All language subtitles for Dragons The Nine Realms S04E06 The Night Lights Part 2 1080p HULU WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB (1)_track3_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,379 --> 00:00:07,381
[growls]
2
00:00:07,448 --> 00:00:09,653
[fizzles, zaps]
3
00:00:09,720 --> 00:00:11,122
[snarls]
4
00:00:11,189 --> 00:00:12,124
[thunder rumbles]
5
00:00:12,191 --> 00:00:15,430
♪♪ epic theme playing ♪♪
6
00:00:16,867 --> 00:00:18,336
[blasting]
7
00:00:21,409 --> 00:00:22,444
[growls]
8
00:00:37,308 --> 00:00:38,744
[growls]
9
00:00:41,784 --> 00:00:45,023
♪♪
10
00:00:47,094 --> 00:00:48,731
- I don't get it.
11
00:00:50,000 --> 00:00:52,071
What happened? Where is everyone?
12
00:00:52,137 --> 00:00:54,175
- I don't think this snow was here before.
13
00:00:54,242 --> 00:00:56,714
- Could a storm have blown
through this fast?
14
00:00:56,780 --> 00:01:00,555
- Storms don't usually
leave behind claw marks.
15
00:01:02,759 --> 00:01:03,828
- Thunder!
16
00:01:05,163 --> 00:01:06,767
[whimpering]
17
00:01:07,434 --> 00:01:08,671
[whining]
18
00:01:08,738 --> 00:01:12,111
- Shadow. Shadow. Hey.
Hey, what happened? Where is everyone?
19
00:01:12,177 --> 00:01:13,380
C-can you show us?
20
00:01:13,446 --> 00:01:15,685
[whimpers]
He's too freaked out.
21
00:01:15,752 --> 00:01:18,791
I never should've left Thunder here!
What was I thinking?
22
00:01:18,858 --> 00:01:20,695
- Tom, this is his home.
23
00:01:20,762 --> 00:01:23,266
You couldn't have known
something was gonna happen.
24
00:01:23,333 --> 00:01:25,571
- And Thunder and his family
are tough dragons.
25
00:01:25,638 --> 00:01:28,844
I'm sure they'll be okay.
[squawks]
26
00:01:28,911 --> 00:01:30,682
[surprised growl]
27
00:01:31,884 --> 00:01:33,854
What? I can be optimistic.
28
00:01:33,921 --> 00:01:35,725
It just doesn't happen very often.
29
00:01:35,792 --> 00:01:37,227
[chirping]
30
00:01:37,294 --> 00:01:40,300
- D?
- Already on it, Kullersen.
31
00:01:40,367 --> 00:01:42,973
Okay, girl.
Time to crank up that super sniffer
32
00:01:43,039 --> 00:01:45,377
and find us some lightning dragons.
[grunts]
33
00:01:45,444 --> 00:01:48,584
[sniffing]
34
00:01:48,651 --> 00:01:51,590
♪♪
35
00:01:51,657 --> 00:01:53,226
[wind blowing]
[growls]
36
00:01:56,432 --> 00:01:57,602
[chirping]
37
00:01:57,669 --> 00:02:00,875
- We must be on the right track.
Look at Shadow.
38
00:02:00,942 --> 00:02:02,077
Come on!
39
00:02:02,144 --> 00:02:05,283
[all panting]
40
00:02:07,354 --> 00:02:09,593
[loud whisper]
Thunder! You in here?
41
00:02:10,293 --> 00:02:11,530
[quiet snarl]
42
00:02:13,400 --> 00:02:15,672
- You guys stay here and watch our six.
43
00:02:15,738 --> 00:02:16,974
Just in case.
44
00:02:17,041 --> 00:02:18,343
[grumbles]
45
00:02:19,579 --> 00:02:20,715
[growls]
46
00:02:20,782 --> 00:02:23,821
♪♪
47
00:02:32,605 --> 00:02:35,878
- I can't see anything in here.
- Hang on, Kullersen.
48
00:02:37,615 --> 00:02:39,686
Hey, Plow. Gimme a little loogie.
49
00:02:39,753 --> 00:02:41,155
[blast]
50
00:02:42,091 --> 00:02:44,730
[panting]
51
00:02:48,704 --> 00:02:49,740
[gasps]
52
00:02:52,712 --> 00:02:54,348
- What is this place?
53
00:02:54,415 --> 00:02:57,822
- It's an old hangout,
like the Dragon's Lair.
54
00:02:57,889 --> 00:02:59,760
- This must be where they lived.
55
00:02:59,826 --> 00:03:01,262
- Who?
56
00:03:03,734 --> 00:03:06,039
[flames whoosh]
57
00:03:06,105 --> 00:03:08,343
[gasps]
58
00:03:11,215 --> 00:03:12,351
- Whoa.
