All language subtitles for [MkvDrama.Com]My.Himalayan.Embrace.E03.x264.720p.it

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,170 --> 00:00:04,000 (Canale 3) 2 00:00:04,839 --> 00:00:08,169 (Pau Jin Jong) 3 00:00:16,050 --> 00:00:17,089 (Il mio abbraccio himalayano) 4 00:02:52,169 --> 00:02:53,840 (Il mio abbraccio himalayano) 5 00:02:53,919 --> 00:02:55,050 Dimmi se questo è troppo poco. 6 00:02:55,710 --> 00:02:58,050 Ma non puoi andare di nuovo a guardare le stelle con Danika. 7 00:02:58,169 --> 00:02:59,419 (Episodio precedente) 8 00:02:59,500 --> 00:03:01,050 ti ho aiutato. 9 00:03:01,050 --> 00:03:03,550 Sapevo cosa voleva il cliente e l'ho fornito. 10 00:03:03,669 --> 00:03:05,340 Quindi dovrei farti i complimenti? 11 00:03:05,340 --> 00:03:06,960 Che usi i soldi più del tuo cervello? 12 00:03:09,210 --> 00:03:10,500 Andiamocene da qui. 13 00:03:11,879 --> 00:03:14,629 È bloccato! Come mai? 14 00:03:17,210 --> 00:03:20,379 Avevano intenzione di bruciare il posto così Danika sarebbe stata uccisa dal fuoco. 15 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 Loro chi sono? Entrambi dovete scoprirlo. 16 00:03:26,050 --> 00:03:27,800 - È mia madre. - Ciao. 17 00:03:33,000 --> 00:03:35,669 Se vuoi che la mamma urli sul tuo corpo straziato, 18 00:03:36,210 --> 00:03:37,629 poi avvicinati. 19 00:04:02,669 --> 00:04:04,879 Le persone affidabili sono più difficili da trovare dei soldi. 20 00:04:09,550 --> 00:04:10,960 Non lo sai 21 00:04:12,840 --> 00:04:15,669 com'è crudele avere i tuoi beni 22 00:04:17,170 --> 00:04:18,459 e la persona che ami 23 00:04:20,089 --> 00:04:21,750 portato via da te. 24 00:04:26,089 --> 00:04:27,459 Intendi mamma? 25 00:04:29,800 --> 00:04:31,209 Quante volte te l'ho detto 26 00:04:33,129 --> 00:04:35,629 quella donna non è una preoccupazione nella tua vita? 27 00:04:36,129 --> 00:04:39,209 Ma ho una mamma e vive ancora in Thailandia. 28 00:04:39,339 --> 00:04:40,589 Tua madre è morta. 29 00:04:41,089 --> 00:04:43,420 È morta perché mi hai imposto le tue opinioni. 30 00:04:45,839 --> 00:04:46,920 Santrakat, 31 00:04:48,420 --> 00:04:50,300 quella donna potrebbe averti dato alla luce. 32 00:04:52,250 --> 00:04:54,089 Ma non merita di essere chiamata madre. 33 00:04:57,089 --> 00:04:59,500 Ha tradito il mio amore. 34 00:05:06,800 --> 00:05:07,959 Per lei, 35 00:05:12,209 --> 00:05:13,709 non eri un legame 36 00:05:16,459 --> 00:05:17,959 Eri solo un peso 37 00:05:20,209 --> 00:05:22,129 che ha dovuto respingere 38 00:05:23,379 --> 00:05:24,800 in cambio di una vita facile, 39 00:05:26,170 --> 00:05:27,800 ricchezze, 40 00:05:28,709 --> 00:05:30,379 e il suo guadagno. 41 00:05:33,629 --> 00:05:34,959 Sai 42 00:05:36,500 --> 00:05:37,959 che alcuni animali 43 00:05:39,420 --> 00:05:40,839 sono possessivo finito 44 00:05:42,670 --> 00:05:44,250 e amano la loro prole 45 00:05:46,170 --> 00:05:48,500 anche più della donna che consideri tua madre? 46 00:06:02,339 --> 00:06:05,000 Non voglio che tu sia deluso a causa dell'amore. 47 00:06:09,879 --> 00:06:11,879 Ecco perché ti ho cresciuto per essere forte. 48 00:06:22,170 --> 00:06:25,459 Un giorno capirai, Santrakat. 49 00:06:28,670 --> 00:06:30,209 Sei il cielo della mia vita. 50 00:06:56,170 --> 00:06:57,800 Il signor Rachisa si è trasferito in Europa. 51 00:07:00,420 --> 00:07:02,300 E verrà in Thailandia? 52 00:07:04,000 --> 00:07:05,629 Vuoi davvero che lo faccia? 53 00:07:06,800 --> 00:07:10,420 No. Non prima di aver affrontato questioni importanti. 54 00:07:13,129 --> 00:07:14,550 Si tratta di Danika, vero? 55 00:07:16,379 --> 00:07:17,709 Anche quello. 56 00:07:19,089 --> 00:07:20,879 Ma non è ancora il più importante. 57 00:07:21,959 --> 00:07:23,550 Allora non ti chiederò cosa sia. 58 00:07:25,339 --> 00:07:27,000 Probabilmente mi dirai quando sarà il momento giusto. 59 00:07:31,550 --> 00:07:32,920 Hai mai amato qualcuno? 60 00:07:34,839 --> 00:07:36,339 Perché soffriamo d'amore 61 00:07:38,839 --> 00:07:40,670 più che essere felice? 62 00:08:02,879 --> 00:08:06,300 Grazie mille. 63 00:08:07,170 --> 00:08:08,959 - Abbiamo venduto qualcosa! - Signor Cielo! 64 00:08:10,000 --> 00:08:11,879 Sei qui per vedermi? 65 00:08:12,629 --> 00:08:16,209 Non riesco a contattare Danika. Il negozio è chiuso e il suo telefono è spento. 66 00:08:18,129 --> 00:08:21,959 Dev'essere l'accoglienza. Le abbiamo scritto ma non l'ha ancora letto. 67 00:08:22,379 --> 00:08:24,839 E non ci ha detto dove è andata. 68 00:08:25,339 --> 00:08:27,800 Visto che sei già qui, 69 00:08:28,129 --> 00:08:31,629 ti dispiace supportarci per un po'? 70 00:08:31,800 --> 00:08:35,799 Per te, eccolo qui. Il colore per un gentleman. 71 00:08:35,879 --> 00:08:38,210 Anche se è fiorito, sono fiori da gentiluomo. 72 00:08:39,340 --> 00:08:41,879 Questo è genuino, importato dal Kashmir. 73 00:08:42,210 --> 00:08:43,629 Mi scusi. 74 00:08:45,379 --> 00:08:48,590 Sei così attraente! 75 00:08:49,669 --> 00:08:52,549 Questo è veramente falso. Non prendermi in giro. Io posso dire. 76 00:08:54,919 --> 00:08:57,379 Dì a Danika di chiamarmi subito non appena sarai in grado di contattarla. 77 00:09:01,879 --> 00:09:03,299 Merce contraffatta di grado A. 78 00:09:04,250 --> 00:09:05,840 Il venditore è già un falso comunque. 79 00:09:07,129 --> 00:09:08,799 Spero che possiamo fare più vendite. 80 00:09:19,629 --> 00:09:20,840 Signore, 81 00:09:21,049 --> 00:09:24,799 dovrei mandare una squadra a cercare Danika così la smetterai di camminare? 82 00:09:25,960 --> 00:09:27,299 Fallo allora. 83 00:09:28,799 --> 00:09:31,169 E il lavoro che ti ho detto di fare? 84 00:09:32,250 --> 00:09:33,710 Chi vuole uccidere Danika? 85 00:09:34,629 --> 00:09:36,210 Danika non ha nemici. 86 00:09:38,049 --> 00:09:39,590 Ma qualcuno la vuole morta. 87 00:09:40,250 --> 00:09:42,379 Non stai pensando troppo alle cose? 88 00:09:42,919 --> 00:09:46,590 Vuoi che venga prima a trovarla morta così mi crederai? 89 00:09:49,710 --> 00:09:53,049 Scopri chi vuole farle del male. 90 00:09:55,919 --> 00:09:57,250 Continua! 91 00:10:06,960 --> 00:10:11,340 Per favore ascoltami. So che il tuo obiettivo attuale è Danika. 92 00:10:11,590 --> 00:10:15,419 Se il signor Rachisa lo scopre, potrebbe non essere d'accordo. E lo faccio anche io. 93 00:10:15,629 --> 00:10:19,460 Se sono d'accordo con te, potrei essere ucciso. 94 00:10:19,750 --> 00:10:23,000 Potrei morire di una morte dolorosa o potrei scomparire. 95 00:10:23,090 --> 00:10:27,549 I miei genitori potrebbero non piangere sul mio cadavere. 96 00:10:27,799 --> 00:10:29,710 E questi accadranno sicuramente 97 00:10:30,169 --> 00:10:34,669 perché ti stai innamorando di una donna thailandese. 98 00:10:36,340 --> 00:10:39,669 Se hai paura, puoi tornare in Kashmir. 99 00:10:41,960 --> 00:10:43,299 Ma se rimani, 100 00:10:45,169 --> 00:10:48,669 devi aiutarmi finché Danika non accetta di vedermi. 101 00:10:49,919 --> 00:10:51,169 Fai una scelta. 102 00:10:59,460 --> 00:11:04,840 Ho letto online di una zuppa fatta con questo particolare tipo di melanzane. 103 00:11:04,840 --> 00:11:05,840 ne sai qualcosa? 104 00:11:06,299 --> 00:11:08,460 Dicono che sia un ottimo ingrediente. 105 00:11:08,710 --> 00:11:11,750 È acido ma diverso dal lime. 106 00:11:12,710 --> 00:11:16,590 Inoltre, è molto difficile da trovare. Quindi sto controllando il villaggio. 107 00:11:16,750 --> 00:11:19,500 Se ce ne sono in giro, chiederò loro di consegnare al mio ristorante. 108 00:11:20,049 --> 00:11:22,340 Stai per aprire un posto tutto tuo? 109 00:11:23,129 --> 00:11:25,710 Quasi. Sto ancora pianificando le cose. 110 00:11:25,879 --> 00:11:28,129 Il menu e lo chef. 111 00:11:28,549 --> 00:11:29,960 Questa volta, sono per davvero. 