Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,170 --> 00:00:04,000
(Canale 3)
2
00:00:04,839 --> 00:00:08,169
(Pau Jin Jong)
3
00:00:15,300 --> 00:00:16,710
(Il mio abbraccio himalayano)
4
00:02:45,379 --> 00:02:48,800
(Il mio abbraccio himalayano)
5
00:02:50,919 --> 00:02:58,879
(Simla, India)
6
00:03:01,169 --> 00:03:03,960
Ti sei laureato un po' di
tempo fa. Quando torni?
7
00:03:21,710 --> 00:03:22,710
Perché sei entrato qui?
8
00:03:23,590 --> 00:03:25,300
Adempiere al mio dovere di padre.
9
00:03:26,340 --> 00:03:27,340
Devo aiutarti a vestirti?
10
00:03:27,460 --> 00:03:28,460
Vieni qui.
11
00:03:28,590 --> 00:03:29,629
Non farlo!
12
00:03:29,669 --> 00:03:30,960
Non c'è bisogno! Posso farlo da solo!
13
00:03:31,590 --> 00:03:32,590
Che c'è?
14
00:03:33,210 --> 00:03:34,210
Lasciami andare!
15
00:03:36,340 --> 00:03:38,169
Lasciami andare!
16
00:03:39,210 --> 00:03:40,300
Lasciami andare!
17
00:03:44,090 --> 00:03:45,090
Lascia andare!
18
00:03:50,169 --> 00:03:51,169
Danika!
19
00:04:02,129 --> 00:04:03,800
Vorrei restare ancora un po'.
20
00:04:05,800 --> 00:04:06,800
Mamma,
21
00:04:07,669 --> 00:04:08,960
prendersi cura di voi stessi.
22
00:04:39,420 --> 00:04:40,670
Ah, Nika?
23
00:04:41,170 --> 00:04:42,839
Perché sei vestito così?
Dove stai andando?
24
00:04:47,050 --> 00:04:48,050
Sto uscendo.
25
00:04:48,839 --> 00:04:50,379
Non andrò all'evento
con quell'uomo.
26
00:04:51,589 --> 00:04:53,170
Smettila di chiamare Sikarin "quell'uomo".
27
00:04:53,459 --> 00:04:55,300
Lui è tuo padre. Ti ha cresciuto.
28
00:04:58,420 --> 00:05:00,589
Se non vuole, non costringerla.
29
00:05:01,050 --> 00:05:02,129
Devo.
30
00:05:02,300 --> 00:05:03,879
Non possiamo lasciarla
fare a modo suo questa volta.
31
00:05:04,129 --> 00:05:05,879
È l'evento di raccolta fondi della Signora.
32
00:05:06,339 --> 00:05:07,800
E ha invitato tutta la famiglia.
33
00:05:08,250 --> 00:05:09,550
Come le spiegherò?
34
00:05:10,839 --> 00:05:13,000
L'onestà è la miglior politica.
35
00:05:13,209 --> 00:05:15,209
Dille che hai un marito,
36
00:05:15,550 --> 00:05:16,550
ma tu sei senza figli.
37
00:05:17,959 --> 00:05:18,959
Nika,
38
00:05:19,129 --> 00:05:22,300
quando la smetterai di
lottare per l'attenzione?
39
00:05:22,750 --> 00:05:24,170
Una volta che hai divorziato da lui.
40
00:05:24,959 --> 00:05:25,959
Nika,
41
00:05:26,420 --> 00:05:28,000
paga un po' di rispetto a Sikarin.
42
00:05:28,500 --> 00:05:30,800
O hai intenzione di agire e
mettere in imbarazzo tua madre?
43
00:05:31,670 --> 00:05:34,629
Mamma, lo sai che
lo sto sopportando
44
00:05:34,800 --> 00:05:36,500
- perché ti amo. - Mettendo su?
45
00:05:36,959 --> 00:05:38,550
Sikarin ti ama come i suoi.
46
00:05:38,920 --> 00:05:41,050
Più cresci, più problemi hai.
47
00:05:41,550 --> 00:05:42,550
Vai a cambiarti.
48
00:05:44,550 --> 00:05:45,709
Verrò all'evento con te,
49
00:05:47,050 --> 00:05:48,500
ma nessun altro.
50
00:05:50,250 --> 00:05:51,500
Sikarin deve venire con noi.
51
00:05:51,959 --> 00:05:53,000
Lui è tuo padre.
52
00:05:53,209 --> 00:05:54,550
È il capofamiglia.
53
00:05:58,129 --> 00:05:59,129
Nika!
54
00:05:59,420 --> 00:06:00,420
Smettila di scappare!
55
00:06:13,959 --> 00:06:15,250
Posso restare qui?
56
00:06:15,379 --> 00:06:17,209
Non voglio andare a casa!
57
00:06:59,879 --> 00:07:03,170
L'ospedale è a
dieci minuti da qui.
58
00:07:03,839 --> 00:07:05,800
Se il tuo avversario non
era bravo a combattere,
59
00:07:06,089 --> 00:07:07,209
saresti fortunato.
60
00:07:08,420 --> 00:07:10,629
Ma questo ragazzo è sia buono che crudele.
61
00:07:11,589 --> 00:07:15,800
Se perdi, tieni duro prima
che il dottore possa guardarti.
62
00:07:16,750 --> 00:07:18,170
Non avere tanta fretta.
63
00:07:42,339 --> 00:07:43,670
Fai del tuo meglio, signore.
64
00:07:44,250 --> 00:07:46,209
Aspetterò i soldi fuori.
65
00:08:15,879 --> 00:08:16,879
Avanti!
66
00:10:11,669 --> 00:10:13,799
È ferito da qualche parte, signore?
67
00:10:14,919 --> 00:10:17,090
Me l'hai chiesto perché sei
preoccupato per me o per i soldi?
68
00:10:17,549 --> 00:10:18,879
Certo, sono soldi!
69
00:10:18,960 --> 00:10:20,210
Non c'è bisogno di preoccuparsi per te.
70
00:10:20,710 --> 00:10:22,210
Non ti piace questo comunque?
71
00:10:22,669 --> 00:10:24,379
Non farti buttare fuori troppo
velocemente nel prossimo round.
72
00:10:24,500 --> 00:10:26,129
Sto guadagnando una fortuna qui.
73
00:10:34,169 --> 00:10:35,340
Alzarsi.
74
00:11:15,629 --> 00:11:16,629
Scusate.
75
00:11:18,049 --> 00:11:19,090
Sto bene. Grazie.
76
00:11:22,919 --> 00:11:23,919
Colpa mia.
77
00:12:08,879 --> 00:12:09,879
Qui.
78
00:12:11,879 --> 00:12:13,210
Ti mostrerò qualcosa.
79
00:12:15,169 --> 00:12:18,000
Là. È la stessa costellazione
80
00:12:19,049 --> 00:12:20,419
da casa mia.
81
00:12:21,879 --> 00:12:25,299
Papà, possiamo guardare le stelle solo di notte?
82
00:12:27,629 --> 00:12:29,710
Le stelle sono ancora
abbastanza visibili all'alba.
83
00:12:31,750 --> 00:12:34,210
Poi domattina vado
a guardare le stelle.
84
00:12:35,460 --> 00:12:37,090
Non sarai in grado di alzarti.
85
00:12:37,250 --> 00:12:40,500
Lo farò. Se non lo faccio,
mi farò svegliare da mamma.
86
00:12:47,500 --> 00:12:48,500
Mamma.
87
00:12:51,879 --> 00:12:53,960
Avanti. Continuare.
88
00:13:06,460 --> 00:13:08,549
Cosa stai guardando?
89
00:13:09,960 --> 00:13:11,879
- Cosa stai guardando?
- Sto osservando le stelle.
90
00:13:11,919 --> 00:13:12,960
Guardare le stelle?
91
00:13:13,379 --> 00:13:14,419
- Che stella stai guardando?
- Provaci.
92
00:13:14,500 --> 00:13:15,879
Che stella è?
93
00:13:22,049 --> 00:13:24,500
Lo prenderò per te.
94
00:13:25,960 --> 00:13:27,210
Dammi la mano.
95
00:13:29,090 --> 00:13:30,129
Là!
96
00:13:30,919 --> 00:13:31,919
Dallo anche a papà.
97
00:13:34,500 --> 00:13:36,960
È laggiù adesso.
98
00:13:37,129 --> 00:13:39,049
- Ne vuoi un altro? - Va bene.
99
00:13:45,379 --> 00:13:46,379
Mamma,
100
00:13:49,419 --> 00:13:50,500
dove sei?
101
00:13:52,090 --> 00:13:53,250
Mi sei mancato.
102
00:14:00,710 --> 00:14:01,960
- Non farlo! - Sali in macchina.
103
00:14:02,500 --> 00:14:04,629
- Non portare via mio figlio!
- Stai indietro!
104
00:14:06,500 --> 00:14:09,379
- Non portare via mio figlio!
- Stai indietro o ti sparo.
105
00:14:10,549 --> 00:14:13,960
Santrakat, scendi dalla macchina.
106
00:14:14,129 --> 00:14:15,750
Santrakat, torna da me.
107
00:14:16,000 --> 00:14:17,549
Non portare via mio figlio!
108
00:14:17,960 --> 00:14:19,960
Rachisa, non portare via mio figlio!
109
00:14:21,299 --> 00:14:22,840
- Stai fermo.
- Non portare via mio figlio!
110
00:14:23,750 --> 00:14:25,960
Non portare via mio figlio, Rachisa!
111
00:14:26,500 --> 00:14:27,799
Non andare, Santrakat!
112
00:14:28,340 --> 00:14:29,460
Non partire!
113
00:14:33,549 --> 00:14:34,879
Non portare via mio figlio!
