All language subtitles for The.Retreat.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-EVO by hassan_scofield.srt
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,025 --> 00:00:36,058
- Untranslated Line -
2
00:01:11,755 --> 00:01:14,058
لیست مهمونها و پاکت نامه ها رو آماده کردم
3
00:01:14,091 --> 00:01:16,459
نمی دونم قلم خوبی اورده باشم
4
00:01:19,728 --> 00:01:21,833
شراب ما و...
5
00:01:21,866 --> 00:01:24,836
شراب درجه 2 مهمونامون جوره؟
6
00:01:24,869 --> 00:01:25,970
آره
7
00:01:26,003 --> 00:01:27,470
جدی؟
8
00:01:27,504 --> 00:01:29,106
خب, اینجوری کمی
پس انداز کردیم
9
00:01:29,140 --> 00:01:30,473
دقیقاً
10
00:01:30,507 --> 00:01:32,609
ببین چه جای قشنگیه
11
00:01:34,544 --> 00:01:37,148
برسیم اونجا واست یه سوپرایز دارم
12
00:01:38,081 --> 00:01:39,316
چه کار کردی؟
13
00:01:39,750 --> 00:01:41,252
فقط برای من و تو
14
00:02:02,539 --> 00:02:04,075
لعنتی
15
00:02:04,108 --> 00:02:06,376
واسه همینه از شهر بیرون نمی رم
16
00:02:15,051 --> 00:02:15,853
ستودنیه
17
00:02:15,887 --> 00:02:18,923
البته
یه جای تخت و نرم همجنسگراهاست
18
00:02:21,125 --> 00:02:22,459
خلی خب...
19
00:02:22,492 --> 00:02:24,896
وقتی واسه اولین بار عکس آلتت رو
توی برنامه "گریندر" دیدم
20
00:02:24,929 --> 00:02:26,831
فکرشو نمی کردم ما رو به اینجا بکشونه
21
00:02:26,864 --> 00:02:31,369
من عکس آلتم رو توی نت پُست نکردم
ممنون
22
00:02:33,170 --> 00:02:36,073
خجالتی
23
00:02:44,714 --> 00:02:46,650
چی بود؟
24
00:02:46,683 --> 00:02:48,953
نمی دونم
25
00:02:50,186 --> 00:02:52,056
نمی خواد سرک بکشی
26
00:02:52,089 --> 00:02:55,026
ممکنه یه خرسی یا چیزی باشه
27
00:02:57,962 --> 00:02:59,931
میدونی, اولین قانون پیشاهنگی
اینه که...
28
00:02:59,964 --> 00:03:02,967
دنبال سر وصدا توی جنگل نری
29
00:03:03,000 --> 00:03:04,902
من رو از پیشاهنگی انداختن بیرون
30
00:03:04,936 --> 00:03:06,436
واقعاً
31
00:03:19,250 --> 00:03:21,786
"اسکات"؟
32
00:03:26,723 --> 00:03:28,926
لعنتی
33
00:03:47,111 --> 00:03:49,013
"اسکات"؟
34
00:03:59,156 --> 00:04:01,292
نه, نه!
35
00:04:12,669 --> 00:04:14,604
نه, نه...
36
00:04:14,605 --> 00:04:25,605
تقدیم به همه پارسی زبانان
متـــرجـــم
حســـن اسکافیـــــلد & hassan_scofield
37
00:04:30,270 --> 00:04:36,370
استراحتگاه
38
00:05:00,084 --> 00:05:02,319
میتونی انجامش بدی, "رینی"
39
00:05:02,353 --> 00:05:06,357
تو تواناییش رو داری,قوی و باهوشی
40
00:05:06,390 --> 00:05:10,627
از پس یه فنجون قهوه لعنتی برمیاد
41
00:05:10,660 --> 00:05:13,130
خلی خب...
42
00:05:40,891 --> 00:05:42,326
صبح بخیر
43
00:05:42,359 --> 00:05:44,694
صبح بخیر
44
00:05:47,398 --> 00:05:48,698
ممنون
45
00:05:57,074 --> 00:05:58,275
ببخشید
46
00:05:58,309 --> 00:06:01,678
نمی دونستم قهوه ساز مضخرفت
چطوری کار میکنه
47
00:06:01,711 --> 00:06:02,947
پیچیدس
48
00:06:02,980 --> 00:06:05,082
اوه, پس به سادگی تسلیم شدی؟
49
00:06:05,116 --> 00:06:06,784
یه چیزایی ارزش تلاشش رو داره
50
00:06:08,419 --> 00:06:10,254
داشتم فکر میکردم...
51
00:06:10,287 --> 00:06:12,389
شاید بهتره آخر هفته رو تو شهر بمونم
52
00:06:12,423 --> 00:06:13,757
تو بار کمک کنم
53
00:06:13,791 --> 00:06:14,959
واقعاً؟
54
00:06:14,992 --> 00:06:16,994
جدی می گم
55
00:06:17,027 --> 00:06:19,363
نه, نه
56
00:06:19,396 --> 00:06:20,798
نه, منصفانه نیست, نه
57
00:06:20,831 --> 00:06:22,266
اوه, بی خیال
58
00:06:22,299 --> 00:06:23,868
نه, من هفته گذشته
با دوستات به اونجا رفتم
59
00:06:23,901 --> 00:06:25,136
آره, اما اون یه فستیوال موسیقی بود
60
00:06:25,169 --> 00:06:26,804
اون رو همه خواستیم بریم
61
00:06:26,837 --> 00:06:28,638
تو خواستی که بری
62
00:06:31,442 --> 00:06:32,977
یه محل برنامه ریزی عروسیه
63
00:06:33,010 --> 00:06:34,411
اون چیه ؟
64
00:06:34,445 --> 00:06:35,980
صادقانه, بعدیش چیه؟
65
00:06:36,013 --> 00:06:37,982
یه سفر دریایی برای
تعیین جنسیت بچه؟
66
00:06:38,015 --> 00:06:39,749
اونها هیجان زدن
67
00:06:39,783 --> 00:06:42,652
و این عاشقانه اس
68
00:06:48,392 --> 00:06:50,027
بیا شروع شد
رئیسمه
69
00:06:50,060 --> 00:06:51,762
همین الان واسم پیام فرستاده
70
00:06:51,795 --> 00:06:53,430
باید برم سر کار
وگرنه برای همیشه اخراجم میکنه
71
00:06:53,464 --> 00:06:57,301
اگر گوشیت بود
کمی قانع کننده تر بود
72
00:07:02,973 --> 00:07:05,976
نگران نباش, دوست دارن
73
00:07:06,010 --> 00:07:08,412
اگر بهت رشوه بدم چی ؟
74
00:07:10,781 --> 00:07:12,383
یالا
75
00:07:23,027 --> 00:07:24,762
نگاش کن چه بموقع
76
00:07:24,795 --> 00:07:26,497
اینها رو واسه بچه ها گرفتم
77
00:07:26,530 --> 00:07:28,199
بی نظیرن, عالین
78
00:07:28,232 --> 00:07:30,434
بادکنک های من رو مسخره نکن
79
00:07:30,467 --> 00:07:33,170
بگیرش
80
00:07:33,204 --> 00:07:35,139
چیکار میکردید ؟
کار میکردید یا خرید؟
81
00:07:35,172 --> 00:07:36,974
چی؟ من هیجان زدم
82
00:07:38,175 --> 00:07:40,778
اوه خدای من
تو ماشینت زندگی می کنی؟
83
00:07:40,811 --> 00:07:42,313
خنده داره
84
00:07:43,314 --> 00:07:45,382
حداقل بالاخره آپارتمانت رو دیدم
85
00:07:45,416 --> 00:07:46,817
آره, آره
86
00:08:18,282 --> 00:08:19,450
سلام
87
00:08:19,483 --> 00:08:21,118
بسیار خب...
