All language subtitles for The Leaves EP16
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:47,620
خلاصه ی قسمت قبل
2
00:00:47,620 --> 00:00:59,260
Baifern Pimchanok Luevisadpaibul
در نقش نیرا
3
00:00:59,800 --> 00:01:05,780
Push Puttichai Kasetsin
در نقش چات چاوی شوهر عمه ی نیرا
4
00:01:05,780 --> 00:01:10,380
Sam Yuranunt Pamornmontri
در نقش چومتاوات پدر نیرا
5
00:01:11,670 --> 00:01:14,540
Nida Patcharaveerapong
در نقش رانگ عمه ی نیرا
6
00:01:15,080 --> 00:01:18,660
Aun Witaya Wasukraipaisarn
در نقش دکتر بِن
7
00:01:42,140 --> 00:01:42,621
س
8
00:01:42,622 --> 00:01:43,103
سر
9
00:01:43,104 --> 00:01:43,585
سری
10
00:01:43,586 --> 00:01:44,067
سریا
11
00:01:44,068 --> 00:01:44,549
سریال
12
00:01:44,550 --> 00:01:45,031
سریال
13
00:01:45,032 --> 00:01:45,513
سریال ت
14
00:01:45,514 --> 00:01:45,995
سریال تا
15
00:01:45,996 --> 00:01:46,477
سریال تای
16
00:01:46,478 --> 00:01:46,959
سریال تایل
17
00:01:46,960 --> 00:01:47,441
سریال تایلن
18
00:01:47,442 --> 00:01:47,923
سریال تایلند
19
00:01:47,924 --> 00:01:48,405
سریال تایلندی
20
00:01:48,406 --> 00:01:48,887
سریال تایلندی
21
00:01:48,888 --> 00:01:49,369
سریال تایلندی ب
22
00:01:49,370 --> 00:01:49,850
سریال تایلندی بر
23
00:01:49,851 --> 00:01:50,332
سریال تایلندی برگ
24
00:01:50,333 --> 00:01:50,814
سریال تایلندی برگ
25
00:01:50,815 --> 00:01:51,296
سریال تایلندی برگ خ
26
00:01:51,297 --> 00:01:51,778
سریال تایلندی برگ خز
27
00:01:51,779 --> 00:01:52,260
سریال تایلندی برگ خزا
28
00:01:52,261 --> 00:01:52,742
سریال تایلندی برگ خزان
29
00:01:52,743 --> 00:01:53,224
سریال تایلندی برگ خزان
30
00:01:53,225 --> 00:01:53,706
سریال تایلندی برگ خزان
31
00:01:53,707 --> 00:01:54,188
سریال تایلندی برگ خزان
E
32
00:01:54,189 --> 00:01:54,670
سریال تایلندی برگ خزان
El
33
00:01:54,671 --> 00:01:55,152
سریال تایلندی برگ خزان
Ela
34
00:01:55,153 --> 00:01:55,634
سریال تایلندی برگ خزان
Elah
35
00:01:55,635 --> 00:01:56,116
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe
36
00:01:56,117 --> 00:01:56,598
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe
37
00:01:56,599 --> 00:01:57,080
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe :
38
00:01:57,081 --> 00:01:57,562
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe :
39
00:01:57,563 --> 00:01:58,044
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ت
40
00:01:58,045 --> 00:01:58,526
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : تر
41
00:01:58,527 --> 00:01:59,008
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترج
42
00:01:59,009 --> 00:01:59,490
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجم
43
00:01:59,491 --> 00:01:59,972
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه
44
00:01:59,973 --> 00:02:00,454
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه
45
00:02:00,455 --> 00:02:00,936
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و
46
00:02:00,937 --> 00:02:01,418
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و
47
00:02:01,419 --> 00:02:01,900
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و ز
48
00:02:01,901 --> 00:02:02,382
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زی
49
00:02:02,383 --> 00:02:02,864
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زیر
50
00:02:02,865 --> 00:02:03,346
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زیرن
51
00:02:03,347 --> 00:02:03,828
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زیرنو
52
00:02:03,829 --> 00:02:04,309
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زیرنوی
53
00:02:04,310 --> 00:02:04,791
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زیرنویس
54
00:02:04,792 --> 00:02:05,273
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زیرنویس
55
00:02:05,274 --> 00:02:05,755
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زیرنویس
56
00:02:05,756 --> 00:02:06,237
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زیرنویس
ق
57
00:02:06,238 --> 00:02:06,719
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زیرنویس
قس
58
00:02:06,720 --> 00:02:07,201
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زیرنویس
قسم
59
00:02:07,202 --> 00:02:07,683
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زیرنویس
قسمت
60
00:02:07,684 --> 00:02:08,165
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زیرنویس
قسمت
61
00:02:08,166 --> 00:02:08,647
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زیرنویس
قسمت ش
62
00:02:08,648 --> 00:02:09,129
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زیرنویس
قسمت شا
63
00:02:09,130 --> 00:02:09,611
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زیرنویس
قسمت شان
64
00:02:09,612 --> 00:02:10,093
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زیرنویس
قسمت شانز
65
00:02:10,094 --> 00:02:10,575
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زیرنویس
قسمت شانزد
66
00:02:10,576 --> 00:02:11,057
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زیرنویس
قسمت شانزده
67
00:02:11,058 --> 00:02:11,539
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زیرنویس
قسمت شانزدهم
68
00:02:11,540 --> 00:02:17,540
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زیرنویس
قسمت شانزدهم
69
00:02:21,140 --> 00:02:23,700
مامان،مامان پیپ میتونه جلوی خبرارو بگیره ؟
70
00:02:24,360 --> 00:02:30,440
تانگ، کسی که تا به امروزتونسته زنده بمونه، یه فردعادی نیست
71
00:02:30,960 --> 00:02:33,080
ولی خانم رانگ رنگ هم آدم معمولی نیست
72
00:02:36,700 --> 00:02:44,000
امم،بااین حال هیچ نگرانی تو محدوده ی پیپ ندارم خودش به کارا میرسه.فقط وقتی نی میخواد جایی بره نگرانم
73
00:02:44,520 --> 00:02:47,160
چرا هنوز بهش چسبیدی؟
74
00:02:51,340 --> 00:02:54,560
اصرار دارم که تا طلاق نگیره چیزی بینمون اتفاق نیفته
75
00:02:54,560 --> 00:02:56,060
!هرگز
76
00:02:56,360 --> 00:03:00,940
حتی اگه این خبر و منتشر کنی که طبیعی بارداری ،نمیتونم هیچ موفقیتی ببینم
77
00:03:02,340 --> 00:03:05,640
پس تو بعنوان همسر حقیر که شوهرش و دزدیده محکوم میشی، میفهمی؟
78
00:03:06,900 --> 00:03:11,820
دقیقاً می تونم حس کنم که این زن به جای طلاق گرفتن ، مرگ و انتخاب می کنه
79
00:03:12,580 --> 00:03:17,360
بعضی وقتا میخوام تمومش کنم ولی من و اون خیلی جلو رفتیم که بشه تمومش کنیم
80
00:03:18,240 --> 00:03:21,300
و یه چیز دیگه من نسبت بهش احساس ترحم میکنم
81
00:03:22,060 --> 00:03:27,660
بودن با این خانواده با سطح فکر پایین،هیچ کس واقعا نمیدونه که چقدر بده
82
00:03:28,420 --> 00:03:32,620
چطور تو با این خانواده رو میشناسی؟
83
00:03:35,240 --> 00:03:36,280
خیلی دربارش حرف زده
84
00:03:37,420 --> 00:03:38,460
اُه
85
00:03:39,080 --> 00:03:40,840
خدایا!قطعا اتفاق افتاده
86
00:03:41,520 --> 00:03:43,340
اگه هنوزم باهاشی
87
00:03:43,340 --> 00:03:47,360
هیچ نظری برای کمک کردن بهت ندارم
88
00:04:26,320 --> 00:04:27,320
واچ
89
00:04:27,320 --> 00:04:28,300
داری چی نقاشی میکشی؟
90
00:04:29,960 --> 00:04:30,960
بذار ببینم؟
91
