Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,170 --> 00:00:04,000
(Canale 3)
2
00:00:04,839 --> 00:00:08,169
(Pau Jin Jong)
3
00:00:16,050 --> 00:00:17,089
(Il mio abbraccio himalayano)
4
00:02:52,169 --> 00:02:53,840
(Il mio abbraccio himalayano)
5
00:02:53,919 --> 00:02:55,050
Dimmi se questo è troppo poco.
6
00:02:55,710 --> 00:02:58,050
Ma non puoi andare di nuovo
a guardare le stelle con Danika.
7
00:02:58,169 --> 00:02:59,419
(Episodio precedente)
8
00:02:59,500 --> 00:03:01,050
ti ho aiutato.
9
00:03:01,050 --> 00:03:03,550
Sapevo cosa voleva
il cliente e l'ho fornito.
10
00:03:03,669 --> 00:03:05,340
Quindi dovrei farti i complimenti?
11
00:03:05,340 --> 00:03:06,960
Che usi i soldi più
del tuo cervello?
12
00:03:09,210 --> 00:03:10,500
Andiamocene da qui.
13
00:03:11,879 --> 00:03:14,629
È bloccato! Come mai?
14
00:03:17,210 --> 00:03:20,379
Avevano intenzione di bruciare il posto
così Danika sarebbe stata uccisa dal fuoco.
15
00:03:21,000 --> 00:03:24,000
Loro chi sono?
Entrambi dovete scoprirlo.
16
00:03:26,050 --> 00:03:27,800
- È mia madre. - Ciao.
17
00:03:33,000 --> 00:03:35,669
Se vuoi che la mamma
urli sul tuo corpo straziato,
18
00:03:36,210 --> 00:03:37,629
poi avvicinati.
19
00:04:02,669 --> 00:04:04,879
Le persone affidabili sono
più difficili da trovare dei soldi.
20
00:04:09,550 --> 00:04:10,960
Non lo sai
21
00:04:12,840 --> 00:04:15,669
com'è crudele avere i tuoi beni
22
00:04:17,170 --> 00:04:18,459
e la persona che ami
23
00:04:20,089 --> 00:04:21,750
portato via da te.
24
00:04:26,089 --> 00:04:27,459
Intendi mamma?
25
00:04:29,800 --> 00:04:31,209
Quante volte te l'ho detto
26
00:04:33,129 --> 00:04:35,629
quella donna non è una
preoccupazione nella tua vita?
27
00:04:36,129 --> 00:04:39,209
Ma ho una mamma e
vive ancora in Thailandia.
28
00:04:39,339 --> 00:04:40,589
Tua madre è morta.
29
00:04:41,089 --> 00:04:43,420
È morta perché mi hai
imposto le tue opinioni.
30
00:04:45,839 --> 00:04:46,920
Santrakat,
31
00:04:48,420 --> 00:04:50,300
quella donna potrebbe
averti dato alla luce.
32
00:04:52,250 --> 00:04:54,089
Ma non merita di
essere chiamata madre.
33
00:04:57,089 --> 00:04:59,500
Ha tradito il mio amore.
34
00:05:06,800 --> 00:05:07,959
Per lei,
35
00:05:12,209 --> 00:05:13,709
non eri un legame
36
00:05:16,459 --> 00:05:17,959
Eri solo un peso
37
00:05:20,209 --> 00:05:22,129
che ha dovuto respingere
38
00:05:23,379 --> 00:05:24,800
in cambio di una vita facile,
39
00:05:26,170 --> 00:05:27,800
ricchezze,
40
00:05:28,709 --> 00:05:30,379
e il suo guadagno.
41
00:05:33,629 --> 00:05:34,959
Sai
42
00:05:36,500 --> 00:05:37,959
che alcuni animali
43
00:05:39,420 --> 00:05:40,839
sono possessivo finito
44
00:05:42,670 --> 00:05:44,250
e amano la loro prole
45
00:05:46,170 --> 00:05:48,500
anche più della donna
che consideri tua madre?
46
00:06:02,339 --> 00:06:05,000
Non voglio che tu sia
deluso a causa dell'amore.
47
00:06:09,879 --> 00:06:11,879
Ecco perché ti ho
cresciuto per essere forte.
48
00:06:22,170 --> 00:06:25,459
Un giorno capirai, Santrakat.
49
00:06:28,670 --> 00:06:30,209
Sei il cielo della mia vita.
50
00:06:56,170 --> 00:06:57,800
Il signor Rachisa si è trasferito in Europa.
51
00:07:00,420 --> 00:07:02,300
E verrà in Thailandia?
52
00:07:04,000 --> 00:07:05,629
Vuoi davvero che lo faccia?
53
00:07:06,800 --> 00:07:10,420
No. Non prima di aver
affrontato questioni importanti.
54
00:07:13,129 --> 00:07:14,550
Si tratta di Danika, vero?
55
00:07:16,379 --> 00:07:17,709
Anche quello.
56
00:07:19,089 --> 00:07:20,879
Ma non è ancora
il più importante.
57
00:07:21,959 --> 00:07:23,550
Allora non ti chiederò cosa sia.
58
00:07:25,339 --> 00:07:27,000
Probabilmente mi dirai
quando sarà il momento giusto.
59
00:07:31,550 --> 00:07:32,920
Hai mai amato qualcuno?
60
00:07:34,839 --> 00:07:36,339
Perché soffriamo d'amore
61
00:07:38,839 --> 00:07:40,670
più che essere felice?
62
00:08:02,879 --> 00:08:06,300
Grazie mille.
63
00:08:07,170 --> 00:08:08,959
- Abbiamo venduto qualcosa!
- Signor Cielo!
64
00:08:10,000 --> 00:08:11,879
Sei qui per vedermi?
65
00:08:12,629 --> 00:08:16,209
Non riesco a contattare Danika. Il negozio
è chiuso e il suo telefono è spento.
66
00:08:18,129 --> 00:08:21,959
Dev'essere l'accoglienza. Le
abbiamo scritto ma non l'ha ancora letto.
67
00:08:22,379 --> 00:08:24,839
E non ci ha detto dove è andata.
68
00:08:25,339 --> 00:08:27,800
Visto che sei già qui,
69
00:08:28,129 --> 00:08:31,629
ti dispiace supportarci per un po'?
70
00:08:31,800 --> 00:08:35,799
Per te, eccolo qui. Il
colore per un gentleman.
71
00:08:35,879 --> 00:08:38,210
Anche se è fiorito,
sono fiori da gentiluomo.
72
00:08:39,340 --> 00:08:41,879
Questo è genuino,
importato dal Kashmir.
73
00:08:42,210 --> 00:08:43,629
Mi scusi.
74
00:08:45,379 --> 00:08:48,590
Sei così attraente!
75
00:08:49,669 --> 00:08:52,549
Questo è veramente falso. Non
prendermi in giro. Io posso dire.
76
00:08:54,919 --> 00:08:57,379
Dì a Danika di chiamarmi subito non
appena sarai in grado di contattarla.
77
00:09:01,879 --> 00:09:03,299
Merce contraffatta di grado A.
78
00:09:04,250 --> 00:09:05,840
Il venditore è già
un falso comunque.
79
00:09:07,129 --> 00:09:08,799
Spero che possiamo fare più vendite.
80
00:09:19,629 --> 00:09:20,840
Signore,
81
00:09:21,049 --> 00:09:24,799
dovrei mandare una squadra a cercare
Danika così la smetterai di camminare?
82
00:09:25,960 --> 00:09:27,299
Fallo allora.
83
00:09:28,799 --> 00:09:31,169
E il lavoro che ti ho detto di fare?
84
00:09:32,250 --> 00:09:33,710
Chi vuole uccidere Danika?
85
00:09:34,629 --> 00:09:36,210
Danika non ha nemici.
86
00:09:38,049 --> 00:09:39,590
Ma qualcuno la vuole morta.
87
00:09:40,250 --> 00:09:42,379
Non stai pensando troppo alle cose?
88
00:09:42,919 --> 00:09:46,590
Vuoi che venga prima a
trovarla morta così mi crederai?
89
00:09:49,710 --> 00:09:53,049
Scopri chi vuole farle del male.
90
00:09:55,919 --> 00:09:57,250
Continua!
91
00:10:06,960 --> 00:10:11,340
Per favore ascoltami. So che
il tuo obiettivo attuale è Danika.
92
00:10:11,590 --> 00:10:15,419
Se il signor Rachisa lo scopre, potrebbe
non essere d'accordo. E lo faccio anche io.
93
00:10:15,629 --> 00:10:19,460
Se sono d'accordo con
te, potrei essere ucciso.
94
00:10:19,750 --> 00:10:23,000
Potrei morire di una morte
dolorosa o potrei scomparire.
95
00:10:23,090 --> 00:10:27,549
I miei genitori potrebbero
non piangere sul mio cadavere.
96
00:10:27,799 --> 00:10:29,710
E questi accadranno sicuramente
97
00:10:30,169 --> 00:10:34,669
perché ti stai innamorando
di una donna thailandese.
98
00:10:36,340 --> 00:10:39,669
Se hai paura, puoi
tornare in Kashmir.
99
00:10:41,960 --> 00:10:43,299
Ma se rimani,
100
00:10:45,169 --> 00:10:48,669
devi aiutarmi finché Danika
non accetta di vedermi.
101
00:10:49,919 --> 00:10:51,169
Fai una scelta.
102
00:10:59,460 --> 00:11:04,840
Ho letto online di una zuppa fatta con
questo particolare tipo di melanzane.
103
00:11:04,840 --> 00:11:05,840
ne sai qualcosa?
104
00:11:06,299 --> 00:11:08,460
Dicono che sia un
ottimo ingrediente.
105
00:11:08,710 --> 00:11:11,750
È acido ma diverso dal lime.
106
00:11:12,710 --> 00:11:16,590
Inoltre, è molto difficile da trovare.
Quindi sto controllando il villaggio.
107
00:11:16,750 --> 00:11:19,500
Se ce ne sono in giro, chiederò
loro di consegnare al mio ristorante.
108
00:11:20,049 --> 00:11:22,340
Stai per aprire
un posto tutto tuo?
109
00:11:23,129 --> 00:11:25,710
Quasi. Sto ancora pianificando le cose.
110
00:11:25,879 --> 00:11:28,129
Il menu e lo chef.
111
00:11:28,549 --> 00:11:29,960
Questa volta, sono per davvero.
112
00:11:30,129 --> 00:11:32,750
Il mio ristorante sarà
diverso da quello di mamma.
113
00:11:32,960 --> 00:11:37,090
Sto servendo cucina tailandese che
ha il sapore della cucina di mia nonna.
