Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:23,732 --> 00:00:26,735
HIDE AND NEVER SEEK
4
00:01:40,391 --> 00:01:41,392
So?
5
00:01:41,476 --> 00:01:43,603
Wasn't that cool?
6
00:01:45,271 --> 00:01:47,690
Here's a summary of the case.
7
00:01:48,358 --> 00:01:52,987
It's a case that really messed up
the Korean police.
8
00:01:58,618 --> 00:02:01,329
Heard of Japan's NSK?
9
00:02:01,412 --> 00:02:05,542
This is their documentary "Find the Soul,"
10
00:02:05,625 --> 00:02:08,962
and they came to Korea
to do a story on shamans,
11
00:02:09,045 --> 00:02:13,591
but unlike their title,
they only found a body, not a soul.
12
00:02:13,675 --> 00:02:17,554
and made the police look very incompetent.
13
00:02:18,096 --> 00:02:23,059
To briefly summarize this case…
14
00:02:23,143 --> 00:02:25,270
Pay attention to this old man.
15
00:02:25,353 --> 00:02:29,107
He and his granddaughter lived
on a remote island called Bija.
16
00:02:29,190 --> 00:02:34,445
That old man had a bad case of dementia.
He was always disoriented.
17
00:02:34,529 --> 00:02:40,410
One day, they went to a nearby island
to fish or whatever the heck old men do.
18
00:02:40,493 --> 00:02:43,413
But he came back alone. The girl was gone.
19
00:02:43,496 --> 00:02:47,667
The villagers asked him
where his granddaughter was,
20
00:02:47,750 --> 00:02:51,379
but he didn't have the foggiest.
21
00:02:51,462 --> 00:02:54,799
So the villagers looked all around
but she was nowhere to be found,
22
00:02:54,883 --> 00:03:00,680
so they concluded that she
fell overboard and drowned.
23
00:03:00,763 --> 00:03:06,811
They wanted to calm her soul,
so they collected money for a ritual,
24
00:03:06,895 --> 00:03:08,104
and then…
25
00:03:12,734 --> 00:03:13,985
Where is he going?
26
00:03:15,403 --> 00:03:16,946
Follow him!
27
00:03:21,951 --> 00:03:23,244
Where did he go?
28
00:03:26,497 --> 00:03:27,790
Hurry, come on!
29
00:03:43,932 --> 00:03:44,974
What is it?
30
00:04:01,032 --> 00:04:02,242
I found her.
31
00:04:05,328 --> 00:04:07,413
Cold, so cold.
32
00:04:13,586 --> 00:04:18,258
"So cold…" Nonsense.
She's the one freezing.
33
00:04:18,341 --> 00:04:21,803
How the heck was that shaman so lucky?
34
00:04:23,763 --> 00:04:28,017
StarAngel, you naive, little thing.
35
00:04:28,101 --> 00:04:33,189
He was contacted by the dead
and found the body?
36
00:04:33,273 --> 00:04:35,191
Is that what you think?
37
00:04:35,942 --> 00:04:38,987
Kid, here's my take.
38
00:04:39,070 --> 00:04:43,324
Thanks to the incompetent Korean police,
39
00:04:43,408 --> 00:04:46,911
the shaman saw an opportunity
to make money.
40
00:04:46,995 --> 00:04:49,205
That's my conclusion.
41
00:04:49,914 --> 00:04:53,209
That's the face of someone
who calms the spirits.
42
00:04:53,293 --> 00:04:56,462
I don't expect tears,
but look at his face. That's not right.
43
00:04:59,007 --> 00:05:03,428
Anyone can become a shaman.
You can all do it. It's easy.
44
00:05:03,511 --> 00:05:04,846
Let me show you.
45
00:05:04,929 --> 00:05:08,891
I actually get possessed
from time to time, like this.
46
00:05:08,975 --> 00:05:10,601
There are three steps.
47
00:05:10,685 --> 00:05:14,522
First, put your hands out like this.
Second, look at the ceiling.
48
00:05:14,605 --> 00:05:15,523
Third,
49
00:05:16,441 --> 00:05:18,693
shake like crazy.
50
00:05:18,776 --> 00:05:21,529
Shake like this. "Where are you?"
51
00:05:21,612 --> 00:05:23,031
That's what you do.
52
00:05:23,614 --> 00:05:27,410
I was briefly possessed just now.
I just scared myself.
53
00:05:29,829 --> 00:05:30,830
POLICE INCOMPETENCE
54
00:05:30,913 --> 00:05:33,583
Guys, look at this. Does this make sense?
55
00:05:33,666 --> 00:05:35,001
It was just a performance.
56
00:05:35,084 --> 00:05:36,669
80-YEAR-OLD MAN KILLS TEENAGE GIRL
57
00:05:36,753 --> 00:05:38,212
What I wanted to say is this.
58
00:05:38,296 --> 00:05:44,010
People stopped going to
this once-famous deserted island.
59
00:05:44,093 --> 00:05:46,763
It literally became
a deserted island, guys.
60
00:05:46,846 --> 00:05:48,306
So yeah, that's the island.
61
00:05:48,389 --> 00:05:52,685
So what do I do? What should I do?
62
00:05:52,769 --> 00:05:55,021
UNINHABITED JAYOUNG ISLAND
63
00:05:55,688 --> 00:05:56,647
Okay.
64
00:05:57,482 --> 00:06:01,277
But this place is way too haunted.
65
00:06:02,070 --> 00:06:05,448
I can't just walk in without your support.
It'd be a death sentence.
66
00:06:05,531 --> 00:06:09,577
Let's hit 1,000 balloon points.
Okay, let's hit that goal.
67
00:06:09,660 --> 00:06:12,205
Come on, it's not that much.
68
00:06:12,288 --> 00:06:15,208
It's been a while
since I did my ceremony dance.
69
00:06:15,291 --> 00:06:18,252
Honestly, my producer
and I pour our souls into this show--
70
00:06:19,378 --> 00:06:21,589
What? You want to see Producer Park?
71
00:06:22,298 --> 00:06:25,802
That baffles me.
Want to hear something actually baffling?
72
00:06:25,885 --> 00:06:28,012
BALLOON POINTS GOAL: 1,000
73
00:06:28,096 --> 00:06:31,265
I'm hardly a psycho compared to him.
74
00:06:31,349 --> 00:06:34,268
Remember that Japanese documentary?
75
00:06:34,352 --> 00:06:39,649
He doesn't speak Japanese,
but he managed to get that footage.
76
00:06:39,732 --> 00:06:41,234
How's that possible?
77
00:06:41,317 --> 00:06:44,320
If you want to see real horror,
just watch him work.
78
00:06:44,403 --> 00:06:46,864
That is the very definition of horror.
79
00:06:46,948 --> 00:06:49,408
So let's give our producer
a round of applause.
80
00:06:49,492 --> 00:06:51,744
Round of applause.
Hey, look over here. Nice.
81
00:06:51,828 --> 00:06:54,997
-Darn it!
-Come on.
82
00:06:56,415 --> 00:06:59,127
You're not a celebrity,
why are you covering your face?
83
00:06:59,961 --> 00:07:01,337
What's wrong with this one?
84
00:07:02,004 --> 00:07:03,673
We got an attention seeker.
85
00:07:03,756 --> 00:07:05,967
His ID is "Psy."
86
00:07:06,050 --> 00:07:07,677
My dear Psy,
87
00:07:08,386 --> 00:07:13,391
why don't you just fly away,
and never come back?
88
00:07:13,474 --> 00:07:14,767
Too many crazy people.
89
00:07:15,309 --> 00:07:19,147
Guys, let's reach our goal.
Don't you want to see the dance?
90
00:07:19,897 --> 00:07:20,731
Let's go.
91
00:07:21,399 --> 00:07:25,319
And we did it! Thank you!
92
00:07:25,403 --> 00:07:26,737
Now, the ceremony dance.
93
00:07:26,821 --> 00:07:27,989
Music, please.
94
00:07:28,072 --> 00:07:30,533
You idiot,
play the music when I give you the cue.
95
00:07:30,616 --> 00:07:31,742
Anyway, here it is.
96
00:07:57,477 --> 00:08:00,605
That was awesome. Turn on the light.
97
00:08:00,688 --> 00:08:03,649
Guys, check it out. Look at this form.
98
00:08:03,733 --> 00:08:08,654
That felt good. I'm in the zone.
I'm so in the zone today.
99
00:08:08,738 --> 00:08:12,700
Balloon points are my energizer.
100
00:08:12,783 --> 00:08:15,077
Now, I'm happy to announce the destination
101
00:08:15,870 --> 00:08:21,042
for Glow World, episode 35 is…
102
00:08:22,084 --> 00:08:23,586
the cursed, deserted island.
103
00:08:24,670 --> 00:08:30,343
The one where the girl's body
was found in a well.
104
00:08:31,469 --> 00:08:36,766
Guys, don't you dare
miss next week's episode.
105
00:08:36,849 --> 00:08:39,352
I'm going to knock your socks off, okay?
106
00:08:39,936 --> 00:08:41,312
Later, guys.
107
00:08:46,526 --> 00:08:52,740
JAYOUNG ISLAND
108
00:08:52,865 --> 00:08:53,991
Amazing.
109
00:08:56,994 --> 00:08:58,246
He's got motion sickness.
110
00:08:58,329 --> 00:09:00,998
There's too many crazy people nowadays!
111
00:09:01,082 --> 00:09:04,627
I don't know
why they're going there either.
112
00:09:06,212 --> 00:09:08,172
-Stop nagging me!
-Look, I see it!
113
00:09:08,256 --> 00:09:11,801
it's got spooky vibes. I like it!
114
00:09:11,884 --> 00:09:13,761
With the right amount of fog.
115
00:09:16,931 --> 00:09:18,849
Nice view!
116
00:09:20,393 --> 00:09:22,270
So amazing.
117
00:09:22,937 --> 00:09:25,565
Should have come here with a woman.
118
00:09:26,232 --> 00:09:27,817
Just my luck.
119
00:09:29,235 --> 00:09:31,612
I'll just wallow in self-pity.
120
00:09:32,154 --> 00:09:36,701
-Hey, what's that?
-It's a 4K UHD counter stabilizer.
121
00:09:36,784 --> 00:09:40,162
4K UHD… whatever. What an idiot.
122
00:09:40,913 --> 00:09:43,708
He thinks he's a real producer.
123
00:09:43,791 --> 00:09:46,043
Go work for a TV station then!
124
00:09:47,461 --> 00:09:50,631
Oh yeah, forgot you didn't get the job.
125
00:09:51,716 --> 00:09:55,553
One doesn't become a legend
only with his mouth.
126
00:09:55,636 --> 00:09:57,388
What a bunch of bull.
127
00:09:57,471 --> 00:10:00,224
-You got one for mee, too?
-Yours? Of course.
128
00:10:00,308 --> 00:10:01,767
Where? Here?
129
00:10:02,310 --> 00:10:03,853
Techno Mart.
130
00:10:05,021 --> 00:10:06,188
Techno…
131
00:10:06,272 --> 00:10:09,025
Techno bullshit, my ass!
132
00:10:09,108 --> 00:10:11,986
Don't quit your day job, you brat.
That was cringey.
133
00:10:12,069 --> 00:10:14,488
Doesn't it feel like
we'll find something here?
134
00:10:14,572 --> 00:10:16,824
It feels like
we won't find a goddamn thing.
135
00:10:18,409 --> 00:10:21,996
Can't you be more professional on camera?
136
00:10:22,079 --> 00:10:23,623
Here we go again.
