All language subtitles for Dragons The Nine Realms S04E05 The Night Lights Part 1 1080p HULU WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB (1)_track3_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,412 --> 00:00:07,414
[growls]
2
00:00:07,481 --> 00:00:09,653
[fizzles, zaps]
3
00:00:09,720 --> 00:00:10,788
[snarls]
4
00:00:11,189 --> 00:00:12,124
[thunder rumbles]
5
00:00:12,191 --> 00:00:15,430
♪ epic theme playing ♪
6
00:00:37,074 --> 00:00:38,711
[zaps, snarls]
7
00:00:45,625 --> 00:00:48,564
♪
8
00:00:48,631 --> 00:00:50,835
- See anything?
[snarls]
9
00:00:50,902 --> 00:00:52,539
I'll take that as a no.
10
00:00:53,641 --> 00:00:56,647
Hold up. We got another one.
Down there, pal!
11
00:01:02,892 --> 00:01:04,195
Buzzsaw.
12
00:01:04,963 --> 00:01:06,600
Looks like we just missed him.
13
00:01:07,101 --> 00:01:09,272
You wanna do the honors?
[growls]
14
00:01:09,338 --> 00:01:10,775
[roars]
15
00:01:15,317 --> 00:01:16,553
[snarls]
16
00:01:17,187 --> 00:01:20,294
Good job. Let's head home.
[growls]
17
00:01:21,396 --> 00:01:22,364
[grumbles]
18
00:01:22,431 --> 00:01:24,770
What is it? Buzzsaw?
Whoa, whoa, wait up!
19
00:01:24,836 --> 00:01:26,807
[roaring]
20
00:01:26,874 --> 00:01:29,980
♪ dramatic music ♪
21
00:01:30,047 --> 00:01:31,282
[growls]
22
00:01:31,817 --> 00:01:33,086
[purrs]
23
00:01:35,792 --> 00:01:38,096
Is that what I think it is?
24
00:01:38,496 --> 00:01:40,535
[shy purring]
25
00:01:41,971 --> 00:01:43,206
[purrs]
26
00:01:43,808 --> 00:01:45,511
[struggling]
27
00:01:45,578 --> 00:01:46,814
[roars]
28
00:01:49,820 --> 00:01:51,222
[scared whine]
29
00:01:54,328 --> 00:01:56,366
[purring]
[quiet growl]
30
00:01:56,800 --> 00:01:57,869
[quiet roar]
31
00:01:59,640 --> 00:02:01,710
[playful chittering]
32
00:02:02,077 --> 00:02:04,448
You two obviously know
each other, don't you?
33
00:02:04,516 --> 00:02:06,754
Wait. Is... is this your little brother?
34
00:02:06,820 --> 00:02:08,524
[playful snarling]
35
00:02:08,591 --> 00:02:11,930
[laughs] Yeah!
Yeah, I see the resemblance!
36
00:02:11,997 --> 00:02:13,199
[growls]
Oof! Ah!
37
00:02:13,266 --> 00:02:15,571
Whoa! Whoa! Okay, okay. You're friendly.
38
00:02:15,638 --> 00:02:18,443
[purring]
Nice to meet you, too.
39
00:02:21,049 --> 00:02:22,585
Whoa!
40
00:02:22,652 --> 00:02:24,121
Hey, oh, no, no, no, no, no, no, no, no.
41
00:02:24,188 --> 00:02:27,094
Th-th-that's not a toy.
[growls]
42
00:02:27,161 --> 00:02:28,597
[chirps]
43
00:02:29,131 --> 00:02:31,169
[squawk, sad purr]
Uh-oh.
44
00:02:31,235 --> 00:02:33,239
That snare got him pretty good.
45
00:02:33,306 --> 00:02:34,576
We should take him back to the lair.
46
00:02:34,643 --> 00:02:36,947
Be a good idea to have
Dr. D check that leg.
47
00:02:37,014 --> 00:02:39,251
[distant roar]
48
00:02:39,318 --> 00:02:42,391
♪ foreboding music ♪
49
00:02:43,894 --> 00:02:45,898
[purrs]
[laughs]
50
00:02:48,069 --> 00:02:50,708
[menacing growl]
51
00:02:55,017 --> 00:02:56,185
[whoosh]
52
00:02:57,454 --> 00:03:00,060
- Uh-oh. This is serious.
[quiet purring]
53
00:03:00,127 --> 00:03:02,498
I'm afraid he has a severe case of...
54
00:03:02,565 --> 00:03:03,768
adorable!
55
00:03:03,834 --> 00:03:05,938
[cooing]
56
00:03:06,540 --> 00:03:07,842
[both laugh]
57
00:03:07,909 --> 00:03:09,946
- Oh, just look at him!
58
00:03:10,013 --> 00:03:11,917
The cutest baby!
59
00:03:11,984 --> 00:03:13,420
[snarls]
60
00:03:13,486 --> 00:03:16,794
Oh, I said "baby," Wei.
[purring]
61
00:03:17,227 --> 00:03:19,533
[Feather chittering]
62
00:03:19,599 --> 00:03:20,902
- He is cute,
63
00:03:20,968 --> 00:03:22,572
but is he lair-trained?
