Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,300 --> 00:00:15,802
I thought he'd be uglier.
2
00:00:16,212 --> 00:00:17,464
And that's Saada?
3
00:00:17,506 --> 00:00:19,550
Yeah. And Wissam, their son.
4
00:00:19,592 --> 00:00:21,365
It was his idea to go to Damascus
5
00:00:21,376 --> 00:00:23,419
to save his parents' marriage.
6
00:00:23,430 --> 00:00:25,599
- You saw this?
- Yeah.
7
00:00:26,822 --> 00:00:28,323
He's never been so sloppy.
8
00:00:28,361 --> 00:00:29,988
Mike, this is good.
9
00:00:30,030 --> 00:00:31,927
Any idea where he is now, Lena?
10
00:00:32,407 --> 00:00:34,075
Where he'll be tomorrow?
11
00:00:34,117 --> 00:00:35,367
We have to get closer.
12
00:00:35,612 --> 00:00:36,861
You and your Mossad buddies?
13
00:00:36,872 --> 00:00:38,580
They're not my buddies.
14
00:00:38,621 --> 00:00:42,152
You're asking the President
to consider a covert assassination
15
00:00:42,163 --> 00:00:45,458
in the heart of the
Syrian capital with Israel.
16
00:00:47,213 --> 00:00:49,132
Let me count the ways we all get fucked.
17
00:00:50,956 --> 00:00:52,958
Imad is having a family meltdown
18
00:00:52,969 --> 00:00:54,741
on a street in Damascus.
19
00:00:55,158 --> 00:00:56,534
He's off balance.
20
00:00:56,679 --> 00:00:59,139
And for the first time,
he's making mistakes.
21
00:01:42,958 --> 00:01:43,960
Imad...
22
00:02:22,863 --> 00:02:27,863
- Synced
- www
23
00:03:19,407 --> 00:03:21,451
I know, Mama. I know.
24
00:03:21,523 --> 00:03:23,734
It just didn't work out, okay?
25
00:03:23,906 --> 00:03:25,366
Are you traveling?
26
00:03:25,377 --> 00:03:27,286
Can you make it to Dearborn?
27
00:03:30,905 --> 00:03:31,993
But I can't right now.
28
00:03:32,003 --> 00:03:34,172
My mission just got extended.
29
00:03:34,214 --> 00:03:35,840
I'll be there as soon as I can.
30
00:03:35,882 --> 00:03:37,550
I worry about you.
31
00:03:37,652 --> 00:03:40,063
There's more to life
than work, you know?
32
00:03:40,451 --> 00:03:41,583
I've got to go.
33
00:03:41,594 --> 00:03:43,796
Say hi to Baba and everyone.
34
00:03:43,848 --> 00:03:46,066
- I love you, Mama.
- I love you, too.
35
00:03:48,383 --> 00:03:50,552
It's been a long and painful history
36
00:03:50,563 --> 00:03:52,774
for both of our services.
37
00:03:52,846 --> 00:03:55,307
We have here a unique opportunity.
38
00:03:55,349 --> 00:03:58,060
We should put the differences aside
39
00:03:58,071 --> 00:03:59,893
and settle an old account.
40
00:04:00,525 --> 00:04:01,792
Thank you, Mike.
41
00:04:02,231 --> 00:04:04,982
Mike, the President will want to
know where this is all heading.
42
00:04:04,993 --> 00:04:07,626
Once we identify
Mughniyeh's precise movements,
43
00:04:07,637 --> 00:04:10,489
we will request a
finding on lethal action
44
00:04:10,530 --> 00:04:12,532
based on the clear imminent threat.
45
00:04:12,710 --> 00:04:14,754
And you want to do this
together with Mossad?
46
00:04:14,765 --> 00:04:15,767
Yes.
47
00:04:16,412 --> 00:04:19,498
The National Command
Authority would want assurances
48
00:04:19,585 --> 00:04:21,728
that such actions fall
within the protocols
49
00:04:21,739 --> 00:04:23,505
governing presidential findings.
50
00:04:23,516 --> 00:04:25,601
We play by our rules.
51
00:04:25,612 --> 00:04:27,829
And we'd need solid
proof that Imad Mughniyeh
52
00:04:27,840 --> 00:04:30,176
poses an imminent
threat to American lives.
53
00:04:30,187 --> 00:04:31,523
Otherwise we can't kill him.
54
00:04:31,534 --> 00:04:34,440
Mike, when did the lawyers
take over this place?
55
00:04:34,576 --> 00:04:37,664
Since waterboarding and
black sites sent CIA off the rails.
56
00:04:37,675 --> 00:04:38,876
This is different.
57
00:04:38,887 --> 00:04:40,454
We know from Daqduq's chargesheet
58
00:04:40,465 --> 00:04:42,342
that Karbala is the first of many.