112 00:11:30,129 --> 00:11:32,750 Il mio ristorante sarà diverso da quello di mamma. 113 00:11:32,960 --> 00:11:37,090 Sto servendo cucina tailandese che ha il sapore della cucina di mia nonna. 114 00:11:38,549 --> 00:11:42,340 Cammina lentamente quando fai un'escursione in salita o ti stancherai facilmente. 115 00:11:43,049 --> 00:11:44,960 non lo farò. Avanti. 116 00:11:45,960 --> 00:11:49,750 A proposito, anch'io sto cercando le banane selvatiche. 117 00:11:50,090 --> 00:11:52,379 L'albero è magro e alto. 118 00:11:52,710 --> 00:11:56,340 È più facile cercarli da un terreno più alto. 119 00:11:57,210 --> 00:11:59,799 E chi ha detto che cercherò solo banane selvatiche? 120 00:12:00,169 --> 00:12:01,840 Voglio cercare anche altre cose. 121 00:12:02,419 --> 00:12:06,340 Che tipo di bambù ha quel bruco commestibile? 122 00:12:07,340 --> 00:12:11,129 Ce ne sono tre. 123 00:12:12,710 --> 00:12:15,000 Guarda dove stai andando. Stai attento. 124 00:12:15,169 --> 00:12:16,549 starò bene. 125 00:12:16,879 --> 00:12:18,210 Signora Nika! 126 00:12:18,799 --> 00:12:20,049 Stai bene? 127 00:12:23,129 --> 00:12:25,049 - Sei ferito? - Sì. 128 00:12:26,710 --> 00:12:28,129 Lasciami dare un'occhiata. 129 00:12:38,879 --> 00:12:41,960 Grazie. Mi stai sempre aiutando. 130 00:12:42,710 --> 00:12:44,419 Lascia che ti ripaghi qualche volta. 131 00:12:46,419 --> 00:12:48,049 Come hai intenzione di ripagarmi? 132 00:12:54,879 --> 00:12:58,210 Chiedimi quello che vuoi. posso darti qualsiasi cosa. 133 00:13:01,879 --> 00:13:05,090 Ho visto un divano nel ripostiglio. Posso averlo? 134 00:13:06,500 --> 00:13:09,299 Dovresti chiederne uno nuovo. Quello è danneggiato. 135 00:13:10,340 --> 00:13:13,049 Va bene. Posso ancora aggiustarlo. 136 00:13:13,669 --> 00:13:16,090 Così mia madre può rilassarsi comodamente su un divano. 137 00:13:18,549 --> 00:13:20,340 Ero così impegnato che ho dimenticato di chiedertelo. 138 00:13:20,710 --> 00:13:23,000 Come sta tua mamma? Sta bene? 139 00:13:23,590 --> 00:13:25,379 Fammi visitare qualche volta. 140 00:13:29,710 --> 00:13:31,090 Va bene. 141 00:13:33,210 --> 00:13:34,419 Va bene? 142 00:13:34,750 --> 00:13:37,419 Significa che posso visitare o no? 143 00:13:42,590 --> 00:13:45,210 Sei così a disagio? 144 00:13:45,750 --> 00:13:47,500 Voglio solo visitare tua madre. 145 00:13:49,590 --> 00:13:53,340 Penso che dovremmo aspettare che si senta meglio. 146 00:13:53,960 --> 00:13:58,210 Chi visita una persona dopo che si è ripresa da una malattia? 147 00:14:09,460 --> 00:14:13,250 A proposito, c'è questa pagina davvero fantastica. 148 00:14:13,590 --> 00:14:16,210 Dicono che sia la nostra felicità che la nostra tristezza 149 00:14:17,710 --> 00:14:19,129 è qui. 150 00:14:25,799 --> 00:14:29,250 Si chiama "Himalaya nel cielo". Dovresti seguirlo. 151 00:14:29,549 --> 00:14:32,879 Postano sempre belle foto dell'Himalaya e buone citazioni. 152 00:14:33,169 --> 00:14:35,960 Ti sentirai molto più positivo nella vita dopo averli letti. 153 00:14:40,460 --> 00:14:42,750 Va bene. lo seguirò. 154 00:14:45,549 --> 00:14:49,049 Comunque, ti lascerò avere quel divano. 155 00:14:50,750 --> 00:14:52,000 Grazie. 156 00:14:58,710 --> 00:15:00,379 Guarda i tuoi passi. 157 00:15:07,169 --> 00:15:08,500 Prendila con calma. 158 00:15:34,169 --> 00:15:35,340 Prendila con calma. 159 00:15:38,049 --> 00:15:39,460 aspetterò qui. 160 00:16:00,750 --> 00:16:03,049 Perché sei venuto qui? Dovresti andare a casa per ora. 161 00:16:03,250 --> 00:16:04,879 Kiri non vuole che tu veda la sua casa. 162 00:16:05,710 --> 00:16:07,169 Mi stai mandando via come se fossi il proprietario del posto. 163 00:16:07,750 --> 00:16:09,340 Non ho tempo per discutere con te. 164 00:16:09,629 --> 00:16:11,090 Non sono qui per una discussione. 165 00:16:12,500 --> 00:16:15,840 Voglio solo chiederti se vuoi ancora un telescopio. 166 00:16:17,710 --> 00:16:20,710 Io faccio. Ma non adesso. 167 00:16:26,960 --> 00:16:28,500 Guarda la lampada. 168 00:16:30,129 --> 00:16:31,379 Per di qua. 169 00:16:34,799 --> 00:16:36,169 Giriamo da questa parte. 170 00:16:36,500 --> 00:16:37,840 - Dovremmo metterlo qui? - Va bene. 171 00:16:38,419 --> 00:16:39,629 Fermo, lì. 172 00:16:44,960 --> 00:16:46,629 - Grazie mille, Jerd. - Prego. 173 00:16:50,210 --> 00:16:52,169 Hai finito di essere un capo gentile per la giornata. 174 00:16:54,919 --> 00:16:56,169 Torno con Jerd. 175 00:16:57,379 --> 00:16:58,460 Chi è quello? 176 00:16:58,590 --> 00:17:00,340 Questo è Jerd. È il mio collega al ristorante. 177 00:17:00,590 --> 00:17:01,799 Non sto parlando di lui. 178 00:17:01,879 --> 00:17:03,549 Allora è la signora Nika, il mio capo. 179 00:17:03,710 --> 00:17:06,130 Non lei. Quel bel ragazzo. 180 00:17:06,380 --> 00:17:07,839 Laggiù. Chi è lui? 181 00:17:07,960 --> 00:17:10,549 - Devi venire con me. - No, cielo! 182 00:17:11,210 --> 00:17:12,960 Torno con Jerd! 183 00:17:13,710 --> 00:17:16,670 - Lasciami andare, Sky! - Ho bisogno di parlare con te. 184 00:17:18,799 --> 00:17:20,170 Non uscire! 185 00:17:39,170 --> 00:17:40,549 È il fidanzato del proprietario? 186 00:17:40,799 --> 00:17:43,049 È davvero di bell'aspetto. 187 00:17:43,250 --> 00:17:45,750 Deve essere molto ricco alla guida di un'auto così lussuosa. 188 00:17:47,630 --> 00:17:48,880 andrò adesso. 189 00:17:51,500 --> 00:17:53,589 - Grazie, Jerd. - Salute. 190 00:17:54,170 --> 00:17:55,500 - Arrivederci. - Va bene. 191 00:18:02,420 --> 00:18:06,210 Perché non hai invitato il tuo capo a entrare in modo che potessi conoscerla? 192 00:18:07,549 --> 00:18:08,960 Lei ha fretta. 193 00:18:09,670 --> 00:18:11,049 Ha fretta o è disgustata? 194 00:18:12,049 --> 00:18:15,299 E perché ci ha regalato un divano scassato? 195 00:18:15,460 --> 00:18:17,460 Avrebbe dovuto darci qualcosa di costoso. 196 00:18:17,589 --> 00:18:19,170 È come se fossi un mendicante. 197 00:18:19,589 --> 00:18:22,500 Le ho chiesto questo. Nemmeno lei voleva darmelo. 198 00:18:23,500 --> 00:18:25,049 Siete così stupidi. 199 00:18:25,670 --> 00:18:27,920 Come posso insegnarti a essere più intelligente? 200 00:18:28,460 --> 00:18:30,589 Corteggia il tuo bel capo. 201 00:18:30,960 --> 00:18:33,170 Tutte le donne vogliono avere un marito. 202 00:18:33,960 --> 00:18:35,089 Oh? 203 00:18:36,549 --> 00:18:37,920 O non vuoi una moglie? 204 00:18:38,670 --> 00:18:40,960 Hai ancora sentimenti virili? 205 00:18:41,089 --> 00:18:42,960 O il monaco ti ha raccolto da loro? 206 00:19:10,130 --> 00:19:11,589 Vorrei essere un azionista del tuo ristorante. 207 00:19:12,799 --> 00:19:14,049 Non puoi. 208 00:19:14,420 --> 00:19:15,710 voglio fare affari. 209 00:19:16,839 --> 00:19:19,339 Hai il tuo negozio. Perché vorresti? 210 00:19:20,130 --> 00:19:21,460 Stai pensando di riciclare denaro? 211 00:19:21,750 --> 00:19:23,299 Ehi, le mie mani sono pulite. 212 00:19:24,670 --> 00:19:26,799 Lo sono davvero. Puoi toccarli 213 00:19:27,339 --> 00:19:28,589 o anche spremere. 214 00:19:28,880 --> 00:19:30,000 Cielo! 215 00:19:30,670 --> 00:19:33,500 È così divertente per te stuzzicare le altre persone? 216 00:19:33,839 --> 00:19:36,500 Non lavori nemmeno o supervisioni nel tuo negozio. 217 00:19:37,839 --> 00:19:40,670 Proprio come te. Neanche tu vai a lavorare al ristorante. 218 00:19:44,299 --> 00:19:46,049 Va bene. Ascoltami. 219 00:19:47,750 --> 00:19:49,210 Te lo chiederò gentilmente. 220 00:19:51,670 --> 00:19:53,000 Per favore, lascia che ti aiuti a costruire il tuo ristorante. 221 00:19:53,589 --> 00:19:56,089 Ti troverò un telescopio da mettere lì per i clienti. 222 00:19:57,880 --> 00:20:00,049 sto pagando. Non puoi comprarlo per me. 223 00:20:00,630 --> 00:20:01,880 Va bene. 224 00:20:02,380 --> 00:20:05,250 I tuoi soldi come rimborso per me. 225 00:20:08,339 --> 00:20:09,460 Sei squallido. 