:39,584 To be outside-the-box thinkers. 742 00:29:39,619 --> 00:29:41,552 I mean, this is a long shot, 743 00:29:41,588 --> 00:29:44,822 but there is an acting technique that uses sensory detail. 744 00:29:44,857 --> 00:29:47,425 I-I could walk Logan through his ride from the airport, 745 00:29:47,460 --> 00:29:49,260 his memory, and see if maybe there's some clues 746 00:29:49,296 --> 00:29:50,995 as to where Quincannon took him. 747 00:29:51,030 --> 00:29:52,330 Give it a shot. 748 00:29:52,365 --> 00:29:53,881 Alright, we're going to 749 00:29:53,905 --> 00:29:55,433 have you take a couple of deep breaths. 750 00:30:01,574 --> 00:30:04,776 Alright. Now you're inside the SUV. 751 00:30:04,811 --> 00:30:06,778 They've just put the blindfold on you. 752 00:30:06,813 --> 00:30:09,546 Tell us what you feel. And focus on one sense. 753 00:30:09,581 --> 00:30:12,282 What do you hear as you pull away from the airport? 754 00:30:12,318 --> 00:30:13,784 It's getting louder. 755 00:30:13,819 --> 00:30:15,885 Okay. 756 00:30:15,921 --> 00:30:19,456 And we're speeding up, 757 00:30:19,491 --> 00:30:21,191 like we're going on a freeway. 758 00:30:21,226 --> 00:30:23,126 There are two freeways out of Miami International 759 00:30:23,161 --> 00:30:26,296 that head towards the ocean, the 112 and the 836. 760 00:30:26,332 --> 00:30:27,864 The 112 is a toll road. 761 00:30:27,899 --> 00:30:29,299 Do you remember stopping at a toll? 762 00:30:29,335 --> 00:30:31,368 No, no. No toll. 763 00:30:31,403 --> 00:30:33,102 So it's the 836, then. 764 00:30:33,138 --> 00:30:37,441 Then we start to slow down as the road starts to change. 765 00:30:37,476 --> 00:30:38,975 Okay, maybe you're on a new road. 766 00:30:39,010 --> 00:30:42,077 What do you taste and smell? 767 00:30:42,112 --> 00:30:44,146 Salt water, 768 00:30:44,181 --> 00:30:47,416 like we're on some sort of bridge. 769 00:30:47,452 --> 00:30:50,152 Highway 836 feeds right into the MacArthur Causeway. 770 00:30:50,187 --> 00:30:53,489 And then we're on that road for like couple minutes. 771 00:30:53,524 --> 00:30:56,625 And then we stop, and I hear a blinker. 772 00:30:56,661 --> 00:30:59,829 - We're turning. - Right or left? 773 00:30:59,864 --> 00:31:02,164 Left. Yep, we're turning left. 774 00:31:02,199 --> 00:31:04,467 There are three islands off the causeway. 775 00:31:04,502 --> 00:31:06,569 There's Star, Palm, and Hibiscus. 776 00:31:06,604 --> 00:31:09,004 And then the window rolls down, 777 00:31:09,039 --> 00:31:13,743 and the driver's talking to the security guard in Spanish. 778 00:31:13,778 --> 00:31:16,511 - What is he saying? - Vamos 779 00:31:16,546 --> 00:31:19,347 a número ciento 780 00:31:19,383 --> 00:31:20,982 treinta y dos. 781 00:31:21,017 --> 00:31:23,317 Number 132. That's a house number. 782 00:31:23,353 --> 00:31:25,653 But all three islands have houses with that number. 783 00:31:25,689 --> 00:31:27,021 What do you hear next? 784 00:31:27,056 --> 00:31:29,323 Gate opens, and we pull forward. 785 00:31:29,359 --> 00:31:32,827 The road is, um... it's bumpy. It's uneven. 786 00:31:32,863 --> 00:31:36,531 132 Star Island has a cobblestone driveway. 787 00:31:36,566 --> 00:31:38,099 Hey, here. 788 00:31:38,134 --> 00:31:39,367 You recognize that house? 