All language subtitles for maggie.moores.2023.1080p.web.h264-kbox_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,409 --> 00:00:06,410 [music playing] 2 00:00:32,339 --> 00:00:33,800 [tires screeching] 3 00:00:33,835 --> 00:00:36,803 [dramatic music] 4 00:01:02,171 --> 00:01:02,763 Please! 5 00:01:02,798 --> 00:01:03,368 Please! 6 00:01:08,177 --> 00:01:08,769 Help me! 7 00:01:12,775 --> 00:01:14,742 Help me! 8 00:01:14,777 --> 00:01:17,712 [crying] 9 00:01:45,709 --> 00:01:47,445 Pushed, you think? 10 00:01:47,480 --> 00:01:50,217 Yeah, or jumped or fell, but no blood up here, though, 11 00:01:50,252 --> 00:01:53,616 so she was shot down there. 12 00:01:53,651 --> 00:01:55,222 Pushed, jumped, or fell. 13 00:01:55,257 --> 00:01:57,224 Shot in the back of the head, dragging herself away. 14 00:02:00,493 --> 00:02:01,525 My god, that's awful. 15 00:02:05,498 --> 00:02:08,202 I hope we didn't pull you away from the lovely Rita. 16 00:02:08,237 --> 00:02:09,632 Is that how this is going to go? 17 00:02:09,667 --> 00:02:11,634 Rita's sprinkled into every conversation now? 18 00:02:11,669 --> 00:02:13,735 Oh, of course not. 19 00:02:13,770 --> 00:02:15,803 Except yeah. 20 00:02:15,838 --> 00:02:19,136 But it's good, though. 21 00:02:19,171 --> 00:02:21,138 Last week, we would pulled you away from, what, 22 00:02:21,173 --> 00:02:22,579 a can of soup and Jeopardy? 23 00:02:22,614 --> 00:02:23,976 You know what? 24 00:02:24,011 --> 00:02:25,219 There's nothing wrong with soup and Jeopardy. 25 00:02:25,254 --> 00:02:26,715 They happen to complement one another. 26 00:02:26,750 --> 00:02:28,849 The vehicle's registered to Maggie Moore. 27 00:02:28,884 --> 00:02:30,521 Lives a few miles from here. 28 00:02:30,556 --> 00:02:31,588 You sent Maggie Moore? 29 00:02:31,623 --> 00:02:32,589 Weird, right? 30 00:02:32,624 --> 00:02:36,087 [music playing] 31 00:02:53,612 --> 00:02:56,041 So, did she take the ring back, your wife? 32 00:02:56,076 --> 00:02:57,713 Nope. 33 00:02:57,748 --> 00:02:59,583 Unbeknownst to me., I entered into a marriage contract, 34 00:02:59,618 --> 00:03:02,520 and she's entitled to certain niceties. 35 00:03:02,555 --> 00:03:03,785 Niceties? 36 00:03:03,820 --> 00:03:06,524 The fuck is that? 37 00:03:06,559 --> 00:03:07,789 What the hell, man? 38 00:03:07,824 --> 00:03:08,856 Oh, it's fine. 39 00:03:08,891 --> 00:03:09,692 You just cut it off. 40 00:03:09,727 --> 00:03:10,693 Yes, not fine. 41 00:03:10,728 --> 00:03:11,892 This is fucking mold. 42 00:03:11,927 --> 00:03:13,366 It's just not edible. 43 00:03:13,401 --> 00:03:15,401 You know, you're paying me $0.20 on the dollar. 44 00:03:15,436 --> 00:03:16,732 It's eat-able enough. 45 00:03:16,767 --> 00:03:17,601 Edible. 46 00:03:17,636 --> 00:03:21,099 Edible enough, Jesus. 47 00:03:21,134 --> 00:03:23,277 Marriage contract-- that's a thing? 48 00:03:23,312 --> 00:03:24,872 Yeah. 49 00:03:24,907 --> 00:03:27,105 Her shrink says I promised Maggie I'd make big money. 50 00:03:27,140 --> 00:03:29,613 Fuck me if I'm running behind schedule. 51 00:03:29,648 --> 00:03:31,142 But she bitches I'm pinching pennies. 52 00:03:31,177 --> 00:03:33,551 I'm pinching fucking pennies. 53 00:03:33,586 --> 00:03:37,115 Try not buying $600 rings, and let me get back on track. 54 00:03:37,150 --> 00:03:38,215 Yeah, simple math. 55 00:03:38,250 --> 00:03:40,459 Yes, simple math, right? 56 00:03:40,494 --> 00:03:42,428 But no, here I am, serving up fucking 57 00:03:42,463 --> 00:03:45,794 expired food to make more money to pay her shrink to tell her 58 00:03:45,829 --> 00:03:48,401 I'm pinching fucking pennies. 59 00:03:48,436 --> 00:03:50,095 Where's my shit? 60 00:03:50,130 --> 00:03:51,965 We're having a conversation. 61 00:03:52,000 --> 00:03:52,900 Yeah, you told me. 62 00:03:52,935 --> 00:03:54,033 Now, where's my shit? 63 00:04:04,309 --> 00:04:05,682 Don't tell me you lost it. 64 00:04:05,717 --> 00:04:07,079 That's some sensitive shit. 65 00:04:07,114 --> 00:04:07,684 Fuck me. 66 00:04:23,570 --> 00:04:24,162 Hey, Mags? 67 00:04:28,036 --> 00:04:28,639 Maggie? 68 00:04:40,752 --> 00:04:41,355 Mags! 69 00:04:46,923 --> 00:04:47,988 Hey, Mags. 70 00:04:48,023 --> 00:04:49,561 You OK? 71 00:04:49,596 --> 00:04:53,664 What kind of monster are you? 72 00:04:53,699 --> 00:04:57,162 Whatever that is, it is not mine. 73 00:04:57,197 --> 00:04:57,899 You're lying. 74 00:04:57,934 --> 00:04:58,636 I'm not. I'm not. 75 00:04:58,671 --> 00:04:59,802 I'm not. 76 00:04:59,837 --> 00:05:00,506 It's this work guy, Tommy, Jesus. 77 00:05:00,541 --> 00:05:01,507 I swear to God. 78 00:05:01,542 --> 00:05:02,673 Don't you dare swear to God. 79 00:05:02,708 --> 00:05:05,170 You're not entitled to swear to God. 80 00:05:05,205 --> 00:05:07,381 Jesus, what the fuck is in there? 81 00:05:07,416 --> 00:05:13,343 Pictures of children, of little children. 82 00:05:13,378 --> 00:05:15,048 Holy shit. 83 00:05:15,083 --> 00:05:18,018 I had nothing to do with that, Maggie, and I mean nothing. 84 00:05:18,053 --> 00:05:19,723 I was just passing them along. 85 00:05:19,758 --> 00:05:24,321 MAGGIE: You brought this filth into our home, into my home. 86 00:05:24,356 --> 00:05:25,894 Why do you have anything to do with this freak? 87 00:05:25,929 --> 00:05:27,357 JAY: OK, he's a piece of shit, all right? 88 00:05:27,392 --> 00:05:28,325 You think I don't know that? 89 00:05:28,360 --> 00:05:29,535 But those are not mine. 90 00:05:29,570 --> 00:05:31,702 You're providing them. 91 00:05:31,737 --> 00:05:35,068 This is a crime, and you are an accessory! 92 00:05:35,103 --> 00:05:37,367 And that's if I even believe you! 93 00:05:37,402 --> 00:05:39,611 What the fuck does that mean? 94 00:05:39,646 --> 00:05:41,415 You think I get off on that shit? 95 00:05:41,450 --> 00:05:43,373 I don't know what you get off on, Jay. 96 00:05:43,408 --> 00:05:44,946 JAY: It's just part of the deal. 97 00:05:44,981 --> 00:05:48,081 I pass along the packages, and I get cheap food. 98 00:05:48,116 --> 00:05:49,588 If you can't figure out how to make a buck, 99 00:05:49,623 --> 00:05:52,349 that's fine, but this? 100 00:05:52,384 --> 00:05:53,889 You need to leave! 101 00:05:53,924 --> 00:05:55,055 JAY: Oh, I need to leave? 102 00:05:55,090 --> 00:05:56,353 Yeah! 103 00:05:56,388 --> 00:05:57,563 This is my house, Maggie, and I'm not 104 00:05:57,598 --> 00:05:59,257 leaving my own fucking house! 105 00:05:59,292 --> 00:06:00,599 I'm calling the cops. 106 00:06:00,634 --> 00:06:02,700 Hey, hey, do not-- do not call the cops! 107 00:06:02,735 --> 00:06:06,198 Get out, I said. 108 00:06:06,233 --> 00:06:08,640 [music playing] 109 00:06:10,435 --> 00:06:11,104 JAY: Fuck you, Mags! 110 00:06:25,857 --> 00:06:28,429 [tires screeching] 111 00:06:31,797 --> 00:06:33,797 Hey, are you crazy with this? 112 00:06:33,832 --> 00:06:34,963 Are you fucking insane? 113 00:06:34,998 --> 00:06:36,602 Maggie found those pictures, man. 114 00:06:36,637 --> 00:06:37,570 Oh, we had an agreement, man. 115 00:06:37,605 --> 00:06:38,736 My business is my business. 116 00:06:38,771 --> 00:06:39,935 Nobody told you to open it. 117 00:06:39,970 --> 00:06:40,969 Yeah, well, I didn't open it. 118 00:06:41,004 --> 00:06:41,805 Maggie opened it. 119 00:06:41,840 --> 00:06:43,136 She threw me out. 120 00:06:43,171 --> 00:06:44,643 Oh, maybe she's using that as an excuse. 121 00:06:44,678 --> 00:06:46,073 Maybe she's like banging someone else. 122 00:06:46,108 --> 00:06:46,744 [grunting] - What? 123 00:06:46,779 --> 00:06:48,009 No, she's not. 124 00:06:48,044 --> 00:06:49,483 Jesus. 125 00:06:49,518 --> 00:06:50,341 You're the one who should be seeing a shrink, 126 00:06:50,376 --> 00:06:51,441 you fucking perv. 127 00:06:51,476 --> 00:06:52,409 What the hell is wrong with you? 128 00:06:52,444 --> 00:06:54,411 Hey, man, we had a deal. 129 00:06:54,446 --> 00:06:55,247 I do for you. 130 00:06:55,282 --> 00:06:56,248 Then you do for me. 131 00:06:56,283 --> 00:06:57,447 Now you take another side? 132 00:06:57,482 --> 00:06:59,119 That's fucking Stockholm syndrome. 133 00:06:59,154 --> 00:07:00,824 OK, that is not Stockholm syndrome, you fucking maniac. 134 00:07:00,859 --> 00:07:02,023 That's Stockholm syndrome. 135 00:07:02,058 --> 00:07:03,794 No, that is not Stockholm syndrome. 136 00:07:03,829 --> 00:07:05,763 Stockholm syndrome is when you get kidnapped and brainwashed. 137 00:07:05,798 --> 00:07:08,458 God damn it, are you fucking thick? 138 00:07:08,493 --> 00:07:10,768 Oh, she's going to clean me out. 139 00:07:10,803 --> 00:07:11,428 So fucking what? 140 00:07:11,463 --> 00:07:12,363 Stay here, man. 141 00:07:12,398 --> 00:07:13,870 You got a can. 142 00:07:13,905 --> 00:07:16,708 You got a full kitchen, hella meat, cheese, and-- 143 00:07:16,743 --> 00:07:19,271 Oh, yeah, yeah, that's my dream fucking scenario. 144 00:07:19,306 --> 00:07:21,548 Fuck, what if she goes to the cops with those pictures? 145 00:07:21,583 --> 00:07:23,946 Then I'm an accessory to your sick shit-- ah! 146 00:07:23,981 --> 00:07:24,518 Fuck! 147 00:07:24,553 --> 00:07:26,850 Ow! 148 00:07:26,885 --> 00:07:28,885 I got fucking plans, man! 149 00:07:28,920 --> 00:07:31,888 So it's best to keep me out of the situation! 150 00:07:31,923 --> 00:07:34,055 So if you need help getting those pictures back, 151 00:07:34,090 --> 00:07:37,322 which you better fucking do, I know a guy. 152 00:07:39,898 --> 00:07:40,831 Ah! 153 00:07:40,866 --> 00:07:42,294 You understand? 