59
00:04:42,353 --> 00:04:45,345
The intel is airtight,
verified by the FBI.
60
00:04:45,356 --> 00:04:48,026
Look at the evidence, see
if it meets your criteria.
61
00:04:48,262 --> 00:04:50,139
I think you'll find that it does.
62
00:04:50,150 --> 00:04:53,126
We'll work it through the
inter-agency process and let you know.
63
00:04:53,137 --> 00:04:54,139
Thank you.
64
00:04:54,836 --> 00:04:56,309
Thank you, everyone.
65
00:04:58,292 --> 00:05:00,419
I can greenlight preparations, Meir.
66
00:05:00,627 --> 00:05:02,212
That's all for now.
67
00:05:03,042 --> 00:05:05,711
Lena, how soon can you
get back to Damascus?
68
00:05:05,815 --> 00:05:07,515
As soon as you'll let me.
69
00:05:08,357 --> 00:05:10,317
Teddy knows Damascus very well.
70
00:05:11,027 --> 00:05:12,631
I'll join you.
71
00:05:14,177 --> 00:05:17,345
Well, Meir, what do you say?
72
00:05:19,094 --> 00:05:21,305
What could go wrong?
73
00:05:22,686 --> 00:05:24,521
How long do you stay here in Syria?
74
00:05:24,532 --> 00:05:27,577
One week. Hopefully longer next time.
75
00:05:27,789 --> 00:05:30,438
- Your business?
- Engineering.
76
00:05:30,449 --> 00:05:32,042
Pharmaceutical manufacturing.
77
00:05:32,053 --> 00:05:33,548
We start construction next month,
78
00:05:33,559 --> 00:05:36,322
but first, we have to
find somewhere to live.
79
00:06:07,382 --> 00:06:09,676
So, we're looking for number 77.
80
00:06:09,687 --> 00:06:13,570
This is the one with
more light, I think.
81
00:06:13,647 --> 00:06:15,594
- Okay.
- Probably on this side.
82
00:06:16,031 --> 00:06:17,720
A nice neighborhood, no?
83
00:06:17,731 --> 00:06:18,967
It's calm.
84
00:06:20,806 --> 00:06:21,808
Please.
85
00:06:29,356 --> 00:06:30,971
So, what do you think?
86
00:06:31,424 --> 00:06:32,426
It's perfect.
87
00:06:33,260 --> 00:06:35,346
Exactly what we're looking for.
88
00:06:35,357 --> 00:06:37,141
The old camera positions were too wide
89
00:06:37,152 --> 00:06:41,323
to get a positive ID, but
these ones should be closer.
90
00:06:41,334 --> 00:06:44,613
Good, because we might
not get another chance.
91
00:06:48,535 --> 00:06:49,661
Cheers.
92
00:06:53,881 --> 00:06:55,539
And is she one of ours?
93
00:06:55,996 --> 00:06:57,706
No, she just runs the street.
94
00:06:57,835 --> 00:06:58,837
Hmm.
95
00:07:00,294 --> 00:07:02,129
Really good work. Thank you.
96
00:07:02,257 --> 00:07:04,032
Okay, Lena. Thank you.
97
00:07:26,165 --> 00:07:28,292
That's Suleimani. 100%.
98
00:07:31,914 --> 00:07:34,333
Which floor is he going to?
99
00:07:34,475 --> 00:07:36,148
We couldn't get that angle.
100
00:07:36,159 --> 00:07:37,369
Sorry.
101
00:08:02,880 --> 00:08:04,507
Who the hell was that?
102
00:08:04,518 --> 00:08:05,604
Can't see.
103
00:08:07,005 --> 00:08:08,613
Guys, I'm gonna grab some food.
104
00:08:08,624 --> 00:08:09,927
I think it's gonna be a long night.
105
00:08:09,938 --> 00:08:12,240
- Thank you.
- See you later.
106
00:09:37,887 --> 00:09:39,139
Okay, there.
107
00:09:45,151 --> 00:09:46,778
Which building?
108
00:09:46,839 --> 00:09:50,044
Building C, fifth floor.
109
00:09:51,727 --> 00:09:53,189
It could be.
110
00:09:53,869 --> 00:09:54,871
It's them.
111
00:09:56,467 --> 00:09:58,854
Hmm. I think you're right.
112
00:09:58,865 --> 00:10:01,991
Looks like two old friends
enjoying an evening together.
113
00:11:09,690 --> 00:11:11,098
- Here.
- Yes.
114
00:11:11,109 --> 00:11:12,420
- That's him.
- Yes.
115
00:11:12,431 --> 00:11:13,932
Yes, yes, yes.
116
00:11:19,925 --> 00:11:22,219
Everybody's gonna want a piece of this.
117
00:11:22,230 --> 00:11:24,232
Your bosses, my bosses.
118
00:11:24,243 --> 00:11:25,745
We have to stay on it.