114
00:14:36,340 --> 00:14:38,049
Papà, la mamma è ferita.
115
00:14:38,919 --> 00:14:41,549
Quella donna non
conosce il dolore. Girarsi.
116
00:14:42,799 --> 00:14:43,960
Ho detto girati!
117
00:14:49,299 --> 00:14:50,299
Mamma!
118
00:15:22,960 --> 00:15:24,549
Ti piace ancora osservare
le stelle al mattino?
119
00:15:27,799 --> 00:15:28,799
Sì.
120
00:15:29,799 --> 00:15:31,210
Mi piacciono le stelle
che sono visibili al mattino.
121
00:15:34,590 --> 00:15:35,629
Non puoi andare a dormire?
122
00:15:40,919 --> 00:15:42,000
Il gruppo di Danesh
123
00:15:43,000 --> 00:15:44,500
ha appena dichiarato guerra con noi.
124
00:15:50,840 --> 00:15:51,840
Come osano.
125
00:15:54,250 --> 00:15:55,250
Che cosa hai intenzione di fare?
126
00:15:55,710 --> 00:15:56,710
Dovremmo semplicemente
scontrarci con loro frontalmente?
127
00:15:59,500 --> 00:16:00,549
Non ancora.
128
00:16:01,500 --> 00:16:02,710
La politica sta cambiando schieramento.
129
00:16:03,799 --> 00:16:04,879
Il vento sta cambiando direzione.
130
00:16:06,000 --> 00:16:07,000
Dobbiamo stare attenti.
131
00:16:11,129 --> 00:16:12,340
Non preoccuparti per me, papà.
132
00:16:13,169 --> 00:16:15,299
Basta dire la parola.
Sono pronto a combattere.
133
00:16:39,590 --> 00:16:40,590
questa ferita
134
00:16:42,169 --> 00:16:44,379
è per Danesh, tuo padre.
135
00:16:47,210 --> 00:16:48,669
Così impara a non sfidarmi.
136
00:16:50,419 --> 00:16:53,340
Non pensare nemmeno di
diventare il nemico di Rachisa.
137
00:17:10,380 --> 00:17:11,380
Papà.
138
00:17:22,589 --> 00:17:23,589
Papà.
139
00:17:25,420 --> 00:17:26,460
Essere preparato.
140
00:17:28,000 --> 00:17:29,839
Potremmo dover lasciare
questa casa per un po'.
141
00:17:37,210 --> 00:17:38,210
Ma se scappiamo,
142
00:17:40,000 --> 00:17:42,250
Danesh diventerà arrogante e
crederà di essere al di sopra di noi.
143
00:17:44,670 --> 00:17:45,710
Non stiamo scappando.
144
00:17:47,960 --> 00:17:50,589
Ma combatteremo solo quando
la nostra vittoria sarà assicurata.
145
00:17:54,839 --> 00:17:56,799
Tu sei il mio unico figlio, Santrakat.
146
00:17:58,960 --> 00:18:00,630
Devi essere al sicuro
147
00:18:02,960 --> 00:18:04,880
e governare queste terre.
148
00:19:56,839 --> 00:19:58,170
Non puoi nemmeno scusarti?
149
00:20:30,460 --> 00:20:31,500
Signore!
150
00:20:31,920 --> 00:20:32,920
Andiamo!
151
00:21:22,589 --> 00:21:23,710
Prendi Sumit e Isaree.
152
00:21:24,339 --> 00:21:26,130
- E porta qui mio figlio.
- Si signore.
153
00:22:36,500 --> 00:22:37,799
Sai cosa devi fare, Sumit.
154
00:22:38,630 --> 00:22:40,299
Mio figlio deve essere sempre al sicuro.
155
00:22:40,960 --> 00:22:41,960
Si signore.
156
00:22:44,880 --> 00:22:47,670
Il bagaglio è fatto. Siamo
pronti per partire, signore.
157
00:22:54,589 --> 00:22:55,589
Sì, papà?
158
00:22:55,839 --> 00:22:56,839
Dobbiamo partire adesso.
159
00:22:58,210 --> 00:22:59,630
Dobbiamo vivere separati per
un po' per la nostra sicurezza.
160
00:23:00,710 --> 00:23:01,920
Sumit ti porterà in Europa.
161
00:23:05,630 --> 00:23:06,920
Voglio andare in Thailandia.
162
00:23:08,799 --> 00:23:09,920
Non andare in Thailandia.
163
00:23:14,549 --> 00:23:15,630
puoi andare ovunque,
164
00:23:16,210 --> 00:23:17,299
tranne la Thailandia.
165
00:23:18,589 --> 00:23:20,799
Ma Danesh non si aspetterà
che io sia in Thailandia
166
00:23:21,549 --> 00:23:23,000
perché non
possiedi un'attività lì.
167
00:23:24,920 --> 00:23:27,630
Il gruppo di Danesh
sta venendo qui, signore.
168
00:23:33,339 --> 00:23:34,339
Papà,
169
00:23:36,960 --> 00:23:38,420
Farò del mio meglio per
prendermi cura di me stesso.
170
00:23:40,210 --> 00:23:41,299
Non importa dove sono,
171
00:23:42,420 --> 00:23:44,380
Il gruppo di Danesh
non potrà toccarci.
172
00:23:51,500 --> 00:23:52,500
Preparati.
173
00:24:04,630 --> 00:24:06,799
A parte la sicurezza di mio figlio,
174
00:24:08,299 --> 00:24:10,299
l'altro lavoro per voi due
175
00:24:12,130 --> 00:24:14,339
è quello di tenere Santrakat
lontano dalle donne thailandesi.
176
00:24:15,750 --> 00:24:17,710
Non lasciare che si innamori di uno.
177
00:25:15,210 --> 00:25:17,549
La tua famiglia ha inviato notizie
178
00:25:19,420 --> 00:25:20,750
che tua madre è stata investita da un'auto.
179
00:25:22,589 --> 00:25:23,710
Non sta molto bene.
180
00:25:25,589 --> 00:25:27,339
Mi hai detto
181
00:25:28,710 --> 00:25:30,799
volevi trovare la pace qui
182
00:25:32,210 --> 00:25:35,630
e non volevi tornare
nel mondo caotico.
183
00:25:41,000 --> 00:25:42,000
Sì.
184
00:25:45,089 --> 00:25:46,630
La soluzione
185
00:25:48,089 --> 00:25:50,170
è trovare pace per la tua mente
186
00:25:51,960 --> 00:25:54,170
e non lasciare tutto alle spalle.
187
00:25:56,049 --> 00:25:58,630
Se il tuo cuore è abbastanza forte,
188
00:25:59,960 --> 00:26:01,420
non importa dove tu sia,
189
00:26:03,339 --> 00:26:04,710
fede
190
00:26:05,500 --> 00:26:07,089
verrà sempre.
191
00:26:14,460 --> 00:26:15,839
Poi, vorrei tornare
da mia madre.
192
00:26:18,210 --> 00:26:19,210
E tornerò
193
00:26:20,500 --> 00:26:22,299
per ritrovare la pace qui.
194
00:27:11,799 --> 00:27:12,839
Prendersi cura di voi stessi,
195
00:27:14,089 --> 00:27:15,170
mio figlio.
196
00:27:17,549 --> 00:27:18,589
Lo farò.
197
00:28:43,500 --> 00:28:48,339
(Chiang Mai, Thailandia)
198
00:30:15,380 --> 00:30:18,549
È un bene che tu sia
tornato dopo esserti laureato.
199
00:30:19,670 --> 00:30:22,420
O l'eredità della signora Dararat
potrebbe essere caduta nelle mani di altri.
200
00:30:24,710 --> 00:30:25,960
Grazie mille per
avermelo ricordato.
201
00:30:26,799 --> 00:30:27,799
Così posso scoprirlo
202
00:30:28,549 --> 00:30:31,000
come posso proteggere
l'eredità della mia famiglia.
203
00:30:31,670 --> 00:30:34,710
Anche se tua madre non è
legalmente sposata con il signor Sikarin,
204
00:30:35,670 --> 00:30:38,049
la società è pienamente consapevole
che è ancora un partner di fatto.
205
00:30:38,630 --> 00:30:40,250
Sarà in vantaggio
206
00:30:40,589 --> 00:30:41,630
se questo va in tribunale.
207
00:30:42,420 --> 00:30:43,920
E l'eredità sarà divisa.
208
00:31:09,170 --> 00:31:10,170
Nonna,
209
00:31:11,170 --> 00:31:13,960
il tempo per Sikarin di
essere un parassita è finito.
210
00:31:14,920 --> 00:31:18,549
Mostrerò alla mamma che è
stato un lupo travestito da pecora.
211
00:31:35,920 --> 00:31:37,839
Sei appena tornato.
Non stai mai a casa.
212
00:31:38,799 --> 00:31:40,920
te l'ho detto
213
00:31:40,920 --> 00:31:42,460
che non hai il diritto
di lasciare questo posto
214
00:31:42,880 --> 00:31:44,460
o me.
215
00:31:46,420 --> 00:31:47,500
Perché sei entrato nella
camera da letto di tua madre?
216
00:31:48,630 --> 00:31:49,799
Questa casa è di mia madre.
217
00:31:50,130 --> 00:31:51,170
e di mia moglie,
218
00:31:52,380 --> 00:31:54,130
il che significa che è anche mio,
219
00:31:55,380 --> 00:31:57,089
il tuo carissimo patrigno.
220
00:32:07,299 --> 00:32:09,250
Hey! Hai un desiderio di morte?
221
00:32:09,750 --> 00:32:11,299
È giusto. Io faccio.
222
00:32:11,500 --> 00:32:12,670
Così posso finalmente allontanarmi da te.
223
00:32:13,130 --> 00:32:17,299
Ma se muoio, la mamma sarà
risucchiata da un parassita come te.
