Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,821 --> 00:00:33,532
30 anos atr�s, eu e minha esposa
compramos licen�a para vender bebida.
2
00:00:33,700 --> 00:00:38,162
Conseguimos abrir a
loja na �poca do Natal.
3
00:00:38,329 --> 00:00:41,999
Colocamos nossos cora��es e almas nisso.
E ent�o, num certo dia,
4
00:00:42,125 --> 00:00:44,960
algu�m bateu na minha porta � noite.
Eu estava em casa,
5
00:00:45,128 --> 00:00:51,000
minha mulher estava na loja trabalhando,
e Kewvin Weeks e Whitney Bulger,
6
00:00:51,001 --> 00:00:54,500
estavam na minha porta e eu n�o
sabia o porqu�. Que diabos eles querem?
7
00:00:56,056 --> 00:00:59,058
"Voc� tem um problema."
eu respondi: "que problema?"
8
00:00:59,184 --> 00:01:02,311
Ele disse: "Olha, fomos contratados
para matar voc�."
9
00:01:02,520 --> 00:01:04,229
Como?
10
00:01:04,355 --> 00:01:06,690
Ele disse, voc� precisa entender,
as outras lojas de bebidas,
11
00:01:06,858 --> 00:01:09,234
nos contrataram para matar voc�.
12
00:01:10,278 --> 00:01:12,613
N�o pude acreditar,
nem sabia no que pensar,
13
00:01:12,822 --> 00:01:15,157
Eu estava at�nito.
Na verdade, estava chocado.
14
00:01:15,408 --> 00:01:18,702
Ele disse, "Mas ao inv�s disso, n�s
vamos fazer o seguinte...
15
00:01:18,828 --> 00:01:22,706
vamos ser s�cios." E respondi que
"N�o, voc� n�o ser� meu s�cio."
16
00:01:22,874 --> 00:01:27,961
Bulger cara estava bem na minha
frente, ficou me encarando,
17
00:01:28,129 --> 00:01:33,175
rangendo os dentes como se
dissesse: "Voc� n�o entende,
18
00:01:33,384 --> 00:01:35,052
vamos nos apossar da
loja de bebidas."
19
00:01:35,303 --> 00:01:38,000
E disse algo: "N�o est� � venda."
E ele respondeu: "vamos matar voc�,
20
00:01:38,000 --> 00:01:42,893
caralho, vou esfaquear e mantar voc�."
Ach que disse algo como: Meu Deus.
21
00:01:43,103 --> 00:01:47,314
Eles sacaram a arma.
Eu disse: puta que pariu.
22
00:01:49,150 --> 00:01:51,068
Eles pegaram minha crian�a.
23
00:01:51,236 --> 00:01:53,320
Minha filha tinha um ano.
24
00:01:53,488 --> 00:01:59,368
Ele disse: "ser� ruim para essa
crian�a crescer sem um pai." Desabei.
25
00:02:01,704 --> 00:02:02,704
Voc� n�o pode fazer nada.
26
00:02:07,252 --> 00:02:09,461
Depois daquele dia,
nunca mais fui o mesmo.
27
00:02:09,629 --> 00:02:14,591
N�o consegui proteger minha pr�pria
crian�a. Minha hombridade foi roubada.
28
00:02:14,759 --> 00:02:18,428
N�o estou 100% ainda. Talvez n�o
consiga e, talvez nunca mais consiga,
29
00:02:18,638 --> 00:02:21,640
me recuperar, mas n�o consigo
esperar mais para ir ao tribunal,
30
00:02:21,766 --> 00:02:24,935
para testemunhar. H� 30 anos
31
00:02:25,145 --> 00:02:27,396
ele me assustou muito, ela n�o
consegue mais me apavorar.
32
00:02:29,983 --> 00:02:33,235
Finalmente, ap�s 16 anos, o FBI
conseguiu prender esse homem.
33
00:02:33,319 --> 00:02:37,197
Chefe mafioso de Boston, James Whitey
Bulger foi preso na Carolina do Sul.
34
00:02:37,365 --> 00:02:40,909
juntamente com namorada de muitos
anos, Catherine Elizabeth Greig.
35
00:02:41,077 --> 00:02:43,579
O homem de 83 anos � acusado
de tr�fico de drogas,
36
00:02:43,746 --> 00:02:47,541
extors�o e assassinato, enquanto
foi informante do FBI.
37
00:02:47,709 --> 00:02:49,710
Ele estava foragido h�
mais de 16 anos.
38
00:02:51,629 --> 00:02:55,257
Durante esses 16 anos que estou com
Catherine, nunca cometi um �nico crime.
39
00:02:55,466 --> 00:02:57,426
Minha vida mudou depois
que comecei a viver com ela.
40
00:02:57,594 --> 00:03:02,389
Eu mudei e comecei a ser mais
humano, acho que voc� disse isso.
41
00:03:02,557 --> 00:03:06,852
E amo intensamente essa mulher.
Quando fui capturado, disse a eles,
42
00:03:07,020 --> 00:03:10,898
"Se deixarem a Catherine fora disso,
eu assumo a autoria de todos os crimes."
43
00:03:11,107 --> 00:03:14,818
"Qualquer crime", eu disse, inocente
ou culpado. Podem me executar,
44
00:03:15,028 --> 00:03:17,654
podem me condenar � pris�o perp�tua,
podem fazer o que quiserem,
45
00:03:17,906 --> 00:03:21,283
mas eu quero ela livre."
Disse naquele dia e afirmo hoje.
46
00:03:21,492 --> 00:03:22,993
Se dissessem "Assuma , e ela sai
livre, atiramos na sua boca, tudo bem.
47
00:03:45,058 --> 00:03:48,894
J� faz muito tempo. 16 anos foragido
48
00:03:49,062 --> 00:03:53,398
e 2 anos sob cust�dia, o julgamento de
James Whitey Bulger
49
00:03:53,566 --> 00:03:57,319
come�ou hoje, no pal�cio de Justi�a
no Sul de Boston,
50
00:03:57,528 --> 00:04:00,656
a poucas quadras de
onde Whitey morava.
51
00:04:02,242 --> 00:04:05,035
Foi assim que a frente do tribunal
de justi�a ficou hoje cedo.
52
00:04:05,203 --> 00:04:08,580
A pol�cia acompanhou v�rios
carros da pol�cia federal.
53
00:04:08,748 --> 00:04:11,667
Atr�s de uma pequena janela,
James Whitey Bulger,
54
00:04:11,834 --> 00:04:15,462
voltou a Boston para enfrentar
acusa��es de 19 assassinatos...
55
00:04:15,588 --> 00:04:19,675
na mesma cidade que ele � acusado
de terrorismo e chefiar a m�fia local.
56
00:04:19,842 --> 00:04:22,052
Alguns parentes das v�timas
chegaram hoje,
57
00:04:22,220 --> 00:04:25,847
esperan�osos por obter a justi�a
que esperam h� mais de 30 anos.
58
00:04:26,015 --> 00:04:28,308
Estou feliz que isso vai come�ar.
J� f�s muito tempo.
59
00:04:28,518 --> 00:04:31,853
� realmente uma espera muito longa.
Falo com voc�s quando sair.
60
00:04:31,980 --> 00:04:34,064
Como vai se sentir l� dentro?
61
00:04:34,232 --> 00:04:36,817
N�o sei. Agora meu
est�mago est� embrulhado,
62
00:04:37,026 --> 00:04:39,611
S� saberei quando estiver l� dentro.
63
00:04:39,737 --> 00:04:42,739
Promotores descrevem
James Whitey Bulger como respons�vel
64
00:04:42,949 --> 00:04:45,867
por mutila��es e assassinatos em
Boston, por mais de 30 anos,
65
00:04:46,119 --> 00:04:49,121
e como not�rio chefe da
Gangue Winter Hill de Boston.
66
00:04:49,289 --> 00:04:52,291
Um homem t�o perigoso que
dividia com Osama Bin Laden
67
00:04:52,417 --> 00:04:54,960
o topo da lista de
mais procurados do FBI.
68
00:04:55,169 --> 00:04:59,339
Uma gangue que matava freneticamente.
as pessoas que eram extorquidas,
69
00:04:59,507 --> 00:05:02,759
que tinha grande estoque de
espingardas, jogava as v�timas em
70
00:05:02,927 --> 00:05:05,679
em barris de peixe e atirava
com metralhadora na altura da virilha.
71
00:05:05,888 --> 00:05:09,891
Mostravam o saco de cad�ver para
as v�timas antes de Bulger os matar.
72
00:05:10,059 --> 00:05:12,394
Era uma verdadeiro
ato de terrorismo.
73
00:05:12,603 --> 00:05:18,150
Naquele tempo, nos anos 70 e 80
todo os dias aconteciam coisas.
74
00:05:19,027 --> 00:05:21,236
Ele n�o voltou para casa.
ele est� condenado � morte.
75
00:05:21,321 --> 00:05:22,988
Ele nunca v�o encontrar ele.
76
00:05:23,156 --> 00:05:26,408
Brian Howell. Morto.
Michael Donahue. Morto.
77
00:05:26,576 --> 00:05:31,000
Os corpos apareciam de todos os lados,
e todos est�vamos envolvidos...
78
00:05:31,289 --> 00:05:36,543
neste c�rculo de bosta
no sul de Boston.
79
00:05:38,504 --> 00:05:40,839
E voc� ficava fascinado
por Whitey Bulger
80
00:05:40,965 --> 00:05:46,261
como um Robin Hood, isto � indescrit�vel,
como um Houdini sendo chefe da m�fia,
81
00:05:46,429 --> 00:05:49,139
e o irm�o mais novo, Bill Bulger
era Senador da Rep�blica,
82
00:05:49,307 --> 00:05:51,725
o mais poderoso pol�tico
de Massachusetts.
83
00:05:51,893 --> 00:05:54,561
Todas essas coisas eram como
contos m�gicos sobre ele...
84
00:05:54,729 --> 00:05:58,023
fizeram ele acreditar que estava
acima do poder da lei.
85
00:05:58,191 --> 00:06:04,738
James Bulger chefiou o crime organizado
por mais de 25 anos. Nunca foi acusado
86
00:06:04,989 --> 00:06:06,198
de qualquer crime.
87
00:06:06,449 --> 00:06:10,660
O Departamento de Justi�a n�o
fez absolutamente nada para process�-lo.
88
00:06:10,828 --> 00:06:13,997
Whitey era o cara que sempre escapava.
Whitey was the guy era o cara...
89
00:06:14,248 --> 00:06:17,793
que vivia ileso e se gabava disso:
"Ah, eu venci", disse por anos.
90
00:06:17,919 --> 00:06:21,296
Mas hoje a coisa � enorme, isto �,
eu acho que, sabe, que...
91
00:06:21,464 --> 00:06:26,927
Existem tantas pessoas que jamais
pensaram que esse dia poderia acontecer.
92
00:06:27,220 --> 00:06:31,223
James Whitey Bulger fugiu de Boston
no final de 1994, quando os federais
93
00:06:31,391 --> 00:06:35,805
quase o prenderam por 19 mortes,
extors�o e outros crimes que...
94
00:06:35,806 --> 00:06:39,231
ocorridos entre as d�cadas de
70 e 80.
95
00:06:39,399 --> 00:06:41,983
Ele escapou ap�s ter sido avisado
por um agente do FBI.
96
00:06:42,151 --> 00:06:43,693
Ele est� prestes a ser acusado.
97
00:06:43,861 --> 00:06:47,155
Bulger tinha um informante
dentro da for�a tarefa do FBI.
98
00:06:47,323 --> 00:06:49,616
Agora enfrentar� a
justi�a na mesma cidade
99
00:06:49,784 --> 00:06:52,661
que muitos dizem que
ele comandou com m�o de ferro.
100
00:07:08,928 --> 00:07:12,639
Serei honesto com voc�.
Essa data de 12 de julho...
101
00:07:13,683 --> 00:07:15,350
Mas, atualmente,
n�o consigo mais...
102
00:07:16,936 --> 00:07:22,174
Nos �ltimos dias, juro por Deus,
n�o saberia lhe dizer...
103
00:07:22,567 --> 00:07:27,070
Se era domingo, segunda, sexta.
Era...
104
00:07:27,238 --> 00:07:29,030
Como o que?
105
00:07:29,198 --> 00:07:33,994
Minha cabe�a ficou pirada com tudo isso.
Sabe, isso tudo � muito... surreal.
106
00:07:34,287 --> 00:07:37,414
Sabe, est�...
acontecendo.
107
00:07:38,666 --> 00:07:44,337
Whitey matou minha irm�.
Ela era considerada uma boa pessoa.
108
00:07:44,505 --> 00:07:49,801
Quando ela entrava num lugar
iluminava com sua energia.
109
00:07:50,011 --> 00:07:53,513
"Oi.". Todos..."
Sabe, �...
110
00:07:53,681 --> 00:07:56,433
Ele n�o tinha direito
de tirar a vida dela.
111
00:07:59,270 --> 00:08:04,274
Ele arrancou todos os dentes dela,
cortou as m�os, e...
112
00:08:09,906 --> 00:08:13,617
Mike foi morto h� 30 anos atr�s.
113
00:08:14,494 --> 00:08:19,456
Mas, sabe, acho que quando voc� perde
algu�m, o tempo deixa de existir.
114
00:08:19,749 --> 00:08:22,167
Algumas vezes, parece
que aconteceu ontem.
115
00:08:22,335 --> 00:08:25,003
N�o acredito que ele deveria
ter morrido naquela �poca.
116
00:08:25,171 --> 00:08:27,380
Ele tinha tanta vida pela frente.
117
00:08:27,548 --> 00:08:30,425
No dia que ele morreu, ele iria
tomar conta do meu filho Michael,
118
00:08:30,551 --> 00:08:33,637
e ia ficar com ele,
Meu filho foi procurar ele no parque
119
00:08:33,804 --> 00:08:35,013
e n�o conseguiu ach�-lo.
120
00:08:35,181 --> 00:08:37,307
Eu disse para ele ir sem o Mike.
121
00:08:37,475 --> 00:08:43,313
Gra�as a Deus, sabe, acho que existe
uma raz�o para tudo acontecer.
122
00:08:49,445 --> 00:08:51,029
Cortou o cabelo?
123
00:08:52,406 --> 00:08:54,115
Venha aqui.
Quero apresentar voc�.
124
00:08:54,283 --> 00:08:55,992
N�o sabia que tinha
que me vestir melhor.
125
00:08:56,160 --> 00:08:58,161
- Estou de camiseta.
- Minha nossa.
126
00:08:58,329 --> 00:09:00,580
- Hoje, me sinto muito bem.
- Como assim?
127
00:09:00,748 --> 00:09:03,416
H� 30 anos, eles me atormentaram
e desde ent�o tem sido...
128
00:09:03,584 --> 00:09:08,046
30 anos de tormento e agora
isso tudo vai terminar.
129
00:09:08,297 --> 00:09:10,840
Gra�as a Deus ele est� preso.
130
00:09:11,133 --> 00:09:14,678
Meu pai sempre me disse que o
bem prevalece sobre o mal.
131
00:09:14,929 --> 00:09:18,223
Mesmo que demore muito tempo.
E � por isso que ainda estou vivo.
132
00:09:18,432 --> 00:09:20,267
- N�s n�o esquecemos.
- N�o.
133
00:09:20,434 --> 00:09:22,227
- N�o.
- Sabe o que isso significa?
134
00:09:24,230 --> 00:09:29,192
O �nico conforto que tive
foi conversar com ele.
135
00:09:29,318 --> 00:09:31,278
Sabe, eu e o Steve nos
encontr�vamos todas as manh�s,
136
00:09:31,445 --> 00:09:33,363
s� para tomar um caf�.
137
00:09:33,531 --> 00:09:35,156
� por isso que o Steve e eu
temos algo em comum,
138
00:09:35,366 --> 00:09:39,160
essa psicose pessoal.
Teremos justi�a,
139
00:09:39,328 --> 00:09:40,996
que ser�, finalmente, feita.
140
00:09:41,163 --> 00:09:46,001
Dia do pagamento, finalmente.
Estou muito nervoso, excitado,
141
00:09:46,210 --> 00:09:50,547
a adrenalina est� pulsando e n�o
acredito que isso vai mesmo acontecer.
142
00:09:50,715 --> 00:09:54,801
Tudo isso vai acabar.
Ser�o os meus dias, o meu tempo.
143
00:09:54,969 --> 00:09:58,800
Senhores, deixe-me perguntar sobres
seus pensamentos ao entrar no pr�dio?
144
00:09:59,015 --> 00:10:03,351
Ansiedade.
O dia finalmente chegou.
145
00:10:03,519 --> 00:10:07,314
O que vai pensar quando puder olhar
para ele na sala do julgamento?
146
00:10:07,481 --> 00:10:10,442
Bem, sabe, h� 30 anos,
nunca tinha visto ele.
147
00:10:10,610 --> 00:10:12,819
Agora, n�o aguento mais esperar
para olhar dentro dos olhos dele.
148
00:10:12,987 --> 00:10:17,365
� o 1� dia de uns dos mais
aguardados julgamentos da d�cada.
149
00:10:17,533 --> 00:10:19,784
C�meras n�o ser�o permitidas
dentro da sala de julgamento.
150
00:10:19,952 --> 00:10:21,995
� �bvio que em julgamentos federais
as c�meras n�o s�o permitidas.
151
00:10:22,163 --> 00:10:24,748
Para os residentes de Boston
este � um caso de justi�a.
152
00:10:24,957 --> 00:10:27,584
� sobre reden��o.
� sobre retribui��o.
153
00:10:27,835 --> 00:10:31,212
Os argumentos iniciais do julgamento de
James Whitey Bulger.
154
00:10:31,380 --> 00:10:33,340
O assistente do Promotor federal
Brian Kelly, contando aos jurados.
155
00:10:33,507 --> 00:10:37,093
"Ele mesmo fez o trabalho sujo,
porque ele foi um assassino que...
because he was a hands-on killer
156
00:10:37,345 --> 00:10:40,263
dominou a cidade de Boston
por quase trinta anos.
157
00:10:40,431 --> 00:10:43,099
Bulger estava profundamente envolvido
na distribui��o de drogas
158
00:10:43,267 --> 00:10:44,601
na zona sul de Boston.
159
00:10:44,727 --> 00:10:47,354
Bulger foi um dos
maiores informantes de Boston.
160
00:10:47,521 --> 00:10:50,440
Bulger rotineiramente encontrava-se
com o agente do FBI, John Connolly
161
00:10:50,566 --> 00:10:53,443
e lhe passava informa��es
para se proteger,
162
00:10:53,611 --> 00:10:55,987
ou obter privil�gios sobre a
competi��o que ele necessitava.
163
00:10:56,155 --> 00:10:58,198
Ele mostrou ao j�ri imagens de cada
164
00:10:58,366 --> 00:11:00,742
um das 19 pessoas investigadas
que Bulger diz ter assassinado.
165
00:11:00,910 --> 00:11:03,536
Eles descreveram as v�timas,
antigos amigos, s�cios,
166
00:11:03,663 --> 00:11:06,831
namoradas, todos mortos e
enterrados em covas escondidas.
167
00:11:06,999 --> 00:11:11,044
Alguns parentes que estavam no
julgamento, chocaram-se ao ouvir isso.
168
00:11:11,212 --> 00:11:13,213
A promotoria terminou
os argumentos iniciais
169
00:11:13,381 --> 00:11:16,633
dram�tica e lentamente,
lendo os nomes...
170
00:11:16,926 --> 00:11:19,302
das 19 v�timas
supostamente assassinadas.
171
00:11:19,428 --> 00:11:23,765
Bucky Barrett, Roger Wheeler,
Brian Halloran, Michael Donahue,
172
00:11:23,891 --> 00:11:27,852
John Callahan, Deborah Davis,
e Deborah Hussey.
173
00:11:28,020 --> 00:11:30,105
Isto n�o � um caso
de assassinato normal.
174
00:11:30,272 --> 00:11:33,191
� um caso de extors�o.
E atrav�s da acusa��o de extors�o,
175
00:11:33,359 --> 00:11:36,069
tiveram que provar uma s�rie
m�ltipla de crimes.
176
00:11:36,195 --> 00:11:40,240
Temos que provar, pelo menos 2 deles.
E Bulger foi acusado em 33
177
00:11:40,408 --> 00:11:43,827
crimes separados,
19 assassinatos separados,
178
00:11:43,994 --> 00:11:46,955
extors�o m�ltipla,
tr�fico de droga, jogo.
179
00:11:47,123 --> 00:11:48,957
Em todos, temos que provar
pelo menos 2 deles,
180
00:11:49,125 --> 00:11:50,750
para eliminar qualquer d�vida razo�vel
e temos que provar...
181
00:11:50,918 --> 00:11:53,211
que Bulger era membro
dessa organiza��o criminosa...
182
00:11:53,379 --> 00:11:57,465
que cometeu todos esses crimes
por mais de 30 anos.
183
00:11:57,633 --> 00:12:00,510
O advogado de defesa, J.W. Carney
entrou na sala do julgamento admitindo
184
00:12:00,678 --> 00:12:04,222
pela primeira vez que, Bulger estava
envolvido no crime de tr�fico de drogas.
185
00:12:04,390 --> 00:12:07,892
James Bulger estava envolvido no
tr�fico de drogas. Estava envolvido com
186
00:12:08,060 --> 00:12:11,479
jogos, agiotagem. Esses s�o
os crimes que ele cometeu.
187
00:12:11,647 --> 00:12:13,898
Ele duvidou da integridade
das testemunhas da promotoria.
188
00:12:14,066 --> 00:12:16,359
Caraney tentou formar uma imagem
que os s�cios de Bulger
189
00:12:16,527 --> 00:12:19,779
se transformaram em testemunhas da
promotoria, John Martorano, Kevin Weeks,
190
00:12:19,905 --> 00:12:22,574
e Steven Flemmi
s�o os verdadeiros assassinos
191
00:12:22,742 --> 00:12:24,951
que transferiram a responsabilidade
de seus crimes para o cliente dele.
192
00:12:25,119 --> 00:12:29,205
A defesa disse que as declara��es
das 3 testemunhas foram compradas.
193
00:12:29,373 --> 00:12:31,374
Eles s�o criminosos assassinos
cujos testemunhos
194
00:12:31,542 --> 00:12:33,960
foram negociados para evitar
a pena de morte para eles,
195
00:12:34,170 --> 00:12:37,672
reduzindo o tempo da senten�a
e oferecendo alguns privil�gios.
196
00:12:37,840 --> 00:12:40,884
Dado aos antecedentes
desses 3 indiv�duos,
197
00:12:41,135 --> 00:12:45,680
dado �s caracter�sticas, acreditariam
na exist�ncia de qualquer d�vida?
198
00:12:46,015 --> 00:12:48,183
Carney negou que
Bulger foi um informante.
199
00:12:48,350 --> 00:12:51,519
As evid�ncias mostrar�o que
ele nunca foi um informante
200
00:12:51,645 --> 00:12:56,065
de John Connolly e do FBl.
Perceber�o a profundidade da corrup��o
201
00:12:56,275 --> 00:12:59,736
no departamento de Justi�a federal
que houve naquele per�odo.
202
00:12:59,862 --> 00:13:04,949
Era assim como James Bulger foi capaz
de nunca, jamais ter sido acusado.
203
00:13:10,122 --> 00:13:13,833
O que torna esse julgamento
extraordin�rio, e realmente muito louco,
204
00:13:14,001 --> 00:13:16,795
a defesa o defende a partir de
uma justificativa que ele era...
205
00:13:16,962 --> 00:13:20,799
um informante, apesar disso n�o
ser crime. O que parece maluco...
206
00:13:20,966 --> 00:13:23,426
� que a promotoria ficou
atolada nisso e dessa maneira,
207
00:13:23,594 --> 00:13:26,679
tentam provar que ele �, mesmo
que isso seja totalmente irrelevante,
208
00:13:26,847 --> 00:13:28,014
quanto a sua culpa ou inoc�ncia.
209
00:13:28,182 --> 00:13:32,852
Portanto, n�o se trata da sua culpa ou
inoc�ncia, � sobre seu legado
210
00:13:33,020 --> 00:13:36,648
quanto a estabelecer se ele era ou n�o
um tra�ra, um rato, um informante
211
00:13:36,816 --> 00:13:38,274
seja l� o nome que
voc� quiser dar a isso.
212
00:13:42,947 --> 00:13:47,867
Eu fiquei t�o surpreso quanto qualquer
um quando James Whitey Bulger foi preso.
213
00:13:48,035 --> 00:13:51,412
O Governo est� empolgado sobre trazer
Bulger novamente para c�?
214
00:13:51,580 --> 00:13:55,875
Algumas pessoas definitivamente est�o.
Mas, existem outras, eu acho,
215
00:13:56,043 --> 00:13:58,002
que est�o h� v�rias noites sem dormir,
216
00:13:58,170 --> 00:14:00,880
quanto ao testemunho que
James Bulger ir� fazer.