114
00:11:38,549 --> 00:11:42,340
Cammina lentamente quando fai un'escursione
in salita o ti stancherai facilmente.
115
00:11:43,049 --> 00:11:44,960
non lo farò. Avanti.
116
00:11:45,960 --> 00:11:49,750
A proposito, anch'io sto
cercando le banane selvatiche.
117
00:11:50,090 --> 00:11:52,379
L'albero è magro e alto.
118
00:11:52,710 --> 00:11:56,340
È più facile cercarli
da un terreno più alto.
119
00:11:57,210 --> 00:11:59,799
E chi ha detto che cercherò
solo banane selvatiche?
120
00:12:00,169 --> 00:12:01,840
Voglio cercare anche altre cose.
121
00:12:02,419 --> 00:12:06,340
Che tipo di bambù ha
quel bruco commestibile?
122
00:12:07,340 --> 00:12:11,129
Ce ne sono tre.
123
00:12:12,710 --> 00:12:15,000
Guarda dove stai
andando. Stai attento.
124
00:12:15,169 --> 00:12:16,549
starò bene.
125
00:12:16,879 --> 00:12:18,210
Signora Nika!
126
00:12:18,799 --> 00:12:20,049
Stai bene?
127
00:12:23,129 --> 00:12:25,049
- Sei ferito? - Sì.
128
00:12:26,710 --> 00:12:28,129
Lasciami dare un'occhiata.
129
00:12:38,879 --> 00:12:41,960
Grazie. Mi stai sempre aiutando.
130
00:12:42,710 --> 00:12:44,419
Lascia che ti ripaghi qualche volta.
131
00:12:46,419 --> 00:12:48,049
Come hai intenzione di ripagarmi?
132
00:12:54,879 --> 00:12:58,210
Chiedimi quello che vuoi.
posso darti qualsiasi cosa.
133
00:13:01,879 --> 00:13:05,090
Ho visto un divano nel
ripostiglio. Posso averlo?
134
00:13:06,500 --> 00:13:09,299
Dovresti chiederne uno
nuovo. Quello è danneggiato.
135
00:13:10,340 --> 00:13:13,049
Va bene. Posso ancora aggiustarlo.
136
00:13:13,669 --> 00:13:16,090
Così mia madre può rilassarsi
comodamente su un divano.
137
00:13:18,549 --> 00:13:20,340
Ero così impegnato che ho
dimenticato di chiedertelo.
138
00:13:20,710 --> 00:13:23,000
Come sta tua mamma? Sta bene?
139
00:13:23,590 --> 00:13:25,379
Fammi visitare qualche volta.
140
00:13:29,710 --> 00:13:31,090
Va bene.
141
00:13:33,210 --> 00:13:34,419
Va bene?
142
00:13:34,750 --> 00:13:37,419
Significa che posso visitare o no?
143
00:13:42,590 --> 00:13:45,210
Sei così a disagio?
144
00:13:45,750 --> 00:13:47,500
Voglio solo visitare tua madre.
145
00:13:49,590 --> 00:13:53,340
Penso che dovremmo
aspettare che si senta meglio.
146
00:13:53,960 --> 00:13:58,210
Chi visita una persona dopo
che si è ripresa da una malattia?
147
00:14:09,460 --> 00:14:13,250
A proposito, c'è questa
pagina davvero fantastica.
148
00:14:13,590 --> 00:14:16,210
Dicono che sia la nostra
felicità che la nostra tristezza
149
00:14:17,710 --> 00:14:19,129
è qui.
150
00:14:25,799 --> 00:14:29,250
Si chiama "Himalaya nel
cielo". Dovresti seguirlo.
151
00:14:29,549 --> 00:14:32,879
Postano sempre belle foto
dell'Himalaya e buone citazioni.
152
00:14:33,169 --> 00:14:35,960
Ti sentirai molto più positivo
nella vita dopo averli letti.
153
00:14:40,460 --> 00:14:42,750
Va bene. lo seguirò.
154
00:14:45,549 --> 00:14:49,049
Comunque, ti lascerò avere quel divano.
155
00:14:50,750 --> 00:14:52,000
Grazie.
156
00:14:58,710 --> 00:15:00,379
Guarda i tuoi passi.
157
00:15:07,169 --> 00:15:08,500
Prendila con calma.
158
00:15:34,169 --> 00:15:35,340
Prendila con calma.
159
00:15:38,049 --> 00:15:39,460
aspetterò qui.
160
00:16:00,750 --> 00:16:03,049
Perché sei venuto qui?
Dovresti andare a casa per ora.
161
00:16:03,250 --> 00:16:04,879
Kiri non vuole che
tu veda la sua casa.
162
00:16:05,710 --> 00:16:07,169
Mi stai mandando via come
se fossi il proprietario del posto.
163
00:16:07,750 --> 00:16:09,340
Non ho tempo per discutere con te.
164
00:16:09,629 --> 00:16:11,090
Non sono qui per una discussione.
165
00:16:12,500 --> 00:16:15,840
Voglio solo chiederti se
vuoi ancora un telescopio.
166
00:16:17,710 --> 00:16:20,710
Io faccio. Ma non adesso.
167
00:16:26,960 --> 00:16:28,500
Guarda la lampada.
168
00:16:30,129 --> 00:16:31,379
Per di qua.
169
00:16:34,799 --> 00:16:36,169
Giriamo da questa parte.
170
00:16:36,500 --> 00:16:37,840
- Dovremmo metterlo qui?
- Va bene.
171
00:16:38,419 --> 00:16:39,629
Fermo, lì.
172
00:16:44,960 --> 00:16:46,629
- Grazie mille, Jerd. - Prego.
173
00:16:50,210 --> 00:16:52,169
Hai finito di essere un
capo gentile per la giornata.
174
00:16:54,919 --> 00:16:56,169
Torno con Jerd.
175
00:16:57,379 --> 00:16:58,460
Chi è quello?
176
00:16:58,590 --> 00:17:00,340
Questo è Jerd. È il
mio collega al ristorante.
177
00:17:00,590 --> 00:17:01,799
Non sto parlando di lui.
178
00:17:01,879 --> 00:17:03,549
Allora è la signora Nika, il mio capo.
179
00:17:03,710 --> 00:17:06,130
Non lei. Quel bel ragazzo.
180
00:17:06,380 --> 00:17:07,839
Laggiù. Chi è lui?
181
00:17:07,960 --> 00:17:10,549
- Devi venire con me.
- No, cielo!
182
00:17:11,210 --> 00:17:12,960
Torno con Jerd!
183
00:17:13,710 --> 00:17:16,670
- Lasciami andare, Sky!
- Ho bisogno di parlare con te.
184
00:17:18,799 --> 00:17:20,170
Non uscire!
185
00:17:39,170 --> 00:17:40,549
È il fidanzato del proprietario?
186
00:17:40,799 --> 00:17:43,049
È davvero di bell'aspetto.
187
00:17:43,250 --> 00:17:45,750
Deve essere molto ricco alla
guida di un'auto così lussuosa.
188
00:17:47,630 --> 00:17:48,880
andrò adesso.
189
00:17:51,500 --> 00:17:53,589
- Grazie, Jerd. - Salute.
190
00:17:54,170 --> 00:17:55,500
- Arrivederci. - Va bene.
191
00:18:02,420 --> 00:18:06,210
Perché non hai invitato il tuo capo a
entrare in modo che potessi conoscerla?
192
00:18:07,549 --> 00:18:08,960
Lei ha fretta.
193
00:18:09,670 --> 00:18:11,049
Ha fretta o è disgustata?
194
00:18:12,049 --> 00:18:15,299
E perché ci ha regalato
un divano scassato?
195
00:18:15,460 --> 00:18:17,460
Avrebbe dovuto darci
qualcosa di costoso.
196
00:18:17,589 --> 00:18:19,170
È come se fossi un mendicante.
197
00:18:19,589 --> 00:18:22,500
Le ho chiesto questo.
Nemmeno lei voleva darmelo.
198
00:18:23,500 --> 00:18:25,049
Siete così stupidi.
199
00:18:25,670 --> 00:18:27,920
Come posso insegnarti
a essere più intelligente?
200
00:18:28,460 --> 00:18:30,589
Corteggia il tuo bel capo.
201
00:18:30,960 --> 00:18:33,170
Tutte le donne vogliono avere un marito.
202
00:18:33,960 --> 00:18:35,089
Oh?
203
00:18:36,549 --> 00:18:37,920
O non vuoi una moglie?
204
00:18:38,670 --> 00:18:40,960
Hai ancora sentimenti virili?
205
00:18:41,089 --> 00:18:42,960
O il monaco ti ha raccolto da loro?
206
00:19:10,130 --> 00:19:11,589
Vorrei essere un
azionista del tuo ristorante.
207
00:19:12,799 --> 00:19:14,049
Non puoi.
208
00:19:14,420 --> 00:19:15,710
voglio fare affari.
209
00:19:16,839 --> 00:19:19,339
Hai il tuo negozio.
Perché vorresti?
210
00:19:20,130 --> 00:19:21,460
Stai pensando di
riciclare denaro?
211
00:19:21,750 --> 00:19:23,299
Ehi, le mie mani sono pulite.
212
00:19:24,670 --> 00:19:26,799
Lo sono davvero. Puoi toccarli
213
00:19:27,339 --> 00:19:28,589
o anche spremere.
214
00:19:28,880 --> 00:19:30,000
Cielo!
215
00:19:30,670 --> 00:19:33,500
È così divertente per te
stuzzicare le altre persone?
216
00:19:33,839 --> 00:19:36,500
Non lavori nemmeno o
supervisioni nel tuo negozio.
217
00:19:37,839 --> 00:19:40,670
Proprio come te. Neanche
tu vai a lavorare al ristorante.
218
00:19:44,299 --> 00:19:46,049
Va bene. Ascoltami.
219
00:19:47,750 --> 00:19:49,210
Te lo chiederò gentilmente.
220
00:19:51,670 --> 00:19:53,000
Per favore, lascia che ti aiuti
a costruire il tuo ristorante.
221
00:19:53,589 --> 00:19:56,089
Ti troverò un telescopio
da mettere lì per i clienti.
222
00:19:57,880 --> 00:20:00,049
sto pagando. Non puoi comprarlo per me.
223
00:20:00,630 --> 00:20:01,880
Va bene.
224
00:20:02,380 --> 00:20:05,250
I tuoi soldi come rimborso per me.
225
00:20:08,339 --> 00:20:09,460
Sei squallido.
226
00:20:09,710 --> 00:20:11,420
Si chiama essere intelligenti.
