Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,640 --> 00:01:10,040
We are unable to land in Trondheimdue to bad weather.
2
00:01:10,120 --> 00:01:13,799
Unfortunately we are forcedto make a stopover in Copenhagen.
3
00:01:16,519 --> 00:01:19,319
A stopover in Denmark.
4
00:01:21,879 --> 00:01:24,040
That wasn't part of the plan.
5
00:01:37,599 --> 00:01:42,319
But then neitherwas getting pregnant.
6
00:01:50,120 --> 00:01:55,480
You can't be someones mum ifyou can't even handle your own life.
7
00:01:55,560 --> 00:02:01,280
How stupid to move into a housethat's about to get demolished.
8
00:02:02,640 --> 00:02:05,040
Abort mission.
9
00:02:20,120 --> 00:02:21,879
I don't know if it's okay.
10
00:03:06,439 --> 00:03:13,120
But one thing is certain.
The old Julie will never return.
11
00:03:35,080 --> 00:03:37,520
TO CONSTANCE:
12
00:03:37,599 --> 00:03:43,240
Hi, C! YOU HAVE A VISITOR.
13
00:04:23,839 --> 00:04:27,160
-Julie?
-Hi.
14
00:04:35,839 --> 00:04:40,000
-Your hair!
-New style.
15
00:04:42,720 --> 00:04:44,560
It's only a haircut.
16
00:04:50,560 --> 00:04:54,920
I've rented this car.
Want to go for a ride?
17
00:04:55,000 --> 00:04:56,759
We need to have a chat.
18
00:05:04,519 --> 00:05:08,120
-Did you just decide to get it?
-Yes.
19
00:05:11,360 --> 00:05:15,360
"Pancake syrup". Is that his name?
20
00:05:15,439 --> 00:05:17,319
No.
21
00:05:24,560 --> 00:05:27,560
Constance, I...
22
00:05:30,439 --> 00:05:36,519
What's been happening here?
Anyone come out of the closet?
23
00:05:36,600 --> 00:05:43,000
Got kicked out? Broken up?
Got pregnant? Anything?
24
00:05:45,800 --> 00:05:49,319
There isn't much happening.
Exams are coming up.
25
00:05:49,399 --> 00:05:51,800
People are stoked about graduation.
26
00:05:58,160 --> 00:06:03,759
Let's swing by Sofia's place.
Micke might be there. The whole crew.
27
00:06:05,800 --> 00:06:08,519
Not right now.
28
00:06:11,639 --> 00:06:16,319
-Why not?
-Let's wait for a bit.
29
00:06:17,800 --> 00:06:22,399
Let me call them to let them know
you're back, so they are prepared.
30
00:06:23,639 --> 00:06:29,800
-Forget it.
-Jesus Christ, Julie! Watch out!
31
00:06:31,199 --> 00:06:32,839
Julie, seriously!
32
00:06:35,079 --> 00:06:37,399
What the hell are you doing?
33
00:06:37,480 --> 00:06:43,040
Julie, please slow down! I want
to get out. Please stop the car!
34
00:06:43,120 --> 00:06:45,800
Fine!
35
00:06:52,680 --> 00:06:55,480
Okay. Get out!
36
00:06:55,560 --> 00:06:58,480
It's no use being friends any more.
37
00:07:01,240 --> 00:07:03,079
Get the fuck out.
38
00:07:05,240 --> 00:07:09,000
-I can't do it.
-Why not?
39
00:07:13,120 --> 00:07:15,160
I'm...
40
00:07:22,160 --> 00:07:25,800
I am scared that
you will kill yourself.
41
00:07:30,480 --> 00:07:33,680
How touching. Get out.
42
00:07:36,240 --> 00:07:38,399
Get out!
43
00:07:44,240 --> 00:07:47,160
Hey! Julie...
44
00:08:13,120 --> 00:08:14,959
It'll work out.
45
00:08:23,720 --> 00:08:25,879
It will.
46
00:08:41,080 --> 00:08:44,679
Maybe I need to take
another persons life.
47
00:08:46,360 --> 00:08:48,480
But in a way it doesn't really count.
48
00:08:50,480 --> 00:08:52,919
At this point it's barely existing.
49
00:08:55,200 --> 00:09:00,519
After six weeks it's the size of
a raisin. After seven a blueberry.
50
00:09:00,600 --> 00:09:02,799
And then... A shrimp?
51
00:09:29,679 --> 00:09:31,480
It's not too late.
52
00:09:38,159 --> 00:09:40,279
Abort mission.
53
00:09:56,320 --> 00:10:01,440
Julie. Constance was here.
54
00:10:01,519 --> 00:10:03,679
She told me you are here in Denmark.
55
00:10:03,759 --> 00:10:05,519
I need you to do me a favor.
56
00:10:05,600 --> 00:10:08,200
Yeah, of course,but I don't think I want to.
57
00:10:08,279 --> 00:10:11,639
Please go to my
room and find the photo album
58
00:10:11,720 --> 00:10:14,080
with the princess on the cover.
59
00:10:25,559 --> 00:10:27,919
Have you found it?