217
00:14:02,007 --> 00:14:05,468
Acredito que tamanha prote��o
que dispensam ao Bulger...
218
00:14:05,636 --> 00:14:08,304
ao transport�-lo da
pris�o at� o julgamento,
219
00:14:08,472 --> 00:14:11,266
� porque est�o preocupados
com um poss�vel atirador...
220
00:14:11,433 --> 00:14:15,645
221
00:14:15,813 --> 00:14:19,732
� que o testemunho dele
ser� muito explosivo.
222
00:14:29,368 --> 00:14:31,953
Este � o mundo de Whitey.
223
00:14:32,121 --> 00:14:35,123
Vai de Squantum,
onde ele viveu com Cathy...
224
00:14:35,291 --> 00:14:41,254
S�o quase 11 kms at� Castle Island.
225
00:14:41,422 --> 00:14:43,965
Aquilo � Southie, onde ele
cometeu a maioria dos seus crimes.
226
00:14:44,133 --> 00:14:46,342
Matava as pessoas ali.
Enterrava as pessoas ali.
227
00:14:46,510 --> 00:14:49,637
E ia dormir l�.
Este � o mundo dele.
228
00:14:51,223 --> 00:14:54,434
Parte da minha inf�ncia
foi no sul de Boston,
229
00:14:54,560 --> 00:14:58,938
e mesmo sendo moleque, sabia que
Whitey Bulger fazia suas coisas aqui.
230
00:14:59,106 --> 00:15:01,149
Mas Whitey teve muita sorte.
231
00:15:01,317 --> 00:15:03,693
Nos anos 60, houve uma guerra
entre as gangues irlandesas.
232
00:15:03,861 --> 00:15:06,321
E mais de 60 pessoas foram mortas.
233
00:15:06,488 --> 00:15:09,324
Mas Whitey estava na pris�o.
Ele perdeu tudo aquilo.
234
00:15:09,408 --> 00:15:14,200
Ele teve uma enorme chance de se
tornar uma v�tima daquela viol�ncia.
235
00:15:15,331 --> 00:15:19,744
Quando ele saiu da pris�o, Whitey foi
procurar Howie Winter, que era o chefe...
236
00:15:19,745 --> 00:15:24,200
da gangue de Winter Hill, uma gangue
n�o mafiosa proeminente na regi�o.
237
00:15:24,300 --> 00:15:28,400
Ele disse ao Howie: " Vamos acabar com
a guerra in Southie, muitos j� morreram,
238
00:15:28,469 --> 00:15:31,846
estamos perdendo dinheiro." Howie
ficou muito impressionado com Whitey.
239
00:15:32,014 --> 00:15:34,057
E uma das coisas que
mais o impressionou
240
00:15:34,308 --> 00:15:36,392
foi que Whitey cumpriu pena em Alcatraz.
241
00:15:36,560 --> 00:15:40,396
Save, para voc� e para mim, gostamos
de escrever em nossos curr�culos,
242
00:15:40,564 --> 00:15:43,942
e dizer, "Veja, eu fiu para Standord,,
tirei meu MBA em Wharton."
243
00:15:44,151 --> 00:15:47,612
Mas naquele meio, se � um cara esperto,
diria: cumpri pena em Alcatraz."
244
00:15:47,821 --> 00:15:50,657
E Howie disse que
ter percebido que Whitey
245
00:15:50,824 --> 00:15:52,867
como um cara que poderia ser um chefe.
246
00:15:53,035 --> 00:15:57,038
Howie mediou o fin da guerra
com a gangue rival
247
00:15:57,247 --> 00:16:00,166
no sul de Boston, conhecida por Mullens,
bem no momento que os Mullens
248
00:16:00,292 --> 00:16:03,294
na verdade, estavam prestes a vencer.
E o pessoal dos Mullens imaginaram
249
00:16:03,462 --> 00:16:06,214
entende, estavam prestes a ficar
com a parte do le�o, de tudo.
250
00:16:06,340 --> 00:16:10,969
E Howie os fez ficar muito confusos,
quando anunciou que Jimmy Bulger,
251
00:16:11,136 --> 00:16:13,763
iria cuidar do dinheiro para eles, e por
isso, podiam fazer o dinheiro circular.
252
00:16:14,014 --> 00:16:17,225
Agiotagem, eles podem fazer
opera��es com jogos,
253
00:16:17,393 --> 00:16:18,768
mas Whitey vai administrar.
254
00:16:18,936 --> 00:16:21,270
E o pessoal do Mullen perguntariam,
"Como, voc� est� gozando a gente?"
255
00:16:21,438 --> 00:16:22,438
"N�s estamos vencendo".
256
00:16:22,606 --> 00:16:25,650
E Tommy King, que era membro
da gangue Mullens disse,
257
00:16:25,776 --> 00:16:28,194
"Dever�amos ter matado o Whitey
quando tivemos chance,
258
00:16:28,362 --> 00:16:30,071
porque isso vai dar
problema para a gente."
259
00:16:36,495 --> 00:16:39,539
Southie estava se desenvolvendo.
Todos se conheciam.
260
00:16:39,707 --> 00:16:42,083
Todos cuidavam de todos.
Era muito bom.
261
00:16:42,292 --> 00:16:45,545
Sabe, a gente n�o tinha muito, mas a
gente se divertida com o que tinha.
262
00:16:45,713 --> 00:16:47,964
Meus dois irm�os foram
estudar em Harvard,
263
00:16:48,132 --> 00:16:50,508
e eu era o �nico homem da casa.
eu sabia brigar,
264
00:16:50,718 --> 00:16:53,886
eu fazia de tudo um pouco, comecei
a trabalhar em alguns bares,
265
00:16:54,096 --> 00:16:55,763
e acabei no Triple O's.
266
00:16:56,974 --> 00:16:59,308
Era um bar na vizinhan�a.
Era um bar da pesada,
267
00:16:59,518 --> 00:17:02,353
foi onde eu conheci Jim Bulger
e Steve Flemmi.
268
00:17:02,521 --> 00:17:04,022
Naquela �poca, eu tinha 18 anos.
269
00:17:04,898 --> 00:17:06,899
Jim era como um irm�o mais velho,
270
00:17:07,026 --> 00:17:09,193
ele estava me orientando com coisas,
271
00:17:09,361 --> 00:17:11,738
e me ensinando como
deveria fazer as coisas.
272
00:17:11,905 --> 00:17:15,533
Quando comecei trabalhar com ele,
eles pegaram leve, sabe...
273
00:17:15,701 --> 00:17:19,620
e sabe, bater em pessoas, passo
a passo, como se fosse crian�a,
274
00:17:19,788 --> 00:17:22,415
De jogatina, agiotagem, sabe,
275
00:17:22,583 --> 00:17:26,169
� extors�o e outras coisas, e fazer
extors�o e outras coisas com Jim Bulger,
276
00:17:26,336 --> 00:17:28,755
eu ganhei muito dinheiro.
277
00:17:28,964 --> 00:17:33,000
Mas o momento que tudo mudo para mim,
o momento que mudou a minha vida,
278
00:17:33,001 --> 00:17:35,800
foi quando me envolvi no primeiro
assassinato. Duplo homic�dio.
279
00:17:35,971 --> 00:17:38,848
Quando soube que tinha sido designado,
n�o havia como desistir.
280
00:17:39,016 --> 00:17:42,351
Eu decidi:
"Vou fazer e vou fazer direito."
281
00:17:42,519 --> 00:17:44,353
"Vou fazer o melhor que puder".
282
00:17:48,817 --> 00:17:52,195
A tens�o era enorme no tribunal
entre James Whitey Bulger e aquele que...
283
00:17:52,362 --> 00:17:55,615
j� foi como um filho para ele,
ao ver seu antigo bra�o-direito...
284
00:17:55,783 --> 00:17:58,201
ser uma testemunha muito cooperativa
da promotoria, Kevin Weeks.
285
00:17:58,368 --> 00:18:01,204
Weeks foi a principal estrela
da promotoria, ao testemunhar.
286
00:18:01,371 --> 00:18:04,707
� for�a tarefa anti-m�fia, Kevin Weeks
disse que ele enterrou os corpos
287
00:18:04,875 --> 00:18:08,377
escondeu armas, recebeu dinheiro de
banqueiros de jogos e com negociantes...
288
00:18:08,504 --> 00:18:10,838
que pagaram para manter seus
pr�prios estabelecimentos comerciais.
289
00:18:11,006 --> 00:18:14,550
Calma e friamente Weeks testemunhou
que ele viu James Bulger matar...
290
00:18:14,718 --> 00:18:19,305
brutalmente Deborah Hussey, John
Mclntyre, e Arthur "Bucky" Barrett.
291
00:18:19,473 --> 00:18:21,516
Jim Bulger saiu com uma metralhadora,
e a colocou numa cadeira,
292
00:18:21,683 --> 00:18:24,060
amarrada com correntes.
Ele desceu as escadas,
293
00:18:24,228 --> 00:18:25,728
Jim Bulger atirou nas
costas dele...
294
00:18:25,896 --> 00:18:27,355
Ele desabou e seu
corpo come�ou a tremer...
295
00:18:27,564 --> 00:18:29,482
Jim Bulger perguntou se ele
queria uma bala na cabe�a,
296
00:18:29,650 --> 00:18:31,943
e o garoto disse: "Sim, por favor,"
e ele deu um tiro na cabe�a dele.
297
00:18:32,111 --> 00:18:36,000
Bem ali, Jim, estrangulou ela pelo
pesco�o, prendeu ela com as pernas,
298
00:18:36,001 --> 00:18:38,241
os l�bios dela ficaram azuis, o rosto...
os olhos saltaram para fora e tudo mais.
299
00:18:38,408 --> 00:18:39,909
Steve Flemmi disse: "ela n�o morreu."
300
00:18:40,077 --> 00:18:42,495
Ele passou uma corda no pesco�o
dela e come�ou a torcer.
301
00:18:42,663 --> 00:18:45,957
Arrancaram os dentes e ela foi
enterrada no ch�o do por�o.
302
00:18:46,125 --> 00:18:49,047
Como a defesa come�ou a examinar o
antigo protegido de Bulger,
303
00:18:49,048 --> 00:18:50,628
Weeks pareceu irritado.
304
00:18:50,796 --> 00:18:53,548
A momentos atr�s, voc� me
disse que nunca tinha mentido...
305
00:18:53,674 --> 00:18:55,758
para os investigadores,
aquilo foi uma mentira.
306
00:18:55,926 --> 00:18:57,593
Eu menti a minha vida inteira.
Eu sou um criminoso.
307
00:18:57,761 --> 00:18:59,595
A tens�o atingiu o ponto m�ximo,
308
00:18:59,763 --> 00:19:01,889
quando o advogado de defesa
Jay Carney perguntou a Weeks:
309
00:19:02,057 --> 00:19:04,809
Voc� estava preocupado com o fato de
poder ser apontado como traidor.
310
00:19:04,977 --> 00:19:06,644
Ningu�m o chamou de traidor?
311
00:19:06,812 --> 00:19:09,063
N�o na minha cara.
Ningu�m me disse isso.
312
00:19:09,231 --> 00:19:10,481
Sabe, talvez pelas costas.
313
00:19:10,649 --> 00:19:12,817
O que voc� faria se
algu�m lhe dissesse isso?
314
00:19:12,985 --> 00:19:14,986
Vamos n�s dois l� para fora,
diga isso na minha cara,
315
00:19:15,154 --> 00:19:16,696
e vai ver o que fa�o com voc�.
316
00:19:16,864 --> 00:19:18,197
Ele olhou para mim e perguntou:
fisicamente?
317
00:19:18,365 --> 00:19:21,409
E eu disse: "Sim, vou machucar muito
voc�." Olha, ele me fez uma pergunta
318
00:19:21,535 --> 00:19:23,327
e eu lhe dei uma resposta honesta.
319
00:19:23,495 --> 00:19:26,581
Mas o melhor ainda estava por vir,
quando Carney perguntou porque as mortes
320
00:19:26,790 --> 00:19:29,500
incomodava Weeks. Foi lido
a transcri��o do julgamento,
321
00:19:29,710 --> 00:19:33,045
Porque n�s matamos pessoas que eram
traidores, e eu estava com o maior...
322
00:19:33,213 --> 00:19:36,132
traidor bem ao meu lado."
Ent�o, Bulger disse: "Voc� fede."
323
00:19:36,300 --> 00:19:39,218
Weeks retrucou:
"Vai se foder, certo."
324
00:19:39,428 --> 00:19:43,264
Bulger teve a �ltima palavra.
"Vai pra puta que pariu".
325
00:19:52,816 --> 00:19:56,944
Era aqui que Whitey costumava andar
e quando ele podia encontrar as pessoas.
326
00:19:57,112 --> 00:19:58,529
Ficavam na rua por um tempo,
327
00:19:58,655 --> 00:20:03,910
e isso nunca deveria ter acontecido.
� muito... muito maluco.
328
00:20:05,621 --> 00:20:08,456
A maior parte da minha carreira,
eu lutei contra o crime organizado.
329
00:20:08,665 --> 00:20:12,251
Eu vi Bulger crescer dentro
da gangue da Winter Hill.
330
00:20:12,419 --> 00:20:15,880
Bulger e Flemmi
ficaram no poder.
331
00:20:17,758 --> 00:20:20,551
Em 1980, um jovem do grupo
que trabalhava para mim...
332
00:20:20,719 --> 00:20:24,347
foi designado para ir investigar uma
garagem em North End,
333
00:20:24,514 --> 00:20:26,474
sobre uma informa��o
quanto a carros roubados.
334
00:20:26,642 --> 00:20:29,894
Quando ele foi l�, percebeu que
haviam v�rios criminosos por l�.
335
00:20:30,062 --> 00:20:33,272
Ele me ligou e eu mesmo
fui at� l� observar,
336
00:20:33,440 --> 00:20:35,608
e foi quando come�amos a investiga��o.
337
00:20:35,776 --> 00:20:39,528
A garagem era aqui, um
pouco mais a frente daquele caminh�o.
338
00:20:42,115 --> 00:20:44,408
N�s ocupamos um apartamento
do outro lado da rua,
339
00:20:44,576 --> 00:20:48,162
e durante todos os dias, durante 4
meses, monitoramos o local.
340
00:20:48,288 --> 00:20:53,251
E l� vimos
James Bulger e Stephen Flemmi.
341
00:20:53,418 --> 00:20:57,046
Qualquer um que fosse algu�m
no crime organizado na New England,
342
00:20:57,256 --> 00:20:58,756
passou naquela garagem.
343
00:20:58,924 --> 00:21:01,759
Pessoas foram l� pagar aluguel,
pagar prote��o,
344
00:21:01,927 --> 00:21:05,054
pessoas que estavam, vamos dizer,
na merda.
345
00:21:05,264 --> 00:21:09,016
Eles encontravam diariamente com
os l�deres da m�fia da New England.
346
00:21:09,184 --> 00:21:12,186
A fam�lia criminosa Angiulo,
a fam�lia criminosa Patriarca.
347
00:21:12,354 --> 00:21:14,605
E foi uma coisa jamais vista.
348
00:21:14,773 --> 00:21:16,607
Era totalmente chocante...
349
00:21:16,775 --> 00:21:19,443
ver que na verdade, eles
estavam atuando juntos.
350
00:21:19,695 --> 00:21:22,321
Foi como garimpar e encontrar ouro.
351
00:21:22,489 --> 00:21:25,491
Fiquei surpreso e perguntei
onde estava a pol�cia de Boston.
352
00:21:25,659 --> 00:21:29,412
Onde est� o FBI? Por que
ningu�m est� fazendo nada?
353
00:21:29,579 --> 00:21:32,123
Eles est�o bem aqui.
Operando �s claras.
354
00:21:32,291 --> 00:21:33,958
Era bem chocante.
355
00:21:34,126 --> 00:21:36,419
E est�vamos monitorando aquilo,
est�vamos documentando tudo,
356
00:21:36,670 --> 00:21:39,463
e talvez j� tiv�ssemos material
suficiente para lev�-los � julgamento
357
00:21:39,715 --> 00:21:44,593
e a coisa era t�o segura que pudemos
colocar escuta dentro do local.
358
00:21:44,720 --> 00:21:46,846
Instalamos a escuta
e funcionou muito bem.
359
00:21:47,014 --> 00:21:49,223
Estava tudo muito bem.
Na manh� seguinte,
360
00:21:49,391 --> 00:21:52,310
uma das primeiras conversas que
monitoramos foi sobre um grande trabalho
361
00:21:52,477 --> 00:21:55,271
que a pol�cia estadual de Massassuchet
cobrou ped�gio para ser feito.
362
00:21:55,397 --> 00:21:58,316
N�s sab�amos exatamente
onde o show iria acontecer.
363
00:21:59,568 --> 00:22:03,988
Algu�m protegia eles.
Sab�amos o que t�nhamos
364
00:22:04,156 --> 00:22:09,577
e n�o pudemos resolver o caso.
Ent�o, uma noite, John Morris do FBI
365
00:22:09,745 --> 00:22:13,205
encontrou um detetive de Boston
numa festa de despedida de solteiro.
366
00:22:13,415 --> 00:22:15,666
Ele estava t�o b�bado
367
00:22:15,834 --> 00:22:19,462
que contou ao detetive de Boston
que disse que "eu sei que voc�s...
368
00:22:19,588 --> 00:22:21,297
est�o trabalhando com a
pol�cia estadual numa escuta,
369
00:22:21,423 --> 00:22:25,634
colocado na Rua Lancaster.
E os caras maus sabem sobre isso."
370
00:22:25,844 --> 00:22:27,303
Eu n�o pude acreditar.
371
00:22:27,471 --> 00:22:30,264
Como algu�m fora do
nosso grupo poderia saber?
372
00:22:30,432 --> 00:22:32,433
N�o fazia sentido.
373
00:22:36,605 --> 00:22:39,648
O relacionamento de
James Whitey Bulger com o FBI
374
00:22:39,775 --> 00:22:42,360
ser� o foco do testemunho
desta manh�.
375
00:22:42,569 --> 00:22:47,114
O ex-supervisor do FBI John Morris
� aguardado para dar seu depoimento.
376
00:22:47,240 --> 00:22:50,910
Foi o chefe do setor do FBI investigando
organiza��es criminosas nos anos 70 e 80,
377
00:22:51,078 --> 00:22:54,038
supervisionando o ex-agente,
John Connolly.
378
00:22:54,206 --> 00:22:57,416
Morris alega que ele e
John Connolly protegeram James Bulger
379
00:22:57,584 --> 00:23:00,795
para n�o ser indiciado.
Al�m de ouvir Morris
380
00:23:00,962 --> 00:23:04,006
testemunhando hoje,
o promotor pretende discutir
381
00:23:04,174 --> 00:23:08,928
arquivo de 700 p�ginas que James Bulger
afirmar ser informante do FBI.
382
00:23:11,807 --> 00:23:16,310
Para entender a hist�ria de Bulger,
voc� precisa mesmo compreender
383
00:23:16,478 --> 00:23:20,981
como o FBI e o alto escal�o
introduziu o programa de informantes
384
00:23:21,274 --> 00:23:24,318
para destruir a m�fia italiana.
385
00:23:24,444 --> 00:23:29,698
Come�a antes mesmo do programa existir
quando Joe Velachi testemunhou
386
00:23:29,950 --> 00:23:34,203
para um comit� do Congresso,
em 1963.
387
00:23:34,413 --> 00:23:38,374
Este testemunho foi arquitetado
por Robert Kennedy,
388
00:23:38,625 --> 00:23:41,627
Procurador Geral Robert Kennedy,
e foi muito bomb�stico.
389
00:23:42,879 --> 00:23:44,922
Velachi compareceu e
ele descreveu
390
00:23:45,132 --> 00:23:48,717
a hierarquia das 5 fam�lias
de New York,
391
00:23:48,927 --> 00:23:51,929
e ele descreveu
como � a cerim�nia de inicia��o.
392
00:23:52,097 --> 00:23:54,723
Qual � o nome desta organiza��o?
393
00:23:54,891 --> 00:23:57,226
"Cosa nostra," em italiano.
394
00:23:57,394 --> 00:23:59,728
"Cosa nostra" em italiano.
395
00:23:59,896 --> 00:24:05,151
"Coisa nossa"...
e "nossa fam�lia", em ingl�s.
396
00:24:05,318 --> 00:24:09,280
� a primeira vez que um
cara da m�fia estava falando
397
00:24:09,406 --> 00:24:12,658
com transmiss�o pela televis�o,
e isso foi muito bom,
398
00:24:12,826 --> 00:24:15,828
e roubou a cena de Hoover.
Porque Hoover tinha,
399
00:24:15,954 --> 00:24:19,582
negado a exist�ncia
da m�fia por d�cadas.
400
00:24:19,749 --> 00:24:23,669
Agora Hoover tinha um problema.
Ele precisava recuperar o tempo perdido.
401
00:24:23,795 --> 00:24:26,172
Precisava sair �s ruas e
conseguir informantes
402
00:24:26,339 --> 00:24:29,508
dram�ticos e bomb�sticos
como Joe Velachi.
403
00:24:29,759 --> 00:24:32,011
Todos precisamos ficar
preocupados com uma coisa:
404
00:24:32,262 --> 00:24:35,723
a erradica��o do crime.
O Bureau de Investiga��o Federal
405
00:24:35,891 --> 00:24:38,893
est� mais pr�ximo de voc�
do que o telefone mais perto.
406
00:24:39,102 --> 00:24:42,313
Isso � em fun��o da sua prote��o
para todos os assuntos desta jurisdi��o.
407
00:24:42,481 --> 00:24:44,315
Isso pertence a voc�.
408
00:24:44,483 --> 00:24:49,069
A c�pula do programa de informante
conseguiu algum poder...
409
00:24:49,237 --> 00:24:50,821
para homens como John Connolly.
410
00:24:50,989 --> 00:24:54,074
Por que como conseguiria
homens como Velachi?
411
00:24:54,284 --> 00:24:58,000
Voc� precisar� de gente do FBI que
anda e fala, que tem conversa macia,
412
00:24:56,745 --> 00:25:02,625
que seja capaz de entrar no submundo
e fazer acordo com essas pessoas.
413
00:25:02,834 --> 00:25:05,544
Poder e influ�ncia
de um agente arrogante
414
00:25:05,795 --> 00:25:07,588
que tenha uma hierarquia
forte de cima para baixo.
415
00:25:09,424 --> 00:25:13,886
O assunto central da nossa discuss�o
de hoje � como lidar com um informante.
416
00:25:14,012 --> 00:25:18,807
Hoje comigo, est� John Connolly,
um veterano com mais de 15 anos de FBI.
417
00:25:18,892 --> 00:25:23,187
Como voc� desenvolve
o recrutamento de uma pessoa,
418
00:25:23,396 --> 00:25:26,023
ou escolhe um informante
para o FBI?
419
00:25:26,191 --> 00:25:29,735
No caso de pessoas
ligadas ao crime organizado,
420
00:25:29,903 --> 00:25:32,696
provavelmente n�o se escolheria
um chefe, por exemplo.
421
00:25:32,864 --> 00:25:39,370
Voc� almeja algu�m que talvez tem um
n�vel de atividade criminosa intenso
422
00:25:39,538 --> 00:25:42,706
mas n�o necessariamente
que esteja envolvido.
423
00:25:42,874 --> 00:25:46,335
Quando John Connolly era um garoto,
ele vivia em Southie,
424
00:25:46,503 --> 00:25:50,464
no mesmo projeto habitacional que
Bulger vivia. Ele tinha pavor de Whitey,
425
00:25:50,632 --> 00:25:53,342
que era um adolescente criminoso
que tinha um marcante cabelo grisalho,
426
00:25:53,510 --> 00:25:57,221
e tremenda pose de gal� de Hollywood.
John Connolly teve um passado
427
00:25:57,472 --> 00:26:00,683
de filho de Southie,
uma liga��o com a fam�lia de Bulger,
428
00:26:00,850 --> 00:26:04,645
que ele conseguiu fazer e manter
e por isso mesmo era conhecido por
429
00:26:04,813 --> 00:26:07,773
ter uma alian�a maldita
com Whitey Bulger.
430
00:26:07,941 --> 00:26:11,235
Lembre-se, esses era os nossos assuntos
mais importantes que t�nhamos,
431
00:26:11,403 --> 00:26:13,904
informantes. Isso quer dizer que
eles s�o as pe�as importantes do jogo.
432
00:26:14,155 --> 00:26:16,240
Voc� ser� amig�vel com eles,
voc� ter� simpatia por eles,
433
00:26:16,408 --> 00:26:20,411
Mas jamais pode esquecer
para quem voc� trabalha.
434
00:26:35,260 --> 00:26:36,302
Alo.
435
00:26:36,469 --> 00:26:37,803
� o Sr. Bulger no telefone.
436
00:26:37,971 --> 00:26:39,346
Tudo bem, pode passar a liga��o.
437
00:26:39,514 --> 00:26:40,681
Claro.
