All language subtitles for Leopard.Skin.S01E05.720p.PCOK.WEBRip.x264-GalaxyTV_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,599 --> 00:00:17,310 - [Soft music playing] - [Clatters] 2 00:00:17,351 --> 00:00:20,229 [Doors opening] 3 00:00:34,786 --> 00:00:37,789 [Birds chirping] 4 00:00:55,473 --> 00:00:58,434 Alba: What did you do with his clothes? 5 00:00:58,476 --> 00:01:00,520 - I burned them. Most of them. 6 00:01:01,687 --> 00:01:03,147 Alba: What is this? 7 00:01:06,943 --> 00:01:08,403 Batty: I don't know. 8 00:01:09,612 --> 00:01:13,282 Alba: Make sure to sand it down, it looks dreadful. 9 00:01:13,324 --> 00:01:14,534 Make the bed first. 10 00:01:20,289 --> 00:01:22,166 And bring me a lamp from the living room. 11 00:01:22,208 --> 00:01:24,168 I need light. 12 00:01:25,670 --> 00:01:27,296 And then run me a bath. 13 00:01:31,884 --> 00:01:33,428 [***] 14 00:01:33,469 --> 00:01:34,846 Can you cook? 15 00:01:34,887 --> 00:01:36,639 - A little. I like to. 16 00:01:36,681 --> 00:01:38,224 - What can you cook? 17 00:01:39,726 --> 00:01:41,436 - Fish soup. 18 00:01:41,477 --> 00:01:42,937 Omelette. 19 00:01:42,979 --> 00:01:43,938 Roast chicken. 20 00:01:43,980 --> 00:01:45,022 Eggplant caponata. 21 00:01:48,901 --> 00:01:50,194 - That's it? 22 00:01:51,988 --> 00:01:53,531 - Avocado toast? 23 00:01:56,784 --> 00:01:58,745 - I like Indian. 24 00:01:58,786 --> 00:02:00,747 Palak paneer, biryani. 25 00:02:00,788 --> 00:02:02,498 Korma. 26 00:02:02,540 --> 00:02:03,499 Learn. 27 00:02:09,630 --> 00:02:11,549 [Footsteps receding] 28 00:02:21,726 --> 00:02:22,685 Mm- hm. 29 00:02:26,606 --> 00:02:28,357 [Water splashes] 30 00:02:33,613 --> 00:02:36,574 [***] 31 00:02:55,635 --> 00:02:58,388 [Voice- over] At first, ruling over someone 32 00:02:58,429 --> 00:03:00,264 feels perfectly natural. 33 00:03:09,857 --> 00:03:10,775 Batty: Thank you. 34 00:03:12,652 --> 00:03:14,362 For not turning me in. 35 00:03:14,404 --> 00:03:16,489 I don't deserve it. 36 00:03:16,531 --> 00:03:17,448 Thank you. 37 00:03:19,325 --> 00:03:21,577 Thank you for letting me live. 38 00:03:21,619 --> 00:03:23,371 Thank you. 39 00:03:23,413 --> 00:03:26,457 [***] 40 00:03:37,009 --> 00:03:40,304 [***] 41 00:03:47,812 --> 00:03:49,063 Alba: Did you poison it? 42 00:03:49,105 --> 00:03:50,314 Batty: No. 43 00:03:50,356 --> 00:03:51,983 Alba: Which one is mine? 44 00:03:52,024 --> 00:03:53,359 Drink it. 45 00:03:55,361 --> 00:03:56,612 You have 30 seconds. 46 00:04:09,917 --> 00:04:12,670 Now drink yours. In one fell swoop. 47 00:04:32,065 --> 00:04:35,443 [Sighs] I want to be alone. 48 00:04:35,485 --> 00:04:37,153 Go swim in the ocean. 49 00:04:37,195 --> 00:04:38,821 I'll watch you from here. 50 00:04:38,863 --> 00:04:40,114 Try not to drown. 