137
00:10:23,706 --> 00:10:27,585
The host must feel the terror
so that the viewers feel it too.
138
00:10:27,668 --> 00:10:29,587
But you hold back too much.
139
00:10:31,422 --> 00:10:33,049
No wonder our rating's low.
140
00:10:33,132 --> 00:10:36,218
How am I holding back?
141
00:10:36,302 --> 00:10:39,847
Kids these days
can sense phonies right away.
142
00:10:39,930 --> 00:10:43,601
Pretending to be scared when you're not,
and pretending to see things,
143
00:10:43,684 --> 00:10:46,771
that doesn't work anymore.
144
00:10:48,856 --> 00:10:51,359
There's something ominous
about this place.
145
00:10:52,068 --> 00:10:55,321
I wish something did happen.
146
00:10:55,404 --> 00:10:57,114
Film something legendary for once.
147
00:10:57,990 --> 00:11:03,788
How did that fat shaman go up this hill?
He was a pig.
148
00:11:05,331 --> 00:11:10,711
GLOW WORLD EPISODE 35: "CURSE OF THE WELL"
149
00:11:18,135 --> 00:11:21,305
-The chat's going nuts.
-I told you.
150
00:11:22,139 --> 00:11:24,058
Okay, Sir Brags-a-lot.
151
00:11:24,141 --> 00:11:29,230
This is our first ever live horror stream.
152
00:11:29,313 --> 00:11:31,565
So, how do I look?
153
00:11:32,650 --> 00:11:36,487
A bit like Iron Man, no?
154
00:11:37,488 --> 00:11:40,991
Let's find the well, come on!
155
00:11:45,162 --> 00:11:47,832
I'm freezing.
Maybe because we're close to the water.
156
00:11:47,915 --> 00:11:50,793
Maybe it's the ominous energy.
157
00:11:52,044 --> 00:11:53,504
Ominous energy, my ass.
158
00:11:55,840 --> 00:11:57,091
I'm not scared at all.
159
00:11:57,967 --> 00:11:59,093
Seriously.
160
00:12:00,428 --> 00:12:03,055
There's nothing out here.
161
00:12:03,139 --> 00:12:06,976
Guys, I've been doing this
for almost a decade.
162
00:12:07,059 --> 00:12:09,937
I've never seen anything in that time.
163
00:12:10,020 --> 00:12:13,357
How can I be scared
when I don't see anything?
164
00:12:15,067 --> 00:12:17,445
I have a bad feeling about this.
165
00:12:18,112 --> 00:12:20,698
That eerie feeling.
166
00:12:21,198 --> 00:12:22,491
You hear that?
167
00:12:23,659 --> 00:12:27,788
It's calling my name,
telling me to come here.
168
00:12:27,872 --> 00:12:29,748
We're going to get something today.
169
00:12:30,833 --> 00:12:34,962
Hey! You're scared, aren't you?
Hurry up, man!
170
00:12:35,546 --> 00:12:36,714
It's just dark.
171
00:12:37,173 --> 00:12:39,133
Nonsense! It's bright enough!
172
00:12:39,925 --> 00:12:41,969
What's the flash for then?
173
00:12:42,887 --> 00:12:44,388
What a wimp.
174
00:12:45,139 --> 00:12:46,640
Let's go!
175
00:12:48,100 --> 00:12:49,602
Where's the path?
176
00:12:50,978 --> 00:12:51,979
Here it is.
177
00:12:55,524 --> 00:13:00,070
I've been thinking, remember the old man?
178
00:13:01,363 --> 00:13:05,951
He's one devious guy.
179
00:13:06,035 --> 00:13:10,623
The girl's cause of death was drowning.
180
00:13:10,706 --> 00:13:16,170
Which means he killed her
by throwing her into the ocean,
181
00:13:16,253 --> 00:13:22,259
fished her out, dragged her up the hill
and hid her in the well.
182
00:13:23,469 --> 00:13:29,016
How does a frail, old man
have that much strength?
183
00:13:29,892 --> 00:13:32,269
What was the source of that strength?
184
00:13:34,146 --> 00:13:36,565
Producer Park, what's your opinion?
185
00:13:38,359 --> 00:13:41,695
He was probably
possessed by a ghost or something.
186
00:13:45,533 --> 00:13:49,078
No, that's not what I think.
187
00:13:49,161 --> 00:13:50,913
Here's my take.
188
00:13:50,996 --> 00:13:55,251
It was his pure will to kill her,
189
00:13:55,334 --> 00:13:58,212
the intense desire, if you will.
190
00:13:58,295 --> 00:14:03,509
Human greed is scarier than any ghost.
191
00:14:05,970 --> 00:14:07,263
Holy shit!
192
00:14:08,430 --> 00:14:10,975
I just sounded so cool! No joke.
193
00:14:11,058 --> 00:14:15,062
Did that just come out of my mouth?
I can talk the talk today.
194
00:14:15,145 --> 00:14:19,316
I should have come with a woman today!
Darn it!
195
00:14:22,862 --> 00:14:24,029
-I found it.
-What?
196
00:14:24,113 --> 00:14:25,865
-I found it, come here.
-What is it?
197
00:14:25,948 --> 00:14:28,492
Come here. Okay.
198
00:14:32,454 --> 00:14:33,956
Hurry up, you jerk.
199
00:14:34,957 --> 00:14:37,835
How the heck did he put the girl in here?
200
00:14:40,546 --> 00:14:42,506
-Hold on.
-What is it?
201
00:14:42,590 --> 00:14:43,883
There's something here.
202
00:14:43,966 --> 00:14:45,593
-What?
-One second.
203
00:14:48,012 --> 00:14:50,681
Hey, what are you doing?
204
00:14:54,852 --> 00:14:56,395
-What is it?
-Give me a second.
205
00:15:04,445 --> 00:15:05,696
I found a doll.
206
00:15:10,743 --> 00:15:12,244
-Gosh!
-Did I scare you?
207
00:15:14,997 --> 00:15:16,415
What a pleasant surprise.
208
00:15:19,168 --> 00:15:21,879
-What?
-What was that?
209
00:15:27,551 --> 00:15:28,469
Let's go down.
210
00:15:29,887 --> 00:15:32,556
Shit, I really hope it wasn't an animal.
211
00:15:32,640 --> 00:15:34,850
-Let's go.
-Hold on!
212
00:15:36,352 --> 00:15:39,855
Guys, stay alert. Keep an eye on me, okay?
213
00:15:39,939 --> 00:15:42,691
Tell me if you see anything, okay?
214
00:15:45,653 --> 00:15:47,029
Producer Park, wait for me!
215
00:15:48,656 --> 00:15:50,324
What a psycho.
216
00:15:51,241 --> 00:15:52,618
Producer Park--
217
00:15:59,416 --> 00:16:00,334
What is it now?
218
00:16:02,711 --> 00:16:03,921
What an idiot.
219
00:16:13,931 --> 00:16:15,641
Just stop.
220
00:16:17,726 --> 00:16:19,770
I told you to stop!
221
00:16:27,903 --> 00:16:28,946
It's just a joke!
222
00:16:30,739 --> 00:16:33,450
-Thanks for the 100 balloons!
-You idiot!
223
00:16:34,076 --> 00:16:36,996
123 balloons! All thanks to me!
224
00:16:37,079 --> 00:16:42,751
That was an Oscar-worthy performance.
225
00:16:42,835 --> 00:16:44,837
-You're nuts.
-Psy's back.
226
00:16:45,754 --> 00:16:49,133
Get the hell out of the chat!
Why's he here again?
227
00:16:49,258 --> 00:16:52,261
If he shows up again,
he gets a permanent ban, got it?
228
00:16:53,804 --> 00:16:56,265
-Did you hear me?
-Shut up.
229
00:16:57,016 --> 00:16:59,226
He's pissed, right?
230
00:16:59,309 --> 00:17:04,064
Hey, come here. Where are you going?
231
00:17:04,148 --> 00:17:06,817
Come on, man.
232
00:17:06,942 --> 00:17:08,569
Let's end the show together.
233
00:17:08,652 --> 00:17:10,279
All right, guys--
234
00:17:12,865 --> 00:17:14,116
Idiot.
235
00:17:16,535 --> 00:17:18,787
You realize we're sleeping here, right?
236
00:17:20,497 --> 00:17:22,916
If there's no show next week,
237
00:17:24,001 --> 00:17:26,587
report us missing, got it?
238
00:17:27,337 --> 00:17:28,589
Later, guys!
239
00:17:47,983 --> 00:17:50,027
-Is someone there?
-What is it?
240
00:17:50,110 --> 00:17:51,653
Dude, run!
241
00:17:51,737 --> 00:17:53,489
-Stop right there!
-Just run!
242
00:17:53,572 --> 00:17:56,408
Don't get caught! Wait for me!
243
00:17:56,492 --> 00:18:00,120
FAKES NOT ALLOWED!
244
00:18:02,915 --> 00:18:09,880
Please contact us
if you have any tips or leads
245
00:18:24,895 --> 00:18:27,356
So many useless leads.
246
00:18:32,903 --> 00:18:36,198
This is bad. Where are we going to go
for next week's episode?
247
00:18:36,281 --> 00:18:37,533
GLOW WORLD
248
00:18:37,616 --> 00:18:40,494
Not a single honest person!
249
00:18:42,579 --> 00:18:43,997
Another dead-end day.
250
00:18:44,748 --> 00:18:46,333
Another day wasted.
251
00:18:47,292 --> 00:18:48,293
So wasted.
252
00:18:53,757 --> 00:18:54,591
What?
253
00:18:56,218 --> 00:18:57,427
What are you looking at?
254
00:18:59,179 --> 00:19:03,142
Look at this fool. Think you're all that?
255
00:19:03,976 --> 00:19:05,477
Because you're so hot?
256
00:19:06,687 --> 00:19:09,439
You want to go? Want to go?
257
00:19:10,107 --> 00:19:12,693
I'll end you--
Gosh, that scared the shit out of me!
258
00:19:12,776 --> 00:19:13,610
PRODUCER PARK
259
00:19:13,694 --> 00:19:14,528
That scared me.
260
00:19:16,280 --> 00:19:17,156
What?
261
00:19:17,239 --> 00:19:19,908
Why do you still look like that?Go clean yourself up.
262
00:19:19,992 --> 00:19:22,619
If you did your job,
instead of being out and about,
263
00:19:22,703 --> 00:19:24,705
I would have time to do that!
264
00:19:26,123 --> 00:19:27,666
Got any decent leads?
265
00:19:28,167 --> 00:19:29,543
No, we're screwed.
266
00:19:31,712 --> 00:19:33,046
What are you looking for?
267
00:19:33,714 --> 00:19:38,135
Something incredible.
We need to top last week's episode, right?
268
00:19:38,886 --> 00:19:41,638
How will we ever film something legendary?
269
00:19:42,181 --> 00:19:43,640
DOWNLOAD FILE
270
00:19:43,724 --> 00:19:44,600
One-man tag?
271
00:19:45,392 --> 00:19:46,393
What's this?
272
00:19:47,519 --> 00:19:49,146
Have you heard of One-man tag?
273
00:19:50,439 --> 00:19:51,398
"One-man tag"?
274
00:19:52,232 --> 00:19:55,569
Isn't that from Japan?It's like a Ouija board.
275
00:19:55,652 --> 00:19:56,904
We got a lead about that?
276
00:19:56,987 --> 00:20:01,909
Yeah, the tipster's email is WalkAlone.
Heard of him?
277
00:20:03,869 --> 00:20:04,870
WalkAlone?