226 00:20:09,710 --> 00:20:11,420 Si chiama essere intelligenti. 227 00:20:12,549 --> 00:20:15,380 La squallida è ancora squallida. Non cercare di farlo suonare meglio. 228 00:20:15,839 --> 00:20:18,380 Va bene. Puoi chiamarmi come vuoi. 229 00:20:19,799 --> 00:20:21,960 Continua a parlarmi. 230 00:20:43,339 --> 00:20:44,630 Mamma, 231 00:20:46,299 --> 00:20:48,089 Sto per costruire un ristorante. 232 00:20:54,500 --> 00:20:56,049 Non dire solo "mm". 233 00:20:57,089 --> 00:21:01,000 Mamma, guarda prima la tua cara figlia. 234 00:21:04,210 --> 00:21:08,839 Vorrei chiedervi di sostenermi con un finanziamento per l'avviamento. 235 00:21:09,960 --> 00:21:12,799 Per favore, abbi un po' di compassione per me. 236 00:21:13,839 --> 00:21:15,960 Pensavo avessi detto che volevi mantenerti. 237 00:21:17,549 --> 00:21:20,880 Dopo che avrò profitto, ti ripagherò, interessi compresi. 238 00:21:21,210 --> 00:21:22,380 E quando sarà? 239 00:21:25,839 --> 00:21:27,420 Posso avere cinque milioni? 240 00:21:28,960 --> 00:21:30,299 Due milioni. 241 00:21:31,049 --> 00:21:33,250 Quattro milioni? 242 00:21:33,589 --> 00:21:36,339 Per favore? Quattro milioni? 243 00:21:36,670 --> 00:21:39,089 Un milione è il più alto che sto andando. Prendere o lasciare. 244 00:21:39,339 --> 00:21:41,089 Se non hai intenzione di accettarlo, la nostra conversazione finisce qui. 245 00:21:43,589 --> 00:21:44,880 Lo farò. 246 00:21:45,589 --> 00:21:50,339 Va bene. Pagami 500.000 in due rate e firma un accordo. 247 00:21:50,799 --> 00:21:53,250 Dai, mamma! Sono tua figlia! 248 00:21:53,750 --> 00:21:56,130 Avanti, figlia! Sono tua mamma! 249 00:21:56,460 --> 00:21:59,670 E sono anche un imprenditore molto abile. 250 00:22:00,089 --> 00:22:02,839 Se vuoi essere uno come me 251 00:22:03,130 --> 00:22:06,049 o ancora meglio, devi esercitarti. 252 00:22:07,049 --> 00:22:08,339 Quindi vuoi i soldi? 253 00:22:09,299 --> 00:22:10,500 Io faccio. 254 00:22:10,799 --> 00:22:13,000 Qualsiasi importo che puoi fornire. acconsento. 255 00:22:14,920 --> 00:22:18,130 Aspetta. Ho intenzione di rendere famoso il mio ristorante 256 00:22:18,589 --> 00:22:21,049 quindi puoi essere orgoglioso di avere una figlia molto abile. 257 00:22:22,210 --> 00:22:24,960 Spero che tu possa farlo. Non solo vantarti. 258 00:22:25,500 --> 00:22:27,130 Non mi sto vantando. 259 00:22:32,710 --> 00:22:36,920 Fai tutto il possibile per impedire a Danika di aprire una casa sua! 260 00:22:52,170 --> 00:22:53,589 Cos'è questo? 261 00:22:53,710 --> 00:22:55,750 Non puoi scaricare la spazzatura qui! Questa è la mia terra! 262 00:22:55,839 --> 00:22:57,839 Fermare! Ho detto fermati! 263 00:22:57,920 --> 00:22:59,380 Fermati subito! 264 00:23:02,549 --> 00:23:05,960 Aprire! Ho detto apri! 265 00:23:06,000 --> 00:23:07,589 Aprire! 266 00:23:11,630 --> 00:23:13,089 Qual è il putiferio, bella signora? 267 00:23:13,799 --> 00:23:16,839 Chi sei? Che diritto hai di scaricare immondizia sulla mia terra? 268 00:23:17,049 --> 00:23:19,750 - Rimuovilo subito! - Devi fermarti! 269 00:23:20,670 --> 00:23:24,460 Questa è la terra del nostro capo. Può usarlo per gettare la spazzatura. 270 00:23:25,049 --> 00:23:27,089 Stai mentendo. Chi è il tuo capo? 271 00:23:27,380 --> 00:23:29,420 Ti ho chiesto chi è il tuo capo! 272 00:23:30,089 --> 00:23:33,250 Prenditi cura del nuovo lotto. Dai da mangiare anche a loro. 273 00:23:33,839 --> 00:23:35,339 Non lasciarli morire prima di salire a bordo della nave. 274 00:23:50,339 --> 00:23:52,880 Hai fatto scaricare la spazzatura dai tuoi uomini sul posto del mio nuovo ristorante. 275 00:23:54,130 --> 00:23:57,000 Non accusare il tuo amato padre. 276 00:23:57,589 --> 00:23:59,089 Se non eri tu, allora chi? 277 00:24:00,420 --> 00:24:01,960 Stai solo cercando di litigare con me. 278 00:24:02,500 --> 00:24:04,960 Seriamente, perché apriresti un ristorante? 279 00:24:05,250 --> 00:24:07,420 Resta a casa e lascia che mi prenda cura di te. 280 00:24:08,549 --> 00:24:10,049 Hai il coraggio di usare la frase "prendersi cura". 281 00:24:10,299 --> 00:24:13,960 Prendersi cura di cosa? Stai ancora leccando mia madre. 282 00:24:16,549 --> 00:24:20,960 La tua lingua si è affilata dopo che i ragazzi hanno iniziato a prendersi cura di te. 283 00:24:21,750 --> 00:24:24,460 Devi usarlo molto con loro. 284 00:24:25,920 --> 00:24:29,339 "Scumbag" non è abbastanza per descriverti. 285 00:24:41,000 --> 00:24:43,380 Se è un bambino, lo cospargeremo. 286 00:24:43,630 --> 00:24:45,210 - Destra? - Il nome? 287 00:24:45,380 --> 00:24:47,089 Il carattere per il nome deve essere... 288 00:24:47,339 --> 00:24:48,960 - Che cosa? - Piace... 289 00:24:50,250 --> 00:24:51,960 Sarà leggibile? 290 00:24:53,210 --> 00:24:54,920 Sembra che tu sia appena scappato da qualcuno. 291 00:24:56,049 --> 00:24:57,710 Da un coglione! 292 00:25:06,089 --> 00:25:08,880 Non puoi festeggiare un compleanno così! 293 00:25:09,420 --> 00:25:12,799 Cosa c'è che non va, signorina? Sei molto arrabbiato. 294 00:25:13,049 --> 00:25:14,500 Voglio uccidere qualcuno! 295 00:25:16,089 --> 00:25:18,750 - Non me! - Uccidimi prima! 296 00:25:19,089 --> 00:25:21,750 No, prima devi trovare un marito. 297 00:25:22,089 --> 00:25:25,170 Ma togliere una vita è un peccato. 298 00:25:28,460 --> 00:25:30,750 Kiri, portami via. 299 00:25:31,210 --> 00:25:32,920 Portami via dalla sofferenza qui dentro. 300 00:25:47,420 --> 00:25:50,710 L'insalata di papaya può sempre farti sentire meglio. 301 00:25:51,589 --> 00:25:52,960 È fantastico. 302 00:25:57,299 --> 00:25:58,549 Prova anche quello. 303 00:26:16,089 --> 00:26:17,960 Sono così tanto un maiale? 304 00:26:19,549 --> 00:26:20,960 Permettimi. 305 00:26:29,839 --> 00:26:31,130 Puoi andare avanti e mangiare. 306 00:26:34,670 --> 00:26:36,960 E tu? Non hai intenzione di farlo? 307 00:26:37,549 --> 00:26:38,920 Mangia con me. 308 00:26:39,210 --> 00:26:41,380 Sarò imbarazzato se mangio da solo. 309 00:26:41,799 --> 00:26:43,710 Ma ho ordinato un mucchio di cibo quando ero arrabbiato. 310 00:26:45,250 --> 00:26:48,460 Basta mangiare a sazietà. È il mio regalo. 311 00:26:49,839 --> 00:26:51,420 No, è mio. 312 00:26:51,960 --> 00:26:54,049 Per favore, lascia che ti tratti. Io posso pagare. 313 00:26:57,920 --> 00:27:02,170 Va bene. Puoi pagare poiché questo è il tuo posto consigliato. 314 00:27:03,210 --> 00:27:05,089 Ma devi mangiare molto, allora. 315 00:27:05,420 --> 00:27:06,630 Di sicuro. 316 00:27:11,500 --> 00:27:13,920 Dovresti provare questo. Ecco. 317 00:27:14,500 --> 00:27:15,750 Grazie. 318 00:27:22,339 --> 00:27:24,839 Non so dove sia andata. Ma se n'è andata un po' di tempo fa. 319 00:27:24,960 --> 00:27:27,960 Nika ha detto che non puoi seguirla lì. 320 00:27:33,299 --> 00:27:36,210 Resta qui e aspetta che Danika torni. 321 00:27:38,170 --> 00:27:39,549 Non gli stai dando la caccia? 322 00:27:40,710 --> 00:27:42,170 Nessun inseguimento e nessuna domanda. 323 00:27:43,000 --> 00:27:44,920 Sei suo subordinato o tua moglie? 324 00:27:45,170 --> 00:27:47,170 posso essere qualsiasi cosa. Non sono esigente. 325 00:27:47,420 --> 00:27:50,250 Oh mio. Sono fiducioso ora. 326 00:28:04,750 --> 00:28:06,089 C'è qualcuno a casa? 327 00:28:08,210 --> 00:28:09,460 Kiri? 328 00:28:14,049 --> 00:28:16,210 C'è qualcuno dentro? Vieni fuori. 329 00:28:18,710 --> 00:28:21,460 Sei così rumoroso. Chi stai cercando? 330 00:28:26,880 --> 00:28:28,589 Non stai rispondendo alla mia domanda. 331 00:28:29,130 --> 00:28:30,839 Ti ho chiesto chi stai cercando. 332 00:28:33,250 --> 00:28:34,420 Chi è quello? 333 00:28:38,710 --> 00:28:40,299 È uno strozzino? 