119
00:11:25,756 --> 00:11:27,967
Yes. No missile strikes, no drones.
120
00:11:28,009 --> 00:11:29,302
Look at this neighborhood.
121
00:11:29,313 --> 00:11:31,586
I think I have
enough for the White House.
122
00:11:31,597 --> 00:11:33,349
I can get us a presidential finding.
123
00:12:11,256 --> 00:12:12,258
Wafa...
124
00:12:27,920 --> 00:12:29,380
Imad.
125
00:12:46,124 --> 00:12:47,126
Wafa...
126
00:13:44,943 --> 00:13:46,611
Yoav!
127
00:13:52,453 --> 00:13:55,039
Galit.
128
00:13:58,045 --> 00:13:59,047
Okay.
129
00:15:41,734 --> 00:15:44,369
So, if Imad was arrested and tried,
130
00:15:44,380 --> 00:15:45,892
what do you think the verdict would be?
131
00:15:45,903 --> 00:15:47,780
Your country, electric chair.
132
00:15:47,821 --> 00:15:49,491
Mine, life detention.
133
00:15:49,502 --> 00:15:51,773
So you're saying you're more civilized?
134
00:15:51,784 --> 00:15:53,410
No, just more hypocritical.
135
00:15:53,664 --> 00:15:56,645
That's why we make sure
people like Imad never get to trial.
136
00:15:56,656 --> 00:15:57,658
Hmm.
137
00:15:59,459 --> 00:16:01,546
You done a mission like this before?
138
00:16:04,099 --> 00:16:07,725
Well, no matter how surgical
or clinical or whatever,
139
00:16:08,178 --> 00:16:09,751
this will haunt you.
140
00:16:10,939 --> 00:16:14,436
You'll think about his
wife, think about his kids.
141
00:16:15,116 --> 00:16:16,671
I already do.
142
00:16:17,979 --> 00:16:19,325
- Shalom.
- Hey.
143
00:16:21,245 --> 00:16:23,015
Just in time for the show.
144
00:16:37,346 --> 00:16:42,059
Three, two, one.
145
00:16:52,510 --> 00:16:54,229
Waste of fucking time.
146
00:17:01,477 --> 00:17:03,521
Look at your maps.
That's a kindergarten.
147
00:17:03,532 --> 00:17:05,534
You just killed some fucking kids.
148
00:17:05,612 --> 00:17:07,115
It's okay. Just the first try.
149
00:17:13,125 --> 00:17:14,209
Maia...
150
00:17:15,664 --> 00:17:16,832
Okay?
151
00:17:28,051 --> 00:17:29,946
School is too close.
152
00:17:31,621 --> 00:17:35,834
I was in Lebanon, in Beirut, in 1994.
153
00:17:37,418 --> 00:17:38,970
For Imad's brother?
154
00:17:39,749 --> 00:17:41,084
Yes, Fouad.
155
00:17:44,691 --> 00:17:46,210
Three innocents,
156
00:17:47,687 --> 00:17:49,259
plus the brother.
157
00:17:52,138 --> 00:17:54,041
Three innocents which I saw.
158
00:17:54,721 --> 00:17:56,399
Fifteen injured.
159
00:17:57,991 --> 00:18:00,235
All from a car bomb which I placed.
160
00:18:01,831 --> 00:18:03,577
Big fucking mess.
161
00:18:04,826 --> 00:18:06,542
This was the whole idea.
162
00:18:07,282 --> 00:18:09,159
We would kill the brother,
163
00:18:09,297 --> 00:18:11,303
Imad would come to the funeral,
164
00:18:11,722 --> 00:18:13,642
and there would be a missile strike.
165
00:18:15,902 --> 00:18:17,962
A missile strike on a funeral?
166
00:18:21,136 --> 00:18:23,438
I'm watching. I'm waiting for Imad.
167
00:18:24,892 --> 00:18:27,293
These children and families
are gathering at the grave.
168
00:18:27,304 --> 00:18:29,045
I lost count of how many.
169
00:18:31,029 --> 00:18:33,489
I was standing there and actually hoping
170
00:18:34,277 --> 00:18:36,561
this motherfucker wouldn't show.
171
00:18:38,270 --> 00:18:41,153
Fortunately for everyone
that was there, he never did.
172
00:18:47,596 --> 00:18:49,848
That was wrong, what
they asked you to do.
173
00:18:53,950 --> 00:18:55,827
We have to trust each other, you and I.
174
00:19:01,534 --> 00:19:03,328
The CIA girl from Baalbek,
175
00:19:04,249 --> 00:19:06,245
the Mossad guy from Jerusalem.
176
00:20:24,073 --> 00:20:25,518
Yeah, okay.
177
00:20:26,617 --> 00:20:27,619
Thanks, Mike.
178
00:20:31,676 --> 00:20:36,656
So the White House has signed off.