59
00:03:12,418 --> 00:03:14,455
♪♪
60
00:03:25,912 --> 00:03:27,281
So,
61
00:03:27,347 --> 00:03:29,051
you're the one.
62
00:03:29,118 --> 00:03:32,659
- Paper, pencil, mallet.
All pretty standard.
63
00:03:33,493 --> 00:03:35,330
But, what is this thing?
64
00:03:36,032 --> 00:03:37,468
An old Viking shovel?
65
00:03:37,535 --> 00:03:40,340
- Or some kind of giant spoon
66
00:03:40,407 --> 00:03:42,277
to stir their gruel.
67
00:03:42,344 --> 00:03:45,050
- Nah. Looks like a fake leg to me.
68
00:03:45,117 --> 00:03:47,822
- [scoffs] Fake leg? Come on, man.
69
00:03:47,889 --> 00:03:50,795
- Uh, yeah. Look.
It's got a weird-looking heel thing
70
00:03:50,862 --> 00:03:53,567
with this other thingy over here
that connects to that thing there.
71
00:03:53,634 --> 00:03:56,139
- Eugene, for once in your life,
72
00:03:56,205 --> 00:03:57,809
can you just be serious?
73
00:03:57,876 --> 00:03:59,646
[stammering]
74
00:03:59,713 --> 00:04:03,554
- Okay, well, whatever it is,
it's coming with me.
75
00:04:03,621 --> 00:04:05,190
[quiet squeak]
Alright, now let's find--
76
00:04:05,257 --> 00:04:06,760
[squawks]
[gasps]
77
00:04:07,562 --> 00:04:08,496
Thunder?
78
00:04:08,564 --> 00:04:10,601
[purring]
79
00:04:10,668 --> 00:04:12,304
♪♪
80
00:04:15,745 --> 00:04:16,780
[purrs]
81
00:04:17,882 --> 00:04:19,653
[grumbles]
82
00:04:19,719 --> 00:04:20,888
Thunder!
83
00:04:20,955 --> 00:04:22,491
Hey. You okay, pal?
84
00:04:22,559 --> 00:04:23,928
[purrs]
85
00:04:23,994 --> 00:04:25,898
[chirping]
86
00:04:25,965 --> 00:04:28,971
[dragons squawking]
87
00:04:31,777 --> 00:04:33,213
- Is he okay, Tom?
88
00:04:33,279 --> 00:04:35,852
- I'm not sure. He seems pretty dinged up.
89
00:04:35,918 --> 00:04:37,454
- Let's let Dr. D have a look.
90
00:04:39,258 --> 00:04:41,329
Hm. Nothing seems broken,
91
00:04:41,395 --> 00:04:44,536
and his heart is still beating strong.
92
00:04:44,603 --> 00:04:46,439
I think he's okay.
[squawks]
93
00:04:46,507 --> 00:04:50,882
And Shadow is... still Shadow.
94
00:04:50,948 --> 00:04:54,255
- Hey. It's alright, pal.
It's alright. I'm here now.
95
00:04:54,321 --> 00:04:56,259
[deep growl]
96
00:04:56,325 --> 00:04:58,463
[grumbling]
97
00:04:58,531 --> 00:04:59,933
♪♪
98
00:05:01,603 --> 00:05:03,439
[snarls]
99
00:05:03,507 --> 00:05:05,678
- He's looking at you, right? Not me?
100
00:05:10,187 --> 00:05:12,057
- Is that a lightning dragon tooth?
101
00:05:12,124 --> 00:05:15,263
- Nope. It must have come
from whatever attacked them.
102
00:05:15,330 --> 00:05:18,737
[growling]
103
00:05:19,873 --> 00:05:22,812
[birds chirping]
104
00:05:22,879 --> 00:05:24,415
- Alright, boyo.
[beep]
105
00:05:24,481 --> 00:05:27,020
Time for me to find out
what you've really been up to.
106
00:05:27,087 --> 00:05:28,557
[beeping]
107
00:05:30,628 --> 00:05:32,665
♪♪
108
00:05:37,107 --> 00:05:39,579
- Olivia!
- [gasps] Wilma!
109
00:05:39,646 --> 00:05:42,919
- When you weren't in the lab,
I figured you might be at home,
110
00:05:42,986 --> 00:05:44,789
checking in on Tom.
- Tom?
111
00:05:44,856 --> 00:05:48,229
He's fine.
Just... doing what teenagers do.
112
00:05:48,296 --> 00:05:49,900
- Then, where are you going?
113
00:05:49,966 --> 00:05:51,570
Another expedition, perhaps?
114
00:05:51,637 --> 00:05:54,976
Looking for more Dragonsite?
I know how your mind works.
115
00:05:55,043 --> 00:05:58,349
- Oh, no. I'm just...
getting some fresh air.
116
00:05:58,416 --> 00:06:00,453
You know, clearing my head.
117
00:06:00,521 --> 00:06:01,690
It's been a long day.
