All language subtitles for Kamikaze.S01E06_track3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:08,960 Kamikaze is a fictional story about loss, grief and rediscovery. 2 00:00:09,039 --> 00:00:16,039 If you are dealing with mental health issues 3 00:00:16,120 --> 00:00:23,120 or experiencing suicidal feelings, 4 00:00:23,199 --> 00:00:30,120 speak to someone you trust or contact a helpline. 5 00:00:41,880 --> 00:00:43,759 It's day six. 6 00:00:45,719 --> 00:00:47,000 And I... 7 00:00:48,759 --> 00:00:50,280 ...feel... 8 00:00:51,399 --> 00:00:53,280 ...pretty weird. 9 00:01:13,560 --> 00:01:16,519 I haven't felt this... 10 00:01:17,840 --> 00:01:19,359 ...weird... 11 00:01:21,000 --> 00:01:22,519 ...since... 12 00:01:35,159 --> 00:01:37,480 - Good evening. - Hello. 13 00:01:38,359 --> 00:01:41,239 Welcome to Acapulco. Where would you like to go? 14 00:01:43,439 --> 00:01:45,200 Ejido Las Pozas. 15 00:01:46,560 --> 00:01:48,159 - Forget it. - What? 16 00:01:48,480 --> 00:01:51,079 I don't go there. It isn't safe. 17 00:01:52,719 --> 00:01:56,079 Okay... 300 dollars. 18 00:01:57,519 --> 00:02:00,040 Money doesn't pay you your life back. 19 00:02:01,439 --> 00:02:02,560 Believe me, I know. 20 00:02:03,560 --> 00:02:06,640 Nothing can make me go to Ejido Las Pozas, sigñora. Okay? 21 00:02:06,719 --> 00:02:08,879 Nothing can make me not go to Ejido Las Pozas. 22 00:02:08,960 --> 00:02:10,599 Do what you want, sweetie. 23 00:02:12,000 --> 00:02:15,240 Wait. What's this? 24 00:02:17,520 --> 00:02:20,759 Can you turn it up, please? The radio. Can you turn it up? 25 00:02:41,719 --> 00:02:45,039 It isn't true that we are as different as night and day. 26 00:02:53,560 --> 00:02:55,080 No. 27 00:02:56,360 --> 00:02:58,159 Where did anyone get that idea? 28 00:03:00,919 --> 00:03:03,080 Parent logic, perhaps. 29 00:03:04,840 --> 00:03:07,400 She is like that and he is like that. 30 00:03:11,919 --> 00:03:14,319 Turn that crap music off now! 31 00:03:21,719 --> 00:03:26,639 TOM HAS SHARED A PLAYLIST WITH YOU "SOUNDTRACK TO LIFE" 32 00:03:31,879 --> 00:03:33,560 I miss you. 33 00:03:40,360 --> 00:03:44,680 Do you know if this is ChavoXX playing now? 34 00:03:44,759 --> 00:03:45,719 Yes, ChavoXX. 35 00:03:46,599 --> 00:03:52,680 The rapper ChavoXX is playing a concert at The Black Banana. 36 00:03:52,759 --> 00:03:53,879 What is he saying? 37 00:03:53,960 --> 00:03:56,719 Playing concert at The Black Banana tonight. 38 00:03:58,319 --> 00:03:59,479 This evening. 39 00:04:00,599 --> 00:04:02,800 Take me to The Black Banana, please. 40 00:04:35,839 --> 00:04:38,839 No money. Sold out. 41 00:04:40,720 --> 00:04:42,839 Sold out. 42 00:04:46,920 --> 00:04:48,439 Bye. 43 00:05:23,600 --> 00:05:26,079 Would you like one? Are you sure? 44 00:05:31,600 --> 00:05:33,160 Two tequilas. 45 00:05:38,240 --> 00:05:39,759 Give me a light. 46 00:05:43,199 --> 00:05:44,959 Who the hell are you? 47 00:05:48,000 --> 00:05:49,399 I'm Julie. 48 00:05:53,920 --> 00:05:56,439 Are you like an angel flying by? 49 00:06:00,879 --> 00:06:05,360 I'm not an angel, but I would really like to meet you. 50 00:06:06,759 --> 00:06:09,199 Can I come in? Or could you come out? 51 00:06:17,399 --> 00:06:18,959 Wait there. 52 00:06:38,519 --> 00:06:40,199 What's up, muchacha? 