224
00:32:17,460 --> 00:32:20,130
Quindi la persona che deve morire sei tu
225
00:32:20,420 --> 00:32:21,420
e non io!
226
00:32:27,960 --> 00:32:29,049
Cosa puoi farmi?
227
00:32:29,500 --> 00:32:30,880
Tua madre è alla mia portata!
228
00:32:41,799 --> 00:32:42,960
Terreno a bordo strada?
229
00:32:43,960 --> 00:32:46,339
Questo è estremamente costoso.
230
00:32:47,049 --> 00:32:48,670
Sono sicuro che può
essere venduto a dieci milioni.
231
00:32:48,960 --> 00:32:50,630
Mio caro amico,
232
00:32:51,339 --> 00:32:53,210
hai portato i titoli di
proprietà di tua madre.
233
00:32:53,380 --> 00:32:56,339
Ne darai un po' ai tuoi amici?
234
00:32:59,250 --> 00:33:01,170
Sei bella, ricca,
235
00:33:01,380 --> 00:33:02,960
abile, e intelligente.
236
00:33:03,670 --> 00:33:06,839
Hai paura di essere troppo
perfetto e non saremo amici con te?
237
00:33:07,089 --> 00:33:09,000
Ecco perché ti comporti
come un bambino problematico
238
00:33:09,130 --> 00:33:12,170
litigare con i tuoi
genitori per l'eccitazione.
239
00:33:12,420 --> 00:33:14,339
Quindi hai rubato le azioni di tua madre.
240
00:33:14,960 --> 00:33:16,049
Ruangkao.
241
00:33:16,089 --> 00:33:19,500
Eravamo a posto.
242
00:33:20,130 --> 00:33:21,130
Daolukkai.
243
00:33:21,130 --> 00:33:23,089
"Daolukkai"
244
00:33:23,250 --> 00:33:24,799
è il nome della bellezza
245
00:33:25,250 --> 00:33:26,299
nel cielo.
246
00:33:27,839 --> 00:33:28,960
Sono quasi caduto.
247
00:33:29,549 --> 00:33:30,549
Ma sto bene.
248
00:33:30,710 --> 00:33:33,170
Ti ucciderò e ti
getterò nel fuoco.
249
00:33:34,460 --> 00:33:36,089
Stavo solo scherzando.
250
00:33:36,799 --> 00:33:39,170
Dovrei semplicemente spingerti
oltre e mandarti in paradiso?
251
00:33:40,089 --> 00:33:41,089
Come significa.
252
00:33:44,960 --> 00:33:46,000
Ruangkao!
253
00:33:47,089 --> 00:33:48,589
Metti giù le gesta di mia madre.
254
00:33:50,549 --> 00:33:53,500
Perché te li tieni addosso?
255
00:33:54,170 --> 00:33:55,630
Non lascerò che la mamma fallisca.
256
00:33:56,210 --> 00:33:57,920
Tua mamma? In bancarotta?
257
00:33:58,420 --> 00:34:00,710
Ha ereditato una
fortuna dai tuoi nonni.
258
00:34:00,920 --> 00:34:02,339
Sei nato con un cucchiaio
d'argento in bocca.
259
00:34:02,920 --> 00:34:05,089
Non devi farti il culo
260
00:34:05,339 --> 00:34:07,339
come noi per il resto della tua vita.
261
00:34:08,800 --> 00:34:10,130
Come puoi essere orgoglioso
262
00:34:10,300 --> 00:34:11,710
di essere ricco ma senza lavoro
263
00:34:11,880 --> 00:34:13,300
e bruciando la tua eredità?
264
00:34:17,170 --> 00:34:18,460
Oh, signorina.
265
00:34:18,670 --> 00:34:20,300
Sto per andare al mercato.
266
00:34:20,590 --> 00:34:22,420
Abbiamo una prenotazione per
una festa di compleanno oggi.
267
00:34:24,380 --> 00:34:26,090
Puoi andare avanti.
268
00:34:26,500 --> 00:34:27,710
Tornerò in negozio la sera.
269
00:34:28,090 --> 00:34:29,170
Ho qualcosa di cui
occuparmi in questo momento.
270
00:34:29,340 --> 00:34:30,340
Va bene.
271
00:34:30,420 --> 00:34:33,800
Chiedi a questi due di aiutarti a portare la roba.
272
00:34:34,210 --> 00:34:37,550
Non lasciarli mangiare qui gratuitamente.
273
00:34:40,210 --> 00:34:41,460
- Va bene! - Va bene!
274
00:34:41,750 --> 00:34:42,840
Mio caro amico!
275
00:34:43,050 --> 00:34:44,800
Sei così avaro.
276
00:34:45,130 --> 00:34:47,840
Vieni con me, allora. Stai
indossando l'abito giusto per il lavoro.
277
00:34:50,750 --> 00:34:52,630
Mettiti al lavoro, allora.
278
00:34:52,920 --> 00:34:54,250
Rendi il cibo utile.
279
00:34:57,050 --> 00:34:58,170
Vedi cosa indosso?
280
00:34:58,380 --> 00:34:59,960
Pensi che possa essere un
mulo da soma con questo vestito?
281
00:35:01,550 --> 00:35:03,130
Cavolo.
282
00:35:34,590 --> 00:35:36,630
Jerk, stai guidando su una montagna.
283
00:35:36,880 --> 00:35:38,960
Pensi di essere su
una pista da corsa?
284
00:35:48,130 --> 00:35:49,880
Come hai potuto
fermarti a tuo piacimento?
285
00:35:52,750 --> 00:35:54,210
Perché dobbiamo arrivare così lontano?
286
00:35:55,300 --> 00:35:56,340
Stiamo cercando un posto
per osservare le stelle.
287
00:36:02,840 --> 00:36:04,380
Quell'auto ci sta ancora seguendo.
288
00:36:10,170 --> 00:36:11,420
Sono con Danesh?
289
00:36:12,340 --> 00:36:13,420
Probabilmente no.
290
00:36:35,500 --> 00:36:36,500
Non uscire.
291
00:37:08,840 --> 00:37:09,920
Ho detto di non uscire!
292
00:37:22,460 --> 00:37:23,460
La tua macchina si è rotta?
293
00:37:25,590 --> 00:37:26,630
C'è qualcosa in
cui posso aiutarti?
294
00:37:27,090 --> 00:37:28,090
Niente.
295
00:37:29,590 --> 00:37:30,590
Ok, allora.
296
00:37:30,960 --> 00:37:32,920
Pensavo che la tua macchina si
fosse rotta. Ho visto le luci di emergenza.
297
00:37:34,090 --> 00:37:35,090
Comunque,
298
00:37:35,380 --> 00:37:37,210
se vuoi provare la
tua macchina costosa,
299
00:37:37,710 --> 00:37:39,880
Ti consiglio di
andare in una pista.
300
00:37:40,380 --> 00:37:41,710
Ci sono molte case qui.
301
00:37:42,050 --> 00:37:43,840
se c'è un incidente,
302
00:37:44,250 --> 00:37:45,500
quelli che saranno nei guai
303
00:37:45,880 --> 00:37:47,500
sono le persone della zona.
304
00:38:15,500 --> 00:38:17,630
È solo una donna
normale. Non è con Danesh.
305
00:38:18,380 --> 00:38:19,710
Ha fatto di tutto per essere gentile.
306
00:38:21,130 --> 00:38:22,750
Ma poi se l'è ripreso
rimproverandoci.
307
00:38:59,420 --> 00:39:00,550
Parcheggia l'auto più lontano.
308
00:39:01,960 --> 00:39:02,960
- Ma... - Vai!
309
00:39:05,630 --> 00:39:07,630
E non venire
finché non ti chiamo.
310
00:39:31,920 --> 00:39:32,920
Di nuovo tu.
311
00:39:33,340 --> 00:39:34,340
Cosa stai facendo qui?
312
00:39:35,170 --> 00:39:36,170
Sono in commissione.
313
00:39:38,340 --> 00:39:39,380
Quale commissione?
314
00:39:39,840 --> 00:39:41,630
Non è un luogo pubblico qui.
315
00:39:42,090 --> 00:39:43,130
lo possiedo.
316
00:39:45,340 --> 00:39:46,380
È la tua terra?
317
00:39:47,300 --> 00:39:48,590
È giusto. È mio.
318
00:39:51,090 --> 00:39:52,340
Posso solo parlare con te, allora.
319
00:39:53,800 --> 00:39:55,800
Voglio comprare questo
intero pezzo di terra.
320
00:39:56,750 --> 00:39:57,960
A quanto lo venderai?
321
00:39:58,550 --> 00:39:59,550
Quanti milioni?
322
00:39:59,960 --> 00:40:00,960
Non lo vendo.
323
00:40:03,170 --> 00:40:06,420
Il broker mi ha detto che il proprietario
sta cercando di fare soldi velocemente.
324
00:40:08,130 --> 00:40:09,130
Chi è il tuo broker?
325
00:40:11,340 --> 00:40:13,210
Non importa.
326
00:40:13,550 --> 00:40:15,840
Mi è stato detto che il
proprietario ha una fattoria.
327
00:40:16,380 --> 00:40:17,420
E il suo nome è Somsri.
328
00:40:18,840 --> 00:40:21,300
Questo è sicuramente il volto
di qualcuno di nome Somsri.
329
00:40:22,800 --> 00:40:24,920
Dillo al tuo broker
330
00:40:25,050 --> 00:40:26,050
per verificare i suoi fatti.
331
00:40:26,210 --> 00:40:27,550
Non ho una fattoria.
332
00:40:27,670 --> 00:40:29,460
E il mio nome è Danika.
333
00:40:32,050 --> 00:40:33,050
Danika?
334
00:40:37,250 --> 00:40:38,630
Significa "stella del mattino".