64
00:03:22,639 --> 00:03:25,310
- I doubt it. I found him
in the Ice Realm all alone.
65
00:03:25,377 --> 00:03:27,682
- The Ice Realm? Strange.
66
00:03:27,749 --> 00:03:29,820
Thunder doesn't seem like
an Ice Realm dragon.
67
00:03:29,886 --> 00:03:32,525
- [baby voice] Did you get lost? Did you?
[happy purring]
68
00:03:32,592 --> 00:03:35,965
Did you wander from home? Poor thing.
69
00:03:36,032 --> 00:03:39,906
- Maybe you should wash it.
We don't know where it's been.
70
00:03:39,973 --> 00:03:41,275
[scoffs]
71
00:03:41,844 --> 00:03:44,950
- Don't listen to Auntie Alex.
She's glad you're here.
72
00:03:45,016 --> 00:03:46,385
[squawks]
73
00:03:46,452 --> 00:03:47,956
♪
74
00:03:48,022 --> 00:03:49,325
[squawk]
- What's his name?
75
00:03:49,391 --> 00:03:52,064
- Uh, I was calling him Little Pal.
76
00:03:52,131 --> 00:03:53,801
- [blows raspberry] Lame.
77
00:03:53,868 --> 00:03:56,472
You can do better than that, Kullersen.
He's cool.
78
00:03:56,540 --> 00:03:59,044
He needs a cool name,
like Blood Shadow.
79
00:03:59,111 --> 00:04:00,280
Or Death Shadow.
80
00:04:00,347 --> 00:04:03,052
[gasps] Or Blood Death Shadow!
81
00:04:03,386 --> 00:04:06,058
- Okay. That's dark, even for me.
82
00:04:06,125 --> 00:04:07,428
[grumbles]
- Ooh, wait a sec!
83
00:04:07,494 --> 00:04:09,966
How about we call him
Shadow of the Dark?
84
00:04:10,033 --> 00:04:12,104
[imitates quiet roar]
[growls]
85
00:04:12,171 --> 00:04:13,607
- Maybe just Shadow.
86
00:04:13,674 --> 00:04:14,709
[grunts]
87
00:04:16,212 --> 00:04:17,582
♪
88
00:04:17,649 --> 00:04:20,320
- Whoa, you finally finished
your lightning sword!
89
00:04:20,387 --> 00:04:22,659
- Yeah. Shadow thinks it's a toy.
90
00:04:23,928 --> 00:04:25,096
[growls, zap]
91
00:04:25,163 --> 00:04:26,567
- Ah! [gasps]
92
00:04:26,633 --> 00:04:28,971
Maybe that's not the best toy for him?
93
00:04:29,038 --> 00:04:30,541
- Okay. Come here, Shadow.
94
00:04:30,608 --> 00:04:32,946
Hand Uncle Tommy
the dangerous lightning sword.
95
00:04:34,381 --> 00:04:36,319
♪ dramatic sting ♪
96
00:04:36,620 --> 00:04:39,893
[snarling]
97
00:04:41,229 --> 00:04:43,032
[sheepish growl]
98
00:04:43,099 --> 00:04:44,736
Thanks, pal.
99
00:04:44,803 --> 00:04:47,542
- No! Stop it! That's mine!
[playful growling]
100
00:04:47,609 --> 00:04:49,513
How long are we planning
on keeping him here?
101
00:04:49,946 --> 00:04:52,752
- I don't know. I just wanna
make sure his leg is okay.
102
00:04:52,819 --> 00:04:56,392
- Yes! I agree.
And that could take a while.
103
00:04:56,459 --> 00:04:58,831
[purrs]
His leg is so cute!
104
00:04:58,898 --> 00:05:02,471
- If he's going to stay here,
we need more supplies.
105
00:05:02,539 --> 00:05:04,810
- Think you can keep an eye
on Shadow while we're gone?
106
00:05:04,876 --> 00:05:05,845
[soft roar]
107
00:05:05,912 --> 00:05:08,416
Alright, everyone,
time for a supply run!
108
00:05:08,483 --> 00:05:11,657
[playful purring]
109
00:05:11,723 --> 00:05:13,359
♪
110
00:05:14,863 --> 00:05:18,303
Everybody got what they came for?
- Medical supplies, check.
111
00:05:18,369 --> 00:05:20,608
No boo-boo is too big.
112
00:05:20,675 --> 00:05:23,479
- We got snacks!
Okay, we overdid it.
113
00:05:23,547 --> 00:05:25,283
- These are more for
us.
114
00:05:25,350 --> 00:05:28,456
Parenting is hard work,
and self-care is vital.
115
00:05:28,524 --> 00:05:31,062
[crunching]
[Eugene grunting]
116
00:05:32,264 --> 00:05:35,203
- Never fear, Eugene is here!
117
00:05:35,270 --> 00:05:37,441
What? It's a chew toy.
118
00:05:37,842 --> 00:05:40,681
- That's actually
a really great idea, Eugene.
119
00:05:41,148 --> 00:05:43,988
- Sure, but where did you get a tire?
120
00:05:44,054 --> 00:05:47,394
- Don't worry about it, Jun Bug.
It's all good.
121
00:05:47,762 --> 00:05:48,697
- Huh?