179
00:20:37,319 --> 00:20:38,844
We have 30 days.
180
00:20:39,472 --> 00:20:40,840
Starting when?
181
00:20:42,380 --> 00:20:44,041
About an hour ago.
182
00:20:47,574 --> 00:20:48,999
Team is here.
183
00:21:00,926 --> 00:21:03,159
Mm-hmm.
184
00:21:05,167 --> 00:21:06,231
Okay.
185
00:21:06,242 --> 00:21:08,828
In case anybody doesn't
know, this is Lena.
186
00:21:08,969 --> 00:21:11,352
She's running point for the CIA team.
187
00:21:12,104 --> 00:21:15,607
Also from today, this room
is going to be open 24/7.
188
00:21:15,766 --> 00:21:17,893
We'll bring food, we'll bring beds,
189
00:21:17,904 --> 00:21:19,484
whatever we need.
190
00:21:20,140 --> 00:21:22,563
Call your families because
we're not going home for a while.
191
00:21:22,574 --> 00:21:25,337
He always meets Suleimani
at the same place?
192
00:21:26,137 --> 00:21:27,180
We think so.
193
00:21:27,191 --> 00:21:28,943
You want a two-fer?
194
00:21:28,954 --> 00:21:30,733
- I could build it.
- No.
195
00:21:30,744 --> 00:21:32,126
Why not?
196
00:21:32,463 --> 00:21:34,668
The finding is for Imad only.
197
00:21:34,775 --> 00:21:36,360
So maybe it's an innocent mistake,
198
00:21:36,371 --> 00:21:38,874
and we get the head of
the Quds Force for free.
199
00:21:39,151 --> 00:21:41,106
Yeah. And then we start a war with Iran.
200
00:21:41,117 --> 00:21:42,906
So please, our target
201
00:21:42,916 --> 00:21:45,957
- is Imad and Imad only.
- Exactly.
202
00:22:08,249 --> 00:22:09,845
This is good.
203
00:22:15,978 --> 00:22:17,686
Okay, check this out.
204
00:22:23,376 --> 00:22:24,653
Cool, huh?
205
00:22:39,691 --> 00:22:42,329
Well, this is it. Off he goes.
206
00:22:42,511 --> 00:22:45,639
First Jordan, then
across the desert to Syria.
207
00:22:49,520 --> 00:22:51,418
Let's hope he doesn't get a flat.
208
00:22:51,958 --> 00:22:53,545
I hope he's got a map.
209
00:23:08,849 --> 00:23:10,525
This is our line of sight.
210
00:23:10,536 --> 00:23:12,946
About 50 kilometers to Damascus.
211
00:23:12,957 --> 00:23:15,334
Over there, it's 160 to Tel Aviv.
212
00:23:19,003 --> 00:23:21,751
So no satellite, because
two seconds is too long?
213
00:23:21,762 --> 00:23:24,515
Right. Because anyone
can walk into the kill zone.
214
00:23:31,708 --> 00:23:33,017
It'll work.
215
00:23:34,598 --> 00:23:35,974
So Beirut is...
216
00:23:36,778 --> 00:23:39,281
Beirut is over there.
217
00:23:39,292 --> 00:23:41,071
About 70 kilometers.
218
00:24:52,172 --> 00:24:54,132
Okay, into position.
219
00:24:54,287 --> 00:24:56,028
Moving into position.
220
00:25:25,732 --> 00:25:28,149
Okay. We're in position.
221
00:25:38,131 --> 00:25:39,371
Test complete.
222
00:25:39,382 --> 00:25:41,240
Good work, everyone. Good work.
223
00:26:17,301 --> 00:26:18,303
Oh!
224
00:27:28,663 --> 00:27:30,415
Suleimani team in motion.
225
00:27:34,844 --> 00:27:36,595
I'd say within two days.
226
00:27:37,472 --> 00:27:39,611
Okay.
227
00:27:48,931 --> 00:27:50,667
How are you holding up?
228
00:27:51,766 --> 00:27:54,466
Okay.
229
00:27:55,982 --> 00:27:56,984
You?
230
00:27:58,465 --> 00:28:00,415
Trying not to think about it.
231
00:28:01,221 --> 00:28:03,864
Then I feel guilty for
not thinking about it.
232
00:28:04,432 --> 00:28:06,714
Yes, I know the feeling.
233
00:28:15,673 --> 00:28:18,695
The finding has a strict 30-day limit.
234
00:28:18,706 --> 00:28:20,521
You have six left.
235
00:28:20,781 --> 00:28:23,367
So, Mike, what,
we throw everything away?
236
00:28:23,404 --> 00:28:26,985
Mike, you must get the
White House to extend.
237
00:28:27,055 --> 00:28:28,222
We can't.
238
00:28:28,252 --> 00:28:31,005
We'd need new evidence
for a fresh authorization.