51 00:04:40,156 --> 00:04:41,115 It would be so suspicious, 52 00:04:41,157 --> 00:04:42,575 it would probably get me arrested, 53 00:04:42,617 --> 00:04:46,746 but you'd be dead, so you couldn't enjoy it. 54 00:04:56,964 --> 00:04:58,716 [Sighs] 55 00:04:58,758 --> 00:05:01,719 [***] 56 00:05:09,894 --> 00:05:12,772 [Waves splashing] 57 00:05:14,440 --> 00:05:17,568 [***] 58 00:05:56,816 --> 00:06:00,486 [Birds chirping] 59 00:06:15,918 --> 00:06:18,629 [Water running] 60 00:06:21,049 --> 00:06:24,719 [Birds chirping] 61 00:06:34,729 --> 00:06:36,814 [Voice- over] Cruelty is underrated. 62 00:06:36,856 --> 00:06:38,775 It's surprisingly easy to order people around 63 00:06:38,816 --> 00:06:41,277 and make them do ridiculous things, 64 00:06:41,319 --> 00:06:44,238 particularly monsters who steal your husband, 65 00:06:44,280 --> 00:06:47,575 your house, and your entire identity. 66 00:06:47,617 --> 00:06:48,993 - You have lovely hair. 67 00:06:53,331 --> 00:06:54,916 [***] 68 00:06:54,957 --> 00:06:57,835 [Water running] 69 00:07:01,005 --> 00:07:02,757 [Gas stove clicks] 70 00:07:04,759 --> 00:07:07,678 [Chopping] 71 00:07:17,897 --> 00:07:20,691 [Cutlery clinks] 72 00:07:57,937 --> 00:07:59,230 Do you like it? 73 00:07:59,272 --> 00:08:01,190 - No. 74 00:08:01,232 --> 00:08:03,568 - What can I do better? 75 00:08:03,609 --> 00:08:05,695 - I can write a whole book about that. 76 00:08:05,737 --> 00:08:06,946 - That's not very constructive. 77 00:08:24,213 --> 00:08:25,423 Alba: Put this on. 78 00:08:27,800 --> 00:08:29,093 Over your eyes. 79 00:08:45,818 --> 00:08:47,361 Are you dizzy? - Yes. 80 00:08:53,242 --> 00:08:54,327 - Are you dizzier? 81 00:08:54,368 --> 00:08:55,369 Batty: Yes. 82 00:08:56,454 --> 00:08:58,414 [Footsteps] 83 00:08:58,456 --> 00:08:59,457 [Chair slides] 84 00:08:59,499 --> 00:09:00,875 Alba: Follow the sound of my voice. 85 00:09:00,917 --> 00:09:04,170 [Footsteps] 86 00:09:05,171 --> 00:09:06,089 [Chair thuds] 87 00:09:06,130 --> 00:09:07,256 Come to me. 88 00:09:16,265 --> 00:09:17,475 [Glass shatters] 89 00:09:20,269 --> 00:09:21,521 Are you afraid? 90 00:09:25,483 --> 00:09:27,151 Are you afraid? 91 00:09:28,403 --> 00:09:29,320 - Yes. 92 00:09:32,073 --> 00:09:33,032 - Come to me. 93 00:09:33,074 --> 00:09:36,160 [Footsteps] 94 00:09:38,871 --> 00:09:41,249 [Chair clatters] 95 00:09:41,290 --> 00:09:42,875 Did I say stop? 96 00:09:44,669 --> 00:09:46,212 [Loud thud] 97 00:09:47,255 --> 00:09:50,508 [Batty shaking] 98 00:09:53,010 --> 00:09:53,970 - Settle down, Batty. 99 00:09:57,014 --> 00:09:58,224 There's no need to shake. 100 00:10:02,145 --> 00:10:05,106 You do not have permission to shake. 101 00:10:05,148 --> 00:10:08,317 [Batty breathing heavily] 102 00:10:17,535 --> 00:10:19,203 - Mm- hm. 103 00:10:19,245 --> 00:10:22,540 [Batty breathing heavily] 104 00:10:24,417 --> 00:10:25,376 - Good. 105 00:10:27,712 --> 00:10:30,882 Now come to me. 106 00:10:30,923 --> 00:10:33,593 [Batty breathing heavily] 107 00:10:45,480 --> 00:10:46,564 Alba: Stop. 108 00:10:52,153 --> 00:10:53,613 Take one step backwards. 