789 00:31:39,403 --> 00:31:41,269 Yeah. Yeah, I think that's it. 790 00:31:41,304 --> 00:31:43,438 It's owned by a shell corp registered in Luxembourg. 791 00:31:43,473 --> 00:31:46,040 Luxembourg? That's where Quincannon was last seen. 792 00:31:46,075 --> 00:31:48,843 This is a lot of conjecture. I don't know, Matt. 793 00:31:50,078 --> 00:31:51,945 How sure are you? 794 00:31:51,980 --> 00:31:53,714 That's his place. 795 00:31:53,749 --> 00:31:55,282 I'm calling in for a warrant. 796 00:31:57,152 --> 00:31:58,218 - Good job. - Wow. 797 00:31:58,253 --> 00:32:00,220 Have you seen the sous vide? 798 00:32:00,255 --> 00:32:01,488 FBI! Freeze! 799 00:32:01,524 --> 00:32:03,056 Show me your hands! 800 00:32:03,091 --> 00:32:04,491 - Where's Quincannon? - Who? 801 00:32:04,527 --> 00:32:06,159 - Victor Quincannon. - Never heard of him. 802 00:32:06,194 --> 00:32:08,361 I'm Andrew Wilson. This is my wife, Mindy. 803 00:32:08,397 --> 00:32:09,563 You two own this house? 804 00:32:09,598 --> 00:32:12,165 No, we're just renting. We moved in two months ago. 805 00:32:12,200 --> 00:32:15,302 ID checks out. Andrew Wilson. 806 00:32:15,337 --> 00:32:17,037 House is clear. No Quincannon. 807 00:32:17,072 --> 00:32:18,672 Looks like we hit the wrong place. 808 00:32:18,707 --> 00:32:22,042 Guess we should have knocked first. Our bad. 809 00:32:25,948 --> 00:32:29,649 The SAC is gonna eat this one up. 810 00:32:29,684 --> 00:32:31,985 That sense memory thing was yet another bust. 811 00:32:32,020 --> 00:32:33,753 No, that was clever. 812 00:32:33,788 --> 00:32:35,721 This one wasn't your fault. 813 00:32:35,757 --> 00:32:37,857 Wonder how we got it so wrong. 814 00:32:37,892 --> 00:32:39,525 I don't know. 815 00:32:39,561 --> 00:32:41,261 You say you've been renting for two months? 816 00:32:41,296 --> 00:32:43,330 Yeah. We moved here from Chicago. 817 00:32:43,365 --> 00:32:45,098 Couldn't take the winters anymore. 818 00:32:45,133 --> 00:32:46,766 So who's this Quincannon guy you're after? 819 00:32:46,801 --> 00:32:48,701 Well, unfortunately, we can't talk about 820 00:32:48,736 --> 00:32:51,271 ongoing investigations, but we can get you squared away 821 00:32:51,306 --> 00:32:53,273 with the paperwork for reimbursement. 822 00:32:53,308 --> 00:32:55,675 And I'll add your shoes to the damage assessment. 823 00:32:55,710 --> 00:32:58,410 Don't worry, it's fine. I got plenty of sneakers. 824 00:32:59,914 --> 00:33:01,581 Appreciate that, sir. But it's policy. 825 00:33:01,616 --> 00:33:04,083 Give me one second while I-I grab a form. 826 00:33:05,419 --> 00:33:06,886 Simone? 827 00:33:08,823 --> 00:33:10,389 So this guy's from Chicago, right? 828 00:33:10,424 --> 00:33:12,191 But he just said he had "plenty of sneakers." 829 00:33:12,226 --> 00:33:13,960 - Yeah, so? - I'm born and raised there. 830 00:33:13,995 --> 00:33:16,261 Chicagoans don't say "sneakers," we say "gym shoes." 831 00:33:16,297 --> 00:33:17,797 North Side, West Side, South Side, 832 00:33:17,832 --> 00:33:20,099 everybody calls them "gym shoes." That's a fact. 833 00:33:20,134 --> 00:33:21,616 So what you thinking? 834 00:33:21,641 --> 00:33:24,246 A true paranoid wouldn't just stop at having a body double. 