88
00:08:21,151 --> 00:08:22,820
خوراکیا رو
89
00:08:22,853 --> 00:08:24,755
ببین
90
00:08:31,053 --> 00:08:33,055
امشب از شر دوست پسر سابق خود خلاص شوید
91
00:08:40,170 --> 00:08:42,172
باید این رو بگیریم
92
00:08:43,607 --> 00:08:45,542
باید اینها رو برگردونی
93
00:08:45,576 --> 00:08:49,046
خلی خب, این رو بده من
94
00:08:49,079 --> 00:08:51,515
این رو می برم
95
00:08:51,548 --> 00:08:54,518
و 30 دلار برای سوخت
اون ماشین قرمزه
96
00:09:02,059 --> 00:09:03,827
کلید دستشویی رو می خوام
97
00:09:03,861 --> 00:09:04,995
بفرما
98
00:09:05,029 --> 00:09:06,864
ممنون
یه دو دقیقه
99
00:09:06,897 --> 00:09:08,032
خلی خب
100
00:09:08,065 --> 00:09:10,000
پرش می کنم
101
00:09:10,034 --> 00:09:12,469
ممنون
102
00:09:38,595 --> 00:09:39,930
سلام
103
00:09:39,963 --> 00:09:41,565
سلام
104
00:09:43,600 --> 00:09:46,170
قبلاً همو دیدیم؟
105
00:09:46,203 --> 00:09:48,939
تو رو می شناسم؟
106
00:09:48,972 --> 00:09:51,408
نه هنوز
107
00:09:51,442 --> 00:09:53,210
اما قطعاً دوست دارم بشناسمت
108
00:09:53,243 --> 00:09:54,378
واو, چه جسورانه
109
00:09:54,411 --> 00:09:56,347
- نه اونقدر
- چطوری؟
110
00:09:56,380 --> 00:09:59,883
خُب, میدونیم همو دیدیم
و همدیگه رو میشناسیم
111
00:10:01,051 --> 00:10:02,953
بسیار خُب
112
00:10:02,986 --> 00:10:04,208
باید تعطیلات آخر هفته زیبایی باشه
113
00:10:04,221 --> 00:10:06,423
این نزدیکیا زندگی می کنی؟
114
00:10:06,457 --> 00:10:08,492
آره
گمونم تو مسیریم
115
00:10:08,525 --> 00:10:10,494
من و یکی دوستام
تو مسیر 16 دهمیم
116
00:10:10,527 --> 00:10:13,330
اگه دوست داری می تونم
اطراف رو نشونت بدم
117
00:10:13,364 --> 00:10:15,466
راستش من اینجا با دوست...
118
00:10:15,499 --> 00:10:17,101
- دوست دخترشم
- ...دوست دخترم
119
00:10:17,134 --> 00:10:19,603
در حقیقت عمشم
عمه بزرگش
120
00:10:23,640 --> 00:10:24,975
شوخی می کنم
121
00:10:26,610 --> 00:10:27,945
خلی خٌب, پس
122
00:10:27,978 --> 00:10:29,980
می خوای راه بیفتی ؟
123
00:10:30,013 --> 00:10:32,216
آره, خدافظ
124
00:10:32,249 --> 00:10:34,618
آخر هفته خوبی داشته باشید
125
00:10:34,651 --> 00:10:36,053
حتماً, برای توام
126
00:10:36,086 --> 00:10:38,555
می بینمت
127
00:10:42,960 --> 00:10:44,995
عمه بزرگت ؟
128
00:10:45,028 --> 00:10:47,664
آره, حالا هر چی
129
00:10:49,433 --> 00:10:50,467
چیه؟
130
00:10:50,501 --> 00:10:52,669
چرا برات مهمه اون چه فکری می کنه؟
131
00:10:54,271 --> 00:10:56,440
برام مهم نیست چه فکری می کنه
132
00:10:56,473 --> 00:10:58,642
فقط...نمی خوام از
کارمون سر دربیاره
133
00:10:58,675 --> 00:11:01,044
چرا در موردش اینقدر
عجیب رفتار می کنی؟
134
00:11:01,078 --> 00:11:02,246
نه اینطور نیست
135
00:11:02,279 --> 00:11:03,547
- چرا
- نه, اینطور نیست.
136
00:11:03,580 --> 00:11:04,715
بی خیال
137
00:11:04,748 --> 00:11:06,083
- اینطور نیست
- چرا هست
138
00:11:08,085 --> 00:11:11,622
اوکی, در مورد جایی که
داریم می ریم بیشتر بهم بگو
139
00:11:11,655 --> 00:11:13,157
باشه
140
00:11:13,190 --> 00:11:17,961
أ, این ها میزبان های ما هستن
"رندی" و "إستیو"
141
00:11:17,995 --> 00:11:19,730
صاحبان شگفت انگیز
و همجنس باز اونجا
142
00:11:19,764 --> 00:11:22,433
احساس می کنم مجبورم
در مورد سبیل نظر بدم
143
00:11:22,466 --> 00:11:24,201
طبق پروفایل شخصیشون
144
00:11:24,234 --> 00:11:26,537
"رندی" و "إستیو "20 هکتار از
تو حومه شهر رو خریدن
145
00:11:26,570 --> 00:11:29,740
بطوریکه جایی برای فرار از
شلوغی شهر داشته باشن
146
00:11:29,774 --> 00:11:31,508
چه باحاله
147
00:11:31,542 --> 00:11:33,744
بزار حدس بزنم
اونها ذوق زدن از بابت به اشتراک گذاری...
148
00:11:33,778 --> 00:11:38,315
...تکه کوچیکی از بهشتشون.
149
00:11:38,348 --> 00:11:40,217
ما هم از به اشتراگ گذاشتن اون واحه
کوچیک مون هیجان زده ایم
150
00:11:41,618 --> 00:11:44,254
خدای من!
151
00:11:45,722 --> 00:11:47,591
اون چی بود ؟
152
00:11:47,624 --> 00:11:49,193
گندش بزنن
153
00:11:53,397 --> 00:11:54,998
اشکال نداره
154
00:12:05,777 --> 00:12:09,346
واسه همین دوست ندارم
شهر لعنتی رو ترک کنم
155
00:12:09,379 --> 00:12:11,615
بسیارخٌب, ماشینت مال چه سالیه ؟
156
00:12:11,648 --> 00:12:13,383
با سرویس یدک کش تماس بگیریم؟
157
00:12:13,417 --> 00:12:14,752
نه, من فقط دارم دنبال
دستور العمل ها می گردم
158
00:12:14,786 --> 00:12:16,086
واسه چی ؟
159
00:12:16,119 --> 00:12:17,789
که چطور پنچرگیری کنیم
160
00:12:17,822 --> 00:12:20,290
"فرانک17" میگه هر کسی
میتونه انجامش بده
161
00:12:22,526 --> 00:12:25,295
خلی خٌب, اگر "فرانک17"میگه که
من میتونم یه تایر رو عوض کنم
162
00:12:25,329 --> 00:12:27,231
پس لابد میتونم عوضش کنم
163
00:12:27,264 --> 00:12:29,366
تو تایر رو عوض کنی!