122
00:05:48,764 --> 00:05:50,902
- But, we should probably get going.
123
00:05:50,968 --> 00:05:52,104
♪
124
00:05:52,170 --> 00:05:54,843
- Tom?
- Ah! Mom! [laughs] Hey!
125
00:05:54,910 --> 00:05:58,717
- Where are you guys
going with all that stuff?
126
00:05:59,051 --> 00:06:01,289
- Oh, we're, uh, we're going...
127
00:06:01,355 --> 00:06:03,761
- Birdwatching! Yeah, gonna...
128
00:06:03,827 --> 00:06:05,531
watch some birds.
129
00:06:05,598 --> 00:06:07,769
- That sounds... nice.
130
00:06:08,303 --> 00:06:09,806
- Yeah. Yeah, it's fun.
131
00:06:09,873 --> 00:06:12,545
Gonna see what the old birds
are up to. [laughs]
132
00:06:13,747 --> 00:06:17,020
- Why is Eugene rolling a tire?
133
00:06:18,089 --> 00:06:19,526
- To hide behind!
134
00:06:19,593 --> 00:06:21,229
- Yeah, so the [nervous laugh]...
135
00:06:21,295 --> 00:06:24,068
birds can't... watch us back.
136
00:06:24,134 --> 00:06:26,172
♪
137
00:06:26,239 --> 00:06:28,209
- Okay...
[nervous laugh]
138
00:06:28,276 --> 00:06:30,781
Be home by curfew.
- I will!
139
00:06:37,361 --> 00:06:38,329
We're back!
140
00:06:38,396 --> 00:06:39,866
- And we brought--
[bag pops]
141
00:06:39,933 --> 00:06:41,536
treats...
142
00:06:41,837 --> 00:06:42,906
[purrs]
143
00:06:42,972 --> 00:06:46,212
- Shadow! You stepped on Jun's bag
of Cheesy Loops!
144
00:06:46,647 --> 00:06:49,218
Luckily, mine are still intact.
145
00:06:49,285 --> 00:06:50,755
[purr, growl]
146
00:06:50,821 --> 00:06:53,861
♪
147
00:06:53,928 --> 00:06:55,163
[Thunder roars]
148
00:06:55,631 --> 00:06:57,702
[playful snarling]
149
00:06:57,769 --> 00:06:59,138
[growls]
150
00:07:03,814 --> 00:07:05,016
[zap, snarl]
151
00:07:05,518 --> 00:07:08,022
[angry growl]
[shy purr]
152
00:07:10,160 --> 00:07:11,395
[Tom laughs]
153
00:07:11,462 --> 00:07:12,966
- Is he a handful, pal?
154
00:07:13,032 --> 00:07:15,236
[struggling]
155
00:07:15,705 --> 00:07:17,842
Wow. He really wants to get outta here.
156
00:07:17,909 --> 00:07:21,282
- Well, he is just a baby.
He probably misses his family.
157
00:07:21,349 --> 00:07:24,388
[growls]
- Aw. You wanna go home?
158
00:07:24,455 --> 00:07:25,725
[sad purr]
159
00:07:26,258 --> 00:07:27,829
- I think you're right.
160
00:07:27,895 --> 00:07:31,135
Hold on a sec.
His family is Thunder's family, right?
161
00:07:31,202 --> 00:07:33,607
So if he knows the way,
he can lead us to your home.
162
00:07:34,475 --> 00:07:35,811
[Shadow chirps]
163
00:07:35,878 --> 00:07:37,147
[Thunder growls]
164
00:07:38,116 --> 00:07:41,155
♪
165
00:07:44,829 --> 00:07:46,633
- Baby Night Lights are fast!
166
00:07:46,700 --> 00:07:49,038
- [laughs]
I think he's just extra excited.
167
00:07:49,471 --> 00:07:51,342
- Whoa, whoa, whoa.
So let me get this straight.
168
00:07:51,409 --> 00:07:53,413
Nobody wants me to be the leader,
169
00:07:53,479 --> 00:07:56,419
but you're all cool following a
baby?
170
00:07:56,485 --> 00:07:58,657
- Yep. Totally accurate.
171
00:07:59,058 --> 00:08:00,293
[sighs]
172
00:08:00,360 --> 00:08:02,431
- I never got the baby thing either.
173
00:08:02,497 --> 00:08:04,736
Cute, but useless.
174
00:08:05,838 --> 00:08:07,274
[purring]
175
00:08:07,341 --> 00:08:10,480
♪
176
00:08:10,548 --> 00:08:12,952
[growling]
- Whoa, whoa! Hold on, pal!
177
00:08:13,019 --> 00:08:15,256
We're just gonna jump in some hole?
[grumbles]
178
00:08:16,593 --> 00:08:18,731
[breeze blowing]
- It looks like a burrow.
179
00:08:18,797 --> 00:08:20,668
- Something's glowing down there.
180
00:08:20,735 --> 00:08:22,772
This is more than just a burrow.
181
00:08:23,272 --> 00:08:24,876
[chirping]
Whoa! Whoa!
182
00:08:24,943 --> 00:08:26,212
[roaring]
183
00:08:26,278 --> 00:08:27,682
♪ dramatic music ♪
184
00:08:27,749 --> 00:08:29,619
- You heard the dragon.