835 00:33:24,271 --> 00:33:26,906 What if Quincannon changed his own appearance? 836 00:33:26,941 --> 00:33:28,808 - Into Andrew? - Well, if he had 837 00:33:28,843 --> 00:33:30,575 plastic surgery, there'd be subtle scars. 838 00:33:30,611 --> 00:33:31,977 I could get close enough, 839 00:33:32,012 --> 00:33:34,913 but I'd have to go full Simone. 840 00:33:34,948 --> 00:33:36,447 Charm away. 841 00:33:38,752 --> 00:33:40,752 Got it. 842 00:33:40,787 --> 00:33:42,453 Ooh, you got a pretty smile. 843 00:33:42,489 --> 00:33:43,822 No offense, girl. 844 00:33:43,857 --> 00:33:46,825 Alright, let's see here. Oof. 845 00:33:46,860 --> 00:33:48,927 This is the problem with these forms. 846 00:33:48,962 --> 00:33:51,095 The... The type is so small. 847 00:33:51,131 --> 00:33:54,565 Ever since I turned 40, honey, everything is blurry. 848 00:33:54,600 --> 00:33:56,133 Would you be a doll? 849 00:34:00,039 --> 00:34:02,673 Name, address, 850 00:34:02,708 --> 00:34:05,676 Social Security. All this for a door? 851 00:34:05,711 --> 00:34:07,678 You know how the government is. 852 00:34:10,115 --> 00:34:11,916 Hey, Victor? One more thing. 853 00:34:11,951 --> 00:34:13,250 Got you! 854 00:34:13,285 --> 00:34:14,351 Flash bang. 855 00:34:16,022 --> 00:34:17,688 ♪ 1, 2, 3, 4 ♪ 856 00:34:17,723 --> 00:34:19,023 Andrew is Quincannon. 857 00:34:19,058 --> 00:34:21,592 He's on the run in the house. 858 00:34:21,627 --> 00:34:24,361 ♪ All I hear is ♪ ♪ Blah, blasé, blah, blah ♪ 859 00:34:24,396 --> 00:34:26,030 I told you staying here was a mistake. 860 00:34:26,065 --> 00:34:27,865 Seriously? You're doing this now? 861 00:34:27,900 --> 00:34:28,965 This way. 862 00:34:29,000 --> 00:34:30,767 Split up. 863 00:34:30,792 --> 00:34:34,494 ♪ Gimme gah-gah, oh, hit me ♪ ♪ With a, a little ooh, ooh ♪ 864 00:34:34,540 --> 00:34:37,541 ♪ They see me, I'm looking ♪ ♪ Like I'm too cool ♪ 865 00:34:37,576 --> 00:34:39,543 FBI! 866 00:34:39,578 --> 00:34:41,678 Damn, this is a fancy-ass house. 867 00:34:41,713 --> 00:34:43,280 Be advised, they got guns. 868 00:34:46,751 --> 00:34:48,185 ♪ Something more ♪ 869 00:34:48,220 --> 00:34:50,954 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 870 00:34:50,989 --> 00:34:53,623 ♪ Let me give you something more ♪ 871 00:34:55,594 --> 00:34:58,328 ♪ It's unforgettable ♪ 872 00:34:58,363 --> 00:34:59,396 ♪ Okay, okay ♪ 873 00:34:59,431 --> 00:35:00,756 She's empty. 874 00:35:00,781 --> 00:35:02,815 You want to poke your head in and make sure? 875 00:35:02,840 --> 00:35:04,406 - Really? - No. 876 00:35:04,603 --> 00:35:05,735 Oh. 877 00:35:05,770 --> 00:35:07,403 - Mindy? - Yeah. 878 00:35:07,438 --> 00:35:09,072 It's time to give yourself up now. 879 00:35:09,107 --> 00:35:10,239 Yeah. 880 00:35:10,274 --> 00:35:12,174 ♪ Everybody coming aboard ♪ 881 00:35:12,210 --> 00:35:14,677 Hands up! Keep your hands above your head. 882 00:35:14,713 --> 00:35:15,912 ♪ We turn up on top of the shore ♪ 883 00:35:15,947 --> 00:35:17,379 Keep your hands up. 884 00:35:17,415 --> 00:35:19,816 ♪ I know that you know who we are ♪ 885 00:35:19,851 --> 00:35:23,185 ♪ But you can call me Sonny ♪ ♪ For short, hey ♪ 886 00:35:23,221 --> 00:35:24,420 You're under arrest. 