118
00:06:01,757 --> 00:06:03,561
- You know what? I'll go with you.
119
00:06:03,627 --> 00:06:05,497
I could use some fresh air myself.
120
00:06:05,565 --> 00:06:08,604
Any particular direction
you'd like to walk?
121
00:06:08,671 --> 00:06:10,708
- On second thought, if I don't finish
122
00:06:10,775 --> 00:06:12,411
those charts that Mae requested,
123
00:06:12,477 --> 00:06:14,114
I won't be able to sleep tonight.
124
00:06:14,181 --> 00:06:15,483
[bang]
Oof!
125
00:06:15,551 --> 00:06:17,221
[nervous laugh, panting]
126
00:06:17,287 --> 00:06:20,393
♪♪
127
00:06:22,097 --> 00:06:24,034
[growling]
128
00:06:24,101 --> 00:06:25,237
- Okay! Okay.
129
00:06:25,303 --> 00:06:26,840
- We're going.
130
00:06:27,809 --> 00:06:29,478
[snarls]
- Okay.
131
00:06:31,349 --> 00:06:32,885
[growling]
132
00:06:34,154 --> 00:06:36,392
[sad purring]
133
00:06:40,267 --> 00:06:42,070
[sad purr]
134
00:06:51,255 --> 00:06:53,026
He blames me.
135
00:06:53,092 --> 00:06:55,330
- Blames you? For what?
136
00:06:55,397 --> 00:06:56,600
- [sighs] For--
137
00:06:56,667 --> 00:06:58,971
[loud blast]
[exclaiming]
138
00:06:59,038 --> 00:07:00,875
- Plowhorn! Aah!
139
00:07:02,277 --> 00:07:03,948
We're under attack!
140
00:07:04,014 --> 00:07:07,087
[distant blast, approaching]
- Look out!
141
00:07:10,260 --> 00:07:13,499
♪♪
142
00:07:13,567 --> 00:07:15,236
[loud explosion]
143
00:07:15,303 --> 00:07:18,076
[dragons snarling]
144
00:07:18,142 --> 00:07:19,779
♪♪ triumphant music ♪♪
145
00:07:23,787 --> 00:07:25,524
[roars]
146
00:07:25,591 --> 00:07:27,160
- I should have stayed in bed.
147
00:07:36,212 --> 00:07:38,149
- Feathers! [gasps]
148
00:07:38,216 --> 00:07:40,220
[squawking]
149
00:07:40,286 --> 00:07:41,556
[roars]
150
00:07:41,623 --> 00:07:43,192
- Oh, no!
- Webs!
151
00:07:47,267 --> 00:07:48,336
[roars]
152
00:07:48,403 --> 00:07:51,510
- We gotta go!
Retreat, Riders, retreat!
153
00:07:51,576 --> 00:07:53,547
[growls]
[Alex straining]
154
00:07:53,614 --> 00:07:56,853
- Gonzo, we're outta here!
- Stay away from our dragons!
155
00:07:57,454 --> 00:07:58,824
[growls, grunts]
156
00:07:58,891 --> 00:08:00,427
[growls]
157
00:08:00,493 --> 00:08:02,230
- Alex, are you crazy?
158
00:08:02,297 --> 00:08:04,234
[growling]
[Alex whimpering]
159
00:08:04,301 --> 00:08:05,638
Come on!
160
00:08:08,309 --> 00:08:09,612
[growls]
161
00:08:12,417 --> 00:08:13,821
[zap]
[snarls]
162
00:08:14,823 --> 00:08:17,094
♪♪
163
00:08:17,160 --> 00:08:18,697
[growls]
164
00:08:23,039 --> 00:08:25,143
♪♪
165
00:08:26,112 --> 00:08:27,314
♪♪
166
00:08:27,381 --> 00:08:29,519
[grunting]
167
00:08:31,055 --> 00:08:32,992
- We can't just leave
our dragons up there!
168
00:08:33,059 --> 00:08:36,232
I mean, what was that thing?
It had no mercy!
169
00:08:36,298 --> 00:08:38,504
- Some sort of ferocious snow dragon.
170
00:08:38,570 --> 00:08:39,873
- It was worse than that.
171
00:08:39,939 --> 00:08:42,578
Like an apex predator.
It just kept coming!
172
00:08:42,645 --> 00:08:45,985
- How did it even see Feathers?
She was invisible!
173
00:08:46,052 --> 00:08:49,058
- Hm. It might not see the way we do.
174
00:08:49,124 --> 00:08:52,765
Some animals use echolocation,
like bats or dolphins.
175
00:08:52,832 --> 00:08:54,636
Or maybe just our body heat.
176
00:08:54,703 --> 00:08:57,207
- Whatever it is,
it's obviously from the Ice Realm.
177
00:08:57,274 --> 00:08:59,879
That's why the Elder
lightning dragon blames me.