239
00:28:31,167 --> 00:28:33,002
That's absurd.
240
00:28:33,110 --> 00:28:35,508
That's our process. I'm sorry.
241
00:28:41,568 --> 00:28:43,111
Welcome to Washington.
242
00:28:43,241 --> 00:28:45,875
It's not such a welcome
your country has.
243
00:29:02,338 --> 00:29:03,340
Lena.
244
00:29:04,897 --> 00:29:06,600
Come. We have something.
245
00:29:08,881 --> 00:29:10,997
Do we have eyes on Building C?
246
00:29:11,202 --> 00:29:12,204
Yes.
247
00:29:19,665 --> 00:29:21,957
General Muhammad, Assad's right hand.
248
00:29:22,128 --> 00:29:23,988
He's a liaison officer
with the Hezbollah.
249
00:29:23,999 --> 00:29:25,657
He's here to speak with Imad.
250
00:29:25,668 --> 00:29:26,670
Shit.
251
00:29:26,793 --> 00:29:28,497
Okay, standby to reposition.
252
00:29:43,214 --> 00:29:44,868
Maia, facial?
253
00:29:46,135 --> 00:29:47,219
No.
254
00:29:52,403 --> 00:29:54,364
- Was that him?
- Didn't see.
255
00:29:54,436 --> 00:29:56,814
- Let's not risk it.
- Yes, okay.
256
00:29:56,825 --> 00:29:58,535
Move into position.
257
00:32:17,519 --> 00:32:18,839
They'll be out soon.
258
00:32:19,528 --> 00:32:21,002
How do you know?
259
00:32:21,149 --> 00:32:23,399
Syria-Iran World Cup qualifier,
260
00:32:23,507 --> 00:32:25,304
it just ended 0-0.
261
00:32:25,878 --> 00:32:27,088
Perfect.
262
00:32:31,910 --> 00:32:33,750
Hmm.
263
00:32:38,456 --> 00:32:40,124
There.
264
00:32:40,299 --> 00:32:43,621
That's Imad with Suleimani
and General Muhammad.
265
00:32:44,624 --> 00:32:45,626
Facial?
266
00:32:48,424 --> 00:32:50,021
Target confirmed.
267
00:32:52,262 --> 00:32:54,392
Oh, my God, he's walking with Imad.
268
00:32:54,589 --> 00:32:56,299
There's our two-fer.
269
00:32:56,342 --> 00:32:58,354
Fuck. She's right.
270
00:32:58,735 --> 00:33:00,110
- What?
- She's right.
271
00:33:00,121 --> 00:33:01,207
Teddy.
272
00:33:02,929 --> 00:33:05,603
Teddy, what the fuck are you doing?
273
00:33:05,614 --> 00:33:07,463
We're out of time. This is it.
274
00:33:11,842 --> 00:33:13,882
Mike, we have a situation here.
275
00:33:26,688 --> 00:33:28,370
Into position. Stand by.
276
00:33:28,381 --> 00:33:31,124
We've got a visual on
Imad, but Suleimani's there.
277
00:33:32,101 --> 00:33:33,221
Abort.
278
00:33:33,386 --> 00:33:34,590
Lena, you have to abort.
279
00:33:34,601 --> 00:33:36,727
I'm trying, but Dagan's here.
280
00:33:39,596 --> 00:33:41,886
- Teddy, stop!
- Stand by.
281
00:33:41,897 --> 00:33:43,440
Put me on speaker, loud.
282
00:33:43,891 --> 00:33:45,476
Thirteen seconds.
283
00:33:45,554 --> 00:33:47,305
This is a CIA operation.
284
00:33:47,555 --> 00:33:50,194
Abort. I repeat, abort.
285
00:33:50,302 --> 00:33:51,676
Ten seconds.
286
00:33:53,542 --> 00:33:55,312
Mike, it's Meir Dagan.
287
00:33:55,323 --> 00:33:58,381
It's a Mossad operation.
I take responsibility.
288
00:33:59,567 --> 00:34:00,770
Seven, six.
289
00:34:00,883 --> 00:34:03,010
I speak for the
President of the United States.
290
00:34:03,166 --> 00:34:05,251
Abort, abort.
291
00:34:05,292 --> 00:34:07,458
- That is an order.
- Four, three.
292
00:34:07,469 --> 00:34:08,512
Abort!
293
00:34:10,299 --> 00:34:11,382
Abort.
294
00:34:13,457 --> 00:34:16,397
Meir, abort. That is an order.
295
00:34:16,408 --> 00:34:18,457
We are not starting a war with Iran.
296
00:34:19,442 --> 00:34:20,444
Abort.
297
00:34:22,175 --> 00:34:23,177
Fuck!
298
00:34:25,258 --> 00:34:27,428
Fucking Americans.