438
00:26:40,849 --> 00:26:43,267
Obrigado por ligar. Existem
algumas coisas que gostaria
439
00:26:43,435 --> 00:26:45,728
- de lhe perguntar.
- Claro.
440
00:26:45,854 --> 00:26:51,817
A primeira � que voc� me disse
no primeiro dia que conheci voc�,
441
00:26:51,943 --> 00:26:53,986
que voc� nunca tinha
sido um informante.
442
00:26:54,154 --> 00:26:55,070
Correto.
443
00:26:55,196 --> 00:26:58,240
Isso significa que voc� nunca foi um
informante durante toda a sua vida?
444
00:26:58,408 --> 00:27:02,494
Nunca. Na adolesc�ncia, fiz muitas
apostas com o pessoal das delegacias,
445
00:27:02,746 --> 00:27:07,124
e eu jamais entreguei alguma coisa.
Como ladr�o de bancos, quando era preso,
446
00:27:07,292 --> 00:27:10,461
assumi a culpa em troca da liberdade
da minha namorada que estava comigo,
447
00:27:10,629 --> 00:27:13,797
fui condenado a 20 anos de pris�o.
448
00:27:13,965 --> 00:27:19,303
Na pris�o, fazia parte de um grupo de
um plano de fuga. O plano deu errado,
449
00:27:19,554 --> 00:27:22,431
e um dos caras entregou o meu nome.
Disse para os tiras que n�o sabia
450
00:27:22,599 --> 00:27:27,102
do que estavam falando. Fiquei meses
na solit�ria, nu e com tudo mais.
451
00:27:27,270 --> 00:27:29,521
Foi um per�odo muito dif�cil.
Depois de 4 meses,
452
00:27:29,689 --> 00:27:32,941
de puni��o, eles me mandaram
para Alcatraz. Essa � a hist�ria.
453
00:27:33,109 --> 00:27:38,405
Eu nunca, jamais, entreguei nada.
E com o FBI de Boston, sem chance!
454
00:27:38,573 --> 00:27:42,660
Conheci John Connolly. Era um cara bem
malicioso. Irland�s cat�lico como eu.
455
00:27:42,827 --> 00:27:46,872
Sabe a amizade tipo: "Se souber de
alguma coisa, pago bem pela informa��o,
456
00:27:47,040 --> 00:27:49,958
E vou passar para os chef�es."
E eu disse para ele: "Tudo bem, John."
457
00:27:50,126 --> 00:27:53,128
Disse: "At� mais. Se puder
me falar, eu agrade�o."
458
00:27:53,380 --> 00:27:54,922
Foi assim que a coisa come�ou.
459
00:27:56,633 --> 00:28:00,052
N�o � uma t�pica carreira criminosa.
460
00:28:00,428 --> 00:28:04,390
James Bulger sabe que
seguindo a estrat�gia...
461
00:28:04,516 --> 00:28:07,226
que ele nos indicou para fazer,
462
00:28:07,435 --> 00:28:10,521
ele ser� condenado e vai morrer
463
00:28:10,730 --> 00:28:12,731
atr�s dos muros de uma pris�o.
464
00:28:13,066 --> 00:28:17,027
Mas para Jim isso n�o importa,
ele est� no final da vida.
465
00:28:17,195 --> 00:28:19,488
Ele n�o sabe se estar�
vivo no final do julgamento,
466
00:28:19,656 --> 00:28:21,657
pouco importa
se acabar no final do ano.
467
00:28:21,825 --> 00:28:27,705
Para ele seria sua �ltima oportunidade
para contar �s pessoas
468
00:28:27,872 --> 00:28:32,251
que nunca foi um informante,
que o governo federal...
469
00:28:32,460 --> 00:28:37,381
� muito mais corrupto em termos de for�a
tarefa do que as pessoas imaginam,
470
00:28:37,549 --> 00:28:41,969
mesmo o que foi feito para lev�-lo a
julgamento, � muito corrupto,
471
00:28:42,137 --> 00:28:44,513
e ele quer que as pessoas saibam disso.
472
00:28:44,764 --> 00:28:46,932
Existem muitas coisas
que precisamos descartar.
473
00:28:47,100 --> 00:28:50,644
O fato de Jim n�o ser um informante.
O pensamento das pessoas da cidade...
474
00:28:50,854 --> 00:28:53,439
� que ele foi mesmo um informante.
Todos comentam sobre isso,
475
00:28:53,606 --> 00:28:54,940
e livros foram escritos
sobre esse assunto.
476
00:28:55,150 --> 00:28:56,817
At� chegar na realidade
de todas as coisas...
477
00:28:56,985 --> 00:29:00,112
analisar e conseguir fazer
sua pr�pria avalia��o,
478
00:29:00,280 --> 00:29:03,574
voc� n�o pode ter opini�o formada.
Ao me envolver neste caso,
479
00:29:03,825 --> 00:29:06,577
eu tive a oportunidade
que acho que ningu�m teve,
480
00:29:06,745 --> 00:29:10,205
de analisar os arquivos
que o governo tinha...
481
00:29:10,457 --> 00:29:13,834
indicado que mostrava que ele era
informante. Achei que existissem coisas...
482
00:29:14,043 --> 00:29:16,003
sobre o arquivo
que era muito suspeito,
483
00:29:16,129 --> 00:29:19,757
que eu queria analisar muito bem.
Eu me reuni com Daryl,
484
00:29:19,924 --> 00:29:22,217
e pedi a ela para fazer
uma avalia��o independente,
485
00:29:22,385 --> 00:29:24,762
e que apontasse ou n�o a possibilidade
haver legitimidade nos arquivos.
486
00:29:24,929 --> 00:29:27,473
Claro que estava ansiosa para come�ar o
projeto e ver o que poderia encontrar,
487
00:29:27,640 --> 00:29:30,768
mas tamb�m estava c�tica, isto �,
somente analisando o arquivo
488
00:29:30,935 --> 00:29:32,603
quando ele me foi entregue,
eu pensei como isso poderia...
489
00:29:32,729 --> 00:29:35,939
ser fict�cio?
S�o 700 p�ginas e parece
490
00:29:36,065 --> 00:29:39,276
muito oficial, e indica que
pode ser muito s�lido.
491
00:29:39,486 --> 00:29:44,072
Mas, aos poucos, fui encontrando
muita coisa repetida. Muito estranho.
492
00:29:44,240 --> 00:29:48,368
O que eu fiz foi criar uma tabula��o
de cada p�gina que encontrei
493
00:29:48,578 --> 00:29:51,872
fontes de informa��es alternativas.
Aprendemos que John Connolly
494
00:29:52,081 --> 00:29:56,001
foi inserindo dados de pequenos furtos.
Connolly pegou informa��o espec�fica
495
00:29:56,169 --> 00:29:58,670
dessas fontes, e colocou tudo
no arquivo do Sr. Bulger.
496
00:29:58,880 --> 00:30:00,672
V�rias dessas fontes,
foram geradas por escutas,
497
00:30:00,840 --> 00:30:04,468
vieram de chamadas telef�nicas,
artigos, informa��es p�blicas,
498
00:30:04,677 --> 00:30:07,513
memorandos do FBl.
E a maioria das informa��es
499
00:30:07,680 --> 00:30:10,474
tem origem em outros arquivos de
informante. Um arquivo do alto escal�o
500
00:30:10,683 --> 00:30:13,977
deve ter sido preenchido de forma
singular, com informa��es �nicas
501
00:30:14,145 --> 00:30:17,105
para que pudesse orientar a promotoria.
E somente com base nesses padr�es
502
00:30:17,273 --> 00:30:20,150
foi que encontrei as outras fontes
alternativas de informa��o,
503
00:30:20,318 --> 00:30:23,904
isso n�o � consistente com quem
fornece informa��es sigilosas.
504
00:30:24,072 --> 00:30:28,450
Como a primeira p�gina deste arquivo
de 29 de maio de 1981.
505
00:30:29,994 --> 00:30:33,956
A informa��o aponta que "1554 adverte
que a m�fia ensandeceu um cara
506
00:30:34,123 --> 00:30:36,542
v�rias semanas atr�s.
Ele est� no porta-malas de um carro."
507
00:30:36,709 --> 00:30:38,752
N�o esclarece quem ensandeuceu o cara,
508
00:30:38,920 --> 00:30:40,295
n�o detalha quem � o
cara que ficou maluco,
509
00:30:40,463 --> 00:30:42,881
n�o aponta qual carro, a
informa��o n�o tem sustenta��o alguma
510
00:30:43,132 --> 00:30:46,093
e isso, pode ser observado
no arquivo inteiro.
511
00:30:46,261 --> 00:30:50,848
Se verificar a �ltima p�gina
do dia 8 de junho do mesmo ano,
512
00:30:51,015 --> 00:30:55,018
� evidenciado o mesmo tipo de informa��o.
"1554 adverte que soube
513
00:30:55,186 --> 00:30:57,521
que o pessoal bem vestido ensandeceram
um cara h� v�rias semanas atr�s,
514
00:30:57,689 --> 00:31:01,400
e deixaram o cara no porta-malas."
Isso � vago, n�o existem detalhes,
515
00:31:01,651 --> 00:31:03,402
e � apontado
duas vezes nesse arquivo.
516
00:31:05,321 --> 00:31:11,201
N�o � usual ver relat�rios no
arquivo de um informante...
517
00:31:11,369 --> 00:31:14,746
que � similar a outro relat�rio
num arquivo de um outro informante.
518
00:31:14,914 --> 00:31:20,002
Se ocorre um crime, a for�a tarefa
analisa seus informantes.
519
00:31:20,169 --> 00:31:23,964
Ele possuem v�rios relat�rios
de diversos informantes...
520
00:31:24,132 --> 00:31:25,507
sobre a mesma atividade criminosa.
521
00:31:25,675 --> 00:31:29,761
� isso, exatamente, o que Connolly
estava fazendo com Bulger.
522
00:31:29,929 --> 00:31:33,265
O governo federal est� t�o
desesperado com esse julgamento
523
00:31:33,474 --> 00:31:36,226
para tentar convencer as pessoas
de que ele era um informante.
524
00:31:36,436 --> 00:31:41,773
Porque James Bulger tinha uma
grande e influente reputa��o,
525
00:31:41,941 --> 00:31:46,028
que seu nome � muito valioso
para o Departamento de Justi�a.
526
00:31:46,195 --> 00:31:49,698
Eles precisaram dar algumas
garantias para atingir a m�fia.
527
00:31:49,866 --> 00:31:52,993
Ele precisavam fazer alguma coisa
para justificar suas a��es...
528
00:31:53,161 --> 00:31:54,828
perante as liberdades
individuais dos cidad�os.
529
00:31:55,038 --> 00:31:58,040
Ningu�m ir� checar e ver se a
informa��o foi analisada.
530
00:31:58,166 --> 00:32:01,084
Ningu�m determinar� se foi feito por
um agente que trabalha nas ruas.
531
00:32:01,210 --> 00:32:03,253
Ningu�m ir� definir se
� verdadeira ou n�o.
532
00:32:03,504 --> 00:32:06,423
N�o � muito simples para um magistrado
endossar uma causa prov�vel.
533
00:32:06,591 --> 00:32:09,801
E existem muitos exemplos neste caso...
534
00:32:10,011 --> 00:32:14,181
de onde eles tiraram o nome de
James Bulger e o usaram como mercadoria.
535
00:32:14,974 --> 00:32:19,811
� uma afirma��o absurda que
ele n�o era um informante do FBI.
536
00:32:20,021 --> 00:32:24,608
Na verdade, ele usou o FBI,
e eles o usaram.
537
00:32:24,776 --> 00:32:29,780
Muito francamente,
tudo isso significa que se ele...
538
00:32:29,948 --> 00:32:32,783
pode ser qualificado de assassino,
tamb�m pode ser chamado
539
00:32:32,951 --> 00:32:36,495
de criminoso, e obviamente ele pode
ser chamado de traficante de drogas,
540
00:32:36,663 --> 00:32:38,705
mas ele n�o quer ser qualificado
como um informante.
541
00:32:38,915 --> 00:32:43,502
Porque de onde ele vem, de Southie,
essa � a pior coisas que se pode ser.
542
00:32:43,670 --> 00:32:46,004
Voc� pode ser um bandido,
voc� pode ser um assassino,
543
00:32:46,214 --> 00:32:50,258
mas o pior � ser informante.
Foi isso que ele meteu na...
544
00:32:50,426 --> 00:32:55,055
cabe�a doentia
e � isso no que ele acredita.
545
00:32:55,640 --> 00:32:59,351
Sendo bem honesto, o fato de existir
um arquivo de 700 p�ginas,
546
00:32:59,560 --> 00:33:05,190
Um arquivo muito grande. Bulger teve
esse relacionamento por 15 ou 20 anos.
547
00:33:08,152 --> 00:33:11,822
Enquanto eles diziam que tinham
um extenso arquivo do FBI,
548
00:33:12,073 --> 00:33:14,616
por quanto tempo ele alegam que
ele foi informante do FBI?
549
00:33:15,994 --> 00:33:17,119
Quase 20 anos.
550
00:33:17,286 --> 00:33:19,955
Certo. Tenho uma larga experi�ncia
551
00:33:20,164 --> 00:33:21,832
com muitos arquivos de informantes,
552
00:33:22,000 --> 00:33:27,629
e um arquivo de informante para
o alto escal�o jamais ter� 700 p�ginas.
553
00:33:27,839 --> 00:33:30,382
Normalmente, qual o tamanho
de arquivo desse tipo?
554
00:33:30,550 --> 00:33:32,551
Por 20 anos?
555
00:33:32,844 --> 00:33:37,889
Alguma coisa entre 60 mil...
556
00:33:37,974 --> 00:33:43,145
55 mil, sabe at� 300 mil.
557
00:33:44,230 --> 00:33:46,565
O problema do alto escal�o com
o programa de informantes,
558
00:33:46,733 --> 00:33:49,067
n�o � exclusividade do caso Bulger,
559
00:33:49,235 --> 00:33:51,319
e muitas pessoas est�o morrendo
por causa disso.
560
00:33:51,446 --> 00:33:55,782
Eu processei o governo pelo Ato
de Liberdade de Informa��o,
561
00:33:55,992 --> 00:33:57,993
e consegui acesso a muitos arquivos,
562
00:33:58,202 --> 00:34:01,747
55 mil p�ginas de arquivos somente
dos informantes do alto escal�o,
563
00:34:01,914 --> 00:34:05,959
Gregory Scarpa, um informante
graduado do FBI em Nova York.
564
00:34:06,127 --> 00:34:09,629
Essa regra foi introduzida para
processar a fam�lia Colombo.
565
00:34:09,797 --> 00:34:12,591
Mas ao mesmo tempo,
ele estava solto e matando
566
00:34:12,759 --> 00:34:16,053
seus rivais, cometendo assassinatos,
e muitas mortes.
567
00:34:16,220 --> 00:34:18,430
No julgamento disseram que
foram mais de 50 pessoas.
568
00:34:20,016 --> 00:34:22,768
N�o sei se jamais voc� viu, ou n�o, um
arquivo verdadeiro de informante.
569
00:34:22,977 --> 00:34:25,520
- N�o vi. Isso parece s�rio.
- Porque acho que n�o tenha visto.
570
00:34:25,646 --> 00:34:28,190
Veja, voc� n�o tem isso no seu, certo?
571
00:34:28,357 --> 00:34:32,277
Estes s�o importantes
e mostram quem foram,
572
00:34:32,487 --> 00:34:33,820
e quem autorizou.
573
00:34:33,946 --> 00:34:35,614
� uma quantidade de
assinaturas inacredit�veis.
574
00:34:35,740 --> 00:34:36,698
Exatamente.
575
00:34:36,824 --> 00:34:38,950
Isso significa que todos
viram e endossaram.
576
00:34:39,118 --> 00:34:43,246
Sim, com certeza.
E veja at� onde foram com isso.
577
00:34:43,331 --> 00:34:46,333
Kelly, Deloach, est�o aqui em cima,
e est�o acima de...
578
00:34:46,501 --> 00:34:48,335
Hoover.
579
00:34:48,461 --> 00:34:52,089
Eles deveriam analisar
a informa��o que ele forneceu.
580
00:34:52,256 --> 00:34:57,219
Ele estava dando a informa��o e
o FBI fazia o pr�prio sum�rio.
581
00:34:57,386 --> 00:35:00,055
Aqui. "Este informante n�o
forneceu qualquer informa��o
582
00:35:00,139 --> 00:35:02,891
conhecidamente falsa." Voc� tem
qualquer outra dessa no seu arquivo?
583
00:35:03,017 --> 00:35:04,309
N�o esse tipo de coisa.
584
00:35:04,477 --> 00:35:08,688
E tem um total de 1.147 p�ginas.
585
00:35:08,856 --> 00:35:11,149
E essa � s� a primeira parte.
586
00:35:11,400 --> 00:35:14,402
Temos mais 55 chegando,
587
00:35:14,612 --> 00:35:16,238
55 mil chegando.
588
00:35:17,907 --> 00:35:21,743
Lembra do dia quando Hank e eu
estivemos com voc� e lhe mostramos
589
00:35:21,953 --> 00:35:25,997
o arquivo de informante que
John Connolly mantinha guardado?
590
00:35:26,124 --> 00:35:27,082
Sim.
591
00:35:27,208 --> 00:35:29,417
Lembra da sua rea��o vendo aquilo?
592
00:35:29,585 --> 00:35:33,672
Eu fiquei chocado. Fiquei furioso.
N�o pude acreditar naquilo,
593
00:35:33,840 --> 00:35:37,634
considero o pior julgamento
que j� tive na minha vida.
594
00:35:37,802 --> 00:35:41,346
N�o pude acreditar que algu�m
pode, se quer, sonhado com isso.
595
00:35:41,514 --> 00:35:43,181
Nunca soube que existisse.
596
00:35:43,349 --> 00:35:46,476
Voc� reconhece a informa��o
que o arquivo continha
597
00:35:46,644 --> 00:35:49,146
como qualquer coisa que tenha
conversado com John Connolly?
598
00:35:49,313 --> 00:35:52,399
N�o. Fiz perguntas
e obtive respostas.
599
00:35:52,567 --> 00:35:55,694
Eu era o cara que dava as diretrizes,
eles nunca me controlaram.
600
00:35:55,862 --> 00:35:58,029
Quais s�o as coisas
que eles dariam para voc�
601
00:35:58,197 --> 00:35:59,531
como se fossem dicas?
602
00:35:59,699 --> 00:36:03,493
A coisa que eles mais precisavam,
em primeiro lugar, eram as escutas.
603
00:36:03,703 --> 00:36:06,705
E depois,
vigil�ncia fotogr�fica, pesquisas...
604
00:36:06,873 --> 00:36:09,082
quando eles come�aram,
quando os indiciamentos come�aram,
605
00:36:09,250 --> 00:36:11,918
os caras tiveram uma chance de escapar.
606
00:36:12,044 --> 00:36:15,172
Se n�o estivesse fornecendo
informa��o para essas pessoas...
607
00:36:15,339 --> 00:36:18,508
por que eles ainda lhe fornecendo
para voc� todas essas informa��es?
608
00:36:18,676 --> 00:36:22,345
Por dinheiro.
Dinheiro � o denominador comum.
609
00:36:22,597 --> 00:36:24,973
� a maneira de se fazer neg�cios.
Acontece sempre,
610
00:36:25,141 --> 00:36:26,808
e nunc vai acabar.
611
00:36:26,976 --> 00:36:29,853
Eu me lembro que uma vez,
voc� me disse num Natal
612
00:36:29,979 --> 00:36:32,355
- � para as crian�as e para os tiras.
- Correto.
613
00:36:32,565 --> 00:36:36,902
Para quantas pessoas voc� pagou
no per�odo do final do ano?
614
00:36:37,069 --> 00:36:40,238
Eu cuidei de todos que eu
conhecia no per�odo do Natal.
615
00:36:40,448 --> 00:36:44,743
Colocava dinheiro em envelopes para
diferentes policiais. Eu tinha contatos
616
00:36:44,994 --> 00:36:48,872
na Pol�cia Rodovi�ria,
na Pol�cia de Boston, na ATF,
617
00:36:49,040 --> 00:36:52,250
e tamb�m no FBI. Existiam muitas pessoas
como John Connolly, mas n�o vou dizer
618
00:36:52,418 --> 00:36:56,046
dizer quem eram.
Eu nunca digo os nomes, sabe.
619
00:36:56,214 --> 00:36:57,797
Mas eu cuidei de todos.
620
00:36:57,965 --> 00:36:59,549
Era dinheiro vivo?
621
00:36:59,717 --> 00:37:03,428
Sempre em dinheiro.
Eu nunca dava dinheiro solto,
622
00:37:03,596 --> 00:37:04,930
sempre colocava em envelopes.
623
00:37:05,097 --> 00:37:08,308
Isso facilitava
para eles aceitar, sabe?
624
00:37:08,476 --> 00:37:12,145
Ou eu colocava o dinheiro em caixas,
quando o volume era muito grande.
625
00:37:12,313 --> 00:37:17,400
Qual foi o maior valor que pagou para
uma pessoa do FBI, ou um agente do FBI?
626
00:37:17,568 --> 00:37:20,070
- Numa �nica vez?
- Sim.
627
00:37:20,238 --> 00:37:23,448
N�o sei, talvez 25 mil, 50 mil.
628
00:37:25,034 --> 00:37:28,411
Qualquer um pode ser subornado.
As pessoas que pensam que...
629
00:37:28,579 --> 00:37:31,831
o FBI est� acima disso...
630
00:37:32,583 --> 00:37:37,254
Eles s�o pessoas normais. Vestem suas
cal�as como qualquer um.
631
00:37:37,463 --> 00:37:42,342
S�o pessoas normais, exceto por terem
um distintivo de "Agente Especial", sabe?
632
00:37:42,551 --> 00:37:45,971
Eles n�o t�m nada de especial.
Eles s�o pessoas normais.
633
00:37:46,138 --> 00:37:49,724
Se descobre as fraquezas, o que precisam
ou se descobre se eles t�m um problema,
634
00:37:49,892 --> 00:37:53,186
e resolve o problema para eles,
ent�o voc� pode suborn�-los.
635
00:37:53,354 --> 00:37:56,314
Talvez gostem de dinheiro, talvez gostem
de vinho, talvez gostem de j�ias,
636
00:37:56,482 --> 00:37:58,358
sabe, viagens,
n�o importa o que.
637
00:37:58,484 --> 00:38:01,069
Sempre existe uma maneira
de subornar algu�m.
638
00:38:01,237 --> 00:38:05,240
Em situa��es rel�mpagos e algumas
vezes durante longas investiga��es,
639
00:38:05,449 --> 00:38:07,951
o desacreditado ex-supervisor
do FBI, John Morris...
640
00:38:08,119 --> 00:38:10,829
admitiu ter recebido milhares
de d�lares de Bulger.
641
00:38:10,997 --> 00:38:14,916
Sr. Morris, j� pagou ao informante
do FBI, o Sr. Bulger, n�o fez?
642
00:38:15,084 --> 00:38:19,170
N�o � correto. Ele me deu dinheiro
mas n�o era pagamento de informa��es.
643
00:38:19,338 --> 00:38:20,547
- Ele lhe deu dinheiro?
- Sim.
644
00:38:20,673 --> 00:38:21,798
Ele lhe deu presentes?
- Sim.
645
00:38:21,966 --> 00:38:23,883
Recebeu uma caixa de vinho,
n�o � mesmo, do Sr. Connolly
646
00:38:24,051 --> 00:38:25,844
- no por�o do pr�dio federal?
- Correto.
647
00:38:26,012 --> 00:38:28,555
- Voc� jogou a caixa fora?
- N�o, eu a guardei.
648
00:38:32,476 --> 00:38:35,353
Sabe, examinando hoje em dia,
n�o est� muito claro,
649
00:38:35,479 --> 00:38:39,607
analisar a situa��o pela perspectiva
de agentes do FBI corruptos...
650
00:38:39,775 --> 00:38:45,155
como John Morris, um supervisor.
Sabe, com esse tipo de moral...
651
00:38:47,033 --> 00:38:48,533
Em outras palavras, ele
era um covarde ordin�rio.
652
00:38:48,701 --> 00:38:53,913
E voc� v� ele, voc� v� Connolly tirando
vantagem da fraqueza dele,
653
00:38:54,081 --> 00:38:56,833
para introduzi-lo no grupo.
654
00:38:57,001 --> 00:38:58,960
Quando constata isso,
percebe o que era permitido.
655
00:38:59,128 --> 00:39:02,422
Portanto, a verdadeira hist�ria aqui
� que o nosso governo
656
00:39:02,590 --> 00:39:07,218
permitiu que assassinos ficassem
soltos pela cidade, sabe?
657
00:39:07,386 --> 00:39:09,512
Bulger costumava acordar
no sul de Boston,
658
00:39:09,638 --> 00:39:11,514
e do sul de Boston
olhava para o outro lado...
659
00:39:11,682 --> 00:39:14,851
e dizia: "Esta cidade � minha."
E era mesmo.