154 00:07:42,329 --> 00:07:43,229 Yeah, yeah, yeah. 155 00:07:43,264 --> 00:07:43,966 I'll handle it. 156 00:07:44,001 --> 00:07:45,803 I'll handle it. 157 00:07:45,838 --> 00:07:48,168 Ah, oh. 158 00:07:48,203 --> 00:07:49,367 I want my fucking pictures! 159 00:07:53,241 --> 00:07:56,143 His life had taken an unexpected turn. 160 00:07:56,178 --> 00:07:59,212 Every night, he ate a can of soup in front of the TV, 161 00:07:59,247 --> 00:08:03,315 usually Jeopardy unless a ballgame was on. 162 00:08:03,350 --> 00:08:06,890 His friends would call, but he didn't want to see them. 163 00:08:06,925 --> 00:08:09,354 He didn't want their well meaning pity. 164 00:08:09,389 --> 00:08:12,423 But it wasn't just that. 165 00:08:12,458 --> 00:08:15,932 For years, he had the perfect life. 166 00:08:15,967 --> 00:08:18,572 It was too hard for him to admit it was over. 167 00:08:26,978 --> 00:08:29,110 So was that autobiographical? 168 00:08:29,145 --> 00:08:32,047 Oh, no, just madeup stuff. 169 00:08:32,082 --> 00:08:33,884 I thought it was really moving. 170 00:08:33,919 --> 00:08:36,447 How long you been writing? 171 00:08:36,482 --> 00:08:38,086 I wouldn't really call it writing, 172 00:08:38,121 --> 00:08:39,692 but I've been playing around with it since high school. 173 00:08:39,727 --> 00:08:41,694 This high school, in fact. 174 00:08:41,729 --> 00:08:43,289 Huh. 175 00:08:43,324 --> 00:08:44,763 Here. 176 00:08:44,798 --> 00:08:46,523 Defacing public property. 177 00:08:46,558 --> 00:08:47,392 Wow. 178 00:08:47,427 --> 00:08:49,394 So you were a hooligan. 179 00:08:49,429 --> 00:08:51,561 Well, I have since reformed. 180 00:08:51,596 --> 00:08:54,102 Glad to hear it. 181 00:08:54,137 --> 00:08:59,811 Hey, I was going to grab a coffee down the street 182 00:08:59,846 --> 00:09:01,241 if you want to join me maybe. 183 00:09:01,276 --> 00:09:03,045 Oh, uh-- 184 00:09:03,080 --> 00:09:04,816 Come on. 185 00:09:04,851 --> 00:09:07,346 You'll be miserable for 20 minutes tops, I promise. 186 00:09:15,587 --> 00:09:18,555 You know, sometimes, in conversation, 187 00:09:18,590 --> 00:09:21,096 the other person might ask, for instance, 188 00:09:21,131 --> 00:09:24,594 how long they've been writing, you know, just as an example. 189 00:09:24,629 --> 00:09:26,563 Coincidentally, I was just going 190 00:09:26,598 --> 00:09:30,468 to ask, even before you mentioned that, 191 00:09:30,503 --> 00:09:32,239 how long have you been writing? 192 00:09:32,274 --> 00:09:35,847 Well, I got my first diary on my 10th birthday 193 00:09:35,882 --> 00:09:39,950 and then tore through one a month till I was 23. 194 00:09:39,985 --> 00:09:41,655 What happened to 23? 195 00:09:41,690 --> 00:09:45,417 Mm, got married, had a child two months later-- my parents 196 00:09:45,452 --> 00:09:47,023 not happy about that. 197 00:09:47,058 --> 00:09:51,060 And 12 years flew by, and here I am. 198 00:09:57,002 --> 00:10:00,971 Uh, so you're married with a kid? 199 00:10:01,006 --> 00:10:05,943 Mm, I'm separated with two kids. 200 00:10:05,978 --> 00:10:08,275 So what about you? 201 00:10:08,310 --> 00:10:12,180 What's your situation? 202 00:10:12,215 --> 00:10:13,346 No kids. 203 00:10:13,381 --> 00:10:14,050 No kids. 204 00:10:14,085 --> 00:10:16,822 My wife passed. 205 00:10:16,857 --> 00:10:20,056 Wow, I'm sorry. 206 00:10:20,091 --> 00:10:22,729 You know, life. 207 00:10:22,764 --> 00:10:24,797 It's what happens while you're busy making 208 00:10:24,832 --> 00:10:29,901 other plans, which is not a John Lennon quote, by the way. 209 00:10:29,936 --> 00:10:31,298 No, it is actually from a-- 210 00:10:31,333 --> 00:10:33,740 [voice fading out] 211 00:10:33,775 --> 00:10:37,238 [leaf blower] 212 00:10:45,754 --> 00:10:46,511 Hey. 213 00:10:46,546 --> 00:10:47,644 Hey, Mags. 214 00:10:47,679 --> 00:10:49,217 I told you to stay away. 215 00:10:49,252 --> 00:10:50,922 I'm just getting it nice and neat the way you like it. 216 00:10:50,957 --> 00:10:51,549 Come on. 217 00:10:51,584 --> 00:10:52,253 Come on. 218 00:10:52,288 --> 00:10:53,419 We got to talk. 219 00:10:53,454 --> 00:10:54,519 You're not answering the phone. 220 00:10:54,554 --> 00:10:55,553 Because I don't want to talk. 221 00:10:55,588 --> 00:10:56,829 You see how that works? 222 00:10:56,864 --> 00:10:58,655 And don't you dare come by the diner. 223 00:10:58,690 --> 00:11:00,767 Hey, Mags, listen to me. 224 00:11:00,802 --> 00:11:02,769 Hey, listen. 225 00:11:02,804 --> 00:11:05,563 I know you're pissed, but do not go to the cops. 226 00:11:05,598 --> 00:11:08,005 This guy, Tommy T, he's a complete psycho. 227 00:11:08,040 --> 00:11:11,173 You go to the cops, I don't know what he's going to do. 228 00:11:11,208 --> 00:11:12,240 To you or to me? 229 00:11:12,275 --> 00:11:14,572 You, me, both of us. 230 00:11:14,607 --> 00:11:16,673 But I'm worried about you. 231 00:11:16,708 --> 00:11:20,248 [scoffs] Fuck you, Jay! 232 00:11:20,283 --> 00:11:21,546 My lawyer's calling you. 233 00:11:21,581 --> 00:11:23,680 Waste your bullshit on her. 234 00:11:23,715 --> 00:11:26,287 You're calling a lawyer? 235 00:11:26,322 --> 00:11:27,761 Mags, come on. 236 00:11:27,796 --> 00:11:29,290 Mags! 237 00:11:29,325 --> 00:11:31,930 Seriously? 238 00:11:31,965 --> 00:11:35,527 What, did your shrink tell you to do that? 239 00:11:35,562 --> 00:11:37,034 [gong] 240 00:11:37,069 --> 00:11:40,004 [asian music] 241 00:11:46,980 --> 00:11:49,277 You know, if you don't mind, actually, I'm 242 00:11:49,312 --> 00:11:51,477 a little sore today, the neck and shoulders area. 243 00:11:51,512 --> 00:11:52,643 Oh. 244 00:11:52,678 --> 00:11:54,282 First time for everything, right? 245 00:11:54,317 --> 00:11:58,188 [chuckles] Yeah, I got a lot of stress. 246 00:12:01,258 --> 00:12:04,754 Yeah, got a lot of decisions to make that's going to affect 247 00:12:04,789 --> 00:12:09,000 my lifestyle, my disposable income. 248 00:12:09,035 --> 00:12:11,904 You know Castle Subs, Indian school in Highland? 249 00:12:11,939 --> 00:12:14,005 That was a sub place? 250 00:12:14,040 --> 00:12:18,570 Yeah, it's a sub place, Castle Subs? 251 00:12:18,605 --> 00:12:21,177 I'm a franchisee. 252 00:12:21,212 --> 00:12:24,246 Just the one place for now, but down the road, 253 00:12:24,281 --> 00:12:27,777 I imagine six, maybe seven establishments. 254 00:12:27,812 --> 00:12:30,582 And then from there, you know, sky's the limit. 255 00:12:30,617 --> 00:12:33,321 You know Howard Schultz? 256 00:12:33,356 --> 00:12:36,962 Starbucks guy, who owns half the planet? 257 00:12:36,997 --> 00:12:39,360 I'm going to own the other half. 258 00:12:39,395 --> 00:12:40,592 Big dreams. 259 00:12:40,627 --> 00:12:42,297 What's stopping you? 260 00:12:42,332 --> 00:12:47,467 Nothing's stopping me, except the potential legal impediment 261 00:12:47,502 --> 00:12:50,140 from my wife, of all people. 262 00:12:50,175 --> 00:12:52,670 Can you believe that? 263 00:12:52,705 --> 00:12:54,540 What would Starbucks guy do? 264 00:12:54,575 --> 00:12:57,543 [music playing] 265 00:13:05,520 --> 00:13:08,389 Hey, Tommy T. Set it up. 266 00:13:23,736 --> 00:13:26,704 [tv playing distantly] 267 00:13:50,400 --> 00:13:53,368 [knocking] 268 00:13:53,403 --> 00:13:56,569 Mr. Cosco! 269 00:13:56,604 --> 00:13:59,572 [planes flying on tv] 270 00:14:25,798 --> 00:14:27,303 Pretty loud, don't you think? 271 00:14:33,245 --> 00:14:34,244 [tv stops] 272 00:14:39,988 --> 00:14:42,483 Tommy T fill you in? 273 00:14:42,518 --> 00:14:44,287 My situation, he explain it? 274 00:14:48,161 --> 00:14:50,524 What, you got laryngitis or something? 275 00:14:53,199 --> 00:14:56,068 Oh, you're deaf? 276 00:14:56,103 --> 00:14:56,893 Seriously? 277 00:14:56,928 --> 00:14:57,597 You're fucking deaf? 278 00:15:02,472 --> 00:15:05,770 So-- so you read lips? 279 00:15:08,544 --> 00:15:12,018 Oh, Jesus, OK. 280 00:15:12,053 --> 00:15:13,349 [shredding] 281 00:15:13,384 --> 00:15:16,484 Yeah, smart. 282 00:15:16,519 --> 00:15:17,518 No paper trail. 283 00:15:17,553 --> 00:15:18,354 I like that. 284 00:15:22,393 --> 00:15:31,367 OK, so, uh, my wife, she is threatening 285 00:15:31,402 --> 00:15:34,634 to go to the cops over some shit that Tommy T got 286 00:15:34,669 --> 00:15:36,867 involved with-- no judgment. 287 00:15:36,902 --> 00:15:42,279 So basically what I would like from you is to scare her 288 00:15:42,314 --> 00:15:48,351 off the idea, which, you know, ultimately is for the best 289 00:15:48,386 --> 00:15:52,190 because you know Tommy T is no fucking angel. 290 00:15:56,988 --> 00:16:00,066 So that's why you didn't know the TV was so fucking loud. 291 00:16:03,566 --> 00:16:05,896 As soon as possible. 292 00:16:05,931 --> 00:16:09,372 Yeah, you're really doing me a solid, man. 293 00:16:09,407 --> 00:16:10,967 So tell you what? 294 00:16:11,002 --> 00:16:13,244 Free food at my sub shop for life. 295 00:16:15,776 --> 00:16:16,742 It's a perk. 296 00:16:16,777 --> 00:16:18,216 You know, not like your fee. 297 00:16:24,950 --> 00:16:27,885 [shredding] 298 00:16:32,364 --> 00:16:35,728 And let me get a mega bowl. 299 00:16:35,763 --> 00:16:38,566 Ugh, can you even imagine this much money? 300 00:16:38,601 --> 00:16:40,073 I wouldn't even know where to start. 301 00:16:40,108 --> 00:16:41,569 Pretty sure the taxes on the lump sum 302 00:16:41,604 --> 00:16:44,341 are like half, though, right? 