164
00:12:45,616 --> 00:12:47,050
اوه!
165
00:12:47,084 --> 00:12:48,252
نه!
166
00:12:48,285 --> 00:12:49,720
نه, نه, نه
167
00:12:49,754 --> 00:12:51,321
اوه!
168
00:12:53,858 --> 00:12:55,692
"وال", من واقعاً متأسفم
169
00:12:55,726 --> 00:12:59,696
بهرحال فکر اون بادکنک ها
احمقانه بود
170
00:12:59,730 --> 00:13:01,265
متأسفم
171
00:13:09,764 --> 00:13:13,033
استراحتگاه
172
00:13:35,264 --> 00:13:36,733
ما رسیدیم
173
00:13:40,137 --> 00:13:41,305
بده من این رو می برم
174
00:13:41,338 --> 00:13:44,207
این با من
175
00:13:47,009 --> 00:13:48,145
اینجا, اینجا
176
00:13:48,178 --> 00:13:50,514
چیزی نیس, اوه
177
00:13:52,649 --> 00:13:55,352
"کانر" , "اسکاتی"
178
00:13:56,754 --> 00:13:58,756
"کانر"؟
179
00:14:01,158 --> 00:14:02,794
اونها کجان ؟
180
00:14:02,827 --> 00:14:05,729
نمی دونم
181
00:14:05,763 --> 00:14:07,331
رفتن پیاده روی؟
182
00:14:07,364 --> 00:14:09,132
امروز روز زیباییه
183
00:14:09,166 --> 00:14:12,636
عالیه, جای باحالیه
184
00:14:20,510 --> 00:14:22,679
حتماً از تأثیرات ــه"اسکاتیـ ـه"
185
00:14:22,713 --> 00:14:26,683
"کانر" همیشه تو دوران دانشگاه
نظم و وسواس داشت
186
00:14:28,552 --> 00:14:31,355
خلی خُب
چرا نرم و..
187
00:14:31,388 --> 00:14:33,390
...وسایل رو از ماشین بیارم.
188
00:14:35,893 --> 00:14:37,394
گمونم اتاقمون بالا باشه
189
00:14:37,427 --> 00:14:39,496
بسیار خُب
190
00:15:20,404 --> 00:15:22,840
"خونه ما خونه شماست"
191
00:15:52,837 --> 00:15:55,238
سلام, من "کانرأم"
پیغامتون رو بزارید
192
00:15:55,272 --> 00:15:56,406
جواب نمیده
193
00:15:56,440 --> 00:15:57,975
بخاطر اینکه تو تعطیلاته
194
00:15:58,009 --> 00:16:00,243
و ما هم همینطور
195
00:16:01,411 --> 00:16:03,647
حق با توئه
196
00:16:03,680 --> 00:16:05,682
بریم یه گشتی بزنیم
197
00:16:05,716 --> 00:16:07,484
لباسم رو عوض می کنم
می ریم بچه ها رو پیدا کنیم
198
00:16:07,517 --> 00:16:09,352
باشه
199
00:16:09,386 --> 00:16:10,520
شراب می خوای؟
200
00:16:10,554 --> 00:16:12,757
آره
201
00:16:55,933 --> 00:16:57,068
هی
202
00:16:57,101 --> 00:16:58,635
خدای من!
203
00:16:58,668 --> 00:17:00,504
یا عیسی مسیح H
204
00:17:00,537 --> 00:17:02,039
ترسوندیم
205
00:17:02,073 --> 00:17:03,373
عصبی
206
00:17:03,406 --> 00:17:05,308
ببخشید
207
00:17:05,342 --> 00:17:06,476
اوه, سرد نیست
208
00:17:06,510 --> 00:17:08,980
آره افتضاحه
209
00:17:10,747 --> 00:17:13,785
راستی, معنی حرف H چیه ؟
210
00:17:13,818 --> 00:17:14,952
چی ؟
211
00:17:14,986 --> 00:17:16,319
تو کلمه عیسی مسیح H
212
00:17:16,353 --> 00:17:18,421
هنک ؟
213
00:17:18,455 --> 00:17:20,690
شک دارم
214
00:17:20,724 --> 00:17:23,393
نمی دونم, من بی دینم
215
00:17:23,426 --> 00:17:24,661
می خوای بریم؟
216
00:17:24,694 --> 00:17:26,831
- آره
- باشه
217
00:17:46,449 --> 00:17:48,518
زیباست
218
00:17:56,263 --> 00:17:58,598
تماس از دست رفته
وال
219
00:17:58,763 --> 00:18:00,798
میشه یه سوال ازت بپرسم؟
220
00:18:00,832 --> 00:18:03,100
در مورد "ستار تریکه" ؟
221
00:18:03,134 --> 00:18:04,634
چی ؟, نه
222
00:18:04,668 --> 00:18:07,337
چون هیچی در مورد "ستارتریک" نمی دونم
223
00:18:09,673 --> 00:18:11,741
چون هیچ وقت در موردش حرف نزدیم
224
00:18:11,776 --> 00:18:14,045
فقط خواستم بدونم اهل کجایی؟
225
00:18:18,014 --> 00:18:21,484
من....
226
00:18:21,518 --> 00:18:23,587
...اهل ناکجام
227
00:18:23,620 --> 00:18:26,530
تو خلوتگاه با توأم
228
00:18:26,757 --> 00:18:31,028
میشه جدی در این مورد حرف بزنیم ؟
229
00:18:31,062 --> 00:18:34,531
گوش کن, من واقعاً از اون نوع....