299
00:34:27,602 --> 00:34:30,862
- Lena, we good?
- Yeah, we're good.
300
00:34:32,997 --> 00:34:34,790
You told me I needed to trust you.
301
00:34:35,428 --> 00:34:37,385
Well, fuck you, Teddy!
302
00:35:18,950 --> 00:35:19,952
Hey.
303
00:35:21,230 --> 00:35:22,232
Hey.
304
00:35:23,230 --> 00:35:25,206
You know I had to do what I did.
305
00:35:25,426 --> 00:35:26,939
If you say so.
306
00:35:29,741 --> 00:35:31,076
Why do you think General Muhammad
307
00:35:31,087 --> 00:35:32,880
was with Imad and Suleimani?
308
00:35:32,891 --> 00:35:34,861
I mean, I have an idea,
but I don't know for sure.
309
00:35:34,872 --> 00:35:37,082
I have an idea, too,
but it's just a hunch.
310
00:35:37,093 --> 00:35:38,891
I can't confirm anything.
311
00:35:43,622 --> 00:35:45,290
What if I can get an extension?
312
00:35:46,555 --> 00:35:48,415
I thought that was impossible.
313
00:35:57,448 --> 00:35:59,020
How was your flight?
314
00:35:59,095 --> 00:36:01,235
Exhausting.
315
00:36:01,579 --> 00:36:04,568
- Wow. Nice digs.
- Yeah.
316
00:36:04,732 --> 00:36:07,067
It's only till we get
his family to the States.
317
00:36:07,096 --> 00:36:09,739
Then we'll stick 'em all in
a subdivision outside Tucson.
318
00:36:09,903 --> 00:36:11,574
Brutal.
319
00:36:12,261 --> 00:36:14,672
- How's Mossad?
- Pissed.
320
00:36:14,745 --> 00:36:16,689
Well, let me guess.
321
00:36:16,700 --> 00:36:19,427
They think we're all idiots
for tripping over our own rules.
322
00:36:19,474 --> 00:36:22,765
Yeah, well, they used us, so
I don't care what they think.
323
00:36:23,863 --> 00:36:25,115
He knows you're coming.
324
00:36:26,757 --> 00:36:29,092
You have traveled a long way.
325
00:36:29,103 --> 00:36:31,524
Yeah, well, so have you.
326
00:36:32,541 --> 00:36:34,585
Strange country.
327
00:36:34,726 --> 00:36:37,749
Your family, do they like America?
328
00:36:38,142 --> 00:36:39,575
Yeah, sure.
329
00:36:41,157 --> 00:36:43,381
There's something you haven't told us.
330
00:36:44,024 --> 00:36:46,502
I already have asylum.
331
00:36:46,917 --> 00:36:49,397
It has to do with your last job in Iran.
332
00:36:49,759 --> 00:36:51,580
Deputy Defense Minister.
333
00:36:52,366 --> 00:36:54,743
That must have been
very useful for Imad.
334
00:36:55,054 --> 00:36:59,827
Depending on his intentions,
his strategic intentions.
335
00:37:01,273 --> 00:37:02,666
Strategic?
336
00:37:03,278 --> 00:37:05,576
You oversaw the WMD program.
337
00:37:06,271 --> 00:37:09,191
I've told my whole story time and again.
338
00:37:10,883 --> 00:37:11,885
Chai?
339
00:37:20,781 --> 00:37:22,575
Your story doesn't have an ending.
340
00:37:24,268 --> 00:37:26,444
Why don't you help me end it?
341
00:37:28,193 --> 00:37:29,858
When we started this,
342
00:37:30,870 --> 00:37:32,322
I had hopes.
343
00:37:33,669 --> 00:37:38,140
I truly believed that we were
working together for a dignified cause,
344
00:37:38,151 --> 00:37:40,403
that Iran would become powerful
345
00:37:40,414 --> 00:37:43,792
and even Lebanon would become stronger.
346
00:37:43,876 --> 00:37:45,865
You should have left Lebanon alone.
347
00:37:47,378 --> 00:37:49,059
You unleashed a cancer.
348
00:37:51,852 --> 00:37:54,135
You sound exactly like my daughter.
349
00:37:55,950 --> 00:37:58,029
I think she will like this country.
350
00:37:58,463 --> 00:38:01,411
She will be happy here, just like you.
351
00:38:06,398 --> 00:38:08,484
I think Imad asked you for something.
352
00:38:09,164 --> 00:38:10,544
Before you left.
353
00:38:13,359 --> 00:38:16,241
I need you to tell me
everything Imad said
354
00:38:16,252 --> 00:38:18,535
regarding weapons of mass destruction.
355
00:38:22,773 --> 00:38:24,895
Confirmed. He'll put it in writing.
356
00:38:27,619 --> 00:38:30,358
Okay, I'll tell the White House.