185
00:08:34,194 --> 00:08:35,330
[loud stomp]
[growls]
186
00:08:35,397 --> 00:08:36,867
♪ tense music ♪
187
00:08:37,969 --> 00:08:40,407
[growling]
188
00:08:40,473 --> 00:08:43,714
♪ mystical music ♪
189
00:08:46,285 --> 00:08:48,757
- Whoa. What is this place?
190
00:08:48,824 --> 00:08:50,493
- It's another realm,
191
00:08:50,561 --> 00:08:53,132
completely different from all the others.
192
00:08:53,199 --> 00:08:56,405
- Oh, I'm pretty sure danger's
lurking around every corner,
193
00:08:56,472 --> 00:08:58,309
just like all the others.
194
00:08:58,811 --> 00:09:00,715
- An entrance to another realm,
195
00:09:00,781 --> 00:09:02,585
and nobody spotted this before?
196
00:09:02,652 --> 00:09:04,488
- It's a big realm, Eugene.
[scoffs]
197
00:09:04,556 --> 00:09:05,925
- Make excuses if you want,
198
00:09:05,991 --> 00:09:08,096
but you should expect more
from your dragons.
199
00:09:08,162 --> 00:09:10,601
[baby-talk]
You totally knew about this,
didn't you, Webs?
200
00:09:10,668 --> 00:09:13,674
[growls]
- Okay, are you guys clocking this?
201
00:09:13,741 --> 00:09:16,078
Bioluminescent fungus?
202
00:09:16,145 --> 00:09:18,584
- These plants look like
the ones Tom and I saw
203
00:09:18,650 --> 00:09:20,320
growing at the bottom of the fissure.
204
00:09:20,386 --> 00:09:23,694
- Wait, are you saying we might
be underneath the bottom
205
00:09:23,761 --> 00:09:26,700
of the fissure right now?
TOM: Guys, over here!
206
00:09:28,436 --> 00:09:30,240
It's some kind of chest.
207
00:09:30,306 --> 00:09:31,643
- Another Viking artifact?
208
00:09:31,710 --> 00:09:34,348
- Maybe, but I don't see
any symbols on it.
209
00:09:34,415 --> 00:09:35,718
Something feels off.
210
00:09:35,785 --> 00:09:38,524
- I bet it's full of gold, or diamonds!
211
00:09:38,590 --> 00:09:40,594
[purring, chirp]
212
00:09:40,661 --> 00:09:43,266
- Is Shadow okay? He seems agitated.
213
00:09:43,332 --> 00:09:44,869
- He's just anxious to get home.
214
00:09:45,136 --> 00:09:46,172
[sad purr]
215
00:09:46,238 --> 00:09:48,209
Don't worry, little guy.
We'll go in a minute.
216
00:09:48,276 --> 00:09:50,213
- After I score all the riches!
217
00:09:50,280 --> 00:09:52,017
[giggles]
- Wait, Eugene!
218
00:09:53,587 --> 00:09:56,425
- What!?
Just a bunch of gears and turny things.
219
00:09:56,492 --> 00:09:57,762
Ugh, lame!
[cranking]
220
00:09:57,829 --> 00:09:59,398
- Gears?
- Booby trap!
221
00:09:59,465 --> 00:10:00,467
- Booby what?
222
00:10:00,534 --> 00:10:01,503
[clang]
223
00:10:01,570 --> 00:10:04,174
[struggling]
224
00:10:04,241 --> 00:10:07,748
What the heck, Kullersen?
- Me? You opened it!
225
00:10:08,116 --> 00:10:09,986
- How was I supposed
to know it was a trap?
226
00:10:10,053 --> 00:10:12,725
What kind of idiot puts a trap
in a treasure chest?
227
00:10:14,128 --> 00:10:15,296
[growls, snorts]
228
00:10:15,363 --> 00:10:18,871
[rumbling, rocks crumbling]
229
00:10:20,708 --> 00:10:22,043
- Boulder!
230
00:10:22,110 --> 00:10:23,747
EUGENE:
Look out!
231
00:10:25,584 --> 00:10:27,087
- More like boulders!
232
00:10:27,154 --> 00:10:29,158
[Eugene yelling]
233
00:10:29,224 --> 00:10:32,230
- This whole place is rigged
with booby traps!
234
00:10:32,665 --> 00:10:33,934
[roars]
235
00:10:34,903 --> 00:10:37,775
- Uh, hello? Most important
member of the club here!
236
00:10:37,842 --> 00:10:40,346
[grunts] Help!
- Ugh, Eugene!
237
00:10:40,413 --> 00:10:42,150
TOM: Come on!
EUGENE: Hurry up!
238
00:10:42,484 --> 00:10:44,021
Whoa! [grunts]
239
00:10:46,225 --> 00:10:49,264
♪ intense music ♪
240
00:10:52,538 --> 00:10:54,676
- Whoa, whoa, whoa! Hold up, Plow.
241
00:10:55,210 --> 00:10:56,278
TOM:
What is it, D?
242
00:10:57,515 --> 00:10:59,284
- Looks like another booby trap.
243
00:10:59,919 --> 00:11:02,859
- Who do you think set these up? Buzzsaw?