60
00:10:30,720 --> 00:10:34,120
- Yes, I've got it.-Okay, great.
61
00:10:34,200 --> 00:10:39,080
Now look for a photo of me
when I'm about nine years old
62
00:10:39,159 --> 00:10:41,320
together with Tom
and a beautiful Spanish girl.
63
00:10:41,399 --> 00:10:46,200
I think she's around 20 years old.
Something like that.
64
00:10:51,600 --> 00:10:53,559
Is it there?
65
00:10:56,120 --> 00:11:02,399
Yes. Very beautiful.You are very, very cute.
66
00:11:02,480 --> 00:11:05,480
- Who is she?-She was our au pair.
67
00:11:05,559 --> 00:11:09,720
Can you take out the photo and read
to me what's written on the back?
68
00:11:13,399 --> 00:11:15,879
Consuelo Menendes.
69
00:11:15,960 --> 00:11:19,039
Yeah, Consuelo, that's her.
Cool. Thank you, Krzysztof.
70
00:11:19,120 --> 00:11:22,559
Julie, where are you?
71
00:11:25,320 --> 00:11:28,600
I'm so fucking sad that you are hereand I didn't see you.
72
00:11:32,039 --> 00:11:33,919
I'm still traveling.
73
00:11:50,759 --> 00:11:53,039
- Gracias.-Bye.
74
00:12:33,360 --> 00:12:36,360
-Excuse me.
-Yes?
75
00:12:36,440 --> 00:12:39,799
-Consuelo Menendes?
-She's inside.
76
00:12:39,879 --> 00:12:41,840
Okay. Thank you.
77
00:13:08,519 --> 00:13:11,720
-Hola.
-Hi.
78
00:13:11,799 --> 00:13:13,440
Hi.
79
00:13:14,919 --> 00:13:18,480
-Who are you?
-Consuelo?
80
00:13:18,559 --> 00:13:20,600
Yeah...
81
00:13:23,200 --> 00:13:26,519
Do you remember you worked
for Astrid and Thomas Holm Forsberg
82
00:13:26,600 --> 00:13:28,919
in Denmark once?
83
00:13:29,000 --> 00:13:31,120
Yeah.
84
00:13:33,279 --> 00:13:34,720
I'm Julie.
85
00:13:37,879 --> 00:13:40,360
No fucking way.
86
00:13:42,279 --> 00:13:45,919
Get out of here.
87
00:13:46,000 --> 00:13:48,279
-Oh, my God, how are you?
-I'm good.
88
00:13:48,360 --> 00:13:52,799
Look at you. What happened to you?
89
00:13:54,279 --> 00:13:56,600
What are you doing here?
90
00:13:56,679 --> 00:13:58,759
Once you wrote a
postcard to my parents
91
00:13:58,840 --> 00:14:01,360
about how you became a pilot
and started teaching here.
92
00:14:01,440 --> 00:14:03,960
-Astrid and Thomas.
-Yeah.
93
00:14:04,039 --> 00:14:05,559
How are they?
94
00:14:10,399 --> 00:14:14,320
They are fine.
I haven't seen them for a while.
95
00:14:14,399 --> 00:14:18,120
And Tom, is he still into music,
playing the guitar?
96
00:14:18,200 --> 00:14:19,600
Yeah.
97
00:14:19,679 --> 00:14:23,600
-And what about you? What's...
-I'm into flying, actually.
98
00:14:26,759 --> 00:14:31,480
-What? You're into flying?
-Yeah.
99
00:14:33,200 --> 00:14:37,559
That's fucking cool. I'll teach
you how to fly, if you want?
100
00:14:40,919 --> 00:14:43,039
-I would love to.
-Yeah.
101
00:14:43,120 --> 00:14:46,120
-Yeah, that would be great.
-Sure.
102
00:14:59,480 --> 00:15:01,000
Why do you like to fly?
103
00:15:05,159 --> 00:15:06,879
I don't know.
104
00:15:08,480 --> 00:15:12,679
It's the only place where...
where I feel free.
105
00:15:12,759 --> 00:15:15,600
It's peace and it's quiet.
106
00:15:17,720 --> 00:15:22,399
When you turn the engine off
you're just floating around,
107
00:15:22,480 --> 00:15:25,240
seeing everything from up there.
108
00:15:27,080 --> 00:15:31,320
And not being able
to do anything about it.
109
00:15:31,399 --> 00:15:34,000
You're out of control.
110
00:15:34,080 --> 00:15:38,279
You think you're taking the plane
but actually the plane is taking you.
111
00:15:40,840 --> 00:15:42,639
-Are you nervous?
-No.
112
00:15:42,720 --> 00:15:48,799
Good. It's not that hard.
I'll open this for you.
113
00:15:54,200 --> 00:15:55,600
-Where do I sit?
-That one.
114
00:15:55,679 --> 00:15:57,399
Okay.
115
00:16:00,840 --> 00:16:03,039
-Are you good?
-Yes.
116
00:16:05,639 --> 00:16:08,879
Okay. Seatbelt first.
117
00:16:13,399 --> 00:16:16,960
Make sure reach on.