53 00:06:40,279 --> 00:06:43,879 You don't look like a person who would come to a concert like this. 54 00:06:43,959 --> 00:06:45,279 I usually wouldn't. 55 00:06:47,879 --> 00:06:51,720 I came here because of my brother, a big fan of yours. 56 00:06:52,560 --> 00:06:56,199 - Nice. And where is he? - He's dead. 57 00:07:03,079 --> 00:07:04,600 I'm sorry. 58 00:07:10,600 --> 00:07:12,279 You look different. 59 00:07:16,360 --> 00:07:17,920 Are you different? 60 00:07:22,439 --> 00:07:25,360 Yes. Very. 61 00:07:28,439 --> 00:07:29,759 But you are not my fan. 62 00:07:29,839 --> 00:07:32,079 No, but maybe you can make me a fan of yours. 63 00:07:32,399 --> 00:07:33,879 Maybe. 64 00:07:38,240 --> 00:07:41,199 - Let's get out of here. - What about the concert? 65 00:07:41,279 --> 00:07:42,319 Fuck that shit. 66 00:07:42,680 --> 00:07:45,279 I'm pretty sure I'm gonna get shot tonight on the stage. 67 00:07:46,240 --> 00:07:48,839 There are many enemies here. Gangsters. 68 00:07:48,920 --> 00:07:52,399 - What? Loco? - There are enemies. Everywhere. 69 00:08:05,199 --> 00:08:10,199 Check this out. It's my new track. Coming out next Monday. 70 00:08:11,560 --> 00:08:12,800 It's called: 71 00:08:13,879 --> 00:08:20,800 You don't have wings yet and you really want to fly. 72 00:08:21,959 --> 00:08:24,319 It's like "take it easy". 73 00:09:06,440 --> 00:09:07,639 What's that? 74 00:09:09,879 --> 00:09:13,080 Death. Death mask. 75 00:09:57,000 --> 00:09:58,519 Are you crazy? 76 00:10:19,960 --> 00:10:21,120 Fuck. 77 00:10:46,559 --> 00:10:47,960 Like an angel... 78 00:10:57,039 --> 00:10:58,879 - You can see it? - Yeah. 79 00:11:09,320 --> 00:11:11,399 What better way to go, right? 80 00:11:18,240 --> 00:11:20,320 - Wait. - What? 81 00:11:23,559 --> 00:11:25,720 I wanna come before I die. 82 00:11:29,480 --> 00:11:32,120 - I never tried it. - Fair enough. 83 00:11:41,960 --> 00:11:44,279 - Hi, beautiful. - Hi. 84 00:12:13,320 --> 00:12:15,759 - Are you close? - I don't know. 85 00:12:18,960 --> 00:12:21,279 Maybe we should just get high. 86 00:12:45,039 --> 00:12:46,600 You are alone here? 87 00:12:49,759 --> 00:12:50,840 Yes. 88 00:12:52,320 --> 00:12:54,480 It's a dangerous place, you know? 89 00:13:13,360 --> 00:13:16,559 I came here a lot as a kid, you know? Almost every day. 90 00:13:17,000 --> 00:13:19,159 Your parents give you pancakes every day? 91 00:13:19,240 --> 00:13:23,440 No way, muchacha. I live in the streets. 92 00:13:26,320 --> 00:13:29,519 I came here to beg... and steal. 93 00:13:31,679 --> 00:13:35,559 Sometimes a family feeling bad for me and give me one pancake. 94 00:13:46,919 --> 00:13:50,919 I'm an orphan. My parents are dead. 95 00:14:04,399 --> 00:14:05,720 Mine too. 96 00:14:06,919 --> 00:14:12,240 No way. Your brother and your parents? I'm sorry... 97 00:14:12,320 --> 00:14:14,320 - What the fuck?! - What... 98 00:14:15,480 --> 00:14:17,639 Hey, there's no more syrup. 99 00:14:18,519 --> 00:14:20,559 More syrup to my sweetie. 100 00:14:22,559 --> 00:14:24,559 More pancake syrup for "la jefa". 101 00:14:27,240 --> 00:14:30,399 - Gracias. - Very good, gracias, that's right. 