230
00:18:34,564 --> 00:18:35,699
بزار در این مورد حرف بزنیم
231
00:18:35,732 --> 00:18:39,003
این چیه؟
232
00:18:41,605 --> 00:18:43,007
این سر گِوزن ــه
233
00:18:43,040 --> 00:18:45,542
چرا اینطوری آویزونه ؟
234
00:18:45,575 --> 00:18:49,613
گمونم فقط یه شکارچی ــه که داره
غنیمتش رو خشک می کنه
235
00:18:54,517 --> 00:18:56,020
نفرت آورـه
236
00:18:56,053 --> 00:18:57,822
بیا بریم
237
00:19:03,660 --> 00:19:05,096
از کدوم طرف می خوای بری ؟
238
00:19:05,129 --> 00:19:06,931
از این راه
239
00:19:12,837 --> 00:19:16,140
اوه نگاه کن, دیدبانیه
240
00:19:16,173 --> 00:19:19,476
شکارگاه گوزنه
241
00:19:19,509 --> 00:19:21,112
شکارگاه گوزن چیه؟
242
00:19:21,145 --> 00:19:24,714
تو فصل شکار مردم
با اسلحه اونجا می ایستن
243
00:19:24,748 --> 00:19:26,117
ثابت و بی حرکت می مونن
244
00:19:26,150 --> 00:19:28,551
تا وقتی یه گوزن کوچیک
اینورا پرسه بزنه
245
00:19:28,585 --> 00:19:31,554
بعد, بهش شلیک می کنن
246
00:19:31,588 --> 00:19:33,925
این ها رو از کجا می دونی؟
247
00:19:33,958 --> 00:19:36,726
فرانک 18 ؟
248
00:19:36,761 --> 00:19:39,096
از "فرانک 17" تو خیلی باهوش ترــه
249
00:19:39,130 --> 00:19:41,766
تا حالا تو زندگیت
چیزی رو جدی گرفتی؟
250
00:19:45,970 --> 00:19:48,940
وقتی بچه بودم با
خانوادم بری شکار می رفتم
251
00:19:48,973 --> 00:19:51,608
واسه اصلاح مشکل گوزن ها
252
00:19:51,641 --> 00:19:51,641
اصلاح؟ کلمه مخوفیه
253
00:19:52,810 --> 00:19:53,978
اوه آره
254
00:19:54,011 --> 00:19:56,147
واسه کم کردنشون اونجا بودیم
255
00:19:56,180 --> 00:19:57,782
بواسطه کشتار نژادی
256
00:19:57,815 --> 00:19:59,216
چه جذاب
257
00:19:59,250 --> 00:20:01,886
آره, نه زیاد
258
00:20:01,919 --> 00:20:03,955
خب, گوزن ها مشکلی داشتن؟
259
00:20:03,988 --> 00:20:06,958
بستگی داره از کی بپرسی؟
260
00:20:08,259 --> 00:20:11,896
من اینطور فکر نمی کردم که
شایسته باشه بمیرن
261
00:20:11,929 --> 00:20:14,065
بدترش این بود که...
262
00:20:14,098 --> 00:20:16,733
...اگر گلوله به جایی که باید
اصابت نمی کرد
263
00:20:16,767 --> 00:20:18,936
مجبور می شدن گِلوی حیوون رو پاره کنن
264
00:20:19,970 --> 00:20:22,706
خون همه جا رو می گرفت
265
00:20:22,739 --> 00:20:26,210
آره, فقط قایم می شدم
وانمود می کردم این اتفاق نیفتاده
266
00:20:28,913 --> 00:20:31,983
اختیار رفتن یا نرفتن داشتی ؟
267
00:20:32,016 --> 00:20:35,219
بنظر اینجا جای خوبیه می رسه
268
00:20:42,860 --> 00:20:44,295
می دونم داری چیکار می کنی ؟
269
00:20:44,328 --> 00:20:45,729
چیکار؟
270
00:20:45,763 --> 00:20:48,598
من فقط یه بطری شامپاین
واسه پیک نیک مون باز می کنم
271
00:20:48,631 --> 00:20:52,303
تو از حرف زدن طفره میری
272
00:20:52,336 --> 00:20:55,306
و همینطور جواب دادن به سوال های قبلیم
273
00:20:55,339 --> 00:20:57,507
آخِیش!
274
00:21:06,616 --> 00:21:08,019
این رو بگیر
275
00:21:08,052 --> 00:21:09,220
لطفاً
276
00:21:12,223 --> 00:21:13,556
بده من
277
00:21:13,590 --> 00:21:14,859
اوه!
278
00:21:14,892 --> 00:21:17,028
- همش همین ؟
- اوه, که اینطور
279
00:21:17,061 --> 00:21:19,063
کمی از این پایه هستی ؟
280
00:21:19,096 --> 00:21:20,264
نه
281
00:21:24,802 --> 00:21:26,971
بیا اینجا
282
00:21:34,879 --> 00:21:36,781
خُب چیکار کنیم؟
283
00:21:36,814 --> 00:21:39,682
اینم یکی از درس هاست ؟
284
00:21:39,716 --> 00:21:42,787
نیاز به تمایز همه چی
285
00:21:42,820 --> 00:21:44,321
نه, من فقط سعی دارم
با یکی حرف بزنم که
286
00:21:44,365 --> 00:21:46,957
واضحه با صحبت کردن
با بزرگترها مشکل داره
287
00:21:46,991 --> 00:21:49,827
و از بحث و جدل دوری میکنه
288
00:21:51,962 --> 00:21:54,765
ببین, اگر قراره رابطمون پیش برـه
289
00:21:54,799 --> 00:21:57,268
پس بهم بگو
290
00:21:59,303 --> 00:22:01,571
آره یا نه؟
291
00:22:07,244 --> 00:22:08,711
چیه ؟
292
00:22:08,745 --> 00:22:09,880
یکی رو دیدم
293
00:22:09,914 --> 00:22:12,049
چی ؟
294
00:22:13,184 --> 00:22:14,985
شاید دوستاتن
دارن خوش می گذرونن
295
00:22:15,019 --> 00:22:16,921
"کانر" ؟ "اسکات"؟
296
00:22:17,922 --> 00:22:20,590
"کانر" ؟ "اسکات"؟
297
00:22:21,724 --> 00:22:23,127
بگیر, بزار یه نگاه بندازم
298
00:22:23,160 --> 00:22:24,829
چیزی نیست
299
00:22:24,862 --> 00:22:27,597
من یه چِکی می کنم
300
00:22:33,736 --> 00:22:36,240
آهای!
301
00:22:51,789 --> 00:22:53,991
آهای!
302
00:23:19,450 --> 00:23:21,785
دوستات سیگاری أن؟
303
00:23:21,819 --> 00:23:24,088
نه
304
00:23:32,329 --> 00:23:35,199
چی شده؟
305
00:23:36,333 --> 00:23:37,868
یکی ما رو زیرنظر داشته؟
306
00:23:37,902 --> 00:23:40,304
- چی؟
- بریم
307
00:23:40,337 --> 00:23:41,438
بیا
308
00:23:41,472 --> 00:23:43,307
دیوونگیه
309
00:23:59,957 --> 00:24:02,459
ماشینت کجاست؟
310
00:24:05,996 --> 00:24:09,300
این دیگه چه کوفتیه ؟
311
00:24:19,910 --> 00:24:21,979
بچه ها, شما اینجایین؟
312
00:24:28,452 --> 00:24:31,121
آهای؟
313
00:24:33,457 --> 00:24:34,925
"کانر"؟
314
00:25:07,591 --> 00:25:10,294
"وال"؟
315
00:25:17,301 --> 00:25:19,169
"وال"!؟
316
00:25:25,075 --> 00:25:26,243
گوشیم رو کجا گذاشتی؟
317
00:25:26,277 --> 00:25:27,878
گذاشتم اینجا
318
00:25:27,911 --> 00:25:29,413
گوشی تو کجان؟
319
00:25:31,348 --> 00:25:33,017
حتما تو ماشین جا گذاشتم
320
00:25:37,254 --> 00:25:40,090
شنیدیش؟
321
00:25:50,934 --> 00:25:52,970
"وال", اونها دوستاتن؟
322
00:25:53,003 --> 00:25:54,905
"کانر"؟
323
00:25:54,938 --> 00:25:56,040
آهای؟
324
00:25:56,073 --> 00:25:59,243
خدای من, خدای من
325
00:26:02,046 --> 00:26:03,213
چی خبرـه ؟
326
00:26:03,247 --> 00:26:04,548
اونها میزبان های ما هستن
327
00:26:07,117 --> 00:26:08,886
فرار کن!