00:04:35,280 --> 00:04:36,500
میفهمی که داری چی میکشی؟
92
00:04:37,460 --> 00:04:40,780
بهم نگو که تو از عمو چات خوشت میاد؟
93
00:04:41,420 --> 00:04:46,080
آه خدای من! بانوی پسرکوچک! چطور جرات می کنی بهش فکر کنی؟
94
00:04:46,480 --> 00:04:49,460
حتی اجازه نده پدرت این و ببینه
95
00:04:49,480 --> 00:04:51,700
وگرنه اینقدر میزننت که بمیری
96
00:04:58,640 --> 00:05:01,120
چرا اینجوری بهم نگاه می کنی؟
97
00:05:01,140 --> 00:05:03,840
چطور جرات میکنی بهم نگاه کنی روانی
98
00:05:05,380 --> 00:05:13,380
گوش کن ، عمو چت هرگزازت خوشش نمیاد، به خاطر داشته باش هااهاها
99
00:05:14,860 --> 00:05:16,860
اه خدای من،چطور بهش فکر کردی
100
00:05:40,400 --> 00:05:42,400
بیا پایین!پیاده شو
101
00:05:46,520 --> 00:05:47,520
ای هرزه
102
00:05:47,520 --> 00:05:48,520
بی حیا
103
00:05:48,520 --> 00:05:50,520
به همه خبرنگارا میگم شوهرم و دزدیدی
104
00:05:51,300 --> 00:05:54,060
به طرز صحبت کردنت نگاه کن،کی میخواد تو زنش بشی
105
00:05:54,080 --> 00:05:57,280
شرم آوره یه زن اینطوری باشه
106
00:05:59,480 --> 00:06:03,580
نی...نه ،نی،نه رانگ تمومش کن!گفتم تمومش کن!نی کافیه
107
00:06:21,180 --> 00:06:29,260
برای مردن عجله نکن عمه رانگ،هنوز خیلی باید منتظر باشی
108
00:06:33,220 --> 00:06:34,220
آبجی پیپ سیوسانگ
109
00:06:35,280 --> 00:06:36,580
خانم رانگ شما باهاش دعوا کردین؟
110
00:06:37,760 --> 00:06:40,860
میشناسیش؟بهم بگو چه خریه؟
111
00:06:42,660 --> 00:06:48,100
آبجی پیپ سیوسانگ قبل اینکه ترنس بشه ،یه گانگستر در پوکت بوده
112
00:06:48,720 --> 00:06:51,740
یه کلوب در پاتانگ باز کرد و بامدیریت خودش
113
00:06:51,820 --> 00:06:54,760
تا اینکه فهمید دقیقاً چی میخواد
114
00:06:54,760 --> 00:06:58,540
اون با گروهش با ملاحظه رفتار میکرد.منظورم اینه که برای گروهش یه مرد واقعیه
115
00:06:59,400 --> 00:07:01,760
بخاطر همین تصمیم گرفت بیاد بانکوک
116
00:07:01,760 --> 00:07:04,700
خانم رنگ
117
00:07:04,700 --> 00:07:06,920
واقعا تند و خشنه!ازش دوری کنین
118
00:07:06,920 --> 00:07:10,340
میدونی قبلا بچه یا زن داشته باشه؟
119
00:07:10,680 --> 00:07:18,060
شاید،قبلا که میتونسته رابطه جنسی با زنا داشته باشه اتفاق بیفته
120
00:07:18,820 --> 00:07:23,120
ولی درباره اینکه بچه داشته باشه مطمئن نیستم
121
00:07:23,440 --> 00:07:26,600
واقعا میتونه یه همجنس باز بچه داشته باشه؟
122
00:07:26,600 --> 00:07:28,440
البته چرا که نه
123
00:07:28,760 --> 00:07:31,720
یا بخاطر نیاز یا اشتباه
124
00:07:31,720 --> 00:07:36,540
وقتی بعضیا در کلوب مست میشن رابطه ناخواسته دارن
125
00:07:37,360 --> 00:07:42,140
بعد از خواب بلند میشن و میبینن که پدر شدن
126
00:07:43,280 --> 00:07:44,420
خیلی زیاد خانم
127
00:07:45,100 --> 00:07:47,460
اما برای خودم
128
00:07:47,460 --> 00:07:50,400
واقعا از زنا متنفرم
129
00:07:50,420 --> 00:07:53,340
نمیذارم هرگز به بدنم دست بزنن
130
00:07:53,340 --> 00:07:56,480
میتونی به فامیلت تماس بگیری بگی برگرده؟
131
00:07:56,480 --> 00:07:59,360
حالا میدونم میخوام چکار کنم
132
00:08:00,080 --> 00:08:03,340
و بهش بگو این بار هر مبلغی بخواد بهش میدم
133
00:08:04,580 --> 00:08:07,460
متوجه شدم خانم دقیقا حرفاتون و بهش میگم
134
00:08:17,200 --> 00:08:19,520
اصلا شبیه کارگاه بنظر نمیرسی آقای پورنچای
135
00:08:20,120 --> 00:08:21,120
بله
136
00:08:22,520 --> 00:08:27,480
هیچ کس نباید بدونه که شمارو برای تحقیقات استخدام کردم
137
00:08:28,320 --> 00:08:29,320
بله خانم
138
00:08:30,160 --> 00:08:33,600
هردو پیپ و اون دختره
139
00:08:34,580 --> 00:08:37,280
اگر مدرکی برای اثبات رابطه والدینی اونا وجود داشته باشه
140
00:08:37,280 --> 00:08:39,920
باید سریع بهم اطلاع بدین
141
00:08:41,150 --> 00:08:46,100
خانم رانگ درباره موضوعات دیگه چطور؟
142
00:08:46,600 --> 00:08:49,100
فکر میکنم با افشای این رابطه
143
00:08:49,120 --> 00:08:51,940
مردم همدردی نشون بدن
144
00:08:52,000 --> 00:08:55,460
خاله پان !فکر میکنی داشتن والدین همجنس باز خوبه؟
145
00:08:56,540 --> 00:08:58,720
چیش خوبه؟چرا مردم باید ابراز همدردی کنن؟
146
00:08:58,900 --> 00:09:01,760
من خیلی گیج شدم
147
00:09:01,760 --> 00:09:03,460
میخوان همجنس باز باشن،میخوان بچه داشته باشن،دقیقا چی میخوان؟
148
00:09:05,260 --> 00:09:07,720
پدر یا مادر بودن
149
00:09:07,720 --> 00:09:14,120
به جنسیت هیچ ارتباطی نداره خانم،بعضیاشون خیلی خوب بچه هاشون و تربیت میکنن
150
00:09:14,540 --> 00:09:17,320
خوب؟واقعا خوب؟
151
00:09:17,320 --> 00:09:20,300
تربیتشون کردن که شوهر یکی دیگه رو بدزدن
152
00:09:20,300 --> 00:09:23,120
کاملا یک طرفه ازشون حمایت میکنی چون خودت یکی از اونایی،و طرف اونایی
153
00:09:28,180 --> 00:09:30,200
این درباره نیراست
154
00:09:30,560 --> 00:09:33,700
ما باید مستقیما درباره خودش تحقیق کنیم نه مدارک و شواهد
155
00:09:34,020 --> 00:09:37,180
به نظر میرسه که همه مدارک اصلاح شده
156
00:09:37,920 --> 00:09:40,320
چرا چنین چیزی گفتی؟دقیقا منظورت چیه؟
157
00:09:40,820 --> 00:09:42,520
من هنوز این مسئله برام روشن نیست
158
00:09:42,900 --> 00:09:44,920
اما کسی که میتونه مدارک و جابجا کنه
159
00:09:45,600 --> 00:09:47,040
معمول نیست
160
00:09:47,440 --> 00:09:49,100
کاملاً حرفه ایه
161
00:10:07,400 --> 00:10:08,400
سلام
162
00:10:08,700 --> 00:10:11,660
عمو پون میتونی بیای دیدنم؟
163
00:10:11,680 --> 00:10:12,680
میخوام درباره چیزی باهات مشورت کنم
164
00:10:13,620 --> 00:10:14,900
بله خانم
165
00:11:04,340 --> 00:11:07,680
اه،عمو پون جا خوردم
166
00:11:09,120 --> 00:11:10,340
از کنارش رد شدم
167
00:11:10,740 --> 00:11:12,860
یادم اومد که دوسش دارین
168
00:11:14,880 --> 00:11:16,580
این من و چاق میکنه
169
00:11:17,280 --> 00:11:19,000
ولی برای گاهی وقتا خوبه
170
00:11:20,220 --> 00:11:21,500
ولی دیگه نباید برام دوباره بخری
171
00:11:23,680 --> 00:11:25,700
خب،درباره چی میخواستی مشورت کنی؟
172
00:11:29,240 --> 00:11:30,540
من...فکر میکنم
173
00:11:31,420 --> 00:11:38,300
میخوام آپارتمانم و بفروشم یا اجاره بدم آخه نمیخوام دیگه اینجا بمونم
174
00:11:38,300 --> 00:11:39,460
درباره آپارتمانت
175
00:11:40,160 --> 00:11:43,080
متاسفم که خوب بررسیش نکردم
176
00:11:43,620 --> 00:11:45,540
خانم رانگ رنگ اینجا یه مقدار سهام داره
177
00:11:47,940 --> 00:11:48,940
عیبی نداره
178
00:11:51,240 --> 00:11:52,240
امم
179
00:11:55,060 --> 00:11:57,540
...میخوای چکار کنی؟بمونی یا
180
00:12:00,420 --> 00:12:02,080
...فکر کنم
181
00:12:02,820 --> 00:12:04,180
از اینجا برم و با دوستم زندگی کنم
182
00:12:04,560 --> 00:12:05,880
اما هنوز شک دارم
183
00:12:08,480 --> 00:12:09,480
امم
184
00:12:10,440 --> 00:12:12,300
منظورت اینه که با آقای چات زندگی کنی؟
185
00:12:22,260 --> 00:12:23,700
ببخشید
186
00:12:24,100 --> 00:12:25,120
...فقط
187
00:12:25,760 --> 00:12:29,080
اگه خانم هنوز اینجا بود دربارش چی فکر میکرد؟
188
00:12:30,000 --> 00:12:33,360
چیزی نمیگفت.اگه این من و خوشحال میکنه هیچ وقت چیزی نمیگفت
189
00:12:34,000 --> 00:12:37,340
علاوه براین اون زن لیاقت کنار عمو چات بودن و نداره
190
00:12:37,500 --> 00:12:38,500
خودت خوب میشناسیش
191
00:12:51,020 --> 00:12:52,160
میدونم که من و دوست داره
192
00:12:52,940 --> 00:12:53,940
بهم توجه میکنه
193
00:12:58,080 --> 00:12:59,580
ولی من دیگه چانانساوات نیستم
194