357
00:39:17,373 --> 00:39:19,167
- It was really a...
- I never...
358
00:39:22,159 --> 00:39:23,161
Please.
359
00:39:26,613 --> 00:39:27,893
I lost my mind.
360
00:39:27,904 --> 00:39:29,204
I'm sorry.
361
00:39:31,418 --> 00:39:34,504
Don't you think I knew
how high the stakes were?
362
00:39:34,575 --> 00:39:36,692
We had a deal, and I trusted you.
363
00:39:37,029 --> 00:39:38,031
I know.
364
00:39:39,774 --> 00:39:41,685
Don't ever do that to me again.
365
00:39:42,791 --> 00:39:43,876
I won't.
366
00:39:46,513 --> 00:39:48,207
Great job with Asgari.
367
00:39:48,765 --> 00:39:49,929
Thanks.
368
00:39:49,983 --> 00:39:52,897
Great job helping us
avoid a major fuck up.
369
00:39:54,207 --> 00:39:55,654
You're welcome.
370
00:40:47,648 --> 00:40:48,650
Ah...
371
00:41:18,664 --> 00:41:19,666
Oh...
372
00:41:46,948 --> 00:41:48,336
He's coming tonight.
373
00:41:48,347 --> 00:41:49,603
I see it.
374
00:42:54,856 --> 00:42:57,735
It's also the age,
you know. He's rebelling.
375
00:42:59,042 --> 00:43:02,430
Proving himself, causing problems.
376
00:43:06,623 --> 00:43:09,584
Okay.
377
00:43:24,231 --> 00:43:25,293
Suleimani.
378
00:43:25,304 --> 00:43:27,682
- And General Muhammad.
- Hmm.
379
00:43:38,964 --> 00:43:40,174
Whose car is that?
380
00:43:49,531 --> 00:43:50,533
Facial?
381
00:43:51,948 --> 00:43:53,583
The walk looks right.
382
00:43:54,662 --> 00:43:55,705
Yeah, it's him.
383
00:43:57,509 --> 00:44:00,177
Okay, let's go.
384
00:44:01,979 --> 00:44:05,220
Okay. Move into position.
385
00:44:07,172 --> 00:44:08,548
Move into position.
386
00:44:58,697 --> 00:45:00,365
Come on.
387
00:45:01,573 --> 00:45:03,878
I mean, anybody got a fucking wrench?
388
00:45:03,889 --> 00:45:04,932
Fuck.
389
00:45:52,550 --> 00:45:55,679
I'll tell Langley
it might happen tonight.
390
00:45:55,853 --> 00:45:59,081
Okay. But let's not get anyone
too excited over there, yeah?
391
00:45:59,558 --> 00:46:00,560
Yeah.
392
00:46:03,601 --> 00:46:06,062
Where's Dagan? I haven't seen him.
393
00:46:06,073 --> 00:46:08,597
He's in shiva. His mother died.
394
00:46:10,335 --> 00:46:11,795
Just us tonight.
395
00:46:13,632 --> 00:46:16,385
Okay.
396
00:46:16,455 --> 00:46:18,107
Now we wait.
397
00:46:18,411 --> 00:46:19,413
Sarah.
398
00:46:30,610 --> 00:46:32,695
Can I have everybody's
attention, please?
399
00:46:32,852 --> 00:46:33,854
Hello?
400
00:46:37,539 --> 00:46:41,698
If this happens tonight, I
want to show a little respect.
401
00:46:42,205 --> 00:46:44,874
I don't want to see a
single person clapping,
402
00:46:44,958 --> 00:46:47,460
I don't want to hear a
single person cheering.
403
00:46:48,911 --> 00:46:50,338
We're all here for our own reasons,
404
00:46:50,349 --> 00:46:52,151
so let's keep it professional.
405
00:46:53,223 --> 00:46:54,995
Anyone have any questions?
406
00:47:53,861 --> 00:47:55,163
Where is he?
407
00:47:55,338 --> 00:47:56,954
I don't know.
408
00:47:57,612 --> 00:47:59,907
Yeah, they're leaving without him.
409
00:48:01,885 --> 00:48:03,654
Hello.
410
00:48:50,499 --> 00:48:51,501
Facial?
411
00:48:55,693 --> 00:48:56,744
Confirmed.
412
00:48:56,755 --> 00:48:57,757
That's him.
413
00:48:59,205 --> 00:49:00,744
Fourteen seconds.
414
00:49:03,383 --> 00:49:04,862
Ten seconds.
415
00:49:05,723 --> 00:49:06,936
Proceed.
416
00:49:08,288 --> 00:49:09,789
Seven seconds.
417
00:49:11,618 --> 00:49:12,620
Six.
418
00:49:15,117 --> 00:49:16,119
Five.
419
00:49:18,519 --> 00:49:19,854
Four.