227
00:20:12,549 --> 00:20:15,380
La squallida è ancora squallida.
Non cercare di farlo suonare meglio.
228
00:20:15,839 --> 00:20:18,380
Va bene. Puoi
chiamarmi come vuoi.
229
00:20:19,799 --> 00:20:21,960
Continua a parlarmi.
230
00:20:43,339 --> 00:20:44,630
Mamma,
231
00:20:46,299 --> 00:20:48,089
Sto per costruire un ristorante.
232
00:20:54,500 --> 00:20:56,049
Non dire solo "mm".
233
00:20:57,089 --> 00:21:01,000
Mamma, guarda
prima la tua cara figlia.
234
00:21:04,210 --> 00:21:08,839
Vorrei chiedervi di sostenermi con
un finanziamento per l'avviamento.
235
00:21:09,960 --> 00:21:12,799
Per favore, abbi un po' di compassione per me.
236
00:21:13,839 --> 00:21:15,960
Pensavo avessi detto
che volevi mantenerti.
237
00:21:17,549 --> 00:21:20,880
Dopo che avrò profitto, ti
ripagherò, interessi compresi.
238
00:21:21,210 --> 00:21:22,380
E quando sarà?
239
00:21:25,839 --> 00:21:27,420
Posso avere cinque milioni?
240
00:21:28,960 --> 00:21:30,299
Due milioni.
241
00:21:31,049 --> 00:21:33,250
Quattro milioni?
242
00:21:33,589 --> 00:21:36,339
Per favore? Quattro milioni?
243
00:21:36,670 --> 00:21:39,089
Un milione è il più alto che sto
andando. Prendere o lasciare.
244
00:21:39,339 --> 00:21:41,089
Se non hai intenzione di accettarlo,
la nostra conversazione finisce qui.
245
00:21:43,589 --> 00:21:44,880
Lo farò.
246
00:21:45,589 --> 00:21:50,339
Va bene. Pagami 500.000 in
due rate e firma un accordo.
247
00:21:50,799 --> 00:21:53,250
Dai, mamma! Sono tua figlia!
248
00:21:53,750 --> 00:21:56,130
Avanti, figlia! Sono tua mamma!
249
00:21:56,460 --> 00:21:59,670
E sono anche un
imprenditore molto abile.
250
00:22:00,089 --> 00:22:02,839
Se vuoi essere uno come me
251
00:22:03,130 --> 00:22:06,049
o ancora meglio,
devi esercitarti.
252
00:22:07,049 --> 00:22:08,339
Quindi vuoi i soldi?
253
00:22:09,299 --> 00:22:10,500
Io faccio.
254
00:22:10,799 --> 00:22:13,000
Qualsiasi importo che
puoi fornire. acconsento.
255
00:22:14,920 --> 00:22:18,130
Aspetta. Ho intenzione di
rendere famoso il mio ristorante
256
00:22:18,589 --> 00:22:21,049
quindi puoi essere orgoglioso
di avere una figlia molto abile.
257
00:22:22,210 --> 00:22:24,960
Spero che tu possa
farlo. Non solo vantarti.
258
00:22:25,500 --> 00:22:27,130
Non mi sto vantando.
259
00:22:32,710 --> 00:22:36,920
Fai tutto il possibile per impedire
a Danika di aprire una casa sua!
260
00:22:52,170 --> 00:22:53,589
Cos'è questo?
261
00:22:53,710 --> 00:22:55,750
Non puoi scaricare la spazzatura
qui! Questa è la mia terra!
262
00:22:55,839 --> 00:22:57,839
Fermare! Ho detto fermati!
263
00:22:57,920 --> 00:22:59,380
Fermati subito!
264
00:23:02,549 --> 00:23:05,960
Aprire! Ho detto apri!
265
00:23:06,000 --> 00:23:07,589
Aprire!
266
00:23:11,630 --> 00:23:13,089
Qual è il putiferio, bella signora?
267
00:23:13,799 --> 00:23:16,839
Chi sei? Che diritto hai di
scaricare immondizia sulla mia terra?
268
00:23:17,049 --> 00:23:19,750
- Rimuovilo subito!
- Devi fermarti!
269
00:23:20,670 --> 00:23:24,460
Questa è la terra del nostro capo.
Può usarlo per gettare la spazzatura.
270
00:23:25,049 --> 00:23:27,089
Stai mentendo. Chi è il tuo capo?
271
00:23:27,380 --> 00:23:29,420
Ti ho chiesto chi è il tuo capo!
272
00:23:30,089 --> 00:23:33,250
Prenditi cura del nuovo lotto.
Dai da mangiare anche a loro.
273
00:23:33,839 --> 00:23:35,339
Non lasciarli morire prima
di salire a bordo della nave.
274
00:23:50,339 --> 00:23:52,880
Hai fatto scaricare la spazzatura dai tuoi
uomini sul posto del mio nuovo ristorante.
275
00:23:54,130 --> 00:23:57,000
Non accusare il tuo amato padre.
276
00:23:57,589 --> 00:23:59,089
Se non eri tu, allora chi?
277
00:24:00,420 --> 00:24:01,960
Stai solo cercando
di litigare con me.
278
00:24:02,500 --> 00:24:04,960
Seriamente, perché
apriresti un ristorante?
279
00:24:05,250 --> 00:24:07,420
Resta a casa e lascia
che mi prenda cura di te.
280
00:24:08,549 --> 00:24:10,049
Hai il coraggio di usare
la frase "prendersi cura".
281
00:24:10,299 --> 00:24:13,960
Prendersi cura di cosa? Stai
ancora leccando mia madre.
282
00:24:16,549 --> 00:24:20,960
La tua lingua si è affilata dopo che i
ragazzi hanno iniziato a prendersi cura di te.
283
00:24:21,750 --> 00:24:24,460
Devi usarlo molto con loro.
284
00:24:25,920 --> 00:24:29,339
"Scumbag" non è
abbastanza per descriverti.
285
00:24:41,000 --> 00:24:43,380
Se è un bambino, lo cospargeremo.
286
00:24:43,630 --> 00:24:45,210
- Destra? - Il nome?
287
00:24:45,380 --> 00:24:47,089
Il carattere per il nome deve essere...
288
00:24:47,339 --> 00:24:48,960
- Che cosa? - Piace...
289
00:24:50,250 --> 00:24:51,960
Sarà leggibile?
290
00:24:53,210 --> 00:24:54,920
Sembra che tu sia appena
scappato da qualcuno.
291
00:24:56,049 --> 00:24:57,710
Da un coglione!
292
00:25:06,089 --> 00:25:08,880
Non puoi festeggiare
un compleanno così!
293
00:25:09,420 --> 00:25:12,799
Cosa c'è che non va,
signorina? Sei molto arrabbiato.
294
00:25:13,049 --> 00:25:14,500
Voglio uccidere qualcuno!
295
00:25:16,089 --> 00:25:18,750
- Non me! - Uccidimi prima!
296
00:25:19,089 --> 00:25:21,750
No, prima devi
trovare un marito.
297
00:25:22,089 --> 00:25:25,170
Ma togliere una vita è un peccato.
298
00:25:28,460 --> 00:25:30,750
Kiri, portami via.
299
00:25:31,210 --> 00:25:32,920
Portami via dalla
sofferenza qui dentro.
300
00:25:47,420 --> 00:25:50,710
L'insalata di papaya può
sempre farti sentire meglio.
301
00:25:51,589 --> 00:25:52,960
È fantastico.
302
00:25:57,299 --> 00:25:58,549
Prova anche quello.
303
00:26:16,089 --> 00:26:17,960
Sono così tanto un maiale?
304
00:26:19,549 --> 00:26:20,960
Permettimi.
305
00:26:29,839 --> 00:26:31,130
Puoi andare avanti e mangiare.
306
00:26:34,670 --> 00:26:36,960
E tu? Non hai intenzione di farlo?
307
00:26:37,549 --> 00:26:38,920
Mangia con me.
308
00:26:39,210 --> 00:26:41,380
Sarò imbarazzato
se mangio da solo.
309
00:26:41,799 --> 00:26:43,710
Ma ho ordinato un mucchio
di cibo quando ero arrabbiato.
310
00:26:45,250 --> 00:26:48,460
Basta mangiare a sazietà. È il mio regalo.
311
00:26:49,839 --> 00:26:51,420
No, è mio.
312
00:26:51,960 --> 00:26:54,049
Per favore, lascia che ti tratti. Io posso pagare.
313
00:26:57,920 --> 00:27:02,170
Va bene. Puoi pagare poiché
questo è il tuo posto consigliato.
314
00:27:03,210 --> 00:27:05,089
Ma devi mangiare molto, allora.
315
00:27:05,420 --> 00:27:06,630
Di sicuro.
316
00:27:11,500 --> 00:27:13,920
Dovresti provare questo. Ecco.
317
00:27:14,500 --> 00:27:15,750
Grazie.
318
00:27:22,339 --> 00:27:24,839
Non so dove sia andata. Ma
se n'è andata un po' di tempo fa.
319
00:27:24,960 --> 00:27:27,960
Nika ha detto che
non puoi seguirla lì.
320
00:27:33,299 --> 00:27:36,210
Resta qui e aspetta
che Danika torni.
321
00:27:38,170 --> 00:27:39,549
Non gli stai dando la caccia?
322
00:27:40,710 --> 00:27:42,170
Nessun inseguimento e nessuna domanda.
323
00:27:43,000 --> 00:27:44,920
Sei suo subordinato o tua moglie?
324
00:27:45,170 --> 00:27:47,170
posso essere qualsiasi cosa. Non sono esigente.
325
00:27:47,420 --> 00:27:50,250
Oh mio. Sono fiducioso ora.
326
00:28:04,750 --> 00:28:06,089
C'è qualcuno a casa?
327
00:28:08,210 --> 00:28:09,460
Kiri?
328
00:28:14,049 --> 00:28:16,210
C'è qualcuno dentro? Vieni fuori.
329
00:28:18,710 --> 00:28:21,460
Sei così rumoroso.
Chi stai cercando?
330
00:28:26,880 --> 00:28:28,589
Non stai rispondendo alla mia domanda.
331
00:28:29,130 --> 00:28:30,839
Ti ho chiesto chi stai cercando.
332
00:28:33,250 --> 00:28:34,420
Chi è quello?
333
00:28:38,710 --> 00:28:40,299
È uno strozzino?
334
00:28:47,299 --> 00:28:48,549
Sei muto?
335
00:28:49,130 --> 00:28:52,170
O stai cercando una
rissa? Sei così duro, vero?
336
00:28:52,420 --> 00:28:54,049
Non sai chi sono, piccola.