328
00:26:17,494 --> 00:26:21,065
بجنب
329
00:26:21,098 --> 00:26:22,466
خدای من!
330
00:26:28,004 --> 00:26:29,039
نگاه کن
331
00:26:29,073 --> 00:26:31,475
- نگاه کن, نگاه کن
- چی رو ؟
332
00:26:31,508 --> 00:26:33,510
ماشینم
333
00:26:36,647 --> 00:26:38,282
زودباش, بریم
334
00:26:40,084 --> 00:26:41,618
یالا, عجله کن!
335
00:26:44,121 --> 00:26:45,422
بپر
336
00:26:47,658 --> 00:26:51,095
سریعتر! بجنب!
337
00:26:51,128 --> 00:26:54,098
یالا, بریم!
338
00:26:56,533 --> 00:26:58,635
کمک!
339
00:27:00,537 --> 00:27:03,107
خدای من
340
00:27:03,140 --> 00:27:04,341
از من جداش کن!
341
00:27:04,375 --> 00:27:05,509
جداش کن! جداش کن
342
00:27:05,542 --> 00:27:07,077
باشه! باشه!
چزی نیست!
343
00:27:07,111 --> 00:27:08,278
جداش کن
344
00:27:08,312 --> 00:27:10,948
آروم باش, صدامون رو می شنون؟
345
00:27:12,583 --> 00:27:16,186
اوه...
346
00:27:16,220 --> 00:27:17,588
چیزی نیست
347
00:27:19,456 --> 00:27:22,159
خلی خُب
348
00:27:44,581 --> 00:27:45,983
لعنتی
349
00:28:05,169 --> 00:28:06,303
لعنتی
350
00:28:08,272 --> 00:28:09,540
چیزی نیست, مشکلی نیست
351
00:28:09,573 --> 00:28:11,708
این وضع خوب نیست
خوب نیست
352
00:28:11,742 --> 00:28:14,044
خونریزی دارم
خونریزی دارم
353
00:28:14,077 --> 00:28:15,612
باشه, باشه
354
00:28:15,646 --> 00:28:16,547
خلی خُب, گوش کن
355
00:28:16,580 --> 00:28:18,482
به من نگاه کن, به من نگاه کن
356
00:28:18,515 --> 00:28:20,317
میرم سمت ماشین
یه اهرم میارم
357
00:28:20,350 --> 00:28:21,452
نه, خواهش می کنم نه...
خواهش می کنم ترکم نکن
358
00:28:21,485 --> 00:28:22,619
تنها چاره مونه
359
00:28:22,653 --> 00:28:25,489
زود برمی گردم
قول می دم
360
00:28:30,795 --> 00:28:32,729
کمک, ترکم نکن
ترکم نکن
361
00:28:35,199 --> 00:28:38,502
ترکم نکن
362
00:28:50,047 --> 00:28:52,382
خدای من
363
00:31:28,873 --> 00:31:30,540
نه!
364
00:31:54,364 --> 00:31:56,834
"وال"؟
365
00:32:41,278 --> 00:32:44,314
کجا....
366
00:34:15,539 --> 00:34:17,074
اوه, نه.
367
00:34:45,136 --> 00:34:48,572
نه, نه...
368
00:34:48,605 --> 00:34:50,707
نه, نه, نه!
369
00:34:53,845 --> 00:34:56,346
خدای من
370
00:35:08,558 --> 00:35:10,727
چی...
371
00:36:38,581 --> 00:36:39,716
خواهش می کنم!
372
00:36:39,749 --> 00:36:40,918
خواهش می کنم, نه
373
00:36:40,952 --> 00:36:42,552
خواهش می کنم, این کار رو نکن
374
00:36:42,585 --> 00:36:44,855
خواهش می کنم, این کار رو نکن
375
00:36:44,889 --> 00:36:47,224
من حتی صورتت رو ندیدم
باشه؟
376
00:36:47,258 --> 00:36:49,160
میتونی بزاری برم
377
00:37:05,776 --> 00:37:07,945
حالا, بخند
378
00:37:13,784 --> 00:37:16,486
پیکِ بو
379
00:37:26,629 --> 00:37:29,000
چرا این کار رو می کنی؟
380
00:37:29,033 --> 00:37:30,734
خواهش می کنم, بزار برم
خواهش می کنم, بزار برم
381
00:37:30,768 --> 00:37:33,204
خواهش می کنم...
کمکم کنید!
382
00:37:33,237 --> 00:37:35,239
یکی کمکم کنه
383
00:37:38,675 --> 00:37:41,779
لعنتی!
384
00:38:33,798 --> 00:38:36,300
خوش برگشتی
همه چی اوردی؟
385
00:38:36,333 --> 00:38:38,269
نیازی نیس تو خونه خودم
خوش اومد بگی
386
00:38:38,302 --> 00:38:39,236
هی, همه چی رو اوردیم
387
00:38:39,270 --> 00:38:41,138
هنوز از اینکه همسایه ها
رو کشتیم عصبانیه
388
00:38:41,172 --> 00:38:42,840
کشتن اونها جزئی از
برنامه کوفتی نبود
389
00:38:42,873 --> 00:38:45,209
تو گفتی میخوای یه کاری
با همسایه ها کنی
390
00:38:45,242 --> 00:38:47,111
چون آنلاین فقط در مورد
گاییدنشون حرف زدیم
391
00:38:47,144 --> 00:38:49,679
هی, آروم باش, آروم باش
اون فقط ترسیدــه!
392
00:38:49,712 --> 00:38:51,182
همجنسگراهای مُرده حرف نمیزنن
393
00:38:51,215 --> 00:38:53,384
می فهمی؟
394
00:38:53,417 --> 00:38:56,821
مشکلی باهاش داری؟
395
00:38:58,655 --> 00:39:02,059
فقط نمی خوام بقیه عمرم رو
تو زندان کوفتی بگذرونم
396
00:39:02,093 --> 00:39:05,963
قرار نیست زندگیتو تو زندان بگذرونی
397
00:39:05,996 --> 00:39:08,265
بهم اعتماد داری؟
398
00:39:09,400 --> 00:39:12,103
از کجا میدونی؟
399
00:39:15,738 --> 00:39:17,074
اوه!
400
00:40:04,455 --> 00:40:06,891
بگیر
401
00:40:08,959 --> 00:40:10,828
چیزی نیست
402
00:40:10,861 --> 00:40:14,231
بخور
403
00:40:14,265 --> 00:40:16,100
خوبه
404
00:40:20,771 --> 00:40:22,773
حالت خوبه؟
405
00:40:22,806 --> 00:40:24,808
میشه...