335
00:40:40,380 --> 00:40:43,130
Che sia mattina o
sera, non vendo la terra.
336
00:40:43,460 --> 00:40:45,880
Ho intenzione di costruire
il mio ristorante qui.
337
00:41:15,920 --> 00:41:16,920
Chi?
338
00:41:17,670 --> 00:41:18,670
Chi è la?
339
00:41:20,130 --> 00:41:21,380
Spazzini?
340
00:41:21,800 --> 00:41:23,630
Ti ho detto che non
ho niente. Andare via!
341
00:41:27,710 --> 00:41:29,460
Perché sei ancora lì?
342
00:41:30,090 --> 00:41:31,170
Hai una bocca?
343
00:41:32,130 --> 00:41:33,170
Ho chiesto chi eri.
344
00:41:33,750 --> 00:41:34,880
Perché sei entrato in casa mia?
345
00:41:42,000 --> 00:41:43,380
Non te ne andrai?
346
00:41:44,050 --> 00:41:46,250
Non hai intenzione di? Allora, muori!
347
00:41:46,300 --> 00:41:47,800
Mamma!
348
00:41:47,960 --> 00:41:49,800
Mamma, sono io. È Kiri.
349
00:42:09,090 --> 00:42:10,090
Kiri?
350
00:42:21,800 --> 00:42:22,800
Figlio ingrato,
351
00:42:25,130 --> 00:42:26,300
perché sei tornato adesso?
352
00:42:26,550 --> 00:42:28,170
Perché non torni
per il mio funerale?
353
00:42:43,000 --> 00:42:44,420
Mi piace molto la terra qui.
354
00:42:44,750 --> 00:42:47,250
E ottengo sempre quello che mi piace.
355
00:42:47,750 --> 00:42:48,750
Voi!
356
00:42:50,210 --> 00:42:51,670
È Santrakat.
357
00:42:52,920 --> 00:42:54,420
non ho chiesto.
358
00:42:55,670 --> 00:42:57,090
Ma voglio che tu ricordi
359
00:42:58,130 --> 00:42:59,630
che il mio nome è Santrakat.
360
00:43:00,500 --> 00:43:01,840
Significa "cielo".
361
00:43:03,500 --> 00:43:06,380
Per dirla semplicemente,
una stella del mattino come te
362
00:43:07,090 --> 00:43:08,710
deve brillare nel
cielo, che sono io.
363
00:43:23,750 --> 00:43:24,840
Ciao.
364
00:43:25,170 --> 00:43:26,420
Sono nella terra di mia madre.
365
00:43:26,920 --> 00:43:27,960
Per favore aiutami a controllare
366
00:43:28,380 --> 00:43:29,380
se Sikarin
367
00:43:29,460 --> 00:43:31,800
ha assunto un broker per venderlo.
368
00:43:35,460 --> 00:43:38,050
Pensavo che saresti
rimasto ordinato all'estero.
369
00:43:38,250 --> 00:43:39,960
Mi hai trascurato.
370
00:43:41,170 --> 00:43:43,670
È ora che mi
prenda cura di te ora.
371
00:43:45,670 --> 00:43:47,380
È un bene che ti rendi conto.
372
00:43:51,170 --> 00:43:52,340
Anche questa casa in affitto.
373
00:43:52,920 --> 00:43:54,670
Le scale sono così alte
374
00:43:55,050 --> 00:43:56,380
e devo andare su e
giù per loro ogni giorno.
375
00:43:57,630 --> 00:43:58,880
Mi fanno male anche le gambe.
376
00:43:59,130 --> 00:44:01,460
Se non fossi stato investito da
un'auto, non mi sarei fatto male.
377
00:44:02,880 --> 00:44:04,090
Sono tornato, mamma.
378
00:44:04,590 --> 00:44:06,170
Lavorerò per soldi e
mi prenderò cura di te.
379
00:44:07,590 --> 00:44:09,210
Opera? Sai come lavorare?
380
00:44:09,960 --> 00:44:12,460
Hai ordinato quando eri giovane.
Hai anche delle qualifiche?
381
00:44:14,170 --> 00:44:16,670
Va bene. Io gestirò.
382
00:44:17,250 --> 00:44:18,960
Farò del mio meglio per prendermi cura di te.
383
00:44:19,800 --> 00:44:20,840
Ma per ora,
384
00:44:21,300 --> 00:44:24,170
fammi riposare la testa sul
tuo grembo. Mi sei mancato.
385
00:44:51,170 --> 00:44:53,130
Chissà se è la terra
386
00:44:53,840 --> 00:44:55,880
o il proprietario che è bello.
387
00:44:56,420 --> 00:44:58,420
Perché lo vuoi così tanto?
388
00:45:00,090 --> 00:45:01,170
Entrambi lo sono, in realtà.
389
00:45:05,340 --> 00:45:07,130
La neve in vetta all'Himalaya
390
00:45:08,170 --> 00:45:09,170
si sta sciogliendo.
391
00:45:14,000 --> 00:45:15,460
Il negozio che
useremo come facciata
392
00:45:16,000 --> 00:45:17,170
è pronto.
393
00:45:19,920 --> 00:45:20,960
Grazie, Isaree.
394
00:45:22,550 --> 00:45:23,920
Non staremo qui ancora per molto.
395
00:45:24,500 --> 00:45:26,090
Signore,
396
00:45:26,500 --> 00:45:28,420
non possiamo restare un po'?
397
00:45:28,670 --> 00:45:30,170
Mi sto godendo il posto.
398
00:45:30,630 --> 00:45:32,840
Mi piace la Thailandia. La
cucina thailandese è deliziosa.
399
00:45:33,000 --> 00:45:36,500
Inoltre, ci sono un
sacco di belle donne.
400
00:45:37,300 --> 00:45:39,630
Voglio dire, non staremo in
questo hotel molto più a lungo.
401
00:45:46,590 --> 00:45:47,590
Preferisco stare in una casa.
402
00:45:49,630 --> 00:45:51,380
Mi fa sentire come
se fossi in famiglia.
403
00:45:59,590 --> 00:46:01,550
Non sei abbastanza impegnato nel mio negozio?
404
00:46:01,960 --> 00:46:04,210
Perché stai cercando
di aprirne uno tutto tuo?
405
00:46:04,920 --> 00:46:06,420
te l'avevo detto
406
00:46:06,630 --> 00:46:08,750
Volevo avviare un'attività in proprio.
407
00:46:09,170 --> 00:46:10,670
Voglio possedere un ristorante tailandese
408
00:46:10,920 --> 00:46:12,750
che serve cibo che sa di nonna
409
00:46:13,000 --> 00:46:14,000
e non come il tuo.
410
00:46:15,090 --> 00:46:18,340
Sto pensando di espandere
il posto nel resort più grande.
411
00:46:18,630 --> 00:46:21,170
E penso che dovresti supervisionarlo.
412
00:46:23,000 --> 00:46:24,130
Sei sicuro
413
00:46:24,460 --> 00:46:25,880
che tuo marito
414
00:46:26,300 --> 00:46:28,420
vuole che sappia
tutto sull'attività?
415
00:46:29,920 --> 00:46:30,920
Nika,
416
00:46:31,750 --> 00:46:33,750
smettila di nutrire
pregiudizi contro Sikarin.
417
00:46:34,250 --> 00:46:35,920
Ha il suo lavoro.
418
00:46:36,420 --> 00:46:37,460
Stai dando fastidio.
419
00:46:38,090 --> 00:46:40,420
Allora smettila di costringermi ad ammirarlo.
420
00:46:40,920 --> 00:46:42,050
Se puoi farlo,
421
00:46:42,340 --> 00:46:43,880
allora posso farlo anche per te.
422
00:46:47,500 --> 00:46:49,340
Ho intenzione di aprire il mio
ristorante, qualunque cosa accada.
423
00:46:49,710 --> 00:46:52,710
E lo farò bene e lo
renderò popolare.
424
00:46:53,130 --> 00:46:54,460
te lo faccio vedere
425
00:46:54,840 --> 00:46:56,750
che posso creare il mio futuro.
426
00:47:30,500 --> 00:47:32,920
Ciao. Hai qualche apertura?
427
00:47:33,210 --> 00:47:35,420
No, controlla il mercato.
428
00:47:35,960 --> 00:47:37,380
- Nessun posto vacante? - No.
429
00:47:39,210 --> 00:47:40,380
Continua.
430
00:49:14,880 --> 00:49:16,420
Per favore, sopporta Nika.
431
00:49:17,380 --> 00:49:18,460
Non essere arrabbiato con lei.
432
00:49:20,380 --> 00:49:22,340
Come posso essere?
433
00:49:23,090 --> 00:49:25,670
La amo come se fosse la
mia stessa carne e sangue.
434
00:49:28,380 --> 00:49:30,800
Se non fossi diventato suo padre,
435
00:49:31,210 --> 00:49:34,170
la reputazione dei miei
genitori sarebbe stata offuscata
436
00:49:35,000 --> 00:49:37,550
e probabilmente si vergognerebbero così tanto
437
00:49:38,630 --> 00:49:39,630
perché
438
00:49:40,300 --> 00:49:42,250
Sono la loro stupida figlia.
439
00:49:43,170 --> 00:49:45,630
E ho perso la verginità con
un'amica ancor prima di laurearmi.
440
00:49:48,590 --> 00:49:50,670
Non dirlo.
441
00:49:51,750 --> 00:49:53,090
Il passato è nel passato.
442
00:49:53,840 --> 00:49:55,960
Lascia che rimanga
lì e non parlarne più.
443
00:50:45,630 --> 00:50:46,710
Nonna,
444
00:50:51,090 --> 00:50:52,750
Mi sei mancato.
