Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:05,172 --> 00:00:11,211
The world we see every day,
is it truly a real world?
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:12,546 --> 00:00:18,752
The human brain controls what
we see subconsciously...
5
00:00:19,086 --> 00:00:21,622
...and deletes some information.
6
00:00:22,289 --> 00:00:25,158
But the machine doesn't lie.
7
00:00:25,792 --> 00:00:30,797
If you look up, you will notice
an unbelievable number of cameras.
8
00:00:31,665 --> 00:00:37,037
It is believed that more than four million
cameras are operating in Japan.
9
00:00:37,738 --> 00:00:42,109
And tens of millions of hours' worth of
videos are being recorded every day.
10
00:00:43,076 --> 00:00:50,017
But do they really capture
the same world we see?
11
00:00:52,052 --> 00:00:58,725
Sometimes, they will witness the
world of death.
12
00:01:00,060 --> 00:01:02,996
And the strange incident in it
may be a sign of a grudge...
13
00:01:03,063 --> 00:01:06,233
or regret of the dead...
14
00:01:06,600 --> 00:01:11,038
trying to tell us the truth.
15
00:01:30,824 --> 00:01:31,658
"Warning"
16
00:01:31,758 --> 00:01:34,962
"The videos you are about to see
may contain paranormal activies..."
17
00:01:35,028 --> 00:01:36,730
"related to the dead."
18
00:01:36,830 --> 00:01:39,733
"We are not responsible
for any tragedies or illnesses..."
19
00:01:39,833 --> 00:01:41,735
"caused by watching these videos."
20
00:01:41,802 --> 00:01:42,769
"Please be advised."
21
00:01:46,673 --> 00:01:51,745
"Traffic Intersection"
22
00:01:58,519 --> 00:02:01,121
The Shibuya intersection.
23
00:02:01,955 --> 00:02:06,093
There is no other place where so many
people cross at the same time.
24
00:02:06,827 --> 00:02:11,632
And there are so many cameras
watching this intersection.
25
00:02:12,666 --> 00:02:18,338
And sometimes, something
that is out of the ordinary...
26
00:02:18,505 --> 00:02:21,408
can be captured on video.
27
00:02:25,145 --> 00:02:28,482
This video was captured from
the building...
28
00:02:28,549 --> 00:02:32,819
right next to the intersection.
29
00:02:34,254 --> 00:02:38,992
This specific location has always
had some issues with the camera.
30
00:02:39,426 --> 00:02:43,564
They no longer have a
camera at this location.
31
00:03:30,244 --> 00:03:35,115
"Please listen carefully right before
the video gets jammed.
32
00:04:00,274 --> 00:04:18,759
"Please just listen to the audio."
33
00:04:22,496 --> 00:04:26,533
"Were you able to hear someone
reading the sutras?"
34
00:04:30,337 --> 00:04:39,112
"After a careful analysis
we spotted a mysterious woman."
35
00:05:05,005 --> 00:05:10,110
"Please focus on the
center of the screen."
36
00:05:43,143 --> 00:05:50,684
The woman in a mourning dress
suddenly appears, then disappears.
37
00:05:51,318 --> 00:05:54,021
Who is she?
38
00:05:57,157 --> 00:05:58,692
If you look carefully...
39
00:05:59,193 --> 00:06:02,229
she seems to be carrying
a portrait of a deceased person.
40
00:06:11,138 --> 00:06:17,144
"How can you tell if a person
you just saw is a real person_"
41
00:06:23,450 --> 00:06:28,488
"Taxi"
42
00:06:32,960 --> 00:06:37,931
Lately, to avoid trouble with passengers
and to review accidents...
43
00:06:38,198 --> 00:06:45,539
many taxi companies are installing
dashcams in their cars.
44
00:06:46,373 --> 00:06:48,141
The video you are about to see...
45
00:06:48,208 --> 00:06:53,680
was captured by one of
those cameras.
46
00:06:54,648 --> 00:06:59,119
First, let's hear from the
taxi driver who provided this video.
47
00:06:59,520 --> 00:07:03,657
I think it was about three months ago.
48
00:07:04,057 --> 00:07:07,961
I was right in the middle of my shift.