00:13:00,680 --> 00:13:01,940
نیرام
195
00:13:04,120 --> 00:13:06,360
باید مثل نیرا بهم توجه کنی
196
00:13:10,140 --> 00:13:11,140
برای من
197
00:13:12,740 --> 00:13:14,620
خانم همیشه خانم نو هستین
198
00:13:16,540 --> 00:13:18,460
هر چند یه ترنس شدین
199
00:13:19,760 --> 00:13:21,620
کسی که میبینم کمی خانمه
200
00:13:22,900 --> 00:13:25,360
کسی که هنوز عاشق نون کره ایه
201
00:13:48,100 --> 00:13:51,080
بایتانگ غروب من و میرسونه خونه
202
00:13:51,080 --> 00:13:52,120
نگران نباشید
203
00:13:56,780 --> 00:13:58,300
ممنونم عمو
204
00:13:58,740 --> 00:14:00,160
برای درکتون
205
00:14:15,940 --> 00:14:18,780
واو مامی،خیلی قشنگن
206
00:14:23,180 --> 00:14:24,560
میخوام یکی شون وبپوشم
207
00:14:26,400 --> 00:14:28,280
چکار دارین میکنی؟
208
00:14:28,700 --> 00:14:31,760
اه نیرا بیا اینجا بشین
209
00:14:35,200 --> 00:14:38,200
مامی یه کار برات داره
210
00:14:38,940 --> 00:14:41,620
و این دفعه میریم پاتایا
211
00:14:41,620 --> 00:14:43,560
عالیه مگه نه؟
212
00:14:46,280 --> 00:14:47,480
برای مد؟
213
00:14:48,020 --> 00:14:49,760
آپارتمان
214
00:14:52,220 --> 00:14:53,620
...نمیخوای بهم بگی که
215
00:14:53,700 --> 00:14:56,200
آقای چوم ساوات ربطی به این کار نداره
216
00:14:56,740 --> 00:14:58,260
یود
217
00:14:58,460 --> 00:15:01,640
دو روزبرای 300میلیون ،فقط برای 5 مجموعه بدون لباس دوتیکه.دیگه چی بیشتر از این میخوای؟
218
00:15:02,040 --> 00:15:05,960
از روزی که از مراسم هتل بیرون اومدی کارت کاهش یافته
219
00:15:13,380 --> 00:15:14,700
خواهش میکنم نیرا
220
00:15:16,260 --> 00:15:17,260
فقط قبولش کن
221
00:15:17,560 --> 00:15:19,880
میتونیم چند روز بیشتر اونجا بمونیم
222
00:15:20,700 --> 00:15:21,700
اون 300میلیونه
223
00:15:27,900 --> 00:15:31,080
فقط برای اطلاعتون اگه آقای چوم ساوات وببینم برمیگردم
224
00:15:33,060 --> 00:15:38,920
اُه خدای من !دیوانه!چطور باید پول قبض برق و پرداخت کنم؟
225
00:15:40,820 --> 00:15:43,820
تانگ همه لباسارو بهش بده امتحان کنه
226
00:15:43,840 --> 00:15:46,900
بعدش آرایش صورت و انجام بده
227
00:15:46,900 --> 00:15:48,060
فراموش نکن که زود بری خونه ،فردا کلی کار داریم
228
00:15:49,000 --> 00:15:50,000
بله مامانی،بریم
229
00:16:00,920 --> 00:16:03,920
چرا تو فکر فرو رفتی؟
230
00:16:03,940 --> 00:16:06,980
و چرا شکایت میکنی؟
231
00:16:33,960 --> 00:16:34,960
سلام
232
00:16:36,280 --> 00:16:38,800
میخوام خونه های سمت چپ و ببینم؟
233
00:16:38,960 --> 00:16:42,060
البته بله میتونید ببینید،ازاین طرف لطفا
234
00:16:51,360 --> 00:16:53,600
این طبقه تقریبا اکثر واحداش فروخته شده فقط چنتا مونده
235
00:16:54,700 --> 00:16:57,560
واقعا آرامش بخشه دوسش دارم،به هر حال
236
00:16:57,920 --> 00:17:01,320
بیشتر مشتری های اینجا کارمند اداره ان؟
237
00:17:01,940 --> 00:17:02,940
اممم بله
238
00:17:03,100 --> 00:17:05,700
ولی چنتا سلبریتی هم اینجا هستن
239
00:17:06,310 --> 00:17:11,750
جونی طبقه 12 هستن،ایشون هم طبقه زوج رو خرید که بتونن باهم درارتباط باشن
240
00:17:12,280 --> 00:17:15,220
همچنین درحال حاضر خانم نیرا یکی از محبوب ترین بازیگر اینجاهستن
241
00:17:15,440 --> 00:17:18,740
درواقع این طبقه ست ،تصمیمتون چیه ؟
242
00:17:20,720 --> 00:17:23,400
اه،بذارید فکر کنم
243
00:17:26,900 --> 00:17:29,200
میخوایید به طبقه بعدی بریم؟
244
00:17:58,620 --> 00:17:58,969
س
245
00:17:58,970 --> 00:17:59,318
سر
246
00:17:59,319 --> 00:17:59,668
سری
247
00:17:59,669 --> 00:18:00,017
سریا
248
00:18:00,018 --> 00:18:00,367
سریال
249
00:18:00,368 --> 00:18:00,717
سریال
250
00:18:00,718 --> 00:18:01,066
سریال ت
251
00:18:01,067 --> 00:18:01,416
سریال تا
252
00:18:01,417 --> 00:18:01,765
سریال تای
253
00:18:01,766 --> 00:18:02,115
سریال تایل
254
00:18:02,116 --> 00:18:02,464
سریال تایلن
255
00:18:02,465 --> 00:18:02,814
سریال تایلند
256
00:18:02,815 --> 00:18:03,164
سریال تایلندی
257
00:18:03,165 --> 00:18:03,513
سریال تایلندی
258
00:18:03,514 --> 00:18:03,863
سریال تایلندی ب
259
00:18:03,864 --> 00:18:04,212
سریال تایلندی بر
260
00:18:04,213 --> 00:18:04,562
سریال تایلندی برگ
261
00:18:04,563 --> 00:18:04,912
سریال تایلندی برگ
262
00:18:04,913 --> 00:18:05,261
سریال تایلندی برگ خ
263
00:18:05,262 --> 00:18:05,611
سریال تایلندی برگ خز
264
00:18:05,612 --> 00:18:05,960
سریال تایلندی برگ خزا
265
00:18:05,961 --> 00:18:06,310
سریال تایلندی برگ خزان
266
00:18:06,311 --> 00:18:06,659
سریال تایلندی برگ خزان
267
00:18:06,660 --> 00:18:07,009
سریال تایلندی برگ خزان
268
00:18:07,010 --> 00:18:07,359
سریال تایلندی برگ خزان
269
00:18:07,360 --> 00:18:07,708
سریال تایلندی برگ خزان
E
270
00:18:07,709 --> 00:18:08,058
سریال تایلندی برگ خزان
El
271
00:18:08,059 --> 00:18:08,407
سریال تایلندی برگ خزان
Ela
272
00:18:08,408 --> 00:18:08,757
سریال تایلندی برگ خزان
Elah
273
00:18:08,758 --> 00:18:09,107
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe
274
00:18:09,108 --> 00:18:09,456
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe
275
00:18:09,457 --> 00:18:09,806
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe :
276
00:18:09,807 --> 00:18:10,155
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe :
277
00:18:10,156 --> 00:18:10,505
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ت
278
00:18:10,506 --> 00:18:10,854
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : تر
279
00:18:10,855 --> 00:18:11,204
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترج
280
00:18:11,205 --> 00:18:11,554
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجم
281
00:18:11,555 --> 00:18:11,903
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه
282
00:18:11,904 --> 00:18:12,253
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه
283
00:18:12,254 --> 00:18:12,602
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و
284
00:18:12,603 --> 00:18:12,952
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و
285
00:18:12,953 --> 00:18:13,302
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و ز
286
00:18:13,303 --> 00:18:13,651
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زی
287
00:18:13,652 --> 00:18:14,001
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زیر
288
00:18:14,002 --> 00:18:14,350
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زیرن
289
00:18:14,351 --> 00:18:14,700
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زیرنو
290
00:18:14,701 --> 00:18:15,049
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زیرنوی
291
00:18:15,050 --> 00:18:15,399
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زیرنویس
292
00:18:15,400 --> 00:18:22,400
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زیرنویس
293
00:18:29,560 --> 00:18:30,620
امشب چطوره تو خونه همدیگرو ببینیم؟
294
00:18:31,560 --> 00:18:32,560
نیرا
295
00:18:32,740 --> 00:18:35,080
پیپ خیلی فوق العادست
296
00:18:35,440 --> 00:18:37,620
دیدی اون روز با خانم رانگ رنگ دعوا کرد
297
00:18:38,800 --> 00:18:40,680
اون مسئله کاملا تموم شد
298
00:18:41,280 --> 00:18:43,240
امم انگشت به دهن موندم
299
00:18:44,140 --> 00:18:47,020