102 00:14:34,399 --> 00:14:35,879 You like that. 103 00:14:41,519 --> 00:14:45,279 What the fuck, I like the way you're stoned 104 00:14:46,120 --> 00:14:50,919 slowly became like less angel and more badass. 105 00:14:57,159 --> 00:15:00,600 Fuck! Get down. Get down! 106 00:15:02,039 --> 00:15:03,960 Don't move. Shut up! 107 00:15:06,080 --> 00:15:07,759 Don't make a noise. 108 00:15:21,240 --> 00:15:25,159 Look, listen. Stay here. Don't move. 109 00:15:47,879 --> 00:15:49,440 There we go. 110 00:16:02,399 --> 00:16:06,440 Shit. Hurry up! 111 00:16:29,559 --> 00:16:30,960 - ChavoXX. - What? 112 00:16:31,559 --> 00:16:33,279 I love your face tat. 113 00:16:34,720 --> 00:16:37,720 - I think I want one. - You're crazy. 114 00:16:55,600 --> 00:16:57,080 Wait here. 115 00:17:23,920 --> 00:17:25,400 What am I gonna have? 116 00:17:27,440 --> 00:17:30,680 - You can have whatever you want. - I don't know what I want. 117 00:17:37,839 --> 00:17:41,480 Something that means a lot to you. 118 00:17:51,880 --> 00:17:53,279 Pancake syrup. 119 00:17:55,680 --> 00:17:57,759 - Pancake syrup? - Yes. 120 00:18:02,720 --> 00:18:05,799 Pancake syrup it is. Okay. 121 00:18:12,599 --> 00:18:14,319 Hi. 122 00:18:16,799 --> 00:18:22,079 Look. Write pancake syrup here. 123 00:18:22,160 --> 00:18:23,720 Okay. Sit down. 124 00:18:25,759 --> 00:18:28,359 Sit down, bonita. Here. Come on. 125 00:18:28,440 --> 00:18:30,480 - Pancake syrup! - Pancake syrup! 126 00:18:30,559 --> 00:18:31,680 Cheers! 127 00:18:37,160 --> 00:18:38,599 Don't move. 128 00:19:01,799 --> 00:19:03,039 It's done? 129 00:19:09,599 --> 00:19:11,799 - Finished? - That's really good. 130 00:19:14,400 --> 00:19:16,200 I told you. 131 00:19:17,000 --> 00:19:18,799 Beautiful. 132 00:19:20,759 --> 00:19:22,400 Wait here. 133 00:19:25,359 --> 00:19:27,920 - You're good? You're okay? - Yeah, I'm good. 134 00:19:28,000 --> 00:19:29,799 - You're brave. - Take a look. 135 00:19:30,359 --> 00:19:31,759 Badass! 136 00:19:38,720 --> 00:19:42,000 Here. For my lady. 137 00:19:48,119 --> 00:19:49,599 Badass! 138 00:19:50,759 --> 00:19:54,039 Give me your hands. Take a look. 139 00:21:03,240 --> 00:21:04,680 Fuck! 140 00:21:27,519 --> 00:21:29,240 What are you doing? 141 00:21:31,240 --> 00:21:32,960 I'm going on a trip. 142 00:21:46,759 --> 00:21:49,920 In the ancient days, 143 00:21:52,599 --> 00:21:57,680 people go to the desert to try to find themselves 144 00:21:59,000 --> 00:22:00,279 and the answers. 145 00:22:01,559 --> 00:22:07,119 They walk and walk and walk under the sun, 146 00:22:10,319 --> 00:22:11,759 lost their minds 147 00:22:13,839 --> 00:22:17,680 until they got lost, 148 00:22:18,359 --> 00:22:20,920 and then in the worst moment, 149 00:22:24,119 --> 00:22:28,640 they receive help from the gods. 150 00:22:40,279 --> 00:22:42,920 This is the present of the gods. 151 00:22:46,519 --> 00:22:47,880 What will it do? 152 00:22:49,440 --> 00:22:51,759 It will make the world beautiful. 153 00:22:55,039 --> 00:22:56,240 When will it work? 154 00:22:57,880 --> 00:23:01,799 I don't know. Fifteen minutes, one hour. 155 00:23:03,680 --> 00:23:04,960 I don't know. 156 00:23:45,000 --> 00:23:50,759 This fly down to... wherever you like... 157 00:23:57,359 --> 00:23:59,559 This is your captain speaking, 158 00:24:02,559 --> 00:24:03,920 and I wish you... 159 00:24:05,640 --> 00:24:08,200 a nice trip. 160 00:24:08,640 --> 00:24:14,279 We are at the location where the young Mexican rapper was killed. 