49
00:07:08,128 --> 00:07:12,065
I didn't have any luck with passengers.
50
00:07:12,266 --> 00:07:14,768
It was totally dead that day.
51
00:07:15,102 --> 00:07:17,604
But I guess it was around 1am.
52
00:07:17,771 --> 00:07:25,345
You can expect some long distance
passengers in Ginza around that time.
53
00:07:25,579 --> 00:07:30,617
So I was driving my car from
Yotsuya to Ginza.
54
00:07:31,318 --> 00:07:35,055
I was keeping the volume
of the radio very low.
55
00:07:35,289 --> 00:07:41,261
When I came around this area I heard
the loud noise through my radio.
56
00:07:41,461 --> 00:07:43,764
That caught me by surprise.
57
00:07:43,964 --> 00:07:48,168
I wasn't sure what it was,
but I just kept going.
58
00:07:48,535 --> 00:07:52,739
Then I saw a woman in a white coat
standing over there.
59
00:07:52,806 --> 00:07:55,709
I figured she may be waiting for a cab.
60
00:07:56,009 --> 00:07:58,745
I tried to stop my car,
but I passed her a little.
61
00:07:58,946 --> 00:08:00,681
Then I turned back.
62
00:08:01,014 --> 00:08:03,217
And she was gone.
63
00:08:03,650 --> 00:08:05,319
Where was it?
64
00:08:05,419 --> 00:08:12,292
It was right before that signal,
which is green right now.
65
00:08:14,027 --> 00:08:18,532
Is it where that black car is parked?
66
00:08:18,565 --> 00:08:20,567
Yes, a little bit further.
67
00:08:20,734 --> 00:08:22,436
"Nagata, Tokyo"
68
00:08:22,536 --> 00:08:28,809
This is the actual video of the
moment captured by the dashcam.
69
00:08:39,353 --> 00:08:44,658
"You can clearly hear
the radio noise."
70
00:09:44,284 --> 00:09:46,186
Just like the driver said...
71
00:09:46,286 --> 00:09:51,325
you can see a woman in
a white coat standing there.
72
00:09:56,997 --> 00:10:03,370
"Now please watch the videos
from both the front and back."
73
00:10:37,504 --> 00:10:41,175
As the noise from the
radio disappears...
74
00:10:41,408 --> 00:10:45,312
you see a woman on the
side of the street.
75
00:11:12,472 --> 00:11:15,342
The driver got out of
the car to check...
76
00:11:15,442 --> 00:11:18,979
but he didn't see a woman anymore.
77
00:11:58,185 --> 00:12:03,190
Please watch when a woman in
a white coat shows up.
78
00:12:17,504 --> 00:12:20,908
You can see a woman on the left side.
79
00:12:21,241 --> 00:12:25,045
As the driver notices her,
he pulls the car over.
80
00:12:25,445 --> 00:12:28,782
Based on the speed of the car
and the woman's position...
81
00:12:29,116 --> 00:12:34,354
it is rather strange that the back
camera didn't capture her there.
82
00:12:47,534 --> 00:12:52,773
And was it really a white
coat she was wearing?
83
00:12:53,173 --> 00:12:56,944
It almost looks like a bathrobe
from a hotel somewhere.
84
00:13:05,419 --> 00:13:09,923
"Please listen to the radio noise
right before she appears."
85
00:13:24,538 --> 00:13:31,945
"Can you hear the siren?"
86
00:13:36,250 --> 00:13:37,985
I just remembered right then.
87
00:13:38,151 --> 00:13:41,188
I believe it was right around here.
88
00:13:41,522 --> 00:13:48,128
There was a huge fire that killed
many people about 30 years ago.
89
00:13:48,462 --> 00:13:55,102
According to the other drivers
who have been around much longer...
90
00:13:55,402 --> 00:13:58,472
you have a great chance of
running into them around here.
91
00:13:59,006 --> 00:14:02,376
I didn't take it seriously,
but it came to mind.
92
00:14:02,776 --> 00:14:06,613
I couldn't sleep that night.
93
00:14:11,185 --> 00:14:14,421
"As the driver said..."
94
00:14:14,521 --> 00:14:17,658
"this was the location of
the famous fire."