420
00:49:22,153 --> 00:49:23,155
Three.
421
00:49:25,572 --> 00:49:26,574
Two.
422
00:49:30,383 --> 00:49:31,634
One.
423
00:49:45,490 --> 00:49:47,117
Target eliminated.
424
00:50:06,429 --> 00:50:08,056
Evacuate everyone.
425
00:50:08,131 --> 00:50:10,206
Evacuate all assets.
426
00:50:14,289 --> 00:50:16,012
Must call the boss.
427
00:50:37,989 --> 00:50:40,359
Meir, Teddy.
428
00:50:58,889 --> 00:50:59,891
Teddy...
429
00:51:18,717 --> 00:51:21,849
Jackpot. I repeat, jackpot.
430
00:51:26,214 --> 00:51:27,423
Thank you, Lena.
431
00:51:28,553 --> 00:51:30,117
We'll inform the President.
432
00:51:31,955 --> 00:51:33,537
Nice work.
433
00:51:44,001 --> 00:51:45,806
I hate this job.
434
00:51:47,037 --> 00:51:48,706
That's because you're good at it.
435
00:51:53,474 --> 00:51:55,102
Overseas today, we learned of the death
436
00:51:55,112 --> 00:51:57,656
of one of the world's
most wanted terrorists.
437
00:51:57,697 --> 00:52:00,951
Few Americans know his name,
but he's believed responsible
438
00:52:00,962 --> 00:52:03,515
for the deaths of hundreds of Americans.
439
00:52:03,526 --> 00:52:06,596
He was himself killed under
mysterious circumstances
440
00:52:06,607 --> 00:52:09,315
in a Damascus bombing on Tuesday.
441
00:52:11,163 --> 00:52:12,910
United States has made no official
442
00:52:12,921 --> 00:52:15,662
declaration of involvement
in Mughniyeh's death.
443
00:52:16,705 --> 00:52:19,812
I don't know who ran
that operation, you know.
444
00:52:19,823 --> 00:52:22,055
I'd buy and send them
a case of champagne
445
00:52:22,066 --> 00:52:24,527
if I knew who actually did it.
446
00:52:24,665 --> 00:52:29,045
I was sitting at home, and
saw that and just smiled.
447
00:52:29,083 --> 00:52:32,816
People speculate the United
States and Israel were involved.
448
00:52:32,827 --> 00:52:35,334
And I wouldn't be in
a position at liberty
449
00:52:35,345 --> 00:52:37,013
to say whether they were or were not.
450
00:52:37,774 --> 00:52:39,526
Frankly, there was...
451
00:52:40,192 --> 00:52:41,374
It took too long.
452
00:52:41,385 --> 00:52:44,955
And there's been too many things
453
00:52:44,966 --> 00:52:48,915
between now and then
that I'm glad it happened,
454
00:52:48,926 --> 00:52:50,492
and thank goodness.
455
00:52:50,875 --> 00:52:52,043
Um...
456
00:52:54,657 --> 00:52:57,392
But it doesn't bring Bill Buckley back.
457
00:52:59,373 --> 00:53:00,955
When he was killed,
458
00:53:00,966 --> 00:53:02,826
people were sharing images
459
00:53:02,837 --> 00:53:06,747
of how his face appeared on the moon.
460
00:53:07,130 --> 00:53:08,924
And suddenly you look
at pictures of the moon
461
00:53:08,935 --> 00:53:10,520
with Imad Mughniyeh's face.
462
00:53:10,593 --> 00:53:12,784
And you see it. You actually see it.
463
00:53:12,795 --> 00:53:14,221
It's Photoshopped.
464
00:53:14,232 --> 00:53:16,443
Obviously, it's Photoshopped.
465
00:53:16,671 --> 00:53:18,851
Uh, 'cause you look at the actual moon,
466
00:53:18,862 --> 00:53:20,697
you don't see Imad Mughniyeh.
467
00:53:20,785 --> 00:53:22,897
But people didn't want to believe that.
468
00:53:22,969 --> 00:53:24,387
Imad Mughniyeh died,
469
00:53:24,398 --> 00:53:28,027
and now he is looking
over us from the moon.
470
00:54:21,970 --> 00:54:24,139
Give you a ride to the airport?
471
00:54:24,150 --> 00:54:25,825
The embassy sent a car.
472
00:54:39,463 --> 00:54:41,298
Your family must be happy.
473
00:54:41,309 --> 00:54:42,810
They'll be sick of me very soon.
474
00:54:44,178 --> 00:54:45,180
Sure.
475
00:54:49,518 --> 00:54:50,520
Thank you.
476
00:54:51,468 --> 00:54:52,470
Thank you.
477
00:54:53,009 --> 00:54:54,344
For everything.
478
00:55:00,561 --> 00:55:01,604
See you around.
479
00:56:06,811 --> 00:56:11,811
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
32367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.