178
00:08:59,946 --> 00:09:01,482
♪♪
179
00:09:01,550 --> 00:09:03,486
That predator dragon
probably followed us here.
180
00:09:03,554 --> 00:09:05,223
- Why?
181
00:09:05,290 --> 00:09:08,362
- I don't know. I don't know,
but the elder's right.
182
00:09:08,429 --> 00:09:09,666
It's my fault.
183
00:09:10,333 --> 00:09:11,268
- Don't say that.
184
00:09:11,335 --> 00:09:12,872
- It's the truth.
185
00:09:12,939 --> 00:09:15,176
I couldn't just let Thunder
and Shadow go home alone.
186
00:09:15,243 --> 00:09:16,913
I-I had to come, too,
187
00:09:16,980 --> 00:09:19,118
and bring the whole group with me!
188
00:09:19,184 --> 00:09:22,625
We must have looked like a flying buffet
to that hungry snow dragon.
189
00:09:24,428 --> 00:09:27,300
- Come on, Tom.
- Save your breath, D.
190
00:09:27,367 --> 00:09:29,873
I know what you're going to say.
It's not my fault.
191
00:09:29,939 --> 00:09:32,945
- No. It might very well be your fault.
192
00:09:34,516 --> 00:09:37,220
Or maybe it's my fault or Jun's.
193
00:09:37,287 --> 00:09:40,694
The point is, Tom, it doesn't
matter whose fault it is.
194
00:09:40,761 --> 00:09:44,301
We have to fix this
and get our dragons back.
195
00:09:44,368 --> 00:09:45,470
Together.
JUN: And right now,
196
00:09:45,538 --> 00:09:49,311
if we're going to rescue our dragons
and save Thunder's family,
197
00:09:49,378 --> 00:09:52,652
we can't sit around
feeling sorry for ourselves!
198
00:09:52,718 --> 00:09:55,390
We have to figure out
how to chase that snow dragon
199
00:09:55,457 --> 00:09:59,064
back into the Ice Realm.
- Without the help of our dragons.
200
00:09:59,131 --> 00:10:01,570
- Or an army behind us.
201
00:10:04,509 --> 00:10:07,715
♪♪
202
00:10:07,782 --> 00:10:09,485
- What are you thinking, Kullersen?
203
00:10:09,552 --> 00:10:11,255
- When we went through
all those Viking traps,
204
00:10:11,322 --> 00:10:15,631
it sure felt like we were under
attack from an army, didn't it?
205
00:10:15,698 --> 00:10:18,035
- You wanna lead the
snow dragon through the traps?
206
00:10:18,102 --> 00:10:20,808
- Uh, that's the stupidest idea
I've heard all day.
207
00:10:20,875 --> 00:10:23,112
Who'd be dumb enough to fall for that?
208
00:10:24,849 --> 00:10:27,788
- Those traps weren't made
for dragons, Tom.
209
00:10:27,855 --> 00:10:29,592
They were made for humans, remember?
210
00:10:29,659 --> 00:10:31,195
The stun darts weren't strong enough
211
00:10:31,262 --> 00:10:33,600
to penetrate dragon scales.
- I know,
212
00:10:33,667 --> 00:10:36,973
but I think I might know
a way around that.
213
00:10:37,040 --> 00:10:39,478
I'm gonna fix this, pal.
No matter what.
214
00:10:39,546 --> 00:10:41,048
[growls]
215
00:10:41,115 --> 00:10:44,689
♪♪
216
00:10:46,292 --> 00:10:49,231
[birds chirping]
217
00:10:49,298 --> 00:10:50,233
♪♪
218
00:10:50,300 --> 00:10:52,772
- Target acquired.
Eagle is on the move,
219
00:10:52,839 --> 00:10:55,711
heading through Rakke Town
toward the perimeter.
220
00:10:55,778 --> 00:10:58,115
- Good. Whatever you do,
don't let her see you.
221
00:10:58,182 --> 00:10:59,719
And don't lose her.
222
00:10:59,786 --> 00:11:02,592
Olivia can be a bit...
slippery.
223
00:11:02,658 --> 00:11:06,633
- Ho, you can count on me, Dr. Sledkin.
224
00:11:06,700 --> 00:11:08,402
I'm as slippery as they come.
225
00:11:08,469 --> 00:11:09,906
Whoa!
[thud]
226
00:11:11,576 --> 00:11:13,847
Eagle is on the move. Linda out.
[static]
227
00:11:13,914 --> 00:11:15,149
♪♪
228
00:11:15,216 --> 00:11:16,753
PHIL: Linda.
- Ah!
229
00:11:16,820 --> 00:11:19,559
Chief Baker!
- Who were you talking to?
230
00:11:19,626 --> 00:11:22,832
- Uh, uh, well [laughs]... no one.
231
00:11:22,899 --> 00:11:23,967
Why?