278
00:20:05,954 --> 00:20:06,914
Never heard of it.
279
00:20:07,497 --> 00:20:08,457
I'll check it out.
280
00:20:09,374 --> 00:20:11,084
OPEN
281
00:20:12,628 --> 00:20:14,004
-Hey!-What?
282
00:20:14,087 --> 00:20:16,215
-What are you waiting for?-Should I start?
283
00:20:16,298 --> 00:20:17,758
Hurry up, I got to go.
284
00:20:17,841 --> 00:20:20,761
I feel the same, get on with it.
285
00:20:23,639 --> 00:20:27,184
Hello, I'm Park Sun-young,from Serin High.
286
00:20:27,267 --> 00:20:28,602
Hey, Sun-young.
287
00:20:28,685 --> 00:20:31,563
This is the A+ Library washroom.
288
00:20:31,647 --> 00:20:33,565
Today, I'll be playing one-man tag--
289
00:20:33,649 --> 00:20:37,569
"A+ Library"? What a stupid name.
290
00:20:38,695 --> 00:20:39,613
What?
291
00:20:40,906 --> 00:20:41,865
What did you see?
292
00:20:45,410 --> 00:20:46,370
So cool.
293
00:20:50,666 --> 00:20:53,210
-Can we get one of those?-Hye-jin, open this door!
294
00:20:54,044 --> 00:20:56,171
Our show could really stand out with that.
295
00:20:56,255 --> 00:20:58,006
-Hey!
-Hye-jin, stop joking around!
296
00:20:58,090 --> 00:21:00,425
That's how we become legendary.
297
00:21:00,509 --> 00:21:01,426
Hey!
298
00:21:02,469 --> 00:21:03,387
What?
299
00:21:03,971 --> 00:21:06,181
Get back here now.
I think we got something.
300
00:21:09,518 --> 00:21:11,979
SEARCH
301
00:21:12,062 --> 00:21:14,189
One-man tag…
302
00:21:16,066 --> 00:21:17,317
Let's see.
303
00:21:17,401 --> 00:21:18,735
ONE-MAN TAG
304
00:21:18,819 --> 00:21:20,737
"Also known as one-man hide and seek."
305
00:21:21,238 --> 00:21:23,699
That makes more sense.
306
00:21:24,324 --> 00:21:27,953
Japanese people have quite the imagination
for these sorts of things.
307
00:21:28,495 --> 00:21:29,955
A warning?
308
00:21:30,747 --> 00:21:32,666
"Don't ever try it!"
309
00:21:37,087 --> 00:21:40,132
"Don't name the doll
after anyone you know."
310
00:21:42,718 --> 00:21:43,760
Interesting.
311
00:21:49,599 --> 00:21:52,561
"You must burn the doll after the ritual."
312
00:21:58,233 --> 00:21:59,693
This happens if you don't?
313
00:22:01,528 --> 00:22:03,363
REAL CASE (FROM NEWSPAPER ARTICLE)
314
00:22:03,447 --> 00:22:04,406
What?
315
00:22:04,489 --> 00:22:08,285
HOW A VIRAL RITUAL
LED TO A STUDENT'S DEATH
316
00:22:08,368 --> 00:22:09,703
This really happened?
317
00:22:11,788 --> 00:22:14,207
Holy shit, if it is,
then this is a major scoop.
318
00:22:21,423 --> 00:22:24,134
A+ LIBRARY
319
00:22:28,305 --> 00:22:29,514
A+ LIBRARY
320
00:22:29,598 --> 00:22:30,932
Damn it!
321
00:22:32,017 --> 00:22:35,645
A call would have sufficed,
why did we have to come here?
322
00:22:35,729 --> 00:22:37,814
You always have to get
your own way, right?
323
00:22:38,899 --> 00:22:41,610
You can only get permission
for an interview in person.
324
00:22:42,611 --> 00:22:45,322
Yeah, and thanks to you,
we've wasted our time.
325
00:22:45,405 --> 00:22:48,700
-Wasted a lot of gas too.
-Isn't this place weird?
326
00:22:49,284 --> 00:22:51,078
The fact that it's closed down,
327
00:22:51,620 --> 00:22:53,830
and how could it run down so quickly?
328
00:22:55,707 --> 00:22:59,044
If you don't upkeep it,
this is what happens.
329
00:22:59,127 --> 00:23:00,796
It looks just like your place!
330
00:23:01,505 --> 00:23:02,422
Let's go.
331
00:23:03,548 --> 00:23:05,175
We came here for nothing.
332
00:23:06,676 --> 00:23:08,095
Let's go, hurry up.
333
00:23:10,138 --> 00:23:11,139
Come on!
334
00:23:16,019 --> 00:23:20,190
I'm not sure if the camera is really good,
or you lost weight.
335
00:23:21,566 --> 00:23:25,529
It must be the camera.
Look at this quality.
336
00:23:29,074 --> 00:23:31,159
Wait, pull over!
337
00:23:31,910 --> 00:23:34,621
-Why?
-Pull over there, now!
338
00:23:37,374 --> 00:23:38,875
Okay!
339
00:23:43,964 --> 00:23:45,882
Hey, do you guys live here?
340
00:23:45,966 --> 00:23:47,884
-What?
-Let's see.
341
00:23:49,052 --> 00:23:50,846
I was right, Serin High.
342
00:23:50,929 --> 00:23:52,597
-Sir, what do you want?
-Sit down.
343
00:23:52,681 --> 00:23:54,766
Chill out, bro. And don't call me "sir."
344
00:23:54,850 --> 00:23:57,227
I got a question for you.
345
00:23:57,853 --> 00:23:58,937
Do you know her?
346
00:24:01,731 --> 00:24:03,024
What? You do?
347
00:24:03,775 --> 00:24:06,862
Not really,
but she's quite infamous in our school.
348
00:24:06,945 --> 00:24:09,322
Didn't your sister have classes with her?
349
00:24:09,406 --> 00:24:11,658
Wait, aren't you a BJ?
350
00:24:13,160 --> 00:24:15,328
-You're BJ Yagwang, right?
-Yes, that's me.
351
00:24:15,412 --> 00:24:17,539
You're in my town? It's an honor!
352
00:24:18,373 --> 00:24:21,251
You know that horror channel
I told you about? That's him!
353
00:24:21,334 --> 00:24:23,170
-I've seen it too!
-Seriously?
354
00:24:23,253 --> 00:24:24,880
-So awesome!
-Do you watch often?
355
00:24:25,589 --> 00:24:27,924
-Yes, hello.
-Of course.
356
00:24:28,008 --> 00:24:31,052
But I'm the real fan.
I gave you balloons last week too.
357
00:24:31,136 --> 00:24:32,637
-Is that so?
-Yes!
358
00:24:32,721 --> 00:24:36,016
That's Producer Park, right?
Good afternoon.
359
00:24:36,099 --> 00:24:37,851
-Hello.
-Don't pay attention to him.
360
00:24:37,934 --> 00:24:39,728
-Are we live?
-No, we're not.
361
00:24:39,811 --> 00:24:41,730
So where's your sister now?
362
00:24:41,813 --> 00:24:44,858
She's probably working. Why?
363
00:24:44,941 --> 00:24:47,194
I wanted to ask
if she was close to Sun-young.
364
00:24:47,277 --> 00:24:52,115
I'm not sure.
Are you here because of the library?
365
00:24:52,199 --> 00:24:55,202
-You're here for the A+ Library, right?
-You're going there?
366
00:24:55,285 --> 00:25:00,165
You can't go there. It's cursed.
Something bad will happen to you.
367
00:25:00,248 --> 00:25:03,001
Why? How did that rumor start?
368
00:25:03,084 --> 00:25:04,336
It's not a rumor.
369
00:25:05,086 --> 00:25:06,671
There were so many incidents.
370
00:25:06,755 --> 00:25:11,509
Don't overreact. I was there a few times.
371
00:25:12,135 --> 00:25:13,136
And?
372
00:25:14,638 --> 00:25:17,140
-Nothing happened.
-How long were you there?
373
00:25:17,224 --> 00:25:20,518
-About two minutes?
-More like ten, you idiot!
374
00:25:20,602 --> 00:25:22,646
Okay, let's go!
375
00:25:23,188 --> 00:25:24,898
-Where?
-To see your sister.
376
00:25:24,981 --> 00:25:27,108
-Now?
-If not now, when?
377
00:25:27,609 --> 00:25:30,195
Come on, give us a hand.
You'll be on the show.
378
00:25:31,071 --> 00:25:32,364
Her shift ends at night.
379
00:25:33,448 --> 00:25:36,243
-Why didn't you mention that earlier?
-What?
380
00:25:36,326 --> 00:25:39,079
Did I surprise you?
That's grade-A trolling. Let's go.
381
00:25:39,162 --> 00:25:40,538
-We can wait.
-Sure thing.
382
00:25:40,622 --> 00:25:41,581
Let's go!
383
00:27:34,736 --> 00:27:41,743
ACCIDENT OR CURSE?
384
00:27:51,836 --> 00:27:58,843
YOU'LL FIND OUT SOON ON GLOW WORLD
385
00:28:06,226 --> 00:28:11,064
CONVENIENCE STORE
386
00:28:11,564 --> 00:28:12,649
Let's begin.
387
00:28:12,732 --> 00:28:16,069
First of all, the girl in the picture,
388
00:28:16,569 --> 00:28:17,445
were you friends?
389
00:28:17,529 --> 00:28:18,405
No.
390
00:28:18,988 --> 00:28:21,157
Can't be friends with a lunatic.
391
00:28:22,075 --> 00:28:25,870
Lunatic? Who? Park Sun-young?
392
00:28:25,954 --> 00:28:28,873
She became a complete freak
after doing the one-man tag.
393
00:28:30,792 --> 00:28:34,003
She's super annoying.
394
00:28:34,087 --> 00:28:38,007
I heard she transferred because
she had a fling with her English teacher.
395
00:28:39,134 --> 00:28:40,760
Even with her ugly face,
396
00:28:40,844 --> 00:28:43,513
she looked like
she was obsessed with boys.
397
00:28:43,596 --> 00:28:47,517
Hye-jin became friends with her
because she bought her stuff.
398
00:28:49,018 --> 00:28:51,855
So Hye-jin became an outcast too.
399
00:28:51,938 --> 00:28:53,440
Then, during spring break,
400
00:28:53,523 --> 00:28:56,401
she uploaded a video of her
doing the one-man tag
401
00:28:56,484 --> 00:28:58,403
and became famous all over town.
402
00:28:59,195 --> 00:29:01,781
After that,
Hye-jin couldn't stand her anymore.
403
00:29:01,865 --> 00:29:07,328
Then that crazy witch thought
she could be popular by doing the same,
404
00:29:08,121 --> 00:29:09,789
but Hye-jin took the doll back.
405
00:29:10,248 --> 00:29:11,124
Hye-jin?
406
00:29:12,542 --> 00:29:14,586
She went missing after that day.
407
00:29:15,211 --> 00:29:18,047
Missing? Or did she run away from home?
408
00:29:18,882 --> 00:29:19,758
Who knows?
409
00:29:20,592 --> 00:29:23,720
Rumor has it that she was murdered.
410
00:29:24,596 --> 00:29:27,432
By whom? Sun-young killed her?
411
00:29:28,349 --> 00:29:30,101
You know, when you kill someone,
412
00:29:30,185 --> 00:29:33,480
you go crazy because
of the psychological stress it causes.
413
00:29:34,439 --> 00:29:37,817
I wonder if that video is still online.
414
00:29:37,901 --> 00:29:39,611
Everyone, sit down!