109 00:10:57,366 --> 00:10:59,243 Down on your knees. 110 00:11:04,165 --> 00:11:05,500 Crawl to me. 111 00:11:07,377 --> 00:11:10,338 [Tense music playing] [Batty breathing heavily] 112 00:11:53,131 --> 00:11:54,382 - Well done. 113 00:12:02,265 --> 00:12:05,268 [Crickets chirping] [Water dripping] 114 00:12:17,321 --> 00:12:20,324 [Water dripping] 115 00:12:26,664 --> 00:12:27,957 [Squeaking] 116 00:13:02,658 --> 00:13:05,536 [Water dripping] 117 00:13:11,375 --> 00:13:13,628 [Exhales] 118 00:13:13,669 --> 00:13:16,506 [Voice- over] It helped when she fought back. 119 00:13:16,547 --> 00:13:19,384 It felt like validation. 120 00:13:19,425 --> 00:13:21,010 I was on the right track. 121 00:13:22,345 --> 00:13:24,097 - How did you sleep? 122 00:13:24,138 --> 00:13:25,056 - Fine. 123 00:13:26,557 --> 00:13:27,517 You? 124 00:13:28,601 --> 00:13:29,560 - Fine. 125 00:13:59,382 --> 00:14:01,426 - I know you love your cold milk. 126 00:14:04,637 --> 00:14:05,722 Lap it up. 127 00:14:11,102 --> 00:14:13,563 [Soft dramatic music playing] 128 00:14:49,557 --> 00:14:52,518 [Wind blowing] 129 00:14:56,355 --> 00:14:59,525 [Birds chirping] 130 00:15:06,908 --> 00:15:08,826 Did you know about me when you met Archie? 131 00:15:11,788 --> 00:15:13,247 - Yes. 132 00:15:14,165 --> 00:15:16,459 - You said he told you it was over between us. 133 00:15:18,169 --> 00:15:19,587 - But he didn't say that. 134 00:15:20,630 --> 00:15:21,839 - What did he say exactly? 135 00:15:29,514 --> 00:15:31,140 - He said you were a capricious child 136 00:15:31,182 --> 00:15:33,893 with zero interest in him, 137 00:15:33,935 --> 00:15:38,147 a narcissist who took pictures of yourself all day. 138 00:15:38,189 --> 00:15:40,900 That making love had become merely copulation, 139 00:15:40,942 --> 00:15:43,736 the most unimaginative activity on earth. 140 00:15:46,322 --> 00:15:47,532 That he was suffocating. 141 00:15:50,493 --> 00:15:51,619 - Oh. 142 00:15:54,831 --> 00:15:57,583 [Voice- over] But slowly, the conundrum of repetition 143 00:15:57,625 --> 00:16:00,378 begins to weigh on you. 144 00:16:00,420 --> 00:16:01,796 You have to keep upping the stakes 145 00:16:01,838 --> 00:16:04,799 and it becomes a lot like a job 146 00:16:04,841 --> 00:16:06,801 like the poor souls who work at the post office 147 00:16:06,843 --> 00:16:08,261 and go ballistic because 148 00:16:08,302 --> 00:16:10,930 the mail simply keeps on coming. 