303 00:16:44,376 --> 00:16:45,705 Yeah, I don't know. 304 00:16:45,740 --> 00:16:47,674 Yeah, pretty sure they are. 305 00:16:47,709 --> 00:16:51,249 I mean, I could live OK on $100 million, though, right? 306 00:16:51,284 --> 00:16:52,041 What was the number? 307 00:16:52,076 --> 00:16:53,944 I just want to pay. 308 00:16:53,979 --> 00:16:55,880 No, you don't want to miss out on these rewards. 309 00:16:55,915 --> 00:16:57,948 What's your phone? 310 00:16:57,983 --> 00:17:04,460 928-965-2541. 311 00:17:04,495 --> 00:17:06,231 Maggie Moore. 312 00:17:06,266 --> 00:17:07,793 JAY: My wife. 313 00:17:07,828 --> 00:17:09,531 Got it. 314 00:17:09,566 --> 00:17:11,368 Would you like to add your name to the loyalty membership? 315 00:17:11,403 --> 00:17:12,600 Nope. 316 00:17:12,635 --> 00:17:13,766 OK, then we'll keep it just your wife 317 00:17:13,801 --> 00:17:15,735 then on Hanover Court. 318 00:17:15,770 --> 00:17:18,111 Chip reader's not working so you can just slide. 319 00:17:18,146 --> 00:17:22,071 Wait, we don't live on Hanover Court. 320 00:17:22,106 --> 00:17:24,612 Yep, 32 Hanover Court. 321 00:17:24,647 --> 00:17:26,317 Nope, we live on Donna Circle. 322 00:17:26,352 --> 00:17:26,878 You know what? 323 00:17:26,913 --> 00:17:27,747 Forget it. 324 00:17:27,782 --> 00:17:28,484 Just forget the loyalty. 325 00:17:28,519 --> 00:17:29,122 Wait. 326 00:17:29,157 --> 00:17:30,255 Oh. 327 00:17:30,290 --> 00:17:31,949 Oh, I see. 328 00:17:31,984 --> 00:17:34,127 There's two Maggie Moores in the system, the one at Hanover 329 00:17:34,162 --> 00:17:35,656 and then you guys on Donna. 330 00:17:35,691 --> 00:17:38,395 And then somehow the system just like-- oh, wait. 331 00:17:38,430 --> 00:17:40,793 No, it didn't switch it. 332 00:17:40,828 --> 00:17:42,267 It's just under that one phone. 333 00:17:42,302 --> 00:17:44,137 That is so weird. 334 00:17:44,172 --> 00:17:45,028 I wonder how that happened. 335 00:17:48,704 --> 00:17:50,902 You never finished telling me about your date, 336 00:17:50,937 --> 00:17:52,178 the co-ed from class. 337 00:17:55,645 --> 00:17:57,249 OK, first of all, it wasn't a date. 338 00:17:57,284 --> 00:18:00,417 And second of all, she's a grown woman with two kids. 339 00:18:00,452 --> 00:18:02,155 OK, what's wrong with that? 340 00:18:02,190 --> 00:18:03,651 I didn't say anything was wrong with her. 341 00:18:06,656 --> 00:18:08,084 OK, this is going to sound weird-- 342 00:18:08,119 --> 00:18:10,196 I mean really sound weird. 343 00:18:10,231 --> 00:18:11,527 Lay it on me. 344 00:18:11,562 --> 00:18:12,957 Lay it on me? 345 00:18:12,992 --> 00:18:14,464 What are you? 346 00:18:14,499 --> 00:18:15,663 You're in the States for 10 years, 347 00:18:15,698 --> 00:18:17,126 and that's what you pick up? 348 00:18:17,161 --> 00:18:19,535 You're deflecting. 349 00:18:19,570 --> 00:18:21,834 OK. 350 00:18:21,869 --> 00:18:24,342 Oh, god, we went and had cheesecake 351 00:18:24,377 --> 00:18:25,607 at this place near class. 352 00:18:25,642 --> 00:18:28,104 She paid, and you felt like a wuss. 353 00:18:28,139 --> 00:18:30,315 You're right, that's really stupid. 354 00:18:30,350 --> 00:18:32,108 No, that is not what happened. 355 00:18:32,143 --> 00:18:36,112 She had cheesecake on her chin, a little crumb of cheesecake. 356 00:18:36,147 --> 00:18:38,191 She had a little crumb of cheesecake on her chin, 357 00:18:38,226 --> 00:18:39,852 and you found that unforgivable. 358 00:18:39,887 --> 00:18:41,392 Yeah, it just sat there the whole time. 359 00:18:41,427 --> 00:18:43,955 Why didn't you just lick it off? 360 00:18:43,990 --> 00:18:44,989 Too forward? 361 00:18:45,024 --> 00:18:47,464 Like a napkin? 362 00:18:47,499 --> 00:18:48,861 A gentle wipe? 363 00:18:48,896 --> 00:18:51,028 Look, you asked me how it went, and I told you. 364 00:18:51,063 --> 00:18:51,798 OK? 365 00:18:51,833 --> 00:18:53,734 Done, there, fine. 366 00:18:53,769 --> 00:18:55,505 OK. 367 00:18:55,540 --> 00:18:56,836 But you understand this alleged crumb as a reason to shut down 368 00:18:56,871 --> 00:19:00,378 a relationship is not rational. 369 00:19:00,413 --> 00:19:03,249 It's not. 370 00:19:03,284 --> 00:19:05,350 And when I say that it's not rational, what I mean 371 00:19:05,385 --> 00:19:06,945 is there's something terribly wrong with you. 372 00:19:12,458 --> 00:19:13,523 Morning. 373 00:19:13,558 --> 00:19:15,822 Hey, Rita. 374 00:19:15,857 --> 00:19:17,054 I haven't seen Jay around. 375 00:19:17,089 --> 00:19:18,396 I'm really late for work. 376 00:19:18,431 --> 00:19:19,331 Oh, sure. 377 00:19:19,366 --> 00:19:21,762 But we're not-- 378 00:19:21,797 --> 00:19:24,270 Jay and I aren't going to be together anymore. 379 00:19:24,305 --> 00:19:25,601 Oh, my goodness. 380 00:19:25,636 --> 00:19:29,242 Yeah, I mean, please don't say anything. 381 00:19:29,277 --> 00:19:30,375 It's not for publication. 382 00:19:30,410 --> 00:19:31,904 No, no, of course. 383 00:19:31,939 --> 00:19:33,279 It's just like they become completely 384 00:19:33,314 --> 00:19:35,204 different people, you know? 385 00:19:35,239 --> 00:19:35,776 I do. 386 00:19:35,811 --> 00:19:37,206 I do know. 387 00:19:37,241 --> 00:19:38,449 Save a lot of trouble if they just told you 388 00:19:38,484 --> 00:19:40,682 their weirdo crap at the start. 389 00:19:40,717 --> 00:19:44,554 Anyway, I got to scoot. 390 00:19:44,589 --> 00:19:46,083 Hey, knock when you get back. 391 00:19:46,118 --> 00:19:49,020 We can open a wine and have girl talk. 392 00:19:49,055 --> 00:19:50,791 Sorry, what? 393 00:19:50,826 --> 00:19:52,122 Have a great day. 394 00:19:52,157 --> 00:19:54,531 Take care. 395 00:19:54,566 --> 00:19:57,567 [music playing] 396 00:20:12,947 --> 00:20:13,913 [dramatic music] 397 00:20:13,948 --> 00:20:14,947 [gasps] Oh! 398 00:20:17,919 --> 00:20:19,886 Oh, please. 399 00:20:19,921 --> 00:20:21,723 Please don't hurt me. 400 00:20:21,758 --> 00:20:22,361 Please. 401 00:20:26,796 --> 00:20:28,730 Please don't hurt me. 402 00:20:28,765 --> 00:20:29,698 Please don't. 403 00:20:37,609 --> 00:20:40,511 [phone ringing] 404 00:20:45,485 --> 00:20:46,682 Castle. 405 00:20:46,717 --> 00:20:47,683 JERRY CONNORS (ON PHONE): Mr. Moore, 406 00:20:47,718 --> 00:20:49,245 Jerry Connors of corporate. 407 00:20:49,280 --> 00:20:51,456 You focused on the operation over there? 408 00:20:51,491 --> 00:20:52,457 What? 409 00:20:52,492 --> 00:20:53,854 Uh, yeah, of course, we are. 410 00:20:53,889 --> 00:20:55,625 JERRY CONNORS (ON PHONE): Because according 411 00:20:55,660 --> 00:20:58,661 to our records, it's been, it looks like, over three months 412 00:20:58,696 --> 00:21:00,531 since you purchased any inventory-- 413 00:21:00,566 --> 00:21:03,963 meats, cheese, chips, produce, the fresh cookie dough. 414 00:21:03,998 --> 00:21:05,932 Yeah, yeah, yeah, you know, I must 415 00:21:05,967 --> 00:21:08,605 have overbought at some point because we got plenty. 416 00:21:08,640 --> 00:21:10,343 We are fully stocked. 417 00:21:10,378 --> 00:21:12,169 JERRY CONNORS (ON PHONE): Are you saying you're still using 418 00:21:12,204 --> 00:21:13,808 product from three months ago? 419 00:21:13,843 --> 00:21:15,546 No, no, no, no, no, no, no. 420 00:21:15,581 --> 00:21:17,878 You must be missing a couple orders because our stuff 421 00:21:17,913 --> 00:21:19,143 is beautiful, fresh as can be. 422 00:21:19,178 --> 00:21:20,782 JERRY CONNORS (ON PHONE): Mr. Moore, 423 00:21:20,817 --> 00:21:23,620 are you checking the expiration dates on the packaging? 424 00:21:23,655 --> 00:21:25,457 Yeah, absolutely, every day. 425 00:21:25,492 --> 00:21:29,054 You know, Mr. Connors, we have got customers out the door, 426 00:21:29,089 --> 00:21:31,320 but we will be reordering very soon. 427 00:21:31,355 --> 00:21:32,794 I can promise you that. 428 00:21:32,829 --> 00:21:35,533 Hey, this one is pretty gross, too. 429 00:21:35,568 --> 00:21:38,635 OK, Greg, well, toss it and move on. 430 00:21:38,670 --> 00:21:41,066 Can you figure that out? 431 00:21:41,101 --> 00:21:44,069 [music playing] 432 00:22:01,055 --> 00:22:01,856 Hey, Shel. 433 00:22:01,891 --> 00:22:03,220 Mags in the kitchen? 434 00:22:03,255 --> 00:22:04,661 Heard you had quite the knockdown dragout. 435 00:22:04,696 --> 00:22:06,058 It's a misunderstanding. 436 00:22:06,093 --> 00:22:06,927 Is she in the kitchen? 437 00:22:06,962 --> 00:22:08,434 54 is your change. 438 00:22:08,469 --> 00:22:09,567 Thank you. 439 00:22:09,602 --> 00:22:10,568 She didn't come in, and she didn't 440 00:22:10,603 --> 00:22:12,702 call, which is not like her. 441 00:22:12,737 --> 00:22:16,101 Yeah, she's not answering her cell phone either. 442 00:22:16,136 --> 00:22:17,003 You worried? 443 00:22:17,038 --> 00:22:18,268 Yeah, getting to be. 444 00:22:18,303 --> 00:22:19,709 If she checks in, can you ever give me 445 00:22:19,744 --> 00:22:21,271 a call or text me or something? 446 00:22:21,306 --> 00:22:24,175 OK. 447 00:22:24,210 --> 00:22:25,781 Hi, how's everything? 448 00:22:25,816 --> 00:22:27,552 DISPATCH (ON RADIO): Hey, I got a couple 449 00:22:27,587 --> 00:22:30,621 of calls about the fire up the B Line and Sycamore trailhead. 450 00:22:30,656 --> 00:22:33,217 It's probably just some idiot burning leaves. 451 00:22:33,252 --> 00:22:34,317 Give it a look, will you? 452 00:23:13,292 --> 00:23:14,291 Well, that's not good. 453 00:23:20,299 --> 00:23:21,639 I don't know. 454 00:23:21,674 --> 00:23:23,267 Gas leak or something electrical. 