660
00:39:15,019 --> 00:39:18,396
A cidade era dele porque,
porque permitiram que ele transformasse
661
00:39:18,564 --> 00:39:23,026
o Bureau Federal de Investiga��o
no Bureau Bulger de Investiga��o.
662
00:39:23,194 --> 00:39:27,364
Ele colocou os seus tent�culos dentro
do Bureau o o transformou em algo
663
00:39:27,490 --> 00:39:30,325
que trabalhasse para ele.
Isso porque eles todos estavam
664
00:39:30,493 --> 00:39:35,955
malucos para pegar a m�fia,
e permitiram que o Chef�o Irland�s
665
00:39:36,082 --> 00:39:37,582
fizesse o que bem entendesse por aqui.
666
00:39:37,750 --> 00:39:40,877
E ele era muito mais
perigoso que os italianos.
667
00:39:45,633 --> 00:39:48,468
O que precisamos fazer foi entrar
um pouco e falar um pouco
668
00:39:48,594 --> 00:39:51,930
como o FBI funciona,
as regras que certas pessoas faziam
669
00:39:52,098 --> 00:39:57,800
como o Sr. Connolly e o Sr. Morris.
Quanto mais pudermos fazer voc� entender
670
00:39:57,801 --> 00:40:01,755
o meu ponto de vista � melhor porque
acreditamos quer bem mais poss�vel...
671
00:40:01,756 --> 00:40:03,403
ilustrar com bastante
realidade o esfor�o que voc� fez,
672
00:40:03,404 --> 00:40:05,318
para ele poderem ver
o lado bom da justi�a.
673
00:40:05,486 --> 00:40:08,530
Voc� identificou um problema, tentou
fazer alguma coisa para salvar vidas,
674
00:40:08,697 --> 00:40:11,157
e porque estava seguindo
a agenda que definiram,
675
00:40:11,242 --> 00:40:13,368
- eles eliminaram voc�.
- Posso ser sincero com voc�?
676
00:40:13,536 --> 00:40:15,412
Acho que tudo foi um golpe.
677
00:40:15,579 --> 00:40:18,915
Acho que em algum ponto perderam
contato com a realidade,
678
00:40:19,041 --> 00:40:26,423
com o sucesso que tiveram com o Bulger,
ao ponto que ele confirmou a coisa toda,
679
00:40:26,590 --> 00:40:31,344
teve que transform�-lo em informante
680
00:40:31,554 --> 00:40:33,680
para dar a eles todas as informa��es.
681
00:40:33,848 --> 00:40:36,110
- Esse � o mito.
- Isso � o mito.
682
00:40:37,059 --> 00:40:40,770
Tive uma carreira fascinante.
Trabalhei com crimes organizados,
683
00:40:40,938 --> 00:40:44,858
trabalhei com fugitivos.
No Mississippi, tive que trabalhar com
684
00:40:45,025 --> 00:40:46,985
a Ku Klux Klan, e bombas.
685
00:40:47,153 --> 00:40:50,738
E acabamos com as
bombas no Mississippi.
686
00:40:50,906 --> 00:40:53,408
Depois eu fui transferido para Memphis.
687
00:40:54,535 --> 00:40:57,287
Martin Luther King foi para Memphis
e me disseram
688
00:40:57,455 --> 00:40:59,330
que tinham atirado em King.
689
00:41:00,749 --> 00:41:03,376
Encontramos a arma e
preservamos as impress�es digitais
690
00:41:03,502 --> 00:41:07,672
e identificamos James Earl Ray,
e conseguimos prend�-lo em Londres.
691
00:41:07,882 --> 00:41:12,427
Em Miami, trabalhamos
num caso chamado ABSCAM.
692
00:41:12,553 --> 00:41:17,140
ABSCAM se tornou um dos maiores casos
de colarinho branco da Hist�ria.
693
00:41:17,349 --> 00:41:21,019
Prendemos senadores,
e um senador rec�m empossado.
694
00:41:21,228 --> 00:41:26,608
Quando voltamos ao quartel general, e
o problema de Boston estava em andamento
695
00:41:26,775 --> 00:41:29,486
me disseram que precisavam de algu�m
com um tipo de experi�ncia
696
00:41:29,612 --> 00:41:35,074
para ser enviado � Boston. E minha miss�o
era descobrir o que estava acontecendo
697
00:41:35,242 --> 00:41:38,786
entre a Pol�cia Estadual de
Massassuchet , a Pol�cia de Boston...
698
00:41:38,954 --> 00:41:40,580
a pol�cia local, e o FBI,
699
00:41:40,748 --> 00:41:42,832
e porque n�o estavam
operando em conjunto.
700
00:41:43,000 --> 00:41:44,667
Eles tinham problemas territoriais.
701
00:41:44,919 --> 00:41:49,464
A pol�cia estadual acusava o FBI
de flertando com criminosos,
702
00:41:49,632 --> 00:41:56,095
porque eles viram Connolly e
Morris com Bulger e Flemmi.
703
00:41:56,639 --> 00:42:01,226
Portanto, j� tinham uma opini�o formada
de que agentes faziam coisas erradas.
704
00:42:01,393 --> 00:42:03,978
Bem, como se viu depois,
eles estavam mesmo.
705
00:42:04,146 --> 00:42:07,148
Mas na ocasi�o eles n�o sabiam,
e eu tamb�m n�o sabia.
706
00:42:07,316 --> 00:42:11,027
Eu sai e fui falar com Bulger
707
00:42:11,195 --> 00:42:15,365
fui avaliar ele, uma adequa��o,
se voc� preferir.
708
00:42:15,533 --> 00:42:20,578
Cheguei na casa de Bulger,
e fui recebido na porta pelo Bulger.
709
00:42:20,746 --> 00:42:21,955
Ele usava um bon�,
710
00:42:22,122 --> 00:42:24,791
usava �culos escuros,
e uma camiseta de atleta.
711
00:42:24,959 --> 00:42:28,294
Eu estendi minha m�o,
mas ele n�o me cumprimentou,
712
00:42:28,462 --> 00:42:33,841
Tudo bem, sabe. Olhei para minha
m�o vazia e o segui.
713
00:42:34,009 --> 00:42:39,931
O lugar era escuro. Fomos para fundo.
E eu disse: "Olha, Bulger,
714
00:42:40,182 --> 00:42:43,184
estou aqui para descobrir o
que voc� vem fazendo para a gente.
715
00:42:43,352 --> 00:42:45,144
O que voc� est� fazendo pela gente?
716
00:42:45,563 --> 00:42:51,484
E ele ficou bravo. E naquela �poca
Connolly estava saindo.
717
00:42:51,819 --> 00:42:54,445
E lembro que deveria ter sido
palmo a palmo, um contra um.
718
00:42:54,822 --> 00:43:00,368
Fiquei bem irritado. Analisei a situa��o
e ele disse: Oi, Fitzy, como est�?"
719
00:43:00,744 --> 00:43:05,832
E disse para mim mesmo: "Oh,
isso n�o parece nada bom."
720
00:43:05,958 --> 00:43:09,294
Depois come�amos a falar sobre ele.
721
00:43:09,461 --> 00:43:11,421
Consegui retomar a conversa.
722
00:43:11,589 --> 00:43:14,674
E o que ele me disse foi
que ele n�o era um informante,
723
00:43:14,967 --> 00:43:20,847
que ele tinha seus pr�prios informantes,
que ele os pagava, eles n�o pagam a ele,
724
00:43:21,098 --> 00:43:25,226
e que ele era o chefe da gangue,
e era assim que comandava a gangue,
725
00:43:25,394 --> 00:43:29,314
e que ele n�o iria testemunhar.
Agora, todos esses elementos...
726
00:43:29,481 --> 00:43:33,776
s�o elementos que para mim, posso
enquadrar esse cara como informante.
727
00:43:33,944 --> 00:43:36,738
Se voc� � um informante do FBI
e voc� � o chefe de uma gangue,
728
00:43:36,905 --> 00:43:39,991
portanto,
o FBI d� validade a esta gangue.
729
00:43:40,242 --> 00:43:43,911
Voc� � efetivamente membro da gangue
e comanda os passos de uma gangue.
730
00:43:44,079 --> 00:43:46,748
Para mim, isso � um grande problema.
731
00:43:46,915 --> 00:43:50,084
Prenda ele, se a afaste dele.
Era justamente isso que iria
732
00:43:50,252 --> 00:43:51,669
dizer aos meus superiores.
733
00:43:51,837 --> 00:43:54,505
A partir daquele ponto,
enfrentei bastante resist�ncia.
734
00:43:54,673 --> 00:43:57,216
Mais ou menos me disseram:
"Cala a sua boca".
735
00:43:57,384 --> 00:43:58,843
"Voc� n�o tem autoriza��o
de falar sobre isso."
736
00:44:02,473 --> 00:44:04,265
Eu era um rep�rter muito jovem,
737
00:44:04,350 --> 00:44:09,145
tinha coberto o maior julgamento
da m�fia, em Boston. O maior de todos.
738
00:44:09,313 --> 00:44:13,524
E foi um... O FBI colocou uma escuta
no quartel general...
739
00:44:13,692 --> 00:44:15,234
de um cara chamado Jerry Angiulo.
740
00:44:15,402 --> 00:44:17,654
Ele um sub-chefe da m�fia,
741
00:44:17,821 --> 00:44:20,698
e comandava tudo em Boston.
Ele e seus irm�os
742
00:44:20,866 --> 00:44:23,951
assim toda a hierarquia foi a julgamento
e j� era o oitavo m�s de julgamento.
743
00:44:25,287 --> 00:44:29,415
Existiam muitas evid�ncias de
assassinatos e corrup��o,
744
00:44:29,583 --> 00:44:33,586
eles tinham video de Jerry Angiulo
comentando sobre assassinatos.
745
00:44:33,754 --> 00:44:37,131
Tamb�m tinham ele falando sobre,
"Eu tenho alguns caras
746
00:44:37,299 --> 00:44:39,926
que far�o qualquer coisa para a gente
que se chamam Whitey e Stevie,
747
00:44:40,052 --> 00:44:42,637
e eles matam quem a gente pedir."
748
00:44:42,805 --> 00:44:45,390
No final do julgamento,
houve uma grande vit�ria
749
00:44:45,557 --> 00:44:48,184
do FBl em Boston.
Acabaram com eles...
750
00:44:48,352 --> 00:44:50,978
a fam�lia da New England,
dizimando com eles.
751
00:44:51,146 --> 00:44:54,982
Ontem, um j�ri em Boston
752
00:44:55,150 --> 00:44:59,195
julgou 20 acusa��es
contra 7 indiv�duos,
753
00:44:59,405 --> 00:45:01,322
incluindo Gennaro Angiulo.
754
00:45:01,490 --> 00:45:04,409
O FBI Boston, eles eram
her�is, e John Connolly
755
00:45:04,576 --> 00:45:08,413
estava bem no centro disso tudo, ele
era o homem que tinha mais informantes
756
00:45:08,539 --> 00:45:11,249
a maioria de informantes
de alto escal�o.
757
00:45:11,834 --> 00:45:14,794
Assim que a m�fia
come�ou a ser dizimada,
758
00:45:14,962 --> 00:45:18,506
andando no v�cuo estavam
Whitey Bulger e Steve Flemmi.
759
00:45:18,757 --> 00:45:22,427
E estou perguntei ao l�der da for�a
tarefa de New England, Jerry O'Sullivan,
760
00:45:22,636 --> 00:45:25,513
por que n�o v�o
atr�s de Whitey e Stevie?
761
00:45:25,764 --> 00:45:29,142
J� pegaram a m�fia v�rias vezes,
e quanto a esses caras?
762
00:45:29,309 --> 00:45:32,228
A resposta foi: "Oh, bem...
eles n�o representam amea�a...
763
00:45:32,396 --> 00:45:36,482
mas a m�fia sim, a m�fia
� uma organiza��o internacional,
764
00:45:36,650 --> 00:45:37,775
Whitey � um vadio local.
765
00:45:37,943 --> 00:45:40,027
Aqui na for�a tarefa de crime
organizado de New England,
766
00:45:40,195 --> 00:45:41,821
vamos atr�s de gente gra�da."
767
00:45:42,072 --> 00:45:44,991
Bem, Whitey estava se tornando
um peixe grande.
768
00:45:51,832 --> 00:45:57,003
Jim Bulger quer explicar ao
j�ri porque durante 25 anos...
769
00:45:57,129 --> 00:46:02,258
ele conseguiu ficar no topo da pir�mide
da organiza��o criminosa em Boston,
770
00:46:02,426 --> 00:46:05,011
e nunca foi acusado
de um crime se quer.
771
00:46:05,179 --> 00:46:10,808
O chefe da for�a tarefa do crime
organizado, Jeremiah O'Sullivan,
772
00:46:10,976 --> 00:46:16,397
prometeu a ele que nunca seria
julgado por um crime federal,
773
00:46:16,565 --> 00:46:22,111
se em troca, ele fizesse alguma
coisa que o governo queria.
774
00:46:23,155 --> 00:46:25,782
E essa coisa n�o era ser um informante,
775
00:46:25,949 --> 00:46:27,617
era uma outra coisa.
776
00:46:27,743 --> 00:46:30,787
N�s nunca revel�vamos
essa informa��o,
777
00:46:30,954 --> 00:46:34,457
mas Jim ser� julgado,
se Jim tiver apoio.
778
00:46:35,793 --> 00:46:39,003
Eu me encontrei secretamente
com um alto oficial...
779
00:46:39,213 --> 00:46:42,965
da for�a tarefa federal,
Jerry O'Sullivan, promotor federal.
780
00:46:43,133 --> 00:46:45,384
Ele estava preocupado que
algu�m pudesse mat�-lo.
781
00:46:45,552 --> 00:46:48,012
Ele disse que tinha um problema,
e que precisava de ajuda.
782
00:46:48,180 --> 00:46:50,640
Eu me senti mal por ele,
ent�o eu lhe contei,
783
00:46:50,766 --> 00:46:53,893
Eu disse: "Vou cuidar disso para
voc�, mas n�o sou espi�o.
784
00:46:54,102 --> 00:46:56,729
A gente n�o teve esse encontro, vou
cuidar disso da minha maneira.
785
00:46:56,897 --> 00:46:58,523
Se concordar com isso,
considere a coisa resolvida."
786
00:46:58,690 --> 00:47:01,317
O que O'Sullivan prometeu para voc�?
787
00:47:01,485 --> 00:47:04,195
Ele prometeu que a coisa seria assim.
Ele disse: "Olha, Whitey,
788
00:47:04,321 --> 00:47:07,865
eu me sinto mais seguro, porque tenho
a sua prote��o e voc� a minha.
789
00:47:08,033 --> 00:47:12,245
Ele disse, que "Qualquer crime
federal ou coisa parecida,
790
00:47:12,412 --> 00:47:15,206
n�o se preocupe." Ele disse,
Sempre estarei ao seu lado
791
00:47:15,374 --> 00:47:18,835
de agora em diante.
Eu protejo voc� e voc� me protege."
792
00:47:19,002 --> 00:47:20,545
E assim a coisa foi feita.
793
00:47:22,422 --> 00:47:28,302
Bulger alega que ele salvou
Jeremiah T. O'Sullivan
794
00:47:29,304 --> 00:47:35,226
de um perigo iminente, provavelmente
por ter retalhado a m�fia
795
00:47:35,394 --> 00:47:40,231
por Jeremiah O'Sullivan indiciar
a m�fia e conseguir condena��es,
796
00:47:40,399 --> 00:47:44,777
e esse foi o acordo que fez pessoalmente
com Jeremiah T. O'Sullivan,
797
00:47:44,945 --> 00:47:48,698
e em tronca,
ele iria proteger O'Sullivan,
798
00:47:48,866 --> 00:47:54,161
dando a ele uma grande imunidade
para os crimes no passado e no futuro.
799
00:47:55,414 --> 00:47:58,958
John Connolly disse que O'Sullivan
e Bulger prometeram fidelidade
800
00:47:59,084 --> 00:48:03,170
um ao outro.
Foi um acontecimento muito significante,
801
00:48:03,338 --> 00:48:06,799
evento que a prop�sito nunca foi
mencionado ou se quer teve alus�o
802
00:48:06,967 --> 00:48:09,760
neste julgamento. O governo
n�o queria que isso...
803
00:48:09,970 --> 00:48:13,848
porque havia uma
situa��o muito ir�nica...
804
00:48:14,016 --> 00:48:17,602
no escrit�ro do Promotor Federal em
Boston, no mesmo escrit�rio...
805
00:48:17,769 --> 00:48:20,855
que hoje est� processando
Whitey Bulger, teve algum tipo de...
806
00:48:21,064 --> 00:48:23,065
relacionamento corrupto com
Whitey Bulger,
807
00:48:23,233 --> 00:48:25,484
e que eles n�o est�o muito
acess�veis sobre isso.
808
00:48:26,778 --> 00:48:32,241
A ideia de que um promotor federal
conte a uma pessoa do crime organizado
809
00:48:32,409 --> 00:48:34,952
que ele poderia matar,
homens e mulheres,
810
00:48:35,120 --> 00:48:38,998
pobres ou ricos, em
Boston, Florida, Oklahoma,
811
00:48:39,082 --> 00:48:44,587
baseado numa promessa pessoal,
garantindo sua seguran�a, � um absurdo,
812
00:48:44,755 --> 00:48:50,051
� t�o rid�culo, que n�o podemos usar
outras palavras, a n�o ser rid�culo,
813
00:48:50,218 --> 00:48:51,844
e sin�nimos que possam descrever isso.
814
00:48:55,182 --> 00:48:58,267
Hoje chamar�o
para depor o ex-n�mero 2...
815
00:48:58,435 --> 00:49:02,563
do escrit�rio do FBI, em Boston,
o agente Bob Fitzpatrick.
816
00:49:02,731 --> 00:49:05,149
Fiquei um pouco irritado com o
fato que esse caso com um todo
817
00:49:05,317 --> 00:49:09,320
est� prejudicando muitas pessoas
que tentei prender,
818
00:49:09,488 --> 00:49:13,574
e a verdade dos fatos � que
sistema de justi�a criminal...
819
00:49:13,700 --> 00:49:17,536
basicamente firmou parceria com
Bulger, e com Flemmi.
820
00:49:17,704 --> 00:49:21,248
Algumas pessoas do FBI
deveriam ser responsabilizadas,
821
00:49:21,416 --> 00:49:25,127
mas algumas pessoas do Departamento
de Justi�a tamb�m deveriam ser.
822
00:49:25,212 --> 00:49:28,214
Eu tenho que ir l� e dizer a verdade.
823
00:49:28,382 --> 00:49:31,175
O ex-agente do FBI
Robert Fitzpatrick
824
00:49:31,343 --> 00:49:35,304
come�ou no escrit�rio de Boston em 1981,
e disse que a atmosfera era muito tensa.
825
00:49:35,472 --> 00:49:38,015
Como assistente do Agente Especial
que estava na chefia, Fitzpatrick
826
00:49:38,183 --> 00:49:41,102
analisou o caso de James Bulger
como sendo um informante.
827
00:49:41,269 --> 00:49:45,690
Fitzpatrick disse que Bulger surpreendeu
que n�o era um informante do FBI,
828
00:49:45,857 --> 00:49:49,860
e que nunca havia pago nada
ao FBI para lhe dar informa��es.
829
00:49:49,987 --> 00:49:52,613
Fitzpatrick recomendou definir
Bulger como um informante,
830
00:49:52,864 --> 00:49:54,490
mas o quartel-general achava
que Bulger era muito valioso
831
00:49:54,658 --> 00:49:58,369
em casos que incriminariam a m�fia.
Ap�s v�rias horas de depoimento,
832
00:49:58,537 --> 00:50:01,580
os promotores interrogaram
Fitzpatrick de forma muito dura.
833
00:50:01,707 --> 00:50:02,832
Primeira pergunta?
834
00:50:03,000 --> 00:50:05,334
Voc� � um homem que gosta de
criar est�rias, n�o � mesmo?
835
00:50:05,377 --> 00:50:06,252
N�o.
836
00:50:06,420 --> 00:50:09,005
Voc� n�o reivindicou, gratuitamente,
os cr�ditos por ter preso um chefe da m�fia
837
00:50:09,172 --> 00:50:11,132
- Jerry Angiulo?
- Fui eu quem prendeu ele.
838
00:50:11,299 --> 00:50:13,676
N�o � um fato que voc� fingiu
ter sido o primeiro
839
00:50:13,844 --> 00:50:16,178
que encontrou o rifle que matou
Martin Luther King?
840
00:50:16,346 --> 00:50:18,764
Eu encontrei o rifle,
quando eu estava no local.
841
00:50:18,932 --> 00:50:21,058
A certa altura, o assistente da
promotoria federal, Brian Kellu disse:
842
00:50:21,226 --> 00:50:22,852
Voc� toma algum medicamento?
843
00:50:23,020 --> 00:50:25,938
Fitzpatrick disse que sim
e Kellu disse sarcasticamente,
844
00:50:26,106 --> 00:50:27,314
"E est� afetando a sua mem�ria?"
845
00:50:27,482 --> 00:50:29,775
"N�o que eu me lembre"
replicou Fitzpatrick,
846
00:50:29,985 --> 00:50:32,278
o que fez v�rias pessoas rirem
na sala de julgamento.
847
00:50:33,488 --> 00:50:35,197
O que acha da forma que foi
tratado durante o seu depoimento?
848
00:50:35,365 --> 00:50:36,240
Nada bom.
849
00:50:36,450 --> 00:50:37,908
O que quer dizer com isso?
850
00:50:38,076 --> 00:50:40,661
Achei que o homem estava muito
irritado, e n�o sei porque.
851
00:50:40,829 --> 00:50:43,873
Sabe, ele deveria ter sido
bem mais profissional,
852
00:50:44,041 --> 00:50:47,626
e n�o percebi
qualquer profissionalismo.
853
00:50:47,711 --> 00:50:50,838
Al�m de ser um ex-agente da justi�a
trabalhando com essas pessoas,
854
00:50:51,006 --> 00:50:52,381
eu deveria ter sido tratado
com mais respeito.
855
00:50:52,591 --> 00:50:56,594
Sabe, estou bem desapontado de forma
geral, para ser bem honesto.
856
00:50:56,803 --> 00:50:59,180
Eu ouvi Fitzpatrick
ser fritado daquela forma,
857
00:50:59,347 --> 00:51:02,183
e nenhum outro agente?
Acho tudo isso idiotice.
858
00:51:02,350 --> 00:51:06,395
Esta foi a primeira vez que a promotoria
interrogou algu�m daquela maneira.
859
00:51:06,563 --> 00:51:08,939
E acabaram beijando a bunda
dos todos os outros.
860
00:51:09,191 --> 00:51:12,610
De todos os agentes corruptos do FBI,
de todos ex-chefes da m�fia.
861
00:51:12,778 --> 00:51:15,905
Vejam o caso do Morris. N�o trataram o
Morris como fizeram com o Fitzpatrick.
862
00:51:16,073 --> 00:51:17,782
Esses s�o os caras
que receberam propinas.
863
00:51:17,949 --> 00:51:21,160
Fitzpatrick tentou sair dessa sujeira
e fazer as coisas certas,
864
00:51:21,328 --> 00:51:24,914
ele continua brigando pela sua
aposentadoria. Morris conseguiu a dele.
865
00:51:25,957 --> 00:51:29,210
Com rela��o do meu
interrogat�rio de Fitzpatrick,
866
00:51:29,419 --> 00:51:32,004
acredito que foi justo.
Acredito que quando uma pessoa
867
00:51:32,172 --> 00:51:35,132
vem � uma corte federal
e conta est�rias rid�culas,
868
00:51:35,258 --> 00:51:39,470
eles podem esperar serem confrontados
com um interrogat�rio muito agressivo.
869
00:51:39,554 --> 00:51:41,097
Este � o objetivo de um interrogat�rio,
870
00:51:41,264 --> 00:51:43,557
voc� tenta expor
o que n�o � muito bem definido.
871
00:51:43,725 --> 00:51:45,434
De fato, Fitzpatrick estava
872
00:51:45,602 --> 00:51:49,063
na cadeia de comando
no mesmo per�odo...
873
00:51:49,231 --> 00:51:53,234
que todos esses crimes e todas as
palha�adas ocorreram. Anos mais tarde,
874
00:51:53,401 --> 00:51:56,862
ele quis ficar distante
de tudo isso e fingiu...
875
00:51:56,988 --> 00:51:58,489
estar tentando parar com tudo.
876
00:52:00,033 --> 00:52:03,119
Bob Fitzpatrick foi uma das
primeiras pessoas a dizer
877
00:52:03,328 --> 00:52:06,664
que havia alguma coisa suja por aqui,
e tentou chamar aten��o para este fato.