- I don't know,
244
00:11:02,925 --> 00:11:05,096
but I don't think we should cross them.
245
00:11:06,700 --> 00:11:08,102
- Feathers, no!
246
00:11:08,169 --> 00:11:09,506
[stretching, click]
247
00:11:09,572 --> 00:11:10,708
- Incoming!
248
00:11:10,774 --> 00:11:12,745
[zipping, whipping]
249
00:11:13,614 --> 00:11:16,586
[pained yells, grunts]
250
00:11:16,653 --> 00:11:18,189
- No, no, no! [grunts]
251
00:11:21,328 --> 00:11:23,332
[grunts, yells]
252
00:11:23,399 --> 00:11:25,036
[all groan]
253
00:11:25,938 --> 00:11:28,175
- Ooh. That looked rough.
254
00:11:28,977 --> 00:11:30,681
- Let me check you out.
I have an ointment--
255
00:11:30,748 --> 00:11:32,852
- Ah, da-da-da-da-da!
Don't touch the merchandise!
256
00:11:32,919 --> 00:11:35,356
I'm fine . Let's just keep going.
[clunk]
257
00:11:35,423 --> 00:11:37,460
Ah! [grunts]
258
00:11:38,262 --> 00:11:39,364
What the... [laughs]
259
00:11:39,431 --> 00:11:41,770
Gonna take a lot more
than a net and some rocks
260
00:11:41,836 --> 00:11:44,007
and a tiny dart to take me out.
261
00:11:44,074 --> 00:11:45,711
[honks]
262
00:11:46,813 --> 00:11:48,517
- You okay, Eugene?
263
00:11:48,584 --> 00:11:50,754
[babbling]
264
00:11:50,821 --> 00:11:53,827
EUGENE: [garbled]
What are you talking about?
265
00:11:53,894 --> 00:11:56,098
Talking's hard.
266
00:11:56,165 --> 00:11:58,035
- Okay, can you feel that?
- Feel what?
267
00:11:58,102 --> 00:12:00,206
- That dart must have had a numbing agent.
268
00:12:00,273 --> 00:12:03,814
- Think these came from some
kind of ancient dragon hunter?
269
00:12:03,880 --> 00:12:06,920
- No. I don't think these traps
were meant for dragons.
270
00:12:06,987 --> 00:12:08,322
The darts couldn't break their scales,
271
00:12:08,389 --> 00:12:10,393
and the slingshots
couldn't hurt them either.
272
00:12:10,460 --> 00:12:11,763
- Ah!
- Ah!
273
00:12:11,830 --> 00:12:13,533
Eugene!
[groaning]
274
00:12:13,600 --> 00:12:15,336
- I'm okay...
275
00:12:15,838 --> 00:12:17,942
- See? Dragons can fly out of that pit.
276
00:12:18,009 --> 00:12:20,581
These were meant to keep humans out.
277
00:12:20,648 --> 00:12:23,252
- Out of what?
ALEX: Uh, guys?
278
00:12:23,319 --> 00:12:25,156
Probably this.
279
00:12:25,824 --> 00:12:27,595
[all gasp]
280
00:12:27,662 --> 00:12:31,302
♪ majestic music ♪
281
00:12:31,937 --> 00:12:34,007
- This place look familiar, pal?
282
00:12:34,074 --> 00:12:35,410
[growls]
283
00:12:39,652 --> 00:12:42,290
Any sign of Shadow?
[growls]
284
00:12:42,357 --> 00:12:43,560
[Thunder grumbling]
285
00:12:43,627 --> 00:12:45,063
There!
286
00:12:47,133 --> 00:12:48,637
JUN:
Could be another trap.
287
00:12:48,704 --> 00:12:51,610
♪
288
00:12:51,676 --> 00:12:54,181
[baby purring]
289
00:12:54,247 --> 00:12:55,951
- Whoa!
290
00:12:56,553 --> 00:12:57,655
[soft roar]
291
00:12:57,722 --> 00:12:59,525
[cooing]
292
00:12:59,592 --> 00:13:00,761
[Thunder purrs]
293
00:13:00,828 --> 00:13:02,932
- Two more babies!
294
00:13:02,999 --> 00:13:06,372
- Twice the cuteness,
twice the destructive power.
295
00:13:06,438 --> 00:13:08,910
- You didn't tell me you had
two more siblings!
296
00:13:08,977 --> 00:13:12,217
You holding out on me?
[purrs]
297
00:13:13,620 --> 00:13:15,223
♪
298
00:13:15,289 --> 00:13:17,460
[angry snarling]
299
00:13:17,528 --> 00:13:19,532
Whoa, hey! We mean no harm.
300
00:13:22,805 --> 00:13:25,109
[growling]
301
00:13:25,176 --> 00:13:27,213
[sniffing]
302
00:13:28,416 --> 00:13:29,652
[purring]
303
00:13:29,719 --> 00:13:32,324
♪
304
00:13:32,390 --> 00:13:34,896
Look. His whole family.
305
00:13:36,933 --> 00:13:38,035
[happy squawk]
306
00:13:38,102 --> 00:13:40,874
Don't worry, guys. Situation de-escalated.
307
00:13:40,941 --> 00:13:42,410
Come here, Shadow.