406
00:40:25,842 --> 00:40:28,012
میشه لطفاً کمکم کنی؟
407
00:40:29,813 --> 00:40:31,916
نمی تونم
408
00:40:31,949 --> 00:40:33,918
چرا میتونی
409
00:40:33,951 --> 00:40:35,853
میتونی, من دیدمت
410
00:40:35,886 --> 00:40:38,189
مجبور نیستی به حرفش گوش کنی
411
00:40:38,222 --> 00:40:43,327
اگر تو رو در اختیارش گرفته
میتونم کاری کنم از اینجا فرار کنیم
412
00:40:43,360 --> 00:40:45,196
یه نقشه دارم
413
00:40:46,430 --> 00:40:50,167
نمی تونم بزارم بری
414
00:40:56,874 --> 00:40:59,810
گوشیت پیش منه
415
00:41:05,349 --> 00:41:09,386
یه نگاهی به زندگی
مشمئز کنندت انداختم
416
00:41:09,420 --> 00:41:12,122
منحرف
417
00:41:14,058 --> 00:41:16,260
میدونی یه آدم آشغالی هستی
418
00:41:19,496 --> 00:41:24,235
حتی در مورد دوست دخترت
سوالی نکردی
419
00:42:32,843 --> 00:41:33,077
خواهش می کنم بگو که حالش خوبه
420
00:41:33,110 --> 00:41:35,112
با اون چیکار کردید؟
421
00:41:35,145 --> 00:41:37,348
خواهش می کنم, التماست می کنم
422
00:41:37,381 --> 00:41:39,483
خواهش می کنم میشه
فقط منو از اینجا بیاری بیرون؟
423
00:41:39,516 --> 00:41:41,385
"والری" کجاست؟
424
00:41:41,418 --> 00:41:43,320
اون کجاست؟
425
00:41:46,156 --> 00:41:48,058
نمی تونم صدات رو بشنوم
426
00:41:48,092 --> 00:41:49,994
منو نگاه کن, منو نگاه کن
منو نگاه کن
427
00:41:50,027 --> 00:41:51,128
نرو
428
00:41:51,161 --> 00:41:52,529
نرو
429
00:41:52,563 --> 00:41:54,064
خواهش می کنم بزار برم
430
00:41:54,098 --> 00:41:56,500
چیکار می کنی؟
431
00:41:56,533 --> 00:41:58,168
کمک؟
432
00:41:59,937 --> 00:42:01,138
عوضی!
433
00:42:11,048 --> 00:42:14,218
کمک!
434
00:42:31,935 --> 00:42:35,439
کمک!
435
00:42:37,608 --> 00:42:39,576
بیا, بیا
436
00:42:41,478 --> 00:42:44,048
نه, نه, نه
437
00:42:44,081 --> 00:42:46,884
خواهش می کنم, کمک کن
438
00:42:46,917 --> 00:42:49,386
نه!
439
00:42:51,622 --> 00:42:54,858
خواهش می کنم
440
00:43:04,535 --> 00:43:06,470
نه, خواهش می کنم
441
00:43:06,503 --> 00:43:09,239
کمک! کمک!
442
00:43:56,420 --> 00:43:58,922
لعنتی
443
00:44:01,992 --> 00:44:03,927
اوه, نه...
444
00:44:16,473 --> 00:44:19,176
خلی خُب...
445
00:44:20,744 --> 00:44:23,213
خلی خُب, خلی خُب
446
00:44:57,181 --> 00:44:58,615
خلی خُب
447
00:45:15,032 --> 00:45:19,203
اوکی, اوکی
448
00:45:19,236 --> 00:45:20,637
اوکی
449
00:45:28,813 --> 00:45:31,515
خلی خُب, خلی خُب
450
00:45:50,234 --> 00:45:52,436
خلی خُب, خلی خُب...
451
00:45:57,508 --> 00:46:00,611
لعنتی
452
00:46:03,781 --> 00:46:07,117
یالا
453
00:46:14,091 --> 00:46:15,559
لعنتی
454
00:46:33,110 --> 00:46:34,478
گندش بزنن
455
00:46:56,300 --> 00:46:57,534
جنده کوچولوی عوضی
456
00:47:00,404 --> 00:47:02,573
هرزه
457
00:47:30,902 --> 00:47:33,403
اوه, لعنت به من
458
00:47:47,217 --> 00:47:49,119
لعنتی
459
00:47:54,291 --> 00:47:56,727
کلیدها گم شدن
460
00:48:17,949 --> 00:48:20,651
اوه!
461
00:48:44,942 --> 00:48:46,576
کمک!
462
00:48:46,610 --> 00:48:48,846
کمکم کنید!
463
00:48:48,880 --> 00:48:50,213
"وال"؟
464
00:48:50,247 --> 00:48:52,649
خواهش میکنم, نه!
465
00:48:52,683 --> 00:48:54,418
خواهش می کنم اینکار رو نکن
466
00:48:54,451 --> 00:48:55,820
خفه شو
467
00:48:55,853 --> 00:48:57,594
حالا تراز شده
فقط پیچ ها رو تمیز کن
468
00:48:57,587 --> 00:48:59,857
- اینطوری؟
- آره, آره, همینطوری
469
00:48:59,891 --> 00:49:02,392
خواهش می کنم
470
00:49:02,426 --> 00:49:04,294
-"وال"
- خواهش می کنم نه
471
00:49:04,327 --> 00:49:07,297
خواهش می کنم اینکار رو نکن
خواهش می کنم
472
00:49:09,733 --> 00:49:11,568
"وال"...
473
00:49:12,569 --> 00:49:15,372
گریه می کنی؟
474
00:49:15,405 --> 00:49:16,707
"وال"
475
00:49:16,740 --> 00:49:19,309
نه, نه
خواهش می کنم اینکار رو نکن,خواهش می کنم
476
00:49:19,342 --> 00:49:21,311
خفه شو!
477
00:49:21,344 --> 00:49:22,479
- "وال"
- خواهش می کنم
478
00:49:22,512 --> 00:49:24,614
خفه شو
صداشو ببر, زودباش
479
00:49:24,648 --> 00:49:26,918
- "کانر"...
- "وال"
480
00:49:26,951 --> 00:49:28,585
"کانر", دوستت دارم
481
00:49:28,618 --> 00:49:30,253
دوستت دارم
482
00:49:30,287 --> 00:49:32,422
دوستت دارم
483
00:49:32,456 --> 00:49:33,657
خفه شو
484
00:49:33,690 --> 00:49:35,760
خفه شو
485
00:49:37,360 --> 00:49:39,229
بهش دست نزن!
486
00:49:39,230 --> 00:49:50,230
متـــرجـــم
حســـن اسکافیـــــلد & hassan_scofield
487
00:50:05,757 --> 00:50:08,592
کمک, کمکم کنید!
488
00:50:09,994 --> 00:50:11,829
خواهش میکنم, کمکم کنید!
489
00:50:14,397 --> 00:50:15,532
فقط بزار برم, خواهش میکنم.
490
00:50:15,565 --> 00:50:17,667
خواهش می کنم!
491
00:50:17,701 --> 00:50:20,872
"لینا" گفت طرفدارا بعد آخرین ویدیو
سر از پا نمی شناسن
492
00:50:20,905 --> 00:50:22,739
چیزی رو که می خوان
ببینن نشونشون می دیم دوست من
493
00:50:22,774 --> 00:50:24,041
این چیزیه که می خوان
494
00:50:24,075 --> 00:50:25,642
خواهش می کنم, خدای من, نه
495
00:50:25,675 --> 00:50:29,613
این فقط یه فیلم نیست
خلاقیت ـــه
496
00:50:33,350 --> 00:50:34,518
تو خوبی؟
497
00:50:36,788 --> 00:50:39,056
بسیارخُب, واست یکمی شراب بیارم؟
498
00:50:39,090 --> 00:50:41,759
می خوام ستاره مشهورم
احساس راحتی کنه
499
00:50:41,793 --> 00:50:45,662
فقط یه لطفی بکن
به لنز نگاه کن
500
00:50:45,695 --> 00:50:47,965
می خوام این چشم ها رو ببینم
501
00:51:07,885 --> 00:51:10,054
میزاری برم؟
502
00:51:10,087 --> 00:51:13,891
فرار کن عوضی
503
00:51:13,925 --> 00:51:15,059
فرار کن
504
00:51:18,863 --> 00:51:20,530
هی؟
505
00:51:20,564 --> 00:51:21,766
"لینا" میاد ؟
506
00:51:21,799 --> 00:51:23,667
اون رو پخش زنده کار می کنه
507
00:51:23,700 --> 00:51:26,436
این واسه خانم ها نیست
508
00:51:28,405 --> 00:51:30,540
بإسثناء تو, عزیزم
509
00:51:38,149 --> 00:51:40,852
خواهش می کنم
510
00:51:40,885 --> 00:51:44,454
خواهش می کنم, کمک!