455 00:23:23,302 --> 00:23:27,810 You'd think there'd be time to go out of the car. 456 00:23:27,845 --> 00:23:30,549 Unless, you know, spontaneous combustion. 457 00:23:33,378 --> 00:23:34,520 So let me get this straight. 458 00:23:34,555 --> 00:23:36,753 In your scenario here, this person 459 00:23:36,788 --> 00:23:39,690 drives off the highway down some random embankment, 460 00:23:39,725 --> 00:23:42,924 stops here, and spontaneously bursts into flames? 461 00:23:42,959 --> 00:23:44,189 Can't even tell you the sex. 462 00:23:44,224 --> 00:23:45,696 Too badly burned. 463 00:23:45,731 --> 00:23:47,533 An accelerant was used, though, and plenty of it. 464 00:23:47,568 --> 00:23:51,537 Ah, so not spontaneous combustion. 465 00:23:51,572 --> 00:23:53,429 I'll get you more from the lab. 466 00:23:53,464 --> 00:23:54,034 Thank you. 467 00:23:58,843 --> 00:24:02,174 You know, KB, that was a person who died there, 468 00:24:02,209 --> 00:24:05,848 murdered in a horrible, horrible fashion. 469 00:24:05,883 --> 00:24:06,882 I know. 470 00:24:06,917 --> 00:24:08,653 Why do you got to make jokes? 471 00:24:08,688 --> 00:24:09,478 It's not right. 472 00:24:09,513 --> 00:24:10,215 It's not respectful. 473 00:24:10,250 --> 00:24:12,019 Don't do it, OK? 474 00:24:12,054 --> 00:24:13,218 Yeah. 475 00:24:13,253 --> 00:24:14,989 Did you pull a VIN off the car? 476 00:24:15,024 --> 00:24:16,958 No, dash and doors too melted. 477 00:24:16,993 --> 00:24:18,454 Did you check the battery? 478 00:24:18,489 --> 00:24:20,764 Sometimes there's a serial number plate. 479 00:24:25,166 --> 00:24:26,198 Yeah, see? 480 00:24:26,233 --> 00:24:26,902 There. 481 00:24:26,937 --> 00:24:27,496 Yeah. 482 00:24:27,531 --> 00:24:29,135 Run that. 483 00:24:29,170 --> 00:24:31,907 Also, call around all the taxicab companies-- 484 00:24:31,942 --> 00:24:35,042 Uber, Lyft, places like that. 485 00:24:35,077 --> 00:24:37,308 See if they had any pickups around here 486 00:24:37,343 --> 00:24:39,343 'cause I don't see our guy hitchhiking out of here. 487 00:24:53,700 --> 00:24:55,128 [knocking] 488 00:25:02,643 --> 00:25:04,269 Mr. Moore? 489 00:25:04,304 --> 00:25:05,435 Can I help you? 490 00:25:05,470 --> 00:25:08,438 Oh, uh, yeah. 491 00:25:08,473 --> 00:25:11,375 I'm looking for Jay Moore. 492 00:25:11,410 --> 00:25:12,684 I don't think he's here. 493 00:25:12,719 --> 00:25:13,850 I mean, he's not here. 494 00:25:13,885 --> 00:25:15,412 They're separated. 495 00:25:15,447 --> 00:25:17,051 Oh. 496 00:25:17,086 --> 00:25:19,284 Big fight. 497 00:25:19,319 --> 00:25:20,758 Yeah? 498 00:25:20,793 --> 00:25:21,418 Huge. 499 00:25:25,325 --> 00:25:28,095 You know, this is really not necessary. 500 00:25:28,130 --> 00:25:29,932 Well, you don't want to watch me eat. 501 00:25:32,673 --> 00:25:33,529 OK. 502 00:25:33,564 --> 00:25:36,037 Well, thank you. 503 00:25:36,072 --> 00:25:37,368 So what can you tell me about this fight? 504 00:25:37,403 --> 00:25:38,710 Were you over there? 505 00:25:38,745 --> 00:25:40,646 Uh, no, no, no, here. 506 00:25:40,681 --> 00:25:42,373 I don't know. 507 00:25:42,408 --> 00:25:45,750 I guess sound must carry at night, but they were just-- 508 00:25:45,785 --> 00:25:47,213 man, they were really going at it. 509 00:25:47,248 --> 00:25:48,819 Do they fight a lot? 510 00:25:48,854 --> 00:25:50,821 More so lately. 511 00:25:50,856 --> 00:25:53,725 Oh, did Maggie file a restraining order? 512 00:25:53,760 --> 00:25:55,320 Is that why you're here? 513 00:25:55,355 --> 00:25:57,729 Can't say. 514 00:25:57,764 --> 00:26:01,293 But maybe did you hear anything specific about what 515 00:26:01,328 --> 00:26:02,635 they were fighting about? 516 00:26:02,670 --> 00:26:06,298 I mean, it was pretty garbled, but she 517 00:26:06,333 --> 00:26:08,069 did yell the word "filth." 518 00:26:08,104 --> 00:26:10,401 I caught that. 519 00:26:10,436 --> 00:26:11,644 Filth. 520 00:26:11,679 --> 00:26:13,910 And then he was banished. 521 00:26:13,945 --> 00:26:16,110 He did come back one day to work on the lawn, 522 00:26:16,145 --> 00:26:17,683 and that did not go over well. 523 00:26:17,718 --> 00:26:19,476 [coughing] 524 00:26:19,511 --> 00:26:20,444 Oh, no. 525 00:26:20,479 --> 00:26:21,313 Was there too much pepper? 526 00:26:21,348 --> 00:26:22,017 Wow. 527 00:26:22,052 --> 00:26:22,952 You want milk? 528 00:26:22,987 --> 00:26:23,986 I'm fine. I'm fine. 529 00:26:24,021 --> 00:26:24,954 Please, please, please sit. 530 00:26:24,989 --> 00:26:25,988 I'm fine. 531 00:26:26,023 --> 00:26:27,957 It just caught me by surprise. 532 00:26:27,992 --> 00:26:30,828 I have this sick thing for pepper. 533 00:26:30,863 --> 00:26:32,291 Mm. 534 00:26:32,326 --> 00:26:32,995 No, I get it. 535 00:26:33,030 --> 00:26:34,326 I get it. 536 00:26:34,361 --> 00:26:36,966 My wife, we have one spice in our home. 537 00:26:37,001 --> 00:26:38,627 It's garlic salt. She puts it on everything-- 538 00:26:38,662 --> 00:26:41,674 steak, hamburger, cereal. 539 00:26:41,709 --> 00:26:42,708 I'm kidding, of course. 540 00:26:42,743 --> 00:26:43,709 She would never put it on steak. 541 00:26:43,744 --> 00:26:46,712 [laughs] OK. 542 00:26:46,747 --> 00:26:50,507 Well, you know, you're welcome to take the shaker home 543 00:26:50,542 --> 00:26:52,113 and show her what she's been missing. 544 00:26:52,148 --> 00:26:55,347 Uh, yeah. 545 00:26:55,382 --> 00:26:58,922 She passed away about a year ago. 546 00:27:01,828 --> 00:27:03,487 Oh, I'm sorry about that. 547 00:27:07,592 --> 00:27:09,735 I'm divorced if you were wondering why I drag 548 00:27:09,770 --> 00:27:12,199 strangers in to eat with me. 549 00:27:12,234 --> 00:27:14,498 [laughs] Well, you must have friends. 550 00:27:14,533 --> 00:27:16,071 Oh, god, no. 551 00:27:16,106 --> 00:27:19,206 They all chose him, and frankly, I can't make the effort. 552 00:27:19,241 --> 00:27:20,977 I've been trying to pal up to Maggie. 553 00:27:21,012 --> 00:27:22,539 We'll see where that goes. 554 00:27:22,574 --> 00:27:23,507 She seems nice. 555 00:27:23,542 --> 00:27:25,850 Her husband's a little off. 556 00:27:25,885 --> 00:27:29,546 I'm finding it takes courage to be happy, you know? 557 00:27:29,581 --> 00:27:31,449 I'm just not sure my ex left me with any. 558 00:27:36,456 --> 00:27:37,092 I don't know. 559 00:27:37,127 --> 00:27:39,160 I bet you-- 560 00:27:39,195 --> 00:27:41,228 I bet you have plenty. 561 00:27:41,263 --> 00:27:43,230 No, he broke me down pretty good. 562 00:27:43,265 --> 00:27:48,741 [laughs] 563 00:27:48,776 --> 00:27:52,272 Well, where do you think I might 564 00:27:52,307 --> 00:27:54,604 be able to find Jay Moore? 565 00:27:54,639 --> 00:27:55,847 Come on, man. 566 00:27:55,882 --> 00:27:57,013 It's my prom. 567 00:27:57,048 --> 00:27:59,213 Yeah, and prom's a huge night for us. 568 00:27:59,248 --> 00:28:01,545 Yeah, but like who eats subs? 569 00:28:01,580 --> 00:28:04,581 Anyway, like, we're all dressed up to go to real restaurants. 570 00:28:04,616 --> 00:28:05,791 Yeah, and you smoke weed. 571 00:28:05,826 --> 00:28:08,387 You get wasted and unpacked. 572 00:28:08,422 --> 00:28:09,190 Sorry, Greg. 573 00:28:09,225 --> 00:28:10,961 I can't spare you. 574 00:28:10,996 --> 00:28:12,424 [knocking] 575 00:28:24,273 --> 00:28:24,876 Hey there, officer. 576 00:28:24,911 --> 00:28:25,536 Mr. Moore. 577 00:28:25,571 --> 00:28:26,735 Yeah, yeah. 578 00:28:26,770 --> 00:28:27,472 Mind if I talk to you for a second? 579 00:28:27,507 --> 00:28:27,978 Yeah, of course. 580 00:28:31,115 --> 00:28:31,949 No, no. 581 00:28:31,984 --> 00:28:33,445 No, that can't be right. 582 00:28:33,480 --> 00:28:36,118 It's possible there's a mistake, no? 583 00:28:36,153 --> 00:28:37,713 When was the last time you saw your wife? 584 00:28:37,748 --> 00:28:41,552 I was just over to work on the yard. 585 00:28:41,587 --> 00:28:44,489 So you two were living separately then? 586 00:28:44,524 --> 00:28:48,328 We had like a stupid fight, and I tried 587 00:28:48,363 --> 00:28:49,835 calling her today to apologize. 588 00:28:49,870 --> 00:28:52,596 I even went to the diner where she works, you know, 589 00:28:52,631 --> 00:28:56,765 trying to make up. 590 00:28:56,800 --> 00:28:58,767 Who would do this? 591 00:28:58,802 --> 00:29:02,078 Everybody just loved Mags. 592 00:29:02,113 --> 00:29:03,508 She was a rock star. 593 00:29:08,053 --> 00:29:10,779 We'll find out sooner or later. 594 00:29:10,814 --> 00:29:11,516 We always do. 595 00:29:14,620 --> 00:29:16,356 I'm very sorry for your loss, Mr. Moore. 596 00:29:24,135 --> 00:29:25,266 I'm sorry for your loss. 597 00:29:25,301 --> 00:29:29,006 [door banging open] 598 00:29:29,041 --> 00:29:30,007 TOMMY T (ON PHONE): What's up? 599 00:29:30,042 --> 00:29:31,371 He fucking killed her. 600 00:29:31,406 --> 00:29:32,273 Who's this? 601 00:29:32,308 --> 00:29:33,307 Jay? 602 00:29:33,342 --> 00:29:34,946 Chief of police was just here. 603 00:29:34,981 --> 00:29:36,046 Jesus fucking Christ. 604 00:29:36,081 --> 00:29:37,278 They're going to nail me for this. 605 00:29:37,313 --> 00:29:38,807 You understand? 606 00:29:38,842 --> 00:29:40,644 That's what's up, dude, but you know, there's still 607 00:29:40,679 --> 00:29:42,811 the matter of my finder's fee. 608 00:29:42,846 --> 00:29:44,285 What? 609 00:29:44,320 --> 00:29:45,682 What did you just say? 610 00:29:45,717 --> 00:29:47,519 I mean, look, I get things went awry. 611 00:29:47,554 --> 00:29:48,289 But-- 612 00:29:48,324 --> 00:29:49,862 Things went awry? 613 00:29:49,897 --> 00:29:53,965 He burned Maggie up in her fucking car! 614 00:29:54,000 --> 00:29:58,167 Yeah, I hear you, dude, but business is business. 