887 00:35:24,455 --> 00:35:26,155 ♪ Okay, okay, okay ♪ 888 00:35:26,190 --> 00:35:28,944 - Got ya, boo. - ♪ It's unforgettable ♪ 889 00:35:30,918 --> 00:35:33,763 I can't wait to see the look on the SAC's face 890 00:35:33,788 --> 00:35:35,755 when I gloat over this case. 891 00:35:35,790 --> 00:35:38,290 I can't wait to check "informant" 892 00:35:38,326 --> 00:35:39,459 off my coloring book. 893 00:35:39,494 --> 00:35:40,593 Uh-huh. 894 00:35:40,628 --> 00:35:42,862 Yeah. 895 00:35:42,897 --> 00:35:47,500 But I am woman enough to admit when I'm beat. 896 00:35:47,535 --> 00:35:50,503 So your facts closed the case. 897 00:35:50,538 --> 00:35:53,105 And your charms closed it. You keep your money. 898 00:35:53,140 --> 00:35:55,374 This one stays a draw... For now. 899 00:35:55,409 --> 00:35:57,843 Looking forward to it continuing. 900 00:36:01,883 --> 00:36:02,982 Mini-hashbrown? 901 00:36:03,017 --> 00:36:04,383 Uh, no, I'm good. Thanks. 902 00:36:04,418 --> 00:36:07,386 The tío I know loves fried potatoes and hates any food that's green. 903 00:36:07,421 --> 00:36:10,055 - What the hell is going on? - Alright, alright, look. 904 00:36:10,091 --> 00:36:11,690 You just can't tell your mom, okay? 905 00:36:11,725 --> 00:36:13,392 I've been dealing with some heart issues recently, 906 00:36:13,427 --> 00:36:14,726 but it's no big deal. 907 00:36:14,762 --> 00:36:16,061 I'm just trying to clean up my act. 908 00:36:16,097 --> 00:36:17,329 How broken is it? 909 00:36:17,365 --> 00:36:19,164 It's just a little. 910 00:36:19,200 --> 00:36:23,035 I'm on medication, so you don't have to worry. 911 00:36:23,070 --> 00:36:25,070 Look, I will deny this if you tell anyone, 912 00:36:25,106 --> 00:36:26,571 but you're my favorite uncle, 913 00:36:26,607 --> 00:36:28,908 and I'd be sad if you kicked the bucket. 914 00:36:28,943 --> 00:36:31,075 That's, uh, sweet, I guess. 915 00:36:31,111 --> 00:36:33,545 Okay, so, between us, right? 916 00:36:33,580 --> 00:36:35,313 Hell no. I gotta tell Amá. 917 00:36:35,348 --> 00:36:37,148 - Elena... - Sorry, not sorry. 918 00:36:37,183 --> 00:36:38,950 You have no willpower, Tío. The only thing 919 00:36:38,975 --> 00:36:40,419 that's going to keep you on the straight and narrow 920 00:36:40,454 --> 00:36:41,753 is fear of your sisters. 921 00:36:41,789 --> 00:36:43,321 No, no, no. I'm not afraid of them. 922 00:36:43,356 --> 00:36:44,756 Okay, fine. I'm a little afraid. 923 00:36:44,792 --> 00:36:47,258 But just, look, let me tell them, hmm? 924 00:36:47,294 --> 00:36:49,928 At dinner on Sunday. Deal? 925 00:36:49,963 --> 00:36:51,329 Deal. 926 00:36:51,364 --> 00:36:53,732 - Love you. - I love you, too. 927 00:37:00,106 --> 00:37:02,206 - Morning. - Close the door. 928 00:37:04,611 --> 00:37:06,611 I told the FOAs yesterday 929 00:37:06,647 --> 00:37:08,746 that there's three reasons informants snitch... 930 00:37:08,781 --> 00:37:10,948 To get out of trouble, to get revenge, 931 00:37:10,983 --> 00:37:12,349 to serve their country. 932 00:37:12,384 --> 00:37:14,618 But apparently there's a fourth. 933 00:37:14,654 --> 00:37:17,455 The promise of an A-SAC position in New Orleans. 934 00:37:17,490 --> 00:37:20,424 That's a pretty sweet deal. 935 00:37:20,460 --> 00:37:21,625 Tracy, huh? 936 00:37:21,661 --> 00:37:23,360 You knew? 937 00:37:23,395 --> 00:37:25,629 I figured, but Elena confirmed. 