چند روز گذشته ولی خبری نشده
300
00:18:48,060 --> 00:18:51,940
لعنت به خانم رانگ رنگ ،خیلی وحشتناکه
301
00:18:53,280 --> 00:18:54,520
عجب آدمیه؟
302
00:18:55,420 --> 00:18:57,680
حالا آقای چات و درک میکنم
303
00:18:59,160 --> 00:19:00,160
آره
304
00:19:01,000 --> 00:19:02,220
اون اینطوریه
305
00:19:06,140 --> 00:19:08,320
باشه منم میخوام یه چیز مهمی رو بهت بگم
306
00:19:13,880 --> 00:19:14,880
هی چی شده؟
307
00:19:16,540 --> 00:19:18,660
یه ذره این مسئله رو میگی و بعدش سکوت کردی
308
00:19:19,060 --> 00:19:20,180
ازش میترسی؟
309
00:19:21,060 --> 00:19:22,060
نه نمیترسم
310
00:19:25,380 --> 00:19:26,460
...من فقط
311
00:19:27,360 --> 00:19:29,040
نمیخوام براش هیچ دردسری بشه
312
00:19:29,640 --> 00:19:30,640
اُه
313
00:19:31,720 --> 00:19:34,820
نی مثل آدمای عجیب غریبی
314
00:19:34,820 --> 00:19:40,480
اگه دیگران بودن برای چنین چیری جوش میاوردن
315
00:21:35,700 --> 00:21:39,140
سلام بله بفرستید به همون آدرس
316
00:22:52,160 --> 00:22:53,160
آب
317
00:22:54,320 --> 00:22:55,320
ممنون
318
00:22:59,860 --> 00:23:02,240
خسته ای؟ترافیک بدی بود؟
319
00:23:04,620 --> 00:23:05,700
یه کم
320
00:23:09,060 --> 00:23:10,500
هی تو این گلا رو خریدی؟
321
00:23:11,380 --> 00:23:13,220
سفارش دادم
322
00:23:13,220 --> 00:23:16,080
احساس خشکی میکردم
323
00:23:16,100 --> 00:23:18,200
غذا سفارش دادم گشنت نیست؟بریم شام بخوریم
324
00:24:23,560 --> 00:24:24,560
ممنون
325
00:24:33,860 --> 00:24:35,220
آماده ای باهم حرف بزنیم؟
326
00:24:40,580 --> 00:24:42,240
میتونم صبر کنم تا آماده باشی
327
00:24:42,920 --> 00:24:44,620
خوب دربارش فکر کن
328
00:24:44,980 --> 00:24:46,460
صبر میکنم تا آماده باشی
329
00:24:52,840 --> 00:24:53,980
تو
330
00:24:54,520 --> 00:24:56,960
میدونی واقعا میتونی ذهن آقایون و بخونی
331
00:25:01,020 --> 00:25:02,620
مامانم بهم گفته
332
00:25:03,640 --> 00:25:06,020
که هر وقتی کسی احساس خستگی میکنه
333
00:25:06,020 --> 00:25:07,940
یه لیوان آب خنک
334
00:25:09,720 --> 00:25:12,840
میتونه کمک کنه
335
00:25:15,140 --> 00:25:17,680
بعد از اینکه سیر شدن آماده ان
336
00:25:18,160 --> 00:25:19,160
بعدش زمان مناسب برای صحبت کردنه
337
00:25:23,600 --> 00:25:24,600
...نی
338
00:25:30,700 --> 00:25:32,320
من واقعا میخوام با تو باشم
339
00:25:36,460 --> 00:25:37,960
منظورت چیه؟
340
00:25:43,240 --> 00:25:44,260
ما باید
341
00:25:49,380 --> 00:25:50,820
یه مدتی ازهم جدا بشیم
342
00:25:54,220 --> 00:25:55,240
چی؟
343
00:25:58,460 --> 00:26:00,000
نمیخوام دچار مشکل بشی
344
00:26:01,020 --> 00:26:03,560
اما مطمئنم که اونا تمومش نمیکنن
345
00:26:07,260 --> 00:26:08,460
واقعا چه اتفاقی افتاده؟
346
00:26:13,020 --> 00:26:16,200
چومساوات چنتا عکس از دوربین امنیتی داره
347
00:26:18,220 --> 00:26:20,420
دیده شبا میامدم اونجا
348
00:26:22,980 --> 00:26:24,720
بهم گفت که عکسا رو پخش میکنه
349
00:26:27,040 --> 00:26:28,700
اگه برنگردم سر کار
350
00:26:30,000 --> 00:26:31,500
اگه فقط من بودم
351
00:26:32,000 --> 00:26:33,420
اصلا اهمیت نمی دادم
352
00:26:35,000 --> 00:26:37,520
ولی میتونه کاری کنه که کارت و از دست بدی
353
00:26:39,140 --> 00:26:40,560
یادمه که این کار چقدر برات مهمه
354
00:26:43,760 --> 00:26:48,900
مطمئنی که این بهانه ای برای اینکه ازم جدا بشی نیست؟
355
00:26:50,300 --> 00:26:52,120
نی...ازت خواستگاری کردم
356
00:26:52,640 --> 00:26:54,320
با خریدن این خونه
357
00:26:55,100 --> 00:26:56,680
چون میخوام با تو زندگی کنم
358
00:26:59,200 --> 00:27:01,100
ولی من از همه جهات فکر کردم
359
00:27:01,560 --> 00:27:03,000
مطمئنا این کارو میکنه
360
00:27:03,940 --> 00:27:06,960
اون هرکاری میکنه که ما ازهم جدا بشیم
361
00:27:10,500 --> 00:27:16,080
من اینطوری فکر نمیکنم ،هرکاری میکنه که من وبدست بیاره
362
00:27:16,080 --> 00:27:17,380
...نی
363
00:27:17,380 --> 00:27:18,720
نمیترسم
364
00:27:19,720 --> 00:27:21,600
از هیچی نمیترسم
365
00:27:22,540 --> 00:27:23,760
ولی اگه تومیترسی
366
00:27:24,320 --> 00:27:27,480
و میخوای جدا بشیم.به خودت ربط داره
367
00:27:33,920 --> 00:27:35,880
رانگ رنگ گفته که بهت صدمه میزنه
368
00:27:37,700 --> 00:27:38,740
نمیخوام اتفاقی برات بیوفته
369
00:27:41,800 --> 00:27:42,800
که چی؟
370
00:27:44,320 --> 00:27:46,020
تا کی ازهم جدا باشیم؟
371
00:27:47,180 --> 00:27:49,860
تا وقتی که چومساوات دیگه هوس وشهوت نداشته باشه؟تاوقتی که رانگ رنگ دیوونه بازی نکنه؟
372
00:27:51,820 --> 00:27:53,340
خودت میدونی که این هرگز اتفاق نمی افته
373
00:27:54,300 --> 00:27:55,460
دوست دارم نیرا
374
00:27:56,880 --> 00:28:02,660
من میخوام باهات زندگی کنم اما بیشتر از همه نمیخوام بهت صدمه ای وارد کنم...تا زمانی که مشکل حل بشه
375
00:28:02,660 --> 00:28:03,640
واین مشکل هرگز حل نمیشه
376
00:28:05,760 --> 00:28:06,760
بخاطر اینکه اونا عوضین
377
00:28:12,420 --> 00:28:13,820
اصرار دارم که
378
00:28:14,320 --> 00:28:15,640
من ازشون نمیترسم
379
00:28:16,320 --> 00:28:18,000
نمیترسم که عاشق تو هستم
380
00:28:19,680 --> 00:28:21,120
ولی اگه میخوای جدا بشیم
381
00:28:21,740 --> 00:28:23,680
بخاطر خودت
382
00:28:25,140 --> 00:28:28,100
یا اگه میخوای جدا بشیم چون نمیتونی درستش کنی
383
00:28:30,120 --> 00:28:32,470
اینکارو بخاطرت انجام میدم
384
00:28:39,580 --> 00:28:40,580
نی...خواهش میکنم
385
00:28:42,560 --> 00:28:43,840
بهم یه خورده وقت بده لطفا
386
00:28:47,000 --> 00:28:48,800
واقعا نمیخوام برات دردسر درست کنم
387
00:30:05,400 --> 00:30:06,640
ضعف آدما همون چیزیه که اونا ازش خوششون میاد
388
00:30:08,180 --> 00:30:09,960
بعضیا از درد و مرگ نمیترسن
389
00:30:11,200 --> 00:30:12,200
اما اگه اتفاقی برای آدمای عزیزشون بیوفته
390
00:30:13,620 --> 00:30:15,000
حتی خیلی کوچیک غیر قابل قبوله
391
00:30:22,280 --> 00:30:23,280
درسته
392
00:30:25,400 --> 00:30:27,780
...حتی کوچیک
393
00:30:51,480 --> 00:30:51,825
س
394
00:30:51,826 --> 00:30:52,171
سر
395
00:30:52,172 --> 00:30:52,517
سری
396
00:30:52,518 --> 00:30:52,862
سریا
397
00:30:52,863 --> 00:30:53,208
سریال
398
00:30:53,209 --> 00:30:53,554
سریال
399
00:30:53,555 --> 00:30:53,900
سریال ت
400
00:30:53,901 --> 00:30:54,246
سریال تا
401
00:30:54,247 --> 00:30:54,592
سریال تای
402
00:30:54,593 --> 00:30:54,937
سریال تایل
403
00:30:54,938 --> 00:30:55,283
سریال تایلن
404
00:30:55,284 --> 00:30:55,629
سریال تایلند
405
00:30:55,630 --> 00:30:55,975
سریال تایلندی
406
00:30:55,976 --> 00:30:56,321
سریال تایلندی
407
00:30:56,322 --> 00:30:56,667
سریال تایلندی ب
408
00:30:56,668 --> 00:30:57,012
سریال تایلندی بر
409
00:30:57,013 --> 00:30:57,358
سریال تایلندی برگ
410
00:30:57,359 --> 00:30:57,704
سریال تایلندی برگ
411
00:30:57,705 --> 00:30:58,050
سریال تایلندی برگ خ
412
00:30:58,051 --> 00:30:58,396
سریال تایلندی برگ خز
413
00:30:58,397 --> 00:30:58,742
سریال تایلندی برگ خزا
414
00:30:58,743 --> 00:30:59,087
سریال تایلندی برگ خزان
415
00:30:59,088 --> 00:30:59,433
سریال تایلندی برگ خزان
416
00:30:59,434 --> 00:30:59,779
سریال تایلندی برگ خزان
417
00:30:59,780 --> 00:31:00,125
سریال تایلندی برگ خزان
418
00:31:00,126 --> 00:31:00,471
سریال تایلندی برگ خزان
E
419