308
00:13:42,477 --> 00:13:43,613
[snarls]
Ah! Ah!
309
00:13:44,114 --> 00:13:46,418
Okay! Not de-escalated!
310
00:13:46,485 --> 00:13:48,657
[snarling]
311
00:13:48,724 --> 00:13:52,097
D'ANGELO: Whatever you do,
don't make any sudden moves.
312
00:13:52,163 --> 00:13:54,000
[growling]
Remember, they're not like Thunder.
313
00:13:54,067 --> 00:13:56,372
They're not used to humans.
314
00:13:56,438 --> 00:13:59,912
- Everyone just take it easy.
Show them we mean no harm.
315
00:13:59,979 --> 00:14:02,885
[snarling]
- Hey, big guy. You got a scratch.
316
00:14:02,952 --> 00:14:05,056
[grumbling]
317
00:14:05,123 --> 00:14:06,158
Here.
318
00:14:06,225 --> 00:14:09,632
[sniffing, growls]
Wh-whoa. It's okay. Look.
319
00:14:09,699 --> 00:14:11,035
I got something for that.
320
00:14:11,101 --> 00:14:12,838
[growling]
There you go...
321
00:14:12,905 --> 00:14:15,109
[roars]
Give it a sec!
322
00:14:15,176 --> 00:14:17,013
[growling]
323
00:14:17,681 --> 00:14:19,886
Feels good, right?
324
00:14:19,952 --> 00:14:21,255
[relieved purr]
325
00:14:21,321 --> 00:14:23,527
JUN: See that? That's you.
[happy growl, squawk]
326
00:14:23,593 --> 00:14:24,629
[clang]
327
00:14:25,731 --> 00:14:27,267
[chirping]
- Huh? What do you want?
328
00:14:27,333 --> 00:14:30,073
No, no, no, no, no, no, no!
[gasps] No, no, no!
329
00:14:30,139 --> 00:14:32,377
You don't want this! Bad dragons!
330
00:14:32,912 --> 00:14:34,247
- They're beautiful, pal.
[purrs]
331
00:14:34,314 --> 00:14:36,553
No wonder you wanted
to come back so badly.
332
00:14:37,087 --> 00:14:38,489
I'm sure you missed them.
333
00:14:38,557 --> 00:14:39,926
[roars]
334
00:14:41,361 --> 00:14:42,263
[roars]
335
00:14:43,800 --> 00:14:47,073
♪
336
00:14:47,373 --> 00:14:48,677
[happy growl]
337
00:14:48,944 --> 00:14:51,181
[all roaring]
338
00:14:53,820 --> 00:14:55,858
- He's so happy.
339
00:14:56,291 --> 00:14:59,532
But, you're not. What's wrong?
340
00:15:00,399 --> 00:15:01,836
- Thunder's home.
341
00:15:01,903 --> 00:15:04,776
- Yeah. I thought that
would make you happy.
342
00:15:05,176 --> 00:15:09,084
- I did, too,
but what if he chooses to stay?
343
00:15:11,121 --> 00:15:12,625
I just realized that this...
344
00:15:13,560 --> 00:15:15,196
this might just be goodbye.
345
00:15:18,068 --> 00:15:19,672
TOM: [on voicemail]
This is Tom's voicemail!
346
00:15:19,739 --> 00:15:22,778
But why are you calling me
when you can text? Get with the times!
347
00:15:22,845 --> 00:15:25,416
- Tom, it is way past your curfew.
348
00:15:25,483 --> 00:15:27,454
Where are you,
and why aren't you answering?
349
00:15:27,521 --> 00:15:28,957
Call me back!
[beep]
350
00:15:30,894 --> 00:15:34,134
♪
351
00:15:43,119 --> 00:15:45,189
- Hey, pal. Have a good flight?
[purring]
352
00:15:45,256 --> 00:15:46,024
[growls]
353
00:15:46,091 --> 00:15:49,966
[distant echoing roar]
354
00:15:50,934 --> 00:15:53,740
- What's going on?
- I don't know.
355
00:15:53,807 --> 00:15:56,278
It-it's like something's calling them.
356
00:16:10,741 --> 00:16:12,410
[growls]
357
00:16:12,477 --> 00:16:14,247
- [grunts] Guys!
358
00:16:14,314 --> 00:16:16,018
- [quietly]
Why are we doing this?
359
00:16:16,084 --> 00:16:18,322
- We're just doing. What they're doing.
- Why?
360
00:16:18,389 --> 00:16:21,763
- So that whatever comes out
of that cave doesn't kill us.
361
00:16:22,130 --> 00:16:24,067
- [sighs] Fine.
362
00:16:25,704 --> 00:16:27,741
[thudding]
363
00:16:27,808 --> 00:16:31,048
♪
364
00:16:35,991 --> 00:16:37,628
♪ music swells ♪
365
00:16:39,832 --> 00:16:41,636
[growling]
366
00:16:41,703 --> 00:16:44,609
[soft grumble]
[sniffing]
367
00:16:45,544 --> 00:16:47,280
[both purr]
368
00:16:47,347 --> 00:16:49,351
♪
369
00:16:50,754 --> 00:16:52,423
[growls]
370
00:16:52,490 --> 00:16:55,096
- Hi. I'm Tom.