615 00:29:58,202 --> 00:29:59,498 Fuck you! 616 00:29:59,533 --> 00:30:00,631 Fuck you! 617 00:30:00,666 --> 00:30:01,467 [banging] 618 00:30:01,502 --> 00:30:02,039 Fuck you! 619 00:30:02,074 --> 00:30:02,908 Fuck you! 620 00:30:02,943 --> 00:30:03,535 Fuck! 621 00:30:12,711 --> 00:30:13,611 Piece of shit phone. 622 00:30:22,259 --> 00:30:24,589 So you're telling me that even if the potato chips or what 623 00:30:24,624 --> 00:30:26,558 have you are cheaper somewhere else, that they have 624 00:30:26,593 --> 00:30:28,934 to buy Castle Subs products? 625 00:30:28,969 --> 00:30:30,595 JERRY CONNORS (ON PHONE): That's right, officer. 626 00:30:30,630 --> 00:30:31,827 OK, got it. 627 00:30:31,862 --> 00:30:33,400 Thank you for your time, Mr. Connors. 628 00:30:33,435 --> 00:30:34,731 JERRY CONNORS (ON PHONE): My pleasure. 629 00:30:37,076 --> 00:30:39,538 Well, Jay Moore is into something. 630 00:30:39,573 --> 00:30:42,079 Because he's selling shitty no name chips? 631 00:30:42,114 --> 00:30:44,609 It's a breach of the franchise agreement. 632 00:30:44,644 --> 00:30:47,117 He has to buy Castle Subs product. 633 00:30:47,152 --> 00:30:49,581 If he buys from Liberty Bell foods or wherever else, 634 00:30:49,616 --> 00:30:51,583 he stiffs corporate out of their money. 635 00:30:51,618 --> 00:30:53,882 Either way, what's that got to do with his murdered wife? 636 00:30:53,917 --> 00:30:55,389 I do not know. 637 00:30:55,424 --> 00:30:57,061 Because you seem really worked up over this. 638 00:30:57,096 --> 00:30:59,888 Well, we have a victim who was unable to yield any clues 639 00:30:59,923 --> 00:31:01,395 due to her-- 640 00:31:01,430 --> 00:31:03,463 Crispiness. 641 00:31:03,498 --> 00:31:04,134 Christ's sakes. 642 00:31:04,169 --> 00:31:05,762 KB, will you-- 643 00:31:05,797 --> 00:31:08,270 Sorry, it just happens. 644 00:31:08,305 --> 00:31:10,041 Don't do it anymore. 645 00:31:10,076 --> 00:31:12,571 What do you got? 646 00:31:12,606 --> 00:31:14,738 Called all the transport companies. 647 00:31:14,773 --> 00:31:16,311 No one had a pickup near the B Line. 648 00:31:16,346 --> 00:31:19,644 Also Jay's story checks out at the diner. 649 00:31:19,679 --> 00:31:22,086 Also there's a record of his call to Maggie's cell, 650 00:31:22,121 --> 00:31:24,055 just like he told you. 651 00:31:24,090 --> 00:31:25,122 So we've got nothing. 652 00:31:27,918 --> 00:31:29,995 Hey, two Maggie Moores guy. 653 00:31:30,030 --> 00:31:31,997 [bell] 654 00:31:33,429 --> 00:31:34,758 Uh, what? 655 00:31:34,793 --> 00:31:36,430 Two Maggie Moores in the system, one 656 00:31:36,465 --> 00:31:38,465 at 32 Hanover, you guys on Donna. 657 00:31:38,500 --> 00:31:39,268 Remember? 658 00:31:39,303 --> 00:31:40,467 Yeah, yeah, yeah. 659 00:31:40,502 --> 00:31:42,766 Dude, what a crazy coincidence. 660 00:31:42,801 --> 00:31:45,307 [scoffs] What are the odds of that? 661 00:31:49,115 --> 00:31:51,511 Mr. Moore. 662 00:31:51,546 --> 00:31:53,678 Mr. Moore. 663 00:31:53,713 --> 00:31:54,646 Mr. Moore. 664 00:31:54,681 --> 00:31:56,351 [bell] 665 00:31:56,386 --> 00:31:58,089 Yeah. 666 00:31:58,124 --> 00:32:01,323 Yeah, let me get a mega bowl and a couple of those phones. 667 00:32:10,631 --> 00:32:14,204 No, it was weird for me to see my name in a story like that. 668 00:32:14,239 --> 00:32:16,206 Mags, you seen my glasses? 669 00:32:16,241 --> 00:32:18,538 In here! 670 00:32:18,573 --> 00:32:20,045 Well, tell Daddy that I'm fine. 671 00:32:20,080 --> 00:32:22,806 It was just one of those spooky coincidences, OK? 672 00:32:22,841 --> 00:32:24,478 So I'll see you on Tuesday, Mom. 673 00:32:24,513 --> 00:32:26,447 OK, I love you, too. 674 00:32:26,482 --> 00:32:28,152 OK, bye. 675 00:32:28,187 --> 00:32:30,022 Your folks OK? 676 00:32:30,057 --> 00:32:32,057 Yeah, I talked them down. 677 00:32:32,092 --> 00:32:35,060 [music playing] 678 00:33:42,085 --> 00:33:43,293 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa! 679 00:33:43,328 --> 00:33:43,887 It's me. 680 00:33:43,922 --> 00:33:44,492 It's me. 681 00:33:51,897 --> 00:33:54,238 [tv playing loudly] 682 00:33:55,670 --> 00:33:58,473 Why is it-- 683 00:33:58,508 --> 00:33:59,111 [tv shutting off] 684 00:33:59,146 --> 00:34:00,112 [bang] 685 00:34:00,147 --> 00:34:01,036 Jesus! 686 00:34:01,071 --> 00:34:02,004 OK, sorry. 687 00:34:05,009 --> 00:34:08,043 MAN (ON TV): Let me take a whack at it. 688 00:34:08,078 --> 00:34:09,319 Demented fuck. 689 00:34:14,986 --> 00:34:21,727 So, just asking, no disrespect, because I know you're like-- 690 00:34:21,762 --> 00:34:26,567 but I pretty clearly said scare her, not, you know, 691 00:34:26,602 --> 00:34:29,339 set her on fucking fire. 692 00:34:29,374 --> 00:34:40,185 So like-- yeah. 693 00:34:40,220 --> 00:34:41,450 Yeah, that sounds like Maggie. 694 00:34:41,485 --> 00:34:44,112 Jesus Christ. 695 00:34:44,147 --> 00:34:47,654 So was she, like, alive when you-- 696 00:34:50,989 --> 00:34:51,955 Well, thank God for that. 697 00:34:55,059 --> 00:34:57,862 So I got the cops fucking knocking on my door, man. 698 00:34:57,897 --> 00:35:00,271 So I got a plan. 699 00:35:00,306 --> 00:35:02,031 You know my wife's name, Maggie, right? 700 00:35:02,066 --> 00:35:04,275 Maggie Moore. 701 00:35:04,310 --> 00:35:07,135 Well, there's another Maggie Moore, same exact fucking name, 702 00:35:07,170 --> 00:35:09,214 only a couple of miles away. 703 00:35:09,249 --> 00:35:15,352 So what I'm thinking is if we-- you-- 704 00:35:15,387 --> 00:35:19,114 remove the second Maggie Moore, it'll 705 00:35:19,149 --> 00:35:22,623 make it look like the first removal, my Maggie, 706 00:35:22,658 --> 00:35:26,121 was just a mistake, like it was an accident. 707 00:35:26,156 --> 00:35:27,056 And I'm off the hook. 708 00:35:31,865 --> 00:35:35,339 I mean, they're not twins, but. 709 00:35:38,839 --> 00:35:39,409 Yeah? 710 00:35:53,260 --> 00:35:55,326 You didn't say anything about me, right? 711 00:35:55,361 --> 00:35:55,953 To Maggie? 712 00:36:08,704 --> 00:36:10,770 Fuck. 713 00:36:10,805 --> 00:36:13,245 What the hell? 714 00:36:13,280 --> 00:36:14,708 Why would you tell her that? 715 00:36:14,743 --> 00:36:15,940 [shredding] 716 00:36:15,975 --> 00:36:16,875 Jesus Christ. 717 00:36:22,146 --> 00:36:26,291 PASTOR: Maggie, as you all know, loved children, 718 00:36:26,326 --> 00:36:29,591 but not having been blessed with children of her own, 719 00:36:29,626 --> 00:36:33,298 she feared her life would be without meaning. 720 00:36:33,333 --> 00:36:35,223 It was not. 721 00:36:35,258 --> 00:36:37,093 Maggie was able to find new meaning 722 00:36:37,128 --> 00:36:39,304 through her work at the diner. 723 00:36:39,339 --> 00:36:40,899 Why are you making me do this? 724 00:36:40,934 --> 00:36:42,736 Why do you make me interrupt my route to come 725 00:36:42,771 --> 00:36:44,804 here to get what's mine, huh? 726 00:36:44,839 --> 00:36:46,707 Finder's fee ain't much, not the way you were talking 727 00:36:46,742 --> 00:36:47,774 what a divorce would cost. 728 00:36:50,614 --> 00:36:51,448 Come on, man. 729 00:36:51,483 --> 00:36:52,779 I got to be the pastor. 730 00:36:52,814 --> 00:36:54,715 Right, because otherwise you'll go to hell. 731 00:36:54,750 --> 00:36:55,980 Like, that's why you'll go. 732 00:37:08,764 --> 00:37:10,896 PASTOR: --and the truth of our relationships with our friends 733 00:37:10,931 --> 00:37:15,670 and loved ones, the truth within ourselves. 734 00:37:15,705 --> 00:37:19,740 You see, life is not about the houses we live in, 735 00:37:19,775 --> 00:37:23,645 the cars we drive, or the money we make. 736 00:37:23,680 --> 00:37:26,318 In times like these, we realize that only 737 00:37:26,353 --> 00:37:28,749 three things truly matter-- 738 00:37:28,784 --> 00:37:32,522 our health, our family, and our faith. 739 00:37:32,557 --> 00:37:33,952 [phone vibrating] 740 00:37:37,155 --> 00:37:39,188 Police Chief Sanders? 741 00:37:39,223 --> 00:37:42,125 Did I interrupt you refilling the pepper grinder? 742 00:37:42,160 --> 00:37:44,765 No, no, pepper refills are performed at 10:00 and 6:00 743 00:37:44,800 --> 00:37:45,634 daily. 744 00:37:45,669 --> 00:37:46,965 I'm good for the night. 745 00:37:47,000 --> 00:37:51,134 [chuckles] Hey, listen. 746 00:37:51,169 --> 00:37:55,941 I was thinking, would you want to maybe get 747 00:37:55,976 --> 00:37:58,515 some ice cream or something? 748 00:37:58,550 --> 00:38:00,011 I could come by if it's not too late. 749 00:38:03,313 --> 00:38:05,456 Is that a yes, then? 750 00:38:05,491 --> 00:38:06,457 I'll pick you up? 751 00:38:06,492 --> 00:38:07,491 Sure. 752 00:38:07,526 --> 00:38:08,217 See you in a bit. 753 00:38:20,363 --> 00:38:21,901 Is yours as good as it looks? 754 00:38:21,936 --> 00:38:24,541 I'm not sharing. 755 00:38:24,576 --> 00:38:26,136 Hey, you know a decent mechanic? 756 00:38:26,171 --> 00:38:29,040 Because my dash is like all warning lights. 757 00:38:29,075 --> 00:38:31,306 Uh, I do, actually. 758 00:38:31,341 --> 00:38:32,582 Who won't cheat me? 759 00:38:32,617 --> 00:38:33,979 Oh, no, he'll definitely cheat you. 760 00:38:34,014 --> 00:38:35,849 But his work is solid. 