337
00:29:00,960 --> 00:29:02,549
Rampai,
338
00:29:03,130 --> 00:29:06,630
stai prendendo in prestito
soldi da un bel usuraio adesso?
339
00:29:09,549 --> 00:29:10,920
O è il suo nuovo marito?
340
00:29:12,130 --> 00:29:13,839
Anche un nuovo marito ricco.
341
00:29:15,920 --> 00:29:19,210
Sei così veloce.
342
00:29:34,299 --> 00:29:36,460
Non voglio vederti
in questo stato.
343
00:29:38,170 --> 00:29:41,710
Sembri così giù di morale.
344
00:29:42,130 --> 00:29:44,049
Sembri molto depresso.
345
00:29:44,589 --> 00:29:46,089
È così diverso da te.
346
00:29:47,460 --> 00:29:49,089
Danika non può scappare da me.
347
00:29:50,880 --> 00:29:51,960
più lei corre,
348
00:29:53,210 --> 00:29:55,049
più si renderà conto che sta
prendendo la decisione sbagliata.
349
00:29:59,420 --> 00:30:00,670
Romanza.
350
00:30:02,630 --> 00:30:04,750
Ma è romantico
con il dolore sul lato.
351
00:30:07,049 --> 00:30:08,420
Dall'aspetto delle cose,
352
00:30:09,710 --> 00:30:12,170
non si tratta solo di Danika, vero?
353
00:30:20,339 --> 00:30:21,799
Posso fidarmi di te, no?
354
00:30:23,549 --> 00:30:25,339
Con quella domanda,
355
00:30:25,799 --> 00:30:27,880
mi ordinerai di
fare qualcosa, vero?
356
00:30:29,880 --> 00:30:31,210
Puoi fidarti di me.
357
00:30:35,500 --> 00:30:37,089
Sto cercando qualcuno.
358
00:30:38,799 --> 00:30:41,130
È una donna thailandese che è
molto importante nella mia vita.
359
00:30:42,049 --> 00:30:43,799
È una persona che non
puoi far scoprire a papà.
360
00:30:46,880 --> 00:30:48,380
Non è Danika?
361
00:30:49,170 --> 00:30:50,589
Lei è più importante.
362
00:30:52,630 --> 00:30:53,839
È mia mamma.
363
00:30:57,500 --> 00:30:58,920
Lei viveva qui,
364
00:30:59,630 --> 00:31:00,960
in questa casa.
365
00:31:01,710 --> 00:31:03,170
È quello di cui mi ha parlato il capo.
366
00:31:03,710 --> 00:31:05,920
Non puoi lasciare che papà
o chiunque altro lo sappia.
367
00:31:08,799 --> 00:31:10,380
Devi aiutarmi a trovare mia madre.
368
00:31:12,000 --> 00:31:13,839
È un segreto tra me e te.
369
00:31:15,049 --> 00:31:16,170
Si signore.
370
00:31:42,589 --> 00:31:43,960
Sei così laborioso.
371
00:31:44,670 --> 00:31:47,839
Come ti pagherò?
372
00:31:48,460 --> 00:31:51,130
Il tasso di penalità per i giorni
non lavorativi è piuttosto alto.
373
00:31:52,589 --> 00:31:54,170
Beh, io...
374
00:31:54,299 --> 00:31:56,500
Non dirmi che non
vuoi essere pagato.
375
00:31:58,130 --> 00:32:01,420
No, potresti andare al Dipartimento
per la Protezione del Lavoro.
376
00:32:03,000 --> 00:32:06,170
Voglio solo ripagarti per
aver aiutato me e la mamma.
377
00:32:09,920 --> 00:32:11,670
Hai fatto molto anche per me.
378
00:32:12,089 --> 00:32:14,299
Devo anche ripagarti.
379
00:32:16,130 --> 00:32:17,960
potrei essere il tuo dipendente,
380
00:32:18,299 --> 00:32:21,130
ma non considero
tutto lavoro retribuito.
381
00:32:28,799 --> 00:32:30,920
Hai decorato il posto
in modo così bello.
382
00:32:32,589 --> 00:32:34,089
Come dovrei ricompensarti?
383
00:32:40,880 --> 00:32:43,000
Voglio vedere i tuoi
occhi nella notte.
384
00:33:14,170 --> 00:33:17,750
Sì, signor Rachisa.
Lo terrò d'occhio.
385
00:33:28,549 --> 00:33:29,960
Per cosa hai chiamato papà?
386
00:33:37,549 --> 00:33:40,210
Oh? Perché hai spento le luci?
387
00:33:49,750 --> 00:33:52,250
Puoi vedere meglio la
luce delle stelle al buio.
388
00:33:52,750 --> 00:33:54,250
Ecco perché ho spento le luci.
389
00:33:59,500 --> 00:34:01,130
Sento che è uno
spreco di luce delle stelle
390
00:34:02,250 --> 00:34:04,170
dalla stella più bella
durante la luna calante.
391
00:34:16,920 --> 00:34:18,130
Hai ragione.
392
00:34:18,960 --> 00:34:20,960
Le stelle brillano
luminose stanotte.
393
00:34:21,710 --> 00:34:23,090
Sono anche belli.
394
00:34:36,670 --> 00:34:40,090
Ho riferito tutto al signor
Rachisa come al solito.
395
00:34:41,170 --> 00:34:42,710
Gli hai parlato anche di Danika?
396
00:34:44,250 --> 00:34:46,750
Come mai? Sei spaventato?
397
00:34:48,420 --> 00:34:49,710
Io non sono.
398
00:34:50,960 --> 00:34:54,460
Voglio solo sapere
da che parte starai
399
00:34:56,130 --> 00:34:58,500
se devi scegliere tra me e papà.
400
00:35:03,630 --> 00:35:05,800
Devo molto al signor Rachisa.
401
00:35:09,380 --> 00:35:10,750
Ma siamo cresciuti insieme.
402
00:35:11,630 --> 00:35:13,050
Siamo più che amici.
403
00:35:17,050 --> 00:35:19,250
Grazie per essere dalla mia parte.
404
00:35:36,960 --> 00:35:38,670
Mi piace quando osservo le stelle.
405
00:35:39,630 --> 00:35:42,130
È un momento di silenzio,
406
00:35:43,500 --> 00:35:45,750
così silenzioso che posso
sentire i miei pensieri.
407
00:35:48,170 --> 00:35:50,130
E tu? Ti piace?
408
00:35:52,300 --> 00:35:55,250
Io faccio. Mi piace essere così.
409
00:36:03,340 --> 00:36:04,750
Le stelle sono così lontane.
410
00:36:06,880 --> 00:36:10,340
Vicino o lontano,
dipende dal nostro cuore.
411
00:36:14,960 --> 00:36:16,300
Hai molto tatto
412
00:36:17,090 --> 00:36:18,840
e filosofico.
413
00:37:04,210 --> 00:37:06,960
È tardi. Dovresti andare a
casa e badare a tua madre.
414
00:38:54,550 --> 00:38:55,710
Mamma!
415
00:39:13,380 --> 00:39:15,300
- Quanto ti deve?
- Cinquantamila.
416
00:39:16,460 --> 00:39:18,460
Hey! Bugiardo!
417
00:39:20,380 --> 00:39:23,670
Ho preso in prestito solo 5.000. Come
possono essere 50.000 in meno di un mese?
418
00:39:24,550 --> 00:39:25,710
imbroglioni!
419
00:39:25,920 --> 00:39:27,500
Siete tutti imbroglioni!
420
00:39:29,710 --> 00:39:32,050
Ho già pagato il tuo interesse giornaliero!
421
00:39:32,460 --> 00:39:35,250
Vado alla polizia se hai
intenzione di derubarmi!
422
00:40:11,250 --> 00:40:13,880
I nostri uomini sono a casa
dell'impiegato della signora Danika.
423
00:40:15,840 --> 00:40:17,960
Non intensificare le cose.
424
00:40:19,920 --> 00:40:21,550
Dagli solo una dura lezione,
425
00:40:22,630 --> 00:40:24,090
ma non troppo duro che muoia.
426
00:41:13,590 --> 00:41:15,590
Sai chi siamo?
427
00:41:15,920 --> 00:41:17,420
Non sono un sempliciotto!
428
00:41:17,920 --> 00:41:19,500
Stai molestando le persone sbagliate!
429
00:41:19,880 --> 00:41:24,380
Dirò a mio marito di farvi sbattere
tutti in prigione dalla polizia!
430
00:41:24,550 --> 00:41:25,800
Lasciami andare!
431
00:41:26,000 --> 00:41:27,300
Lascia andare mia madre!
432
00:41:27,380 --> 00:41:30,710
Lascia andare o urlerò! Aiuto!
433
00:41:30,800 --> 00:41:31,920
Lascia andare mia madre!
434
00:41:37,920 --> 00:41:39,670
Kiri!
435
00:41:44,750 --> 00:41:46,590
- Mamma! - Kiri!
436
00:42:12,840 --> 00:42:14,050
Kiri!
437
00:42:14,420 --> 00:42:16,210
- Mamma! - Kiri!
438
00:42:16,800 --> 00:42:17,960
- Mamma! - Kiri!
439
00:42:18,500 --> 00:42:19,670
Kiri!
440
00:42:21,170 --> 00:42:22,340
Lasciami andare!
441
00:42:25,340 --> 00:42:26,550
Kiri!
442
00:42:29,670 --> 00:42:31,670
Lascia andare! Kiri!
443
00:42:41,710 --> 00:42:44,460
Cazzo, non fate del male a
mio figlio! Lasciami andare!
444
00:43:13,500 --> 00:43:14,800
Mamma.
445
00:43:18,300 --> 00:43:19,550
Alzarsi!
446
00:43:23,670 --> 00:43:25,210
Devi pagare quello che devi.
447
00:43:27,090 --> 00:43:28,920
Che sia con i soldi
o con la tua vita,
448
00:43:29,420 --> 00:43:30,920
devi ancora pagare!
449
00:43:32,550 --> 00:43:33,960
Non fare del male a mio figlio!
450
00:43:41,840 --> 00:43:43,170
Kiri!
451
00:43:50,250 --> 00:43:51,420
Kiri!
452
00:44:04,750 --> 00:44:05,920
Kiri!
453
00:44:07,090 --> 00:44:08,250
Kiri!
454
00:44:10,250 --> 00:44:11,670
Sei ferita, mamma?
455
00:44:12,130 --> 00:44:13,380
Sto bene.
456
00:44:14,670 --> 00:44:16,250
Preoccupati prima di te.
457
00:44:16,880 --> 00:44:19,340
Perché li hai combattuti?
Avrebbero potuto ucciderti!