95
00:14:17,791 --> 00:14:24,331
"Many were killed in the
high-rise hotel fire."
96
00:14:37,110 --> 00:14:43,116
"Bar"
97
00:14:45,485 --> 00:14:49,489
"Kabuki-cho, Tokyo"
98
00:14:51,992 --> 00:14:56,763
This video was captured inside the
bar where the incident happened.
99
00:14:57,564 --> 00:15:01,668
Two cameras have captured
the entire incident.
100
00:15:02,369 --> 00:15:05,772
We acquired the video
from the source.
101
00:15:06,507 --> 00:15:12,513
But it captured something very strange.
102
00:15:13,981 --> 00:15:19,653
A small reunion party
was being held.
103
00:15:20,521 --> 00:15:26,527
The man sitting on the left
had a birthday that day.
104
00:15:27,127 --> 00:15:28,795
So they decided to
meet up at the bar...
105
00:15:28,829 --> 00:15:30,264
they used to visit regularly.
106
00:15:34,368 --> 00:15:37,171
The woman at the bar...
107
00:15:37,538 --> 00:15:41,008
suggested to take a photo
of the two together.
108
00:15:41,475 --> 00:15:43,977
And she held up her camera.
109
00:15:44,545 --> 00:15:46,246
Say cheese!
110
00:15:49,483 --> 00:15:50,918
- Huh?
- I closed my eyes!
111
00:15:50,951 --> 00:15:54,788
- Oh, yeah, you did!
- Okay, one more time!
112
00:15:55,222 --> 00:15:56,790
Say cheese!
113
00:16:01,495 --> 00:16:03,697
- How is it?
- This one's good!
114
00:16:03,830 --> 00:16:10,537
Now the girls swap places
and take a photo with the man.
115
00:16:11,471 --> 00:16:13,507
Okay, say cheese!
116
00:16:16,810 --> 00:16:19,913
Oh, it came out really good!
117
00:16:19,913 --> 00:16:22,683
- Can you take it with my phone?
- Your phone? Sure!
118
00:16:26,253 --> 00:16:29,356
- There you go.
- Okay.
119
00:16:30,424 --> 00:16:34,361
- Hey, are you okay?
- Wait, we're taking a picture.
120
00:16:45,472 --> 00:16:49,576
"The barkeeper kept hitting the
man like he was crazy."
121
00:16:52,412 --> 00:16:54,915
"We were able to talk to
one of the women."
122
00:16:56,416 --> 00:17:02,489
The barkeeper kept hitting him.
123
00:17:04,992 --> 00:17:09,296
I have no idea what happened.
124
00:17:10,597 --> 00:17:16,503
We called the police after it happened.
125
00:17:16,770 --> 00:17:22,476
But we ran out of there quickly.
126
00:17:22,776 --> 00:17:25,012
And... well...
127
00:17:25,245 --> 00:17:29,550
Someone passing by came to our help.
128
00:17:30,017 --> 00:17:33,554
He instructed us to call the police
and we returned to the bar.
129
00:17:33,720 --> 00:17:38,158
But he was still hitting him.
130
00:17:38,959 --> 00:17:44,765
He's been in a koma ever since.
131
00:17:45,098 --> 00:17:49,002
He hasn't woken up yet.
132
00:17:49,369 --> 00:17:53,473
We hadn't been there for a while.
133
00:17:54,441 --> 00:17:57,945
We frequented that bar when
we were in college.
134
00:17:58,745 --> 00:18:01,381
The barkeeper was always
smiling and very kind.
135
00:18:01,715 --> 00:18:05,152
We didn't expect him to
act like that.
136
00:18:05,319 --> 00:18:08,989
It was totally out of character.
137
00:18:12,593 --> 00:18:17,931
"Please watch it from
a different angle."
138
00:18:24,104 --> 00:18:31,211
This video captured the strange
movement by the barkeeper.
139
00:18:31,712 --> 00:18:34,414
Ready? Say cheese!
140
00:18:37,718 --> 00:18:40,954
- I closed my eyes!
- Oh, really!
141
00:18:41,255 --> 00:18:43,323
- Yeah, you closed your eyes!
- I know! One more time!
142
00:18:43,457 --> 00:18:45,259
Say cheese!