118
00:16:17,039 --> 00:16:20,080
Avionics Masters switch on.
119
00:16:20,159 --> 00:16:23,159
Fuel pump on. Beacon on.
120
00:16:23,240 --> 00:16:25,960
Avionics Masters switch to on.
121
00:16:26,039 --> 00:16:29,600
-Avionics Masters... switch...
-Avionics Masters switch on both.
122
00:16:29,679 --> 00:16:33,440
-On, okay.
-Okay. Pump on.
123
00:16:33,519 --> 00:16:35,759
Yeah.
124
00:16:35,840 --> 00:16:38,440
-And beacon on.
-Okay.
125
00:16:38,519 --> 00:16:40,200
-Okay?
-Okay.
126
00:16:40,279 --> 00:16:41,799
And now you can turn the key.
127
00:16:45,480 --> 00:16:50,240
First you have to check
that there's nothing on the way
128
00:16:50,320 --> 00:16:53,600
and you can yell clear, "Libre."
129
00:16:55,440 --> 00:16:57,559
Libre!
130
00:17:04,160 --> 00:17:06,920
One, two, three. One, two, three.
131
00:17:13,079 --> 00:17:14,920
40 knots.
132
00:17:16,160 --> 00:17:18,759
60 knots.
133
00:17:18,839 --> 00:17:21,000
80 knots.
134
00:17:21,079 --> 00:17:24,880
100 knots. And we are airborne.
135
00:17:40,599 --> 00:17:43,119
-Pretty cool, huh?
-Yeah.
136
00:17:56,880 --> 00:17:59,119
-Be safe, huh?
-I will.
137
00:17:59,200 --> 00:18:00,720
-I'll see you tomorrow?
-Yes.
138
00:18:03,319 --> 00:18:06,039
-Adios.
-Adios. Don't forget to study.
139
00:18:06,119 --> 00:18:07,680
-No.
-Bye.
140
00:18:07,759 --> 00:18:09,720
See you.
141
00:19:40,440 --> 00:19:42,400
Everything okay?
142
00:19:43,960 --> 00:19:47,319
Yeah. Where are you now?
143
00:19:49,519 --> 00:19:51,279
I'm on a beach.
144
00:19:53,000 --> 00:19:55,240
Anything on your mind?
145
00:20:06,000 --> 00:20:08,599
Krzysztof? Hello?
146
00:20:13,920 --> 00:20:19,720
If you don't say something now
I'm gonna hang up on you... again.
147
00:20:19,799 --> 00:20:22,440
Let me into your life.
148
00:20:24,640 --> 00:20:26,480
What?
149
00:20:30,359 --> 00:20:34,559
I want you to let me into your life.
150
00:20:44,519 --> 00:20:47,480
-I have to go.
- Don't go.
151
00:20:47,559 --> 00:20:49,559
I have to.
152
00:22:31,000 --> 00:22:35,359
How long would it take to fly
to Africa from here?
153
00:22:36,720 --> 00:22:42,319
I would say... two hours,
two hours and a half.
154
00:24:04,559 --> 00:24:06,240
So...
155
00:24:30,559 --> 00:24:33,160
Hey, captain, are you ready?
156
00:24:47,480 --> 00:24:50,400
What the fuck?
157
00:24:50,480 --> 00:24:54,319
Why didn't you tell me? They're dead.
158
00:25:00,559 --> 00:25:05,440
Hey. Hey.
159
00:25:20,039 --> 00:25:22,240
Get out of my face.
160
00:25:26,000 --> 00:25:27,960
Leave me alone.
161
00:25:31,640 --> 00:25:33,400
Leave me alone.
162
00:26:07,599 --> 00:26:10,920
I always thought Astrid was
such a good mother.
163
00:26:31,640 --> 00:26:33,799
There you are.
164
00:26:36,640 --> 00:26:39,440
I see a lot of her in you.
165
00:27:01,279 --> 00:27:04,720
I hope you understand
I can't teach you how to fly.
166
00:27:19,079 --> 00:27:24,240
We can hang out for a while.
That'd be nice.
167
00:31:38,200 --> 00:31:41,279
Mum. Dad.
168
00:31:45,319 --> 00:31:47,160
Tom.
169
00:31:51,920 --> 00:31:56,400
I would like to know
what your last minutes were like.
170
00:31:56,480 --> 00:31:58,200
I wanted to be there with you.
171
00:31:59,880 --> 00:32:02,599
But no matter what I do
that won't happen.
172
00:32:04,400 --> 00:32:07,720
Life has something
else in store for me.
173
00:32:12,640 --> 00:32:15,640
When I walk away from here,
you will die.
174
00:32:17,400 --> 00:32:20,000
Then you're on your own.
175
00:32:22,319 --> 00:32:24,759
It's going to be fine, honey.
176
00:32:27,880 --> 00:32:30,400
I've decided to start walking.
177
00:34:11,000 --> 00:34:16,159
I felt something todayfor the first time.
178
00:34:16,239 --> 00:34:20,039
It moved. It's an absurd feeling.
179
00:34:21,320 --> 00:34:26,199
A living organism, not me,that lives inside me.
12666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.