371
00:16:55,162 --> 00:16:57,066
I'm the one who's been
taking care of Thunder.
372
00:16:57,133 --> 00:16:59,137
Or I guess... [laughs]
373
00:16:59,204 --> 00:17:00,908
Guess he's been taking care of me.
374
00:17:00,974 --> 00:17:04,715
[grumbling growl]
375
00:17:04,782 --> 00:17:06,686
- [gasps] Tom...
376
00:17:06,753 --> 00:17:08,957
- [quietly]
Not a good time, D.
D'ANGELO:
Look!
377
00:17:09,024 --> 00:17:11,395
- Shadow. No, no, no, no, no, no, no, no.
378
00:17:11,461 --> 00:17:13,967
No, no. Not a toy, remember? Not a toy.
379
00:17:14,034 --> 00:17:16,773
[sighs] That was close.
Sorry! Don't worry.
380
00:17:16,839 --> 00:17:18,042
[growls]
381
00:17:18,108 --> 00:17:19,579
I'll get rid of this.
382
00:17:19,645 --> 00:17:20,581
[growls, zaps]
Aaah!
383
00:17:20,647 --> 00:17:22,483
[roars]
384
00:17:23,452 --> 00:17:24,387
[gasps]
385
00:17:24,454 --> 00:17:25,891
[growling]
386
00:17:25,958 --> 00:17:28,262
No, no! I'm sorry! It was a mist--
387
00:17:28,329 --> 00:17:29,532
[roars]
388
00:17:29,599 --> 00:17:31,502
♪
389
00:17:31,569 --> 00:17:34,609
[dragons growling]
390
00:17:35,844 --> 00:17:37,548
It's okay! I'm fine! Everybody relax!
391
00:17:37,615 --> 00:17:40,219
They're just protecting him!
It was a mistake!
392
00:17:40,687 --> 00:17:43,459
[roars]
[all yelling]
393
00:17:44,027 --> 00:17:45,296
Don't do anything to provoke them!
394
00:17:45,363 --> 00:17:48,269
- Us? These things are killers!
Look at them!
395
00:17:48,335 --> 00:17:50,306
- Just stay clear of their blast.
396
00:17:50,373 --> 00:17:52,912
No matter what happens, do not fire back.
397
00:17:52,978 --> 00:17:55,651
[growling]
- Whoa! Whoa! Plow, move!
398
00:17:57,287 --> 00:17:59,592
- [gasps] Wu! Wei! Watch out!
[roars]
399
00:17:59,659 --> 00:18:01,428
[Jun screams]
400
00:18:01,495 --> 00:18:02,598
[grunts]
401
00:18:03,265 --> 00:18:04,869
- What do you want me to do, pal?
402
00:18:04,936 --> 00:18:06,338
[confused growl]
403
00:18:06,405 --> 00:18:10,313
- [screams] Help! Get off!
You little vultures!
404
00:18:11,148 --> 00:18:13,452
[Feathers shrieks]
- Feathers!
405
00:18:13,520 --> 00:18:15,156
♪ music swells ♪
406
00:18:17,226 --> 00:18:18,830
[snarling, fizzling]
407
00:18:18,897 --> 00:18:20,499
- Stop this!
[roars]
408
00:18:20,567 --> 00:18:21,803
[yelling]
409
00:18:24,040 --> 00:18:25,978
[grunting]
410
00:18:26,044 --> 00:18:27,581
- Get out of there, Tom!
411
00:18:28,248 --> 00:18:30,186
- I'm not gonna fight!
412
00:18:31,823 --> 00:18:33,660
[clang]
[confused growl]
413
00:18:34,996 --> 00:18:36,331
See? Look!
414
00:18:36,398 --> 00:18:38,803
[growling]
I won't hurt you!
415
00:18:39,237 --> 00:18:41,509
[roars]
[Jun screams]
416
00:18:41,576 --> 00:18:42,678
- Tom!
417
00:18:43,112 --> 00:18:44,682
[growls]
- No...
418
00:18:46,686 --> 00:18:48,623
♪
419
00:18:48,690 --> 00:18:50,894
[grumbling]
420
00:18:51,395 --> 00:18:53,298
- Thanks for having my back, pal.
421
00:18:53,365 --> 00:18:54,969
[happy grumbling]
422
00:18:55,036 --> 00:18:57,273
[dragons growl]
423
00:18:57,340 --> 00:18:58,877
D'ANGELO: Tom!
JUN: Thank goodness!
424
00:19:00,747 --> 00:19:01,749
[growling]
425
00:19:01,816 --> 00:19:03,252
[sheepish chirp]
426
00:19:05,824 --> 00:19:07,695
[growls]
427
00:19:07,761 --> 00:19:09,164
- What do we do now?
428
00:19:09,230 --> 00:19:12,638
- I think he's saying we're cool,
but we're not cool.
429
00:19:12,705 --> 00:19:15,376
You know what I mean?
- Yeah, I get it.
430
00:19:15,443 --> 00:19:17,146
- We should probably go.
431
00:19:17,213 --> 00:19:19,250
[playful chirping]
432
00:19:19,317 --> 00:19:22,423
- [sighs] See you, Shadow. Be good.