143
00:18:49,596 --> 00:18:52,533
- How was it?
- It came out really nice.
144
00:18:53,600 --> 00:18:58,671
Please focus on the barkeeper's movement.
145
00:18:58,739 --> 00:19:01,542
Okay, say cheese!
146
00:19:05,312 --> 00:19:08,115
- Oh, it came out really good!
- Yeah?
147
00:19:08,115 --> 00:19:10,684
- Can you take it with my phone?
- Your phone? Sure.
148
00:19:14,454 --> 00:19:17,624
- There it is.
- Okay.
149
00:19:37,377 --> 00:19:42,182
"Please focus on the barkeeper's
head movement."
150
00:19:48,021 --> 00:19:50,791
Okay, say cheese!
151
00:19:54,461 --> 00:19:56,463
- Oh, it came out really good!
- Yeah?
152
00:19:59,967 --> 00:20:06,240
"Did you notice him staring at
the wall in the back?"
153
00:20:09,776 --> 00:20:13,747
"Please watch it with split screen."
154
00:20:16,483 --> 00:20:18,185
- Are you ready?
- Yeah!
155
00:20:18,552 --> 00:20:21,154
Okay, say cheese!
156
00:20:36,370 --> 00:20:38,472
Please focus on the mirror...
157
00:20:38,572 --> 00:20:42,009
on the left side of the video
on the right.
158
00:21:00,694 --> 00:21:06,233
A woman can be seen for a
second when the flash goes off.
159
00:21:06,667 --> 00:21:09,303
Who is she?
160
00:21:10,470 --> 00:21:13,006
There was him, the birthday boy,
161
00:21:13,106 --> 00:21:15,442
the girl who planned the party,
myself...
162
00:21:15,542 --> 00:21:18,779
and Mami was supposed to
join us later.
163
00:21:19,112 --> 00:21:25,118
And the barkeeper.
That's all.
164
00:21:27,588 --> 00:21:32,559
He was living freely.
165
00:21:33,227 --> 00:21:37,064
He didn't have a steady job,
just working part-time.
166
00:21:39,700 --> 00:21:45,506
He was really friendly,
so a lot of girls liked him.
167
00:21:45,672 --> 00:21:48,775
So he was kind of like
a leech sometimes...
168
00:21:52,513 --> 00:21:54,781
How should I say it?
169
00:21:55,949 --> 00:22:00,354
So some women might have had
a grudge against him.
170
00:22:00,454 --> 00:22:03,924
But not the barkeeper,
I don't think...
171
00:22:04,558 --> 00:22:09,696
We knew him very well,
so we understood how he was.
172
00:22:10,130 --> 00:22:16,503
We would've never dated him
or anything like that.
173
00:22:22,142 --> 00:22:27,080
The woman who only appeared
when the flash went off...
174
00:22:27,514 --> 00:22:30,984
What did she say to the barkeeper?
175
00:22:36,290 --> 00:22:42,029
"We still don't know who
this woman is."
176
00:22:50,603 --> 00:22:56,442
"Trash Heap"
177
00:23:00,446 --> 00:23:06,352
This video was captured at the
residential dumpsite in Nagoya.
178
00:23:06,753 --> 00:23:10,957
They had behavior issues
with some of the residents.
179
00:23:11,324 --> 00:23:16,896
So several neighbors chipped in
to set up this security camera.
180
00:23:17,296 --> 00:23:23,636
But instead, it captured something terrifying.
181
00:23:32,278 --> 00:23:35,481
It was between 7 and 8
in the morning.
182
00:23:35,782 --> 00:23:40,019
You see the residents dropping off
the trash every few minutes.
183
00:23:49,228 --> 00:23:53,232
Please watch this woman's
movement very carefully.
184
00:24:10,083 --> 00:24:15,655
A woman from earlier brought
a man with her.
185
00:24:16,022 --> 00:24:18,624
She tells him to move some
of the trash,
186
00:24:19,025 --> 00:24:22,061
and he reluctantly follows
her request.
187
00:24:25,665 --> 00:24:31,738
"What did the woman witness..."
188
00:24:34,607 --> 00:24:38,111
They didn't find anything after all.
189
00:24:38,377 --> 00:24:41,581
And they returned to their home.