334 00:28:47,299 --> 00:28:48,549 Sei muto? 335 00:28:49,130 --> 00:28:52,170 O stai cercando una rissa? Sei così duro, vero? 336 00:28:52,420 --> 00:28:54,049 Non sai chi sono, piccola. 337 00:29:00,960 --> 00:29:02,549 Rampai, 338 00:29:03,130 --> 00:29:06,630 stai prendendo in prestito soldi da un bel usuraio adesso? 339 00:29:09,549 --> 00:29:10,920 O è il suo nuovo marito? 340 00:29:12,130 --> 00:29:13,839 Anche un nuovo marito ricco. 341 00:29:15,920 --> 00:29:19,210 Sei così veloce. 342 00:29:34,299 --> 00:29:36,460 Non voglio vederti in questo stato. 343 00:29:38,170 --> 00:29:41,710 Sembri così giù di morale. 344 00:29:42,130 --> 00:29:44,049 Sembri molto depresso. 345 00:29:44,589 --> 00:29:46,089 È così diverso da te. 346 00:29:47,460 --> 00:29:49,089 Danika non può scappare da me. 347 00:29:50,880 --> 00:29:51,960 più lei corre, 348 00:29:53,210 --> 00:29:55,049 più si renderà conto che sta prendendo la decisione sbagliata. 349 00:29:59,420 --> 00:30:00,670 Romanza. 350 00:30:02,630 --> 00:30:04,750 Ma è romantico con il dolore sul lato. 351 00:30:07,049 --> 00:30:08,420 Dall'aspetto delle cose, 352 00:30:09,710 --> 00:30:12,170 non si tratta solo di Danika, vero? 353 00:30:20,339 --> 00:30:21,799 Posso fidarmi di te, no? 354 00:30:23,549 --> 00:30:25,339 Con quella domanda, 355 00:30:25,799 --> 00:30:27,880 mi ordinerai di fare qualcosa, vero? 356 00:30:29,880 --> 00:30:31,210 Puoi fidarti di me. 357 00:30:35,500 --> 00:30:37,089 Sto cercando qualcuno. 358 00:30:38,799 --> 00:30:41,130 È una donna thailandese che è molto importante nella mia vita. 359 00:30:42,049 --> 00:30:43,799 È una persona che non puoi far scoprire a papà. 360 00:30:46,880 --> 00:30:48,380 Non è Danika? 361 00:30:49,170 --> 00:30:50,589 Lei è più importante. 362 00:30:52,630 --> 00:30:53,839 È mia mamma. 363 00:30:57,500 --> 00:30:58,920 Lei viveva qui, 364 00:30:59,630 --> 00:31:00,960 in questa casa. 365 00:31:01,710 --> 00:31:03,170 È quello di cui mi ha parlato il capo. 366 00:31:03,710 --> 00:31:05,920 Non puoi lasciare che papà o chiunque altro lo sappia. 367 00:31:08,799 --> 00:31:10,380 Devi aiutarmi a trovare mia madre. 368 00:31:12,000 --> 00:31:13,839 È un segreto tra me e te. 369 00:31:15,049 --> 00:31:16,170 Si signore. 370 00:31:42,589 --> 00:31:43,960 Sei così laborioso. 371 00:31:44,670 --> 00:31:47,839 Come ti pagherò? 372 00:31:48,460 --> 00:31:51,130 Il tasso di penalità per i giorni non lavorativi è piuttosto alto. 373 00:31:52,589 --> 00:31:54,170 Beh, io... 374 00:31:54,299 --> 00:31:56,500 Non dirmi che non vuoi essere pagato. 375 00:31:58,130 --> 00:32:01,420 No, potresti andare al Dipartimento per la Protezione del Lavoro. 376 00:32:03,000 --> 00:32:06,170 Voglio solo ripagarti per aver aiutato me e la mamma. 377 00:32:09,920 --> 00:32:11,670 Hai fatto molto anche per me. 378 00:32:12,089 --> 00:32:14,299 Devo anche ripagarti. 379 00:32:16,130 --> 00:32:17,960 potrei essere il tuo dipendente, 380 00:32:18,299 --> 00:32:21,130 ma non considero tutto lavoro retribuito. 381 00:32:28,799 --> 00:32:30,920 Hai decorato il posto in modo così bello. 382 00:32:32,589 --> 00:32:34,089 Come dovrei ricompensarti? 383 00:32:40,880 --> 00:32:43,000 Voglio vedere i tuoi occhi nella notte. 384 00:33:14,170 --> 00:33:17,750 Sì, signor Rachisa. Lo terrò d'occhio. 385 00:33:28,549 --> 00:33:29,960 Per cosa hai chiamato papà? 386 00:33:37,549 --> 00:33:40,210 Oh? Perché hai spento le luci? 387 00:33:49,750 --> 00:33:52,250 Puoi vedere meglio la luce delle stelle al buio. 388 00:33:52,750 --> 00:33:54,250 Ecco perché ho spento le luci. 389 00:33:59,500 --> 00:34:01,130 Sento che è uno spreco di luce delle stelle 390 00:34:02,250 --> 00:34:04,170 dalla stella più bella durante la luna calante. 391 00:34:16,920 --> 00:34:18,130 Hai ragione. 392 00:34:18,960 --> 00:34:20,960 Le stelle brillano luminose stanotte. 393 00:34:21,710 --> 00:34:23,090 Sono anche belli. 394 00:34:36,670 --> 00:34:40,090 Ho riferito tutto al signor Rachisa come al solito. 395 00:34:41,170 --> 00:34:42,710 Gli hai parlato anche di Danika? 396 00:34:44,250 --> 00:34:46,750 Come mai? Sei spaventato? 397 00:34:48,420 --> 00:34:49,710 Io non sono. 398 00:34:50,960 --> 00:34:54,460 Voglio solo sapere da che parte starai 399 00:34:56,130 --> 00:34:58,500 se devi scegliere tra me e papà. 400 00:35:03,630 --> 00:35:05,800 Devo molto al signor Rachisa. 401 00:35:09,380 --> 00:35:10,750 Ma siamo cresciuti insieme. 402 00:35:11,630 --> 00:35:13,050 Siamo più che amici. 403 00:35:17,050 --> 00:35:19,250 Grazie per essere dalla mia parte. 404 00:35:36,960 --> 00:35:38,670 Mi piace quando osservo le stelle. 405 00:35:39,630 --> 00:35:42,130 È un momento di silenzio, 406 00:35:43,500 --> 00:35:45,750 così silenzioso che posso sentire i miei pensieri. 407 00:35:48,170 --> 00:35:50,130 E tu? Ti piace? 408 00:35:52,300 --> 00:35:55,250 Io faccio. Mi piace essere così. 409 00:36:03,340 --> 00:36:04,750 Le stelle sono così lontane. 410 00:36:06,880 --> 00:36:10,340 Vicino o lontano, dipende dal nostro cuore. 411 00:36:14,960 --> 00:36:16,300 Hai molto tatto 412 00:36:17,090 --> 00:36:18,840 e filosofico. 413 00:37:04,210 --> 00:37:06,960 È tardi. Dovresti andare a casa e badare a tua madre. 414 00:38:54,550 --> 00:38:55,710 Mamma! 415 00:39:13,380 --> 00:39:15,300 - Quanto ti deve? - Cinquantamila. 416 00:39:16,460 --> 00:39:18,460 Hey! Bugiardo! 417 00:39:20,380 --> 00:39:23,670 Ho preso in prestito solo 5.000. Come possono essere 50.000 in meno di un mese? 418 00:39:24,550 --> 00:39:25,710 imbroglioni! 419 00:39:25,920 --> 00:39:27,500 Siete tutti imbroglioni! 420 00:39:29,710 --> 00:39:32,050 Ho già pagato il tuo interesse giornaliero! 421 00:39:32,460 --> 00:39:35,250 Vado alla polizia se hai intenzione di derubarmi! 422 00:40:11,250 --> 00:40:13,880 I nostri uomini sono a casa dell'impiegato della signora Danika. 423 00:40:15,840 --> 00:40:17,960 Non intensificare le cose. 424 00:40:19,920 --> 00:40:21,550 Dagli solo una dura lezione, 425 00:40:22,630 --> 00:40:24,090 ma non troppo duro che muoia. 426 00:41:13,590 --> 00:41:15,590 Sai chi siamo? 427 00:41:15,920 --> 00:41:17,420 Non sono un sempliciotto! 428 00:41:17,920 --> 00:41:19,500 Stai molestando le persone sbagliate! 429 00:41:19,880 --> 00:41:24,380 Dirò a mio marito di farvi sbattere tutti in prigione dalla polizia! 430 00:41:24,550 --> 00:41:25,800 Lasciami andare! 431 00:41:26,000 --> 00:41:27,300 Lascia andare mia madre! 432 00:41:27,380 --> 00:41:30,710 Lascia andare o urlerò! Aiuto! 433 00:41:30,800 --> 00:41:31,920 Lascia andare mia madre! 434 00:41:37,920 --> 00:41:39,670 Kiri! 435 00:41:44,750 --> 00:41:46,590 - Mamma! - Kiri! 436 00:42:12,840 --> 00:42:14,050 Kiri! 437 00:42:14,420 --> 00:42:16,210 - Mamma! - Kiri! 438 00:42:16,800 --> 00:42:17,960 - Mamma! - Kiri! 439 00:42:18,500 --> 00:42:19,670 Kiri! 440 00:42:21,170 --> 00:42:22,340 Lasciami andare! 441 00:42:25,340 --> 00:42:26,550 Kiri! 442 00:42:29,670 --> 00:42:31,670 Lascia andare! Kiri! 443 00:42:41,710 --> 00:42:44,460 Cazzo, non fate del male a mio figlio! Lasciami andare! 444 00:43:13,500 --> 00:43:14,800 Mamma. 445 00:43:18,300 --> 00:43:19,550 Alzarsi! 446 00:43:23,670 --> 00:43:25,210 Devi pagare quello che devi. 447 00:43:27,090 --> 00:43:28,920 Che sia con i soldi o con la tua vita, 448 00:43:29,420 --> 00:43:30,920 devi ancora pagare! 449 00:43:32,550 --> 00:43:33,960 Non fare del male a mio figlio! 450 00:43:41,840 --> 00:43:43,170 Kiri! 451 00:43:50,250 --> 00:43:51,420 Kiri! 452 00:44:04,750 --> 00:44:05,920 Kiri! 453 00:44:07,090 --> 00:44:08,250 Kiri! 454 00:44:10,250 --> 00:44:11,670 Sei ferita, mamma? 