761 00:38:40,889 --> 00:38:42,823 You know, I know we don't really know each other that well, 762 00:38:42,858 --> 00:38:44,429 but I feel like something might be bothering you. 763 00:38:44,464 --> 00:38:45,529 Am I wrong? 764 00:38:48,798 --> 00:38:52,998 When you were at my house, you obviously knew Maggie was gone. 765 00:38:53,033 --> 00:38:55,539 We had a whole conversation that-- 766 00:38:55,574 --> 00:38:59,235 I don't know-- I just think it's a little strange. 767 00:38:59,270 --> 00:39:00,709 And you're annoyed? 768 00:39:00,744 --> 00:39:03,338 Absolutely not annoyed. 769 00:39:03,373 --> 00:39:05,615 Mildly put out. 770 00:39:05,650 --> 00:39:07,243 That's fair. 771 00:39:07,278 --> 00:39:09,916 That I didn't tell you about Maggie's murder 772 00:39:09,951 --> 00:39:11,918 before I told her husband. 773 00:39:11,953 --> 00:39:13,689 It was just strange, like I said, 774 00:39:13,724 --> 00:39:16,626 to see the news that night and think back on our conversation 775 00:39:16,661 --> 00:39:18,595 and how you didn't say a word. 776 00:39:18,630 --> 00:39:21,895 I am obligated to inform the next of kin 777 00:39:21,930 --> 00:39:23,193 before the next door neighbor. 778 00:39:23,228 --> 00:39:24,194 Whatever. 779 00:39:24,229 --> 00:39:24,898 I'm always the last to know. 780 00:39:37,979 --> 00:39:38,780 You have a lot that's-- 781 00:39:38,815 --> 00:39:40,243 [laughs] 782 00:39:40,278 --> 00:39:41,211 Yeah, there you go. 783 00:39:41,246 --> 00:39:41,816 Thank you. 784 00:39:45,756 --> 00:39:46,689 Want to go for a walk? 785 00:39:51,256 --> 00:39:53,465 Then I see him come out of the bathroom with this other guy. 786 00:39:53,500 --> 00:39:56,259 And Jim looks like he's been shoved around a little bit. 787 00:39:56,294 --> 00:39:57,799 And then the other guy just roars 788 00:39:57,834 --> 00:39:59,163 off in this delivery truck. 789 00:39:59,198 --> 00:40:00,131 I don't know. 790 00:40:00,166 --> 00:40:01,429 I just thought it was odd. 791 00:40:01,464 --> 00:40:02,430 Hey, do you like to gamble? 792 00:40:02,465 --> 00:40:03,937 Because I work at the casino. 793 00:40:03,972 --> 00:40:05,070 And I don't know-- if you ever wanted to come up-- 794 00:40:05,105 --> 00:40:06,610 Hold on, go back. 795 00:40:06,645 --> 00:40:10,174 So Jay misses the beginning of his wife's funeral 796 00:40:10,209 --> 00:40:12,440 because he's been shoved around by some guy 797 00:40:12,475 --> 00:40:14,585 that drives the delivery truck? 798 00:40:14,620 --> 00:40:16,015 It was odd, right? 799 00:40:16,050 --> 00:40:19,524 See, I'm usually so not even close on this stuff. 800 00:40:19,559 --> 00:40:24,452 Did you happen to see the name on the side of the truck? 801 00:40:24,487 --> 00:40:26,927 Maybe there's security footage? 802 00:40:26,962 --> 00:40:27,963 I watch a lot of SVU. 803 00:40:31,032 --> 00:40:31,800 Liberty. 804 00:40:31,835 --> 00:40:33,263 Liberty Bell Foods. 805 00:40:33,298 --> 00:40:36,673 I remember the bell. 806 00:40:36,708 --> 00:40:38,136 Junior detective. 807 00:40:41,174 --> 00:40:43,438 Hey, look who's a sex offender. 808 00:40:43,473 --> 00:40:44,373 I didn't do nothing. 809 00:40:44,408 --> 00:40:45,110 Why am I here? 810 00:40:45,145 --> 00:40:45,979 Child porn? 811 00:40:46,014 --> 00:40:47,145 That's nothing to you? 812 00:40:47,180 --> 00:40:48,982 You can't arrest me on that again. 813 00:40:49,017 --> 00:40:52,183 That's eminent domain. 814 00:40:52,218 --> 00:40:55,318 Well, you got us there, Tommy T. What do you 815 00:40:55,353 --> 00:40:58,156 and Jay Moore have going on at the sandwich shop? 816 00:40:58,191 --> 00:40:58,959 Nothing's going. 817 00:40:58,994 --> 00:40:59,960 What? 818 00:40:59,995 --> 00:41:01,632 With Liberty Bell Foods? 819 00:41:01,667 --> 00:41:03,634 Jay buys from you, instead of corporate. 820 00:41:03,669 --> 00:41:04,569 Pro tip. 821 00:41:04,604 --> 00:41:06,461 We already know. 822 00:41:06,496 --> 00:41:07,836 Hey, you don't know shit. 823 00:41:07,871 --> 00:41:09,134 Why don't you go back to France? 824 00:41:09,169 --> 00:41:11,169 Leave us hard-working Americans alone. 825 00:41:11,204 --> 00:41:14,843 Keep in mind you're in a massive shitstorm here. 826 00:41:14,878 --> 00:41:17,648 [sighs] And it's all expired. 827 00:41:17,683 --> 00:41:20,508 They're just going to throw that shit out anyways. 828 00:41:20,543 --> 00:41:21,883 The chips? 829 00:41:21,918 --> 00:41:25,480 Yeah, the chips, the meat, cheese, all of it. 830 00:41:25,515 --> 00:41:31,486 So Jay buys expired food from you and sells it at his place? 831 00:41:31,521 --> 00:41:32,861 That is so disgusting. 832 00:41:32,896 --> 00:41:34,929 And what do you get out of this? 833 00:41:34,964 --> 00:41:38,163 Nothing, a couple of bucks. 834 00:41:38,198 --> 00:41:40,770 Well, see, we heard that Jay and his wife Maggie 835 00:41:40,805 --> 00:41:42,871 got in a big fight right before she was murdered, 836 00:41:42,906 --> 00:41:45,269 and the word "filth" came up. 837 00:41:45,304 --> 00:41:48,910 So I'm wondering, maybe in exchange for this cheap, 838 00:41:48,945 --> 00:41:53,112 expired food, Jay provided you with some form 839 00:41:53,147 --> 00:41:55,510 of sexual gratification that you're not allowed 840 00:41:55,545 --> 00:41:56,852 to have in your possession? 841 00:41:56,887 --> 00:41:58,414 You sick fuck. 842 00:41:58,449 --> 00:41:59,217 Uh-uh. 843 00:41:59,252 --> 00:42:00,053 That's crazy. 844 00:42:00,088 --> 00:42:01,417 False. 845 00:42:01,452 --> 00:42:03,122 That's why she kicks him out of the house. 846 00:42:03,157 --> 00:42:05,388 That's why she initiates the divorce. 847 00:42:05,423 --> 00:42:06,961 You kill Maggie Moore, Tommy T? 848 00:42:06,996 --> 00:42:07,698 Me? 849 00:42:07,733 --> 00:42:09,557 No fucking way! 850 00:42:09,592 --> 00:42:11,295 Maybe you know somebody in that line of work. 851 00:42:11,330 --> 00:42:12,428 No, no, man. 852 00:42:12,463 --> 00:42:14,529 I swear on my mom's life. 853 00:42:14,564 --> 00:42:16,201 See, I know I should believe you 854 00:42:16,236 --> 00:42:17,708 because you're such an upstanding citizen, 855 00:42:17,743 --> 00:42:18,874 but I don't know. 856 00:42:18,909 --> 00:42:20,744 I'm starting to warm to my theory. 857 00:42:20,779 --> 00:42:23,780 [ominous music] 858 00:42:49,269 --> 00:42:53,678 Please, take my bag. 859 00:42:53,713 --> 00:42:54,305 Take my jewelry. 860 00:42:58,311 --> 00:43:00,751 There's credit cards in there. 861 00:43:00,786 --> 00:43:02,049 I can give you the pins. 862 00:43:05,890 --> 00:43:08,616 Would you mind if I kept my insulin kit? 863 00:43:08,651 --> 00:43:09,991 I have diabetes. 864 00:43:10,026 --> 00:43:10,860 It's not worth anything. 865 00:43:13,733 --> 00:43:16,426 Here, here. 866 00:43:16,461 --> 00:43:19,396 [dramatic music] 867 00:43:44,654 --> 00:43:46,324 [screaming] Help me! 868 00:43:46,359 --> 00:43:49,360 [crying] 869 00:44:05,917 --> 00:44:09,754 You got the other Maggie, too, right? 870 00:44:09,789 --> 00:44:12,086 Did you make her think you'd let her go, too? 871 00:44:17,357 --> 00:44:19,654 Fuck you, you twisted piece of shit! 872 00:44:19,689 --> 00:44:20,292 Oh! 873 00:44:46,958 --> 00:44:48,452 [gunshot] 874 00:44:59,399 --> 00:45:00,068 Wow. 875 00:45:00,103 --> 00:45:02,070 You know what? 876 00:45:02,105 --> 00:45:06,041 They just-- there's this new invention they came up with. 877 00:45:06,076 --> 00:45:07,570 It's called a car wash. 878 00:45:07,605 --> 00:45:09,814 And what they do is they take all of the dirt off 879 00:45:09,849 --> 00:45:10,980 of the outside of the car, and then 880 00:45:11,015 --> 00:45:12,113 you can see what color it is. 881 00:45:12,148 --> 00:45:13,147 Huh. 882 00:45:13,182 --> 00:45:15,281 I can't see that catching on. 883 00:45:15,316 --> 00:45:16,447 Really? 884 00:45:16,482 --> 00:45:18,053 You're not an investor, I hope. 885 00:45:18,088 --> 00:45:20,088 So I changed the oil, and the tire pressure was low. 886 00:45:20,123 --> 00:45:23,795 And the gas sensor was the passenger side airbag. 887 00:45:23,830 --> 00:45:25,896 You need a new one. 888 00:45:25,931 --> 00:45:27,095 How much? 889 00:45:27,130 --> 00:45:29,724 3,200 plus tax. 890 00:45:29,759 --> 00:45:31,902 For a passenger airbag? 891 00:45:31,937 --> 00:45:34,399 I can't think of anyone that I like that much. 892 00:45:34,434 --> 00:45:36,500 Yeah, that's a pass. 893 00:45:36,535 --> 00:45:37,072 All right. 894 00:45:37,107 --> 00:45:37,842 Sorry. 895 00:45:37,877 --> 00:45:38,909 Give me a minute. 896 00:45:38,944 --> 00:45:39,503 Thanks, Bud. 897 00:45:39,538 --> 00:45:41,076 Boss. 898 00:45:41,111 --> 00:45:41,846 3,200? 899 00:45:41,881 --> 00:45:43,144 That's nuts. 900 00:45:43,179 --> 00:45:44,772 Well, to be fair, I did say Buddy would 901 00:45:44,807 --> 00:45:47,951 most likely try to cheat you. 902 00:45:47,986 --> 00:45:51,020 Oh, uh, I got to go. 903 00:45:51,055 --> 00:45:52,252 Are you going to be OK here? 904 00:45:52,287 --> 00:45:53,022 Yeah. 905 00:45:53,057 --> 00:45:54,518 You heard the man. 906 00:45:54,553 --> 00:45:55,992 Half of my air bags are in perfect working order. 907 00:45:56,027 --> 00:45:57,752 Go be a policeman. 908 00:45:57,787 --> 00:46:00,590 Police chief, thank you very much. 909 00:46:00,625 --> 00:46:01,965 Fancy badge. 910 00:46:02,000 --> 00:46:02,658 I'll call you later. 