190
00:24:53,326 --> 00:24:57,463
Please watch when she
drops off the trash.
191
00:25:04,203 --> 00:25:08,274
It seems like she froze for a moment
after spotting something.
192
00:25:09,075 --> 00:25:12,345
And she runs away quickly.
193
00:25:15,715 --> 00:25:21,587
Please watch right below her
right hand very carefully.
194
00:25:29,028 --> 00:25:31,364
Did you notice?
195
00:25:31,764 --> 00:25:39,138
Right after she puts the trash down,
you can see something moving.
196
00:26:08,134 --> 00:26:11,104
She said that she saw
a woman's hand...
197
00:26:11,204 --> 00:26:14,741
move between those bags.
198
00:26:15,274 --> 00:26:20,379
We carefully reviewed the video
right before and after this moment.
199
00:26:20,646 --> 00:26:26,352
We didn't see anyone go in or
out of the trash pile.
200
00:26:28,521 --> 00:26:35,261
"A messenger from the other side
may appear in unexpected places."
201
00:26:40,366 --> 00:26:46,205
"Elevator"
202
00:26:50,910 --> 00:26:54,680
This video was captured in
front of the elevator...
203
00:26:54,747 --> 00:26:58,885
in an apartment building.
204
00:27:00,420 --> 00:27:04,891
A woman jumped to her death...
205
00:27:04,991 --> 00:27:08,394
about two years ago at this location.
206
00:27:09,128 --> 00:27:15,668
Since then, her ghost has been
seen in the building many times.
207
00:29:23,596 --> 00:29:27,967
You can see the shadow of someone
behind the man who just stepped out.
208
00:29:29,435 --> 00:29:31,170
It seems like a woman.
209
00:29:34,440 --> 00:29:39,112
But when the elevator arrives
on the second floor, it's gone.
210
00:29:48,521 --> 00:29:55,695
"A female shadow disapparead suddenly."
211
00:29:57,630 --> 00:30:01,601
We decided to investigate
this apartment building.
212
00:30:05,671 --> 00:30:10,510
Based on the information we got
from the manager of this building...
213
00:30:11,010 --> 00:30:14,747
when investigating about the woman
who died two years ago...
214
00:30:15,348 --> 00:30:20,720
we were able to get in touch
with and talk to one of her friends.
215
00:30:21,554 --> 00:30:27,994
I've known her since we
attended beauty school together.
216
00:30:28,428 --> 00:30:36,335
We often went out to eat and
just hanged around together.
217
00:30:37,403 --> 00:30:40,373
When did she pass away?
218
00:30:40,473 --> 00:30:45,378
The end of the year,
two years ago.
219
00:30:46,078 --> 00:30:50,116
On the day she passed away,
did you go to her apartment?
220
00:30:50,616 --> 00:30:52,785
Yes, I did.
221
00:30:53,319 --> 00:30:57,890
I received a call from my friend,
so I rushed over there.
222
00:30:58,124 --> 00:31:02,128
But she was already
transported to a hospital.
223
00:31:03,229 --> 00:31:07,467
But her blood was still
all over the place.
224
00:31:08,234 --> 00:31:14,040
She was dating someone
at the time.
225
00:31:14,941 --> 00:31:18,111
And they weren't getting along.
226
00:31:19,378 --> 00:31:22,181
I guess he was cheating on her a lot.
227
00:31:22,248 --> 00:31:25,284
But she really loved him.
228
00:31:26,619 --> 00:31:33,926
So she was desperate to
make him turn around, I think.
229
00:31:34,560 --> 00:31:37,497
She was a hard worker.
230
00:31:37,597 --> 00:31:45,304
She was thinking of studying
in New York.
231
00:31:46,339 --> 00:31:50,076
But she couldn't go.
232
00:31:50,410 --> 00:31:51,411
According to her,
233
00:31:51,444 --> 00:31:56,082
she wanted to be a beautician
more than anyone else.
234
00:31:56,382 --> 00:32:00,686
She still can't understand
why she decided to end her life.
235
00:32:06,159 --> 00:32:13,332
"Please watch the video from
inside the elevator."
236
00:32:15,201 --> 00:32:18,304
Please watch the video
on the bottom right.