455 00:44:12,130 --> 00:44:13,380 Sto bene. 456 00:44:14,670 --> 00:44:16,250 Preoccupati prima di te. 457 00:44:16,880 --> 00:44:19,340 Perché li hai combattuti? Avrebbero potuto ucciderti! 458 00:44:20,710 --> 00:44:23,250 Preferisco lasciare che facciano del male a me invece che a te. 459 00:44:36,250 --> 00:44:37,800 Il lavoro è finito, signore. 460 00:44:38,590 --> 00:44:40,920 Gli abbiamo dato una lezione, ma non l'abbiamo ucciso. 461 00:44:56,050 --> 00:44:57,590 Ti portiamo in ospedale. 462 00:45:03,920 --> 00:45:05,880 - Stai bene? - Fai attenzione, mamma. 463 00:45:10,960 --> 00:45:12,090 Tenere duro. 464 00:45:34,090 --> 00:45:35,250 Stai bene? 465 00:45:36,800 --> 00:45:38,710 E' tutto chiuso. 466 00:45:41,420 --> 00:45:44,250 - Stai bene, Kiri? Tenere duro. - Sto bene. 467 00:45:46,340 --> 00:45:48,090 - Tenere duro! - Niente 468 00:45:48,500 --> 00:45:51,840 - può distruggere... - Ehi! 469 00:45:52,130 --> 00:45:55,380 C'è! Il corpo di mio figlio è distrutto! 470 00:45:55,710 --> 00:45:57,090 Rampai, 471 00:45:58,550 --> 00:46:03,920 dove hai provato ad entrare? I cani ti hanno preso male. 472 00:46:04,090 --> 00:46:07,130 Mio figlio migliorerà se continui a fare domande? 473 00:46:07,210 --> 00:46:09,460 - Aiutami! - Devo chiedere prima. 474 00:46:09,960 --> 00:46:13,090 Chi ti ha picchiato, ragazzo? 475 00:46:13,590 --> 00:46:15,340 ti picchierò! 476 00:46:15,920 --> 00:46:17,090 Sono ubriaco, ehi. 477 00:46:17,210 --> 00:46:18,880 Stai cercando di battere il record per aver fatto più domande? 478 00:46:19,000 --> 00:46:20,460 Vieni ad aiutare mio figlio! 479 00:46:20,550 --> 00:46:22,000 Continui a comandarmi! Io sono tuo amico! 480 00:46:22,000 --> 00:46:23,210 Sì, sei mio amico! 481 00:46:23,340 --> 00:46:24,630 Portalo in ospedale! 482 00:46:24,710 --> 00:46:27,420 Non sono tuo figlio, ma ti comporti come una mamma! Va bene! 483 00:46:27,750 --> 00:46:30,420 Gli amici dovrebbero aiutarsi a vicenda. Resisti, ragazzo. 484 00:46:30,550 --> 00:46:33,300 - Andiamo. - In cui si? Vieni qui! 485 00:46:33,460 --> 00:46:36,050 - È così! - Non ci sono scorciatoie? 486 00:46:36,500 --> 00:46:38,460 - Affrettarsi! - Va bene. Accenderò la sirena. 487 00:46:38,550 --> 00:46:40,170 Stai bene, Kiri? 488 00:46:58,210 --> 00:46:59,380 Nika. 489 00:47:01,500 --> 00:47:03,550 Perché non fai una passeggiata tra i fiori al mattino? 490 00:47:04,000 --> 00:47:07,840 Quindi sarai di buon umore e rimani positivo. 491 00:47:08,250 --> 00:47:10,420 Devo andare al ristorante, mamma. 492 00:47:11,170 --> 00:47:13,130 Oh? Aspetta, Nika. 493 00:47:17,590 --> 00:47:21,300 Come sta andando il tuo nuovo ristorante? Ti ho già dato i soldi. 494 00:47:24,340 --> 00:47:29,340 Non preoccuparti. Lo renderò utile. 495 00:47:30,500 --> 00:47:33,090 Non sono nato sotto la stella dei ladri 496 00:47:33,340 --> 00:47:34,670 e non rubare i soldi degli altri. 497 00:47:37,340 --> 00:47:38,670 devo andare. 498 00:47:51,000 --> 00:47:55,590 Il giorno in cui Nika farà pace con te sarà il giorno più felice della mia vita. 499 00:47:57,130 --> 00:47:58,420 Va bene. 500 00:47:59,090 --> 00:48:00,670 Posso sopportarlo, solo per te. 501 00:48:23,670 --> 00:48:25,340 Ei, tu. 502 00:48:25,710 --> 00:48:28,380 La tua ferita fa ancora male. Dove stai andando? Perché non stai riposando? 503 00:48:28,670 --> 00:48:30,920 Lavorerò e guadagnerò soldi per ripagare il debito. 504 00:48:31,630 --> 00:48:35,210 Perchè vorresti? Ci hanno ingannato. Vai alla polizia. 505 00:48:36,050 --> 00:48:38,960 Mamma, hai davvero preso in prestito i loro soldi? 506 00:48:39,710 --> 00:48:41,250 E hai firmato un accordo? 507 00:48:42,340 --> 00:48:43,630 non l'ho fatto. 508 00:48:44,210 --> 00:48:47,250 Gli strozzini illegali sono tutti feccia. 509 00:48:48,420 --> 00:48:50,460 Troverò i soldi per ripagarli per ora. 510 00:48:50,960 --> 00:48:52,920 Ma per favore non prendete altro in prestito da loro. 511 00:48:54,710 --> 00:48:56,090 Ok bene. 512 00:48:56,590 --> 00:48:58,800 Se non puoi lavorare adesso, 513 00:48:59,300 --> 00:49:01,090 basta prendere in prestito dal proprietario. 514 00:49:01,210 --> 00:49:04,380 Congee per il paziente ferito! 515 00:49:04,500 --> 00:49:06,710 Congee caldo! 516 00:49:07,380 --> 00:49:08,800 - Oh? - Grazie mille, Kwaeng. 517 00:49:08,920 --> 00:49:11,130 Per favore, prenditi cura della mamma. Devo andare ora. 518 00:49:11,880 --> 00:49:13,170 E il congee? 519 00:49:16,050 --> 00:49:19,130 Guardarlo. Gli ho detto di riposare, ma non lo farà. 520 00:49:21,050 --> 00:49:22,460 E di cosa ti lamenti? 521 00:49:22,710 --> 00:49:25,420 È un bene che tu abbia un solo figlio. Non ti abbandonerà. 522 00:49:29,250 --> 00:49:30,840 Oh? Stai zitto. 523 00:49:32,550 --> 00:49:34,170 Ho sbagliato? 524 00:49:34,500 --> 00:49:36,460 Hai più figli? 525 00:49:40,960 --> 00:49:44,800 È più credibile se mi dici che hai più mariti. 526 00:49:54,670 --> 00:49:56,050 Per favore, aspetta un po'. 527 00:49:57,250 --> 00:50:00,670 Abbiamo ordinato un po' di tempo fa. Come mai il cibo non è qui? 528 00:50:02,090 --> 00:50:05,380 Se lo vuoi prima, puoi andare in un altro posto. 529 00:50:07,960 --> 00:50:09,500 Non lo farà. 530 00:50:09,710 --> 00:50:12,880 Perché gli altri proprietari non sono severi come te. 531 00:50:21,130 --> 00:50:22,590 Kiri. 532 00:50:46,210 --> 00:50:48,130 Non farlo! Non intendeva farlo. 533 00:50:53,880 --> 00:50:55,880 Mi dispiace! 534 00:51:03,130 --> 00:51:04,340 Kiri! 535 00:51:05,710 --> 00:51:07,500 Cosa c'è che non va nella tua spalla? Perché stai sanguinando? 536 00:51:26,710 --> 00:51:28,050 Cosa ti è successo? 537 00:51:32,340 --> 00:51:33,880 Sono entrato in una porta. 538 00:51:36,750 --> 00:51:39,670 Kiri, guardami negli occhi. 539 00:51:43,590 --> 00:51:45,710 Essere onesti. Non mentirmi. 540 00:51:50,050 --> 00:51:51,590 C'è un piccolo problema in casa. 541 00:51:54,210 --> 00:51:56,590 Che problema? Perché sei ferito? 542 00:52:03,960 --> 00:52:06,960 Dimmi quando sei pronto. Aspetterò. 543 00:52:38,880 --> 00:52:40,750 In omaggio da noi. 544 00:52:41,090 --> 00:52:43,750 Questo pasto è offerto dalla casa. 545 00:52:46,000 --> 00:52:47,800 - Anche questo? - Sì. 546 00:52:48,170 --> 00:52:51,880 Forse dovrei mangiare a sazietà anche per domani. 547 00:52:53,960 --> 00:52:55,210 Prego, fai come a casa tua. 548 00:52:55,550 --> 00:52:56,840 Grazie. 549 00:53:12,170 --> 00:53:13,500 Non seguirlo. 550 00:53:14,460 --> 00:53:15,880 Sta solo andando in bagno. 551 00:53:27,750 --> 00:53:30,670 Sei preoccupato per il tuo dipendente e trascuri i tuoi clienti. 552 00:53:31,800 --> 00:53:35,380 Sky, sto fasciando la sua ferita. Ho quasi finito. 553 00:53:35,630 --> 00:53:38,000 E ci sono molti dipendenti là fuori sul pavimento. 554 00:53:38,170 --> 00:53:39,960 Puoi dire loro quello che vuoi. 555 00:53:42,670 --> 00:53:44,050 È un impiegato VIP 556 00:53:45,840 --> 00:53:47,170 quindi ha bisogno di essere curato bene. 557 00:53:48,170 --> 00:53:50,460 Cielo! Tu e la tua lingua! 558 00:53:51,710 --> 00:53:53,920 Probabilmente non è affilato come il coltello che lo ha pugnalato. 559 00:54:00,500 --> 00:54:01,960 Dovrei tornare al lavoro. 560 00:54:02,300 --> 00:54:03,500 Tu non devi. 561 00:54:05,090 --> 00:54:07,670 Dovresti riposare. Non venire a lavorare per tre giorni. 562 00:54:07,960 --> 00:54:09,550 Lascia che la tua ferita si riprenda prima. 563 00:54:10,340 --> 00:54:11,750 Ma posso ancora lavorare. 564 00:54:13,960 --> 00:54:15,710 Puoi, ma non al meglio. 565 00:54:16,050 --> 00:54:18,710 Se la stessa cosa accade ad altri clienti, 566 00:54:18,920 --> 00:54:20,340 danneggerà il ristorante. 