00:31:00,472 --> 00:31:00,817
سریال تایلندی برگ خزان
El
420
00:31:00,818 --> 00:31:01,162
سریال تایلندی برگ خزان
Ela
421
00:31:01,163 --> 00:31:01,508
سریال تایلندی برگ خزان
Elah
422
00:31:01,509 --> 00:31:01,854
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe
423
00:31:01,855 --> 00:31:02,200
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe
424
00:31:02,201 --> 00:31:02,546
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe :
425
00:31:02,547 --> 00:31:02,892
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe :
426
00:31:02,893 --> 00:31:03,237
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ت
427
00:31:03,238 --> 00:31:03,583
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : تر
428
00:31:03,584 --> 00:31:03,929
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترج
429
00:31:03,930 --> 00:31:04,275
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجم
430
00:31:04,276 --> 00:31:04,621
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه
431
00:31:04,622 --> 00:31:04,967
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه
432
00:31:04,968 --> 00:31:05,312
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و
433
00:31:05,313 --> 00:31:05,658
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و
434
00:31:05,659 --> 00:31:06,004
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و ز
435
00:31:06,005 --> 00:31:06,350
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زی
436
00:31:06,351 --> 00:31:06,696
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زیر
437
00:31:06,697 --> 00:31:07,042
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زیرن
438
00:31:07,043 --> 00:31:07,387
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زیرنو
439
00:31:07,388 --> 00:31:07,733
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زیرنوی
440
00:31:07,734 --> 00:31:08,079
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زیرنویس
441
00:31:08,080 --> 00:31:15,080
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زیرنویس
442
00:31:23,800 --> 00:31:24,800
بهم گفتی که میاد
443
00:31:25,600 --> 00:31:27,120
پس کجاست؟
444
00:31:31,540 --> 00:31:32,540
البته میاد
445
00:31:46,860 --> 00:31:48,080
دیدی؟
446
00:31:49,840 --> 00:31:51,660
چه حلال زاده حرفشو زدیم پیداش شد
447
00:31:52,740 --> 00:31:54,560
امروز آقای چاتچاوی به جلسه اضافه میشن
448
00:31:57,780 --> 00:32:01,120
پس باید شروع کنیم؟چات باید؟
449
00:32:02,740 --> 00:32:03,240
بله
450
00:32:04,580 --> 00:32:06,780
امروز منطقه رو تایید نهایی میکنیم
451
00:32:08,780 --> 00:32:12,340
همچنین مدلای آپارتمانامون که هر کدوم شبیه چی باشه؟
452
00:32:58,560 --> 00:33:00,820
چرا بهم نگفتی که این روش بی رحمانه رو دوست داری؟
453
00:33:01,520 --> 00:33:03,620
خاب من این کارو از اول انجام میدادم
454
00:33:08,900 --> 00:33:10,680
برای شام چی میخوای؟
455
00:33:11,160 --> 00:33:14,860
به ول میگم درستش کنه یا از بیرون سفارش بدیم؟
456
00:33:18,600 --> 00:33:20,080
هرچی خودت میخوای
457
00:33:20,900 --> 00:33:21,900
نیازی نیست من و حساب کنی
458
00:33:24,280 --> 00:33:26,860
اه!چی؟مگه نمیخوای برگردی خونه؟
459
00:33:32,000 --> 00:33:33,400
فقط میام سر کارم
460
00:33:39,300 --> 00:33:41,720
حتی اگه جداهم نشیم خونه برنمیگردم
461
00:33:44,540 --> 00:33:47,920
حتی اگه هر اتفاقی هرچند کم برای نیرا اتفاق بیوفته
462
00:33:51,540 --> 00:33:53,300
هرگز دوباره صورت من و نمیبینی
463
00:33:56,060 --> 00:33:57,600
فقط برمیگردم سر کارم
464
00:33:58,460 --> 00:33:59,940
دلیل نمیشه که ترسیده باشم
465
00:34:02,900 --> 00:34:05,540
ولی نمیخوام دلیلی برای دردسر اش باشم
466
00:34:06,000 --> 00:34:07,000
از طرف تو
467
00:34:07,960 --> 00:34:09,660
وبرادرت
468
00:34:49,040 --> 00:34:51,560
یه موبایل جدید بهتره نه
469
00:34:54,210 --> 00:34:55,550
دانجیجا درسته؟
470
00:35:00,600 --> 00:35:03,560
به یه کار آسون نیمه وقت علاقه مندی؟
471
00:35:07,160 --> 00:35:08,160
چطور؟
472
00:35:10,460 --> 00:35:12,300
فوق العاده ساده ،درواقع چیزی نیست
473
00:35:31,400 --> 00:35:33,920
هی نی
474
00:35:33,920 --> 00:35:36,340
پیب ازمون خواسته بریم کلوبش
475
00:35:36,340 --> 00:35:37,440
شما بچه ها میخوایین بیایین؟
476
00:35:40,540 --> 00:35:42,920
آره،حتما،میخوام مست بشم
477
00:35:46,360 --> 00:35:47,480
امروز چت شده؟
478
00:35:50,880 --> 00:35:52,220
جشن مجردی
479
00:36:18,380 --> 00:36:19,380
چرا دخترت اینطوری رفتار میکنه؟
480
00:36:20,180 --> 00:36:21,440
گفته که الان مجرده
481
00:36:22,200 --> 00:36:24,480
بایدم باشه!باچنین زنی که داره
482
00:36:26,200 --> 00:36:29,440
هی هی تمومش کن
483
00:36:30,520 --> 00:36:35,360
باید از نی مراقبت کنی و به خونه ببریش و یه شب پیشش بمونی
484
00:36:36,840 --> 00:36:37,340
بله مامانی
485
00:36:38,620 --> 00:36:45,840
هی فکرکنم دخترت واقعا ...عجیب قریبه، مثل اینکه ذهنش به چیزی درگیره
486
00:36:49,660 --> 00:36:51,500
چیزای زیادی رو تجربه کرده
487
00:36:52,320 --> 00:36:53,320
عادیه
488
00:36:53,460 --> 00:36:55,020
هرکسی گذشته ای داره
489
00:36:57,520 --> 00:36:58,780
مثل تو آقا؟
490
00:37:00,540 --> 00:37:01,620
بببله
491
00:37:06,800 --> 00:37:10,000
هی بیا همدیگرو ماساژبدیم
492
00:37:10,520 --> 00:37:13,360
هی قبلش با شماره 999برای من تماس بگیر؟
493
00:37:15,200 --> 00:37:18,200
چرا زودتر بهم نگفتی که سینه های بزرگ و دوست داری؟
494
00:37:18,200 --> 00:37:20,180
من و میشناسی رفیق خوب
495
00:37:20,660 --> 00:37:22,880
میخوای بهمون ملحق بشی؟
496
00:37:22,880 --> 00:37:24,880
مشکلی نیست من واقعا یه زنم
497
00:37:30,460 --> 00:37:32,300
از کدوم جهنمی اومدن؟
498
00:37:35,140 --> 00:37:38,280
نیرا نیرا
499
00:37:39,180 --> 00:37:40,180
اوپس نیرا
500
00:37:43,000 --> 00:37:45,000
بریم ببخشید بیا بریم
501
00:37:52,240 --> 00:37:58,500
اون درِ لعنتی رو نبند!بذار باز باشه!هرچند میادش!لعنتی میاد
502
00:37:59,000 --> 00:38:02,400
میادش
503
00:38:05,200 --> 00:38:07,740
اینجا دراز بکش ، فقط دراز بکش
504
00:38:08,840 --> 00:38:11,840
بذار بیادش
505
00:38:11,860 --> 00:38:15,320
یه حوله میارم تا صورتت وپاک کنم
506
00:38:15,760 --> 00:38:17,420
نه!امروز خیلی قشنگم
507
00:38:17,740 --> 00:38:18,740
نه
508
00:38:22,680 --> 00:38:24,540
چیه؟
509
00:38:36,600 --> 00:38:40,560
(گریه و آواز)
510
00:38:50,620 --> 00:38:53,840
نی داری چه غلطی میکنی؟
511
00:38:53,860 --> 00:38:54,600
وایستا
512
00:38:59,020 --> 00:39:00,140
نی تمومش کن ،آروم باش
513
00:39:00,580 --> 00:39:04,000
لعنتی!کی میخواد بمیره؟من نمیخوام بمیرم
514
00:39:06,860 --> 00:39:10,020
تمام بدنمو تغییر دادم
515
00:39:10,540 --> 00:39:11,660
کی میخواد بمیره؟
516
00:39:16,120 --> 00:39:17,120
مامانم
517
00:39:18,900 --> 00:39:19,900
چرا؟
518
00:39:23,760 --> 00:39:28,840
چون زیباست باحاله.اونم نمیخواد میره
519
00:39:29,100 --> 00:39:33,840
ولی پدرم فاسد و لعنتیه
520
00:39:34,680 --> 00:39:36,740
عمه ام همینطور
521
00:39:37,640 --> 00:39:38,640
همه عوضین
522
00:39:40,880 --> 00:39:44,120
نی!یه خورده استراحت کن
523
00:39:44,120 --> 00:39:45,800
آروم باش دختر
524
00:39:50,880 --> 00:39:52,300