511
00:51:44,487 --> 00:51:48,458
این قطعاً پسرها رو توی
اینترنت هیجان زده می کنه
512
00:51:53,697 --> 00:51:55,465
اوکی
513
00:51:59,103 --> 00:52:01,605
این شور و احساس بیش
از اونیه که فکر میکردم پیش بیاد
514
00:52:03,573 --> 00:52:05,609
ردیفه
515
00:52:05,642 --> 00:52:07,178
خوش بگذره با این
516
00:52:10,047 --> 00:52:12,917
کمک...
517
00:52:19,790 --> 00:52:22,126
یکی کمک کنه
518
00:52:27,464 --> 00:52:29,767
خواهش می کنم..
519
00:52:34,205 --> 00:52:36,506
وقت کشتارــه!
520
00:52:36,539 --> 00:52:38,475
لعنت به بهت
521
00:52:39,810 --> 00:52:41,645
کمک!
522
00:53:06,569 --> 00:53:08,505
عالی بود
523
00:53:15,745 --> 00:53:19,016
هی
بعدی رو بیار
524
00:53:33,297 --> 00:53:36,000
نوبت توئه
525
00:53:55,953 --> 00:53:58,255
ما تو رو می بریم که اون بتونه تماشا کنه
526
00:53:58,289 --> 00:54:01,258
نه
527
00:54:01,292 --> 00:54:03,526
بلندش کن!
528
00:54:03,560 --> 00:54:06,831
بلند شو
529
00:54:06,864 --> 00:54:08,565
"گوِن"...
530
00:54:08,598 --> 00:54:10,267
"لینا", "لینا"!
531
00:54:10,301 --> 00:54:12,837
عزیزم, چی شده؟
532
00:54:12,870 --> 00:54:15,739
نمیتونه فرار کنه
533
00:54:16,740 --> 00:54:18,275
گاراژ رو بگرد
534
00:54:18,309 --> 00:54:21,078
مُرده می خوامش
535
00:55:03,320 --> 00:55:05,222
"وال".
536
00:55:08,325 --> 00:55:10,094
چطوری
537
00:55:10,127 --> 00:55:12,897
چطوری, چطوری
538
00:55:12,930 --> 00:55:15,366
تو خوبی؟
539
00:55:22,339 --> 00:55:24,308
"کانر" و "اسکات" مُردن
540
00:55:24,341 --> 00:55:26,609
اونها هر دو رو کشتن
541
00:55:26,643 --> 00:55:28,813
و ما هم بعدی ایم
542
00:55:28,846 --> 00:55:30,781
بعدی ما رو میکشن
543
00:55:34,651 --> 00:55:37,822
باید بری
باید بری
544
00:55:37,855 --> 00:55:38,956
چی؟
545
00:55:38,989 --> 00:55:40,623
باید بری
546
00:55:40,657 --> 00:55:42,793
برو, برو
547
00:55:42,827 --> 00:55:44,061
از اینجا برو
548
00:55:44,095 --> 00:55:45,996
وگرنه جفتمون رو میکُشن
549
00:55:46,030 --> 00:55:48,731
خواهش می کنم برو
550
00:55:48,766 --> 00:55:49,967
من نمی....
551
00:55:50,000 --> 00:55:51,634
نمی خوام ببینمتــ....
552
00:55:54,704 --> 00:55:56,373
یه لحظه نگام کن
553
00:55:56,407 --> 00:55:58,675
ما قرار نیست کُشته بشیم
554
00:55:58,708 --> 00:56:01,644
اونم به دست آدمهایی که لباس جنگلی پوشیدن
باشه؟
555
00:56:02,913 --> 00:56:04,215
گوش کن
556
00:56:04,248 --> 00:56:08,252
باهم از اینجا خارج می شیم
557
00:56:08,285 --> 00:56:10,754
- باشه؟
- باشه.
558
00:56:10,788 --> 00:56:13,023
من تنهات نمیزارم
559
00:56:13,924 --> 00:56:15,860
- باشه؟
- باشه
560
00:56:15,893 --> 00:56:18,129
- باشه
- باشه.
561
00:56:19,263 --> 00:56:21,432
باید یه چیزی باشه که باهاش ...
562
00:56:21,465 --> 00:56:23,000
اون ها تبر رو بردن
563
00:56:23,033 --> 00:56:24,768
هر لحظه ممکنه برگردن
564
00:56:24,802 --> 00:56:26,871
باید یه چیزی با....
565
00:56:26,904 --> 00:56:31,876
چاقو یا چیزی که بشه باهاش برید
566
00:56:43,420 --> 00:56:44,755
خودشه
567
00:56:44,788 --> 00:56:47,458
خیلی خُب, خلی خُب
568
00:56:47,491 --> 00:56:49,193
اوکی
569
00:56:51,428 --> 00:56:52,763
کار میده؟
570
00:56:52,796 --> 00:56:55,432
وایسا, وایسا
571
00:56:55,466 --> 00:56:57,768
خلی خُب, آره
572
00:56:57,801 --> 00:56:58,969
انجامش دادم, انجامش دادم
573
00:56:59,003 --> 00:57:00,437
- خدای من!
- بسیار خُب
574
00:57:00,471 --> 00:57:02,206
خلی خُب, بزن بریم
575
00:57:03,374 --> 00:57:05,442
لعنتی
576
00:57:18,222 --> 00:57:20,090
لعنت بهش
577
00:57:23,427 --> 00:57:25,262
لعنتی
578
00:57:29,934 --> 00:57:31,302
اوکی
579
00:57:56,460 --> 00:57:58,095
چیکار می کنی؟
580
00:57:58,128 --> 00:57:59,430
یه فکری دارم
581
00:57:59,463 --> 00:58:01,398
چیه؟
582
00:58:01,432 --> 00:58:03,000
بهم اعتماد کن
583
00:58:04,902 --> 00:58:07,104
بهم اعتماد کن
584
00:58:07,137 --> 00:58:10,341
"گوِن", من برمی گردم اصطبل!
585
00:58:10,374 --> 00:58:12,476
خدای من...
586
00:58:18,949 --> 00:58:20,517
بجنب
587
00:58:30,027 --> 00:58:31,161
چوب دستی رو بدـه
این رو بگیر
588
00:58:31,195 --> 00:58:33,063
با این باید چیکار کنم؟
589
00:58:33,097 --> 00:58:34,531
بزن تو صورتش.