415
00:29:39,694 --> 00:29:45,617
Sun-young? What's wrong? Snap out of it!
416
00:29:45,700 --> 00:29:48,995
Sun-young, what did you hear?
417
00:29:49,829 --> 00:29:54,209
Sun-young…
418
00:29:58,713 --> 00:29:59,881
Come here!
419
00:30:01,090 --> 00:30:02,008
Here she comes.
420
00:30:03,384 --> 00:30:05,720
Keep it down.
421
00:30:18,191 --> 00:30:20,276
-She took it out.
-Here it comes.
422
00:30:21,694 --> 00:30:24,447
-You need to film every second.
-I got this.
423
00:30:24,531 --> 00:30:27,575
-Don't push me.
-You're on my way. I can't see anything.
424
00:30:31,538 --> 00:30:33,164
She's opening it.
425
00:30:36,543 --> 00:30:38,127
Look.
426
00:30:48,137 --> 00:30:50,598
Look at her, I knew it.
427
00:30:52,308 --> 00:30:53,726
Oh, gosh!
428
00:30:55,770 --> 00:30:56,855
She saw us.
429
00:30:56,938 --> 00:30:58,648
-Did she see us?
-How would I know?
430
00:30:58,731 --> 00:31:00,358
-She saw us.
-Damn.
431
00:31:01,568 --> 00:31:03,695
-Did she leave?
-She's leaving.
432
00:31:05,780 --> 00:31:06,906
That scared me.
433
00:31:07,907 --> 00:31:09,909
KILLER
434
00:31:09,993 --> 00:31:12,287
So we got revenge for Hye-jin.
435
00:31:13,037 --> 00:31:15,999
We can't continue
going to school with her.
436
00:31:16,499 --> 00:31:17,876
Have you seen her recently?
437
00:31:18,334 --> 00:31:19,919
Or do you know where she lives?
438
00:31:20,795 --> 00:31:22,797
Someone did say they saw her.
439
00:31:22,881 --> 00:31:26,968
There's a dormitory near the library.
440
00:31:27,969 --> 00:31:28,928
Dormitory?
441
00:31:29,387 --> 00:31:32,265
She pretended to be rich,
but that was a lie too--
442
00:31:32,348 --> 00:31:33,933
Okay, that's enough!
443
00:31:34,559 --> 00:31:35,476
What?
444
00:31:38,146 --> 00:31:39,314
So,
445
00:31:40,398 --> 00:31:42,525
where did you watch
that one-man tag video?
446
00:31:44,360 --> 00:31:45,278
What?
447
00:31:49,365 --> 00:31:50,867
I think that's him.
448
00:31:52,118 --> 00:31:53,161
Sorry I'm late.
449
00:31:53,244 --> 00:31:57,206
CHAMGIL DORMITORY
450
00:31:57,290 --> 00:32:00,001
-Sorry, I had to dig around for the keys.
-Don't worry.
451
00:32:00,543 --> 00:32:03,963
-Wait, are you filming right now?
-No, we're not.
452
00:32:07,425 --> 00:32:12,722
Reporters nowadays are young.
I thought you'd be my age.
453
00:32:12,805 --> 00:32:14,307
Let's go in.
454
00:32:18,436 --> 00:32:23,566
-Have you seen that girl?
-Sure, about three or four times.
455
00:32:24,275 --> 00:32:30,365
Her eyes were… how do I put it?
A bit like she was high?
456
00:32:30,448 --> 00:32:33,326
She seemed like a cute, well-behaved girl.
457
00:32:33,409 --> 00:32:35,912
But I don't think she sleeps here.
458
00:32:38,331 --> 00:32:41,167
When was the last time you saw her?
459
00:32:42,085 --> 00:32:44,295
I'm not sure.
I think it's been a few months.
460
00:32:45,129 --> 00:32:46,756
Is she in trouble or something?
461
00:32:48,633 --> 00:32:53,137
No, we received a tip.
So we wanted to interview her.
462
00:32:53,221 --> 00:32:57,392
-Tip? What kind?
-It's an online--
463
00:33:01,521 --> 00:33:03,773
-What is it?
-What in the…
464
00:33:04,399 --> 00:33:05,525
Wait, one second.
465
00:33:05,608 --> 00:33:08,236
Let me go in first, move over.
466
00:33:09,070 --> 00:33:10,655
Hey, it's me.
467
00:33:10,738 --> 00:33:15,076
-Did you know about this room?
-What the heck?
468
00:33:15,159 --> 00:33:16,244
What's all this?
469
00:33:16,369 --> 00:33:19,247
-What do you mean where? Room 510!
-Oh, my God.
470
00:33:19,998 --> 00:33:21,207
This room…
471
00:33:21,290 --> 00:33:24,585
-Unbelievable. Look at this.
-This room is a complete mess.
472
00:33:25,670 --> 00:33:27,213
She really is crazy.
473
00:33:28,006 --> 00:33:29,882
How could someone be like this?
474
00:33:29,966 --> 00:33:32,635
This is real, 100%.
475
00:33:32,719 --> 00:33:34,554
She's in worse shape than I thought.
476
00:33:34,637 --> 00:33:38,224
Looks like she tried hard to stay alive.
477
00:33:38,933 --> 00:33:42,186
It feels too desperate
to simply say she's crazy.
478
00:33:43,479 --> 00:33:46,065
What are you, Sherlock? Is this CSI?
479
00:33:47,734 --> 00:33:49,277
What did she burn?
480
00:33:50,028 --> 00:33:51,487
It's hair.
481
00:33:52,071 --> 00:33:54,407
She should use conditioner.
Her hair is so dry.
482
00:33:55,366 --> 00:33:57,952
Isn't this used for exorcisms?
483
00:34:00,329 --> 00:34:01,247
What's this?
484
00:34:04,083 --> 00:34:06,002
It says "Library."
485
00:34:06,085 --> 00:34:10,923
A+ LIBRARY - APRIL, 15TH - 22ND
486
00:34:21,267 --> 00:34:22,935
-Hey!
-What?
487
00:34:23,019 --> 00:34:25,146
-What are you waiting for?
-Should I start?
488
00:34:25,229 --> 00:34:26,939
Hurry up, I got to go.
489
00:34:27,023 --> 00:34:27,940
Okay.
490
00:34:32,612 --> 00:34:36,074
Hello, I'm Park Sun-young,
from Serin High.
491
00:34:37,450 --> 00:34:40,703
This is the A+ Library washroom.
492
00:34:40,787 --> 00:34:43,581
Today, I'll be playing one-man tag.
493
00:34:46,042 --> 00:34:49,420
This is my doll, Momo.
494
00:34:49,504 --> 00:34:51,422
First of all…
495
00:34:54,759 --> 00:34:56,469
I'm already scared.
496
00:35:05,353 --> 00:35:06,354
Put rice…
497
00:35:15,321 --> 00:35:16,823
and hair inside.
498
00:35:21,494 --> 00:35:22,787
Fingernails too.
499
00:35:27,875 --> 00:35:28,960
What's wrong with me?
500
00:35:30,128 --> 00:35:31,045
Come on.
501
00:35:34,132 --> 00:35:35,049
Sorry.
502
00:35:37,927 --> 00:35:39,595
It's all done.
503
00:35:40,721 --> 00:35:42,807
I'll dip it in the water now.
504
00:35:49,897 --> 00:35:54,110
If I do this, I'll be popular too, right?
505
00:35:54,193 --> 00:35:55,862
Seriously?
506
00:35:56,904 --> 00:35:59,365
You get along with everyone.
507
00:35:59,448 --> 00:36:03,661
Who cares about that?
You live your own life.
508
00:36:04,453 --> 00:36:06,080
It's overflowing!
509
00:36:07,915 --> 00:36:08,791
Do it.
510
00:36:13,713 --> 00:36:17,758
It's 3:13 a.m.
511
00:36:25,892 --> 00:36:27,435
Sun-young is the first it…
512
00:36:37,278 --> 00:36:38,196
Oh, God.
513
00:36:40,489 --> 00:36:41,657
That's it.
514
00:36:47,413 --> 00:36:51,334
Now switch with Momo.
While stabbing it, okay?
515
00:36:53,711 --> 00:36:54,545
I found you.
516
00:37:06,224 --> 00:37:07,600
You are the next it, Momo.
517
00:37:10,228 --> 00:37:12,521
You are the next… it, Momo.
518
00:37:14,023 --> 00:37:16,943
Blood! You're bleeding!
519
00:37:21,239 --> 00:37:22,156
It's okay.
520
00:37:28,996 --> 00:37:30,331
You are the next it, Momo.
521
00:37:33,417 --> 00:37:34,418
Do I leave now?
522
00:37:35,211 --> 00:37:36,796
No, the salt water.
523
00:37:41,926 --> 00:37:43,052
Now leave.
524
00:37:43,803 --> 00:37:45,513
Hide and come back in ten minutes.
525
00:37:50,726 --> 00:37:52,311
Yeah, you must.
526
00:38:10,830 --> 00:38:13,124
Do we have to go this far?
527
00:38:13,207 --> 00:38:14,834
Then don't do it.
528
00:38:15,501 --> 00:38:16,919
No one's forcing you.
529
00:38:17,003 --> 00:38:20,131
-You said you would do it.
-Fine, I'll bring it.
530
00:38:20,798 --> 00:38:23,926
Hurry up, I'm still waiting--
531
00:39:02,381 --> 00:39:03,716
Where did it go?
532
00:39:22,777 --> 00:39:23,611
Where…
533
00:39:26,947 --> 00:39:28,532
Your call cannot be connected--
534
00:39:34,330 --> 00:39:35,373
Hye-jin?
535
00:39:38,125 --> 00:39:39,126
Is that you?
536
00:39:46,425 --> 00:39:47,385
Kang Hye-jin!
537
00:39:48,552 --> 00:39:50,429
Don't joke around and open the door.
538
00:39:51,389 --> 00:39:53,391
Open this door!
539
00:39:54,475 --> 00:39:57,561
You know I get scared easily!
540
00:39:57,645 --> 00:40:01,982
Hye-jin, please open this door! Hye-jin!
541
00:40:16,080 --> 00:40:19,708
Hye-jin, please open this door!
542
00:40:19,792 --> 00:40:21,961
Hye-jin, please!
543
00:40:38,853 --> 00:40:44,608
EPISODE 36: A TERRIFYING GAME
544
00:40:46,861 --> 00:40:47,903
One-man tag.
545
00:40:48,904 --> 00:40:51,073
Also known as One-man hide and seek.
546
00:40:51,699 --> 00:40:57,079
A game that contacts the dead
and allows it to possess you.
547
00:41:00,207 --> 00:41:01,959
April, 2013.
548
00:41:02,042 --> 00:41:06,505
Two girls play one-man tag
in a library washroom.
549
00:41:06,589 --> 00:41:10,468
Weird things took place
for the following two months.
550
00:41:10,551 --> 00:41:15,639
Then in a record-breaking speed,
the library went bankrupt.
551
00:41:18,309 --> 00:41:24,815
The owner of the library
ended up hanging himself.
552
00:41:30,070 --> 00:41:35,826
Are these incidents mere coincidences?
553
00:41:36,702 --> 00:41:42,666
Or is the rumor true?
Is the library haunted?
554
00:41:53,761 --> 00:41:56,138
But the thing is--
Darn it, I can't do this!
555
00:41:56,222 --> 00:41:57,890
Why are you making me do this?
556
00:41:57,973 --> 00:42:02,561
Was that funny?
Producer Park made me do it.
557
00:42:02,645 --> 00:42:05,564
I've got my own style.