بله مامانی
525
00:39:52,940 --> 00:39:56,280
یه کابوسه
526
00:39:56,440 --> 00:40:01,060
هی گریه میکنه و یه چیزایی میگه
527
00:40:01,560 --> 00:40:03,680
ولی مامانی قبل اینکه زنگ بزنی میخواست از پنجره بره بیرون
528
00:40:05,160 --> 00:40:06,160
اه فهمیدم
529
00:40:10,020 --> 00:40:11,180
بله خانوم خداحافظ
530
00:40:14,880 --> 00:40:17,040
همه چیزایی که برام عزیز بودو گرفتن چرا؟
531
00:40:24,340 --> 00:40:25,480
چرا من؟
532
00:40:27,660 --> 00:40:32,440
چرا باید اینطوری باشه؟چرا؟
533
00:40:34,760 --> 00:40:35,780
چرا؟
534
00:41:25,460 --> 00:41:26,460
کیه؟
535
00:41:40,100 --> 00:41:41,380
...دکتر
536
00:41:59,900 --> 00:42:24,300
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زیرنویس
537
00:42:27,820 --> 00:42:30,420
چرا اینطوری مست شده؟
538
00:42:30,420 --> 00:42:33,100
معمولا چیزی نمینوشید
539
00:42:40,340 --> 00:42:43,020
خب اون روز خانم رانگ رنگ دنبال چات اومده بود
540
00:42:44,800 --> 00:42:49,960
و امروز گفت که میخواد مست کنه
541
00:42:50,480 --> 00:42:52,560
همچنین گفتش که مجرده
542
00:42:52,560 --> 00:42:56,220
بعد مست شدنش چیزای بی ربطی درباره خانوادش می گفت
543
00:43:31,100 --> 00:43:32,120
...دکتر
544
00:43:40,880 --> 00:43:42,200
چطور تو اینجایی؟
545
00:43:45,880 --> 00:43:48,980
آقای یوتدای بهم زنگ زد
546
00:43:48,980 --> 00:43:51,420
گفت دیشب مست شدی و وحشیانه رفتار کردی
547
00:43:53,480 --> 00:43:54,640
رفتار وحشیانه؟
548
00:43:56,620 --> 00:44:00,000
هیچی
549
00:44:02,020 --> 00:44:04,880
فقط نگرانت بود ازم خواست که مواظبت باشم
550
00:44:06,560 --> 00:44:07,800
سردرد داری؟
551
00:44:11,900 --> 00:44:13,440
امم باید خیلی آب بخوری
552
00:44:15,140 --> 00:44:17,040
برو دوش بگیر
553
00:44:17,440 --> 00:44:20,780
و بذار یه چیزی پیدا کنم بخوریم برو
554
00:44:46,480 --> 00:44:49,260
میخوای امروز اورن و ببینی؟
555
00:44:55,620 --> 00:44:58,620
یا برگردی خونه یه چند روزی استراحت کنی
556
00:45:05,040 --> 00:45:08,120
به چی فکر میکنی؟اممم...هرچی خودت بخوای
557
00:45:08,120 --> 00:45:13,200
فقط...من و آورن دلمون برات تنگ شده
558
00:45:30,200 --> 00:45:31,460
اه چه تصادفی
559
00:45:32,320 --> 00:45:35,520
سلام دکتر بنجانگ
560
00:45:36,840 --> 00:45:40,940
با خواهرتون سر قرار هستین؟
561
00:45:44,540 --> 00:45:45,540
بله
562
00:45:46,960 --> 00:45:49,260
اومدم برای شوهرم یه مقدار شیرینی بگیرم
563
00:45:49,640 --> 00:45:51,420
و قراره امشب شام و باهم بخوریم
564
00:45:51,780 --> 00:45:54,700
...شنیدم میخواد شیرینی اینجارو بخوره خاب
565
00:45:55,180 --> 00:45:56,720
دروغگو
566
00:45:57,840 --> 00:45:58,840
چی گفتی؟
567
00:46:01,480 --> 00:46:05,480
شوهرت شیرینی چرب دوست نداره
568
00:46:07,120 --> 00:46:08,200
شیرینی تایلندی دوست داره
569
00:46:08,580 --> 00:46:10,860
غذای پر ادویه دوست نداره
570
00:46:11,320 --> 00:46:13,800
بلکه غذای غربی دوست داره
571
00:46:13,800 --> 00:46:16,620
2قاشق قهوه با نصف لیوان آب دوست داره
572
00:46:18,360 --> 00:46:22,640
خیلی خوب میشناسیش،چرا درباره سبک جنسیشم چیزی نمیگی؟
573
00:46:30,460 --> 00:46:32,220
ازش جدا شو
574
00:46:32,720 --> 00:46:33,720
اونوقت بهت میگم
575
00:46:37,300 --> 00:46:40,100
هی خانم رانگرنگ!هی نی نی
576
00:46:44,180 --> 00:46:46,600
کافیه کافیه تمومش کن !هی نیرا آروم باش
577
00:46:58,640 --> 00:47:00,760
برام جرات پیدا کردی
578
00:47:03,160 --> 00:47:05,180
خانم رانگ رنگ
579
00:47:06,300 --> 00:47:08,200
لطفا آروم باشید
580
00:47:09,100 --> 00:47:10,880
فقط بخاطر یه پسر
581
00:47:11,300 --> 00:47:13,180
خودتو اینجوری نکن
582
00:47:14,640 --> 00:47:15,840
بخاطرهیچ کس در این جهان
583
00:47:16,680 --> 00:47:19,200
وقتی زن یا شوهر بمیرن میتونن مثل شما بگذرونن
584
00:47:26,460 --> 00:47:27,600
اما اگر هر کس در این دنیا
585
00:47:27,740 --> 00:47:30,620
زنی مثل تو داشته باشه بایدم هوس مردن کنه
586
00:47:30,980 --> 00:47:31,980
عوضی!نیرا
587
00:47:35,180 --> 00:47:39,280
هی تمومش کن!نی کافیه!خانم رانگرنگ کافیه!نی با من بیا
588
00:47:59,980 --> 00:48:07,660
خانم رانگ رنگ یک فنجون قهوه به صورت دشمنش نیرا پاشید.درحالی که دکتر بنجانگ سعی به متوقف کردنشون میکرد
589
00:48:09,060 --> 00:48:11,980
تا خواهرشو ببره
590
00:48:15,260 --> 00:48:16,860
( خواهرواقعی؟)
591
00:48:19,720 --> 00:48:22,780
موضوع داغ! خواهر واقعی؟
592
00:48:22,780 --> 00:48:25,640
هنوز تمام نشده. گوش بده
593
00:48:25,640 --> 00:48:28,740
وقتی خانم رنانگ رنگ صبر و شکیبایی خود را از دست داد ، مانند یک زن بازاری رفتار کرد
594
00:48:34,060 --> 00:48:39,800
با اشاره به چهره، درحالی که بازیگر زن هنوز خودشو کنترل میکرد بهش توهین میکرد و فقط انگشتانش را گرفته بود
595
00:48:40,300 --> 00:48:42,780
اوه چه باهال
596
00:48:46,440 --> 00:48:48,940
کارمند اونجا گفته
597
00:48:48,960 --> 00:48:51,940
چندی پیش ، در منطقه سیلوم درگیری رخ داده
598
00:48:51,940 --> 00:48:53,080
اما
599
00:48:53,080 --> 00:48:56,500
اما بازیگر دوست صمیمیه پیب سیو سانگ بوده
600
00:48:56,500 --> 00:48:58,720
پس خبرا کاملا حذف شده
601
00:48:59,900 --> 00:49:02,800
پیب سیوسانگ دیگه چه خریه؟
602
00:49:02,820 --> 00:49:05,840
چطور پیپ و نمیشناسی آدم مشهوریه
603
00:49:05,840 --> 00:49:10,160
قبل اینکه تغییر کنه به ملکه سیلوم یه گانگستربوده
604
00:49:10,760 --> 00:49:12,660
همچنین رئیس خیابونا
605
00:49:12,760 --> 00:49:15,480
چی؟پس چرا نیرا خودشو باهاش درگیر کرده؟
606
00:49:15,980 --> 00:49:19,940
این همان چیزیه که منم نمی فهمم
607
00:49:21,480 --> 00:49:23,080
یا بخطر یوتدایه؟
608
00:49:23,820 --> 00:49:26,220
اونا باهم ملکه کلوب هستن
609
00:49:27,120 --> 00:49:29,320
ملکه های قدیمی کلوب
610
00:50:13,240 --> 00:50:14,580
بله خانم رانگ رنگ
611
00:50:16,020 --> 00:50:17,020
خبر جدیدی نیست؟
612
00:50:17,600 --> 00:50:20,280
بله.چنتا نتایج حدسی گرفتم
613
00:50:20,560 --> 00:50:22,800
کی وقت دارین که دربارش بشنوین؟
614
00:50:23,240 --> 00:50:24,420
امروز
615
00:50:25,860 --> 00:50:31,760
باشه یه ساعت بهم وقت بدین میام اونجا
616
00:50:48,360 --> 00:50:48,594
س
617
00:50:48,595 --> 00:50:48,828
سر
618
00:50:48,829 --> 00:50:49,063
سری
619
00:50:49,064 --> 00:50:49,297
سریا
620
00:50:49,298 --> 00:50:49,532
سریال
621
00:50:49,533 --> 00:50:49,767
سریال
622
00:50:49,768 --> 00:50:50,001
سریال ت
623
00:50:50,002 --> 00:50:50,236
سریال تا
624
00:50:50,237 --> 00:50:50,470
سریال تای
625
00:50:50,471 --> 00:50:50,705
سریال تایل
626
00:50:50,706 --> 00:50:50,939
سریال تایلن
627
00:50:50,940 --> 00:50:51,174
سریال تایلند
628
00:50:51,175 --> 00:50:51,409
سریال تایلندی
629
00:50:51,410 --> 00:50:51,643
سریال تایلندی
630
00:50:51,644 --> 00:50:51,878
سریال تایلندی ب
631
00:50:51,879 --> 00:50:52,112
سریال تایلندی بر
632
00:50:52,113 --> 00:50:52,347
سریال تایلندی برگ
633
00:50:52,348 --> 00:50:52,582
سریال تایلندی برگ
634
00:50:52,583 --> 00:50:52,816
سریال تایلندی برگ خ
635
00:50:52,817 --> 00:50:53,051
سریال تایلندی برگ خز
636
00:50:53,052 --> 00:50:53,285
سریال تایلندی برگ خزا
637
00:50:53,286 --> 00:50:53,520
سریال تایلندی برگ خزان
638
00:50:53,521 --> 00:50:53,754
سریال تایلندی برگ خزان
639
00:50:53,755 --> 00:50:53,989