445
00:51:13,920 --> 00:51:16,460
Non scapperò e lascerò che quello
stronzo diventi di nuovo arrogante.
446
00:51:18,630 --> 00:51:19,960
vado a proteggere
447
00:51:22,050 --> 00:51:23,630
e prenditi cura della mamma.
448
00:51:47,800 --> 00:51:48,800
Mamma,
449
00:51:50,840 --> 00:51:53,340
Vorrei l'atto di questa terra
per costruire il mio ristorante.
450
00:51:53,750 --> 00:51:54,880
Potete trasferirmi la proprietà?
451
00:51:57,630 --> 00:51:58,960
Non questo.
452
00:51:59,300 --> 00:52:01,590
È di Sikarin. Lo sta vendendo.
453
00:52:03,090 --> 00:52:04,500
Ma hai pagato quell'uomo.
454
00:52:04,750 --> 00:52:06,380
Quindi appartiene a te.
455
00:52:06,960 --> 00:52:08,300
O non ti ha ancora
trasferito la proprietà?
456
00:52:09,630 --> 00:52:11,300
Sikarin non è "quell'uomo".
457
00:52:14,420 --> 00:52:15,550
Mi ha dato un IOU
458
00:52:16,090 --> 00:52:17,550
e mi ripagherà più tardi.
459
00:52:19,050 --> 00:52:20,210
E qual è la fretta?
460
00:52:20,340 --> 00:52:21,920
Ho i documenti con me.
461
00:52:22,130 --> 00:52:23,710
Potresti essere tradito.
462
00:52:23,960 --> 00:52:26,590
Molte persone hanno
ucciso per la vendita di terreni.
463
00:52:26,800 --> 00:52:28,090
Hai guardato le notizie?
464
00:52:30,630 --> 00:52:32,460
Basta scegliere quale vuoi.
465
00:52:32,750 --> 00:52:34,880
Perché hai dovuto
scegliere quello di Sikarin?
466
00:52:35,460 --> 00:52:37,050
Stai cercando di
litigare con lui, vero?
467
00:52:38,250 --> 00:52:39,670
Chi è quello che sta
cercando di iniziare una rissa?
468
00:52:41,050 --> 00:52:44,210
E saprai che la mia
impressione è esatta.
469
00:52:44,710 --> 00:52:45,750
L'uomo che ami
470
00:52:46,130 --> 00:52:47,710
ti sta rubando tutto.
471
00:53:29,960 --> 00:53:31,300
Perché hai scelto questa casa?
472
00:53:32,250 --> 00:53:34,170
Non è troppo grande
solo per noi tre?
473
00:53:35,840 --> 00:53:37,420
Hai una storia passata
con questo posto?
474
00:53:40,380 --> 00:53:41,380
No.
475
00:53:42,380 --> 00:53:43,960
Questa casa è remota.
476
00:53:44,670 --> 00:53:46,920
È perfetto per nascondersi da Danesh.
477
00:54:19,380 --> 00:54:20,670
Mamma!
478
00:54:28,960 --> 00:54:29,960
Isaree,
479
00:54:30,500 --> 00:54:31,880
compra questa casa il prima possibile.
480
00:54:32,920 --> 00:54:34,000
Voglio trasferirmi.
481
00:54:34,750 --> 00:54:35,800
Si signore.
482
00:54:37,800 --> 00:54:39,170
Non sono il tuo capo mentre siamo qui.
483
00:54:42,050 --> 00:54:43,130
Siamo amici.
484
00:54:45,000 --> 00:54:46,300
Ma il signor Rachisa
485
00:54:46,630 --> 00:54:48,000
ci ha adottato quando eravamo giovani.
486
00:54:49,300 --> 00:54:50,420
In modo che potessimo essere i tuoi compagni di gioco
487
00:54:52,210 --> 00:54:53,500
e prendersi cura di te,
488
00:54:55,250 --> 00:54:56,250
Cielo.
489
00:54:57,960 --> 00:55:00,170
È giusto. Sono Cielo.
490
00:55:01,590 --> 00:55:02,800
Noi tre siamo amici.
491
00:55:03,920 --> 00:55:04,920
Va bene?
492
00:56:03,920 --> 00:56:06,090
Dove sono i lavoratori?
493
00:56:06,340 --> 00:56:08,590
Sono le ore di punta in questo
momento ed è estenuante.
494
00:56:09,550 --> 00:56:12,090
Gli operai vanno e vengono.
495
00:56:12,550 --> 00:56:15,170
Nemmeno io ho un aiuto in cucina.
496
00:56:15,340 --> 00:56:16,630
Lavoro lì da solo.
497
00:56:16,960 --> 00:56:19,590
Mi sento come se avessi dei
tentacoli piuttosto che delle braccia.
498
00:56:23,630 --> 00:56:24,800
Va bene.
499
00:56:25,380 --> 00:56:28,000
Ci sacrificheremo per aiutarti.
500
00:56:29,550 --> 00:56:31,090
pensavo avessi detto
501
00:56:31,250 --> 00:56:33,250
vendere cashmere era così redditizio
502
00:56:33,460 --> 00:56:34,630
che potevi permetterti una Mercedes?
503
00:56:35,420 --> 00:56:38,250
Satu. Spero sia vero.
504
00:56:38,710 --> 00:56:41,340
Ti diverti nella sfortuna degli altri.
505
00:56:41,840 --> 00:56:46,130
Dovrei assumerti mentre aspetto
che arrivino nuovi lavoratori?
506
00:56:47,000 --> 00:56:48,130
Di quanto parliamo al giorno?
507
00:56:49,500 --> 00:56:51,590
Non lavorerò se non ne vale la pena.
508
00:56:51,750 --> 00:56:53,340
Non farlo se non vuoi.
509
00:56:53,550 --> 00:56:55,380
Ho bisogno di soldi per pagare i miei ragazzi.
510
00:56:55,750 --> 00:56:56,960
Lavorerò in tutte le posizioni.
511
00:56:58,550 --> 00:56:59,880
Devo metterlo in vetrina?
512
00:57:00,170 --> 00:57:01,420
(Sorgente urgente)
513
00:57:03,170 --> 00:57:04,170
Jerd!
514
00:57:05,250 --> 00:57:06,340
Non credo sia corretto.
515
00:57:06,630 --> 00:57:08,090
Urgentemente incinta?
516
00:57:08,380 --> 00:57:09,420
Immagino che tu sia il padre.
517
00:57:09,840 --> 00:57:12,090
Oh caro. Dallo A me.
518
00:57:12,420 --> 00:57:13,550
Te ne scriverò uno nuovo.
519
00:57:13,840 --> 00:57:14,840
Ho sbagliato a scrivere qualcosa?
520
00:57:15,050 --> 00:57:17,340
Avanti! Guarda!
521
00:57:24,630 --> 00:57:25,630
È un cliente?
522
00:57:25,920 --> 00:57:29,920
Benvenuti nel miglior
ristorante di Chiang Mai.
523
00:57:30,090 --> 00:57:32,800
Per favore, entra
se vuoi mangiare.
524
00:57:33,000 --> 00:57:34,000
Per favore!
525
00:57:34,420 --> 00:57:36,340
No, non sono qui per mangiare.
526
00:57:37,300 --> 00:57:39,800
Hai intenzione di scattare una
foto e fare il check-in sul posto?
527
00:57:39,960 --> 00:57:41,210
Per favore prosegui.
528
00:57:41,420 --> 00:57:42,840
Puoi entrare.
529
00:57:44,630 --> 00:57:46,420
Sono buono. Grazie.
530
00:57:49,750 --> 00:57:50,800
Hey,
531
00:57:51,170 --> 00:57:52,380
è scappato.
532
00:57:52,670 --> 00:57:54,960
Ha paura di me?
533
00:58:04,000 --> 00:58:05,710
Puoi uscire e comprarlo la prossima volta.
534
00:58:06,210 --> 00:58:08,880
- Come mai? - Siamo quasi fuori.
535
00:58:09,050 --> 00:58:10,340
Lo fai, allora.
536
00:58:10,960 --> 00:58:12,090
Non ho soldi.
537
00:58:12,130 --> 00:58:14,750
Avanti.
538
00:58:15,590 --> 00:58:16,920
È tuo dovere. Tu vai.
539
00:58:18,090 --> 00:58:19,090
Mamma.
540
00:58:22,710 --> 00:58:26,590
È tuo figlio, vero? È bello.
541
00:58:26,960 --> 00:58:29,420
Sicuro. È bello come sua madre.
542
00:58:31,170 --> 00:58:36,840
Devi ringraziarmi. Ho chiamato
per dirti di tornare da lei.
543
00:58:37,210 --> 00:58:40,340
Era sull'orlo della
morte in ospedale.
544
00:58:40,420 --> 00:58:41,460
È stato un mordi e fuggi.
545
00:58:41,590 --> 00:58:43,050
All'inizio pensavo
che sarebbe morta.
546
00:58:43,630 --> 00:58:45,170
Deve essere difficile da uccidere. Le
sue ossa sono probabilmente metalliche.
547
00:58:46,090 --> 00:58:48,750
Se muoio, sarai
così solo, Kwaeng.
548
00:58:52,340 --> 00:58:53,670
Mamma, per favore smettila di bere.
549
00:58:53,960 --> 00:58:55,500
Che cosa?
550
00:58:56,000 --> 00:58:57,800
Continua. Va al diavolo.
551
00:59:00,750 --> 00:59:02,250
È colpa tua, Kwaeng.
552
00:59:02,420 --> 00:59:03,420
Perché gli hai detto di tornare?
553
00:59:04,420 --> 00:59:06,840
Non sono stato felice
da quando è tornato.
554
00:59:07,000 --> 00:59:08,380
È un tale guastafeste.
555
00:59:08,800 --> 00:59:09,840
Che marmocchio.