SLEDKIN: [on radio]
Linda!
232
00:11:24,034 --> 00:11:26,071
The Eagle is getting away!
[static]
233
00:11:26,138 --> 00:11:28,075
- Well, sometimes,
I just talk to myself, Chief.
234
00:11:28,142 --> 00:11:31,516
While I'm out walking. Outside. Alone.
235
00:11:31,583 --> 00:11:32,919
[nervous laugh]
236
00:11:32,985 --> 00:11:34,321
- Well, I could use some help.
237
00:11:34,388 --> 00:11:36,225
A few of the surveillance
cameras are down.
238
00:11:36,292 --> 00:11:38,830
Squirrels probably chewing
on the wiring again.
239
00:11:38,897 --> 00:11:40,768
- Actually, I'm kind of busy
at the moment...
240
00:11:40,834 --> 00:11:42,505
- You'll have plenty of time
to walk around
241
00:11:42,572 --> 00:11:44,509
talking to yourself after we're done.
242
00:11:44,576 --> 00:11:46,780
SLEDKIN: [on radio] Linda!
- [nervous laugh] Talking to myself again.
243
00:11:46,846 --> 00:11:50,353
- What are you doing?
Don't lose the Eagle! [sighs]
244
00:11:50,420 --> 00:11:53,492
Why is everyone such an idiot?
245
00:11:53,560 --> 00:11:54,796
[roars]
246
00:11:55,263 --> 00:11:57,300
[growls]
247
00:11:57,367 --> 00:11:58,737
- Are the dragons okay?
248
00:11:58,804 --> 00:12:00,841
- What about Feathers?
- And Webmaster?
249
00:12:00,908 --> 00:12:02,778
- They're freeze blasted
and can't really move,
250
00:12:02,845 --> 00:12:04,281
but they're alive.
251
00:12:04,348 --> 00:12:06,686
That snowy beast
seems to be more interested
252
00:12:06,753 --> 00:12:09,224
in the lightning dragons.
- Of course!
253
00:12:09,291 --> 00:12:12,832
It wasn't us he was following out
of the Ice Realm. It was Shadow!
254
00:12:12,898 --> 00:12:13,934
[grunts]
Ow!
255
00:12:14,001 --> 00:12:16,372
Just saying it's Shadow's fault.
256
00:12:16,438 --> 00:12:17,842
- Alright, it's ready.
257
00:12:17,909 --> 00:12:19,545
- You really think this is gonna work?
258
00:12:19,612 --> 00:12:20,915
- It has to, Alex.
259
00:12:20,981 --> 00:12:23,553
- Right. As soon as
that hungry hunter's gone,
260
00:12:23,620 --> 00:12:25,390
we're going in to get the dragons.
261
00:12:25,456 --> 00:12:26,726
- Be careful, Kullersen.
262
00:12:26,793 --> 00:12:29,131
- Come on. I'm always careful.
263
00:12:29,197 --> 00:12:30,567
[grumbles]
264
00:12:30,634 --> 00:12:33,072
Okay, pal. Let's go pick a fight.
265
00:12:33,139 --> 00:12:35,778
♪♪
266
00:12:37,447 --> 00:12:39,184
[growls]
Hey!
267
00:12:39,251 --> 00:12:42,290
Lay off our dragons,
you overgrown snowflake!
268
00:12:42,357 --> 00:12:43,860
[roars]
269
00:12:44,529 --> 00:12:45,496
[snarls]
270
00:12:46,700 --> 00:12:48,202
That did the trick.
271
00:12:48,269 --> 00:12:49,672
[roars]
272
00:12:49,739 --> 00:12:51,910
Hope this works!
[roars]
273
00:12:54,983 --> 00:12:56,452
EUGENE: Webs!
ALEX: Feathers!
274
00:12:56,519 --> 00:12:58,456
- Plow! You alright?
275
00:12:58,523 --> 00:13:01,261
[roaring]
[grunting]
276
00:13:03,867 --> 00:13:05,003
[Tom grunting]
277
00:13:05,069 --> 00:13:06,338
[thud]
278
00:13:06,405 --> 00:13:08,543
[growls]
279
00:13:08,610 --> 00:13:09,946
Come on. That's it.
280
00:13:10,013 --> 00:13:12,952
I'm right here.
Take another step.
281
00:13:13,486 --> 00:13:14,922
[growls]
282
00:13:15,658 --> 00:13:18,329
[quiet snarling]
283
00:13:19,799 --> 00:13:21,603
Come on. I'm right here!
284
00:13:21,670 --> 00:13:23,607
[growling]
Come and get us!
285
00:13:23,674 --> 00:13:25,443
No. No!