878
00:52:06,832 --> 00:52:10,751
Ele foi expulso do FBl,
agora ele est� neste julgamento,
879
00:52:10,961 --> 00:52:14,880
e eles tentam mesmo destru�-lo,
eles tentam humilhar o cara,
880
00:52:15,048 --> 00:52:20,261
e a coisa era muito pessoal, porque
quando veio testemunhar no julgamento,
881
00:52:20,428 --> 00:52:23,389
ele repreendeu todo o sistema
882
00:52:23,557 --> 00:52:26,809
e todos que ficaram para tr�s,
883
00:52:26,977 --> 00:52:31,522
durante os 20 anos que Bulger esteve no
poder e permitiram que isso acontecesse.
884
00:52:31,690 --> 00:52:35,109
Muitas pessoas est�o implicadas nisso.
885
00:52:36,820 --> 00:52:41,365
Foi um pouco inc�modo ver
Fitzpatrick apanhar daquele jeito.
886
00:52:41,533 --> 00:52:43,701
Isso demonstrou que ou
voc� est� com o governo,
887
00:52:43,869 --> 00:52:47,621
e eles aceitam e dirigem a coisa,
e v�o lhe dar prote��o,
888
00:52:47,789 --> 00:52:49,999
da melhor maneira que puderem, ou voc�
est� contra o governo,
889
00:52:50,167 --> 00:52:51,709
e eles v�o tentar destruir voc�.
890
00:52:53,879 --> 00:52:56,505
Sabemos que este era o tipo
de relacionamento entre...
891
00:52:56,673 --> 00:52:59,925
o Departamento de Justi�a e
o sucesso de James Bulger,
892
00:53:00,093 --> 00:53:02,344
e ningu�m quer contar essa est�ria.
893
00:53:02,512 --> 00:53:05,848
Eles o protegeram por suas pr�prias
raz�es, durante d�cadas,
894
00:53:06,057 --> 00:53:07,766
e ainda mentem sobre isso.
895
00:53:07,934 --> 00:53:12,021
No julgamento, o promotor federal
tinha uma prova.
896
00:53:12,147 --> 00:53:13,564
Uma prova muito importante.
897
00:53:13,732 --> 00:53:16,233
� um memorando de um agente
especial que estava na chefia...
898
00:53:16,401 --> 00:53:19,028
nos anos 80, chamado Lawrence Sarhatt.
899
00:53:19,196 --> 00:53:22,823
Neste memorando, Sarhatt disse
que ele teve uma conversa...
900
00:53:22,908 --> 00:53:27,119
com James Bulger num hotel.
E que o governo pretende
901
00:53:27,287 --> 00:53:31,415
aquele memorando, de alguma maneira
mostra que James Bulger era informante.
902
00:53:31,583 --> 00:53:34,251
Durante o julgamento,
soubemos que informa��es
903
00:53:34,502 --> 00:53:37,213
estavam num cofre em Boston,
sob os cuidados do agente especial
904
00:53:37,422 --> 00:53:40,799
encarregado de um escrit�rio
na unidade C3 do FBI,
905
00:53:41,051 --> 00:53:45,095
a divis�o criminal, e que naquele cofre,
supostamente, quando documentos entravam
906
00:53:45,222 --> 00:53:46,555
jamais saiam novamente.
907
00:53:46,723 --> 00:53:49,183
Tamb�m soubemos que
havia uma secret�ria...
908
00:53:49,309 --> 00:53:53,229
que trabalhou por d�cadas
no FBI de Boston.
909
00:53:53,438 --> 00:53:56,607
Ela tem 82 anos e ainda trabalha
para o FBI de Boston.
910
00:53:56,816 --> 00:54:00,694
Ela � a pessoa que sabe se
existe ou n�o esse tal cofre.
911
00:54:13,250 --> 00:54:15,251
Quando ligamos para essa
secret�ria para testemunhar,
912
00:54:15,418 --> 00:54:18,420
documentos misteriosos apareceram.
913
00:54:18,588 --> 00:54:20,339
While contou ao j�ri e ao p�blico...
914
00:54:20,507 --> 00:54:23,717
- isso � verdade neste julgamento...
- Neste julgamento.
915
00:54:23,802 --> 00:54:25,636
� que soubemos que quando
ligamos para a secret�ria...
916
00:54:25,762 --> 00:54:27,805
tomamos conhecimento da
exist�ncia de outros documentos.
917
00:54:27,931 --> 00:54:31,600
Exatamente o mesmo memorando
que o governo apresentou...
918
00:54:31,768 --> 00:54:36,272
neste julgamento da mesma pessoa,
uma c�pia id�ntica...
919
00:54:36,439 --> 00:54:39,400
soubemos ent�o que aquele memorando
n�o estava completo,
920
00:54:39,567 --> 00:54:41,443
porque havia uma se��o
de observa��es.
921
00:54:42,821 --> 00:54:45,281
O Sr. Sarhatt disse, "Eu n�o tenho
certeza de que estou convencido...
922
00:54:45,448 --> 00:54:48,242
que o informante est� contando
a verdade sobre o seu envolvimento.
923
00:54:48,410 --> 00:54:50,369
Considera��es devem ser analisadas
por se aproximarem dele
924
00:54:50,453 --> 00:54:52,121
e o transformarem em um alvo."
925
00:54:54,082 --> 00:54:55,499
O que eles fizeram
com esta informa��o?
926
00:54:55,667 --> 00:55:00,212
O governo neste julgamento omitiu esta
parte de fora enquanto n�s a expusemos.
927
00:55:00,380 --> 00:55:03,841
O que mais eles fizeram com
a informa��o dos anos 80?
928
00:55:04,009 --> 00:55:07,553
Soubemos pela da secret�ria exatamente
o que eles fizeram com esta informa��o.
929
00:55:07,762 --> 00:55:10,723
O atual memorando
que foi entregue a ela,
930
00:55:10,890 --> 00:55:13,642
ela colocou num envelope
e o endere�ou para o Sr. Sarhatt,
931
00:55:13,810 --> 00:55:18,689
e o colocou no cofre.
Est� escrito: "Leitura secreta somente."
932
00:55:18,857 --> 00:55:21,984
Ningu�m al�m do agente especial
na chefia poderia ler.
933
00:55:22,152 --> 00:55:24,611
E a qualquer momento um novo
agente na chefia chegaria...
934
00:55:24,779 --> 00:55:28,157
assumiria o posto no lugar do antigo,
que se aposentou ou foi transferido,
935
00:55:28,325 --> 00:55:30,367
ela reportaria a eles sobre
os documentos no cofre,
936
00:55:30,535 --> 00:55:32,953
e ficou naquele cofre por gera��es...
937
00:55:33,121 --> 00:55:36,206
de agentes especiais na chefia, quando
foram designados para outro local.
938
00:55:37,542 --> 00:55:40,210
E um agente especial na chefia
disse para se livrarem daquilo,
939
00:55:40,378 --> 00:55:42,129
ou todos seriam demitidos.
940
00:55:44,424 --> 00:55:46,216
O que havia de t�o terr�vel
naquele documento...
941
00:55:46,384 --> 00:55:49,470
que fariam todos perder o emprego? Era
sobre James Bulger ser um informante?
942
00:55:49,637 --> 00:55:51,638
Poderia ser t�o terr�vel assim
que todos poderiam ser demitidos?
943
00:55:51,806 --> 00:55:54,141
Ou eles sabiam que ele
n�o era um informante,
944
00:55:54,309 --> 00:55:55,934
eles sabiam que ele poderia
ser transformado num alvo,
945
00:55:56,102 --> 00:55:58,187
e ele foi protegido.
946
00:56:03,068 --> 00:56:07,279
A defesa alega que sobre
o memorando de Sarhatt...
947
00:56:07,447 --> 00:56:11,533
� uma outra t�tica desesperada deles,
que existe uma outra vers�o,
948
00:56:11,701 --> 00:56:12,701
"Vamos fingir",
949
00:56:12,869 --> 00:56:15,913
porque eles est�o fingindo
que eles n�o possuem esses documentos,
950
00:56:16,122 --> 00:56:20,292
que possuem. N�o h� nada sinistro
sobre isso, j� tinha sido divulgado.
951
00:56:20,502 --> 00:56:24,171
Eles tinham. E isso n�o...
e isso n�o provou nada,
952
00:56:24,339 --> 00:56:27,132
al�m do fato de que
houve um chefe no FBI...
953
00:56:27,300 --> 00:56:30,386
que se preocupou em deixar informa��o
que Bulger era um informante acess�vel.
954
00:56:30,553 --> 00:56:33,931
Se algo, que o memorando do Sarhatt
provou, que Bulger era um informante.
955
00:56:34,099 --> 00:56:37,351
Ele se reuniu com a chefia do FBI
em Boston por 4 horas...
956
00:56:37,519 --> 00:56:41,188
e lhes deu todo tipo de informa��o,
a maioria delas in�teis,
957
00:56:41,314 --> 00:56:43,899
mas na verdade,
ele estava reportando ao FBI,
958
00:56:44,067 --> 00:56:46,318
e isso o fazia um informante.
959
00:56:50,573 --> 00:56:54,201
A �ltima reviravolta no julgamento de
James Whitey Bulger.
960
00:56:54,369 --> 00:56:57,454
Na ter�a-feira, Stephen Rakes foi
retirado da lista de testemunhas.
961
00:56:57,622 --> 00:57:00,833
Rakes foi chamado para testemunhar,
mas os promotores disseram que ele...
962
00:57:01,000 --> 00:57:02,876
n�o tinha mais
necessidade de testemunhar.
963
00:57:03,044 --> 00:57:05,796
30 anos de tormento e
agora vai ter um final.
964
00:57:09,634 --> 00:57:13,762
Alo. N�o, eu n�o consegui ir...
965
00:57:13,930 --> 00:57:16,348
Vou passar na casa dele mais tarde,
porque eu n�o consegui...
966
00:57:16,516 --> 00:57:18,767
um lugar para ele
ou coisa parecida.
967
00:57:18,935 --> 00:57:23,021
Sim, provavelmente ele est� fora
de controle por causa disso.
968
00:57:23,189 --> 00:57:25,023
Eles tiraram ele da lista de testemunhas.
969
00:57:25,191 --> 00:57:27,484
Tentei ligar para ele
depois da audi�ncia,
970
00:57:27,652 --> 00:57:31,572
e caiu direto na caixa-postal.
Ontem, liguei para ele o dia inteiro,
971
00:57:31,739 --> 00:57:35,909
parte antes da audi�ncia, e parte depois.
Por isso eu vou at� l�.
972
00:57:36,077 --> 00:57:39,621
Imagino que ele teve
tempo para se acalmar.
973
00:57:39,789 --> 00:57:41,290
Sim.
974
00:57:44,043 --> 00:57:45,502
�.
975
00:57:47,213 --> 00:57:48,714
Onde?
976
00:57:49,007 --> 00:57:51,717
N�o sei, que apar�ncia o corpo tem?
977
00:57:54,137 --> 00:57:58,140
� ele.
978
00:57:59,309 --> 00:58:01,018
Puta que pariu!
979
00:58:02,437 --> 00:58:05,063
Eu vou at� a casa dele agora mesmo.
980
00:58:05,231 --> 00:58:07,649
Certo, eu ligo para voc� depois.
981
00:58:07,817 --> 00:58:08,859
- Ele est� morto.
- Ele morreu?
982
00:58:09,027 --> 00:58:13,322
O que... o que...
Como? O que aconteceu?
983
00:58:13,531 --> 00:58:16,825
Eles o encontraram numa
estrada em Lincoln.
984
00:58:16,993 --> 00:58:18,076
Em Lincoln, Massachusetts?
985
00:58:18,244 --> 00:58:18,994
Sim.
986
00:58:19,162 --> 00:58:20,496
Quem est� em Lincoln,
Massachusetts?
987
00:58:20,663 --> 00:58:22,372
Eu tenho que ir na casa
dele agora mesmo.
988
00:58:22,582 --> 00:58:24,708
Quem est�...
Minha nossa, sem chances.
989
00:58:24,876 --> 00:58:27,961
Stephen Rakes � um visitante regular
do tribunal, vinha todos os dias...
990
00:58:28,171 --> 00:58:31,673
no julgamento do Whitey Bulger,
esperava a oportunidade de testemunhar,
991
00:58:31,841 --> 00:58:33,884
mas Rakes jamais ter� sua chance.
992
00:58:34,594 --> 00:58:35,844
Consegue ver a corrup��o?
993
00:58:36,012 --> 00:58:38,013
Bem, n�o vamos tirar
conclus�es precipitadas.
994
00:58:38,181 --> 00:58:40,140
Vamos orar para ele ficar bem.
995
00:58:40,308 --> 00:58:42,434
- Ele n�o est� aqui.
- Oh, meu Deus.
996
00:58:42,644 --> 00:58:44,853
- O carro dele est� aqui, Stephen?
- N�o.
997
00:58:44,979 --> 00:58:48,023
Meu Deus. Pode ir l� e
bater na porta para ver?
998
00:58:48,191 --> 00:58:49,775
Sabia que tinha alguma coisa errada,
999
00:58:49,901 --> 00:58:52,736
porque eu falava com ele todos os dias,
a gente se encontrava para um caf�.
1000
00:58:54,614 --> 00:58:56,949
Sabe, isso revira meu
est�mago, fico pensando,
1001
00:58:57,116 --> 00:58:59,701
se tem mais algu�m em perigo.
1002
00:58:59,869 --> 00:59:02,329
Com o testemunho dele,
eu costumava lhe dizer,
1003
00:59:02,497 --> 00:59:04,623
"Steve, o que voc� tem para falar?
O que �?
1004
00:59:04,791 --> 00:59:07,251
"Oh, voc� vai ver."
1005
00:59:07,377 --> 00:59:11,338
"Acredite em mim, vai ver o qu�o baixo
as pessoas s�o. Voc� vai ver."
1006
00:59:11,464 --> 00:59:14,633
A testemunha chave no julgamento de
Whitey Bulger est� morta.
1007
00:59:14,801 --> 00:59:18,178
Uma fonte contou para a CNN,
acham que a morte � muito suspeita.
1008
00:59:18,346 --> 00:59:20,973
N�o sabemos a causa da morte,
n�o h� sinais de traumas.
1009
00:59:21,140 --> 00:59:22,891
N�o sabemos se foi um suic�dio.
1010
00:59:23,059 --> 00:59:25,686
� uma morte muito suspeita.
O corpo estava h� 9 km longe...
1011
00:59:25,812 --> 00:59:28,021
de onde estava estacionado seu carro,
1012
00:59:28,189 --> 00:59:30,440
e ele n�o tinha qualquer identifica��o.
1013
00:59:31,025 --> 00:59:33,318
Eles disseram que a causa mais
prov�vel foi um ataque card�aco,
1014
00:59:33,486 --> 00:59:38,532
um aneurisma, saba, foi isso mesmo?
Jamais saberemos a verdade.
1015
00:59:38,700 --> 00:59:41,535
Voc� acredita no que eles lhe contaram
ou aconteceu mesmo alguma coisa?
1016
00:59:41,744 --> 00:59:45,414
Voc� acredita nas pessoas que
deveriam servir e proteger...
1017
00:59:45,582 --> 00:59:47,666
quando voc� tem consci�ncia
do que estamos vivendo...
1018
00:59:47,834 --> 00:59:50,419
e o que aconteceu com esta fam�lia?
1019
00:59:50,587 --> 00:59:54,423
Afinal, qual � a verdade,
e em que se pode confiar?
1020
01:00:00,013 --> 01:00:03,473
�s vezes, sabe, gostaria que isso
nunca tivesse acontecido.
1021
01:00:03,641 --> 01:00:06,560
Esta vida...
por causa de toda essa dor.
1022
01:00:06,728 --> 01:00:09,563
Eu sofri muito, Joe,
quer dizer, de...
1023
01:00:09,731 --> 01:00:14,985
estou falando de... eu me lembro de
coisas de quando tinha 5 anos de idade.
1024
01:00:16,237 --> 01:00:20,616
N�o tenho mais f�.
Eu quero a verdade.
1025
01:00:20,783 --> 01:00:23,577
Isso me prendeu por 32 anos.
1026
01:00:23,745 --> 01:00:26,413
Eles costumam dizer,
sua dor � tranquila.
1027
01:00:26,623 --> 01:00:32,544
E sinceramente, Joe, preciso lhe dizer
isso e com as minhas palavras.
1028
01:00:32,712 --> 01:00:35,297
Eu vou matar esse filho da puta,
caso ele n�o seja condenado,
1029
01:00:35,465 --> 01:00:37,466
e digo que...
1030
01:00:40,261 --> 01:00:44,806
E vou dizer ao ju�z que eu n�o dou
a m�nima para o que acontecer.
1031
01:00:45,016 --> 01:00:48,393
Esse canalha n�o pode
sair livre, porque eu...
1032
01:00:48,603 --> 01:00:50,896
se acontecer, eu vou matar ele.
1033
01:00:56,986 --> 01:01:00,238
Promotores colocaram o ex-assassino
John Martorano no banco de testemunhas
1034
01:01:00,406 --> 01:01:03,283
para provar o reino de
matan�a de Bulger.
1035
01:01:03,451 --> 01:01:05,702
Moatorana, talvez, fosse
o membro mais temido...
1036
01:01:05,870 --> 01:01:07,454
da gangue de Bulger
em Winter Hill.
1037
01:01:07,705 --> 01:01:11,208
testemunhou que ele foi o principal
executor de James Whitey Bulger.
1038
01:01:11,376 --> 01:01:12,751
Matar era uma rotina.
1039
01:01:12,919 --> 01:01:15,253
Ao todo, Martorano matou,
pelo menos, 20 pessoas.
1040
01:01:15,463 --> 01:01:17,839
Martorano serviu 12 anos na pris�o...
1041
01:01:18,007 --> 01:01:20,425
como parte do acordo feito
com os promotores federais.
1042
01:01:20,593 --> 01:01:22,928
O assassino confesso foi questionado
sobre o n�mero de mortes...
1043
01:01:23,096 --> 01:01:26,264
que ele cometeu, incluindo
a morte de Roger Wheeler,
1044
01:01:26,432 --> 01:01:28,975
O presidente da World Jai-Alai,
em Oklahoma.
1045
01:01:30,520 --> 01:01:34,564
Os assassinos do Jai Alai estavam no
centro do caso, porque mostraram...
1046
01:01:34,732 --> 01:01:37,984
o quanto feio e s�rdido
tudo isso se tornou.
1047
01:01:38,152 --> 01:01:42,948
Isso � chocante. Ele foi morto em
plena luz do dia, num clube,
1048
01:01:43,116 --> 01:01:45,909
enquanto suas crian�as estavam
nadando e presenciaram tudo.
1049
01:01:46,953 --> 01:01:48,203
Quem foi Roger Wheeler?
1050
01:01:48,371 --> 01:01:51,331
Era o dono da Jai Alai,
World Jai Alai... era um tipo de jogo.
1051
01:01:51,499 --> 01:01:53,166
E esse jogo envolvia
neg�cios de agiotagem?
1052
01:01:53,334 --> 01:01:54,918
Sim.
1053
01:01:55,086 --> 01:01:58,672
Eu nunca me envolvi com jogatina.
Mas o Bank of Boston
1054
01:01:58,840 --> 01:02:00,799
apresentou esse neg�cio da Jai Alai.
1055
01:02:01,050 --> 01:02:04,177
E parte do acordo, porque
continuei lhe perguntando sobre isso,
1056
01:02:04,387 --> 01:02:07,889
e ele disse que o FBI
deixaria tudo limpo.
1057
01:02:08,099 --> 01:02:12,018
� administrado por agentes do
FBI aposentados especializados...
1058
01:02:12,270 --> 01:02:15,981
em investiga��es do crime organizado,
e deixaram a m�fia de fora.
1059
01:02:16,190 --> 01:02:19,109
Ent�o Wheller compra a companhia,
World Jai Alai.
1060
01:02:19,235 --> 01:02:23,155
Sem que ele soubesse, j� existe
um infiltrado da m�fia,
1061
01:02:23,322 --> 01:02:24,865
conectado com Winter Hill.
1062
01:02:25,032 --> 01:02:28,285
World Jai Alai contratou John Callahan,
1063
01:02:28,453 --> 01:02:30,871
um amigo de John Martorano,
como presidente.
1064
01:02:31,080 --> 01:02:34,166
Ele contrataram H. Paul Rico
como chefe de seguran�a.
1065
01:02:34,292 --> 01:02:37,586
Rico era um ex-agente
do FBI corrupto que tinha...
1066
01:02:37,754 --> 01:02:40,088
relacionamento com Winter Hill.
1067
01:02:40,256 --> 01:02:45,302
Callahan � o idealizador que
primeiro introduziu Rico,
1068
01:02:45,470 --> 01:02:49,181
para matar Wheeler, e depois
ir at� a vi�va para comprar,
1069
01:02:49,390 --> 01:02:51,767
comprar a World Jai Alai,
eles poderiam ser os propriet�rios,
1070
01:02:51,851 --> 01:02:54,436
e o dinheiro iria voltar
direto para Winter Hill.
1071
01:02:54,562 --> 01:02:58,482
Paul Rico revendeu para as pessoas
com as quais estava envolvido.
1072
01:02:58,649 --> 01:03:00,776
Callahan... ele me pediu para
eliminar Roger Wheeler.
1073
01:03:00,943 --> 01:03:02,527
Qual foi a sua rea��o?
1074
01:03:02,695 --> 01:03:04,613
N�o poderia fazer isso
com todas as pessoas por perto.
1075
01:03:04,906 --> 01:03:07,449
Quando diz que todos
estavam por perto,
1076
01:03:07,617 --> 01:03:08,533
o que isso significa?
1077
01:03:08,701 --> 01:03:11,661
Whitey e Stevie.
Disseram que eles estavam envolvidos,
1078
01:03:11,829 --> 01:03:14,581
e tudo o que pudesse fazer
para ajudar, eles ajudariam.
1079
01:03:14,749 --> 01:03:18,752
No final das contas, John Martorano
atirou na cabe�a de Wheeler.
1080
01:03:24,926 --> 01:03:29,012
Existiam agentes do FBI honestos
em Oklahoma que queriam muito...
1081
01:03:29,180 --> 01:03:31,348
investigar o caso de assassinato de
Roger Wheeler detalhadamente.
1082
01:03:31,516 --> 01:03:35,685
Whitey Bulger e Stevie Flemmi
estavam implicados, e o FBI de Boston...
1083
01:03:35,853 --> 01:03:40,023
mentiu para o FBl de Oklahoma.
Disseram que Bulger e Flemmi...
1084
01:03:40,107 --> 01:03:43,485
n�o tinham nada com isso, qe eles
tinham �libis, que eles verificaram.
1085
01:03:43,653 --> 01:03:47,113
Isso era uma mentira. E assassinos
ficaram livres por causa disso.
1086
01:03:49,867 --> 01:03:53,662
Voc� disse que o FBI �
respons�vel por Bulger...
1087
01:03:53,788 --> 01:03:54,913
ter assassinado o seu pai?
1088
01:03:55,122 --> 01:03:59,042
Mais do que respons�vel.
O FBI o protegeu,
1089
01:03:59,293 --> 01:04:01,378
eles supervisionaram as a��es dele,
1090
01:04:01,504 --> 01:04:06,216
e sem a interfer�ncia do FBI,
meu pai poderia estar vivo hoje.
1091
01:04:08,594 --> 01:04:13,348
Outra pessoa que surge nesta
hist�ria � Brian Halloran.
1092
01:04:13,516 --> 01:04:17,310
Halloran enfrenta seus pr�prios
problemas, com acusa��es de...
1093
01:04:17,478 --> 01:04:19,437
assassinato e tr�fico de drogas.
1094
01:04:19,647 --> 01:04:22,774
Ele precisa de ajuda.
E este � o t�pico sistema...
1095
01:04:23,025 --> 01:04:25,360
de informantes
e coopera��o de testemunhas,
1096
01:04:25,528 --> 01:04:28,613
e ele quer fazer um acordo.
Ent�o ele surge,
1097
01:04:28,781 --> 01:04:32,117
e ele para abandonar Whitey Bulger
e Stephen Flemmi diz que,
1098
01:04:32,285 --> 01:04:35,662
foi por causa que eles tomaram parte do
plano para matar Roger Wheeler.
1099
01:04:35,830 --> 01:04:38,957
Assim, Holarona trai
Bulger e Flemmi.
1100
01:04:39,125 --> 01:04:42,377
Eles eliminaram Haloran,
e enquanto estavam matando ele,
1101
01:04:42,545 --> 01:04:45,881
eles mataram Michael Donahue,
1102
01:04:46,090 --> 01:04:48,550
algu�m que ele conhecia da vizinhan�a.
1103
01:04:50,052 --> 01:04:52,262
Das 19 v�timas de
assassinatos alegados,
1104
01:04:52,430 --> 01:04:55,432
seus entes queridos se tornam hoje
pontos iluminados no julgamento,
1105
01:04:55,600 --> 01:04:57,809
Patricia Donahue dar� o seu depoimento.
1106
01:04:57,977 --> 01:05:00,770
Tudo o que desejo � limpar
o nome do meu marido.