556
00:59:12,590 --> 00:59:13,960
Cos'è questo?
557
00:59:14,840 --> 00:59:17,210
Gli hai detto di ordinare
quando era più giovane.
558
00:59:17,670 --> 00:59:18,710
E adesso?
559
00:59:19,300 --> 00:59:23,250
Pensavi che ti avrebbe fatto
risparmiare denaro, vero?
560
00:59:24,340 --> 00:59:27,050
Era interessato al Dharma
ed è stato ordinato all'estero.
561
00:59:27,250 --> 00:59:29,460
Poi ti lasci
investire da un'auto.
562
00:59:30,460 --> 00:59:35,130
Quindi un bravo ragazzo come me ha dovuto
chiamarlo per aiutarti con il tuo funerale.
563
00:59:35,960 --> 00:59:37,340
Ma io sono bella,
564
00:59:37,550 --> 00:59:39,710
- Quindi sono difficile da uccidere.
- Difficile da uccidere.
565
00:59:41,300 --> 00:59:43,460
Va bene! Aspettare.
566
00:59:43,750 --> 00:59:44,800
Un toast
567
00:59:45,050 --> 00:59:46,670
per persone difficili da uccidere.
568
00:59:50,130 --> 00:59:53,710
Hey. Ne vuoi ancora un po'?
569
00:59:56,630 --> 01:00:00,210
Prendilo.
570
01:00:00,800 --> 01:00:02,130
È uno spreco di snack.
571
01:00:22,800 --> 01:00:23,880
Cosa vorresti ordinare?
572
01:00:27,300 --> 01:00:28,300
Danika,
573
01:00:30,670 --> 01:00:31,670
questo è il tuo ristorante?
574
01:00:32,800 --> 01:00:33,840
È di mia madre.
575
01:00:34,670 --> 01:00:36,420
Allora cosa vorresti ordinare?
576
01:00:40,050 --> 01:00:42,300
Qualunque cosa sia la più deliziosa.
577
01:00:43,210 --> 01:00:45,340
Tutto sul nostro menu è.
578
01:00:45,750 --> 01:00:46,750
Veramente?
579
01:00:48,000 --> 01:00:49,000
Quindi,
580
01:00:51,460 --> 01:00:52,550
Vorrei tutta questa pagina.
581
01:01:11,300 --> 01:01:13,090
Il resto sta arrivando.
582
01:01:29,630 --> 01:01:30,670
Quanti ne hai ordinati?
583
01:01:31,590 --> 01:01:32,710
Un'intera pagina.
584
01:01:32,920 --> 01:01:33,920
Un'intera pagina?
585
01:01:37,920 --> 01:01:38,920
Ecco un po' d'acqua.
586
01:01:39,670 --> 01:01:40,670
Ecco un po' d'acqua.
587
01:01:46,840 --> 01:01:49,550
- Un po' d'acqua fredda.
- Grazie mille.
588
01:01:55,960 --> 01:01:59,170
Perché non esci a
salutare i clienti, signorina?
589
01:01:59,420 --> 01:02:01,000
Dovresti supervisionarlo tu stesso.
590
01:02:02,090 --> 01:02:03,090
Sta solo mettendo in mostra la sua ricchezza.
591
01:02:04,340 --> 01:02:07,800
Va bene. Non hai alcun
aiuto. dovrei restare.
592
01:02:17,210 --> 01:02:18,920
Chi si assumerà la responsabilità
quando ci saranno degli avanzi?
593
01:02:19,710 --> 01:02:20,750
Certo, siamo noi.
594
01:02:20,960 --> 01:02:22,250
Noi e noi.
595
01:02:28,630 --> 01:02:30,420
Se voglio avere la mia stella...
596
01:02:30,960 --> 01:02:32,800
Aspetti, signore.
597
01:02:33,210 --> 01:02:35,670
La Thailandia non è insopportabilmente calda.
598
01:02:35,960 --> 01:02:38,590
Ti senti stordito?
599
01:02:39,710 --> 01:02:42,250
Voglio sapere quanto è bello
600
01:02:43,380 --> 01:02:44,380
le stelle del mattino in Thailandia sono.
601
01:02:45,670 --> 01:02:47,380
Sei sicuro che amerai
una donna thailandese?
602
01:02:49,550 --> 01:02:50,550
Come mai?
603
01:02:51,300 --> 01:02:52,750
Hai paura di non avere
niente da riferire a papà?
604
01:02:54,670 --> 01:02:58,380
Sai che non parleremo.
605
01:03:03,170 --> 01:03:05,210
te l'avevo detto
606
01:03:05,550 --> 01:03:08,960
che eri il mio unico
datore di lavoro qui.
607
01:03:17,000 --> 01:03:18,460
È un po' solo qui.
608
01:03:18,840 --> 01:03:20,550
dovremmo trovare
609
01:03:20,960 --> 01:03:22,550
qualcosa di violento
610
01:03:23,210 --> 01:03:24,210
fare stasera?
611
01:04:23,880 --> 01:04:26,460
Ascolta!
612
01:04:26,800 --> 01:04:28,210
Tutti, ascoltate!
613
01:04:28,800 --> 01:04:29,840
E questo è
614
01:04:31,340 --> 01:04:32,460
il nostro pugile!
615
01:04:37,800 --> 01:04:39,380
E il suo avversario,
616
01:04:39,920 --> 01:04:40,960
un combattente dal Tibet.
617
01:04:42,090 --> 01:04:43,300
Pugno a martello
618
01:04:43,630 --> 01:04:44,710
contro il gigante!
619
01:05:13,920 --> 01:05:16,630
Va bene. Lasciaglielo avere.
620
01:05:17,050 --> 01:05:18,170
Dagli un calcio nel sedere.
621
01:05:18,750 --> 01:05:20,460
Va bene!
622
01:06:23,000 --> 01:06:24,590
Va bene!
623
01:06:36,960 --> 01:06:37,960
Pagare.
624
01:07:18,130 --> 01:07:19,250
Combattimento!
625
01:07:38,050 --> 01:07:39,710
Portalo fuori.
626
01:07:40,550 --> 01:07:41,960
Oh, pugno a martello.
627
01:07:42,710 --> 01:07:43,960
Fretta.
628
01:07:44,250 --> 01:07:45,300
Avanti.
629
01:07:51,920 --> 01:07:53,340
Stai bene?
630
01:07:53,590 --> 01:07:54,710
Pulire il pavimento!
631
01:07:54,960 --> 01:07:55,960
Affrettarsi!
632
01:07:57,050 --> 01:07:58,170
- Va bene. - Avanti.
633
01:08:00,550 --> 01:08:01,590
Puliscilo.
634
01:08:02,340 --> 01:08:03,340
Affrettarsi.
635
01:08:11,420 --> 01:08:12,960
Hey!
636
01:08:13,550 --> 01:08:14,550
Abbiamo un sacco di soldi.
637
01:08:15,670 --> 01:08:16,670
Stupendo.
638
01:08:18,920 --> 01:08:19,920
Hey.
639
01:08:24,960 --> 01:08:25,960
Prendilo.
640
01:08:35,550 --> 01:08:37,840
Sono banconote da mille baht!
641
01:08:40,460 --> 01:08:41,460
Hey!
642
01:09:17,050 --> 01:09:18,050
Sto arrivando.
643
01:09:21,550 --> 01:09:22,840
Dove hai preso i soldi
per comprare la medicina?
644
01:09:23,300 --> 01:09:24,300
era mio?
645
01:09:25,340 --> 01:09:26,710
Sono un lavoratore a contratto.
646
01:09:28,380 --> 01:09:29,420
Che tipo di lavoro?
647
01:09:30,420 --> 01:09:32,630
È illegale?
648
01:09:32,920 --> 01:09:33,960
Sei un corriere della droga?
649
01:09:34,960 --> 01:09:37,630
No, guadagno giorno per giorno.
650
01:09:38,500 --> 01:09:39,800
Prendi questa medicina.
651
01:09:40,130 --> 01:09:42,050
E uscirò a comprarti un letto.
652
01:09:42,340 --> 01:09:43,670
Una comoda.
653
01:09:45,250 --> 01:09:46,250
Non c'è bisogno.
654
01:09:50,250 --> 01:09:51,300
Soldi.
655
01:09:52,630 --> 01:09:55,000
Dammi i soldi che
userai per il letto.
656
01:09:56,210 --> 01:09:57,420
Non dormirò in un letto.
657
01:09:57,630 --> 01:09:59,090
Mi sento abbastanza a mio
agio dormendo su un pavimento.
658
01:09:59,840 --> 01:10:02,500
Un letto economico mi farà male alla schiena.
659
01:10:05,960 --> 01:10:08,250
Avanti. Dallo A me!
660
01:10:09,960 --> 01:10:11,750
Dallo A me!
661
01:10:18,300 --> 01:10:20,960
Che lavoro stai
facendo? Ne hai migliaia?
662
01:10:23,210 --> 01:10:24,550
Hey. Ne hai ancora?
663
01:10:25,500 --> 01:10:26,550
Io non.
664
01:10:49,340 --> 01:10:50,340
Mi piacerebbe...
665
01:10:52,590 --> 01:10:53,590
In realtà, no.
666
01:10:56,710 --> 01:10:57,800
Vorrei cibo tailandese.
667
01:10:58,630 --> 01:10:59,670
Potete consigliarmi qualcosa?
668
01:11:02,000 --> 01:11:03,050
Certo.
669
01:11:03,130 --> 01:11:06,590
Se desideri qualcosa di
leggero, ti consiglio Pad Thai.
670
01:11:06,800 --> 01:11:09,710
Se desideri un
noto piatto piccante,
671
01:11:09,920 --> 01:11:10,920
allora è Tom Yum Kung.