458
00:44:20,710 --> 00:44:23,250
Preferisco lasciare che facciano
del male a me invece che a te.
459
00:44:36,250 --> 00:44:37,800
Il lavoro è finito, signore.
460
00:44:38,590 --> 00:44:40,920
Gli abbiamo dato una lezione,
ma non l'abbiamo ucciso.
461
00:44:56,050 --> 00:44:57,590
Ti portiamo in ospedale.
462
00:45:03,920 --> 00:45:05,880
- Stai bene?
- Fai attenzione, mamma.
463
00:45:10,960 --> 00:45:12,090
Tenere duro.
464
00:45:34,090 --> 00:45:35,250
Stai bene?
465
00:45:36,800 --> 00:45:38,710
E' tutto chiuso.
466
00:45:41,420 --> 00:45:44,250
- Stai bene, Kiri? Tenere duro.
- Sto bene.
467
00:45:46,340 --> 00:45:48,090
- Tenere duro! - Niente
468
00:45:48,500 --> 00:45:51,840
- può distruggere... - Ehi!
469
00:45:52,130 --> 00:45:55,380
C'è! Il corpo di mio figlio è distrutto!
470
00:45:55,710 --> 00:45:57,090
Rampai,
471
00:45:58,550 --> 00:46:03,920
dove hai provato ad entrare?
I cani ti hanno preso male.
472
00:46:04,090 --> 00:46:07,130
Mio figlio migliorerà se
continui a fare domande?
473
00:46:07,210 --> 00:46:09,460
- Aiutami!
- Devo chiedere prima.
474
00:46:09,960 --> 00:46:13,090
Chi ti ha picchiato, ragazzo?
475
00:46:13,590 --> 00:46:15,340
ti picchierò!
476
00:46:15,920 --> 00:46:17,090
Sono ubriaco, ehi.
477
00:46:17,210 --> 00:46:18,880
Stai cercando di battere il
record per aver fatto più domande?
478
00:46:19,000 --> 00:46:20,460
Vieni ad aiutare mio figlio!
479
00:46:20,550 --> 00:46:22,000
Continui a comandarmi!
Io sono tuo amico!
480
00:46:22,000 --> 00:46:23,210
Sì, sei mio amico!
481
00:46:23,340 --> 00:46:24,630
Portalo in ospedale!
482
00:46:24,710 --> 00:46:27,420
Non sono tuo figlio, ma ti comporti
come una mamma! Va bene!
483
00:46:27,750 --> 00:46:30,420
Gli amici dovrebbero aiutarsi
a vicenda. Resisti, ragazzo.
484
00:46:30,550 --> 00:46:33,300
- Andiamo.
- In cui si? Vieni qui!
485
00:46:33,460 --> 00:46:36,050
- È così!
- Non ci sono scorciatoie?
486
00:46:36,500 --> 00:46:38,460
- Affrettarsi!
- Va bene. Accenderò la sirena.
487
00:46:38,550 --> 00:46:40,170
Stai bene, Kiri?
488
00:46:58,210 --> 00:46:59,380
Nika.
489
00:47:01,500 --> 00:47:03,550
Perché non fai una
passeggiata tra i fiori al mattino?
490
00:47:04,000 --> 00:47:07,840
Quindi sarai di buon
umore e rimani positivo.
491
00:47:08,250 --> 00:47:10,420
Devo andare al ristorante, mamma.
492
00:47:11,170 --> 00:47:13,130
Oh? Aspetta, Nika.
493
00:47:17,590 --> 00:47:21,300
Come sta andando il tuo nuovo
ristorante? Ti ho già dato i soldi.
494
00:47:24,340 --> 00:47:29,340
Non preoccuparti.
Lo renderò utile.
495
00:47:30,500 --> 00:47:33,090
Non sono nato
sotto la stella dei ladri
496
00:47:33,340 --> 00:47:34,670
e non rubare i soldi degli altri.
497
00:47:37,340 --> 00:47:38,670
devo andare.
498
00:47:51,000 --> 00:47:55,590
Il giorno in cui Nika farà pace con te
sarà il giorno più felice della mia vita.
499
00:47:57,130 --> 00:47:58,420
Va bene.
500
00:47:59,090 --> 00:48:00,670
Posso sopportarlo, solo per te.
501
00:48:23,670 --> 00:48:25,340
Ei, tu.
502
00:48:25,710 --> 00:48:28,380
La tua ferita fa ancora male. Dove stai
andando? Perché non stai riposando?
503
00:48:28,670 --> 00:48:30,920
Lavorerò e guadagnerò
soldi per ripagare il debito.
504
00:48:31,630 --> 00:48:35,210
Perchè vorresti? Ci hanno
ingannato. Vai alla polizia.
505
00:48:36,050 --> 00:48:38,960
Mamma, hai davvero
preso in prestito i loro soldi?
506
00:48:39,710 --> 00:48:41,250
E hai firmato un accordo?
507
00:48:42,340 --> 00:48:43,630
non l'ho fatto.
508
00:48:44,210 --> 00:48:47,250
Gli strozzini illegali
sono tutti feccia.
509
00:48:48,420 --> 00:48:50,460
Troverò i soldi per
ripagarli per ora.
510
00:48:50,960 --> 00:48:52,920
Ma per favore non prendete
altro in prestito da loro.
511
00:48:54,710 --> 00:48:56,090
Ok bene.
512
00:48:56,590 --> 00:48:58,800
Se non puoi lavorare adesso,
513
00:48:59,300 --> 00:49:01,090
basta prendere in prestito dal proprietario.
514
00:49:01,210 --> 00:49:04,380
Congee per il paziente ferito!
515
00:49:04,500 --> 00:49:06,710
Congee caldo!
516
00:49:07,380 --> 00:49:08,800
- Oh? - Grazie mille, Kwaeng.
517
00:49:08,920 --> 00:49:11,130
Per favore, prenditi cura
della mamma. Devo andare ora.
518
00:49:11,880 --> 00:49:13,170
E il congee?
519
00:49:16,050 --> 00:49:19,130
Guardarlo. Gli ho detto
di riposare, ma non lo farà.
520
00:49:21,050 --> 00:49:22,460
E di cosa ti lamenti?
521
00:49:22,710 --> 00:49:25,420
È un bene che tu abbia un
solo figlio. Non ti abbandonerà.
522
00:49:29,250 --> 00:49:30,840
Oh? Stai zitto.
523
00:49:32,550 --> 00:49:34,170
Ho sbagliato?
524
00:49:34,500 --> 00:49:36,460
Hai più figli?
525
00:49:40,960 --> 00:49:44,800
È più credibile se mi
dici che hai più mariti.
526
00:49:54,670 --> 00:49:56,050
Per favore, aspetta un po'.
527
00:49:57,250 --> 00:50:00,670
Abbiamo ordinato un po' di tempo
fa. Come mai il cibo non è qui?
528
00:50:02,090 --> 00:50:05,380
Se lo vuoi prima, puoi
andare in un altro posto.
529
00:50:07,960 --> 00:50:09,500
Non lo farà.
530
00:50:09,710 --> 00:50:12,880
Perché gli altri proprietari
non sono severi come te.
531
00:50:21,130 --> 00:50:22,590
Kiri.
532
00:50:46,210 --> 00:50:48,130
Non farlo! Non intendeva farlo.
533
00:50:53,880 --> 00:50:55,880
Mi dispiace!
534
00:51:03,130 --> 00:51:04,340
Kiri!
535
00:51:05,710 --> 00:51:07,500
Cosa c'è che non va nella tua
spalla? Perché stai sanguinando?
536
00:51:26,710 --> 00:51:28,050
Cosa ti è successo?
537
00:51:32,340 --> 00:51:33,880
Sono entrato in una porta.
538
00:51:36,750 --> 00:51:39,670
Kiri, guardami negli occhi.
539
00:51:43,590 --> 00:51:45,710
Essere onesti. Non mentirmi.
540
00:51:50,050 --> 00:51:51,590
C'è un piccolo problema in casa.
541
00:51:54,210 --> 00:51:56,590
Che problema? Perché sei ferito?
542
00:52:03,960 --> 00:52:06,960
Dimmi quando sei
pronto. Aspetterò.
543
00:52:38,880 --> 00:52:40,750
In omaggio da noi.
544
00:52:41,090 --> 00:52:43,750
Questo pasto è offerto dalla casa.
545
00:52:46,000 --> 00:52:47,800
- Anche questo? - Sì.
546
00:52:48,170 --> 00:52:51,880
Forse dovrei mangiare a
sazietà anche per domani.
547
00:52:53,960 --> 00:52:55,210
Prego, fai come a casa tua.
548
00:52:55,550 --> 00:52:56,840
Grazie.
549
00:53:12,170 --> 00:53:13,500
Non seguirlo.
550
00:53:14,460 --> 00:53:15,880
Sta solo andando in bagno.
551
00:53:27,750 --> 00:53:30,670
Sei preoccupato per il tuo
dipendente e trascuri i tuoi clienti.
552
00:53:31,800 --> 00:53:35,380
Sky, sto fasciando la
sua ferita. Ho quasi finito.
553
00:53:35,630 --> 00:53:38,000
E ci sono molti dipendenti
là fuori sul pavimento.
554
00:53:38,170 --> 00:53:39,960
Puoi dire loro quello che vuoi.
555
00:53:42,670 --> 00:53:44,050
È un impiegato VIP
556
00:53:45,840 --> 00:53:47,170
quindi ha bisogno di essere curato bene.
557
00:53:48,170 --> 00:53:50,460
Cielo! Tu e la tua lingua!
558
00:53:51,710 --> 00:53:53,920
Probabilmente non è affilato
come il coltello che lo ha pugnalato.
559
00:54:00,500 --> 00:54:01,960
Dovrei tornare al lavoro.
560
00:54:02,300 --> 00:54:03,500
Tu non devi.
561
00:54:05,090 --> 00:54:07,670
Dovresti riposare. Non
venire a lavorare per tre giorni.
562
00:54:07,960 --> 00:54:09,550
Lascia che la tua ferita si riprenda prima.
563
00:54:10,340 --> 00:54:11,750
Ma posso ancora lavorare.
564
00:54:13,960 --> 00:54:15,710
Puoi, ma non al meglio.
565
00:54:16,050 --> 00:54:18,710
Se la stessa cosa
accade ad altri clienti,
566
00:54:18,920 --> 00:54:20,340
danneggerà il ristorante.
567
00:54:23,210 --> 00:54:24,380
Va bene.
568
00:54:24,550 --> 00:54:27,880
Vai a casa e riposati. E
portami delle scatole di cibo.