161 00:24:14,599 --> 00:24:19,319 The cause appears to have been a clash between drug dealers. 162 00:24:19,400 --> 00:24:21,839 - No! - One moment. 163 00:24:21,920 --> 00:24:23,599 It's just an illusion. 164 00:24:24,720 --> 00:24:26,559 It's just an illusion. 165 00:24:30,920 --> 00:24:34,240 Take this and eat of it, for this is my body, 166 00:24:34,319 --> 00:24:36,640 which I have sacrificed for you. 167 00:24:38,480 --> 00:24:43,079 Take this and drink from it, for this is the chalice of my blood. 168 00:25:00,000 --> 00:25:04,160 ChavoXX. ChavoXX, are you okay? 169 00:25:05,240 --> 00:25:08,680 ChavoXX. ChavoXX. 170 00:25:24,640 --> 00:25:28,160 Julie. Julie. Wake up! 171 00:25:39,200 --> 00:25:43,000 Wake up, muchacha. Muchacha. Wake up. Muchacha. 172 00:25:45,759 --> 00:25:48,680 Muchacha. Wake up, muchacha. You okay? 173 00:25:50,160 --> 00:25:53,720 It's happening. It's happening, baby. My new track. 174 00:25:54,759 --> 00:26:01,160 The flying without wings track has eight million streams. 175 00:26:04,640 --> 00:26:06,799 Money, baby. Fame. 176 00:26:08,279 --> 00:26:10,240 Baby, my life extender. 177 00:26:11,839 --> 00:26:14,680 Baby, I gotta go. I have an interview. 178 00:26:46,440 --> 00:26:49,240 DRUGS 179 00:26:49,319 --> 00:26:54,319 YOUNG PEOPLE AND DRUGS MISUSE OF DRUGS 180 00:26:54,839 --> 00:26:59,160 HALLUCINATIONS CAN BE ANXIETY INDUCING AND DANGEROUS 181 00:26:59,240 --> 00:27:02,079 SOME MAY KILL THEMSELVES JUMPING FROM GREAT HEIGHTS 182 00:27:17,240 --> 00:27:18,839 CALLING KRZYSZTOF 183 00:27:42,240 --> 00:27:46,440 - Hey. Krzysztof. - Hey. 184 00:27:48,200 --> 00:27:51,519 It's so nice to hear your voice. Could you called me back. 185 00:27:52,480 --> 00:27:58,400 I just... had a really crazy experience. 186 00:28:01,680 --> 00:28:03,119 Where are you? 187 00:28:04,240 --> 00:28:07,559 Poland. Going home for good. 188 00:28:10,599 --> 00:28:12,359 What do you mean? 189 00:28:14,559 --> 00:28:15,960 Going home. 190 00:28:19,160 --> 00:28:21,200 But we didn't talk about this. 191 00:28:25,119 --> 00:28:27,960 Yeah, I wrote you a message but you never check. 192 00:28:29,880 --> 00:28:32,559 Yeah, but the agreement was that you stayed in the house 193 00:28:32,640 --> 00:28:34,200 for another three months. 194 00:28:34,519 --> 00:28:37,920 I know, Julie, but you can't just expect people to hang around 195 00:28:38,000 --> 00:28:39,599 and wait for you forever. 196 00:28:40,039 --> 00:28:41,160 Excuse me. 197 00:28:41,599 --> 00:28:46,240 I don't even you why you want to spend all this time and money, it's useless. 198 00:28:47,640 --> 00:28:50,880 You're not. It's not useless. 199 00:28:52,400 --> 00:28:55,400 I left the dog with Constance. She was okay with it. 200 00:28:58,319 --> 00:29:02,759 You're legally obligated to stay in the house until your contract expires. 201 00:29:03,200 --> 00:29:04,440 You're joking. 202 00:29:05,640 --> 00:29:11,000 No. I'm dead serious. Turn the car around. 203 00:29:12,319 --> 00:29:13,720 Come on, Julie. 204 00:29:16,480 --> 00:29:18,000 Cheers. 205 00:29:20,720 --> 00:29:23,480 I've never been in this part of the town before. 