237
00:32:18,738 --> 00:32:21,674
This video was captured
at the same time...
238
00:32:21,741 --> 00:32:26,079
when a woman's shadow
showed up.
239
00:32:27,280 --> 00:32:30,216
When the businessman gets in...
240
00:32:30,316 --> 00:32:33,586
we don't see a woman's shadow yet.
241
00:32:34,720 --> 00:32:39,992
The elevator passes the third floor,
then the second floor.
242
00:32:40,259 --> 00:32:42,595
And it reaches the first floor.
243
00:32:58,778 --> 00:33:07,453
"A female shadow can't be seen
inside the elevator."
244
00:33:33,379 --> 00:33:36,249
She was a hard worker.
245
00:33:37,083 --> 00:33:43,456
She was thinking of studying
in New York.
246
00:33:46,058 --> 00:33:48,394
But she couldn't go.
247
00:33:57,637 --> 00:34:01,441
"Her boyfriend disappeared
after her death."
248
00:34:01,507 --> 00:34:05,011
"Her death was surrounded by many
suspicious circumstances."
249
00:34:05,111 --> 00:34:08,915
"Many still doubt that she
committed suicide."
250
00:34:15,321 --> 00:34:20,560
"Underground Walkway"
251
00:34:27,734 --> 00:34:33,573
This video was captured in the
underpass in Tachikawa, Tokyo.
252
00:34:35,074 --> 00:34:38,978
Sexual predators have been
spotted in this area...
253
00:34:39,312 --> 00:34:46,152
so three cameras have been set up at
the entrance, exit, and in the middle.
254
00:34:48,387 --> 00:34:51,691
It's after 1am.
255
00:34:52,391 --> 00:34:54,961
It's very busy during the day...
256
00:34:55,061 --> 00:35:00,400
but you rarely see anyone
around this time.
257
00:35:03,202 --> 00:35:10,143
A strange phenomenon has
been captured right after this.
258
00:36:06,566 --> 00:36:09,902
Please focus on the video
labeled "02",
259
00:36:10,002 --> 00:36:14,140
which was set up in the middle.
260
00:36:15,074 --> 00:36:21,114
It captured something
unthinkable in our daily life.
261
00:36:56,082 --> 00:36:58,317
Did you spot it?
262
00:36:58,785 --> 00:37:02,355
You can see a shadow moving...
263
00:37:02,455 --> 00:37:07,026
from the front to
the back of the video.
264
00:37:11,464 --> 00:37:14,500
You can't project this type
of narrow shadow...
265
00:37:14,534 --> 00:37:18,404
unless you walk right
by the wall.
266
00:37:25,711 --> 00:37:30,083
We decided to investigate the location
to find out more about the shadow.
267
00:37:31,050 --> 00:37:36,756
It was unusually cold inside
the underpass.
268
00:37:37,457 --> 00:37:40,726
But we didn't find anything unusual...
269
00:37:40,793 --> 00:37:44,530
about the camera that
captured the shadow.
270
00:37:45,565 --> 00:37:48,000
The underpass is about 3m wide.
271
00:37:48,234 --> 00:37:54,607
And it's impossible to set up something
to cast a shadow on the wall.
272
00:37:56,976 --> 00:38:04,350
But the sight outside caught
us by surprise.
273
00:38:13,926 --> 00:38:22,402
"There was a cemetery right
next to the underpass."
274
00:38:26,005 --> 00:38:32,879
"This was part of the cemetery
before the underpass was built."
275
00:38:39,386 --> 00:38:45,525
"Laundromat"
276
00:38:50,096 --> 00:38:57,971
This video was captured three years
ago inside a coin laundry in Tokyo.
277
00:38:59,205 --> 00:39:04,244
Please watch the entire
screen very carefully.
278
00:42:04,124 --> 00:42:05,925
Did you notice it?
279
00:42:06,326 --> 00:42:09,262
The white dryer on the
right moves slowly...
280
00:42:09,362 --> 00:42:13,600
every time someone passes.
281
00:42:14,267 --> 00:42:16,703
After the owner closes
the store...
282
00:42:17,303 --> 00:42:22,942
the same dryer starts moving
rapidly on its own.