569
00:54:28,210 --> 00:54:29,710
Porta a casa molto cibo.
570
00:54:30,130 --> 00:54:33,130
Lascia che tua madre mangi
un po' del nostro delizioso cibo.
571
00:54:35,630 --> 00:54:36,920
Grazie.
572
00:54:46,170 --> 00:54:47,420
Sei il miglior capo.
573
00:54:48,550 --> 00:54:50,800
Sei premuroso e intimo.
574
00:54:56,210 --> 00:54:58,210
Grazie per il complimento.
575
00:54:59,500 --> 00:55:03,590
E come fai a sapere che
Kiri è stato accoltellato?
576
00:55:04,920 --> 00:55:06,130
Era solo un'ipotesi.
577
00:55:08,550 --> 00:55:10,420
Oh? avevo ragione?
578
00:55:12,210 --> 00:55:14,590
Mi stai sempre provocando.
579
00:55:18,920 --> 00:55:20,840
Stasera ti porterò
a guardare le stelle.
580
00:55:24,050 --> 00:55:25,420
Chiama in anticipo
581
00:55:25,750 --> 00:55:28,210
nel caso non fossi disponibile.
582
00:55:41,880 --> 00:55:43,340
Vuoi che segua Kiri
583
00:55:43,750 --> 00:55:45,710
se ti stai chiedendo
qual è il suo problema?
584
00:55:47,300 --> 00:55:50,460
Lui è solo un server. Non ho bisogno
di stare attento a nessun danno.
585
00:55:51,300 --> 00:55:52,670
Tu dovresti essere.
586
00:55:53,170 --> 00:55:54,920
Perché se lavorassi per Danesh,
587
00:55:55,380 --> 00:55:57,590
Ti starei spiando al
ristorante della signora Danika.
588
00:55:57,840 --> 00:55:59,130
sto sempre attento.
589
00:56:00,000 --> 00:56:03,590
Grazie per avermi ricordato che non
conosciamo i movimenti di Danesh.
590
00:56:03,920 --> 00:56:05,460
Rimandami indietro adesso
591
00:56:06,130 --> 00:56:08,340
- se pensi che io non sia bravo nel mio lavoro.
- Questo è sufficiente.
592
00:56:10,250 --> 00:56:11,710
Basta, entrambi.
593
00:56:12,050 --> 00:56:14,050
Nulla di buono verrà
fuori da una discussione.
594
00:56:14,960 --> 00:56:18,090
Signore, dovrebbe
ascoltare Isaree qualche volta.
595
00:56:18,170 --> 00:56:21,590
Non continuare a visitare lo stesso posto
finché non possono seguire i tuoi movimenti.
596
00:56:23,460 --> 00:56:26,420
Ti avverto perché
siamo preoccupati per te.
597
00:56:27,050 --> 00:56:30,590
Per favore non abbiate paura.
Sei molto più figo di quel server.
598
00:56:30,800 --> 00:56:34,210
Anni luce più fresco. Kiri
non potrà competere con te.
599
00:56:34,710 --> 00:56:37,000
Certamente. Per favore, mi creda, signore.
600
00:56:44,170 --> 00:56:45,630
La signora Nika mi ha
chiesto di portarti questo.
601
00:56:48,050 --> 00:56:51,750
Dille di mandarmi dei
soldi la prossima volta.
602
00:56:52,420 --> 00:56:55,420
Il proprietario è
già gentile con te.
603
00:56:55,590 --> 00:56:56,840
Perché chiedi di più?
604
00:56:57,550 --> 00:56:59,300
Tienilo proprio qui.
605
00:56:59,710 --> 00:57:02,130
Dove stai andando? Resta
e mangia prima con noi.
606
00:57:02,710 --> 00:57:05,300
Puoi andare avanti.
Adesso vado a lavorare.
607
00:57:05,630 --> 00:57:08,420
Il proprietario non ti
ha detto di congedarti?
608
00:57:10,960 --> 00:57:14,130
È un lavoro diverso. Devo
guadagnare soldi per ripagare il debito.
609
00:57:14,920 --> 00:57:16,090
Kiri?
610
00:57:19,750 --> 00:57:22,090
Merita un premio per
essere un figlio grato.
611
00:57:22,380 --> 00:57:25,960
È bello, grato e ama sua madre.
612
00:57:27,050 --> 00:57:29,750
Certo. L'ho cresciuto bene.
613
00:57:30,090 --> 00:57:31,710
Questo è ricco detto da te.
614
00:57:31,840 --> 00:57:34,960
È un bravo ragazzo grazie al Dharma.
615
00:57:35,090 --> 00:57:38,090
Non è peccatore dalla
testa ai piedi come te.
616
00:57:38,920 --> 00:57:40,420
Tu e la tua lingua!
617
00:57:41,960 --> 00:57:43,960
Sei pieno? No?
618
00:57:44,000 --> 00:57:45,630
Basta. Sono.
619
00:57:48,090 --> 00:57:50,880
- Quindi starai zitto.
- Va bene. Sei abbastanza chiaro.
620
00:58:29,800 --> 00:58:32,840
Puoi dirmi che problema stai
riscontrando in questo momento.
621
00:58:33,550 --> 00:58:36,090
Pensa a me come a un amico
e non a un datore di lavoro.
622
00:58:50,380 --> 00:58:51,920
(Cielo)
623
00:58:54,590 --> 00:58:55,920
Dovresti rispondere.
624
00:59:04,500 --> 00:59:07,920
Non sono libero di andare a guardare
le stelle con te stasera. Devo andare ora.
625
00:59:15,710 --> 00:59:17,050
Puoi dirmelo ora?
626
00:59:21,920 --> 00:59:23,300
La mamma è indebitata.
627
00:59:23,960 --> 00:59:26,090
Voglio pagarlo il
prima possibile.
628
00:59:27,880 --> 00:59:30,710
Quindi quella ferita
era degli usurai?
629
00:59:32,750 --> 00:59:33,960
È giusto.
630
00:59:35,250 --> 00:59:38,920
Se non sei all'altezza,
dimmelo. Vi posso aiutare.
631
00:59:39,800 --> 00:59:40,960
Continuare a combattere!
632
00:59:43,840 --> 00:59:45,130
Continuare a combattere.
633
00:59:47,340 --> 00:59:48,670
Continuerai a combattere?
634
00:59:49,130 --> 00:59:50,300
Sì signora.
635
01:00:09,750 --> 01:00:12,420
Quanto vuoi stare
lontano da Danika?
636
01:00:14,250 --> 01:00:17,960
Soldi. Non lo vuoi?
Quindi stai facendo tutto.
637
01:00:19,920 --> 01:00:22,420
ti pago io. E lascia
il tuo lavoro domani.
638
01:00:25,090 --> 01:00:26,460
- Prendilo! - Hey!
639
01:00:26,880 --> 01:00:29,670
Cosa stai facendo a mio figlio?
Vado a chiamare la polizia!
640
01:00:29,750 --> 01:00:31,380
Kiri, entra in casa!
641
01:00:31,750 --> 01:00:33,500
È tempo che i tuoi genitori
ti rimbocchino le coperte.
642
01:00:38,960 --> 01:00:40,460
Lui se ne sta andando.
643
01:00:40,800 --> 01:00:42,250
Vieni dentro, Kiri.
644
01:00:44,920 --> 01:00:46,130
Kiri!
645
01:00:47,210 --> 01:00:48,380
Kiri.
646
01:00:49,460 --> 01:00:50,800
È uno strozzino, vero?
647
01:00:51,340 --> 01:00:53,210
Di nuovo quei cretini?
648
01:00:53,420 --> 01:00:56,550
No mamma. Lui è il mio
collega. Voleva parlarmi.
649
01:00:56,800 --> 01:00:57,960
Dovresti entrare.
650
01:00:58,800 --> 01:01:01,590
È bello che tu sia a casa.
Fai compagnia a tua madre
651
01:01:01,920 --> 01:01:03,670
quindi ha sempre
qualcuno con sé.
652
01:01:03,840 --> 01:01:07,460
Se succede qualcosa,
puoi sempre chiamarmi.
653
01:01:07,550 --> 01:01:09,670
Ma se ho intenzione di
venire o no è un'altra storia.
654
01:01:10,170 --> 01:01:12,000
Vai a casa.
655
01:01:12,090 --> 01:01:13,840
Avanti, bocca blaterante.
656
01:01:14,000 --> 01:01:15,000
Certo, il tuo caro figlio è a casa.
657
01:01:15,000 --> 01:01:16,960
È giusto. Vai.
658
01:01:17,420 --> 01:01:18,840
Prenditi cura di tua madre, ok?
659
01:01:29,710 --> 01:01:31,460
Sono andato a lavorare al mercato.
660
01:01:39,130 --> 01:01:41,000
Ma per favore non
comprare alcol con questo.
661
01:01:42,840 --> 01:01:44,340
Ne hai conservate qualcuna per te?
662
01:01:45,550 --> 01:01:49,130
Ho ancora il mio stipendio. La signora
Nika mi dà sempre anche da mangiare.
663
01:01:49,960 --> 01:01:51,420
Puoi usarlo per pagare il tuo debito.
664
01:01:57,710 --> 01:01:59,920
Grazie per non avermi abbandonato.
665
01:02:06,550 --> 01:02:08,170
Avanti. Entriamo.
666
01:02:23,800 --> 01:02:27,710
Se non sei all'altezza,
dimmelo. Vi posso aiutare.
667
01:02:28,420 --> 01:02:30,750
- Continuare a combattere!
- Continuare a combattere.
668
01:03:13,840 --> 01:03:15,130
Fammi un favore.
669
01:03:21,210 --> 01:03:23,170
Caffè o toast?
670
01:03:25,050 --> 01:03:27,460
Tira fuori qualcuno dalla vita di Danika.
671
01:03:46,250 --> 01:03:48,050
Posso aiutarti con qualcosa?
672
01:03:50,000 --> 01:03:52,920
Puoi aiutare stando lontano
e non venendo più qui.
673
01:03:53,920 --> 01:03:55,500
Dai, Nika.
674
01:03:56,170 --> 01:03:58,420
Ti ho dato questa terra.
675
01:04:00,000 --> 01:04:04,300
Voglio aiutarti a dare forma al tuo sogno.
676
01:04:18,960 --> 01:04:20,250
Oh,
677
01:04:20,800 --> 01:04:22,300
sei un cane da guardia qui?
678
01:04:23,170 --> 01:04:25,670
Un gentiluomo non dovrebbe
molestare una donna.
679
01:04:28,960 --> 01:04:30,500
Anche tu sei felice.
680
01:04:33,800 --> 01:04:35,420
Kiri, andiamo.