938 00:37:25,665 --> 00:37:28,131 Never underestimate the Bureau's assistant network. 939 00:37:28,167 --> 00:37:30,734 Honestly, I think they secretly run this place. 940 00:37:30,770 --> 00:37:32,870 When you said not to put a case number on Quincannon, 941 00:37:32,905 --> 00:37:34,472 I considered going to her. 942 00:37:34,507 --> 00:37:38,476 But this unit, it's succeeding. 943 00:37:38,511 --> 00:37:39,977 I couldn't undermine that. 944 00:37:40,012 --> 00:37:42,613 I understand if you want to transfer me out of here. 945 00:37:44,516 --> 00:37:46,716 This is the original report. 946 00:37:46,751 --> 00:37:49,719 You generated a case number from the beginning. 947 00:37:49,754 --> 00:37:51,654 W-What was this, a loyalty test? 948 00:37:51,690 --> 00:37:53,289 Simone and Brendon 949 00:37:53,324 --> 00:37:55,424 are like kids at Christmas getting to do this job. 950 00:37:55,460 --> 00:37:57,259 And Laura, this is her lifeline. 951 00:37:57,295 --> 00:37:59,328 She'd never put that at risk. But you? 952 00:37:59,364 --> 00:38:01,664 You're the only one who doesn't have to be here, Carter. 953 00:38:01,700 --> 00:38:03,566 But I do hope you'll stay. 954 00:38:03,602 --> 00:38:06,068 I'd like to. 955 00:38:06,104 --> 00:38:07,504 But between us, Tracy has threatened 956 00:38:07,539 --> 00:38:09,171 to make my life harder if I don't come through. 957 00:38:09,207 --> 00:38:13,643 Well, don't worry about her. When she comes for us... And she will... 958 00:38:13,678 --> 00:38:15,411 We'll deal with her. 959 00:38:15,446 --> 00:38:16,579 Together. 960 00:38:19,050 --> 00:38:21,850 ♪ 'Cause I'll be right here ♪ ♪ By your side ♪ 961 00:38:21,886 --> 00:38:23,252 ♪ Friends gotta do it right ♪ 962 00:38:23,287 --> 00:38:26,022 ♪ Yeah, we work hard, work hard ♪ 963 00:38:26,057 --> 00:38:27,723 ♪ Morning, noon, night ♪ 964 00:38:29,160 --> 00:38:30,526 What are you doing in my neighborhood? 965 00:38:30,561 --> 00:38:32,161 How do you know this is my neighborhood? 966 00:38:32,196 --> 00:38:35,264 Did my research and ran a profile on you. 967 00:38:35,299 --> 00:38:37,599 Oh, really? 968 00:38:37,635 --> 00:38:39,101 And what did you find out? 969 00:38:39,137 --> 00:38:41,037 Well, that the reason you're so hard on me 970 00:38:41,072 --> 00:38:43,305 is because you need me to succeed. 971 00:38:43,341 --> 00:38:45,774 Because I am a reflection of you, 972 00:38:45,809 --> 00:38:48,109 and your self-esteem has taken a pretty massive hit 973 00:38:48,145 --> 00:38:49,811 - in the last year. - Careful, probie. 974 00:38:49,847 --> 00:38:51,613 All I'm saying is that, in a weird way, 975 00:38:51,649 --> 00:38:54,215 you and me, we're like, oh, partners... 976 00:38:54,251 --> 00:38:56,718 Equally invested in my success. 977 00:38:56,754 --> 00:38:58,486 You're not buying that, huh? 978 00:38:58,522 --> 00:39:00,321 No. 979 00:39:00,357 --> 00:39:02,991 Okay. Well, how would you like to go with me 980 00:39:03,027 --> 00:39:04,492 to recruit a Simone-level informant 981 00:39:04,528 --> 00:39:07,162 and sabotage the best acting role I'll ever get? 982 00:39:08,032 --> 00:39:09,364 I'll get dressed. 