[roars]
286
00:13:25,511 --> 00:13:26,813
Whoa! [grunts]
287
00:13:28,282 --> 00:13:30,219
♪♪
288
00:13:30,286 --> 00:13:31,322
[pop, whistling]
289
00:13:31,388 --> 00:13:33,159
[thud]
[roars]
290
00:13:33,225 --> 00:13:34,461
[snarls]
291
00:13:39,204 --> 00:13:40,841
[roars]
292
00:13:42,410 --> 00:13:44,314
[weak growl]
293
00:13:46,452 --> 00:13:48,456
Yeah! We did it, pal!
294
00:13:48,523 --> 00:13:50,360
Woo, look at us!
295
00:13:50,426 --> 00:13:51,596
♪♪ We're the best ♪♪
296
00:13:51,663 --> 00:13:53,366
♪♪ We're the baddest ♪♪
297
00:13:53,432 --> 00:13:57,575
♪♪ We're the best around, woo!
Woo, woo, woo, woo ♪♪
298
00:13:57,641 --> 00:13:59,077
[clears throat] Alright.
299
00:13:59,144 --> 00:14:00,981
Now we just have to wait
for the other riders,
300
00:14:01,048 --> 00:14:03,319
and with all of us,
we should be able to airlift this dude
301
00:14:03,386 --> 00:14:05,356
back to the Ice Realm
before he snaps out of it.
302
00:14:05,423 --> 00:14:07,027
[distant growling]
303
00:14:07,093 --> 00:14:08,897
Here they come now.
304
00:14:08,964 --> 00:14:10,768
[heavy footsteps]
305
00:14:10,834 --> 00:14:11,870
[deep growl]
306
00:14:11,936 --> 00:14:13,072
That's not them.
307
00:14:13,139 --> 00:14:14,307
♪♪
308
00:14:14,374 --> 00:14:15,644
[roars]
309
00:14:15,711 --> 00:14:17,347
Look out, pal! Ah!
310
00:14:17,414 --> 00:14:19,251
[groans]
[Thunder growls]
311
00:14:20,319 --> 00:14:21,589
[roars]
312
00:14:22,691 --> 00:14:23,927
[Thunder chirps]
313
00:14:25,798 --> 00:14:27,434
[clattering]
314
00:14:27,500 --> 00:14:29,104
[roars]
315
00:14:33,580 --> 00:14:35,483
[growls]
316
00:14:36,418 --> 00:14:37,454
[snarls]
317
00:14:41,028 --> 00:14:42,898
[distant roar]
318
00:14:48,476 --> 00:14:50,814
[D'Angelo struggling]
[Plowhorn grumbles]
319
00:14:50,881 --> 00:14:52,317
[Feathers chirping]
320
00:14:52,383 --> 00:14:54,221
[distant roar]
321
00:14:54,287 --> 00:14:56,659
- Oh boy. That doesn't look good.
322
00:14:56,726 --> 00:14:58,864
♪♪
323
00:14:58,930 --> 00:15:00,333
- We need to lay down some cover
324
00:15:00,399 --> 00:15:02,805
so we can slip away
with the baby lightning dragons.
325
00:15:02,872 --> 00:15:04,374
Then, we'll go find Tom and Thunder.
326
00:15:04,441 --> 00:15:08,717
- Wu, Wei, steam cloud getaway.
Make it a big one.
327
00:15:08,784 --> 00:15:10,587
[snarling, hissing]
328
00:15:12,725 --> 00:15:14,896
[babies cooing]
329
00:15:14,962 --> 00:15:15,898
[roaring]
330
00:15:15,964 --> 00:15:18,202
♪♪ dramatic music ♪♪
331
00:15:20,774 --> 00:15:23,947
- Tom leaves, there's one snow dragon.
He doesn't come back,
332
00:15:24,014 --> 00:15:26,385
now there's two! What leadership!
333
00:15:28,790 --> 00:15:30,426
♪♪
334
00:15:31,896 --> 00:15:33,299
[squawks]
335
00:15:35,403 --> 00:15:36,506
[snarls]
336
00:15:40,379 --> 00:15:42,417
[growling]
337
00:15:49,632 --> 00:15:50,667
[snarls]
338
00:15:53,573 --> 00:15:55,376
[groans]
[weak growl]
339
00:15:55,443 --> 00:15:57,347
- Thunder.
340
00:15:57,413 --> 00:16:00,521
Thunder! Are you okay?
[weak growl]
341
00:16:00,587 --> 00:16:03,058
[approaching roar]
342
00:16:03,125 --> 00:16:06,265
[growling, snarling]
343
00:16:06,331 --> 00:16:07,701
Great.
344
00:16:07,768 --> 00:16:08,904
The boss dragon.
345
00:16:08,970 --> 00:16:10,239
Come here to rub it in?
346
00:16:10,306 --> 00:16:13,078
You know, we really could've
used your help earlier.