I'll just stick with it.
558
00:42:05,648 --> 00:42:07,316
That was so embarrassing.
559
00:42:07,399 --> 00:42:09,401
Check this out.
560
00:42:10,486 --> 00:42:11,737
April, 2013.
561
00:42:11,820 --> 00:42:14,406
For six months after the girls
played one-man tag,
562
00:42:14,490 --> 00:42:16,742
BIZARRE PHENOMENON -
ACCIDENT OF UNKNOWN CAUSE
563
00:42:16,825 --> 00:42:19,828
inexplicable events
continuously took place here.
564
00:42:19,912 --> 00:42:20,955
BOY GOES BLIND
565
00:42:21,038 --> 00:42:24,458
It's said that this is all because
the doll wasn't burnt at the end.
566
00:42:24,542 --> 00:42:26,043
FATAL ACCIDENT
DURING CONSTRUCTION
567
00:42:26,126 --> 00:42:27,253
Does this make sense?
568
00:42:27,336 --> 00:42:28,420
OWNER COMMITS SUICIDE
569
00:42:28,504 --> 00:42:31,799
Guys, you know me.
570
00:42:31,882 --> 00:42:33,884
I never believe these things,
571
00:42:34,009 --> 00:42:40,349
but these incidents
do feel a bit different.
572
00:42:40,432 --> 00:42:42,017
I'll admit that.
573
00:42:42,142 --> 00:42:47,565
So we sent this to a shaman,
who's famous for these things.
574
00:42:48,732 --> 00:42:50,609
Ready? Okay.
575
00:42:50,693 --> 00:42:55,322
Guys, we have the shaman
on video chat right now.
576
00:42:55,864 --> 00:43:00,119
You'll be shocked to see who he is.
577
00:43:00,619 --> 00:43:02,121
Remember that deserted island?
578
00:43:02,913 --> 00:43:05,374
Yes, the well, good.
579
00:43:05,457 --> 00:43:10,462
That same shaman is with us right now.
580
00:43:10,546 --> 00:43:12,506
Let's bring him out.
581
00:43:13,591 --> 00:43:15,217
Good evening, sir.
582
00:43:17,303 --> 00:43:20,723
Wow, such a formal greeting.
It's nice to meet you.
583
00:43:20,806 --> 00:43:24,059
Thank you for agreeing to chat with us.
584
00:43:24,143 --> 00:43:27,688
I actually need to officially apologize,
585
00:43:27,771 --> 00:43:31,358
because I was born
with a nasty personality--
586
00:43:31,442 --> 00:43:32,359
BJ Yagwang,
587
00:43:33,569 --> 00:43:35,487
you better not go there.
588
00:43:37,489 --> 00:43:38,407
Pardon?
589
00:43:40,784 --> 00:43:44,455
It's filled with an evil energy.
590
00:43:45,914 --> 00:43:51,211
So you're saying
you felt something from there?
591
00:43:52,338 --> 00:43:56,467
It's not holding anything back.That's the scary part.
592
00:43:57,551 --> 00:44:01,013
I've never seen anything like this,but it's…
593
00:44:03,182 --> 00:44:04,058
But it's what?
594
00:44:05,601 --> 00:44:06,518
What did it do?
595
00:44:09,897 --> 00:44:12,900
Why are you suddenly crying, sir?
596
00:44:13,859 --> 00:44:14,777
Hello?
597
00:44:15,361 --> 00:44:16,320
Are you dosing off?
598
00:44:17,321 --> 00:44:18,405
Sir?
599
00:44:18,489 --> 00:44:21,116
I feel its presence in the library too.
600
00:44:22,493 --> 00:44:23,994
You feel it there too?
601
00:44:24,078 --> 00:44:27,998
So you felt it somewhere else.
Is that what you mean?
602
00:44:29,917 --> 00:44:31,126
The deserted island.
603
00:44:31,210 --> 00:44:32,211
The deserted island?
604
00:44:33,045 --> 00:44:34,922
The one with the well?
605
00:44:39,051 --> 00:44:41,011
How did you feel it there too?
606
00:44:43,013 --> 00:44:46,100
Okay, fine. Let's move on.
607
00:44:46,183 --> 00:44:49,269
But the thing is,
it's part of our job to go there.
608
00:44:49,353 --> 00:44:51,772
Please don't go.
609
00:44:51,855 --> 00:44:53,440
No, we have to.
610
00:44:53,524 --> 00:44:55,025
I said don't go!
611
00:44:56,443 --> 00:44:58,570
But we… Why are you angry?
612
00:44:59,363 --> 00:45:02,241
Okay, fine. Is there another way?
613
00:45:02,324 --> 00:45:06,995
For example,
maybe I take a rosary with me.
614
00:45:08,956 --> 00:45:13,252
It can't be exorcised.
615
00:45:16,255 --> 00:45:17,381
Sorry about that.
616
00:45:19,007 --> 00:45:23,512
By that you mean, it'll be expensive?
617
00:45:23,595 --> 00:45:28,308
A normal exorcism won't work,
so it'll cost more?
618
00:45:30,352 --> 00:45:31,437
Listen carefully.
619
00:45:32,896 --> 00:45:34,773
You must not underestimate it.
620
00:45:36,483 --> 00:45:38,152
I'm telling you once and for all,
621
00:45:39,987 --> 00:45:41,613
when it starts messing with you…
622
00:45:45,033 --> 00:45:46,493
you can never come back--
623
00:45:46,577 --> 00:45:48,704
Gosh, that was an accident, I'm so sorry.
624
00:45:48,787 --> 00:45:52,833
I'm serious, that wasn't intentional.
625
00:45:52,916 --> 00:45:54,460
He's a chatty one.
626
00:45:55,335 --> 00:45:56,336
That was annoying.
627
00:45:57,588 --> 00:46:00,048
The chat is blowing up. "Don't go?"
628
00:46:00,132 --> 00:46:03,218
Why? You're all scared? I shouldn't go?
629
00:46:03,802 --> 00:46:04,928
Don't you want to see?
630
00:46:05,971 --> 00:46:07,222
Okay, then,
631
00:46:08,056 --> 00:46:09,141
how about a vote?
632
00:46:09,850 --> 00:46:12,978
Let's get 1,000 votes, okay?
633
00:46:13,061 --> 00:46:14,855
What do you think? Do you agree?
634
00:46:14,938 --> 00:46:16,607
Okay, let's start the vote.
635
00:46:16,690 --> 00:46:18,984
Let's go. Okay.
636
00:46:19,067 --> 00:46:20,360
A+ LIBRARY, GO OR NOT GO?
637
00:46:20,444 --> 00:46:21,403
START VOTE
638
00:46:21,487 --> 00:46:22,946
VOTE HAS BEEN STARTED
639
00:46:23,030 --> 00:46:23,947
Has it started?
640
00:46:27,701 --> 00:46:30,370
Really? Gosh!
641
00:46:30,454 --> 00:46:32,414
These people…
642
00:46:33,207 --> 00:46:35,709
Come on, you guys are voting twice!
643
00:46:35,792 --> 00:46:39,922
94% for go! So you want me to die?
644
00:46:40,797 --> 00:46:44,635
Fine. If that's what you want,
then I'll make it happen.
645
00:46:44,718 --> 00:46:46,845
Okay, here's the verdict.
646
00:46:48,722 --> 00:46:50,807
We started Glow World to become legends.
647
00:46:50,891 --> 00:46:55,646
Our next destination
is the most haunted place,
648
00:46:55,729 --> 00:46:57,898
said to be filled with an evil energy.
649
00:46:57,981 --> 00:47:04,029
The place that even a shaman's telling us
not to go: The A+ Library.
650
00:47:04,112 --> 00:47:05,239
Happy?
651
00:47:08,492 --> 00:47:09,618
What's going on?
652
00:47:10,327 --> 00:47:11,745
We got 30,000 balloons.
653
00:47:12,371 --> 00:47:13,288
That's awesome.
654
00:47:15,749 --> 00:47:16,833
What the heck?
655
00:47:19,461 --> 00:47:21,004
Psy? What's with him?
656
00:47:23,340 --> 00:47:26,593
Is this the same Psy? He did it again.
657
00:47:32,307 --> 00:47:34,226
So we got 150,000?
658
00:47:34,309 --> 00:47:37,729
-He gifted us 150,000?
-Yeah, 150,000.
659
00:47:40,857 --> 00:47:43,443
My goodness. Guys, give me a second.
660
00:47:44,111 --> 00:47:45,862
We hit the jackpot!
661
00:47:46,405 --> 00:47:49,950
What is this? What should I do?
Give me a second.
662
00:47:51,285 --> 00:47:52,953
Do the ceremony dance.
663
00:48:05,299 --> 00:48:07,968
-Do something!
-What?
664
00:48:19,146 --> 00:48:20,147
What am I doing?
665
00:48:24,818 --> 00:48:25,944
Thank you, sir.
666
00:48:26,737 --> 00:48:27,863
Thank you so much!
667
00:48:28,822 --> 00:48:30,073
I can't believe it.
668
00:48:33,118 --> 00:48:34,369
Thank you so much.
669
00:48:37,789 --> 00:48:39,207
I'm in shock.
670
00:48:41,418 --> 00:48:45,672
You're the real Psy, aren't you?
Be honest now.
671
00:48:45,756 --> 00:48:47,799
No one else could do that.
672
00:48:49,843 --> 00:48:51,053
I'm in shock.
673
00:48:51,970 --> 00:48:56,183
Why didn't you say something?
I honestly didn't know.
674
00:48:56,266 --> 00:49:02,856
Sorry about calling you attention seeker.
I wasn't myself. I was out of line.
675
00:49:02,939 --> 00:49:04,399
-Hey.
-What?
676
00:49:04,483 --> 00:49:07,277
-The chat.
-What is it?
677
00:49:08,612 --> 00:49:12,115
-Doll? What doll?
-I don't know.
678
00:49:12,741 --> 00:49:17,120
The doll that disappeared?
You want us to find it?
679
00:49:17,204 --> 00:49:18,330
Is that what you want?
680
00:49:20,040 --> 00:49:21,833
YES.
681
00:49:21,917 --> 00:49:28,298
Your idea is simply incredible!
682
00:49:28,799 --> 00:49:30,092
You're the best!
683
00:49:32,594 --> 00:49:33,553
But, sir.
684
00:49:34,680 --> 00:49:36,473
That doll is…
685
00:49:37,349 --> 00:49:40,185
That incident was two years ago.
686
00:49:40,268 --> 00:49:44,314
I can't guarantee
that it'll still be there.
687
00:49:45,857 --> 00:49:49,152
-If there's anything else that I can do--
-Hey!
688
00:49:50,195 --> 00:49:51,071
Check this out.
689
00:49:52,364 --> 00:49:53,198
Is this real?
690
00:49:53,281 --> 00:49:55,075
PSY OWNS: 512,000 BALLOONS
691
00:49:55,158 --> 00:49:57,452
He said this is ours if we find it.
692
00:50:03,875 --> 00:50:05,293
I'll find it no matter what.
693
00:50:06,628 --> 00:50:11,425
I'll scout
the entire place to find that doll.
694
00:50:11,508 --> 00:50:12,968
If it's not there,
695
00:50:13,510 --> 00:50:16,263
then I'll have to scout
the entire town too.
696
00:50:16,346 --> 00:50:18,306
I'll make one if I have to.
697
00:50:19,516 --> 00:50:20,559
You, sir…
698
00:50:21,643 --> 00:50:23,812
You're a bit of a pervert. I like it.