983 00:39:12,436 --> 00:39:14,502 Come in. 984 00:39:14,538 --> 00:39:17,039 - Hey, Ross. How you doing? - Oh. Hey, Brendon. 985 00:39:17,074 --> 00:39:19,307 - Are you here to see Dylan? - No, you. 986 00:39:19,342 --> 00:39:21,309 Smart man. Come to sweet-talk me 987 00:39:21,344 --> 00:39:23,077 into making a formal offer for the film. 988 00:39:23,112 --> 00:39:24,511 Oh, is this your agent? 989 00:39:24,547 --> 00:39:25,580 She's hot. You're hot. 990 00:39:25,615 --> 00:39:26,866 No, not his agent. 991 00:39:26,891 --> 00:39:30,125 But I am a federal agent, as is Brendon. 992 00:39:30,150 --> 00:39:31,450 A what? 993 00:39:31,475 --> 00:39:33,598 Came here to talk about Nightcloud Films. 994 00:39:33,623 --> 00:39:34,842 What about it? 995 00:39:34,867 --> 00:39:37,101 I did a little bit of digging into your financials. 996 00:39:37,126 --> 00:39:39,093 Uh, good job hiding that money 997 00:39:39,128 --> 00:39:41,261 you're laundering for that Serbian mafia outfit. 998 00:39:41,297 --> 00:39:43,864 That's... That's good. It's too bad I'm a bloodhound 999 00:39:43,900 --> 00:39:45,600 when it comes to finding dirty money. 1000 00:39:45,635 --> 00:39:47,101 You wouldn't believe 1001 00:39:47,136 --> 00:39:49,036 how many transactions have come through that account. 1002 00:39:49,072 --> 00:39:52,272 Adds up to one, maybe two decades in prison. 1003 00:39:52,308 --> 00:39:56,443 Mm. Unless you want to make a deal, 1004 00:39:56,479 --> 00:39:58,612 become my informant. 1005 00:39:58,647 --> 00:39:59,779 Yeah. 1006 00:40:01,817 --> 00:40:03,016 Don't get cocky. 1007 00:40:10,326 --> 00:40:12,926 Mm-hmm. 1008 00:40:14,096 --> 00:40:16,130 You sure do keep long hours. 1009 00:40:16,165 --> 00:40:18,132 You know what makes up for it? 1010 00:40:18,167 --> 00:40:21,135 Using Intel from a neighborhood pill pusher 1011 00:40:21,170 --> 00:40:23,303 to arrest a dangerous arms dealer. 1012 00:40:23,339 --> 00:40:24,381 Is that so? 1013 00:40:24,406 --> 00:40:26,817 The charges against Anton were dropped. 1014 00:40:26,842 --> 00:40:31,111 Due to his cooperation, he has a fresh start. 1015 00:40:31,147 --> 00:40:32,646 Even if the fool doesn't realize 1016 00:40:32,681 --> 00:40:34,580 when you're a confidential informant, 1017 00:40:34,616 --> 00:40:37,049 you can't go flapping your jaws telling everybody. 1018 00:40:37,084 --> 00:40:39,385 Ah, he gets that from his daddy. 1019 00:40:41,322 --> 00:40:43,656 Yeah. I see you. 1020 00:40:43,691 --> 00:40:46,492 How you're trying to make a difference in your own way. 1021 00:40:46,528 --> 00:40:50,229 Doesn't mean I'mma always be a fan of your methods. 1022 00:40:50,265 --> 00:40:53,633 But, yeah, I see you. 1023 00:40:54,301 --> 00:40:56,312 - Daddy. - Ah. 1024 00:40:56,337 --> 00:40:58,570 Mm-hmm. 1025 00:40:58,605 --> 00:41:01,406 Oh, no, my baby. 1026 00:41:01,441 --> 00:41:03,842 - You... You dented Precious? - What? 1027 00:41:03,878 --> 00:41:05,678 And then you tried to cover it up? 1028 00:41:05,713 --> 00:41:07,245 Daddy, how can you tell? 1029 00:41:07,281 --> 00:41:08,681 A father knows. 1030 00:41:08,716 --> 00:41:09,830 Oh, my God. 1031 00:41:09,855 --> 00:41:13,898 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 76578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.