347
00:16:13,145 --> 00:16:14,682
[gasps]
[growls]
348
00:16:14,749 --> 00:16:16,285
♪♪
349
00:16:16,351 --> 00:16:17,555
[quiet growl]
350
00:16:18,255 --> 00:16:19,457
[growls]
351
00:16:21,328 --> 00:16:22,698
[glimmers]
352
00:16:26,305 --> 00:16:27,440
[grumbles]
353
00:16:32,350 --> 00:16:34,755
♪♪ music crescendos ♪♪
354
00:16:34,822 --> 00:16:37,628
- [quietly] Those two snow dragons
are dopier than I thought.
355
00:16:37,695 --> 00:16:38,797
[laughs, grunts]
356
00:16:38,864 --> 00:16:41,435
[low growl]
357
00:16:41,503 --> 00:16:43,205
[snort]
Oh, uh...
358
00:16:43,272 --> 00:16:45,878
I was totally talking about someone else.
[nervous laugh]
359
00:16:45,944 --> 00:16:49,819
[roars]
[Eugene screaming]
360
00:16:49,886 --> 00:16:51,355
- Go, go, go!
361
00:16:51,421 --> 00:16:55,029
♪♪
362
00:16:56,833 --> 00:16:59,070
[screaming]
363
00:16:59,137 --> 00:17:01,709
- Hey! You looking for something to eat?
364
00:17:01,776 --> 00:17:03,045
[roars]
365
00:17:04,180 --> 00:17:06,218
It's chow time!
366
00:17:07,621 --> 00:17:08,657
[zap]
367
00:17:14,869 --> 00:17:16,271
[roars]
368
00:17:19,912 --> 00:17:21,148
[growls]
369
00:17:23,052 --> 00:17:24,054
[growls]
370
00:17:27,761 --> 00:17:29,397
[roars]
371
00:17:33,707 --> 00:17:34,742
[roars]
372
00:17:38,650 --> 00:17:41,321
[roars]
373
00:17:50,540 --> 00:17:51,676
[roars]
374
00:17:51,743 --> 00:17:52,811
[thud]
375
00:17:52,878 --> 00:17:54,982
Oh, this isn't good.
376
00:17:55,049 --> 00:17:57,688
[snarling]
377
00:17:58,322 --> 00:18:00,192
[roars]
378
00:18:01,328 --> 00:18:03,165
[roars]
379
00:18:07,040 --> 00:18:08,710
[Tom grunts, yells]
380
00:18:12,918 --> 00:18:15,456
[crunching, snap]
381
00:18:15,524 --> 00:18:17,561
[snarling]
382
00:18:17,628 --> 00:18:20,567
Don't know what that thing was,
but thanks to whoever made it.
383
00:18:21,368 --> 00:18:22,103
[snarls]
384
00:18:22,170 --> 00:18:24,575
Oh, thanks, pal. Just in time.
[growls]
385
00:18:24,642 --> 00:18:26,278
Great. Two-on-one.
386
00:18:28,750 --> 00:18:30,787
♪♪
387
00:18:35,096 --> 00:18:36,331
Aah!
388
00:18:37,868 --> 00:18:39,170
[screams]
389
00:18:39,237 --> 00:18:41,241
[distant roar]
390
00:18:43,145 --> 00:18:44,782
♪♪ triumphant music ♪♪
391
00:18:46,385 --> 00:18:49,759
Woo! Yeah! I hope you guys have a plan
392
00:18:49,825 --> 00:18:52,765
'cause I'm just about out of ideas.
[squawks]
393
00:18:52,831 --> 00:18:54,802
[chirping]
394
00:18:54,869 --> 00:18:56,739
[laughing] Yeah!
395
00:18:58,910 --> 00:19:00,446
Woo!
396
00:19:00,514 --> 00:19:02,116
[roaring]
397
00:19:02,551 --> 00:19:03,620
Ah! Ah!
398
00:19:03,687 --> 00:19:06,291
[yelling]
399
00:19:06,358 --> 00:19:10,066
♪♪
400
00:19:10,132 --> 00:19:11,869
Let's focus all of our power!
401
00:19:11,936 --> 00:19:13,372
[fizzling]
402
00:19:15,911 --> 00:19:17,347
[yelling]
403
00:19:17,413 --> 00:19:19,284
[electricity crackling]
404
00:19:20,052 --> 00:19:22,190
[distant crackling]
405
00:19:24,494 --> 00:19:25,630
[grumbles]
406
00:19:25,697 --> 00:19:28,469
♪♪
407
00:19:28,536 --> 00:19:29,805
[roars]
408
00:19:29,872 --> 00:19:31,876
Get outta here! Both of you!
409
00:19:31,943 --> 00:19:34,582
And stay away from my family!
410
00:19:34,648 --> 00:19:36,284
[Thunder roars]
411
00:19:36,853 --> 00:19:38,623
[roaring]
412
00:19:45,069 --> 00:19:48,242
♪♪
413
00:19:48,676 --> 00:19:49,712
Um...