699
00:50:23,895 --> 00:50:27,399
You're my style, not Gangnam style.
700
00:50:27,482 --> 00:50:28,817
This is too cool.
701
00:50:29,484 --> 00:50:30,485
I can't believe…
702
00:50:31,111 --> 00:50:34,322
Did he leave? Why did he leave?
703
00:50:36,199 --> 00:50:37,909
I didn't do anything wrong, right?
704
00:50:38,744 --> 00:50:41,830
Hold on,
give me a second, let me compose myself.
705
00:50:43,582 --> 00:50:44,708
Guys.
706
00:50:46,418 --> 00:50:52,466
Do whatever you can to get the word out
about the next episode.
707
00:50:53,091 --> 00:50:55,343
Let's seriously become legendary, okay?
708
00:50:55,969 --> 00:50:58,180
We're going to do this, okay?
709
00:51:01,099 --> 00:51:02,184
Later, guys.
710
00:51:09,941 --> 00:51:16,072
A+ LIBRARY
711
00:51:16,156 --> 00:51:19,159
Okay, camera standby.
712
00:51:19,910 --> 00:51:20,744
Cut.
713
00:51:28,919 --> 00:51:31,171
I should've used infrared.
714
00:51:36,510 --> 00:51:37,886
Did you set it up properly?
715
00:51:39,262 --> 00:51:41,348
Yeah, I'm almost done. Give me one second.
716
00:51:41,431 --> 00:51:42,808
No, not that.
717
00:51:43,350 --> 00:51:44,184
Then what?
718
00:51:44,267 --> 00:51:45,852
Come on.
719
00:51:47,479 --> 00:51:49,773
It's ready, you jerk.
720
00:51:49,856 --> 00:51:52,275
Yeah? Then show me.
721
00:51:52,359 --> 00:51:55,278
I don't want to, you dumbass.
722
00:51:56,154 --> 00:51:58,615
I guess you are a real producer.
You act like one.
723
00:51:58,698 --> 00:52:02,202
Boy, I got it all set up here,
don't you worry.
724
00:52:03,411 --> 00:52:08,416
Why are there so many cameras?
There are so many!
725
00:52:08,500 --> 00:52:11,545
You don't need to need to know.You'll be heartbroken.
726
00:52:11,628 --> 00:52:13,713
Did you spend all the money?
727
00:52:13,797 --> 00:52:14,756
Yes.
728
00:52:14,840 --> 00:52:18,385
You crazy scumbag! You spent all that?
729
00:52:18,468 --> 00:52:21,596
You spent 10 million won for this episode?
Are you crazy?
730
00:52:21,680 --> 00:52:23,890
Finish up, I've got something to show you.
731
00:52:28,728 --> 00:52:31,439
When are the Afreeca TV BJ Awards?
732
00:52:31,523 --> 00:52:33,650
Who cares? It's got nothing to do with us.
733
00:52:33,733 --> 00:52:37,654
What are you talking about?
We're doing so much for our show.
734
00:52:37,737 --> 00:52:41,408
It's time we get paid the big bucks.
735
00:52:41,491 --> 00:52:45,579
That's because this is a one-time special.How are we going to do this every week?
736
00:52:46,621 --> 00:52:49,124
You're so frustrating.
737
00:52:49,207 --> 00:52:51,459
Who said anything
about doing this every week?
738
00:52:51,543 --> 00:52:53,670
One to two episodes a month.
That's enough.
739
00:52:53,753 --> 00:52:55,672
There're no more haunted houses.
740
00:52:55,755 --> 00:52:57,966
Are you really a producer?
741
00:52:58,049 --> 00:53:00,427
Think outside the box.
742
00:53:00,510 --> 00:53:03,179
We have to go global.
743
00:53:03,972 --> 00:53:10,020
Japan, China,
Thailand, Vietnam, Philippines.
744
00:53:10,896 --> 00:53:15,108
Asia's filled with haunted places!
745
00:53:15,191 --> 00:53:17,152
I need to get a new partner.
746
00:53:17,235 --> 00:53:18,111
What?
747
00:53:19,029 --> 00:53:21,239
Why?
748
00:53:21,323 --> 00:53:23,825
You never listen to me.
749
00:53:23,909 --> 00:53:25,577
This jerk…
750
00:53:25,660 --> 00:53:27,078
You're still pissed.
751
00:53:28,288 --> 00:53:31,625
There's something you don't know yet.
752
00:53:32,834 --> 00:53:33,668
What is it?
753
00:53:33,752 --> 00:53:38,757
You think you can do it all without me?
You're nothing without me.
754
00:53:38,840 --> 00:53:42,177
Dude, that's not what I mean.
755
00:53:45,347 --> 00:53:46,723
Then what?
756
00:53:46,806 --> 00:53:47,933
Just hurry up.
757
00:53:50,352 --> 00:53:51,770
What's wrong with this dude?
758
00:53:52,687 --> 00:53:57,317
You're also begging
for that one legendary episode.
759
00:53:58,568 --> 00:54:04,699
So before I change my mind,
let's nail this, okay?
760
00:54:04,783 --> 00:54:06,660
No way.
761
00:54:11,039 --> 00:54:12,248
Why?
762
00:54:12,332 --> 00:54:13,667
You're ugly.
763
00:54:16,252 --> 00:54:19,339
Stay right there, I'll kick your butt.
764
00:54:21,132 --> 00:54:22,092
Cut.
765
00:54:25,136 --> 00:54:27,472
How dare you challenge me?
766
00:54:33,478 --> 00:54:34,646
I'm serious.
767
00:54:39,484 --> 00:54:43,154
Want to die? Then I will finish you!
768
00:54:44,322 --> 00:54:46,199
You ugly-ass.
769
00:54:46,282 --> 00:54:48,201
What is it that you wanted to show me?
770
00:54:49,327 --> 00:54:50,245
Look at this.
771
00:54:51,329 --> 00:54:53,123
-It's that girl.
-Yeah.
772
00:54:53,832 --> 00:54:56,418
-There's something odd.
-What is it?
773
00:54:56,501 --> 00:54:57,544
PARK SUN-YOUNG
774
00:54:57,627 --> 00:54:58,753
Read it.
775
00:54:58,837 --> 00:54:59,671
"I still…"
776
00:54:59,754 --> 00:55:00,839
I GOTTA WALK ALONE
777
00:55:00,922 --> 00:55:03,008
Are you serious? What about it?
778
00:55:03,091 --> 00:55:06,136
Look, it's the tipster's ID, WalkAlone.
779
00:55:06,219 --> 00:55:07,387
Right, WalkAlone.
780
00:55:08,596 --> 00:55:11,516
-So, you're saying she's WalkAlone?
-Yeah.
781
00:55:11,599 --> 00:55:14,352
-What a load of crap.
-That's not all, there's more.
782
00:55:15,228 --> 00:55:16,604
That looks like her, right?
783
00:55:18,648 --> 00:55:20,150
Isn't this Park Sun-young?
784
00:55:23,778 --> 00:55:24,612
Her?
785
00:55:25,405 --> 00:55:26,489
Really?
786
00:55:27,699 --> 00:55:29,534
So what are you implying?
787
00:55:30,452 --> 00:55:31,286
Look.
788
00:55:31,411 --> 00:55:32,495
What the heck?
789
00:55:33,038 --> 00:55:33,955
Why was she there?
790
00:55:34,456 --> 00:55:37,959
This is why the shaman
said he felt the same energy there.
791
00:55:40,587 --> 00:55:42,213
You're just making things up.
792
00:55:43,089 --> 00:55:44,007
Let's get ready!
793
00:55:52,640 --> 00:55:59,647
A+ LIBRARY
794
00:56:00,857 --> 00:56:04,069
D-DAY
795
00:56:04,152 --> 00:56:06,196
So, did you all get the word out?
796
00:56:11,284 --> 00:56:13,453
Good, I'll expect big numbers.
797
00:56:14,120 --> 00:56:18,291
You can also expect
big things from me today.
798
00:56:18,374 --> 00:56:19,292
Guys,
799
00:56:19,959 --> 00:56:24,798
we got so many cameras. So many!
800
00:56:24,881 --> 00:56:27,008
Today will be epic.
801
00:56:27,092 --> 00:56:30,512
Remember all those balloons?
We invested them all in today's episode.
802
00:56:30,595 --> 00:56:34,140
Why? Because today will be legendary.
803
00:56:34,641 --> 00:56:39,479
Let's give Producer Park
a round of applause for all his hard work.
804
00:56:42,232 --> 00:56:44,192
Producer Park! Say hello.
805
00:56:45,568 --> 00:56:46,611
Come on!
806
00:56:49,864 --> 00:56:51,032
You got your hair done?
807
00:56:53,493 --> 00:56:54,661
Look at this guy.
808
00:56:57,956 --> 00:57:00,083
He's all dressed up.
809
00:57:00,792 --> 00:57:02,293
That baffles me.
810
00:57:03,294 --> 00:57:09,008
Anyway, guys. Don't mind the chat today.
811
00:57:09,092 --> 00:57:14,347
You don't have to.
Enjoy the ride, and just keep on watching.
812
00:57:14,430 --> 00:57:16,641
That's it. I got everything ready.
813
00:57:16,724 --> 00:57:22,564
Remember the shaman said not to come here?
814
00:57:22,647 --> 00:57:24,899
That there's a bad energy here.
815
00:57:24,983 --> 00:57:26,276
But what can I say?
816
00:57:26,359 --> 00:57:30,196
We have to do these sorts of things
to become legends, right?
817
00:57:30,280 --> 00:57:32,699
So stay glued to the screen,
818
00:57:33,199 --> 00:57:36,661
and press that like button
once in a while, okay?
819
00:57:37,245 --> 00:57:40,331
Let's go! Wait, I forgot. Sorry.
820
00:57:41,249 --> 00:57:42,625
I almost forgot.
821
00:57:43,460 --> 00:57:44,461
Our dear Psy,
822
00:57:45,712 --> 00:57:46,713
thank you so much.
823
00:57:47,380 --> 00:57:50,967
You made today's show possible.
824
00:57:51,468 --> 00:57:52,927
Thank you so much.
825
00:57:53,636 --> 00:57:58,850
I'll find Momo today.
I'll do whatever it takes.
826
00:57:58,933 --> 00:58:00,143
Because I promised.
827
00:58:00,768 --> 00:58:03,730
And if I find it,
828
00:58:03,813 --> 00:58:07,233
you could graciously gift us
more balloons…
829
00:58:08,276 --> 00:58:12,655
You know? You had promised. Okay?
All right, let's do this.
830
00:58:12,739 --> 00:58:16,951
Guys, don't lose your minds
from the beginning, okay?
831
00:58:17,494 --> 00:58:18,328
Let's do this!
832
00:58:20,413 --> 00:58:21,789
You can look forward to it!
833
00:58:23,708 --> 00:58:26,252
Welcome to Glow World!
834
00:58:29,547 --> 00:58:36,387
EPISODE 37: FINDING MOMO
835
00:58:43,686 --> 00:58:47,398
The atmosphere here is no joke.
It's like a prison, right?
836
00:58:48,525 --> 00:58:49,943
So cool.
837
00:58:50,735 --> 00:58:54,489
This area was restricted.
It was locked up.
838
00:58:55,073 --> 00:58:58,952
But your trusty host found a back door.
839
00:58:59,577 --> 00:59:01,788
See that? You're welcome.
840
00:59:02,413 --> 00:59:04,082
Let's go inside.
841
00:59:05,416 --> 00:59:07,126
Here we go.
842
00:59:17,929 --> 00:59:20,306
This place looks epic at night.