567 00:54:23,210 --> 00:54:24,380 Va bene. 568 00:54:24,550 --> 00:54:27,880 Vai a casa e riposati. E portami delle scatole di cibo. 569 00:54:28,210 --> 00:54:29,710 Porta a casa molto cibo. 570 00:54:30,130 --> 00:54:33,130 Lascia che tua madre mangi un po' del nostro delizioso cibo. 571 00:54:35,630 --> 00:54:36,920 Grazie. 572 00:54:46,170 --> 00:54:47,420 Sei il miglior capo. 573 00:54:48,550 --> 00:54:50,800 Sei premuroso e intimo. 574 00:54:56,210 --> 00:54:58,210 Grazie per il complimento. 575 00:54:59,500 --> 00:55:03,590 E come fai a sapere che Kiri è stato accoltellato? 576 00:55:04,920 --> 00:55:06,130 Era solo un'ipotesi. 577 00:55:08,550 --> 00:55:10,420 Oh? avevo ragione? 578 00:55:12,210 --> 00:55:14,590 Mi stai sempre provocando. 579 00:55:18,920 --> 00:55:20,840 Stasera ti porterò a guardare le stelle. 580 00:55:24,050 --> 00:55:25,420 Chiama in anticipo 581 00:55:25,750 --> 00:55:28,210 nel caso non fossi disponibile. 582 00:55:41,880 --> 00:55:43,340 Vuoi che segua Kiri 583 00:55:43,750 --> 00:55:45,710 se ti stai chiedendo qual è il suo problema? 584 00:55:47,300 --> 00:55:50,460 Lui è solo un server. Non ho bisogno di stare attento a nessun danno. 585 00:55:51,300 --> 00:55:52,670 Tu dovresti essere. 586 00:55:53,170 --> 00:55:54,920 Perché se lavorassi per Danesh, 587 00:55:55,380 --> 00:55:57,590 Ti starei spiando al ristorante della signora Danika. 588 00:55:57,840 --> 00:55:59,130 sto sempre attento. 589 00:56:00,000 --> 00:56:03,590 Grazie per avermi ricordato che non conosciamo i movimenti di Danesh. 590 00:56:03,920 --> 00:56:05,460 Rimandami indietro adesso 591 00:56:06,130 --> 00:56:08,340 - se pensi che io non sia bravo nel mio lavoro. - Questo è sufficiente. 592 00:56:10,250 --> 00:56:11,710 Basta, entrambi. 593 00:56:12,050 --> 00:56:14,050 Nulla di buono verrà fuori da una discussione. 594 00:56:14,960 --> 00:56:18,090 Signore, dovrebbe ascoltare Isaree qualche volta. 595 00:56:18,170 --> 00:56:21,590 Non continuare a visitare lo stesso posto finché non possono seguire i tuoi movimenti. 596 00:56:23,460 --> 00:56:26,420 Ti avverto perché siamo preoccupati per te. 597 00:56:27,050 --> 00:56:30,590 Per favore non abbiate paura. Sei molto più figo di quel server. 598 00:56:30,800 --> 00:56:34,210 Anni luce più fresco. Kiri non potrà competere con te. 599 00:56:34,710 --> 00:56:37,000 Certamente. Per favore, mi creda, signore. 600 00:56:44,170 --> 00:56:45,630 La signora Nika mi ha chiesto di portarti questo. 601 00:56:48,050 --> 00:56:51,750 Dille di mandarmi dei soldi la prossima volta. 602 00:56:52,420 --> 00:56:55,420 Il proprietario è già gentile con te. 603 00:56:55,590 --> 00:56:56,840 Perché chiedi di più? 604 00:56:57,550 --> 00:56:59,300 Tienilo proprio qui. 605 00:56:59,710 --> 00:57:02,130 Dove stai andando? Resta e mangia prima con noi. 606 00:57:02,710 --> 00:57:05,300 Puoi andare avanti. Adesso vado a lavorare. 607 00:57:05,630 --> 00:57:08,420 Il proprietario non ti ha detto di congedarti? 608 00:57:10,960 --> 00:57:14,130 È un lavoro diverso. Devo guadagnare soldi per ripagare il debito. 609 00:57:14,920 --> 00:57:16,090 Kiri? 610 00:57:19,750 --> 00:57:22,090 Merita un premio per essere un figlio grato. 611 00:57:22,380 --> 00:57:25,960 È bello, grato e ama sua madre. 612 00:57:27,050 --> 00:57:29,750 Certo. L'ho cresciuto bene. 613 00:57:30,090 --> 00:57:31,710 Questo è ricco detto da te. 614 00:57:31,840 --> 00:57:34,960 È un bravo ragazzo grazie al Dharma. 615 00:57:35,090 --> 00:57:38,090 Non è peccatore dalla testa ai piedi come te. 616 00:57:38,920 --> 00:57:40,420 Tu e la tua lingua! 617 00:57:41,960 --> 00:57:43,960 Sei pieno? No? 618 00:57:44,000 --> 00:57:45,630 Basta. Sono. 619 00:57:48,090 --> 00:57:50,880 - Quindi starai zitto. - Va bene. Sei abbastanza chiaro. 620 00:58:29,800 --> 00:58:32,840 Puoi dirmi che problema stai riscontrando in questo momento. 621 00:58:33,550 --> 00:58:36,090 Pensa a me come a un amico e non a un datore di lavoro. 622 00:58:50,380 --> 00:58:51,920 (Cielo) 623 00:58:54,590 --> 00:58:55,920 Dovresti rispondere. 624 00:59:04,500 --> 00:59:07,920 Non sono libero di andare a guardare le stelle con te stasera. Devo andare ora. 625 00:59:15,710 --> 00:59:17,050 Puoi dirmelo ora? 626 00:59:21,920 --> 00:59:23,300 La mamma è indebitata. 627 00:59:23,960 --> 00:59:26,090 Voglio pagarlo il prima possibile. 628 00:59:27,880 --> 00:59:30,710 Quindi quella ferita era degli usurai? 629 00:59:32,750 --> 00:59:33,960 È giusto. 630 00:59:35,250 --> 00:59:38,920 Se non sei all'altezza, dimmelo. Vi posso aiutare. 631 00:59:39,800 --> 00:59:40,960 Continuare a combattere! 632 00:59:43,840 --> 00:59:45,130 Continuare a combattere. 633 00:59:47,340 --> 00:59:48,670 Continuerai a combattere? 634 00:59:49,130 --> 00:59:50,300 Sì signora. 635 01:00:09,750 --> 01:00:12,420 Quanto vuoi stare lontano da Danika? 636 01:00:14,250 --> 01:00:17,960 Soldi. Non lo vuoi? Quindi stai facendo tutto. 637 01:00:19,920 --> 01:00:22,420 ti pago io. E lascia il tuo lavoro domani. 638 01:00:25,090 --> 01:00:26,460 - Prendilo! - Hey! 639 01:00:26,880 --> 01:00:29,670 Cosa stai facendo a mio figlio? Vado a chiamare la polizia! 640 01:00:29,750 --> 01:00:31,380 Kiri, entra in casa! 641 01:00:31,750 --> 01:00:33,500 È tempo che i tuoi genitori ti rimbocchino le coperte. 642 01:00:38,960 --> 01:00:40,460 Lui se ne sta andando. 643 01:00:40,800 --> 01:00:42,250 Vieni dentro, Kiri. 644 01:00:44,920 --> 01:00:46,130 Kiri! 645 01:00:47,210 --> 01:00:48,380 Kiri. 646 01:00:49,460 --> 01:00:50,800 È uno strozzino, vero? 647 01:00:51,340 --> 01:00:53,210 Di nuovo quei cretini? 648 01:00:53,420 --> 01:00:56,550 No mamma. Lui è il mio collega. Voleva parlarmi. 649 01:00:56,800 --> 01:00:57,960 Dovresti entrare. 650 01:00:58,800 --> 01:01:01,590 È bello che tu sia a casa. Fai compagnia a tua madre 651 01:01:01,920 --> 01:01:03,670 quindi ha sempre qualcuno con sé. 652 01:01:03,840 --> 01:01:07,460 Se succede qualcosa, puoi sempre chiamarmi. 653 01:01:07,550 --> 01:01:09,670 Ma se ho intenzione di venire o no è un'altra storia. 654 01:01:10,170 --> 01:01:12,000 Vai a casa. 655 01:01:12,090 --> 01:01:13,840 Avanti, bocca blaterante. 656 01:01:14,000 --> 01:01:15,000 Certo, il tuo caro figlio è a casa. 657 01:01:15,000 --> 01:01:16,960 È giusto. Vai. 658 01:01:17,420 --> 01:01:18,840 Prenditi cura di tua madre, ok? 659 01:01:29,710 --> 01:01:31,460 Sono andato a lavorare al mercato. 660 01:01:39,130 --> 01:01:41,000 Ma per favore non comprare alcol con questo. 661 01:01:42,840 --> 01:01:44,340 Ne hai conservate qualcuna per te? 662 01:01:45,550 --> 01:01:49,130 Ho ancora il mio stipendio. La signora Nika mi dà sempre anche da mangiare. 663 01:01:49,960 --> 01:01:51,420 Puoi usarlo per pagare il tuo debito. 664 01:01:57,710 --> 01:01:59,920 Grazie per non avermi abbandonato. 665 01:02:06,550 --> 01:02:08,170 Avanti. Entriamo. 666 01:02:23,800 --> 01:02:27,710 Se non sei all'altezza, dimmelo. Vi posso aiutare. 667 01:02:28,420 --> 01:02:30,750 - Continuare a combattere! - Continuare a combattere. 668 01:03:13,840 --> 01:03:15,130 Fammi un favore. 669 01:03:21,210 --> 01:03:23,170 Caffè o toast? 670 01:03:25,050 --> 01:03:27,460 Tira fuori qualcuno dalla vita di Danika. 671 01:03:46,250 --> 01:03:48,050 Posso aiutarti con qualcosa? 672 01:03:50,000 --> 01:03:52,920 Puoi aiutare stando lontano e non venendo più qui. 673 01:03:53,920 --> 01:03:55,500 Dai, Nika. 674 01:03:56,170 --> 01:03:58,420 Ti ho dato questa terra. 675 01:04:00,000 --> 01:04:04,300 Voglio aiutarti a dare forma al tuo sogno. 676 01:04:18,960 --> 01:04:20,250 Oh, 677 01:04:20,800 --> 01:04:22,300 sei un cane da guardia qui? 678 01:04:23,170 --> 01:04:25,670 Un gentiluomo non dovrebbe molestare una donna. 679 01:04:28,960 --> 01:04:30,500 Anche tu sei felice. 