414
00:19:50,981 --> 00:19:52,885
Thank you.
415
00:19:52,951 --> 00:19:54,588
[quiet grumble]
416
00:19:59,598 --> 00:20:01,001
Oh, come here.
417
00:20:01,068 --> 00:20:03,138
[growls]
I'm gonna miss you, pal.
418
00:20:03,205 --> 00:20:05,276
[squawks]
419
00:20:06,612 --> 00:20:08,550
[growls]
420
00:20:08,616 --> 00:20:10,019
[Tom laughs]
421
00:20:10,086 --> 00:20:12,356
No, no. No, no, no, no. Come on, Shadow.
422
00:20:12,423 --> 00:20:14,729
It's still not a toy.
423
00:20:14,795 --> 00:20:15,864
[squawks]
424
00:20:15,931 --> 00:20:17,433
[grumbling]
425
00:20:17,500 --> 00:20:18,670
- Aw...
426
00:20:18,737 --> 00:20:21,007
- Don't talk to any strange snow dragons.
427
00:20:21,074 --> 00:20:22,276
[babies squawk]
428
00:20:22,343 --> 00:20:23,880
- Bye, Shadow.
429
00:20:23,947 --> 00:20:25,082
[squawks]
430
00:20:25,149 --> 00:20:27,253
- Take care, little guys.
431
00:20:28,322 --> 00:20:29,825
[chirping]
432
00:20:29,892 --> 00:20:32,196
- Okay, you guys are cool.
433
00:20:32,263 --> 00:20:33,499
Come here-- [grunts]
434
00:20:33,566 --> 00:20:35,904
[laughs] Okay, that's enough.
435
00:20:37,473 --> 00:20:39,912
- It's, uh, it's time for us to go.
[growling]
436
00:20:42,316 --> 00:20:43,787
[quiet growl]
437
00:20:45,122 --> 00:20:46,559
[soft purr]
438
00:20:48,830 --> 00:20:50,567
[sad growl]
439
00:20:50,634 --> 00:20:53,472
♪♪
440
00:20:59,952 --> 00:21:01,288
[sighs]
441
00:21:02,089 --> 00:21:03,325
[sad purr]
442
00:21:07,734 --> 00:21:09,872
[sad growl]
443
00:21:13,078 --> 00:21:14,949
[soft growling]
444
00:21:15,015 --> 00:21:17,688
[confused purr]
445
00:21:17,754 --> 00:21:19,758
[uncertain growl]
[reassuring grunt]
446
00:21:19,825 --> 00:21:22,296
[purrs, squawks]
447
00:21:22,363 --> 00:21:24,935
Wait. Is he saying
what I think he's saying?
448
00:21:26,839 --> 00:21:28,776
[affirming growl]
449
00:21:28,843 --> 00:21:29,945
[soft laugh]
450
00:21:31,716 --> 00:21:32,818
[squawks]
451
00:21:36,191 --> 00:21:37,928
Ah! [laughing]
452
00:21:37,995 --> 00:21:40,767
Aw, come here!
I guess you're coming with me.
453
00:21:42,470 --> 00:21:44,775
[soft growls]
454
00:21:44,842 --> 00:21:47,180
♪♪
455
00:21:47,246 --> 00:21:48,683
[sighing growl]
456
00:21:48,750 --> 00:21:51,488
[laughter]
457
00:21:51,556 --> 00:21:55,029
[indistinct chatter]
[chirping]
458
00:21:58,903 --> 00:22:00,406
[roars]
Woo-hoo!
459
00:22:00,472 --> 00:22:02,511
What a day!
- It turned into night.
460
00:22:02,578 --> 00:22:04,715
We are so late right now.
461
00:22:04,782 --> 00:22:06,519
- What do you say we drop the hammer, pal?
462
00:22:06,586 --> 00:22:08,990
Show these guys how to make up some time.
463
00:22:09,057 --> 00:22:11,328
[happy growl]
Woo-hoo!
464
00:22:13,265 --> 00:22:15,637
[all cheering]
465
00:22:15,704 --> 00:22:17,574
Woo-hoo!
466
00:22:17,641 --> 00:22:19,912
[laughing]
467
00:22:21,516 --> 00:22:23,820
Yeah! Yeah, nice one, pal!
468
00:22:23,887 --> 00:22:26,057
Hey, next time,
let's go for a full barrel roll--
469
00:22:26,124 --> 00:22:27,761
- Tom?
[gasps]
470
00:22:30,065 --> 00:22:31,836
- Um...
471
00:22:31,903 --> 00:22:33,606
Mom! [nervous laugh]
472
00:22:34,207 --> 00:22:35,309
[sheepish growl]
473
00:22:35,376 --> 00:22:37,046
♪♪ dramatic music ♪♪
474
00:22:37,113 --> 00:22:40,352
♪♪
30165