590
00:58:36,133 --> 00:58:38,035
- باشه مخفی شو
591
00:59:07,197 --> 00:59:09,500
زنیکه عوضی
592
00:59:12,069 --> 00:59:13,871
این دیگه چه کوفتیه؟
593
00:59:13,904 --> 00:59:15,039
لعنتی
594
00:59:16,340 --> 00:59:19,176
لعنتی! صورتم!
595
00:59:21,245 --> 00:59:24,181
هرزه عوضی...
596
00:59:31,322 --> 00:59:32,923
خلی خُب!
597
00:59:32,956 --> 00:59:34,258
نقشه خوبی بود
598
01:00:12,563 --> 01:00:14,264
پیداشون کردین؟
599
01:00:14,298 --> 01:00:15,532
من کور شدم
600
01:00:15,566 --> 01:00:17,234
صورتت چی شد؟
601
01:00:17,267 --> 01:00:19,370
- جنده های عوضی!
- چه اتفاقی افتاد؟
602
01:00:21,438 --> 01:00:23,974
- اونها کجان؟
- نمی دونم
603
01:00:24,007 --> 01:00:25,242
تکه تکه شون می کنم
604
01:00:25,275 --> 01:00:27,344
با چاقو ریز ریزشون می کنم
605
01:00:27,378 --> 01:00:30,013
آرزو می کنن با تبر کشته می شدن
606
01:00:30,047 --> 01:00:31,415
- جدا بشیم
- کدوم طرف؟
607
01:00:31,448 --> 01:00:34,551
سمت جنوب رو بگیر
من اونها رو میکشم سمت مسیر
608
01:00:36,153 --> 01:00:38,021
- بزن بریم
- دارم میرم
609
01:00:38,055 --> 01:00:41,191
برو لعنتی, برو
610
01:01:10,087 --> 01:01:13,290
خلی خُب, خلی خُب
611
01:01:15,426 --> 01:01:18,295
من می رم تو
و دنبال کلید ماشین می گردم
612
01:01:18,328 --> 01:01:20,030
از کجا میدونه اون تو باشه؟
613
01:01:20,063 --> 01:01:23,200
مطمئن نیستم, باشه
فقط باید از این خراب شده بزنیم بیرون
614
01:01:34,011 --> 01:01:35,512
خلی خُب
615
01:03:20,885 --> 01:03:22,820
نه!
616
01:03:37,467 --> 01:03:38,770
زنیکه هرزه
617
01:03:43,273 --> 01:03:46,176
بگیر
618
01:04:11,468 --> 01:04:14,738
این بخاطر "کانر" و "اسکات"
عوضی
619
01:04:26,350 --> 01:04:28,418
خدای من
620
01:04:32,389 --> 01:04:34,892
خدای من "وال"
621
01:05:01,986 --> 01:05:04,521
چی؟
622
01:05:04,554 --> 01:05:07,391
خدای من
623
01:05:10,000 --> 01:05:11,501
بهترین راهیه که من واسه
حل مشکل همجنسگراها دیدم
624
01:05:11,502 --> 01:05:13,001
شرط می بندم الان از انتخابش پشیمون شده باشه
625
01:05:13,002 --> 01:05:13,993
اُمیدوارم یه کشتار دیگه ببینم
من عاشق تماشای دست پا زدن کرم هام
626
01:05:20,002 --> 01:05:22,091
بینندگان فعال
627
01:05:22,706 --> 01:05:25,642
مشکل این آدمها چیه؟
628
01:05:28,980 --> 01:05:30,414
مشکل ما نیستیم
629
01:05:34,952 --> 01:05:36,553
شلیک کن
630
01:05:36,586 --> 01:05:40,657
تو شلیک نمی کنی
تو جرأتش رو نداری
631
01:05:42,894 --> 01:05:44,561
چیکار می کنی؟
632
01:06:16,660 --> 01:06:19,496
قراره چیکار کنیم؟
633
01:06:30,340 --> 01:06:32,642
اون رو می کشیم
634
01:06:32,676 --> 01:06:34,045
من بلد نیستم شلیک کنم
635
01:06:34,078 --> 01:06:36,881
چرا, بلدی
636
01:06:36,914 --> 01:06:38,415
آمادش کن
637
01:06:38,448 --> 01:06:40,484
دستت ثابت
638
01:06:40,517 --> 01:06:41,786
نفس بکش
639
01:06:41,819 --> 01:06:43,988
"درست مثل ریمیل زدن"
640
01:06:44,021 --> 01:06:45,489
آره
641
01:06:45,522 --> 01:06:47,825
اما سینه رو هدف بگیر
642
01:06:47,859 --> 01:06:48,993
فهمیدم
643
01:06:51,095 --> 01:06:53,798
وقته کشتن ــه
644
01:07:39,944 --> 01:07:43,547
.خلی خُب, خلی خُب, خلی خُب
645
01:07:43,580 --> 01:07:45,682
بسیار خُب؟
646
01:07:47,919 --> 01:07:49,686
مطمئنی مشکلی واسه انجامش نداری؟
647
01:07:49,719 --> 01:07:52,089
چیزی نیست
648
01:07:52,123 --> 01:07:55,793
انجامش می دم
649
01:08:03,533 --> 01:08:05,735
- موفق میشم
- برو
650
01:08:06,871 --> 01:08:08,806
زود باش
651
01:09:54,845 --> 01:09:57,848
کجایی مادر به حروم؟
652
01:09:58,983 --> 01:10:00,450
هـــــــی!
653
01:10:24,607 --> 01:10:27,278
لعنتی
654
01:10:43,027 --> 01:10:44,195
گندش بزنن
655
01:11:09,586 --> 01:11:11,756
این چیزیـه که می خوای
656
01:11:17,928 --> 01:11:20,630
تو مُردی, سلیطه
657
01:11:32,675 --> 01:11:34,677
زدم به سینه أش ؟
658
01:12:00,838 --> 01:12:03,107
چیکار می کنی؟
659
01:12:31,268 --> 01:12:32,970
یه نگاه
660
01:12:38,342 --> 01:12:40,311
لبخند بزن آشغال
661
01:15:22,373 --> 01:15:24,008
خلی خُب
کمک می خواین رفقا؟
662
01:15:24,041 --> 01:15:25,309
چیزی نیست
663
01:15:25,342 --> 01:15:26,310
چیزی نیست
664
01:15:26,343 --> 01:15:27,878
بزار شما رو برسونیم بیمارستان
665
01:15:27,911 --> 01:15:29,580
دارمت
666
01:15:29,613 --> 01:15:33,083
خوبی ؟
667
01:15:35,452 --> 01:15:37,054
سوار شو
668
01:15:37,087 --> 01:15:39,223
بیمارستان دور نیست
669
01:15:41,492 --> 01:15:42,826
چیزی نیست
670
01:15:42,860 --> 01:15:45,296
ما با شماییم
671
01:16:08,352 --> 01:16:09,586
آره
672
01:16:13,290 --> 01:16:14,591
گمونم آماده یادگیری ...
673
01:16:14,625 --> 01:16:17,594
..استفاده از قهوه ساز مضخرفت هستم.
674
01:16:17,025 --> 01:16:55,094
سفارش تــرجمــه
|| Tel: hassan_scofield ||
|| Instagram: hassan_scofielld ||
51302