843
00:59:20,848 --> 00:59:22,350
This is no joke.
844
00:59:26,229 --> 00:59:29,440
Momo, you're the first it.
845
00:59:32,694 --> 00:59:36,114
Momo, you're the first it.
846
00:59:39,033 --> 00:59:39,909
Momo!
847
00:59:40,785 --> 00:59:41,619
Nothing.
848
00:59:42,620 --> 00:59:43,871
Guys,
849
00:59:43,955 --> 00:59:46,916
remember how a construction worker
was injured here?
850
00:59:47,458 --> 00:59:49,794
The construction stopped
after that happened.
851
00:59:50,378 --> 00:59:53,881
They felt a weird energy and took off.
852
00:59:53,965 --> 00:59:59,053
That doesn't make sense. They must've left
because they weren't paid. Right?
853
00:59:59,137 --> 01:00:00,680
What's this?
854
01:00:00,763 --> 01:00:03,016
There's something here, something weird.
855
01:00:03,099 --> 01:00:06,561
Momo could be in here. Momo!
856
01:00:07,854 --> 01:00:09,439
It's all wet.
857
01:00:10,356 --> 01:00:11,816
Why is it wet, though?
858
01:00:14,444 --> 01:00:15,320
Here…
859
01:00:15,987 --> 01:00:19,532
There's no water leak, but it's all wet!
What is this?
860
01:00:21,451 --> 01:00:26,706
Did that scare you?
Don't be. This is Momo's piss.
861
01:00:29,417 --> 01:00:30,585
There's something here.
862
01:00:31,586 --> 01:00:33,588
The sound was coming from here.
863
01:00:34,255 --> 01:00:35,256
I'll go take a look.
864
01:00:39,344 --> 01:00:40,762
Hold on.
865
01:00:41,387 --> 01:00:44,390
Momo, are you in here?
866
01:00:47,518 --> 01:00:48,895
Something smells foul here.
867
01:00:53,358 --> 01:00:54,692
And there's so much water.
868
01:00:56,361 --> 01:00:57,278
Hold on a second.
869
01:00:57,945 --> 01:00:59,405
This doesn't make any sense.
870
01:01:02,200 --> 01:01:03,117
Wait.
871
01:01:07,205 --> 01:01:09,540
It's broken,
so where's this sound coming from?
872
01:01:11,376 --> 01:01:13,628
Just look at that moisture.
It makes no sense.
873
01:01:14,379 --> 01:01:16,089
That smell!
874
01:01:17,048 --> 01:01:18,841
It's smells like crap!
875
01:01:19,842 --> 01:01:22,762
What is that? I've never smelled
anything like this before.
876
01:01:24,305 --> 01:01:26,724
Got to go under it again. Wait.
877
01:01:28,935 --> 01:01:30,395
Wait.
878
01:01:31,396 --> 01:01:32,814
Damn, this thing moves.
879
01:01:33,439 --> 01:01:36,442
You see? It's got wheels.
880
01:01:36,526 --> 01:01:39,195
I crawled down there for nothing.
881
01:01:39,278 --> 01:01:44,200
But that smell was so nasty.
I've never experienced anything like it.
882
01:01:44,283 --> 01:01:46,494
-Hey, look at the chat.
-What?
883
01:01:47,245 --> 01:01:50,415
BEHIND YOU.
SOMETHING WALKED PAST YOU.
884
01:01:50,498 --> 01:01:53,251
Don't try to prank me, guys.
885
01:01:53,334 --> 01:01:56,379
That won't work on me.
886
01:01:56,462 --> 01:01:59,632
-Producer Park, did you see it?
-No.
887
01:01:59,716 --> 01:02:02,927
You see? Where did you see it?
888
01:02:03,010 --> 01:02:07,306
Where? Here? Or here?
Fine, I'll take a look.
889
01:02:08,266 --> 01:02:11,269
Anyone here? Someone there?
890
01:02:11,352 --> 01:02:12,645
Hello?
891
01:02:12,729 --> 01:02:14,564
See? There's nothing!
892
01:02:15,231 --> 01:02:19,235
Do I really have to check
everything for your convenience?
893
01:02:21,320 --> 01:02:22,655
Oh, my God!
894
01:02:22,739 --> 01:02:25,950
-What is that?
-What is it?
895
01:02:27,785 --> 01:02:29,120
You're making such a fuss.
896
01:02:29,203 --> 01:02:31,330
Go, just go.
897
01:02:32,081 --> 01:02:33,082
Should I go instead?
898
01:02:33,666 --> 01:02:35,042
-Sorry.
-Don't overreact.
899
01:02:35,126 --> 01:02:36,085
Don't come back.
900
01:02:36,169 --> 01:02:37,920
Go away, bye.
901
01:02:38,004 --> 01:02:39,630
That scared the shit out of me.
902
01:02:40,506 --> 01:02:41,674
Don't come out.
903
01:02:43,801 --> 01:02:44,844
Stay there.
904
01:02:46,179 --> 01:02:47,972
That scared the crap out of me.
905
01:02:50,224 --> 01:02:53,853
That son of a… I mean, son of a cat.
906
01:02:54,353 --> 01:02:57,440
I don't get along with animals.
It's just how I am.
907
01:02:58,858 --> 01:03:01,986
Why was is there out of nowhere?
It wasn't there before.
908
01:03:07,784 --> 01:03:10,286
Let's focus and find the doll, guys.
909
01:03:20,963 --> 01:03:24,592
Oh yeah, I'll show you something funny.
910
01:03:25,176 --> 01:03:27,136
Do you know why this window is cracked?
911
01:03:28,179 --> 01:03:31,516
This is so baffling, so get ready.
Let me show you.
912
01:03:32,517 --> 01:03:33,518
There we go.
913
01:03:35,102 --> 01:03:37,688
This is why
the expression "birdbrain" exists.
914
01:03:38,439 --> 01:03:41,776
That pigeon flew head-on into the window.
915
01:03:43,110 --> 01:03:44,695
Damn, hold on.
916
01:03:45,947 --> 01:03:48,658
What the heck?
How did the cat climb up here?
917
01:03:50,785 --> 01:03:53,746
Gosh, I think it came to eat the bird.
918
01:03:54,413 --> 01:03:57,416
Damn, I just realized
I had fried chicken for dinner.
919
01:03:58,084 --> 01:03:59,043
I feel sick.
920
01:04:02,296 --> 01:04:03,297
Girls' study room.
921
01:04:04,048 --> 01:04:06,843
Okay, we got to check out
the girls' study room.
922
01:04:07,760 --> 01:04:11,305
This is where the girls studied.
923
01:04:13,307 --> 01:04:15,685
Momo has to be hidden in here.
924
01:04:16,519 --> 01:04:19,772
We need to look closely. Momo…
925
01:04:21,524 --> 01:04:22,608
I just saw something.
926
01:04:23,609 --> 01:04:26,153
I'm serious! I saw something!
Let me show you.
927
01:04:32,743 --> 01:04:34,495
Chair! It's a chair!
928
01:04:37,540 --> 01:04:40,668
Don't be frightened.
Some people are so jumpy.
929
01:04:44,547 --> 01:04:45,464
What's this?
930
01:04:46,340 --> 01:04:47,174
What the heck?
931
01:04:48,050 --> 01:04:49,927
Why is it moldy here?
932
01:04:50,469 --> 01:04:52,179
I'll take a look.
933
01:04:55,308 --> 01:04:56,392
So nasty!
934
01:04:57,351 --> 01:04:58,811
It looks like pus.
935
01:04:59,687 --> 01:05:00,521
See that?
936
01:05:06,360 --> 01:05:07,528
My back!
937
01:05:08,195 --> 01:05:09,906
Hold on!
938
01:05:09,989 --> 01:05:12,074
This thing broke, damn it!
939
01:05:12,158 --> 01:05:13,993
Give me a second, that really hurts.
940
01:05:14,076 --> 01:05:14,952
Are you okay?
941
01:05:16,579 --> 01:05:18,706
Why did this break?
942
01:05:19,206 --> 01:05:22,585
So annoying. That was embarrassing!
943
01:05:23,377 --> 01:05:26,005
I think my back is broken.
944
01:05:26,088 --> 01:05:28,716
Can this be our secret?
That was so embarrassing.
945
01:05:30,092 --> 01:05:31,385
Goddamn…
946
01:05:35,473 --> 01:05:36,766
What was that?
947
01:05:38,142 --> 01:05:39,435
Is it that cat again?
948
01:05:39,518 --> 01:05:41,687
No, not that, can't you hear this?
949
01:05:41,771 --> 01:05:42,688
What?
950
01:05:46,192 --> 01:05:47,485
What is it?
951
01:05:51,364 --> 01:05:52,740
It's not from outside.
952
01:05:56,702 --> 01:05:57,536
Hey.
953
01:05:58,746 --> 01:05:59,705
What are you doing?
954
01:06:01,749 --> 01:06:06,087
-You're just going to stay there--
-Shut up, I need to find out what it is.
955
01:06:06,170 --> 01:06:08,130
Then use noise cancelling.
956
01:06:08,214 --> 01:06:09,382
"Noise" what?
957
01:06:09,465 --> 01:06:10,800
Put your headphones on!
958
01:06:26,023 --> 01:06:27,066
I heard it again.
959
01:06:38,953 --> 01:06:39,996
Why is this open?
960
01:06:40,079 --> 01:06:42,206
What is it? Was it closed before?
961
01:06:42,915 --> 01:06:44,583
Shit, there's someone here!
962
01:06:54,010 --> 01:06:54,969
What? What is it?
963
01:06:55,594 --> 01:06:56,595
Who's there?
964
01:07:03,185 --> 01:07:05,438
Are you here because of the show?
965
01:07:06,397 --> 01:07:07,898
You heard it again?
966
01:07:09,358 --> 01:07:11,694
No, if you go that way--
967
01:07:13,112 --> 01:07:15,281
Damn it.
968
01:07:15,948 --> 01:07:16,824
Cut.
969
01:07:36,927 --> 01:07:39,263
Freeze the chatroom, I can't concentrate.
970
01:07:39,805 --> 01:07:43,601
If you see anything,you need to get it on camera, okay?
971
01:07:45,311 --> 01:07:46,729
Why is it so quiet suddenly?
972
01:07:55,404 --> 01:07:56,405
Do you see anything?
973
01:07:58,074 --> 01:08:00,034
No, nothing.
974
01:08:07,750 --> 01:08:11,337
Okay. Producer Park, let's wrap this up.
975
01:08:12,129 --> 01:08:14,173
What did you say?
976
01:08:14,256 --> 01:08:15,341
Momo!
977
01:08:16,050 --> 01:08:17,468
I think you could be here.
978
01:08:17,551 --> 01:08:19,220
-Wait--
-Are you here?
979
01:08:21,097 --> 01:08:23,682
Not here. Here? Nope.
980
01:08:25,810 --> 01:08:27,603
I'll check this one.
981
01:08:35,486 --> 01:08:36,529
What?
982
01:08:37,530 --> 01:08:38,447
What is it?
983
01:08:39,281 --> 01:08:40,241
Is it gone?
984
01:08:41,784 --> 01:08:42,618
Hey!
985
01:08:43,369 --> 01:08:44,578
Is it gone?
986
01:08:47,790 --> 01:08:49,291
Are you sure you put it there?
987
01:08:50,334 --> 01:08:51,794
Are you sure? I'm asking you!
988
01:08:53,087 --> 01:08:53,921
Hey!
989
01:08:55,589 --> 01:08:57,007
Why are you not answering?