[purrs]
433
00:19:22,490 --> 00:19:25,931
- You're so precious.
Come visit again, okay?
434
00:19:25,997 --> 00:19:28,268
- Or don't.
- You're cool.
435
00:19:28,335 --> 00:19:30,439
But you two suck.
[purring]
436
00:19:30,507 --> 00:19:31,542
Aah!
437
00:19:37,921 --> 00:19:39,491
[quiet growl]
438
00:19:39,925 --> 00:19:41,294
- Time to go.
439
00:19:41,361 --> 00:19:44,000
And I guess you're not coming?
440
00:19:44,602 --> 00:19:47,473
- Say what you need to say. We'll wait.
441
00:19:50,146 --> 00:19:51,816
[purring]
442
00:19:51,883 --> 00:19:53,285
[confused grunt]
443
00:19:55,857 --> 00:19:57,126
[sighs]
444
00:19:57,193 --> 00:19:58,763
- I'm gonna miss you.
445
00:19:58,830 --> 00:20:00,567
You're where you belong now.
446
00:20:02,370 --> 00:20:05,911
[sad purr]
You're the best friend I've ever had.
447
00:20:07,046 --> 00:20:09,885
You always will be.
[purrs]
448
00:20:12,925 --> 00:20:15,931
Still visit sometimes, okay?
449
00:20:16,264 --> 00:20:17,801
[sad growl]
450
00:20:18,970 --> 00:20:20,206
[purrs]
451
00:20:21,174 --> 00:20:24,815
[roaring]
452
00:20:25,751 --> 00:20:27,521
[sad growl]
453
00:20:28,890 --> 00:20:32,063
♪
454
00:20:32,130 --> 00:20:35,302
- Take us home, Wu.
[quiet growl]
455
00:20:36,706 --> 00:20:37,775
[growls]
456
00:20:39,812 --> 00:20:40,914
[sad growl]
457
00:20:43,419 --> 00:20:46,291
TOM: Okay. Whoa!
[Jun laughing, drone buzzing]
458
00:20:46,358 --> 00:20:48,797
[both yelling]
459
00:20:48,863 --> 00:20:50,399
[static]
[soft chuckle]
460
00:20:51,903 --> 00:20:52,938
[beep]
461
00:20:53,673 --> 00:20:54,708
[static]
462
00:20:56,579 --> 00:20:59,652
♪
463
00:21:06,364 --> 00:21:09,672
[Thunder roaring]
- What's that?
464
00:21:11,943 --> 00:21:14,013
♪
465
00:21:17,286 --> 00:21:19,324
- I'm gonna miss him so much.
466
00:21:19,390 --> 00:21:21,729
- I know.
EUGENE: So, uh,
467
00:21:21,796 --> 00:21:24,000
since you don't ride
a dragon anymore,
468
00:21:24,067 --> 00:21:25,469
you can't be a dragon rider.
469
00:21:25,537 --> 00:21:28,308
Which I guess means
you can't be our leader.
470
00:21:28,375 --> 00:21:30,379
- Eugene, this is not the time.
471
00:21:30,446 --> 00:21:33,085
- I'm just saying. I'm the oldest .
472
00:21:33,152 --> 00:21:34,755
I have a dragon.
473
00:21:34,822 --> 00:21:37,594
I should probably take over
[clears throat] effective immediately.
474
00:21:37,661 --> 00:21:40,867
[baby-talk]
Oh, you'd like that,
wouldn't you, Webs? Yes, you would.
475
00:21:40,934 --> 00:21:42,504
♪
476
00:21:42,571 --> 00:21:44,073
- Don't worry about Eugene.
477
00:21:44,140 --> 00:21:47,548
- Yeah. Just remember all the happiness
Thunder brought you.
478
00:21:47,614 --> 00:21:49,552
That's what matters.
479
00:21:54,060 --> 00:21:55,964
[distant growling, snarling]
480
00:21:56,031 --> 00:21:57,668
- Hold on.
481
00:21:57,734 --> 00:21:58,536
♪
482
00:21:58,603 --> 00:22:02,043
Shadow!
[squeaking]
483
00:22:02,511 --> 00:22:03,613
JUN:
He looks upset.
484
00:22:03,680 --> 00:22:05,449
- What's the matter, little guy?
485
00:22:05,884 --> 00:22:07,654
[squawking]
486
00:22:07,721 --> 00:22:09,892
- We gotta go back.
EUGENE: Whoa, whoa, whoa.
487
00:22:09,959 --> 00:22:13,498
Hold on. Let the dragon riders
who actually have dragons
488
00:22:13,566 --> 00:22:14,668
make that decision.
489
00:22:14,735 --> 00:22:16,506
Ah! Okay. Okay. We'll go back.
490
00:22:16,572 --> 00:22:19,812
♪ dramatic music ♪
491
00:22:24,788 --> 00:22:26,224
[Jun gasps]
492
00:22:26,291 --> 00:22:28,963
[wind blowing]
493
00:22:30,099 --> 00:22:31,736
- What happened?
494
00:22:33,071 --> 00:22:35,042
Thunder!
495
00:22:35,109 --> 00:22:37,046
♪ music swells ♪
496
00:22:37,113 --> 00:22:40,352
♪
32626