911 00:46:06,070 --> 00:46:07,938 Wash your car. 912 00:46:07,973 --> 00:46:09,269 Wash your ass. 913 00:46:09,304 --> 00:46:11,469 I heard that. 914 00:46:11,504 --> 00:46:13,438 [siren] 915 00:46:13,473 --> 00:46:16,276 The vehicle's registered to Maggie Moore, lives a few miles 916 00:46:16,311 --> 00:46:17,145 from here. 917 00:46:17,180 --> 00:46:18,311 You say Maggie Moore? 918 00:46:18,346 --> 00:46:20,016 Weird, right? 919 00:46:20,051 --> 00:46:22,480 Two dead Maggie Moores one week apart. 920 00:46:22,515 --> 00:46:23,613 Yeah, that's weird. 921 00:46:23,648 --> 00:46:24,251 Hey, chief. 922 00:46:31,326 --> 00:46:34,129 First Maggie's a mistake, so he chops off this ring finger 923 00:46:34,164 --> 00:46:36,560 to prove he got it right? 924 00:46:36,595 --> 00:46:37,869 Prove to who? 925 00:46:37,904 --> 00:46:39,464 I'm thinking the husband. 926 00:46:39,499 --> 00:46:41,499 I mean, who else would know the ring? 927 00:46:41,534 --> 00:46:42,665 That's assuming she was married 928 00:46:42,700 --> 00:46:44,876 and assuming she wore a ring. 929 00:46:44,911 --> 00:46:47,703 We don't know any of that. 930 00:46:47,738 --> 00:46:50,244 Imagine that conversation, the husband telling the guy he 931 00:46:50,279 --> 00:46:51,410 killed the wrong Maggie Moore. 932 00:46:51,445 --> 00:46:52,147 You're sure? 933 00:46:52,182 --> 00:46:53,214 Yeah, I'm sure. 934 00:46:53,249 --> 00:46:54,743 She's right here making meatloaf. 935 00:46:54,778 --> 00:46:56,811 It would mean Tommy T and Jay are off the hook. 936 00:46:56,846 --> 00:46:59,418 Yeah, and the end of the whole Liberty Bell Foods conspiracy. 937 00:46:59,453 --> 00:47:01,057 I know how much you wanted to make that happen. 938 00:47:06,262 --> 00:47:08,933 Did your wife wear a wedding ring? 939 00:47:08,968 --> 00:47:10,759 Yes, matching. 940 00:47:10,794 --> 00:47:12,200 Can I get a picture, please? 941 00:47:15,700 --> 00:47:18,008 Got it. 942 00:47:18,043 --> 00:47:21,374 What can you tell us, Mr. Moore? 943 00:47:21,409 --> 00:47:23,112 Anything going on in her life? 944 00:47:23,147 --> 00:47:25,015 Duane Rich. 945 00:47:25,050 --> 00:47:29,118 If you want to know who did this, Duane Rich. 946 00:47:29,153 --> 00:47:30,845 OK? 947 00:47:30,880 --> 00:47:34,288 He worked with Maggie, just gave her nothing but trouble. 948 00:47:34,323 --> 00:47:36,092 Made her life goddamn miserable. 949 00:47:36,127 --> 00:47:37,225 Was this at the credit union? 950 00:47:37,260 --> 00:47:38,589 Yeah. 951 00:47:38,624 --> 00:47:39,458 What kind of trouble are we talking about? 952 00:47:39,493 --> 00:47:41,196 Hate crime stuff. 953 00:47:41,231 --> 00:47:44,397 He would leave like notes with swastikas on her desk. 954 00:47:44,432 --> 00:47:46,102 She would come back from lunch, and there would be 955 00:47:46,137 --> 00:47:48,203 like a web page open to ovens. 956 00:47:48,238 --> 00:47:49,435 KB: Because you're Jewish. 957 00:47:49,470 --> 00:47:50,634 Well, no shit because she's Jewish. 958 00:47:53,837 --> 00:47:55,606 She went to HR. 959 00:47:55,641 --> 00:47:58,081 They finally fired his ass. 960 00:47:58,116 --> 00:48:01,051 Was there any concern on her part with this Duane Rich 961 00:48:01,086 --> 00:48:04,384 that her life might actually be in danger? 962 00:48:04,419 --> 00:48:07,123 She asked me for a gun. 963 00:48:07,158 --> 00:48:08,784 That's how scared she was. 964 00:48:08,819 --> 00:48:11,721 But I talked her out of it. 965 00:48:11,756 --> 00:48:13,459 I told her that she was overreacting. 966 00:48:13,494 --> 00:48:15,164 The guy was just a bully. 967 00:48:18,004 --> 00:48:20,895 I was supposed to protect her. 968 00:48:20,930 --> 00:48:21,764 Look what I did. 969 00:48:26,210 --> 00:48:28,309 Seemed legit. 970 00:48:28,344 --> 00:48:30,014 Well, just because he feels bad doesn't mean 971 00:48:30,049 --> 00:48:30,806 he didn't do it. 972 00:48:38,453 --> 00:48:40,321 Ma'am, please, I got nothing to say. 973 00:48:40,356 --> 00:48:42,026 Another woman was murdered with the same name 974 00:48:42,061 --> 00:48:42,950 as your wife. 975 00:48:42,985 --> 00:48:43,621 You must have an opinion. 976 00:48:43,656 --> 00:48:44,919 My opinion? 977 00:48:44,954 --> 00:48:46,327 My opinion is that I am grief stricken. 978 00:48:46,362 --> 00:48:48,857 And you should be ashamed of yourself. 979 00:48:48,892 --> 00:48:50,793 Jesus Christ. 980 00:48:50,828 --> 00:48:52,927 Sorry about the ruckus here, sir. 981 00:48:52,962 --> 00:48:53,763 I got this, Greg. 982 00:48:53,798 --> 00:48:56,667 Take out the trash. 983 00:48:56,702 --> 00:48:58,042 What are we having today, sir? 984 00:48:58,077 --> 00:49:03,542 Uh, turkey provolone foot long on wheat. 985 00:49:03,577 --> 00:49:05,808 All right. 986 00:49:05,843 --> 00:49:06,677 Turkey provolone. 987 00:49:06,712 --> 00:49:07,876 How's your day going? 988 00:49:07,911 --> 00:49:08,547 Excellent. 989 00:49:08,582 --> 00:49:09,449 Yeah? 990 00:49:09,484 --> 00:49:11,451 You win the mega ball? 991 00:49:11,486 --> 00:49:12,221 Yeah, I'm just kidding. 992 00:49:36,874 --> 00:49:39,347 [clearing throat] 993 00:49:39,382 --> 00:49:40,876 Something wrong, sir? 994 00:49:45,685 --> 00:49:46,486 Seriously? 995 00:49:46,521 --> 00:49:47,322 You went undercover? 996 00:49:47,357 --> 00:49:48,224 This isn't our meat. 997 00:49:48,259 --> 00:49:49,159 This isn't our cheese. 998 00:49:49,194 --> 00:49:50,259 This isn't our produce. 999 00:49:50,294 --> 00:49:51,755 These aren't even our snack chips. 1000 00:49:51,790 --> 00:49:55,924 What you do have is a lot of mold. 1001 00:49:55,959 --> 00:49:59,862 Yeah, that's avocado, I'm pretty sure. 1002 00:49:59,897 --> 00:50:03,371 You're in breach of your franchise agreement, Mr. Moore. 1003 00:50:03,406 --> 00:50:06,704 Look, man, I just lost my wife. 1004 00:50:06,739 --> 00:50:09,872 The poor woman was murdered. 1005 00:50:09,907 --> 00:50:11,280 I'm sorry for your loss. 1006 00:50:11,315 --> 00:50:12,743 I am. 1007 00:50:12,778 --> 00:50:14,085 But this is a serious violation. 1008 00:50:14,120 --> 00:50:14,712 I know. 1009 00:50:14,747 --> 00:50:16,087 I know. 1010 00:50:16,122 --> 00:50:17,847 But can you just, like, do me a solid human 1011 00:50:17,882 --> 00:50:21,389 being a human being? 1012 00:50:21,424 --> 00:50:22,588 I didn't even get to say goodbye. 1013 00:50:22,623 --> 00:50:23,754 She was burned up so bad. 1014 00:50:27,331 --> 00:50:29,925 $600. 1015 00:50:29,960 --> 00:50:31,729 Sorry? 1016 00:50:31,764 --> 00:50:32,862 You're asking me to help you. 1017 00:50:32,897 --> 00:50:34,600 I'm helping you. 1018 00:50:34,635 --> 00:50:36,866 For $600? 1019 00:50:36,901 --> 00:50:41,442 What price would you put on keeping your shop open, huh? 1020 00:50:41,477 --> 00:50:43,609 Get the fuck out. 1021 00:50:43,644 --> 00:50:45,941 That's my fucking price? 1022 00:50:45,976 --> 00:50:48,449 Get out of my shop, man. 1023 00:50:48,484 --> 00:50:49,714 Go! 1024 00:50:49,749 --> 00:50:51,320 Are you fucking serious with this, man? 1025 00:50:51,355 --> 00:50:52,882 OK. 1026 00:50:52,917 --> 00:50:54,422 I'm a goddamn widower! 1027 00:51:03,631 --> 00:51:04,201 Shit. 1028 00:51:14,675 --> 00:51:15,278 Hey, hey. 1029 00:51:18,217 --> 00:51:20,283 I'm sorry. 1030 00:51:20,318 --> 00:51:21,647 It's been a rough couple of weeks. 1031 00:51:24,190 --> 00:51:25,189 600. 1032 00:51:37,632 --> 00:51:38,202 Duane Rich? 1033 00:51:43,209 --> 00:51:45,132 I don't know what you've heard. 1034 00:51:45,167 --> 00:51:48,311 Well, I'll tell you what we've heard, Mr. Rich. 1035 00:51:48,346 --> 00:51:50,940 Maggie's husband said that you continuously harassed 1036 00:51:50,975 --> 00:51:54,350 her and were anti-Semitic. 1037 00:51:54,385 --> 00:51:56,946 And HR said that you were fired from your job 1038 00:51:56,981 --> 00:51:59,718 for those very reasons. 1039 00:51:59,753 --> 00:52:02,688 Well, here's the thing is, I don't dispute any of that. 1040 00:52:05,528 --> 00:52:07,121 The way I behaved, it was shameful. 1041 00:52:07,156 --> 00:52:10,795 And I am mortified by it. 1042 00:52:10,830 --> 00:52:13,501 Then why did you do it? 1043 00:52:13,536 --> 00:52:19,309 Well, because I was a drunk. 1044 00:52:19,344 --> 00:52:21,311 I'm an alcoholic. 1045 00:52:21,346 --> 00:52:24,908 And getting let go, that saved my life. 1046 00:52:24,943 --> 00:52:27,141 I went to a meeting that night and-- 1047 00:52:27,176 --> 00:52:28,747 What night? 1048 00:52:28,782 --> 00:52:32,256 The night I got fired, and I've been going ever since. 1049 00:52:32,291 --> 00:52:35,853 So writing "death to kikes" on her desk calendar, 1050 00:52:35,888 --> 00:52:39,087 you attribute that to the booze? 1051 00:52:39,122 --> 00:52:39,758 I liked Maggie. 1052 00:52:42,631 --> 00:52:44,730 And I hit on Maggie, and when she rejected me, 1053 00:52:44,765 --> 00:52:47,095 I acted like a whiny little high schooler. 1054 00:52:47,130 --> 00:52:48,734 I don't hate Jews. 1055 00:52:48,769 --> 00:52:51,165 I don't hate anybody. 1056 00:52:51,200 --> 00:52:52,199 I was just a jackass. 1057 00:52:52,234 --> 00:52:54,542 [doorbell] 1058 00:52:54,577 --> 00:52:55,136 Excuse me. 1059 00:53:02,618 --> 00:53:04,288 Hey. 1060 00:53:04,323 --> 00:53:05,850 Just get started. 1061 00:53:05,885 --> 00:53:06,455 I'll be down. 1062 00:53:09,251 --> 00:53:11,427 We hold meetings here. 1063 00:53:11,462 --> 00:53:14,221 Well, Mr. Rich, thank you for your time. 1064 00:53:14,256 --> 00:53:17,125 We'll let you know if we find anything else. 1065 00:53:17,160 --> 00:53:19,798 Put it back. 1066 00:53:19,833 --> 00:53:22,834 [music playing] 1067 00:54:00,676 --> 00:54:01,642 Ah. 1068 00:54:01,677 --> 00:54:02,643 No. 1069 00:54:02,678 --> 00:54:03,677 I think mine's defective. 