سریال تایلندی برگ خزان
640
00:50:53,990 --> 00:50:54,224
سریال تایلندی برگ خزان
641
00:50:54,225 --> 00:50:54,458
سریال تایلندی برگ خزان
E
642
00:50:54,459 --> 00:50:54,693
سریال تایلندی برگ خزان
El
643
00:50:54,694 --> 00:50:54,927
سریال تایلندی برگ خزان
Ela
644
00:50:54,928 --> 00:50:55,162
سریال تایلندی برگ خزان
Elah
645
00:50:55,163 --> 00:50:55,397
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe
646
00:50:55,398 --> 00:50:55,631
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe
647
00:50:55,632 --> 00:50:55,866
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe :
648
00:50:55,867 --> 00:50:56,100
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe :
649
00:50:56,101 --> 00:50:56,335
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ت
650
00:50:56,336 --> 00:50:56,569
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : تر
651
00:50:56,570 --> 00:50:56,804
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترج
652
00:50:56,805 --> 00:50:57,039
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجم
653
00:50:57,040 --> 00:50:57,273
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه
654
00:50:57,274 --> 00:50:57,508
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه
655
00:50:57,509 --> 00:50:57,742
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و
656
00:50:57,743 --> 00:50:57,977
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و
657
00:50:57,978 --> 00:50:58,212
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و ز
658
00:50:58,213 --> 00:50:58,446
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زی
659
00:50:58,447 --> 00:50:58,681
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زیر
660
00:50:58,682 --> 00:50:58,915
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زیرن
661
00:50:58,916 --> 00:50:59,150
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زیرنو
662
00:50:59,151 --> 00:50:59,384
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زیرنوی
663
00:50:59,385 --> 00:50:59,619
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زیرنویس
664
00:50:59,620 --> 00:51:06,620
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زیرنویس
665
00:51:09,380 --> 00:51:14,240
قبلا موضوع پیپ سیوسانگ و بررسی کردم
666
00:51:14,260 --> 00:51:15,560
پاکه
667
00:51:15,560 --> 00:51:18,040
اونا با هم هیچ رابطه خونی ندارن
668
00:51:18,820 --> 00:51:21,140
همچنین پیپ یه پسر داره
669
00:51:21,140 --> 00:51:26,060
و پسرش تو مدیریت کلوب بهش کمک میکنه
670
00:51:28,260 --> 00:51:31,660
و بخش نیرا ،اون مثل آدمای عادی زندگی میکنی
671
00:51:31,820 --> 00:51:33,560
شوهرتون و ندیدم
672
00:51:34,280 --> 00:51:39,200
بعضی روزا با مدیرش میره ومیاد وبعضی روزا با تاکسی شخصیش
673
00:51:40,280 --> 00:51:41,600
افراد دیگه ای نیستن
674
00:51:42,480 --> 00:51:44,120
مطمئنی که چات اونجا نبوده؟
675
00:51:45,100 --> 00:51:48,340
3الی 4روز اونجا بودم حتی سایشم ندیدم
676
00:51:50,820 --> 00:51:52,640
پس یعنی
677
00:51:53,120 --> 00:51:54,720
هیچ چیز مشکوکی نیست؟
678
00:51:56,520 --> 00:51:57,700
نه واقعا
679
00:51:58,680 --> 00:52:00,860
من به مستخدم اونجا رشوه دادم
680
00:52:01,080 --> 00:52:03,480
آشغالای خونه نیرارو گرفتم
681
00:52:04,900 --> 00:52:05,900
آشغال؟
682
00:52:07,600 --> 00:52:10,580
بله.قبض عوارضی،مسیری که همیشه ازش عبور میکنه
683
00:52:10,600 --> 00:52:14,980
و چیزایی که استفاده میکنه،زباله میتونه درباره زندگیش و زندگی روزمرش بهمون کمک کنه
684
00:52:19,320 --> 00:52:21,860
به هر حال فقط یه چیز ذهنمو درگیر کرده
685
00:52:22,780 --> 00:52:26,120
که از یه ژل گرونقیمتی استفاده میکنه
686
00:52:26,820 --> 00:52:30,740
همچنین یک دستمال بهداشتی که مورد استفاده قرار نگرفته است
687
00:52:32,000 --> 00:52:33,160
ویتامین هایی که وجود داره
688
00:52:33,500 --> 00:52:34,920
کولاژن
689
00:52:35,380 --> 00:52:38,540
به خصوص قرص های هورمونی زیادی
690
00:52:40,300 --> 00:52:43,740
اون ژلی که اشاره کردی ، آیا این ژل برای…؟
691
00:52:44,800 --> 00:52:45,920
دقیقا
692
00:52:46,400 --> 00:52:48,900
اما چرا اون دستمال های بهداشتی ...؟
693
00:52:48,900 --> 00:52:50,080
این چیزیه که من هنوز گیجم
694
00:52:50,760 --> 00:52:53,400
حتی بعضی از اونا هنوز باز نشدن
695
00:52:54,540 --> 00:52:55,780
یعنی چیه؟
696
00:52:56,140 --> 00:52:57,620
یا حامله؟
697
00:52:59,740 --> 00:53:00,740
نه
698
00:53:02,980 --> 00:53:04,500
میخواین دنبالش برم؟
699
00:53:07,080 --> 00:53:09,500
امم ندیدن شوهرم به خونش بره
700
00:53:09,740 --> 00:53:13,140
هیچ کسی به جز مدیرش نیومد
701
00:53:14,380 --> 00:53:16,200
ولی چنین ژلی داره
702
00:53:16,980 --> 00:53:21,120
یا فقط با آشغالای دوستای همجنس بازش قاتی شده؟
703
00:53:23,440 --> 00:53:26,920
ولی بعضی روزا فقط جلو در پارک میکردو و بعدش برمیگشت
704
00:53:28,860 --> 00:53:31,220
اه فقط یه شب
705
00:53:32,300 --> 00:53:33,320
دکتر بن جانگ اومد
706
00:53:34,100 --> 00:53:38,160
خیلی طولی نکشید ، مدیر همجنس بازش بیرون اومد
707
00:53:38,580 --> 00:53:44,240
دکتر و نی در اواخر صبح روز بعد با هم بیرون اومدن
708
00:54:21,480 --> 00:54:23,860
اوه امم، مطمئنی که این مورد قبلاً مورد بررسی قرار گرفته؟
709
00:54:26,380 --> 00:54:27,580
آره
710
00:54:28,160 --> 00:54:30,540
هیچ ارتباطی با اون ملکه کلوب نداره
711
00:54:31,020 --> 00:54:32,720
هیچ چیزی نمتونیم برعلیهش استفاده کنیم
712
00:54:34,700 --> 00:54:37,720
حتی رابطه ایم نیست
713
00:54:37,720 --> 00:54:40,400
ولی به این معنی نیست که غیر ممکنه
714
00:54:41,500 --> 00:54:42,940
حالا باید چکار کنیم؟
715
00:54:43,560 --> 00:54:47,980
اگه ادامه بدیم ، می ترسم که کارآگاه برای تحقیق باید خارج از کشورم بره.بامزه ست نه
716
00:54:48,820 --> 00:54:49,920
هیچ ایده ای برای اینکه چکار کنیم ندارم؟
717
00:54:52,920 --> 00:54:56,180
نظرت درباره این چطوره؟میتونیم این عکسارو داشته باشیم؟
718
00:54:56,180 --> 00:55:00,560
به دوست خبرنگارم میدم، ببینم که چطوری میتونه اخبار و مدیریت کنه
719
00:55:03,200 --> 00:55:04,200
هر چند
720
00:55:04,720 --> 00:55:07,080
خبرای شما خیلی داغ بود
721
00:55:08,080 --> 00:55:10,440
خیلی بی اعتبارش کرد
722
00:55:10,660 --> 00:55:15,820
با دوستام صحبت کردم و باهم موافقیم که نیرا دور از این حرف نیست
723
00:55:17,020 --> 00:55:18,020
خوبه
724
00:55:18,340 --> 00:55:21,020
هر چقد بخواد طول بکشه نابودش میکنم
725
00:55:21,540 --> 00:55:24,200
نمیذارم حتی تو زندگی بعدیشونم باهم باشن
726
00:55:30,060 --> 00:55:31,060
فوق العاده س
727
00:55:31,060 --> 00:55:31,095
ا
728
00:55:31,096 --> 00:55:31,130
ام
729
00:55:31,131 --> 00:55:31,166
امی
730
00:55:31,167 --> 00:55:31,201
امید
731
00:55:31,202 --> 00:55:31,237
امیدو
732
00:55:31,238 --> 00:55:31,273
امیدوا
733
00:55:31,274 --> 00:55:31,308
امیدوار
734
00:55:31,309 --> 00:55:31,344
امیدوارم
735
00:55:31,345 --> 00:55:31,379
امیدوارم
736
00:55:31,380 --> 00:55:31,415
امیدوارم ا
737
00:55:31,416 --> 00:55:31,451
امیدوارم از
738
00:55:31,452 --> 00:55:31,486
امیدوارم از
739
00:55:31,487 --> 00:55:31,522
امیدوارم از د
740