681
01:04:52,960 --> 01:04:55,210
Non avrei dovuto dargli
gentilmente una lezione.
682
01:04:56,920 --> 01:04:58,590
Non lasciarlo abbaiare contro di me
683
01:05:01,090 --> 01:05:03,670
con la sua lingua tagliente di nuovo.
684
01:05:04,670 --> 01:05:05,960
Si signore.
685
01:05:19,380 --> 01:05:21,090
Ogni volta che mi sento infelice...
686
01:05:21,750 --> 01:05:23,630
Probabilmente griderai, vero?
687
01:05:24,750 --> 01:05:27,960
No, conto i miei respiri.
688
01:05:31,840 --> 01:05:33,170
Come?
689
01:05:51,750 --> 01:05:52,960
Kiri?
690
01:05:57,960 --> 01:05:59,550
Kiri, stai dormendo?
691
01:06:01,380 --> 01:06:02,920
Provalo.
692
01:06:03,630 --> 01:06:04,710
Avanti.
693
01:06:18,590 --> 01:06:21,550
Uno due tre quattro cinque
sei sette otto nove dieci.
694
01:06:23,210 --> 01:06:26,800
È troppo veloce. Conta lentamente.
695
01:06:27,550 --> 01:06:28,920
Conta su di me.
696
01:06:33,960 --> 01:06:39,000
- Uno due tre. - Uno due tre.
697
01:06:39,800 --> 01:06:43,920
- Quattro cinque sei.
- Quattro cinque sei.
698
01:06:44,460 --> 01:06:49,750
- Sette otto nove dieci.
- Sette otto nove dieci.
699
01:07:02,500 --> 01:07:03,840
Non sono più arrabbiato.
700
01:07:05,710 --> 01:07:08,550
Grazie per aiutarmi.
701
01:07:12,130 --> 01:07:14,840
Litigavo spesso con la
mamma quando ero giovane.
702
01:07:17,750 --> 01:07:19,380
Non é la stessa cosa.
703
01:07:22,840 --> 01:07:25,710
Dovresti andare a casa e
riposare, così ti riprenderai prima.
704
01:07:27,250 --> 01:07:28,630
Restiamo ancora un po'.
705
01:07:57,000 --> 01:07:58,630
Kiri, dove stai andando?
706
01:08:00,590 --> 01:08:02,380
Cosa fai? Kiri!
707
01:08:02,590 --> 01:08:04,500
- Mamma!
- Dove porti mio figlio?
708
01:08:04,590 --> 01:08:06,960
Kiri!
709
01:08:08,670 --> 01:08:12,710
Aiuto! Aiuta mio figlio!
Mio figlio è stato rapito!
710
01:08:12,880 --> 01:08:14,000
Kiri!
711
01:08:19,460 --> 01:08:20,710
Ecco.
712
01:08:23,090 --> 01:08:24,380
Ti aiuterò.
713
01:08:32,670 --> 01:08:34,000
Hai vinto alla lotteria?
714
01:08:35,590 --> 01:08:36,800
Lotteria?
715
01:08:37,380 --> 01:08:38,710
Continui a sorridere.
716
01:08:46,800 --> 01:08:48,670
La mamma di Kiri ha chiamato.
717
01:08:48,840 --> 01:08:50,550
Ha detto che è stato rapito.
718
01:09:16,210 --> 01:09:18,880
Il capo ci ha ordinato
di ucciderlo questa volta.
719
01:09:47,460 --> 01:09:49,300
(Kiri è stata rapita)
720
01:09:53,090 --> 01:09:55,710
"Kiri è stata rapita.
Li tengo d'occhio."
721
01:09:56,670 --> 01:09:58,090
Che sta succedendo, signore?
722
01:09:59,000 --> 01:10:00,210
Le ho ordinato di pedinarlo.
723
01:10:01,590 --> 01:10:04,960
Quindi lo aiuterai o no?
724
01:10:11,750 --> 01:10:14,170
Chiama la polizia. E
prendi la mamma di Kiri.
725
01:10:14,460 --> 01:10:15,920
Cosa sta succedendo?
726
01:10:16,590 --> 01:10:20,800
La mamma di Kiri è in pericolo. Devono
essere gli usurai che mi ha detto Kiri.
727
01:10:21,420 --> 01:10:23,880
Sono selvaggi.
728
01:10:24,500 --> 01:10:26,630
È morte se non paghi.
729
01:10:27,960 --> 01:10:29,800
Daolukkai, vieni con me.
730
01:10:30,250 --> 01:10:32,130
Chiama la polizia, Ruangkao!
731
01:10:32,630 --> 01:10:34,500
- Avanti. - Restare fermo.
732
01:10:34,880 --> 01:10:36,130
Attendere qui.
733
01:10:41,420 --> 01:10:45,210
Proprio come ha detto il mio amico.
Lascia che se ne occupino i signori.
734
01:10:45,460 --> 01:10:47,420
Porteremo qui la madre di Kiri.
735
01:10:54,500 --> 01:10:57,590
Kwaeng! Rispondi, idiota!
736
01:10:58,960 --> 01:11:01,210
Aiuta mio figlio!
737
01:11:02,460 --> 01:11:04,550
Per favore, non portare via anche lui!
738
01:11:11,960 --> 01:11:14,710
Trattalo con lui. Portalo sulla nave
739
01:11:15,340 --> 01:11:18,750
e darlo in pasto agli squali.
Nessuno troverà il suo corpo.
740
01:11:41,000 --> 01:11:42,460
Aiuta Kiri.
741
01:13:36,050 --> 01:13:37,380
Signor Sky?
742
01:14:13,800 --> 01:14:15,050
Dannazione!
743
01:14:39,800 --> 01:14:41,210
L'abbiamo preso.
744
01:15:14,880 --> 01:15:17,840
Puoi raggiungerlo? Sky
ha preso la mamma di Kiri?
745
01:15:19,050 --> 01:15:23,050
Provo in continuazione
ma non risponde nessuno.
746
01:15:25,050 --> 01:15:27,090
Non essere pessimista.
747
01:15:27,840 --> 01:15:30,460
E quanto dovrebbe essere ottimista?
748
01:15:30,880 --> 01:15:32,630
Una persona è stata rapita.
749
01:15:33,050 --> 01:15:34,750
Penso che dovremmo chiamare la polizia.
750
01:15:41,050 --> 01:15:43,960
Forse Kiri è stato ucciso?
751
01:15:48,880 --> 01:15:51,550
- Troppo gentile!
- Ancora troppo gentile!
752
01:15:53,210 --> 01:15:55,590
- Quella è una bocca o cosa?
- Mi dispiace.
753
01:15:56,880 --> 01:15:58,380
Come ci si sente a essere schiaffeggiati?
754
01:16:31,710 --> 01:16:33,800
- Kiri! - Kiri!
755
01:16:36,590 --> 01:16:37,840
Consegna del pacco.
756
01:16:38,090 --> 01:16:40,960
Cos'è successo, ragazzo? Tua
madre è preoccupata da morire.
757
01:16:46,550 --> 01:16:47,880
Hey.
758
01:16:50,090 --> 01:16:51,670
Sono stato rapito.
759
01:16:53,000 --> 01:16:55,460
Gli usurai ti hanno
fatto questo, vero?
760
01:16:56,420 --> 01:16:59,840
E come mai quelle
persone ti hanno aiutato?
761
01:17:00,300 --> 01:17:03,460
Non è il momento delle domande.
Guardarlo. Portalo dentro.
762
01:17:03,550 --> 01:17:05,840
Andiamo. Sei ferito?
763
01:17:06,710 --> 01:17:08,300
È così pieno di lividi.
764
01:17:13,500 --> 01:17:14,800
Andiamo a casa di Kiri.
765
01:17:21,800 --> 01:17:23,380
Era Sumit e...
766
01:17:23,670 --> 01:17:24,960
Cielo, giusto?
767
01:17:31,250 --> 01:17:33,920
Va bene. Non sei
ferito gravemente, vero?
768
01:17:34,670 --> 01:17:37,380
Dovresti riposare. Parliamo più tardi.
769
01:17:38,340 --> 01:17:39,670
Ok, signora Nika.
770
01:17:45,300 --> 01:17:46,880
- Andare! - Aspettare!
771
01:17:47,050 --> 01:17:48,420
Affrettarsi!
772
01:17:48,550 --> 01:17:50,130
- E i soldi? - Ti ripagherò!
773
01:17:50,250 --> 01:17:52,880
- Porta anche dei dischetti di cotone.
- Va bene.
774
01:17:53,880 --> 01:17:56,590
- Compra solo degli antidolorifici.
- Lo farò.
775
01:17:57,550 --> 01:18:00,000
- Stai bene? - Lo sono, mamma.
776
01:18:06,500 --> 01:18:08,340
Che scusa hai intenzione
di dire a Danika?
777
01:18:08,590 --> 01:18:10,670
Siamo appena entrati e abbiamo aiutato Kiri.
778
01:18:12,380 --> 01:18:13,960
Che scusa inventeresti?
779
01:18:14,800 --> 01:18:16,380
Te l'ho chiesto prima io.
780
01:18:24,250 --> 01:18:28,880
Il signor Rachisa ha qui un
amico che è un alto grado di polizia.
781
01:18:29,250 --> 01:18:31,420
È stato in grado di
rintracciare gli usurai.
782
01:18:31,800 --> 01:18:34,960
Poi mandò i suoi uomini
a occuparsi di loro.
783
01:18:35,500 --> 01:18:38,750
E noi tre siamo
entrati per aiutare Kiri.
784
01:18:39,800 --> 01:18:40,960
Suona bene, signore?
785
01:18:42,550 --> 01:18:43,710
Forse.
786
01:18:45,800 --> 01:18:47,300
Cosa stai pensando?
787
01:18:47,710 --> 01:18:49,500
Hai paura che Danika
non lo compri, vero?
788
01:18:50,340 --> 01:18:52,630
O potrebbe essere l'istinto di una donna.
789
01:18:52,960 --> 01:18:55,170
Ti arrostirà ripetutamente.
790
01:18:56,250 --> 01:18:57,710
Probabilmente non lo farà.
791
01:18:59,460 --> 01:19:02,170
Datele solo la risposta
più breve. Fine della storia.
792
01:19:13,210 --> 01:19:14,550
(Danika)
793
01:19:17,960 --> 01:19:20,590
Oh. Che forte telepatia.
794
01:19:23,500 --> 01:19:27,210
Non ti darò una risposta se non
vai a guardare le stelle con me.
795
01:19:31,590 --> 01:19:32,880
Dove stai andando?
796
01:19:33,750 --> 01:19:35,050
Al deposito.