1107
01:05:00,938 --> 01:05:06,109
Eu n�o quis que ele se envolvesse
com a m�fia, com Whitey Bulger,
1108
01:05:06,277 --> 01:05:08,069
com Brian Halloran.
1109
01:05:08,237 --> 01:05:11,907
Sabe, ele n�o se envolveu com isso,
ele nem se quer conhecia essas pessoas.
1110
01:05:12,074 --> 01:05:15,869
Ele era inocente,
ele n�o tinha problemas,
1111
01:05:16,037 --> 01:05:19,247
ele n�o era um homem mafioso,
ele n�o era um assassino.
1112
01:05:19,415 --> 01:05:22,375
Mike tinha 32 anos quando morreu.
1113
01:05:22,501 --> 01:05:25,503
Na morreu uma semana
antes de completar 33.
1114
01:05:27,131 --> 01:05:30,967
Whitey puxou o gatilho,
mais eu tamb�m culpo o FBI.
1115
01:05:31,135 --> 01:05:33,219
Eles sabiam o que iria acontecer.
1116
01:05:35,139 --> 01:05:36,222
A� vai o Whitey.
1117
01:05:36,349 --> 01:05:37,682
Isso � engra�ado.
1118
01:05:37,850 --> 01:05:41,603
- � s�rio, olhe s�!
- L� vai Whitey, pessoal.
1119
01:05:42,188 --> 01:05:45,148
Vej voc� l�, seu canalha.
1120
01:05:47,276 --> 01:05:50,695
Michael Donahue foi morto
simplesmente porque ele ofereceu...
1121
01:05:50,821 --> 01:05:53,365
a um vizinho, Brian Halloran,
uma carona para casa.
1122
01:05:53,532 --> 01:05:55,909
Sem que Michael Donahue soubesse,
1123
01:05:56,077 --> 01:06:00,246
que naquela �poca, Brian Halloran
estava cooperando com o FBI,
1124
01:06:00,456 --> 01:06:04,793
estava prestes a revelar que
James Bulger estava envolvido...
1125
01:06:04,961 --> 01:06:07,671
na morte de Roger Wheeler.
1126
01:06:08,339 --> 01:06:11,466
Depois da morte de Wheller,
Halloran veio,
1127
01:06:11,634 --> 01:06:15,387
e ele queria falar. Esperamos
que ele se tornasse um informante,
1128
01:06:15,554 --> 01:06:20,892
e ele come�ou a nos falar que a coisa
tinha sido feita por Bulger e Flemmi.
1129
01:06:21,060 --> 01:06:25,355
Depois disso, eu abri um caso de
assassinato contra Bulger e Flemmi.
1130
01:06:26,357 --> 01:06:28,024
Voc� precisa compreender uma coisa.
1131
01:06:28,192 --> 01:06:31,569
Halloran estava nos entregando um caso.
1132
01:06:31,737 --> 01:06:35,699
Ele estava afirmando que aquele cara
era o assassino de Wheller,
1133
01:06:35,866 --> 01:06:40,704
Bulger era o assassino de Wheeler.
Isso � uma coisa muito diferenciada.
1134
01:06:40,871 --> 01:06:43,999
Ele deveriam estar muito felizes,
eles come�aram com o Dept� de Justi�a...
1135
01:06:44,208 --> 01:06:47,252
e com o chefe da for�a tarefa,
Jerry O'Sullivan.
1136
01:06:47,420 --> 01:06:49,504
E at� ent�o, n�o fizeram nada.
1137
01:06:49,672 --> 01:06:53,591
O'Sullivan disse:
"N�o, n�o vou colocara Halloran...
1138
01:06:53,718 --> 01:06:55,552
no programa de prote��o � testemunhas."
1139
01:06:55,720 --> 01:06:57,012
Por que n�o?
1140
01:06:57,138 --> 01:06:58,930
Fui procurar o chefe do O'Sullivan.
1141
01:06:59,098 --> 01:07:01,725
Fui atr�s do
Procurador Geral, Bill Weld.
1142
01:07:01,892 --> 01:07:05,645
E disse para Bill Weld,
"Bill, temos um problema...
1143
01:07:05,855 --> 01:07:10,316
Tenho um informante, Halloran, que
vai nos dizer que fez a coisa toda.
1144
01:07:10,484 --> 01:07:13,028
E O'Sullivan acha
que ele n�o deveria...
1145
01:07:13,195 --> 01:07:14,779
entrar no programa
de prote��o � testemunha."
1146
01:07:14,947 --> 01:07:17,907
Eu disse a Weld que
ele seria morto.
1147
01:07:18,117 --> 01:07:23,121
Ao mesmo tempo, John Morris
no FBI, contou que John Connolly...
1148
01:07:23,289 --> 01:07:27,042
disse que Brian Halloran estava
revelando o envolvimento de Bulger.
1149
01:07:27,209 --> 01:07:29,627
E Morris tinha pleno conhecimento
que John Connolly...
1150
01:07:29,837 --> 01:07:33,214
transmitiria aquela informa��o
para Whitey Bulger. E ele fez isso.
1151
01:07:35,051 --> 01:07:38,011
Recebemos informa��o do FBI
que Brian Halloran
1152
01:07:38,220 --> 01:07:40,680
estava cooperando com o FBI
no caso da morte de Wheeler.
1153
01:07:40,848 --> 01:07:44,601
Ent�o Jim Bulger e Steve Flemmi,
eu e outras pessoas...
1154
01:07:44,769 --> 01:07:46,019
fomos procurar ele.
1155
01:07:46,187 --> 01:07:50,607
Um dia soubemos que Brian Halloran
estava numa praia.
1156
01:07:50,816 --> 01:07:53,777
Aconteceu que Michael Donahue
foi at� uma parte do cais...
1157
01:07:53,944 --> 01:07:57,280
no sul de Boston para pegar peixe
que ele usava como isca...
1158
01:07:57,448 --> 01:08:02,118
para ir com os filhos numa viagem de
pesca. Ele parou para uma cerveja...
1159
01:08:02,286 --> 01:08:06,956
no caminho de casa. Encontrou com
Brian Halloran que estava na vizinhan�a.
1160
01:08:07,124 --> 01:08:09,292
E ofereceu uma carona para casa.
1161
01:08:09,460 --> 01:08:11,836
N�s fomos at� a praia, sabe...
1162
01:08:11,962 --> 01:08:15,757
sa�mos do carro, armas,
todo mundo, sabe.
1163
01:08:15,925 --> 01:08:17,634
Ele estava muito bem preparado.
Eu fui em frente...
1164
01:08:17,760 --> 01:08:19,552
Desci, atravesse a rua
e fiquei observando...
1165
01:08:19,720 --> 01:08:21,846
para ter certeza que Brian Halloran,
estava ali, de fato.
1166
01:08:22,014 --> 01:08:24,891
Quando ele come�ou a sair,
eu avisei o Jim Bulger,
1167
01:08:25,059 --> 01:08:28,311
e Jim Bulger foi pra cima, atirou no
Brian Halloran e matou ele.
1168
01:08:29,730 --> 01:08:32,398
Michael Donahue
foi uma v�tima involunt�ria.
1169
01:08:32,566 --> 01:08:36,111
Ele n�o deveria ter sido morto.
Era o Brian Halloran...
1170
01:08:36,278 --> 01:08:39,114
que a gente procurou para matar.
Mas ele estava com o Halloran.
1171
01:08:39,281 --> 01:08:41,699
Se voc� anda com os gangsters,
com os caras espertos,
1172
01:08:41,867 --> 01:08:43,576
� isso o que acontece.
1173
01:08:46,205 --> 01:08:50,166
Patricia Donahue passou os
�ltimos 32 anos criando 3 filhos...
1174
01:08:50,376 --> 01:08:51,876
sem o seu marido Michael.
1175
01:08:52,044 --> 01:08:55,964
Hoje, finalmente ela vai encarar o
suposto assassino, James Whitey Bulger.
1176
01:08:57,299 --> 01:09:01,052
Era o dia da M�es, e Tommy
tinha acabado de fazer a 1� comunh�o.
1177
01:09:01,178 --> 01:09:05,181
Eu estava cozinhando na cozinha.
Uma not�cia extraordin�ria surgiu na TV,
1178
01:09:05,349 --> 01:09:08,017
sobre uma matan�a de gangues.
N�o prestei muita aten��o naquilo,
1179
01:09:08,185 --> 01:09:09,936
porque eu sabia que n�o tinha
nada relacionado comigo.
1180
01:09:10,146 --> 01:09:13,356
Ent�o eu olhei a TV e vi o carro.
1181
01:09:13,482 --> 01:09:16,901
E disse: "Acho que � o carro dele."
Eu estava hiperventilando.
1182
01:09:17,069 --> 01:09:19,320
Eu estava bem confusa.
1183
01:09:19,488 --> 01:09:21,823
Comecei a pensar: "Oh, meu Deus,
onde ele est�?
1184
01:09:21,991 --> 01:09:24,784
Eu preciso ficar com ele,
n�o quero que ele morra sozinho,
1185
01:09:24,910 --> 01:09:28,621
eu tenho tanta coisa
para falar para ele", sabe?
1186
01:09:28,789 --> 01:09:32,125
Ningu�m apareceu at� �s 22h00.
1187
01:09:32,334 --> 01:09:34,836
Ent�o, quando eles finalmente
me levaram para o hospital,
1188
01:09:34,920 --> 01:09:36,713
ele j� tinha morrido.
1189
01:09:37,548 --> 01:09:40,550
Nos dias seguintes � morte, agentes
do FBI vieram � minha casa
1190
01:09:40,676 --> 01:09:45,305
e me pressionaram. Me acusaram de ter
ter um caso com o amigo do meu marido,
1191
01:09:45,431 --> 01:09:47,557
que se hospedou com a
gente quando viajamos.
1192
01:09:47,725 --> 01:09:51,394
Quer dizer, foi tipo, "Como?"
Durane meses eles ficaram na frente...
1193
01:09:51,562 --> 01:09:54,856
do meu sal�o, do outro lado da rua.
Eles ficavam na frente da minha casa...
1194
01:09:55,024 --> 01:09:56,983
e eu sempre perguntava: "Como est�o
indo, j� encontram alguma coisa,
1195
01:09:57,109 --> 01:09:58,735
obtiveram alguma informa��o
sobre o meu marido?"
1196
01:09:58,903 --> 01:10:03,781
"N�o, nada ainda."
Eles sabiam o tempo todo...
1197
01:10:03,949 --> 01:10:06,576
e eu estava desgastada
porque n�o imaginei...
1198
01:10:06,744 --> 01:10:08,870
que o governo fazia coisa desse tipo.
1199
01:10:10,080 --> 01:10:11,080
Sabe, voc� acredita que conhece eles,
1200
01:10:11,248 --> 01:10:14,292
e acaba descobrindo que eles n�o s�o
aquilo que voc� imaginava que fossem.
1201
01:10:15,711 --> 01:10:17,921
Bulger e Flemmi
s�o suspeitos,
1202
01:10:18,047 --> 01:10:20,131
n�o somente no caso do
assassinato de Wheeler,
1203
01:10:20,257 --> 01:10:22,258
mas tamb�m no caso de assassinato
de Halloran e Danahue.
1204
01:10:22,468 --> 01:10:27,305
E nada aconteceu. O FBI
decidiu procurar John Callahan,
1205
01:10:27,473 --> 01:10:30,099
"Precisamos interrogar John Callahan,
ele � o outro suspeito...
1206
01:10:30,267 --> 01:10:33,186
que tamb�m est� implicado
na morte de Roger Wheeler."
1207
01:10:33,354 --> 01:10:37,106
Eles estavam ca�ando ele para
interrog�-lo e ele � assassinado.
1208
01:10:38,359 --> 01:10:41,778
Novamente, nada aconteceu.
O FBI em Boston,
1209
01:10:41,946 --> 01:10:44,697
quem eles mandaram interrogar
Bulger e Flemmi?
1210
01:10:44,865 --> 01:10:47,075
John Connolly.
O cara que segurava todas.
1211
01:10:47,243 --> 01:10:49,494
Porque conhecemos o
objetivo dele, certo?
1212
01:10:52,248 --> 01:10:54,916
O FBI n�o ficou do nosso lado...
1213
01:10:55,042 --> 01:10:57,377
desde o dia que mataram o meu pai.
1214
01:10:57,586 --> 01:11:00,838
Vieram 4 aqui em casa para contar
para minha m�e, em meia hora,
1215
01:11:01,006 --> 01:11:03,883
minha m�e, n�o sabia
se meu pai estava morto ou vivo.
1216
01:11:04,051 --> 01:11:06,761
Ele encobriram a morte do meu pai,
1217
01:11:06,929 --> 01:11:11,516
ajudaram muito a refazer a hist�ria.
�... muito... vergonhoso.
1218
01:11:11,684 --> 01:11:13,768
Acho que o FBI � pior que a m�fia.
1219
01:11:13,936 --> 01:11:16,729
Eles formam a mais organizada
fam�lia criminosa do planeta...
1220
01:11:16,981 --> 01:11:19,899
que pode fazer o que quiserem,
mudam as leis como querem,
1221
01:11:20,067 --> 01:11:22,235
e n�o ter�o qualquer tipo de problema,
para ser bem honesto com voc�.
1222
01:11:22,403 --> 01:11:24,904
Vimos isso de bem perto.
1223
01:11:25,656 --> 01:11:28,491
Nos conte como foi estar na
cadeira de testemunhas hoje...
1224
01:11:28,701 --> 01:11:31,160
e pode olhar Whitey Bulger
dentro dos olhos.
1225
01:11:31,328 --> 01:11:34,455
Eu olhei direito para ele, mas � claro,
ele n�o olhou para mim.
1226
01:11:34,665 --> 01:11:36,916
Portanto, para mim,
ele � um covarde.
1227
01:11:37,084 --> 01:11:41,379
Ele pode matar pessoas e n�o olha no
rosto das v�timas. Isso � ser covarde.
1228
01:11:41,547 --> 01:11:42,588
Ele � um covarde.
1229
01:11:42,756 --> 01:11:45,842
Voc� vem afirmando que est� obtendo
mais respostas da equipe de defesa...
1230
01:11:46,051 --> 01:11:47,844
Sim, � verdade.
1231
01:11:48,012 --> 01:11:49,887
E Jay Carney lhe fez
algumas perguntas...
1232
01:11:50,014 --> 01:11:52,432
que foram em defesa do Whitey.
1233
01:11:52,558 --> 01:11:54,726
Isso n�o a colocou
numa posi��o bem estranha?
1234
01:11:54,852 --> 01:11:56,686
As perguntas que Carney
fez para minha m�e,
1235
01:11:56,854 --> 01:11:59,814
era perguntas que o governo
deveria ter feito � minha m�e.
1236
01:11:59,982 --> 01:12:03,985
Pereceberam que o governo protestou e
tentou impedir todas perguntas feitas?
1237
01:12:04,111 --> 01:12:07,947
Eles n�o querem que n�s saibamos de
nada. Isso ficou muito claro.
1238
01:12:08,115 --> 01:12:09,949
Carney nos fez perguntas
que n�os ajudaria...
1239
01:12:10,117 --> 01:12:12,827
e a promotoria tentou
protestar e impedir.
1240
01:12:12,995 --> 01:12:15,121
O que est� acontecendo aqui, pessoal?
1241
01:12:19,460 --> 01:12:23,546
No come�o da d�cada de 90, quando Fred
e eu come�amos a trabalhar neste caso...
1242
01:12:23,756 --> 01:12:29,260
era bem estranho para n�s, pelo menos
dizer que esta pessoa, Bulger...
1243
01:12:29,470 --> 01:12:32,305
foi autorizado a dominar a cidade
de Boston por tanto tempo.
1244
01:12:32,514 --> 01:12:35,850
Como v�rias outras pessoas
na for�a tarefa, n�s suspeitamos...
1245
01:12:36,018 --> 01:12:39,395
que Bulger tinha uma
liga��o qualquer com o FBI...
1246
01:12:39,605 --> 01:12:41,230
que era...
1247
01:12:41,398 --> 01:12:46,903
Que ele usava para se prevenir
que processos contra ele pr�prio.
1248
01:12:47,071 --> 01:12:53,076
Foi naquela atmosfera que n�s
entramos no caso e o acusamos.
1249
01:12:53,243 --> 01:12:57,580
Trabalhamos com tom Foley, e tamb�m
com Tom Duffy da pol�cia estadual,
1250
01:12:57,748 --> 01:12:59,665
que eram investigadores
muito experientes.
1251
01:13:01,043 --> 01:13:04,212
Decidimos come�ar seguindo o dinheiro,
pois era o que tinha que ser feito,
1252
01:13:04,421 --> 01:13:08,966
que no final das contas era um agiota
de acordo com alguns dos informantes.
1253
01:13:09,093 --> 01:13:11,594
Instalamos v�rias escutas
e come�amos a tra�ar o perfil
1254
01:13:11,762 --> 01:13:13,679
dessa organiza��o de agiotas.
1255
01:13:13,847 --> 01:13:17,266
Partimos do n�vel m�dio
e chegamos at� os agiotas mais fortes,
1256
01:13:17,476 --> 01:13:22,605
at� atingir o posto mais alto, para
descobrir o que esse agiota fazia...
1257
01:13:22,731 --> 01:13:26,901
que era planejar e executar os
pagamentos de Bulger e do Flemmi.
1258
01:13:27,069 --> 01:13:31,280
Eu e Brian levamos mais ou menos
5 anos para colher o resultado.
1259
01:13:31,448 --> 01:13:36,160
Em 1995, conseguimos o primeiro
indiciamento por extors�o.
1260
01:13:36,328 --> 01:13:40,039
Naquele tempo, Fred
passou seus melhores anos,
1261
01:13:40,207 --> 01:13:44,585
e tivemos coragem de ir contra o
sistema, tanto quanto o Brian Kelly.
1262
01:13:44,753 --> 01:13:50,216
Mesmo dentro do gabinete do
promotor, havia uma nega��o...
1263
01:13:50,426 --> 01:13:54,011
em n�o quererem que isso fosse adiante.
E eles diziam...
1264
01:13:54,179 --> 01:13:57,348
"Bem, vamos esperar, e vamos
participar da investiga��o com o FBI."
1265
01:13:57,516 --> 01:14:01,144
E naquela �poca eu j� sabia que isso
era uma t�tica de endurecimento.
1266
01:14:01,311 --> 01:14:05,064
E eu disse para eles que:
"Tudo bem, se esse � o caminho...
1267
01:14:05,232 --> 01:14:08,985
que querem seguir, mas a posi��o
p�blica da pol�cia...
1268
01:14:09,153 --> 01:14:13,406
seria que voc�s t�m oportunidade de
indiciar o cara e voc�s n�o fizeram."
1269
01:14:13,574 --> 01:14:16,367
Eles retrocederam e tiveram outra
confus�o com o promotor federal...
1270
01:14:16,535 --> 01:14:20,163
e alegaram que: "certo, o indiciamento,
vamos indiciar o cara."
1271
01:14:20,372 --> 01:14:25,168
Mas eles insistiram que o FBI
participasse da pris�o.
1272
01:14:25,335 --> 01:14:30,173
A pol�cia estadual acusou Flemmi.
O FBI disse que iria prender Bulger.
1273
01:14:30,340 --> 01:14:33,426
E na noite do dia 5 de janeiro,
localizamos Flemmi,
1274
01:14:33,635 --> 01:14:37,263
e prendemos ele, nas ruas de Boston.
1275
01:14:37,431 --> 01:14:42,518
E nos mesmo fim de semana, prendemos
John Martorano l� na Fl�rida.
1276
01:14:42,686 --> 01:14:46,856
Avisamos o FBI,
"Certo, prendam o Bulger."
1277
01:14:47,024 --> 01:14:49,692
E esse foi o fim da coisa.
1278
01:14:50,569 --> 01:14:53,613
Eles nunca prender Bulger.
N�o sabiam onde eles estava.
1279
01:14:53,822 --> 01:14:58,493
E se passaram 16 anos sem que tiv�ssemos
visto James Whitey Bulger novamente.
1280
01:15:06,376 --> 01:15:09,879
Acreditamos que ele foi avisado,
e mais tarde descobrimos que...
1281
01:15:10,047 --> 01:15:15,176
o que realmente aconteceu.
Um dos agentes do FBI em Boston...
1282
01:15:15,385 --> 01:15:18,387
avisou John Connolly que
foram feitas acusa��es,
1283
01:15:18,555 --> 01:15:21,849
e ele avisou Bulger do
que estava acontecendo.
1284
01:15:24,561 --> 01:15:28,773
Ap�s passar v�rios meses na pris�o,
Stephen Flemmi entendeu que o FBl...
1285
01:15:28,982 --> 01:15:31,692
e John Connolly n�o iriam
ajud�-lo e ele...
1286
01:15:31,818 --> 01:15:35,947
acabou decidindo entregar quem eram os
informantes que Bulger tinha no FBI.
1287
01:15:37,324 --> 01:15:40,034
Jamais esquecerei quando ele
disse que ele era um informante...
1288
01:15:40,285 --> 01:15:43,204
No dia seguinte fui
visit�-lo, e lhe disse...
1289
01:15:43,372 --> 01:15:46,999
"Stevie, voc� � um informante,
voc� est� entregando todo mundo."
1290
01:15:47,167 --> 01:15:51,629
E ele me disse:
"Por que eu deixaria para outro dia...
1291
01:15:51,838 --> 01:15:54,298
entregar toda a informa��o que
tenho sobre as pessoas?"
1292
01:15:54,466 --> 01:15:56,676
Olhei bem para ele.
Agora, eu gosto...
1293
01:15:56,885 --> 01:15:58,761
"Certo, qual � o pr�ximo passo?
1294
01:15:58,929 --> 01:16:01,639
Quem voc� n�o entregou?
1295
01:16:01,807 --> 01:16:05,101
Ele olhou para mim e disse: "Bem,
nunca dissemos uma palavra sobre voc�."
1296
01:16:05,269 --> 01:16:08,271
Eu estava no telefone falando
com ele, atrav�s do vidro...
1297
01:16:08,397 --> 01:16:11,774
Peguei o telefone, coloquei no gancho,
me levantei, olhei bem para ele.
1298
01:16:11,942 --> 01:16:14,485
E disse: "Voc� n�o poderia
dizer nada sobre mim."
1299
01:16:14,653 --> 01:16:18,406
E disse: "Tudo o que fiz, fiz com voc�."
"N�o poderia falar nada...
1300
01:16:18,574 --> 01:16:19,949
sem dar nada em troca."
1301
01:16:21,827 --> 01:16:25,288
Tem algum conhecimento que
Flemmi era um informante...
1302
01:16:25,414 --> 01:16:28,833
at� ele revelar isso na
audi�ncia do tribunal em 1999?
1303
01:16:29,042 --> 01:16:33,129
Eu n�o sabia que Stevie
fazia isso, eu n�o tinha conhecimento.
1304
01:16:33,297 --> 01:16:35,423
Quando eu soube,
fiquei muito chocado.
1305
01:16:35,549 --> 01:16:37,258
Quer dizer,
Stevie era como um irm�o.
1306
01:16:37,467 --> 01:16:41,304
�ramos muito �ntimos.
Ele me entregou, ele entregou a m�fia,
1307
01:16:41,513 --> 01:16:44,682
Ele entregou Johnny, todo mundo.
Eu fiquei muito chocado.
1308
01:16:44,850 --> 01:16:47,685
Jamais poderia acreditar que ele
fosse capaz de fazer algo assim.
1309
01:16:47,853 --> 01:16:51,939
Voc� tem um exemplo
do Stevie ofereceu...
1310
01:16:52,149 --> 01:16:54,400
alguma informa��o na sua presen�a?
1311
01:16:54,568 --> 01:16:58,112
Uma vez, John Connolly perguntou a ele
uma coisa e Stevie respondeu,
1312
01:16:58,280 --> 01:17:01,824
ele forneceu um nome. Quando ouvi
aquilo eu conclui uma coisa,
1313
01:17:01,992 --> 01:17:03,701
e disse ao Stevie:
"Anda, vamos embora daqui."
1314
01:17:03,869 --> 01:17:06,287
Comecei a gritar com ele,
nos sentamos nas cadeiras,
1315
01:17:06,413 --> 01:17:08,873
e perguntei para ele: "Puta que pariu,
por que fez essa merda?"
1316
01:17:09,082 --> 01:17:13,210
Eu disse: "Pagamos e n�o economizamos.
N�s compramos e n�o vendemos nada."
1317
01:17:14,421 --> 01:17:17,048
Quando Stephen Flemmi revelou
que ele era um informante...
1318
01:17:17,257 --> 01:17:20,009
ele recebeu imunidade, o governo
queria que ele ficasse calado...
1319
01:17:20,218 --> 01:17:22,553
e John Connolly cometeu
o erro ao sair...
1320
01:17:22,721 --> 01:17:26,140
em defesa de Steve Flemmie e dizer que
"n�s lhe demos imunidade".