149 00:16:10,972 --> 00:16:12,473 - Would you like anything else? 150 00:16:14,892 --> 00:16:16,227 - Sing. 151 00:16:18,646 --> 00:16:20,690 Yes, little monkey. Sing. 152 00:16:25,903 --> 00:16:29,240 [Footsteps] 153 00:16:40,376 --> 00:16:46,382 - * Seems like you were In a glass hotel * 154 00:16:47,800 --> 00:16:49,469 * Seems like * 155 00:16:51,679 --> 00:16:53,389 * Seems like * 156 00:16:55,600 --> 00:16:59,395 * Seems like there was Someone else as well * 157 00:17:01,272 --> 00:17:02,732 * Seems like * 158 00:17:04,609 --> 00:17:07,653 * Seems * 159 00:17:13,367 --> 00:17:17,413 * Seems like you were in your glass hotel * 160 00:17:18,956 --> 00:17:20,583 * Seems like * 161 00:17:22,627 --> 00:17:24,253 * Seems like * 162 00:17:25,713 --> 00:17:29,384 * It seems like Everything was going well * 163 00:17:30,426 --> 00:17:36,432 * It seems like a dream * 164 00:17:39,727 --> 00:17:42,814 * Well the radio was playing * 165 00:17:42,855 --> 00:17:45,400 * In the darkness of the hall * 166 00:17:46,401 --> 00:17:48,903 * There was someone Standing with you * 167 00:17:48,945 --> 00:17:52,824 * Who just wasn't there at all * 168 00:17:52,865 --> 00:17:56,452 * And you were laughing * 169 00:18:02,333 --> 00:18:04,669 * Well the telephone was ringing * 170 00:18:06,129 --> 00:18:08,548 * In a corridor of blue * 171 00:18:11,342 --> 00:18:16,472 * A geranium came out of it Reminded me of you * 172 00:18:17,640 --> 00:18:21,644 * And I was crying * 173 00:18:27,024 --> 00:18:31,320 * Seems like you were In a glass hotel * 174 00:18:32,113 --> 00:18:37,452 * Seems like, it seems like * 175 00:18:37,493 --> 00:18:41,998 * Seems like there was Someone else as well * 176 00:18:42,039 --> 00:18:48,713 * It seems like it seems * 177 00:18:50,590 --> 00:18:53,426 * Well, there's nothing In the future * 178 00:18:53,468 --> 00:18:55,970 * And there's nothing In the past * 179 00:18:56,012 --> 00:18:58,097 * There is only This one moment * 180 00:18:58,139 --> 00:19:01,726 * And you've Got to make it last * 181 00:19:01,768 --> 00:19:07,356 * And you were laughing * 182 00:19:07,398 --> 00:19:16,074 In a glass hotel * 183 00:19:40,181 --> 00:19:42,392 [***] 184 00:19:42,433 --> 00:19:45,561 Alba: [Voice- over] I thought about her day and night. 185 00:19:49,190 --> 00:19:51,859 I considered her my friend. 186 00:19:51,901 --> 00:19:52,944 [Waves splashing] 187 00:19:52,985 --> 00:19:55,822 Well, not a friend. 188 00:19:55,863 --> 00:19:57,115 Not exactly. 189 00:19:58,241 --> 00:20:01,786 I was in a state of... confusion. 190 00:20:04,872 --> 00:20:06,749 I dreamt about her constantly. 191 00:20:11,713 --> 00:20:14,590 [Waves splashing] 192 00:20:19,095 --> 00:20:22,557 [***] 193 00:21:11,189 --> 00:21:12,982 How did it happen? 194 00:21:13,024 --> 00:21:15,902 - It's the heat. 195 00:21:15,943 --> 00:21:17,195 - Where are your clothes? 196 00:21:22,617 --> 00:21:24,869 This is so embarrassing. Wear this. 197 00:21:24,911 --> 00:21:26,746 [Gasps] 198 00:21:26,788 --> 00:21:29,624 [Breathes deeply] 199 00:21:35,088 --> 00:21:36,130 [Voice- over] It became clear 200 00:21:36,172 --> 00:21:38,966 I had to bring the game to a stop. 201 00:21:39,008 --> 00:21:41,844 So I set a trap. 202 00:21:41,886 --> 00:21:45,515 I would demand something she couldn't possibly submit to. 203 00:21:46,891 --> 00:21:48,810 I have devised a game. 204 00:21:49,811 --> 00:21:51,813 I hope you will have as much fun playing it 205 00:21:51,854 --> 00:21:54,148 as I had devising it. 206 00:21:54,190 --> 00:21:55,525 Have you noticed the construction site 207 00:21:55,566 --> 00:21:56,984 across from the market? 