797
01:19:35,420 --> 01:19:37,630
Penso che ci siano
molte cose da scoprire lì.
798
01:19:39,210 --> 01:19:40,420
vengo con te.
799
01:19:45,050 --> 01:19:47,090
Chi dovrei sparare per primo?
800
01:19:50,550 --> 01:19:51,670
Voi?
801
01:19:54,590 --> 01:19:55,960
O forse tu, Piphob?
802
01:19:56,710 --> 01:19:58,670
Sei già ferito comunque.
803
01:19:59,550 --> 01:20:01,960
Quindi non devi perdere
tempo ad andare dal dottore.
804
01:20:11,710 --> 01:20:13,550
Chi ha aiutato Kiri?
805
01:20:14,710 --> 01:20:16,130
Non siamo riusciti a vedere la loro faccia.
806
01:20:16,380 --> 01:20:18,090
Penso che ce ne fossero tre.
807
01:20:18,590 --> 01:20:20,250
Ma li hai superati in numero.
808
01:20:26,920 --> 01:20:28,210
O forse erano poliziotti
809
01:20:29,250 --> 01:20:32,250
infiltrarsi in noi per scoprire la nostra
operazione di traffico di esseri umani?
810
01:20:41,000 --> 01:20:45,130
Scopri chi sono quelle tre persone.
811
01:20:54,750 --> 01:20:56,460
Per favore, ringrazia l'amico
di tuo padre da parte mia.
812
01:21:00,880 --> 01:21:02,130
Che cosa?
813
01:21:05,880 --> 01:21:07,590
Fammi un massaggio. Le
mie spalle sono doloranti.
814
01:21:08,710 --> 01:21:10,170
Come mai?
815
01:21:10,880 --> 01:21:12,590
Kiri mi ha accompagnato in macchina.
816
01:21:13,590 --> 01:21:15,750
Stai mentendo, stronzo.
817
01:21:16,050 --> 01:21:17,340
È vero!
818
01:21:17,880 --> 01:21:19,500
Non mi vedi mai come un bravo ragazzo.
819
01:21:19,960 --> 01:21:22,590
Ho rischiato la vita e ho
combattuto dozzine di criminali.
820
01:21:22,670 --> 01:21:25,130
- Ho preso a pugni e schivato i proiettili...
- Basta.
821
01:21:25,300 --> 01:21:26,590
Smettila già di vantarti.
822
01:21:27,460 --> 01:21:30,050
Va bene. Ti farò un massaggio.
823
01:21:35,090 --> 01:21:37,590
Questo perché hai fatto
un buon lavoro salvando Kiri.
824
01:21:42,710 --> 01:21:44,090
Dici sempre il suo nome.
825
01:21:48,250 --> 01:21:50,960
Avanti. Non fare il broncio.
826
01:21:52,670 --> 01:21:55,880
Sorridi un po'. Sei così
bello quando sorridi.
827
01:22:06,750 --> 01:22:07,960
Non ti consolerò più.
828
01:22:11,920 --> 01:22:13,210
Cielo!
829
01:22:21,420 --> 01:22:22,920
Lasciami sdraiare qui e guardare le stelle.
830
01:22:32,590 --> 01:22:34,050
Le stelle sono bellissime stasera.
831
01:23:02,590 --> 01:23:04,880
Tutti vedono le stesse stelle, giusto?
832
01:23:09,500 --> 01:23:10,800
Quali stelle?
833
01:23:11,960 --> 01:23:13,750
Sei confuso dall'essere
preso a pugni.
834
01:23:16,000 --> 01:23:19,130
Avanti. Preoccupati
un po' per te stesso.
835
01:23:19,590 --> 01:23:21,500
Sei fortunato a essere sopravvissuto.
836
01:23:28,750 --> 01:23:31,170
Sono felice che tu sia al sicuro.
837
01:23:59,250 --> 01:24:00,670
mi chiedo
838
01:24:01,090 --> 01:24:03,590
quando aprirai Lyra.
839
01:24:05,550 --> 01:24:08,090
Prossimamente. Quello che resta sono...
840
01:24:08,300 --> 01:24:10,550
solo le fondamenta,
le decorazioni,
841
01:24:10,840 --> 01:24:13,960
richiedere un permesso,
inventare un menu,
842
01:24:14,050 --> 01:24:16,090
e l'assunzione di dipendenti.
843
01:24:17,960 --> 01:24:19,420
In altre parole, non
hai ancora iniziato.
844
01:24:20,380 --> 01:24:23,590
Ma ho la terra e il nome.
845
01:24:23,840 --> 01:24:25,130
Lira.
846
01:24:27,960 --> 01:24:30,250
Qual è Lyra?
847
01:24:31,840 --> 01:24:35,880
E se fossimo astronauti,
848
01:24:36,050 --> 01:24:37,710
potremmo vedere tutte le costellazioni?
849
01:24:39,300 --> 01:24:41,340
Se fossimo nello spazio
e guardassimo la Terra,
850
01:24:42,050 --> 01:24:44,130
vedremmo un pianeta blu.
851
01:24:45,630 --> 01:24:48,130
Il pianeta blu più
bello della galassia.
852
01:24:50,250 --> 01:24:54,670
È carino. Siamo
creature del pianeta blu.
853
01:24:58,090 --> 01:24:59,630
Il mio mondo è qui.
854
01:25:02,750 --> 01:25:05,210
Lo dici come se venissi
da un altro pianeta.
855
01:25:07,340 --> 01:25:09,710
Sei venuto da quello?
856
01:25:10,590 --> 01:25:11,920
Hey!
857
01:25:55,090 --> 01:25:57,050
E adesso?
858
01:25:57,550 --> 01:26:01,250
Non vedi che è il mio happy
hour in questo momento?
859
01:26:02,210 --> 01:26:04,170
La nostra nave è trattenuta in mare.
860
01:26:05,630 --> 01:26:08,340
Basta pagarli come al solito.
861
01:26:09,050 --> 01:26:12,710
Non è abbastanza questa volta.
Hanno detto che i vertici chiedono di più.
862
01:26:17,880 --> 01:26:20,800
Ho dimenticato di dirti
che il direttore di banca
863
01:26:21,500 --> 01:26:24,630
mi ha chiesto di unirmi a lui
e di investire in azioni estere.
864
01:26:25,130 --> 01:26:27,880
In IT, tecnologia o
qualcosa del genere.
865
01:26:28,210 --> 01:26:31,300
Ha detto che sono di proprietà
cinese, indiana e vietnamita.
866
01:26:31,590 --> 01:26:33,960
Questi tipi di azioni sono
popolari in questo momento.
867
01:26:34,710 --> 01:26:38,840
Ho controllato. Il profitto
è di circa 500.000 mensili.
868
01:26:40,880 --> 01:26:43,960
Se è così bello, perché
non ho sentito niente?
869
01:26:44,170 --> 01:26:45,840
Sono appena agli inizi.
870
01:26:46,170 --> 01:26:51,420
Il manager mi ha detto perché
è più redditizio del risparmio.
871
01:26:51,880 --> 01:26:53,210
Per questo mi ha chiesto di unirmi a lui.
872
01:26:54,090 --> 01:26:57,840
Stavo pensando. Se
investiamo circa 10.000.000
873
01:26:58,550 --> 01:27:01,050
guadagneremo
1.000.000 di profitti mensili.
874
01:27:01,960 --> 01:27:03,750
La mamma non è una dilettante.
875
01:27:04,090 --> 01:27:06,170
Non puoi ingannarla con i numeri.
876
01:27:06,920 --> 01:27:10,630
Tutti gli investimenti sono rischiosi
se non si ricerca con attenzione.
877
01:27:12,250 --> 01:27:14,130
E che tipo di investimento
non è rischioso?
878
01:27:14,920 --> 01:27:16,710
Aprire un nuovo ristorante?
879
01:27:22,420 --> 01:27:23,960
Il padre di Danika è un trafficante di esseri umani?
880
01:27:24,960 --> 01:27:28,170
Non sono sicuro che
gestisca altre attività illegali.
881
01:27:29,460 --> 01:27:33,300
Ora che lo sai, per favore, stai
lontano. Non rischiare ulteriormente.
882
01:27:33,670 --> 01:27:35,090
Danika non è coinvolta.
883
01:27:35,340 --> 01:27:36,960
E che prove hai?
884
01:27:37,300 --> 01:27:39,300
Hanno aperto un
ristorante come copertura.
885
01:27:39,460 --> 01:27:42,380
Perché dovresti rischiare
con quei fuorilegge?
886
01:27:42,960 --> 01:27:46,090
Hai dimenticato che
anche noi siamo fuorilegge?
887
01:27:46,800 --> 01:27:51,170
Ma siamo qui. Non è casa nostra.
888
01:27:51,840 --> 01:27:53,800
Non attirare l'attenzione.
889
01:27:54,250 --> 01:27:56,800
E non diventare
nemico di nessuno.
890
01:27:58,590 --> 01:28:03,130
Dimostrerò quanto sa
degli affari di suo padre.
891
01:28:04,210 --> 01:28:05,840
E prenderò la mia decisione
892
01:28:06,420 --> 01:28:08,130
se qualcuno è una minaccia per noi.
893
01:28:23,380 --> 01:28:25,500
Speri che sia
diversa da suo padre.
894
01:28:26,210 --> 01:28:27,840
Puoi essere fiducioso.
895
01:28:28,670 --> 01:28:31,000
Ma non schierarti
con i tuoi pensieri
896
01:28:31,550 --> 01:28:33,130
e abbassa la guardia.
897
01:28:43,090 --> 01:28:45,710
Se questo ragazzo combatte e muore,
898
01:28:45,880 --> 01:28:47,920
- Sono l'unico nei guai!
- Non morirò.
899
01:28:48,550 --> 01:28:49,880
Anche se lo faccio, non aiutarmi.
900
01:28:50,170 --> 01:28:52,920
(Prossimo episodio)
901
01:28:59,300 --> 01:29:00,300
Vieni dentro.
902
01:29:00,800 --> 01:29:02,300
Non essere violento con tua figlia.
903
01:29:08,800 --> 01:29:11,550
- Lascia andare!
- Urla per tua madre o per un ragazzo?
904
01:29:11,630 --> 01:29:13,710
A uno stronzo possono
venire solo pensieri sporchi!
905
01:29:14,590 --> 01:29:16,880
Hai tossito a lungo?
Dovremmo andare da un dottore?
906
01:29:17,050 --> 01:29:18,920
Hai pagato? Allora possiamo andare a casa.
907
01:29:19,590 --> 01:29:21,880
Non morirò adesso. Andiamo.
66535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.