1321
01:17:26,308 --> 01:17:29,100
Dept� de Justi�a todo sabia, voc�
sabia o que far�amos,
1322
01:17:29,101 --> 01:17:31,550
o que voc� nos disseram para fazer.
Voc� nos pagou para fazer.
1323
01:17:31,551 --> 01:17:33,189
voc� os deu b�nus para fazer.
1324
01:17:33,315 --> 01:17:35,816
Naquele ponto, o governo federal teria
que expor tudo o que tinha na manga...
1325
01:17:36,026 --> 01:17:38,110
toda a corrup��o no governo federal,
1326
01:17:38,320 --> 01:17:41,781
todos os assassinatos ou teriam que
dizer que John Connolly � um mentiroso.
1327
01:17:43,158 --> 01:17:46,952
John n�o iria cooperar
com os promotores.
1328
01:17:47,120 --> 01:17:48,329
Ent�o, dirigiram o foco para John.
1329
01:17:48,497 --> 01:17:51,457
"Tudo bem, n�o quer cooperar com
a gente, vamos lhe dar uma li��o".
1330
01:17:51,625 --> 01:17:53,542
Come�aram a fu�ar na vida do John,
1331
01:17:53,752 --> 01:17:55,628
e abriram um caso contra o John.
1332
01:17:56,254 --> 01:18:00,633
O governo decidiu que a pessoa
que precisavam pegar era o John,
1333
01:18:00,842 --> 01:18:03,177
e este foi o caso que
eles tentaram arquitetar.
1334
01:18:03,428 --> 01:18:05,900
Portanto, John Martorano que
nunca tinha conhecido...
1335
01:18:05,901 --> 01:18:09,684
John Connolly, nunca
tinha se encontrado com ele...
1336
01:18:08,850 --> 01:18:13,229
vai at� eles e diz: "Eu posso conectar
John Connolly com a morte de Wheeler.
1337
01:18:13,438 --> 01:18:17,692
Eu posso conectar John Connolly
com a morte de Callahan."
1338
01:18:23,281 --> 01:18:27,451
O acusado John Connolly,
� um outro membro da gangue.
1339
01:18:27,619 --> 01:18:30,413
Eles deram dinheiro para ele,
ele lhe deu informa��o.
1340
01:18:30,622 --> 01:18:33,207
Eles conclu�ram que
Martorano era muito importante...
1341
01:18:33,458 --> 01:18:36,252
como testemunha
e ele pode nos ajudar...
1342
01:18:36,378 --> 01:18:40,506
a condenar John Connolly
e talvez o Jimmy Bulger
1343
01:18:40,716 --> 01:18:42,216
se Jimmy Bulger nunca aparecer.
1344
01:18:42,384 --> 01:18:45,136
Quem voc� pensou que protegeria,
1345
01:18:45,303 --> 01:18:47,304
matando Callahan?
1346
01:18:47,472 --> 01:18:50,766
Estava me protegendo,
Whitey Bulger, Stevie Flemmi,
1347
01:18:50,934 --> 01:18:52,476
e John Connolly.
1348
01:18:52,602 --> 01:18:55,354
Eles precisavam do John Connolly
como bode expiat�rio.
1349
01:18:55,522 --> 01:18:59,024
Eles precisavam definir a imagem de
Connolly com um agente corrupto,
1350
01:18:59,192 --> 01:19:02,111
respeitando tudo o que
aconteceu em Boston,
1351
01:19:02,279 --> 01:19:05,698
respeitando o alto escal�o
do programa de informantes,
1352
01:19:05,866 --> 01:19:08,075
eles precisavam de acusar algu�m.
1353
01:19:08,243 --> 01:19:12,538
Por que est�o processando Connolly
pela morte de Callahan,
1354
01:19:12,789 --> 01:19:14,874
quando sabem que o
assassino � Martorano,
1355
01:19:15,041 --> 01:19:17,668
o �nico cara que puxou o
gatilho, meu Deus do c�u.
1356
01:19:17,794 --> 01:19:19,754
Mas eles condenaram John Connolly,
1357
01:19:19,963 --> 01:19:22,631
e ele foi sentenciado
a 40 anos de pris�o.
1358
01:19:25,886 --> 01:19:30,139
O apelo de Martorano de acordo foi
duramente criticado por fortes raz�es.
1359
01:19:30,390 --> 01:19:33,017
A maioria das pessoas acreditam que ele
deveria pegar mais de 12 anos de pris�o,
1360
01:19:33,185 --> 01:19:35,102
E n�o havia discord�ncia
desse pensamento.
1361
01:19:35,270 --> 01:19:40,232
Sem d�vida, ele � um matador implac�vel,
e naquela �poca n�o t�nhamos provas...
1362
01:19:40,484 --> 01:19:44,236
de seus assassinatos. Quando se declarou
culpado, n�o s� conseguiu mais tempo...
1363
01:19:44,404 --> 01:19:49,575
mas ele tamb�m esclareceu uma s�ria
de eventos, e cooperou bastante.
1364
01:19:49,785 --> 01:19:51,994
O Sr. Weeks,
pode se aproximar, por favor,
1365
01:19:52,162 --> 01:19:56,290
Eu fui preso em 17 de novembro de 1999,
e eles estavam me dizendo...
1366
01:19:56,458 --> 01:20:00,044
que deveria me apresentar, e a coisa
seria resolvida r�pida e simplesmente,
1367
01:20:00,253 --> 01:20:02,046
� uma competi��o.
1368
01:20:02,214 --> 01:20:04,215
Vamos pegar voc� ou o Stevie,
1369
01:20:04,382 --> 01:20:07,218
no final,
e quem quer que seja,
1370
01:20:07,344 --> 01:20:09,678
que fizer primeiro um
acordo com o governo...
1371
01:20:09,763 --> 01:20:11,388
conseguir� o melhor resultado.
1372
01:20:13,099 --> 01:20:15,643
Sabe, o que o Stevie poderia fazer?
Stevie iria me entregar,
1373
01:20:15,769 --> 01:20:17,645
e dizer que foi o Kevin, e foi
isso uma das coisas que foram feitas...
1374
01:20:17,813 --> 01:20:19,647
que matou todas as pessoas,
e ningu�m de n�s teve participa��o.
1375
01:20:19,773 --> 01:20:22,149
Olha, os corpos est�o enterrados aqui.
Foi assim que eles fizeram, etc.
1376
01:20:22,359 --> 01:20:24,485
Eu disse n�o, sem chance que
vou assumir a culpa deles.
1377
01:20:24,653 --> 01:20:28,781
Portanto, eu fiz o acordo primeiro.
Descobri que n�o se trai um traidor.
1378
01:20:28,990 --> 01:20:33,118
Kevin Weeks, o acordo dele foi uma
reviravolta cr�tica naquele julgamento...
1379
01:20:33,286 --> 01:20:36,455
porque ele, literalmente,
nos conduziu at� os corpos...
1380
01:20:36,623 --> 01:20:40,626
todos os locais de desova, foram
feitos pessoalmente por Bulger.
1381
01:20:41,962 --> 01:20:45,881
Kevin Weeks, cinco mortes,
e ele cometeu outras 5 mais.
1382
01:20:46,091 --> 01:20:50,970
John Martorano, por 20 mortes
pegou uma senten�a de 12 anos,
1383
01:20:51,096 --> 01:20:54,348
e permitiram que ficasse
com o dinheiro e propriedades.
1384
01:20:54,474 --> 01:20:57,560
Conseguiram n�o ser indicados
� pena de morte em Oklahoma,
1385
01:20:57,686 --> 01:21:00,646
e tamb�m n�o foram condenados
� morte na Fl�rida.
1386
01:21:00,772 --> 01:21:04,817
Pagaram as custas do julgamento
enquanto estavam na pris�o,
1387
01:21:04,985 --> 01:21:09,029
e quando ele saiu recebeu um
cheque de 20 mil d�lares.
1388
01:21:09,239 --> 01:21:12,449
Um quarto de milh�o adiantados pela
venda dos direitos de um filme...
1389
01:21:12,659 --> 01:21:15,870
sobre a sua est�ria,
110 mil mais ou menos adiantados...
1390
01:21:16,037 --> 01:21:17,413
por um livro que seria co-autor.
1391
01:21:17,581 --> 01:21:20,708
- O Estado chama John Morris.
- John Morris, por favor.
1392
01:21:20,876 --> 01:21:24,378
Eu diria que o acordo mais
escandaloso que o governo fez...
1393
01:21:24,504 --> 01:21:27,423
foi do integrante do pr�prio governo
que era o John Morris,
1394
01:21:27,591 --> 01:21:30,718
que foi um supervisor t�o
corrupto quanto John Connolly...
1395
01:21:30,844 --> 01:21:36,140
que matou pessoas, e ele
n�o teve tempo, n�o fez nada.
1396
01:21:36,349 --> 01:21:39,143
John me contou que esses caras
gostavam muito de voc�...
1397
01:21:39,352 --> 01:21:44,023
e se precisasse de alguma coisa,
era s� pedir.
1398
01:21:44,232 --> 01:21:48,360
John Morris � um agente corrupto do FBI
e possivelmente n�o passar�,
1399
01:21:48,486 --> 01:21:52,823
nenhum minuto na pris�o.
Agora � um consultor de vinhos.
1400
01:21:53,074 --> 01:21:58,871
N�o queria que isso acontecesse
comigo ou com outro agentes.
1401
01:22:00,040 --> 01:22:02,291
Sr. Flemmi, levante-se e
erga sua m�o direita,
1402
01:22:02,459 --> 01:22:03,834
Linda far� o seu juramento.
1403
01:22:04,002 --> 01:22:07,171
Flemmi decidi fazer o acordo
quando j� era muito tarde...
1404
01:22:07,339 --> 01:22:10,633
sem um bom acordo, ele iria
enfrentar uma pris�o perp�tua,
1405
01:22:10,884 --> 01:22:13,969
e agora, ele se tornou uma esp�cie
de testemunha profissional...
1406
01:22:14,137 --> 01:22:18,724
para o governo, ele est� sozinho, est�
sendo manipulado e diz o que acredita...
1407
01:22:18,892 --> 01:22:21,518
ele tem que dizer tudo isso
para que o governo lhe possa oferecer...
1408
01:22:21,686 --> 01:22:25,731
melhor acomoda��o na pris�o,
para fazerem pequenas coisas por ele...
1409
01:22:25,899 --> 01:22:28,192
que for poss�vel, pois na verdade el
passar� o resto da vida na cadeia...
1410
01:22:28,360 --> 01:22:29,818
de uma forma um pouco
mais confort�vel.
1411
01:22:29,986 --> 01:22:32,905
Naquela altura dos acontecimentos ele
era uma cria��o pat�tica do sistema.
1412
01:22:33,073 --> 01:22:35,407
Voc� o v� o acusado, Sr. Connolly
na sala deste tribunal?
1413
01:22:35,575 --> 01:22:39,328
Eu vejo ele, sim.
Senhora bem vestido,
1414
01:22:39,496 --> 01:22:43,415
tem um belo corte de cabelo.
Eu o conhe�o muito bem.
1415
01:22:44,376 --> 01:22:47,127
Todos esses caras estavam
quebrando o c�digo dos gangsters.
1416
01:22:47,253 --> 01:22:51,465
Todos se tornaram uma vers�o de
traidores testemunhando contra pessoas.
1417
01:22:51,591 --> 01:22:54,301
Todos teriam que se reconciliar
com suas pr�prias consci�ncias...
1418
01:22:54,469 --> 01:22:58,597
do porque fizeram tudo isso e tiveram
que inventar essas est�rias,
1419
01:22:58,807 --> 01:23:03,560
com suas pr�prias imagina��es, sobre
o que tiveram que fazer o que fizeram.
1420
01:23:05,730 --> 01:23:08,732
O Estado de Massachusetts
tem muitos traidores.
1421
01:23:08,900 --> 01:23:14,697
� como uma peste sendo espalhada.
A m�fia irlandesa, cada um deles.
1422
01:23:14,864 --> 01:23:19,159
� como um passando a perna no outro,
para se livrar, como fazem os ratos.
1423
01:23:19,369 --> 01:23:24,164
Andam por a� como se fossem os tais,
dur�es pra cacete, Todos s�o traidores.
1424
01:23:24,332 --> 01:23:28,627
A corte federal daqui n�o
parece um ninho de rato?
1425
01:23:30,797 --> 01:23:32,631
- Bom s� para os ratos, certo?
- Sim.
1426
01:23:32,841 --> 01:23:34,842
� para l� que todos os ratos v�o.
1427
01:23:39,014 --> 01:23:43,058
Foi muito tenso fazer essa
reuni�o 18 anos depois.
1428
01:23:43,226 --> 01:23:44,977
Finalmente, James Whitey Bulger
1429
01:23:45,145 --> 01:23:48,188
e seu s�cio Stephen Flemmi est�o reunidos
1430
01:23:48,398 --> 01:23:50,649
e Flemmi testemunhou contra Bulger.
1431
01:23:50,817 --> 01:23:54,695
Stephen Flemmi � considerado coo
a testemunha chave deste caso.
1432
01:23:54,863 --> 01:23:57,740
Num interrogat�rio muito forte,
Flemmi descreveu Bulger
1433
01:23:57,907 --> 01:24:01,368
a suposta participa��o dele em
mortes durante os anos 70...
1434
01:24:01,536 --> 01:24:03,328
quando os dois homens eram os
chefes da gangue de Winter Hill.
1435
01:24:03,496 --> 01:24:06,874
Sob press�o, Flemmi disse que
eles falaram sobre mulheres.
1436
01:24:07,125 --> 01:24:11,503
Bulger � acusado de estrangular
Deborah Hussey e Debbie Davis.
1437
01:24:11,713 --> 01:24:15,007
A defesa tenta induzir que,
de fato, foi Flemmi.
1438
01:24:15,258 --> 01:24:17,593
Hank Brennan fritou
a testemunha do governo...
1439
01:24:17,761 --> 01:24:21,597
com sua rela��o sexual com a
filha adolescente da sua namorada...
1440
01:24:21,765 --> 01:24:22,556
Deborah Hussey.
1441
01:24:22,682 --> 01:24:25,726
Flemmi disse que Deborah Hussey
se tornou uma drogada...
1442
01:24:25,894 --> 01:24:28,145
e muito desagrad�vel,
e por isso eles tiveram que mat�-la.
1443
01:24:29,230 --> 01:24:32,608
Na sexta-feira, no julgamento de Bulger,
Flemmi disse que Bulger matou...
1444
01:24:32,776 --> 01:24:35,819
Deborah Davis, namorada de Flemmi
depois que os 2 homens decidiram...
1445
01:24:35,945 --> 01:24:37,321
que ela sabia demais.
1446
01:24:37,489 --> 01:24:40,574
Flemmi disse que Bulger
decidiu que Davis teria que morrer.
1447
01:24:40,742 --> 01:24:44,328
N�o consegui, testemunhou Flemmi.
Ele disse que Bulger falou,
1448
01:24:44,496 --> 01:24:47,372
"Eu vou cuidar disso. Eu fa�o."
Ele agarrou ela pelo pesco�o,
1449
01:24:47,540 --> 01:24:49,500
e a estrangulou.
1450
01:24:50,460 --> 01:24:55,506
Minha irm�o, Debbie, namorou
Steve Flemmi por mais de 9 anos.
1451
01:24:55,757 --> 01:24:58,550
Ele deu carros para ela,
1452
01:24:58,676 --> 01:25:02,137
apartamentos, m�veis, j�ias,
1453
01:25:02,305 --> 01:25:04,890
mas ele nunca lhe deu dinheiro.
1454
01:25:05,100 --> 01:25:08,519
Sabe, ele pode ter dado
5 ou 10 d�lares por dia, e...
1455
01:25:08,686 --> 01:25:09,937
Um idiota completo.
1456
01:25:10,396 --> 01:25:12,439
Ela amava ele.
Ela amou mesmo ele.
1457
01:25:12,607 --> 01:25:16,276
A certa altura, ela queria se
casar, queria ter filhos.
1458
01:25:16,444 --> 01:25:21,240
Minha irm�o queria filhos, e isso
era uma coisa muito complicada.
1459
01:25:22,033 --> 01:25:24,785
Ela disse: "Eu vou largar ele,
eu vou largar Steve."
1460
01:25:24,953 --> 01:25:30,582
Eu pensei que Whitey
iria achar isso uma amea�a.
1461
01:25:30,708 --> 01:25:33,460
Sabe, por ela conhecer alguns segredos,
ou qualquer outra coisa.
1462
01:25:33,545 --> 01:25:36,255
Flemmi ficou mais e mais na defensiva,
1463
01:25:36,381 --> 01:25:38,423
e ficou ainda mais
resistente �s perguntas...
1464
01:25:38,591 --> 01:25:41,385
que Hank Brennan lhe fazia.
1465
01:25:41,511 --> 01:25:43,971
Voc� pode conectar as duas diferentes
vers�es do seu testemunho...
1466
01:25:44,139 --> 01:25:47,724
na frente deste j�ri para fazer as
pazes com sua consci�ncia, Sr. Flemmi?
1467
01:25:47,851 --> 01:25:50,144
N�o, provavelmente isso foi um
erra inadvertido da minha parte.
1468
01:25:50,311 --> 01:25:52,354
Outro erro inadvertido neste caso?
1469
01:25:52,522 --> 01:25:54,773
Flemmi � uma testemunha
muito bem ensaiada...
1470
01:25:54,941 --> 01:25:58,026
porque ele testemunhou em 3 julgamentos
e tr�s processos civis.
1471
01:25:58,111 --> 01:26:02,990
Em uma sala de julgamento ele disse que
Bulger a estrangulou com uma corda.
1472
01:26:03,199 --> 01:26:07,077
Em outro disse que ele a
estrangulou com as m�os.
1473
01:26:07,245 --> 01:26:10,789
E no terceiro julgamento, ele disse
que achou que Bulger...
1474
01:26:10,957 --> 01:26:12,583
deu uma chave de pesco�o nela.
1475
01:26:12,750 --> 01:26:15,210
Portanto, no final do dia,
a inconsist�ncia...
1476
01:26:15,378 --> 01:26:17,921
foram expostas, mas ser�o suficientes
para n�o condenar Bulger?
1477
01:26:18,089 --> 01:26:22,843
Certamente isso n�o parece
suficientemente significante.
1478
01:26:24,637 --> 01:26:28,307
Duas das acusa��es contra voc�,
Jim, s�o que esteve envolvido...
1479
01:26:28,558 --> 01:26:32,853
nas mortes de
Deborah Hussey e Debbie Davis.
1480
01:26:33,021 --> 01:26:35,772
Voc� teve algum envolvimento
nesses dois casos?
1481
01:26:35,940 --> 01:26:39,776
Sem chance. Elas eram namoradas
do Stevie. O problema � dele.
1482
01:26:39,986 --> 01:26:42,654
Eu n�o tenho nada com isso.
Nada.
1483
01:26:42,822 --> 01:26:47,034
Voc� acha que ele teria plena condi��o
dele mesmo cometer esses crimes?
1484
01:26:47,160 --> 01:26:51,330
Nossa, quando um dos caras
perguntou para ele sobre a morte,
1485
01:26:51,497 --> 01:26:54,708
ele disse, bem, ele est� envolvido
na porra de tantos assassinatos...
1486
01:26:54,876 --> 01:26:58,003
que ele deve ter dito para o cara:
"Voc� tem que me mostrar a lista."
1487
01:26:58,129 --> 01:27:01,590
Ele precisava de uma lista de
qual morte ele estaria falando.
1488
01:27:01,758 --> 01:27:06,053
Isto �... esse cara �...
Ele � tipo insano, o Stevie.
1489
01:27:06,262 --> 01:27:08,889
No julgamento ficou me encarando
e olhei para ele e fiquei pensando,
1490
01:27:09,015 --> 01:27:11,600
"Nossa, Stevie, est� olhando para mim.
Nunca disse nada contra voc�.
1491
01:27:11,726 --> 01:27:14,311
Eu sou um dos prejudicados.
1492
01:27:14,437 --> 01:27:18,190
Mas ele parecia um cachorrinho
do Wyshak, sabe.
1493
01:27:19,567 --> 01:27:23,737
Whitey Bulger n�o suporta pessoas
pensando que ele matou as duas mulheres.
1494
01:27:23,863 --> 01:27:26,156
Ele n�o suporta que as pessoas
achem que ele seja um informante.
1495
01:27:26,324 --> 01:27:30,050
Isto n�o tem rela��o a ser absolvido.
� sobre a mudan�a de narrativa...
1496
01:27:30,051 --> 01:27:32,913
para somente uma que
ele levou desenvolvendo.
1497
01:27:33,039 --> 01:27:35,999
E naquela narrativa ele
� o cara mau bonzinho.
1498
01:27:36,167 --> 01:27:40,545
Ele � um gangster sem escr�pulos.
Ele � um criminoso sem moral.
1499
01:27:40,713 --> 01:27:44,341
Gangsters com algum escr�pulo
n�o matam mulheres...
1500
01:27:44,467 --> 01:27:46,635
e as enterram em covas rasas.
1501
01:27:46,803 --> 01:27:50,222
Criminosos com moral n�o
traem seus amigos.
1502
01:27:51,849 --> 01:27:54,685
Hoje pode acabar sendo
um dia muito interessante...
1503
01:27:54,894 --> 01:27:56,061
no julgamento de James Whitey Bulger.
1504
01:27:56,187 --> 01:27:59,439
A grande quest�o � se Whitey
vai ou n�o testemunhar.
1505
01:27:59,607 --> 01:28:01,650
Ser� que James Whitey Bulger
ir� testemunhar?
1506
01:28:01,818 --> 01:28:04,027
Todos est�o muito
ansiosos para descobrir.
1507
01:28:04,195 --> 01:28:06,154
Minha previs�o � que ele testemunhar�.
1508
01:28:06,406 --> 01:28:08,532
Ele parece muito mau, n�o �?
1509
01:28:08,700 --> 01:28:10,867
No final deste caso,
hoje � um grande dia...
1510
01:28:11,035 --> 01:28:13,912
e quero que ele saiba que
estamos lhe dando todo apoio...
1511
01:28:13,997 --> 01:28:16,373
n�o importa a decis�o que ele tomar.
Se ele quiser testemunhar...
1512
01:28:16,541 --> 01:28:19,251
estaremos 100% ao lado dele.
1513
01:28:19,419 --> 01:28:22,087
Se n�o quiser, tamb�m
compreenderemos a sua posi��o.
1514
01:28:22,255 --> 01:28:26,800
A defesa esperava apresentar
um ponto de imunidade...
1515
01:28:26,968 --> 01:28:31,471
que Bulger obteve com a imunidade
dada pelo promotor federal.
1516
01:28:31,597 --> 01:28:34,349
Mas antes do julgamento, o juiz
dever� se manifestar sobre o assunto.
1517
01:28:34,434 --> 01:28:37,185
Eles n�o poderiam ter oferecido,
eles ficariam sem qualquer defesa.
1518
01:28:37,353 --> 01:28:42,316
Este � um argumento interessante,
mas de qualquer forma � conveniente...
1519
01:28:42,483 --> 01:28:46,528
em usar essa linha de argumenta��o
porque Jeremiah O'Sullivan est� morto.
1520
01:28:47,947 --> 01:28:53,243
E n�o existe qualquer evid�ncia
escrita que possa ser vista.
1521
01:28:53,411 --> 01:28:56,705
Na sala de julgamento n� 11,
um momento de muita tens�o.
1522
01:28:56,873 --> 01:28:59,499
O advogado de Whitey se levantou
e disse: "a defesa encerra."
1523
01:28:59,667 --> 01:29:01,793
Carney disse que Bulger
n�o ir� testemunhar.
1524
01:29:01,961 --> 01:29:05,380
Quando o juiz lhe perguntou
se era uma decis�o volunt�ria,
1525
01:29:05,548 --> 01:29:06,965
ele surpreendeu a todos.
1526
01:29:07,133 --> 01:29:09,384
� uma decis�o involunt�ria,
disse Bulger.
1527
01:29:09,552 --> 01:29:12,012
Porque eu sinto que fui
muito pressionado por ter tido
1528
01:29:12,180 --> 01:29:14,973
uma oportunidade de oferecer
uma explica��o adequada...
1529
01:29:15,141 --> 01:29:18,143
quanto minha conversa e acordo
com Jeremiah O'Sullivan.
1530
01:29:18,311 --> 01:29:21,480
Para proteger a minha vida,
como retorno ele me ofereceu,
1531
01:29:21,773 --> 01:29:22,898
me dar imunidade.
1532
01:29:23,066 --> 01:29:25,919
E o ju�za Casper disse,
que j� tinha apreciado a...
1533
01:29:25,920 --> 01:29:29,110
solicita��o sobre imunidade era
inadmiss�vel, disse desafiadoramente.
1534
01:29:29,280 --> 01:29:31,907
At� onde posso compreender,
n�o tive um julgamento justo...
1535
01:29:32,075 --> 01:29:33,784
e isso � uma vergonha.
1536
01:29:33,951 --> 01:29:35,827
O que mais quer de mim?