208 00:21:57,026 --> 00:21:57,985 - Yes. 209 00:21:59,028 --> 00:22:00,822 - You will go there. 210 00:22:00,863 --> 00:22:03,908 You will pay three workers 500 dollars apiece 211 00:22:03,950 --> 00:22:05,660 to come home with you. 212 00:22:05,701 --> 00:22:10,081 The biggest, meanest, roughest ones. 213 00:22:10,123 --> 00:22:14,544 You will fuck all three of them here in front of me. 214 00:22:20,133 --> 00:22:21,801 - What if they don't speak English? 215 00:22:23,803 --> 00:22:26,180 - Repeat after me: Boys. 216 00:22:26,222 --> 00:22:27,640 - Boys. 217 00:22:27,682 --> 00:22:31,102 - I need you to fill all my holes. 218 00:22:31,144 --> 00:22:34,105 - I need you to fill all my eggs. 219 00:22:34,147 --> 00:22:35,231 - Holes. 220 00:22:35,273 --> 00:22:36,566 - Holes. 221 00:22:36,607 --> 00:22:39,902 - Means "holes". Huevos means "eggs". 222 00:22:41,904 --> 00:22:42,864 - Oh. 223 00:22:44,991 --> 00:22:45,992 - Go on. 224 00:22:46,033 --> 00:22:48,828 [Soft emotional music] 225 00:22:55,043 --> 00:22:57,837 [Receding footsteps] 226 00:23:23,112 --> 00:23:26,616 [Soft emotional music] 227 00:23:49,764 --> 00:23:51,641 [Voice-over] What if you met someone 228 00:23:51,682 --> 00:23:53,893 willing to do anything you ask of them. 229 00:24:01,692 --> 00:24:02,902 Anything at all. 230 00:24:04,904 --> 00:24:09,909 [***] 231 00:24:16,374 --> 00:24:21,379 [***] 232 00:24:28,386 --> 00:24:35,393 [***] 233 00:24:37,019 --> 00:24:38,020 Stop. 234 00:24:41,065 --> 00:24:42,150 Stop. 235 00:25:08,968 --> 00:25:10,511 I'm so sorry. 236 00:25:10,553 --> 00:25:12,555 So terribly sorry. 237 00:25:20,229 --> 00:25:21,981 I don't know why I did that. 238 00:25:22,023 --> 00:25:23,149 This is not who I am. 239 00:25:23,191 --> 00:25:26,277 [Water running] 240 00:25:31,032 --> 00:25:34,452 Please forgive me. 241 00:25:36,204 --> 00:25:38,206 - Maybe we're not who we think we are. 242 00:25:40,124 --> 00:25:42,210 - I'm so sorry. 243 00:25:42,251 --> 00:25:44,462 - Maybe everybody thinks they're someone they're not. 244 00:25:46,130 --> 00:25:47,548 - Can I ask you a question? 245 00:25:49,008 --> 00:25:50,343 - I don't know. 246 00:25:50,385 --> 00:25:52,261 - Can I ask you a question? 247 00:25:53,388 --> 00:25:54,472 - I guess. 