680 01:04:33,800 --> 01:04:35,420 Kiri, andiamo. 681 01:04:52,960 --> 01:04:55,210 Non avrei dovuto dargli gentilmente una lezione. 682 01:04:56,920 --> 01:04:58,590 Non lasciarlo abbaiare contro di me 683 01:05:01,090 --> 01:05:03,670 con la sua lingua tagliente di nuovo. 684 01:05:04,670 --> 01:05:05,960 Si signore. 685 01:05:19,380 --> 01:05:21,090 Ogni volta che mi sento infelice... 686 01:05:21,750 --> 01:05:23,630 Probabilmente griderai, vero? 687 01:05:24,750 --> 01:05:27,960 No, conto i miei respiri. 688 01:05:31,840 --> 01:05:33,170 Come? 689 01:05:51,750 --> 01:05:52,960 Kiri? 690 01:05:57,960 --> 01:05:59,550 Kiri, stai dormendo? 691 01:06:01,380 --> 01:06:02,920 Provalo. 692 01:06:03,630 --> 01:06:04,710 Avanti. 693 01:06:18,590 --> 01:06:21,550 Uno due tre quattro cinque sei sette otto nove dieci. 694 01:06:23,210 --> 01:06:26,800 È troppo veloce. Conta lentamente. 695 01:06:27,550 --> 01:06:28,920 Conta su di me. 696 01:06:33,960 --> 01:06:39,000 - Uno due tre. - Uno due tre. 697 01:06:39,800 --> 01:06:43,920 - Quattro cinque sei. - Quattro cinque sei. 698 01:06:44,460 --> 01:06:49,750 - Sette otto nove dieci. - Sette otto nove dieci. 699 01:07:02,500 --> 01:07:03,840 Non sono più arrabbiato. 700 01:07:05,710 --> 01:07:08,550 Grazie per aiutarmi. 701 01:07:12,130 --> 01:07:14,840 Litigavo spesso con la mamma quando ero giovane. 702 01:07:17,750 --> 01:07:19,380 Non é la stessa cosa. 703 01:07:22,840 --> 01:07:25,710 Dovresti andare a casa e riposare, così ti riprenderai prima. 704 01:07:27,250 --> 01:07:28,630 Restiamo ancora un po'. 705 01:07:57,000 --> 01:07:58,630 Kiri, dove stai andando? 706 01:08:00,590 --> 01:08:02,380 Cosa fai? Kiri! 707 01:08:02,590 --> 01:08:04,500 - Mamma! - Dove porti mio figlio? 708 01:08:04,590 --> 01:08:06,960 Kiri! 709 01:08:08,670 --> 01:08:12,710 Aiuto! Aiuta mio figlio! Mio figlio è stato rapito! 710 01:08:12,880 --> 01:08:14,000 Kiri! 711 01:08:19,460 --> 01:08:20,710 Ecco. 712 01:08:23,090 --> 01:08:24,380 Ti aiuterò. 713 01:08:32,670 --> 01:08:34,000 Hai vinto alla lotteria? 714 01:08:35,590 --> 01:08:36,800 Lotteria? 715 01:08:37,380 --> 01:08:38,710 Continui a sorridere. 716 01:08:46,800 --> 01:08:48,670 La mamma di Kiri ha chiamato. 717 01:08:48,840 --> 01:08:50,550 Ha detto che è stato rapito. 718 01:09:16,210 --> 01:09:18,880 Il capo ci ha ordinato di ucciderlo questa volta. 719 01:09:47,460 --> 01:09:49,300 (Kiri è stata rapita) 720 01:09:53,090 --> 01:09:55,710 "Kiri è stata rapita. Li tengo d'occhio." 721 01:09:56,670 --> 01:09:58,090 Che sta succedendo, signore? 722 01:09:59,000 --> 01:10:00,210 Le ho ordinato di pedinarlo. 723 01:10:01,590 --> 01:10:04,960 Quindi lo aiuterai o no? 724 01:10:11,750 --> 01:10:14,170 Chiama la polizia. E prendi la mamma di Kiri. 725 01:10:14,460 --> 01:10:15,920 Cosa sta succedendo? 726 01:10:16,590 --> 01:10:20,800 La mamma di Kiri è in pericolo. Devono essere gli usurai che mi ha detto Kiri. 727 01:10:21,420 --> 01:10:23,880 Sono selvaggi. 728 01:10:24,500 --> 01:10:26,630 È morte se non paghi. 729 01:10:27,960 --> 01:10:29,800 Daolukkai, vieni con me. 730 01:10:30,250 --> 01:10:32,130 Chiama la polizia, Ruangkao! 731 01:10:32,630 --> 01:10:34,500 - Avanti. - Restare fermo. 732 01:10:34,880 --> 01:10:36,130 Attendere qui. 733 01:10:41,420 --> 01:10:45,210 Proprio come ha detto il mio amico. Lascia che se ne occupino i signori. 734 01:10:45,460 --> 01:10:47,420 Porteremo qui la madre di Kiri. 735 01:10:54,500 --> 01:10:57,590 Kwaeng! Rispondi, idiota! 736 01:10:58,960 --> 01:11:01,210 Aiuta mio figlio! 737 01:11:02,460 --> 01:11:04,550 Per favore, non portare via anche lui! 738 01:11:11,960 --> 01:11:14,710 Trattalo con lui. Portalo sulla nave 739 01:11:15,340 --> 01:11:18,750 e darlo in pasto agli squali. Nessuno troverà il suo corpo. 740 01:11:41,000 --> 01:11:42,460 Aiuta Kiri. 741 01:13:36,050 --> 01:13:37,380 Signor Sky? 742 01:14:13,800 --> 01:14:15,050 Dannazione! 743 01:14:39,800 --> 01:14:41,210 L'abbiamo preso. 744 01:15:14,880 --> 01:15:17,840 Puoi raggiungerlo? Sky ha preso la mamma di Kiri? 745 01:15:19,050 --> 01:15:23,050 Provo in continuazione ma non risponde nessuno. 746 01:15:25,050 --> 01:15:27,090 Non essere pessimista. 747 01:15:27,840 --> 01:15:30,460 E quanto dovrebbe essere ottimista? 748 01:15:30,880 --> 01:15:32,630 Una persona è stata rapita. 749 01:15:33,050 --> 01:15:34,750 Penso che dovremmo chiamare la polizia. 750 01:15:41,050 --> 01:15:43,960 Forse Kiri è stato ucciso? 751 01:15:48,880 --> 01:15:51,550 - Troppo gentile! - Ancora troppo gentile! 752 01:15:53,210 --> 01:15:55,590 - Quella è una bocca o cosa? - Mi dispiace. 753 01:15:56,880 --> 01:15:58,380 Come ci si sente a essere schiaffeggiati? 754 01:16:31,710 --> 01:16:33,800 - Kiri! - Kiri! 755 01:16:36,590 --> 01:16:37,840 Consegna del pacco. 756 01:16:38,090 --> 01:16:40,960 Cos'è successo, ragazzo? Tua madre è preoccupata da morire. 757 01:16:46,550 --> 01:16:47,880 Hey. 758 01:16:50,090 --> 01:16:51,670 Sono stato rapito. 759 01:16:53,000 --> 01:16:55,460 Gli usurai ti hanno fatto questo, vero? 760 01:16:56,420 --> 01:16:59,840 E come mai quelle persone ti hanno aiutato? 761 01:17:00,300 --> 01:17:03,460 Non è il momento delle domande. Guardarlo. Portalo dentro. 762 01:17:03,550 --> 01:17:05,840 Andiamo. Sei ferito? 763 01:17:06,710 --> 01:17:08,300 È così pieno di lividi. 764 01:17:13,500 --> 01:17:14,800 Andiamo a casa di Kiri. 765 01:17:21,800 --> 01:17:23,380 Era Sumit e... 766 01:17:23,670 --> 01:17:24,960 Cielo, giusto? 767 01:17:31,250 --> 01:17:33,920 Va bene. Non sei ferito gravemente, vero? 768 01:17:34,670 --> 01:17:37,380 Dovresti riposare. Parliamo più tardi. 769 01:17:38,340 --> 01:17:39,670 Ok, signora Nika. 770 01:17:45,300 --> 01:17:46,880 - Andare! - Aspettare! 771 01:17:47,050 --> 01:17:48,420 Affrettarsi! 772 01:17:48,550 --> 01:17:50,130 - E i soldi? - Ti ripagherò! 773 01:17:50,250 --> 01:17:52,880 - Porta anche dei dischetti di cotone. - Va bene. 774 01:17:53,880 --> 01:17:56,590 - Compra solo degli antidolorifici. - Lo farò. 775 01:17:57,550 --> 01:18:00,000 - Stai bene? - Lo sono, mamma. 776 01:18:06,500 --> 01:18:08,340 Che scusa hai intenzione di dire a Danika? 777 01:18:08,590 --> 01:18:10,670 Siamo appena entrati e abbiamo aiutato Kiri. 778 01:18:12,380 --> 01:18:13,960 Che scusa inventeresti? 779 01:18:14,800 --> 01:18:16,380 Te l'ho chiesto prima io. 780 01:18:24,250 --> 01:18:28,880 Il signor Rachisa ha qui un amico che è un alto grado di polizia. 781 01:18:29,250 --> 01:18:31,420 È stato in grado di rintracciare gli usurai. 782 01:18:31,800 --> 01:18:34,960 Poi mandò i suoi uomini a occuparsi di loro. 783 01:18:35,500 --> 01:18:38,750 E noi tre siamo entrati per aiutare Kiri. 784 01:18:39,800 --> 01:18:40,960 Suona bene, signore? 785 01:18:42,550 --> 01:18:43,710 Forse. 786 01:18:45,800 --> 01:18:47,300 Cosa stai pensando? 787 01:18:47,710 --> 01:18:49,500 Hai paura che Danika non lo compri, vero? 788 01:18:50,340 --> 01:18:52,630 O potrebbe essere l'istinto di una donna. 789 01:18:52,960 --> 01:18:55,170 Ti arrostirà ripetutamente. 790 01:18:56,250 --> 01:18:57,710 Probabilmente non lo farà. 791 01:18:59,460 --> 01:19:02,170 Datele solo la risposta più breve. Fine della storia. 792 01:19:13,210 --> 01:19:14,550 (Danika) 793 01:19:17,960 --> 01:19:20,590 Oh. Che forte telepatia. 794 01:19:23,500 --> 01:19:27,210 Non ti darò una risposta se non vai a guardare le stelle con me. 795 01:19:31,590 --> 01:19:32,880 Dove stai andando? 796 01:19:33,750 --> 01:19:35,050 Al deposito. 797 01:19:35,420 --> 01:19:37,630 Penso che ci siano molte cose da scoprire lì. 798 01:19:39,210 --> 01:19:40,420 vengo con te. 799 01:19:45,050 --> 01:19:47,090 Chi dovrei sparare per primo? 