1537
01:29:35,995 --> 01:29:37,704
Pronto
N�o tenho mais nada para dizer.
1538
01:29:37,872 --> 01:29:41,291
Neste ponto, Patricia Donahue
levantou-se do seu assento...
1539
01:29:41,376 --> 01:29:43,877
e gritou:
"Voc� � um covarde."
1540
01:29:44,504 --> 01:29:49,132
E gritei: "Voc� � um covarde,"
porque � isso que ele �.
1541
01:29:49,384 --> 01:29:52,928
Este homem alega que
ele tem imunidade,
1542
01:29:53,012 --> 01:29:56,223
com a qual, ele acha que tem o direito
de matar todas aquelas pessoas.
1543
01:29:56,432 --> 01:29:59,810
E agora ele alega ter sido
um julgamento injusto...
1544
01:30:00,103 --> 01:30:03,772
no Departamento de Justi�a.
1545
01:30:04,524 --> 01:30:07,484
Entretanto, ele n�o conseguir�
dizer tudo quando for depor.
1546
01:30:07,652 --> 01:30:10,028
Se voc� pensa que o governo
errou com voc�,
1547
01:30:10,196 --> 01:30:12,906
levante-se e proteste sobre isso.
1548
01:30:12,990 --> 01:30:14,282
Sem coment�rios.
1549
01:30:14,450 --> 01:30:17,285
- Como se sente quanto �s suas mudan�as?
- Sem coment�rios.
1550
01:30:17,453 --> 01:30:20,831
No final do dia,
Bulger invocou imunidade
1551
01:30:20,998 --> 01:30:24,251
que era uma apela��o rid�cula e quando
ele teve a chance de apresentar algo,
1552
01:30:24,585 --> 01:30:30,549
ele n�o o fez. Sua apela��o de imunidade
era parte de um jogo que ele jogava.
1553
01:30:30,883 --> 01:30:35,804
Vamos imaginar que foi testemunhar.
Vamos imaginar que tenho permiss�o...
1554
01:30:35,930 --> 01:30:38,974
para matar. Vamos imaginar
que eu n�o seja um informante.
1555
01:30:41,686 --> 01:30:44,396
Muitas pessoas afirmavam isso,
1556
01:30:44,522 --> 01:30:47,232
uma possibilidade dele ser um
informante, ou n�o � relevante,
1557
01:30:47,358 --> 01:30:50,694
e mesmo assim � o ponto
central desse julgamento.
1558
01:30:50,820 --> 01:30:53,363
A raz�o pela qual o status de informante
� importante deve-se a v�rios fatores.
1559
01:30:53,573 --> 01:30:56,908
Um, o governo tem a impress�o
de tentar e criar, para o p�blico,
1560
01:30:57,076 --> 01:31:01,204
que quere apresentar a teoria da m�nima
parcela de culpa por corrup��o...
1561
01:31:01,372 --> 01:31:05,375
e isso foi garantido com John Connolly,
baseado na teoria de agente corrupto...
1562
01:31:05,543 --> 01:31:10,964
e de uma prote��o impr�pria que foi
formada na rela��o com James Bulger.
1563
01:31:11,132 --> 01:31:12,841
Era isso que vinham tentando
fazer h� d�cadas...
1564
01:31:12,967 --> 01:31:15,635
em todas as acusa��es que enfrentaram.
Isso n�o � verdade.
1565
01:31:15,845 --> 01:31:18,972
A verdade � que James Bulger
n�o era um informante.
1566
01:31:19,182 --> 01:31:21,933
A raz�o pela qual isso era muito perigoso
para o Dept� de Justi�a...
1567
01:31:22,101 --> 01:31:24,352
em reconhecer, que de fato,
ele n�o era um informante...
1568
01:31:24,562 --> 01:31:28,857
� que se o Sr. Bulger pagava para
uma d�zia de pessoas no FBI,
1569
01:31:28,983 --> 01:31:31,902
e que o quartel-general
n�o fez nada sobre isso,
1570
01:31:32,028 --> 01:31:34,571
que ali n�o havia supervis�o,
e que n�o fazia relat�rios atualizados,
1571
01:31:34,697 --> 01:31:37,449
que n�o faziam novos interrogat�rios
e em seguida colocam em quest�o...
1572
01:31:37,533 --> 01:31:39,993
todos os interrogat�rios que ele
est� envolvido, colocam em quest�o...
1573
01:31:40,203 --> 01:31:43,705
todas as condena��es dele.
Pense nas implica��es.
1574
01:31:43,873 --> 01:31:46,124
Pense no que aconteceu na d�cada de 80.
1575
01:31:46,292 --> 01:31:50,629
Na coroa que o Dept� de Justi�a
conseguiu da m�fia italiana.
1576
01:31:50,755 --> 01:31:54,841
Eles queriam se infiltrar no
quartel general de Angiulos...
1577
01:31:54,967 --> 01:31:57,886
na Rua Prince, na parte norte.
Eles precisavam dos depoimentos.
1578
01:31:58,054 --> 01:32:00,931
E o que foi que eles fizeram?
Usaram o nome de James Bulger...
1579
01:32:01,057 --> 01:32:03,683
mesmo agora sabemos que ele
n�o passou nenhum tipo de informa��o.
1580
01:32:03,768 --> 01:32:07,687
As pr�prias testemunhas admitiram que
ele foi colocado nos mandatos de busca...
1581
01:32:07,772 --> 01:32:10,774
e em depoimentos por cortesia
do John Connolly.
1582
01:32:10,942 --> 01:32:12,859
O que poderia acontecer quando
o governo federal admitir...
1583
01:32:12,985 --> 01:32:15,070
que ele n�o fazia
parte desses mandatos?
1584
01:32:15,279 --> 01:32:19,366
Cada advogado que representa cada
chef�o da m�fia processaria o governo.
1585
01:32:19,492 --> 01:32:23,161
Todos julgamentos seriam anulados,
todas penas de pris�o seriam anuladas,
1586
01:32:23,329 --> 01:32:26,540
todas as senten�as.
Todos esses elogios...
1587
01:32:26,624 --> 01:32:29,626
que os promotores e advogados
e os agentes do FBI receberam,
1588
01:32:29,752 --> 01:32:32,462
suas reputa��es, suas promo��es,
tudo iria pelo ralo abaixo.
1589
01:32:32,547 --> 01:32:36,883
Eles n�o v�o abrir m�o disso,
e, provavelmente, o mais importante,
1590
01:32:37,009 --> 01:32:39,010
� a respeito da responsabilidade
civil para com as fam�lias.
1591
01:32:39,220 --> 01:32:42,055
� por isso que se tem essa
agita��o estrondosa toda...
1592
01:32:42,223 --> 01:32:46,800
com as fam�lias. Elas perderam seus
entes queridos. Em algum momento, isso
1593
01:32:46,801 --> 01:32:49,187
isso deveria ser resolvido. Como
cidad�os, t�m o direito de encerrar isso.
1594
01:32:49,355 --> 01:32:51,815
Este governo n�o ir� lhes dar uma
conclus�o por eles t�m...
1595
01:32:51,983 --> 01:32:54,734
essa pretens�o que precisam manter
a pr�pria imagem que James Bulger...
1596
01:32:54,902 --> 01:32:56,987
� um informante apesar do que foi dito,
eles apoiaram isso,
1597
01:32:57,154 --> 01:33:00,031
n�o somente com James Bulger, eles
apoiaram figuras do crime organizado,
1598
01:33:00,199 --> 01:33:02,826
para que sa�ssem e matassem.
E n�s os protegemos...
1599
01:33:03,035 --> 01:33:05,287
fizemos isso antes, fizemos isso aqui,
e vamos fazer isso novamente,
1600
01:33:05,413 --> 01:33:07,664
temos que fazer de novo.
Eles n�o admitem isso.
1601
01:33:07,832 --> 01:33:10,375
Portanto essas fam�lias
continuaram a sofrer...
1602
01:33:10,459 --> 01:33:13,837
sem nunca obterem uma resposta.
Ele poderiam acabar com suas convic��es
1603
01:33:14,005 --> 01:33:16,506
e permitir que todos morram?
Eles ser�o civilmente responsabilizados
1604
01:33:16,674 --> 01:33:19,217
por suas mentiras? Eles v�o
processar a eles mesmos?
1605
01:33:19,510 --> 01:33:23,388
Isso jamais ocorrer�. Portanto,
ele tinha que ser um informante.
1606
01:33:31,355 --> 01:33:36,192
Promotores e advogados de defesa
do mafioso James Whitey Bulger
1607
01:33:36,360 --> 01:33:39,446
t�m a �ltima chance hoje
para tentar persuadir os jurados...
1608
01:33:39,655 --> 01:33:42,198
no julgamento de assassinato
e extors�o contra Bulger.
1609
01:33:42,366 --> 01:33:44,784
David Boeri est� conosco esta manh�.
Bom dia.
1610
01:33:44,952 --> 01:33:45,702
Bom dia, Deb.
1611
01:33:45,870 --> 01:33:50,040
Ambos os lados t�m 3 horas
para expor o caso.
1612
01:33:50,207 --> 01:33:51,458
O que eles far�o com todo esse tempo?
1613
01:33:51,626 --> 01:33:54,336
� um tempo muito longo, com certeza.
1614
01:33:54,503 --> 01:33:57,547
E, para ser muito sincero, o governo
disse que precisaria de mais tempo.
1615
01:33:58,591 --> 01:34:02,010
James Bulger � um dos
mais not�rios, violento...
1616
01:34:02,219 --> 01:34:05,555
criminoso calculista que j� andou
pelas ruas de Boston.
1617
01:34:05,723 --> 01:34:10,185
N�o importa se o Sr. Bulger foi
ou n�o informante do FBI.
1618
01:34:10,394 --> 01:34:14,481
Se ele � ou n�o � informante do FBI,
ele � culpado de assassinato.
1619
01:34:14,649 --> 01:34:16,650
Existem 4 testemunhas dos assassinatos,
1620
01:34:16,734 --> 01:34:19,194
Martorano, Weeks, Flemmi.
1621
01:34:19,320 --> 01:34:22,405
O que apresento a voc�s � o ponto
mais cr�tico neste julgamento...
1622
01:34:22,573 --> 01:34:25,950
se deveria considerar que haja entre
Martorano, Weeks, and Flemmi
1623
01:34:26,118 --> 01:34:28,495
uma d�vida razo�vel.
1624
01:34:28,663 --> 01:34:32,332
Este julgamento n�o � sobre
se o FBI em Boston...
1625
01:34:32,500 --> 01:34:35,960
estava ou n�o confuso. N�o � um
referendo se Kevin Weeds...
1626
01:34:36,212 --> 01:34:39,964
e John Martorano devem ou n�o passar
o resto de suas vidas na pris�o.
1627
01:34:40,091 --> 01:34:43,093
� sobre se o acusado
� culpado de crimes...
1628
01:34:43,260 --> 01:34:46,179
pelos quais foi indiciado.
Este � o �nico julgamento,
1629
01:34:46,347 --> 01:34:50,350
o governo n�o est� sendo julgado,
nem o FBI, mas James Bulger sim.
1630
01:34:50,518 --> 01:34:53,603
Imaginamos nosso governo
como uma institui��o,
1631
01:34:53,729 --> 01:34:57,107
uma organiza��o sem rosto.
O nosso governo n�o s�o eles,
1632
01:34:57,274 --> 01:35:00,527
o nosso governo somos n�s.
A ponto que como cidad�os podemos dizer,
1633
01:35:00,736 --> 01:35:04,406
"Querem saber, deve existir
uma presta��o de contas?"
1634
01:35:04,573 --> 01:35:06,741
Voc�s precisam dizer isso para eles.
1635
01:35:09,745 --> 01:35:14,582
Estive envolvido nesta est�ria
por tanto tempo, que nunca vi
1636
01:35:14,709 --> 01:35:17,627
tamanha deprava��o
numa sala de tribunal.
1637
01:35:17,837 --> 01:35:22,882
T�nhamos uma situa��o onde uma
institui��o governamental...
1638
01:35:23,050 --> 01:35:27,470
decidiu por conta pr�pria
tomar certas decis�es...
1639
01:35:27,680 --> 01:35:30,724
que poderiam ser question�veis, eles
acabaram decidindo quem sobreviveria,
1640
01:35:30,933 --> 01:35:32,976
e eles decidiram
quem iria morrer.
1641
01:35:33,102 --> 01:35:37,772
E eles deram suporte para aquelas
pessoas que praticavam o terror...
1642
01:35:37,940 --> 01:35:40,692
deram garantias para eles, deram
poder para eles controlarem a cidade.
1643
01:35:40,860 --> 01:35:43,903
Isto foi uma ilegalidade do governo.
1644
01:35:44,113 --> 01:35:46,698
Isso � uma coisa que
jamais poderemos esquecer...
1645
01:35:46,949 --> 01:35:48,783
e � por isso...
1646
01:35:51,954 --> 01:35:56,040
que tenho orgulho de ter
terminado esta hist�ria.
1647
01:35:58,127 --> 01:36:01,379
Porque isso, � uma coisa
que n�o se pode esquecer.
1648
01:36:01,547 --> 01:36:03,965
E mem�ria � uma coisa
muito importante.
1649
01:36:04,133 --> 01:36:06,593
Sabe, mem�ria � um ato pol�tico,
e eu penso que como rep�rter,
1650
01:36:06,802 --> 01:36:09,846
voc� deve preservar a mem�ria,
mesmo que outros n�o o fa�am.
1651
01:36:15,019 --> 01:36:18,855
O caso dos EUA x J. Bulger
est� terminado.
1652
01:36:19,023 --> 01:36:20,982
Esse julgamento demorou dois meses.
1653
01:36:21,150 --> 01:36:22,859
O j�ri ficou deliberando por 5 dias.
1654
01:36:23,068 --> 01:36:26,279
O j�ri chegou a uma decis�o
para este caso que todos esper�vamos
1655
01:36:26,447 --> 01:36:28,490
ver exatamente o que foi decidido.
1656
01:36:28,574 --> 01:36:32,952
Whitey Bulger provavelmente
ser� condenado a pris�o perp�tua,
1657
01:36:33,120 --> 01:36:36,539
fazemos uma ressalva,
ele � um homem de 83 anos de idade.
1658
01:36:36,707 --> 01:36:38,583
Agora, Bulger est� de p�,
na sala do tribunal...
1659
01:36:38,751 --> 01:36:43,963
e ouve a senten�a da acusa��o
de extors�o: culpado.
1660
01:36:44,048 --> 01:36:47,467
Quanto � segunda acusa��o, esperamos
informa��es l� da sala do tribunal,
1661
01:36:47,635 --> 01:36:50,929
pois ele tamb�m poder�
receber a senten�a de culpado.
1662
01:36:51,096 --> 01:36:53,556
No �mbito da segunda acusa��o,
com todos os fatos apresentados,
1663
01:36:53,682 --> 01:36:57,352
que incluem todas as provas de
assassinato. Que no caso de extors�o,
1664
01:36:57,520 --> 01:36:58,686
nada ficou provado.
1665
01:36:58,854 --> 01:37:02,482
Quanto � segunda acusa��o de extors�o,
soubemos que tamb�m nada ficou provado.
1666
01:37:02,608 --> 01:37:04,442
Terceira acusa��o de extors�o,
nada ficou provado.
1667
01:37:04,610 --> 01:37:08,822
Acusa��o n� 4, nada provado.
Acusa��o n� 5, nada provado.
1668
01:37:08,948 --> 01:37:10,907
Acusa��o de distribui��o de drogas.
1669
01:37:11,075 --> 01:37:12,200
Esta foi comprovada.
1670
01:37:12,368 --> 01:37:15,245
Extros�o de
Stephen Stippo Rakes e Julie Rakes.
1671
01:37:15,412 --> 01:37:17,288
Aguardamos defini��o.
Foi comprovada.
1672
01:37:17,456 --> 01:37:20,458
Acusa��o de assassinato de
Roger Wheeler: comprovada.
1673
01:37:20,626 --> 01:37:23,419
Assassinato de John Callahan
tamb�m foi comprovado.
1674
01:37:23,587 --> 01:37:26,339
Assassinato de
Brian Halloran: comprovado.
1675
01:37:26,507 --> 01:37:28,091
Agora passamos para o assassinato
de Michael Donahue.
1676
01:37:28,259 --> 01:37:29,467
Comprovado.
1677
01:37:29,593 --> 01:37:30,802
Assassinato de Deborah Hussey.
1678
01:37:30,970 --> 01:37:32,262
Comprovado.
1679
01:37:32,429 --> 01:37:34,180
O pr�ximo e muito importante para
Stephen Davis,
1680
01:37:34,348 --> 01:37:37,058
o assassinato de Deborah Davis,
jamais encontrada.
1681
01:37:38,727 --> 01:37:41,980
Whitey Bulger foi condenado
em 31 das 32 acusa��es
1682
01:37:42,106 --> 01:37:44,732
de extors�o, conspira��o,
assassinato...
1683
01:37:44,900 --> 01:37:46,025
e outras acusa��es.
1684
01:37:46,193 --> 01:37:48,528
Mas o j�ri considerou que o
governo comprovou apenas
1685
01:37:48,654 --> 01:37:52,365
os assassinatos de 11 das 19 v�timas
relacionadas ao Bulger.
1686
01:37:52,533 --> 01:37:55,660
Tudo bem, vamos para o j�ri
condenando Bulger de...
1687
01:37:55,870 --> 01:37:58,538
� 31, eles o absolveram de um.
1688
01:37:58,706 --> 01:38:03,209
Com a condena��o de James Bulger,
esperamos que hoje tenhamos
1689
01:38:03,377 --> 01:38:06,087
marcado o fim de uma era
que foi muito suja
1690
01:38:06,297 --> 01:38:08,214
para a hist�ria de Boston.
1691
01:38:08,382 --> 01:38:11,968
Como um teatro, o julgamento
entregou, mas atualmente
1692
01:38:12,136 --> 01:38:15,805
foi muito decepcionante para mim.
Todos n�s jornalistas,
1693
01:38:15,890 --> 01:38:20,518
interessados que acompanh�vamos as
atividades do Bulger por d�cadas,
1694
01:38:20,686 --> 01:38:24,939
n�s esper�vamos que esse julgamento,
colocaria um ponto final
1695
01:38:25,190 --> 01:38:28,776
na era de Bulger, em tudo o
que o Bulger conseguiu fazer.
1696
01:38:28,944 --> 01:38:31,946
Acho que isso est�
muito longe de acontecer.
1697
01:38:32,114 --> 01:38:35,825
Assim, permita que as pessoas saibam
quais eram as conex�es pol�ticas
1698
01:38:36,076 --> 01:38:40,914
existiam, ou qual o caminho
que esta for�a-tarefa,
1699
01:38:41,081 --> 01:38:44,375
e que isso n�o nos impediria
de processar o cara.
1700
01:38:44,543 --> 01:38:48,880
E, de fato, a regi�o de terror
de Bulger foi extinta....
1701
01:38:49,089 --> 01:38:53,343
porque eles eram pessoas honestas
que persistiram na for�a-tarefa...
1702
01:38:53,469 --> 01:38:57,180
que n�o foram dissuadidos por pessoas
menos honestas da for�a-tarefa.
1703
01:38:57,264 --> 01:39:02,769
Como resultado, um homem mau e terr�vel
ir� passar o resto da vida na pris�o.
1704
01:39:05,189 --> 01:39:08,775
Todo Poderoso Jesus Cristo,
isso � pura bobagem, e por isso que digo
1705
01:39:08,901 --> 01:39:13,404
"Esse julgamento � uma vergonha."
Acho que os federais ficam livres
1706
01:39:13,572 --> 01:39:16,824
porque ningu�m ir� checar eles,
a media n�o est� presente,
1707
01:39:16,992 --> 01:39:19,577
como gostariam que as pessoas
acreditassem que estivesse.
1708
01:39:19,745 --> 01:39:22,850
A fonte de informa��o desse rep�rteres
eram os agents FBI.
1709
01:39:23,050 --> 01:39:25,480
Esses rep�rteres escreviam hist�rias
de crimes, escreviam livros...
1710
01:39:24,625 --> 01:39:27,752
e tudo relacionado,
estavam muito bem informados.
1711
01:39:27,920 --> 01:39:30,213
Eles sabiam que isto iria funcionar.
1712
01:39:30,339 --> 01:39:34,759
Funcionou e conseguiram condenar.
N�o houve li��o nesse processo.
1713
01:39:34,927 --> 01:39:37,929
N�o se pode ter um julgamento honesto,
N�o se pode ter uma audi�ncia justa.
1714
01:39:38,097 --> 01:39:42,600
Este sistema n�o ir� mudar,
nada vai mudar.
1715
01:39:42,810 --> 01:39:44,352
Nunca vai mudar.
1716
01:39:46,397 --> 01:39:50,733
Whitey Bulger
� um assassino viciado em matar.
1717
01:39:50,901 --> 01:39:56,823
Mas ele teve suporte do FBI.
E o FBI teve o apoio
1718
01:39:56,949 --> 01:40:00,493
do Departamento de Justi�a.
E a partir desse dia, o Depto. de Justi�a,
1719
01:40:00,619 --> 01:40:05,039
at� onde eu sei, esteve envolvido para
encobrir e minimizar a extens�o
1720
01:40:05,207 --> 01:40:08,084
da corrup��o no FBl.
Existiam 12 pessoas
1721
01:40:08,252 --> 01:40:10,837
que se podiam ser indiciados em
inqu�rito. A ideia de que John Connolly
1722
01:40:11,046 --> 01:40:13,840
que � o �nico condenado neste
julgamento, � uma piada.
1723
01:40:16,093 --> 01:40:20,179
Conhecer isso � saber como os cidad�os
americanos s�o tratados quando os...
1724
01:40:20,305 --> 01:40:26,185
agentes do FBI protegem assassinos
que tiram a vida de um ser amado.
1725
01:40:27,688 --> 01:40:30,023
Voc� poderia estar sentado aqui.
1726
01:40:30,065 --> 01:40:32,400
N�o quer saber o que
realmente aconteceu?
1727
01:40:32,568 --> 01:40:34,235
Por que eles fizeram isso?
1728
01:40:35,988 --> 01:40:39,115
Se algu�m contar a verdade,
todo o resto vir� em seguida.
1729
01:40:39,241 --> 01:40:42,827
Mas todos usam as coisas que
podem beneficiar, o que �
1730
01:40:43,037 --> 01:40:46,039
muito natural, imagino.
Mas todos est�o tentando...
1731
01:40:46,165 --> 01:40:48,875
mudar um pouco a hist�ria.
Ningu�m saber� a verdade...
1732
01:40:49,001 --> 01:40:52,003
at� que todos contem a verdade.
Essa � a realidade dos fatos.
1733
01:40:52,129 --> 01:40:54,213
As pessoas ter�o que tirar
suas pr�prias conclus�es.
1734
01:40:54,381 --> 01:40:56,007
Sabe, devem existir
pessoas que acreditam...
1735
01:40:56,175 --> 01:40:58,092
que Jim Bulger era um informante.
Existir�o pessoas que...
1736
01:40:58,218 --> 01:41:00,178
por outro lado,
dir�o que ele n�o era informante.
1737
01:41:00,345 --> 01:41:02,638
Pessoas dir�o que ele n�o
foi um assassino de mulheres.
1738
01:41:02,806 --> 01:41:04,682
Outras dir�o que ele
matou v�rias mulheres.
1739
01:41:04,808 --> 01:41:06,976
A verdadeira hist�ria
jamais ser� conhecida.
1740
01:41:11,732 --> 01:41:13,566
Hoje foi um bom dia
para muitas fam�lias,
1741
01:41:13,734 --> 01:41:16,527
mas tamb�m n�o foi um bom dia
para muitas outras fam�lias.
1742
01:41:16,695 --> 01:41:19,572
Meu cora��o est� com eles,
e quero fazer um brinde a eles,
1743
01:41:19,656 --> 01:41:20,865
e jamais vamos esquecer voc�s.
1744
01:41:22,159 --> 01:41:24,202
Uma pessoa que deveria estar aqui,
1745
01:41:24,369 --> 01:41:26,788
vamos fazer um brinde para
Stevie Rakes.
1746
01:41:31,168 --> 01:41:33,211
Sim, eu responsabilizo o FBI por isso.
1747
01:41:33,378 --> 01:41:37,006
Meu Deus, eles protegera esse homem,
muitos anos antes de descobrirmos...
1748
01:41:37,174 --> 01:41:39,550
tudo o que ele vinha fazendo
e se safou de tudo.
1749
01:41:39,718 --> 01:41:43,387
Olha, � necess�rio muito sacrif�cio
para se criar um filho.
1750
01:41:43,555 --> 01:41:46,432
Por toda a destrui��o que
Bulger e Flemmi fizeram,
1751
01:41:46,600 --> 01:41:49,352
ser� necess�rio utilizar um
batalh�o para recuperar tudo.
1752
01:41:49,478 --> 01:41:51,604
E onde est� esse pessoal?
173511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.