248 00:25:56,349 --> 00:25:58,226 - Do you ever say what you mean? 249 00:25:59,685 --> 00:26:02,313 - Not very often. You? 250 00:26:03,481 --> 00:26:06,359 - Do you like to be told what to do? 251 00:26:06,401 --> 00:26:08,528 - Is this another game? 252 00:26:08,569 --> 00:26:09,487 - No. 253 00:26:11,072 --> 00:26:12,573 - Is this another game? 254 00:26:15,159 --> 00:26:18,287 [Water running] 255 00:26:20,248 --> 00:26:21,374 [Tap squeaks] 256 00:26:23,042 --> 00:26:26,295 [***] 257 00:26:36,264 --> 00:26:39,350 [Waves splashing] 258 00:26:41,644 --> 00:26:43,062 [Crickets chirping] 259 00:26:43,104 --> 00:26:44,272 [Knocks on door] 260 00:26:45,648 --> 00:26:46,691 - Come in. 261 00:26:46,733 --> 00:26:48,317 [Door opens] 262 00:26:52,447 --> 00:26:54,323 - Just wanted to say good night. 263 00:26:55,241 --> 00:26:56,367 - Good night. 264 00:27:01,205 --> 00:27:03,291 Do you want to sleep here with me? 265 00:27:06,002 --> 00:27:07,336 - No. 266 00:27:09,464 --> 00:27:11,632 - You could move into this room for a little bit. 267 00:27:14,260 --> 00:27:15,344 - Thank you. 268 00:27:16,679 --> 00:27:17,972 I appreciate it. 269 00:27:23,019 --> 00:27:24,520 [Door closes] 270 00:27:24,562 --> 00:27:25,480 - [Sighs] 271 00:27:27,440 --> 00:27:30,526 [Crickets chirping] 272 00:27:32,153 --> 00:27:33,112 [Distant flogging] 273 00:27:33,154 --> 00:27:34,280 [Gasps] 274 00:27:38,493 --> 00:27:41,579 [Footsteps thudding on stairs] 275 00:27:43,331 --> 00:27:46,375 [Flogging] 276 00:27:59,347 --> 00:28:02,350 Batty! Batty? 277 00:28:02,392 --> 00:28:03,768 Stop that right now. 278 00:28:03,810 --> 00:28:05,395 Batty! 279 00:28:05,436 --> 00:28:06,729 Please don't do this. 280 00:28:07,814 --> 00:28:09,482 [Drawer opens] 281 00:28:12,151 --> 00:28:14,320 Stop! Right! Now! 282 00:28:15,822 --> 00:28:17,031 What are you doing? 283 00:28:18,074 --> 00:28:19,158 - Let me go. 284 00:28:19,200 --> 00:28:22,036 [Alba shushing] 285 00:28:25,206 --> 00:28:26,707 - Tell me what to do. 286 00:28:26,749 --> 00:28:28,668 Please tell me what to do. 287 00:28:28,710 --> 00:28:31,504 [Panting] 288 00:28:46,310 --> 00:28:47,645 - Where did you find a Bible? 289 00:28:51,315 --> 00:28:53,359 Where did you find this? 290 00:28:53,401 --> 00:28:55,403 Did Inocencia leave this here? 291 00:28:57,864 --> 00:28:59,407 [Bible thuds] 292 00:29:05,246 --> 00:29:06,748 - It makes no sense. 293 00:29:09,208 --> 00:29:11,294 It makes perfect sense. 294 00:29:11,335 --> 00:29:14,547 [Panting] 295 00:29:17,133 --> 00:29:19,343 [Cries] 296 00:29:24,140 --> 00:29:25,558 [Door opens] 297 00:29:36,611 --> 00:29:37,779 [Light switch clicking] 298 00:29:49,832 --> 00:29:52,377 [Water running] 299 00:29:56,923 --> 00:29:58,132 [Door creaks] 300 00:30:00,593 --> 00:30:03,638 [Soft music playing] 301 00:30:32,291 --> 00:30:35,837 [Soft kisses] 302 00:30:49,600 --> 00:30:50,852 [Light switch clicks] 303 00:30:52,979 --> 00:30:58,192 [***] 304 00:31:25,928 --> 00:31:30,933 [***] 305 00:32:00,963 --> 00:32:05,968 [***] 306 00:32:25,988 --> 00:32:30,993 [***] 307 00:32:46,467 --> 00:32:51,472 [***] 308 00:33:26,049 --> 00:33:31,054 [***] 309 00:34:01,084 --> 00:34:05,546 [***] 18882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.