283
00:42:23,943 --> 00:42:26,946
What's more, when the headlights
of a passing car...
284
00:42:27,047 --> 00:42:31,518
shine through the store...
285
00:42:32,318 --> 00:42:38,391
the video captures something
else unusual.
286
00:43:23,837 --> 00:43:28,308
Right next to the spinning dryer...
287
00:43:28,742 --> 00:43:32,145
you can see the shadow
of a woman with long hair.
288
00:43:32,245 --> 00:43:34,381
Who is she?
289
00:43:36,216 --> 00:43:38,318
Actually, at this coin laundry...
290
00:43:38,818 --> 00:43:43,022
a newborn baby was found dead
inside the dryer...
291
00:43:43,123 --> 00:43:47,093
about ten years ago.
292
00:43:47,894 --> 00:43:49,162
Since then...
293
00:43:49,262 --> 00:43:52,332
the dryer started spinning
on its own at night...
294
00:43:52,966 --> 00:43:57,036
and a female ghost was
often spotted.
295
00:43:57,570 --> 00:44:05,178
"The store is now gone and has
been turned into a parking lot."
296
00:44:15,855 --> 00:44:21,194
"Shop"
297
00:44:26,232 --> 00:44:32,772
This video was captured
inside a store in Itabashi-ku, Tokyo.
298
00:44:33,440 --> 00:44:37,210
A paranormal activity was
caught in this video.
299
00:44:37,811 --> 00:44:41,314
Please watch it very carefully.
300
00:46:53,246 --> 00:46:56,282
In this store,
a door suddenly opens.
301
00:46:56,383 --> 00:46:58,351
And things fall off the
shelves on their own.
302
00:46:58,752 --> 00:47:02,822
So called poltergeist phenomenon
can be seen time to time.
303
00:47:23,109 --> 00:47:29,382
"We were able to interview
the store owner."
304
00:47:31,985 --> 00:47:36,056
It was back in 2008, I think.
305
00:47:36,523 --> 00:47:42,095
There was a traffic accident
in front of the store.
306
00:47:43,063 --> 00:47:48,735
One of my regulars was the
mother of a kindergartner.
307
00:47:48,968 --> 00:47:53,339
While she was shopping
inside my store...
308
00:47:53,840 --> 00:48:00,847
her daughter jumped out in the
street and was hit by a truck.
309
00:48:02,048 --> 00:48:07,120
She was hospitalized for a month.
310
00:48:07,320 --> 00:48:13,393
And sadly, she passed away.
311
00:48:14,294 --> 00:48:18,331
Soon after that...
312
00:48:18,798 --> 00:48:22,302
things started to fall off
the shelves.
313
00:48:22,569 --> 00:48:27,240
Maybe once or twice a month,
when nobody is around.
314
00:48:28,274 --> 00:48:35,115
Like an instant noodle
or a soda can, here and there.
315
00:48:37,183 --> 00:48:40,453
It's been going on for three years.
316
00:48:40,954 --> 00:48:44,724
Has her mother come here
after the accident?
317
00:48:44,958 --> 00:48:52,165
Of course, she came here to get
a cigarette or a drink.
318
00:48:52,799 --> 00:48:54,801
She came to shop sometimes.
319
00:48:55,135 --> 00:49:03,777
But I haven't seen her since
the third anniversary.
320
00:49:04,310 --> 00:49:08,248
The kindergarten graduation
was around March 20th.
321
00:49:08,415 --> 00:49:10,750
I think it was around that time.
322
00:49:11,751 --> 00:49:15,555
I believe it's one way for her...
323
00:49:16,156 --> 00:49:21,861
to express her love to
her daughter...
324
00:49:22,529 --> 00:49:27,300
or something like that.
325
00:49:36,376 --> 00:49:38,344
Did you notice?
326
00:49:38,745 --> 00:49:41,047
There was a bouquet...
327
00:49:41,147 --> 00:49:43,550
placed on the side of the road.
328
00:49:44,150 --> 00:49:47,387
Until the third anniversary last year,
329
00:49:47,487 --> 00:49:51,391
her mother placed flowers
there every month.
330
00:49:52,058 --> 00:49:55,895
But she had a new baby...