990
01:08:57,883 --> 01:09:00,344
Stop the stream. That's enough.
991
01:09:00,469 --> 01:09:01,637
Are you nuts? We can't!
992
01:09:01,720 --> 01:09:02,888
What?
993
01:09:02,972 --> 01:09:03,931
Check it out.
994
01:09:04,807 --> 01:09:06,684
Everyone's going haywire.
995
01:09:06,767 --> 01:09:09,019
We could break Afreeca TV's view record.
996
01:09:09,103 --> 01:09:10,354
You understand that?
997
01:09:10,938 --> 01:09:13,440
They're going nuts over finding that doll!
998
01:09:13,524 --> 01:09:16,777
If you stop now, we won't be legends!
999
01:09:16,861 --> 01:09:18,737
Are you really going to stop now?
1000
01:09:21,574 --> 01:09:22,408
Fine.
1001
01:09:23,159 --> 01:09:24,285
I'll find it.
1002
01:09:24,368 --> 01:09:27,663
That's what you want? I'll find it. Damn.
1003
01:09:27,746 --> 01:09:30,916
Get rid of the chat.
It's driving me crazy.
1004
01:09:31,000 --> 01:09:33,127
Find that doll no matter what.
1005
01:09:33,210 --> 01:09:36,130
Then we'll become a legend, got that?
1006
01:09:36,213 --> 01:09:39,008
Fine, let's go.
1007
01:10:54,959 --> 01:10:56,460
What? What is it?
1008
01:10:57,336 --> 01:10:58,337
Who's there?
1009
01:11:00,673 --> 01:11:01,632
Who are you?
1010
01:11:06,428 --> 01:11:08,722
Who the heck are you?
1011
01:11:14,436 --> 01:11:15,854
You idiot.
1012
01:11:19,233 --> 01:11:20,567
Isn't that her?
1013
01:11:26,949 --> 01:11:28,409
You're Sun-young, aren't you?
1014
01:11:30,577 --> 01:11:31,745
You're her, right?
1015
01:11:37,543 --> 01:11:39,086
Wait, go back.
1016
01:11:44,133 --> 01:11:45,426
That's our doll.
1017
01:11:49,972 --> 01:11:51,348
Did you take this?
1018
01:11:54,476 --> 01:11:56,645
Why did you take it?
1019
01:11:59,606 --> 01:12:00,524
Damn it.
1020
01:12:04,778 --> 01:12:06,780
Sun-young, I was--
1021
01:12:08,407 --> 01:12:10,242
You can't say my name.
1022
01:12:12,536 --> 01:12:14,580
It's always listening.
1023
01:12:17,124 --> 01:12:18,125
What is?
1024
01:12:24,715 --> 01:12:27,968
Hey, what's wrong?
1025
01:12:30,929 --> 01:12:33,390
Please find Momo.
1026
01:12:33,474 --> 01:12:35,809
Please find Momo.
1027
01:12:35,893 --> 01:12:39,521
Please find Momo.
1028
01:12:45,736 --> 01:12:49,490
Okay, but let's get out of here first.
1029
01:12:51,075 --> 01:12:54,661
We have to leave
before we can do anything, right?
1030
01:12:55,162 --> 01:12:57,247
Here, take my hand.
1031
01:13:03,629 --> 01:13:06,256
Good. Can you stand up?
1032
01:13:07,966 --> 01:13:08,842
Careful.
1033
01:13:18,143 --> 01:13:19,061
One second.
1034
01:13:23,065 --> 01:13:24,149
Producer Park,
1035
01:13:25,109 --> 01:13:26,110
let's stop now.
1036
01:13:26,652 --> 01:13:29,279
Are you insane? Keep rolling.
1037
01:13:29,363 --> 01:13:31,573
We're setting a new record!
1038
01:13:31,657 --> 01:13:34,243
Damn it, that's not important!
1039
01:13:34,910 --> 01:13:36,870
Just look at her, you jerk!
1040
01:13:37,621 --> 01:13:39,623
-I'm done.
-Damn it!
1041
01:13:40,207 --> 01:13:43,168
Then find the doll!
1042
01:13:43,836 --> 01:13:46,463
I'm the producer!
1043
01:13:47,464 --> 01:13:48,841
Jesus…
1044
01:13:55,973 --> 01:13:57,266
Sun-young…
1045
01:14:03,480 --> 01:14:06,275
Come on, let's get out of here.
1046
01:14:06,859 --> 01:14:07,901
Come on.
1047
01:14:20,873 --> 01:14:24,418
It's been two years,
how could it still be here?
1048
01:14:25,419 --> 01:14:26,462
It's here.
1049
01:14:28,839 --> 01:14:30,174
How would you know?
1050
01:14:34,553 --> 01:14:36,221
It's calling for me.
1051
01:14:44,855 --> 01:14:45,898
Right.
1052
01:14:47,441 --> 01:14:48,400
Come on, let's go.
1053
01:14:55,199 --> 01:14:57,451
Let's start the search here.
1054
01:14:59,536 --> 01:15:00,704
What?
1055
01:15:02,039 --> 01:15:03,874
Are you scared?
1056
01:15:05,501 --> 01:15:08,253
Why are you shivering so much?
1057
01:15:08,962 --> 01:15:12,549
Don't worry, it's all in your head.
Being this scared…
1058
01:15:15,385 --> 01:15:19,097
Look, let me show you.
See? There's nothing.
1059
01:15:19,181 --> 01:15:22,142
Over here too. There's nothing, right?
1060
01:15:22,226 --> 01:15:24,686
It's okay, let's go inside.
1061
01:15:29,024 --> 01:15:31,193
Come on, let's go. Let's try to find it.
1062
01:15:36,782 --> 01:15:42,412
We might not find it here,
so don't be so disappointed.
1063
01:15:42,496 --> 01:15:43,330
Find it.
1064
01:15:45,791 --> 01:15:46,708
What?
1065
01:15:49,628 --> 01:15:51,505
You said you were going to find it.
1066
01:15:54,174 --> 01:15:56,093
You promised!
1067
01:16:00,472 --> 01:16:02,683
When did I promise you?
1068
01:16:11,817 --> 01:16:12,859
Are you Psy?
1069
01:16:14,278 --> 01:16:15,195
No, right?
1070
01:16:17,447 --> 01:16:19,074
Are you Psy?
1071
01:16:21,952 --> 01:16:24,913
You promised me.
1072
01:16:35,382 --> 01:16:36,508
Park Sun-young.
1073
01:16:41,138 --> 01:16:42,764
I can't believe this.
1074
01:16:45,225 --> 01:16:49,271
I don't know if I should
thank you or be angry.
1075
01:16:56,153 --> 01:16:58,655
I had no idea.
1076
01:17:03,660 --> 01:17:04,578
All right.
1077
01:17:05,287 --> 01:17:07,205
Let's keep looking. Take this.
1078
01:17:07,289 --> 01:17:08,457
Let's find it together.
1079
01:17:09,583 --> 01:17:10,751
Okay?
1080
01:17:23,221 --> 01:17:25,849
Producer Park, are we going to continue?
1081
01:17:27,017 --> 01:17:28,935
You still want to see this through?
1082
01:17:30,312 --> 01:17:31,146
What happened?
1083
01:17:32,939 --> 01:17:33,899
What's wrong?
1084
01:17:35,275 --> 01:17:37,319
It's all right.
1085
01:17:38,278 --> 01:17:39,237
It's--
1086
01:17:40,530 --> 01:17:41,448
What is this?
1087
01:17:42,199 --> 01:17:43,116
What was that?
1088
01:17:59,383 --> 01:18:00,300
You…
1089
01:18:02,052 --> 01:18:03,845
are part of the game now.
1090
01:18:05,555 --> 01:18:06,390
What?
1091
01:18:15,649 --> 01:18:19,027
Please stop! Enough!
1092
01:18:21,488 --> 01:18:23,407
Hey, what are you doing?
1093
01:18:23,490 --> 01:18:25,158
She took off, go after her!
1094
01:18:30,997 --> 01:18:32,207
Where are you going?
1095
01:18:32,290 --> 01:18:33,542
Park Sun-young!
1096
01:18:38,004 --> 01:18:38,880
Sun-young!
1097
01:18:47,097 --> 01:18:49,474
Sun-young! Park Sun-young!
1098
01:18:56,440 --> 01:18:57,357
Drone.
1099
01:18:57,441 --> 01:19:00,444
Darn it, drone standby.
1100
01:19:27,179 --> 01:19:28,430
Sun-young?
1101
01:19:29,723 --> 01:19:30,640
Park Sun-young?
1102
01:19:40,484 --> 01:19:42,319
Are you here?
1103
01:19:43,195 --> 01:19:45,405
-Look, on top of the water tank!
-What?
1104
01:19:48,617 --> 01:19:49,451
Hey!
1105
01:19:50,118 --> 01:19:52,412
Sun-young! What are you doing there?
1106
01:19:53,497 --> 01:19:54,372
Please come down.
1107
01:19:55,290 --> 01:19:56,625
Come down, it's dangerous!
1108
01:19:57,167 --> 01:19:58,627
It's too dangerous!
1109
01:20:09,846 --> 01:20:12,474
Sun-young!
1110
01:20:21,107 --> 01:20:22,692
Sun-young!
1111
01:20:24,569 --> 01:20:27,364
What happened? It won't open?
1112
01:20:30,575 --> 01:20:31,743
Where are you going?
1113
01:20:54,140 --> 01:20:57,727
What are you doing?
1114
01:21:12,367 --> 01:21:14,244
Are you okay?
1115
01:21:14,744 --> 01:21:16,830
Hey, Yagwang!
1116
01:21:25,255 --> 01:21:29,301
Get up, snap out of it!
1117
01:21:30,302 --> 01:21:31,595
Sun-young?
1118
01:21:37,309 --> 01:21:39,978
Sun-young, are you okay?
1119
01:21:41,396 --> 01:21:43,106
Isn't that Momo?
1120
01:22:15,096 --> 01:22:17,724
Sun-young? Stop it.
1121
01:22:29,736 --> 01:22:32,030
-Sun-young!
-I found you.
1122
01:22:35,492 --> 01:22:37,494
No, please.
1123
01:22:44,250 --> 01:22:46,002
Help me.
1124
01:23:17,701 --> 01:23:18,785
Producer Park…
1125
01:23:21,329 --> 01:23:23,999
Please help me. You got that on camera?
1126
01:23:24,082 --> 01:23:24,958
Please help!
1127
01:23:25,041 --> 01:23:27,711
-Did we just shoot that?
-Help me.
1128
01:23:27,794 --> 01:23:31,214
I can't believe we just shot that!
1129
01:23:32,966 --> 01:23:34,801
Help me, Park--
1130
01:23:38,013 --> 01:23:38,972
I found you.
1131
01:23:54,612 --> 01:23:56,948
LEGENDARY
1132
01:24:25,310 --> 01:24:27,896
Darn it, so salty!
1133
01:24:29,981 --> 01:24:32,150
Why am I doing this?
1134
01:24:32,942 --> 01:24:34,903
Producer Park, it's done. Come back in!
1135
01:24:35,403 --> 01:24:38,406
Nothing's happening!
1136
01:24:39,199 --> 01:24:42,744
You see? It's just a superstition.
1137
01:24:44,662 --> 01:24:45,872
I'm leaving.
1138
01:24:47,123 --> 01:24:48,625
You're not going to burn this?
1139
01:24:49,334 --> 01:24:51,461
Who the heck cares?
1140
01:24:52,003 --> 01:24:54,714
I'll be outside. Come on out.
Let's start the show.
74008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.