206 00:29:23,559 --> 00:29:25,839 For like rich people here, right? 207 00:29:27,799 --> 00:29:32,519 I finally feel the future looks bright. 208 00:29:33,400 --> 00:29:35,640 These people are talking about a record deal. 209 00:29:35,720 --> 00:29:38,319 - Yeah. Congrats. - Thank you. 210 00:29:39,079 --> 00:29:40,440 - Cheers. - Cheers. 211 00:29:44,880 --> 00:29:51,599 I feel hope blossom inside of me like a beautiful flower. 212 00:29:53,559 --> 00:29:58,079 You are not only my life extender, you are my life saver. 213 00:29:59,519 --> 00:30:03,000 The new chapter. You're the inspiration to change my life. 214 00:30:16,160 --> 00:30:17,720 Will you marry me? 215 00:30:21,400 --> 00:30:22,400 What? 216 00:30:22,480 --> 00:30:25,799 Yeah, yeah, we can live a life without fear, 217 00:30:27,000 --> 00:30:32,359 without all that drugs and guns around me all the fucking time... 218 00:30:35,440 --> 00:30:39,079 Just love and children... 219 00:30:41,480 --> 00:30:43,440 and a big beautiful garden. 220 00:30:51,079 --> 00:30:57,519 What about living on the edge? You know, when... Close to death? 221 00:30:58,079 --> 00:30:59,880 That's bullshit, muchacha. 222 00:31:03,079 --> 00:31:06,119 Things you say when you are tired of living in fear. 223 00:31:07,559 --> 00:31:10,119 I don't want to die. I want to live. 224 00:31:14,279 --> 00:31:17,359 I can start a new life away from the ghetto. 225 00:31:19,000 --> 00:31:20,920 I really want to do that... 226 00:31:29,799 --> 00:31:31,680 with a girl like you. 227 00:31:43,400 --> 00:31:47,119 I'm really sorry, ChavoXX. 228 00:31:52,839 --> 00:31:54,279 It's been fun. 229 00:31:56,880 --> 00:31:58,319 Bye, bye. 230 00:32:00,039 --> 00:32:01,519 Muchacha, wait. 231 00:32:18,279 --> 00:32:21,839 Ten minutes after I left ChavoXX at the restaurant he was shot. 232 00:32:27,319 --> 00:32:28,480 Just typical. 233 00:32:29,799 --> 00:32:31,119 Ten minutes. 234 00:32:35,319 --> 00:32:36,839 Life extender... 235 00:32:40,079 --> 00:32:41,359 Here you go. 236 00:32:46,920 --> 00:32:50,000 - First time in Mexico? - Yes. 237 00:32:55,680 --> 00:32:58,839 - So twice here now? - Yeah. 238 00:33:00,279 --> 00:33:04,319 - Travel a lot? - Yes, I love the world. 239 00:33:05,799 --> 00:33:07,599 - Please come with us. - Don't try to run. 240 00:33:07,680 --> 00:33:08,799 What? 241 00:33:10,119 --> 00:33:11,440 What the... 242 00:33:13,720 --> 00:33:17,000 Stay here. Give me your bag. Bag! 243 00:33:19,160 --> 00:33:23,160 - I think you are trafficking drugs. - That's ridiculous! 244 00:33:24,519 --> 00:33:27,720 I'm a tourist from Denmark and I had a really bad trip. 245 00:33:28,079 --> 00:33:30,079 Can you please just let me go? 246 00:33:30,160 --> 00:33:33,359 If you are a tourist, then where is your suitcase? 247 00:33:38,119 --> 00:33:40,759 I lost it... in London. 248 00:33:44,400 --> 00:33:45,680 Come in. 249 00:34:14,719 --> 00:34:16,199 You can go. 250 00:34:29,239 --> 00:34:30,440 Do you know? 251 00:34:32,159 --> 00:34:34,880 You are pregnant. 252 00:34:40,360 --> 00:34:41,639 Life extender. 253 00:34:43,840 --> 00:34:45,760 An angel flies by. 254 00:34:46,920 --> 00:34:48,480 And settles down. 17722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.