672
01:11:11,170 --> 01:11:14,130
O se preferisci
qualcosa a base di cocco
673
01:11:14,210 --> 01:11:16,960
e il migliore al mondo,
è Massaman Curry.
674
01:11:17,340 --> 01:11:19,130
O vuoi provare
l'insalata di papaya?
675
01:11:19,340 --> 01:11:20,590
Avrò tutto ciò che mi
hai appena consigliato.
676
01:11:22,960 --> 01:11:24,460
vorrei guadagnare soldi.
677
01:11:24,750 --> 01:11:26,710
Ma non dovresti ordinare
cibo ed essere uno spreco.
678
01:11:27,550 --> 01:11:29,340
Ma posso anche portarlo
a casa dai miei amici.
679
01:11:31,090 --> 01:11:34,800
Allora, dovresti provare prima il Pad Thai?
680
01:11:36,210 --> 01:11:37,210
Spetta a voi.
681
01:11:38,880 --> 01:11:39,960
ti lascio decidere,
682
01:11:40,960 --> 01:11:41,960
la mia stella del mattino.
683
01:11:45,420 --> 01:11:46,590
Stella del mattino!
684
01:11:52,380 --> 01:11:53,460
Mi chiamo Danika.
685
01:11:54,250 --> 01:11:55,340
Per favore, non nominarmi erroneamente.
686
01:11:56,000 --> 01:11:57,000
Lo so.
687
01:11:58,380 --> 01:12:00,300
Voglio solo chiamarti
con un nome speciale
688
01:12:00,670 --> 01:12:02,050
che solo entrambi conosciamo.
689
01:12:05,090 --> 01:12:06,420
Stella del mattino!
690
01:12:12,920 --> 01:12:14,250
Puoi chiamarmi Sky.
691
01:12:14,960 --> 01:12:16,380
- Te lo permetto.
- Signor Cielo!
692
01:12:17,840 --> 01:12:18,840
- Signor Cielo! - Provaci!
693
01:12:32,090 --> 01:12:38,050
Quando potrò mai chiamare
qualcuno anche Mr. Sky?
694
01:12:38,420 --> 01:12:40,670
Cielo?
695
01:12:40,960 --> 01:12:42,380
Allora ha bisogno di una star come me
696
01:12:42,670 --> 01:12:44,960
brillare
697
01:12:45,300 --> 01:12:47,130
brillantemente.
698
01:12:47,340 --> 01:12:50,880
brillantemente? Non sei brillante.
699
01:12:51,250 --> 01:12:53,000
Voi due siete dei tali sognatori.
700
01:12:53,210 --> 01:12:55,800
Mi potete aiutare?
Dammi dei legumi.
701
01:12:56,090 --> 01:12:58,920
Legumi? Mi piacciono i fagioli.
702
01:12:59,250 --> 01:13:02,800
Verde, rosso o nero?
703
01:13:03,630 --> 01:13:05,550
Aggiungi i fagioli neri
quando cucini il Pad Thai?
704
01:13:06,050 --> 01:13:07,130
intendo noccioline.
705
01:13:08,840 --> 01:13:12,380
Ma i fagioli neri potrebbero
funzionare per qualche situazione.
706
01:13:13,880 --> 01:13:17,300
Voglio essere una star
707
01:13:17,880 --> 01:13:20,340
che brilla
708
01:13:20,500 --> 01:13:21,500
brillantemente.
709
01:13:22,670 --> 01:13:24,550
Chi vuole essere la star di Sky
710
01:13:25,050 --> 01:13:26,710
può semplicemente uscire dalla mia cucina.
711
01:13:38,090 --> 01:13:39,130
Per favore, goditi il cibo.
712
01:13:40,460 --> 01:13:42,090
Se vuoi aprire
il tuo ristorante,
713
01:13:45,420 --> 01:13:46,920
Penso che quella terra abbia una bella vista.
714
01:13:47,500 --> 01:13:48,500
Puoi anche vedere chiaramente le stelle.
715
01:13:49,750 --> 01:13:51,960
Tieni un telescopio per i clienti
716
01:13:52,750 --> 01:13:54,340
e il tuo posto sarà unico.
717
01:13:59,710 --> 01:14:01,130
Se hai bisogno di un telescopio,
718
01:14:02,210 --> 01:14:03,340
Vi posso aiutare,
719
01:14:03,880 --> 01:14:04,880
Somsri.
720
01:14:30,880 --> 01:14:33,130
Sei sicuro che
vendano telescopi qui?
721
01:14:34,460 --> 01:14:35,840
Ne ho uno nel mio negozio.
722
01:14:37,050 --> 01:14:40,210
Dovresti imparare a guardare le stelle
in modo da poter parlare con i clienti.
723
01:14:41,090 --> 01:14:42,090
Ti insegnerò.
724
01:14:43,170 --> 01:14:44,750
Ti stai offrendo di insegnarmi.
725
01:14:45,130 --> 01:14:46,170
Hai così tanto tempo
a disposizione?
726
01:14:46,550 --> 01:14:48,380
Sei solo un ragazzo pigro e ricco?
727
01:14:48,590 --> 01:14:49,750
Non hai un lavoro, vero?
728
01:14:50,590 --> 01:14:51,630
faccio affari.
729
01:14:52,380 --> 01:14:54,130
- Cosa vendi?
- Prova a indovinare.
730
01:14:55,420 --> 01:14:58,380
- Filtri per l'acqua.
- Sembri intelligente.
731
01:14:58,880 --> 01:15:00,250
Mi stai chiamando stupido?
732
01:15:01,340 --> 01:15:02,340
Sei diventato intelligente ora.
733
01:15:03,250 --> 01:15:04,250
Voi!
734
01:15:06,000 --> 01:15:07,050
Quella è la figlia del capo.
735
01:15:08,460 --> 01:15:09,460
È giusto.
736
01:15:10,340 --> 01:15:11,960
Chi è quello? Non l'ho mai visto.
737
01:15:13,090 --> 01:15:14,210
È un suo nuovo amico?
738
01:15:17,250 --> 01:15:18,840
La signora Danika non ha amici maschi.
739
01:15:20,300 --> 01:15:21,380
Il capo ci ha chiesto solo di pedinare
740
01:15:22,380 --> 01:15:24,090
un ragazzo gay di nome Daolukkai
741
01:15:24,550 --> 01:15:26,380
e una donna bassa di nome Ruangkao.
742
01:15:27,710 --> 01:15:28,840
Devono essersi appena conosciuti.
743
01:15:29,210 --> 01:15:30,210
Ecco perché non lo conosciamo.
744
01:15:33,000 --> 01:15:34,000
Dobbiamo segnalarlo al capo.
745
01:15:41,750 --> 01:15:42,840
Per favore.
746
01:15:58,550 --> 01:16:00,090
Il tuo negozio è bellissimo.
747
01:16:01,210 --> 01:16:02,630
Ma dov'è il telescopio?
748
01:16:05,250 --> 01:16:06,750
Oh, è vero.
749
01:16:07,300 --> 01:16:08,800
Deve essere rotto.
Probabilmente si sta aggiustando.
750
01:16:10,300 --> 01:16:12,750
Non essere sfuggente.
Ne hai davvero uno?
751
01:16:13,670 --> 01:16:15,380
O sei solo un millantatore?
752
01:16:18,420 --> 01:16:19,960
Ho un sacco di cose inaspettate.
753
01:16:20,670 --> 01:16:21,750
Non sono misterioso?
754
01:16:26,210 --> 01:16:27,210
Tu sei qui.
755
01:16:27,960 --> 01:16:30,210
Questa è Isaree. Un azionista.
756
01:16:32,130 --> 01:16:33,460
È molto brava.
757
01:16:34,090 --> 01:16:36,960
Senza di lei, non
potrei vendere nulla.
758
01:16:38,130 --> 01:16:39,170
Ciao.
759
01:16:39,800 --> 01:16:40,800
Ciao.
760
01:16:41,590 --> 01:16:43,210
Fammi sapere se sei
interessato a qualcosa.
761
01:16:43,920 --> 01:16:46,840
Ottieni uno sconto speciale
come amico di Santrakat.
762
01:16:50,050 --> 01:16:51,050
Grazie.
763
01:16:58,420 --> 01:16:59,420
Lei è solo un'amica.
764
01:17:00,920 --> 01:17:01,920
O forse
765
01:17:02,380 --> 01:17:03,380
lui è solo casual con lei
766
01:17:03,840 --> 01:17:04,840
per noia.
767
01:17:08,960 --> 01:17:11,630
Devi impedire a Santrakat di
amare una donna thailandese.
768
01:17:12,880 --> 01:17:15,920
- Danika non può avvicinarsi a lui.
- Controllati.
769
01:17:17,300 --> 01:17:18,340
Non provocare una scena.
770
01:17:18,960 --> 01:17:19,960
Non essere paranoico.
771
01:17:20,750 --> 01:17:21,750
Ma ancora più importante,
772
01:17:23,460 --> 01:17:25,300
non fare di tutto per
prenderti cura di lui.
773
01:17:40,630 --> 01:17:41,880
Siamo qui per prenderci cura di lui
774
01:17:43,460 --> 01:17:44,750
e farlo sentire felice.
775
01:17:45,380 --> 01:17:46,880
Non importa dove si trova sulla terra,
776
01:17:47,960 --> 01:17:50,460
Santrakat sa cosa sta facendo.
777
01:17:52,420 --> 01:17:53,750
Un discendente di sangue di Rachisa
778
01:17:56,800 --> 01:17:57,840
non è uno sciocco.
779
01:18:09,170 --> 01:18:10,300
Dov'è Danika?
780
01:18:10,710 --> 01:18:12,170
Perché ha lasciato il negozio perché i
suoi dipendenti se ne prendessero cura?
781
01:18:13,340 --> 01:18:14,590
È fuori a fare shopping.