331
00:49:55,995 --> 00:50:00,433
and stopped coming to the location.
332
00:50:08,608 --> 00:50:14,314
"When we visited the location,
there were no flowers."
333
00:50:20,186 --> 00:50:24,424
"We analyzed the video
even further."
334
00:50:26,826 --> 00:50:28,361
"Then..."
335
00:50:32,932 --> 00:50:34,934
We noticed something...
336
00:50:35,034 --> 00:50:39,839
other than a little girl's poltergeist
phenomenon...
337
00:50:40,306 --> 00:50:43,443
in this video footage.
338
00:51:32,492 --> 00:51:37,931
"We hope the little girl's spirit
is resting in peace."
339
00:51:44,437 --> 00:51:49,709
"Railroad Crossing"
340
00:51:54,047 --> 00:51:58,284
This video was captured by
a security camera...
341
00:51:58,318 --> 00:52:00,987
at the railroad crossing.
342
00:52:01,020 --> 00:52:03,723
This crossing is being called...
343
00:52:03,757 --> 00:52:05,492
"the devil's crossing" by people
living in the area...
344
00:52:05,525 --> 00:52:07,761
because there have been
so many suicides...
345
00:52:07,794 --> 00:52:10,163
at this location.
346
00:52:11,231 --> 00:52:13,266
It's after 10pm.
347
00:52:14,334 --> 00:52:19,572
You still see some traffic because
it's near a shopping area.
348
00:52:21,708 --> 00:52:24,377
Please keep watching the video.
349
00:53:30,844 --> 00:53:33,313
Please focus on the windows...
350
00:53:33,413 --> 00:53:36,249
of the passing train on the
left-hand side.
351
00:53:37,016 --> 00:53:38,518
If you watch carefully...
352
00:53:38,618 --> 00:53:43,123
you may be able to see
someone's face.
353
00:54:14,788 --> 00:54:19,426
Is it a soul of someone who
died at this crossing?
354
00:54:19,826 --> 00:54:21,828
It seems like it's looking
this way...
355
00:54:21,928 --> 00:54:24,130
in agonizing pain.
356
00:54:42,849 --> 00:54:48,955
"We noticed something else after
reviewing the video."
357
00:55:03,103 --> 00:55:05,605
Please pay attention to the man...
358
00:55:05,772 --> 00:55:08,241
who's walking towards the camera.
359
00:55:08,875 --> 00:55:13,513
Do you sense something
unusual about him?
360
00:55:33,500 --> 00:55:37,003
Then the train with the
strange face...
361
00:55:37,103 --> 00:55:39,939
will come speeding by.
362
00:56:43,970 --> 00:56:49,776
"Did you notice that the same
man walked by twice?"
363
00:57:04,758 --> 00:57:08,828
This is the man before
the train passes by.
364
00:57:22,208 --> 00:57:24,711
Just a minute after that...
365
00:57:24,811 --> 00:57:30,350
the same man appears from
the same direction.
366
00:57:37,857 --> 00:57:44,597
Did you notice the difference
between him and the others?
367
00:57:51,037 --> 00:57:57,811
"The man has no shadow."
368
00:58:07,787 --> 00:58:11,891
"We found out that it takes at least
3 and a half mintues to go around."
369
00:58:16,596 --> 00:58:21,501
"Every year, people commit
suicide at this crossing."
370
00:58:31,778 --> 00:58:37,283
"He may be one of the victims
who died at this location."
371
00:58:50,940 --> 00:58:58,370
The cameras are always watching us
without our knowledge.
372
00:58:59,491 --> 00:59:03,726
There are more than four million
cameras in Japan alone.
373
00:59:03,776 --> 00:59:09,413
And they record tens of millions
of hours worth of videos every day.
374
00:59:10,082 --> 00:59:13,130
The mysterious videos we
showed you today are...
375
00:59:13,180 --> 00:59:20,995
only a fraction of what's out
there right now.
376
00:59:22,957 --> 00:59:25,542
We created the surveillance cameras
to capture people.
377
00:59:26,348 --> 00:59:31,816
But what's being recorded may not
look like it's from this world.
378
00:59:31,866 --> 00:59:37,408
Maybe it's actually recording
the real world.
28855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.