800 01:19:50,550 --> 01:19:51,670 Voi? 801 01:19:54,590 --> 01:19:55,960 O forse tu, Piphob? 802 01:19:56,710 --> 01:19:58,670 Sei già ferito comunque. 803 01:19:59,550 --> 01:20:01,960 Quindi non devi perdere tempo ad andare dal dottore. 804 01:20:11,710 --> 01:20:13,550 Chi ha aiutato Kiri? 805 01:20:14,710 --> 01:20:16,130 Non siamo riusciti a vedere la loro faccia. 806 01:20:16,380 --> 01:20:18,090 Penso che ce ne fossero tre. 807 01:20:18,590 --> 01:20:20,250 Ma li hai superati in numero. 808 01:20:26,920 --> 01:20:28,210 O forse erano poliziotti 809 01:20:29,250 --> 01:20:32,250 infiltrarsi in noi per scoprire la nostra operazione di traffico di esseri umani? 810 01:20:41,000 --> 01:20:45,130 Scopri chi sono quelle tre persone. 811 01:20:54,750 --> 01:20:56,460 Per favore, ringrazia l'amico di tuo padre da parte mia. 812 01:21:00,880 --> 01:21:02,130 Che cosa? 813 01:21:05,880 --> 01:21:07,590 Fammi un massaggio. Le mie spalle sono doloranti. 814 01:21:08,710 --> 01:21:10,170 Come mai? 815 01:21:10,880 --> 01:21:12,590 Kiri mi ha accompagnato in macchina. 816 01:21:13,590 --> 01:21:15,750 Stai mentendo, stronzo. 817 01:21:16,050 --> 01:21:17,340 È vero! 818 01:21:17,880 --> 01:21:19,500 Non mi vedi mai come un bravo ragazzo. 819 01:21:19,960 --> 01:21:22,590 Ho rischiato la vita e ho combattuto dozzine di criminali. 820 01:21:22,670 --> 01:21:25,130 - Ho preso a pugni e schivato i proiettili... - Basta. 821 01:21:25,300 --> 01:21:26,590 Smettila già di vantarti. 822 01:21:27,460 --> 01:21:30,050 Va bene. Ti farò un massaggio. 823 01:21:35,090 --> 01:21:37,590 Questo perché hai fatto un buon lavoro salvando Kiri. 824 01:21:42,710 --> 01:21:44,090 Dici sempre il suo nome. 825 01:21:48,250 --> 01:21:50,960 Avanti. Non fare il broncio. 826 01:21:52,670 --> 01:21:55,880 Sorridi un po'. Sei così bello quando sorridi. 827 01:22:06,750 --> 01:22:07,960 Non ti consolerò più. 828 01:22:11,920 --> 01:22:13,210 Cielo! 829 01:22:21,420 --> 01:22:22,920 Lasciami sdraiare qui e guardare le stelle. 830 01:22:32,590 --> 01:22:34,050 Le stelle sono bellissime stasera. 831 01:23:02,590 --> 01:23:04,880 Tutti vedono le stesse stelle, giusto? 832 01:23:09,500 --> 01:23:10,800 Quali stelle? 833 01:23:11,960 --> 01:23:13,750 Sei confuso dall'essere preso a pugni. 834 01:23:16,000 --> 01:23:19,130 Avanti. Preoccupati un po' per te stesso. 835 01:23:19,590 --> 01:23:21,500 Sei fortunato a essere sopravvissuto. 836 01:23:28,750 --> 01:23:31,170 Sono felice che tu sia al sicuro. 837 01:23:59,250 --> 01:24:00,670 mi chiedo 838 01:24:01,090 --> 01:24:03,590 quando aprirai Lyra. 839 01:24:05,550 --> 01:24:08,090 Prossimamente. Quello che resta sono... 840 01:24:08,300 --> 01:24:10,550 solo le fondamenta, le decorazioni, 841 01:24:10,840 --> 01:24:13,960 richiedere un permesso, inventare un menu, 842 01:24:14,050 --> 01:24:16,090 e l'assunzione di dipendenti. 843 01:24:17,960 --> 01:24:19,420 In altre parole, non hai ancora iniziato. 844 01:24:20,380 --> 01:24:23,590 Ma ho la terra e il nome. 845 01:24:23,840 --> 01:24:25,130 Lira. 846 01:24:27,960 --> 01:24:30,250 Qual è Lyra? 847 01:24:31,840 --> 01:24:35,880 E se fossimo astronauti, 848 01:24:36,050 --> 01:24:37,710 potremmo vedere tutte le costellazioni? 849 01:24:39,300 --> 01:24:41,340 Se fossimo nello spazio e guardassimo la Terra, 850 01:24:42,050 --> 01:24:44,130 vedremmo un pianeta blu. 851 01:24:45,630 --> 01:24:48,130 Il pianeta blu più bello della galassia. 852 01:24:50,250 --> 01:24:54,670 È carino. Siamo creature del pianeta blu. 853 01:24:58,090 --> 01:24:59,630 Il mio mondo è qui. 854 01:25:02,750 --> 01:25:05,210 Lo dici come se venissi da un altro pianeta. 855 01:25:07,340 --> 01:25:09,710 Sei venuto da quello? 856 01:25:10,590 --> 01:25:11,920 Hey! 857 01:25:55,090 --> 01:25:57,050 E adesso? 858 01:25:57,550 --> 01:26:01,250 Non vedi che è il mio happy hour in questo momento? 859 01:26:02,210 --> 01:26:04,170 La nostra nave è trattenuta in mare. 860 01:26:05,630 --> 01:26:08,340 Basta pagarli come al solito. 861 01:26:09,050 --> 01:26:12,710 Non è abbastanza questa volta. Hanno detto che i vertici chiedono di più. 862 01:26:17,880 --> 01:26:20,800 Ho dimenticato di dirti che il direttore di banca 863 01:26:21,500 --> 01:26:24,630 mi ha chiesto di unirmi a lui e di investire in azioni estere. 864 01:26:25,130 --> 01:26:27,880 In IT, tecnologia o qualcosa del genere. 865 01:26:28,210 --> 01:26:31,300 Ha detto che sono di proprietà cinese, indiana e vietnamita. 866 01:26:31,590 --> 01:26:33,960 Questi tipi di azioni sono popolari in questo momento. 867 01:26:34,710 --> 01:26:38,840 Ho controllato. Il profitto è di circa 500.000 mensili. 868 01:26:40,880 --> 01:26:43,960 Se è così bello, perché non ho sentito niente? 869 01:26:44,170 --> 01:26:45,840 Sono appena agli inizi. 870 01:26:46,170 --> 01:26:51,420 Il manager mi ha detto perché è più redditizio del risparmio. 871 01:26:51,880 --> 01:26:53,210 Per questo mi ha chiesto di unirmi a lui. 872 01:26:54,090 --> 01:26:57,840 Stavo pensando. Se investiamo circa 10.000.000 873 01:26:58,550 --> 01:27:01,050 guadagneremo 1.000.000 di profitti mensili. 874 01:27:01,960 --> 01:27:03,750 La mamma non è una dilettante. 875 01:27:04,090 --> 01:27:06,170 Non puoi ingannarla con i numeri. 876 01:27:06,920 --> 01:27:10,630 Tutti gli investimenti sono rischiosi se non si ricerca con attenzione. 877 01:27:12,250 --> 01:27:14,130 E che tipo di investimento non è rischioso? 878 01:27:14,920 --> 01:27:16,710 Aprire un nuovo ristorante? 879 01:27:22,420 --> 01:27:23,960 Il padre di Danika è un trafficante di esseri umani? 880 01:27:24,960 --> 01:27:28,170 Non sono sicuro che gestisca altre attività illegali. 881 01:27:29,460 --> 01:27:33,300 Ora che lo sai, per favore, stai lontano. Non rischiare ulteriormente. 882 01:27:33,670 --> 01:27:35,090 Danika non è coinvolta. 883 01:27:35,340 --> 01:27:36,960 E che prove hai? 884 01:27:37,300 --> 01:27:39,300 Hanno aperto un ristorante come copertura. 885 01:27:39,460 --> 01:27:42,380 Perché dovresti rischiare con quei fuorilegge? 886 01:27:42,960 --> 01:27:46,090 Hai dimenticato che anche noi siamo fuorilegge? 887 01:27:46,800 --> 01:27:51,170 Ma siamo qui. Non è casa nostra. 888 01:27:51,840 --> 01:27:53,800 Non attirare l'attenzione. 889 01:27:54,250 --> 01:27:56,800 E non diventare nemico di nessuno. 890 01:27:58,590 --> 01:28:03,130 Dimostrerò quanto sa degli affari di suo padre. 891 01:28:04,210 --> 01:28:05,840 E prenderò la mia decisione 892 01:28:06,420 --> 01:28:08,130 se qualcuno è una minaccia per noi. 893 01:28:23,380 --> 01:28:25,500 Speri che sia diversa da suo padre. 894 01:28:26,210 --> 01:28:27,840 Puoi essere fiducioso. 895 01:28:28,670 --> 01:28:31,000 Ma non schierarti con i tuoi pensieri 896 01:28:31,550 --> 01:28:33,130 e abbassa la guardia. 897 01:28:43,090 --> 01:28:45,710 Se questo ragazzo combatte e muore, 898 01:28:45,880 --> 01:28:47,920 - Sono l'unico nei guai! - Non morirò. 899 01:28:48,550 --> 01:28:49,880 Anche se lo faccio, non aiutarmi. 900 01:28:50,170 --> 01:28:52,920 (Prossimo episodio) 901 01:28:59,300 --> 01:29:00,300 Vieni dentro. 902 01:29:00,800 --> 01:29:02,300 Non essere violento con tua figlia. 903 01:29:08,800 --> 01:29:11,550 - Lascia andare! - Urla per tua madre o per un ragazzo? 904 01:29:11,630 --> 01:29:13,710 A uno stronzo possono venire solo pensieri sporchi! 905 01:29:14,590 --> 01:29:16,880 Hai tossito a lungo? Dovremmo andare da un dottore? 906 01:29:17,050 --> 01:29:18,920 Hai pagato? Allora possiamo andare a casa. 907 01:29:19,590 --> 01:29:21,880 Non morirò adesso. Andiamo. 66535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.