782
01:18:15,420 --> 01:18:17,500
- Con chi? - È andata da sola.
783
01:18:18,920 --> 01:18:21,170
Stai mentendo. È andata con chi?
784
01:18:26,920 --> 01:18:29,460
Cosa ti porta qui?
785
01:18:30,550 --> 01:18:31,880
Mi sei mancato, ovviamente.
786
01:18:33,250 --> 01:18:35,710
Voglio cenare con la
mia bellissima moglie.
787
01:18:36,670 --> 01:18:39,710
Non ho potuto lavorare per niente oggi
788
01:18:40,090 --> 01:18:41,250
perché mi sei mancato.
789
01:18:50,130 --> 01:18:51,170
Hai fame?
790
01:18:51,460 --> 01:18:52,550
Lo sono ora.
791
01:19:01,590 --> 01:19:04,340
Questa terra è dove
aprirò un ristorante.
792
01:19:04,670 --> 01:19:06,550
La vetrina
793
01:19:06,840 --> 01:19:08,710
sta per affrontare in
direzione della stella polare.
794
01:19:10,250 --> 01:19:11,340
Allora stai affrontando la strada sbagliata.
795
01:19:12,460 --> 01:19:14,300
Deve essere verso quella stella.
796
01:19:16,800 --> 01:19:17,800
Stai scherzando.
797
01:19:19,710 --> 01:19:21,920
L'Orsa Maggiore è a
sinistra della Stella Polare.
798
01:19:22,670 --> 01:19:23,670
È proprio laggiù.
799
01:19:25,090 --> 01:19:27,000
L'Orsa Maggiore è così lungo.
800
01:19:27,800 --> 01:19:28,840
Sono 22 gradi.
801
01:19:55,090 --> 01:19:56,130
Non lo farai più?
802
01:19:56,630 --> 01:19:57,630
No.
803
01:19:58,590 --> 01:19:59,880
Qui. Diamo un'occhiata a questo.
804
01:20:05,380 --> 01:20:06,380
Là.
805
01:20:11,340 --> 01:20:13,630
Wow, ci sono un sacco di stelle.
806
01:20:14,750 --> 01:20:16,000
Ci sono 300 miliardi di stelle
807
01:20:16,670 --> 01:20:18,170
nella nostra galassia.
808
01:20:19,880 --> 01:20:20,880
Se stai andando sulla luna,
809
01:20:21,840 --> 01:20:23,420
ci vogliono tre giorni su un'astronave.
810
01:20:25,000 --> 01:20:26,300
Ma se vuoi vedermi di nuovo,
811
01:20:27,380 --> 01:20:28,500
vieni e stai qui
812
01:20:29,840 --> 01:20:30,880
e mi troverai.
813
01:20:45,130 --> 01:20:46,170
Santrakat,
814
01:20:46,550 --> 01:20:48,300
c'è una stella sul mio viso?
815
01:20:51,920 --> 01:20:52,920
I tuoi occhi
816
01:20:53,750 --> 01:20:54,840
sono più luminose della luce delle stelle.
817
01:20:56,750 --> 01:20:58,920
Nel vasto cielo,
818
01:20:59,380 --> 01:21:00,590
Conosco tutte le stelle.
819
01:21:01,380 --> 01:21:03,170
Va bene. Dimmi poi.
820
01:21:04,340 --> 01:21:05,340
Vai avanti e vantati.
821
01:21:45,590 --> 01:21:46,630
Kiri,
822
01:21:47,710 --> 01:21:49,550
diventerai ricco
guardando lontano?
823
01:21:50,800 --> 01:21:51,840
Perché guardi le stelle?
824
01:21:52,380 --> 01:21:53,380
Solo per i calci?
825
01:21:55,210 --> 01:21:56,500
penso
826
01:21:56,840 --> 01:21:59,130
invece di sprecare
il fiato ogni giorno,
827
01:21:59,710 --> 01:22:02,210
è più utile per te
lavorare su turni notturni.
828
01:22:26,500 --> 01:22:28,210
Dove sei stato tutta la notte?
829
01:22:31,130 --> 01:22:32,420
Il ragazzo lo sa?
830
01:22:32,920 --> 01:22:34,090
che sei mio?
831
01:22:40,210 --> 01:22:41,550
Se vuoi che tua madre muoia,
832
01:22:42,460 --> 01:22:43,460
allora mordimi.
833
01:22:44,050 --> 01:22:45,050
Mordi più forte.
834
01:22:49,340 --> 01:22:50,420
Se le fai qualcosa,
835
01:22:51,090 --> 01:22:52,090
allora morirai anche tu.
836
01:22:53,800 --> 01:22:56,130
Non dovresti diventare
nemico di un padre che ti ama
837
01:22:57,090 --> 01:22:58,250
e si è preso cura di te.
838
01:22:59,710 --> 01:23:00,840
Erano mia nonna e mia mamma
839
01:23:01,250 --> 01:23:02,250
che mi ha cresciuto.
840
01:23:03,000 --> 01:23:05,300
Non esigere il pagamento della
tua gratitudine per coprire la tua viltà.
841
01:23:06,090 --> 01:23:09,340
Suggerisco di farci gli affari nostri
842
01:23:10,050 --> 01:23:12,050
se non vuoi che lo dica a mamma
843
01:23:12,460 --> 01:23:13,550
quello che mi hai fatto.
844
01:23:14,550 --> 01:23:15,590
Che arrogante.
845
01:23:16,170 --> 01:23:17,210
Mi stai sfidando.
846
01:23:18,300 --> 01:23:19,300
Aspetta.
847
01:23:19,840 --> 01:23:21,840
Ti darò una lezione.
848
01:23:55,460 --> 01:23:56,500
Dove sei stato?
849
01:24:00,250 --> 01:24:01,300
Bene,
850
01:24:02,380 --> 01:24:03,750
non riuscivo a dormire.
851
01:24:04,460 --> 01:24:05,460
Sono stressato
852
01:24:05,880 --> 01:24:08,050
sulla società che perde denaro.
853
01:24:22,050 --> 01:24:23,250
Quanto hai perso?
854
01:24:23,630 --> 01:24:25,130
Non devi stressarti per questo.
855
01:24:25,960 --> 01:24:27,550
Domani ti trasferisco i soldi.
856
01:24:29,750 --> 01:24:31,840
Sono l'uomo più fortunato del mondo
857
01:24:33,250 --> 01:24:35,170
per guadagnare l'amore
di una donna come te.
858
01:24:40,880 --> 01:24:41,960
Ti amo tanto.
859
01:24:48,800 --> 01:24:50,880
Ehi, Sikarin.
860
01:24:51,550 --> 01:24:53,210
Nika mi ha detto
861
01:24:53,750 --> 01:24:57,710
lei vuole la terra che mi
stai chiedendo di vendere
862
01:24:58,090 --> 01:24:59,420
così può costruire
lì il suo ristorante.
863
01:25:00,960 --> 01:25:02,500
è quello?
864
01:25:03,090 --> 01:25:05,210
Datele solo quello che vuole.
865
01:25:06,340 --> 01:25:07,420
Sai
866
01:25:07,630 --> 01:25:10,420
che lavoro duro per lei.
867
01:25:36,500 --> 01:25:38,500
(La sofferenza è come le stelle. Ce
ne sono molte, ma sono minuscole.)
868
01:25:42,340 --> 01:25:44,170
La sofferenza è come le stelle.
869
01:25:45,090 --> 01:25:47,590
Ce ne sono tanti, ma sono minuscoli.
870
01:25:49,250 --> 01:25:50,590
(La sofferenza è come le stelle. Ce
ne sono molte, ma sono minuscole.)
871
01:25:54,880 --> 01:25:56,090
(Piace)
872
01:26:18,090 --> 01:26:19,210
(Himalaya nel cielo)
873
01:26:23,960 --> 01:26:27,920
(La sofferenza è come le stelle. Ce
ne sono molte, ma sono minuscole.)
874
01:27:10,340 --> 01:27:11,380
Mamma,
875
01:27:12,550 --> 01:27:13,880
ti troverò.
876
01:27:16,000 --> 01:27:17,340
Non importa quanto tempo ci vuole
877
01:27:18,750 --> 01:27:19,920
ti troverò.
878
01:27:26,130 --> 01:27:28,090
Sky mi insegnerà
a guardare le stelle.
879
01:27:29,880 --> 01:27:31,380
Non è più visibile. Andiamo.
880
01:27:31,550 --> 01:27:33,300
Aspettare. Siamo appena arrivati.
881
01:27:34,420 --> 01:27:35,750
Ho detto che non è visibile.
882
01:27:36,500 --> 01:27:37,550
Dimmi se questo è troppo poco.
883
01:27:38,670 --> 01:27:40,880
Ma non puoi andare di nuovo
a guardare le stelle con Danika.
884
01:27:42,340 --> 01:27:43,550
voglio sapere
885
01:27:43,920 --> 01:27:45,630
dove la donna che è
sposata con il proprietario
886
01:27:46,170 --> 01:27:47,840
- della casa è.
- Puoi darmi un nome?
887
01:27:48,170 --> 01:27:49,170
Pornrampai.
888
01:27:49,340 --> 01:27:50,800
- Kiri. - Mamma?
889
01:27:51,130 --> 01:27:52,420
Come ci sei arrivato?
890
01:27:57,340 --> 01:27:58,380
Hey!
891
01:27:58,460 --> 01:27:59,550
Scappiamo dal retro.
892
01:28:00,960 --> 01:28:01,960
Voi!
893
01:28:02,590 --> 01:28:03,710
non ho intenzione di resistere
894
01:28:05,000 --> 01:28:06,800
con una donna che mi ha tradito!
895
01:28:40,380 --> 01:28:46,340
(Canale 3)
60711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.