00:55:31,523 --> 00:55:31,557
امیدوارم از دی
741
00:55:31,558 --> 00:55:31,593
امیدوارم از دید
742
00:55:31,594 --> 00:55:31,629
امیدوارم از دیدن
743
00:55:31,630 --> 00:55:31,664
امیدوارم از دیدن
744
00:55:31,665 --> 00:55:31,700
امیدوارم از دیدن ا
745
00:55:31,701 --> 00:55:31,735
امیدوارم از دیدن ای
746
00:55:31,736 --> 00:55:31,771
امیدوارم از دیدن این
747
00:55:31,772 --> 00:55:31,807
امیدوارم از دیدن این
748
00:55:31,808 --> 00:55:31,842
امیدوارم از دیدن این ق
749
00:55:31,843 --> 00:55:31,878
امیدوارم از دیدن این قس
750
00:55:31,879 --> 00:55:31,914
امیدوارم از دیدن این قسم
751
00:55:31,915 --> 00:55:31,949
امیدوارم از دیدن این قسمت
752
00:55:31,950 --> 00:55:31,985
امیدوارم از دیدن این قسمت
753
00:55:31,986 --> 00:55:32,020
امیدوارم از دیدن این قسمت ل
754
00:55:32,021 --> 00:55:32,056
امیدوارم از دیدن این قسمت لذ
755
00:55:32,057 --> 00:55:32,092
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت
756
00:55:32,093 --> 00:55:32,127
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت
757
00:55:32,128 --> 00:55:32,163
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت ب
758
00:55:32,164 --> 00:55:32,198
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت بر
759
00:55:32,199 --> 00:55:32,234
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برد
760
00:55:32,235 --> 00:55:32,270
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده
761
00:55:32,271 --> 00:55:32,305
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده
762
00:55:32,306 --> 00:55:32,341
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده ب
763
00:55:32,342 --> 00:55:32,376
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده با
764
00:55:32,377 --> 00:55:32,412
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باش
765
00:55:32,413 --> 00:55:32,448
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشی
766
00:55:32,449 --> 00:55:32,483
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
767
00:55:32,484 --> 00:55:32,519
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
768
00:55:32,520 --> 00:55:32,554
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
769
00:55:32,555 --> 00:55:32,590
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
س
770
00:55:32,591 --> 00:55:32,626
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سر
771
00:55:32,627 --> 00:55:32,661
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سری
772
00:55:32,662 --> 00:55:32,697
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریا
773
00:55:32,698 --> 00:55:32,732
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال
774
00:55:32,733 --> 00:55:32,768
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال
775
00:55:32,769 --> 00:55:32,804
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال ت
776
00:55:32,805 --> 00:55:32,839
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تا
777
00:55:32,840 --> 00:55:32,875
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تای
778
00:55:32,876 --> 00:55:32,910
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایل
779
00:55:32,911 --> 00:55:32,946
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلن
780
00:55:32,947 --> 00:55:32,982
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلند
781
00:55:32,983 --> 00:55:33,017
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی
782
00:55:33,018 --> 00:55:33,053
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی
783
00:55:33,054 --> 00:55:33,088
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی ب
784
00:55:33,089 --> 00:55:33,124
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی بر
785
00:55:33,125 --> 00:55:33,160
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ
786
00:55:33,161 --> 00:55:33,195
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ
787
00:55:33,196 --> 00:55:33,231
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خ
788
00:55:33,232 --> 00:55:33,266
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خز
789
00:55:33,267 --> 00:55:33,302
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزا
790
00:55:33,303 --> 00:55:33,338
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان
791
00:55:33,339 --> 00:55:33,373
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان
792
00:55:33,374 --> 00:55:33,409
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان
793
00:55:33,410 --> 00:55:33,444
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان
794
00:55:33,445 --> 00:55:33,480
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان
795
00:55:33,481 --> 00:55:33,516
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان
E
796
00:55:33,517 --> 00:55:33,551
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان
El
797
00:55:33,552 --> 00:55:33,587
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان
Ela
798
00:55:33,588 --> 00:55:33,623
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان
Elah
799
00:55:33,624 --> 00:55:33,658
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe
800
00:55:33,659 --> 00:55:33,694
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe
801
00:55:33,695 --> 00:55:33,729
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe :
802
00:55:33,730 --> 00:55:33,765
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe :
803
00:55:33,766 --> 00:55:33,801
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ت
804
00:55:33,802 --> 00:55:33,836
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : تر
805
00:55:33,837 --> 00:55:33,872
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترج
806
00:55:33,873 --> 00:55:33,907
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجم
807
00:55:33,908 --> 00:55:33,943
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه
808
00:55:33,944 --> 00:55:33,979
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه
809
00:55:33,980 --> 00:55:34,014
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و
810
00:55:34,015 --> 00:55:34,050
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و
811
00:55:34,051 --> 00:55:34,085
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و ز
812
00:55:34,086 --> 00:55:34,121
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زی
813
00:55:34,122 --> 00:55:34,157
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زیر
814
00:55:34,158 --> 00:55:34,192
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زیرن
815
00:55:34,193 --> 00:55:34,228
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زیرنو
816
00:55:34,229 --> 00:55:34,263
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زیرنوی
817
00:55:34,264 --> 00:55:34,299
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زیرنویس
818
00:55:34,300 --> 00:55:41,300
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی برگ خزان
Elahe : ترجمه و زیرنویس
819
00:55:44,820 --> 00:56:11,240
پیش نمایش قسمت بعدی
98705