1070 00:54:03,712 --> 00:54:04,348 I don't get it. 1071 00:54:04,383 --> 00:54:05,140 How about yours? 1072 00:54:05,175 --> 00:54:06,009 Oh, always broken. 1073 00:54:06,044 --> 00:54:07,615 No, I never win. 1074 00:54:07,650 --> 00:54:09,419 I might as well just toss my quarters in the street. 1075 00:54:09,454 --> 00:54:10,684 Well, I wouldn't take it personally. 1076 00:54:10,719 --> 00:54:13,115 I do think losing is kind of the point. 1077 00:54:13,150 --> 00:54:14,083 No, I know. 1078 00:54:14,118 --> 00:54:14,683 That's why I fit right in. 1079 00:54:17,363 --> 00:54:18,252 Where else should we lose? 1080 00:54:18,287 --> 00:54:20,991 Oh, so many choices. 1081 00:54:21,026 --> 00:54:22,828 Hey, Rita, something to drink? 1082 00:54:22,863 --> 00:54:25,292 Ooh, I will have your finest white wine 1083 00:54:25,327 --> 00:54:26,601 spritzer please, Jody. 1084 00:54:26,636 --> 00:54:27,602 And a Budweiser. 1085 00:54:27,637 --> 00:54:28,229 Thank you. 1086 00:54:31,476 --> 00:54:33,300 That's impressive. 1087 00:54:33,335 --> 00:54:35,038 Full eye contact despite the boobage. 1088 00:54:35,073 --> 00:54:36,644 Good job. 1089 00:54:36,679 --> 00:54:38,041 What? 1090 00:54:38,076 --> 00:54:40,274 Pretty girl with a nice body is just genetics. 1091 00:54:40,309 --> 00:54:41,979 If she could play the piano, then I'd be impressed. 1092 00:54:42,014 --> 00:54:44,982 [laughs] Oh, OK. 1093 00:54:45,017 --> 00:54:47,853 Well, this is a game of skill and strategy. 1094 00:54:47,888 --> 00:54:49,987 Yes, I know roulette is for suckers, 1095 00:54:50,022 --> 00:54:52,693 but I have a foolproof system. 1096 00:54:52,728 --> 00:54:54,288 Watch. 1097 00:54:54,323 --> 00:54:56,565 DEALER: No more bets. 1098 00:54:56,600 --> 00:54:57,566 I'm going to get us a room. 1099 00:55:05,037 --> 00:55:06,575 DEALER: 24 black. 1100 00:55:06,610 --> 00:55:08,445 Hey, look over there, huh? 1101 00:55:11,681 --> 00:55:12,812 This is it. 1102 00:55:12,847 --> 00:55:16,750 You ready for the sex? 1103 00:55:16,785 --> 00:55:17,355 I'm ready. 1104 00:55:29,226 --> 00:55:31,259 OK, that didn't go well. 1105 00:55:31,294 --> 00:55:33,261 Yeah, I feel it's my fault. 1106 00:55:33,296 --> 00:55:34,361 No, it's not. 1107 00:55:34,396 --> 00:55:35,032 You're not into me. 1108 00:55:35,067 --> 00:55:35,901 It's fine. 1109 00:55:35,936 --> 00:55:36,836 That is not the case. 1110 00:55:36,871 --> 00:55:39,267 That is not the case. 1111 00:55:39,302 --> 00:55:42,776 I'm just feeling a little guilty, I think, is all. 1112 00:55:42,811 --> 00:55:43,843 Guilty about what? 1113 00:55:43,878 --> 00:55:48,111 The sex, the having the sex. 1114 00:55:48,146 --> 00:55:51,521 Oh, no, really? 1115 00:55:51,556 --> 00:55:53,457 There's been no one? 1116 00:55:53,492 --> 00:55:54,887 No. 1117 00:55:54,922 --> 00:55:57,725 No, and I don't know what to say. 1118 00:55:57,760 --> 00:56:00,926 I just feel like I'm still attached 1119 00:56:00,961 --> 00:56:05,128 to her somehow in my heart. 1120 00:56:05,163 --> 00:56:08,098 Yeah, I know. 1121 00:56:08,133 --> 00:56:10,771 Believe me, I know how cheesy that sounds. 1122 00:56:10,806 --> 00:56:11,904 That doesn't make it not true. 1123 00:56:16,240 --> 00:56:19,912 You know what else is true? 1124 00:56:19,947 --> 00:56:23,080 Every day when I wake up, I think about you. 1125 00:56:23,115 --> 00:56:26,820 And every time I see you, my heart beats so loud, 1126 00:56:26,855 --> 00:56:29,119 I can't believe you can't hear it. 1127 00:56:29,154 --> 00:56:30,560 You don't have to say that stuff. 1128 00:56:30,595 --> 00:56:33,222 I know I'm no bargain. 1129 00:56:33,257 --> 00:56:34,960 What? 1130 00:56:34,995 --> 00:56:36,225 Why do you do that? 1131 00:56:36,260 --> 00:56:38,799 Why do you put yourself down like that? 1132 00:56:38,834 --> 00:56:40,504 I don't. 1133 00:56:40,539 --> 00:56:42,132 You do. 1134 00:56:42,167 --> 00:56:45,135 You say things like, my ex broke me, 1135 00:56:45,170 --> 00:56:47,907 and I never can catch a break, and I know I'm no bargain. 1136 00:56:47,942 --> 00:56:49,139 Like, what is that? 1137 00:56:49,174 --> 00:56:51,845 Why? 1138 00:56:51,880 --> 00:56:53,341 Maybe we're both mental cases. 1139 00:56:56,819 --> 00:56:58,379 I'm pretty sure they have robes. 1140 00:57:04,992 --> 00:57:06,420 Ms. Novak, what new information 1141 00:57:06,455 --> 00:57:09,698 do you have on the murder of Maggie Lee Moore? 1142 00:57:09,733 --> 00:57:11,799 Andy would come into my bar all the time, you know? 1143 00:57:11,834 --> 00:57:15,264 Buy me a shot, flirt with me. 1144 00:57:15,299 --> 00:57:17,871 Not really my type, but I don't know. 1145 00:57:17,906 --> 00:57:20,335 We kind of hit it off after a little while. 1146 00:57:20,370 --> 00:57:22,810 I didn't know he was married, you know. 1147 00:57:22,845 --> 00:57:28,013 What was it like the first time after your divorce? 1148 00:57:28,048 --> 00:57:31,049 It was pretty nerve racking, actually. 1149 00:57:31,084 --> 00:57:36,626 Different body, different feel, different smell. 1150 00:57:36,661 --> 00:57:38,155 I mean, all the pieces were the same, 1151 00:57:38,190 --> 00:57:43,028 but it was just so peculiar. 1152 00:57:43,063 --> 00:57:44,491 But you got through it. 1153 00:57:44,526 --> 00:57:46,031 I did get through it. 1154 00:57:46,066 --> 00:57:48,803 Yeah, I persevered, and I did my damnedest. 1155 00:57:48,838 --> 00:57:52,070 And then when it was over, I hydrated and stretched 1156 00:57:52,105 --> 00:57:54,237 a little bit and got back in there. 1157 00:57:54,272 --> 00:57:55,238 Atta, girl. 1158 00:57:55,273 --> 00:57:56,679 You are a true American hero. 1159 00:57:56,714 --> 00:58:02,047 [chuckles] You're right about the victim stuff. 1160 00:58:02,082 --> 00:58:04,247 I could go through the whole list-- 1161 00:58:04,282 --> 00:58:10,220 parents, boyfriends, bosses, my ex, my realtor. 1162 00:58:10,255 --> 00:58:11,661 Everybody gets their way. 1163 00:58:11,696 --> 00:58:13,663 Don't mind me. 1164 00:58:13,698 --> 00:58:16,490 I'm pathetic. 1165 00:58:16,525 --> 00:58:17,524 And I just did it again. 1166 00:58:17,559 --> 00:58:19,328 Yeah, stop doing that. 1167 00:58:19,363 --> 00:58:21,396 Stop letting it happen. 1168 00:58:21,431 --> 00:58:24,938 Stop letting yourself get steamrolled. 1169 00:58:24,973 --> 00:58:26,940 Otherwise, what's even the point? 1170 00:58:32,717 --> 00:58:33,276 What the hell? 1171 00:58:36,820 --> 00:58:38,853 REPORTER (ON TV): To be clear, are 1172 00:58:38,888 --> 00:58:43,220 you claiming Andy Moore told you he planned to murder his wife? 1173 00:58:43,255 --> 00:58:46,091 About a month ago, he said he wanted her gone so that we 1174 00:58:46,126 --> 00:58:48,962 could be together, which I thought was just a dumb line 1175 00:58:48,997 --> 00:58:52,097 until, you know, she was gone. 1176 00:58:52,132 --> 00:58:53,527 Did you hear that? 1177 00:58:53,562 --> 00:58:55,397 She just dropped a dime on Maggie Lee's husband. 1178 00:58:55,432 --> 00:58:56,772 Yeah. 1179 00:58:56,807 --> 00:58:58,807 I have to say, Andy was a gentleman with me. 1180 00:58:58,842 --> 00:59:02,140 But his eyes were always a little weird, you know? 1181 00:59:02,175 --> 00:59:05,539 He always scared me just a little. 1182 00:59:05,574 --> 00:59:08,245 And how long were you having an affair with Mr. Moore? 1183 00:59:08,280 --> 00:59:09,818 About four months. 1184 00:59:09,853 --> 00:59:12,887 Off the record, tiny dick. 1185 00:59:12,922 --> 00:59:14,152 But he loved the gem. 1186 00:59:14,187 --> 00:59:16,550 He'd stay down there for hours. 1187 00:59:16,585 --> 00:59:18,585 You do know you're talking to the police right now, right? 1188 00:59:18,620 --> 00:59:20,257 She's just giving us a little color. 1189 00:59:20,292 --> 00:59:22,556 She's just filling in the details. 1190 00:59:22,591 --> 00:59:25,130 Did Mr. Moore ever mention to you 1191 00:59:25,165 --> 00:59:26,835 how he planned on dealing with Mrs. Moore 1192 00:59:26,870 --> 00:59:28,562 and getting her out of the picture? 1193 00:59:28,597 --> 00:59:32,467 Oh, you mean like the lead pipe or a rope or a revolver? 1194 00:59:32,502 --> 00:59:33,974 Uh, no. 1195 00:59:34,009 --> 00:59:35,646 No. 1196 00:59:35,681 --> 00:59:37,604 Maybe did he ever say maybe he was going to call somebody 1197 00:59:37,639 --> 00:59:39,441 or that he knew a guy? 1198 00:59:39,476 --> 00:59:42,752 Oh, yeah, Duane. 1199 00:59:42,787 --> 00:59:45,821 I don't know his last name, but I remember he said Duane 1200 00:59:45,856 --> 00:59:47,790 would do it in a heartbeat. 1201 00:59:47,825 --> 00:59:50,188 Do you have some way of proving your relationship 1202 00:59:50,223 --> 00:59:51,761 with Mr. Moore? 1203 00:59:51,796 --> 00:59:54,698 He was very, very careful about being seen. 1204 00:59:54,733 --> 00:59:58,163 And he always paid, so I don't have, like, any receipts. 1205 00:59:58,198 --> 00:59:59,967 Maybe you could give us a list of places 1206 01:00:00,002 --> 01:00:01,463 you went so we can verify it. 1207 01:00:01,498 --> 01:00:03,135 Oh, yeah, I can just do that. 1208 01:00:03,170 --> 01:00:06,875 I kept a journal in case there's ever a book about my life. 1209 01:00:06,910 --> 01:00:10,538 She had insurance, BTW, Maggie did. 1210 01:00:10,573 --> 01:00:12,177 Life insurance? 1211 01:00:12,212 --> 01:00:12,815 700k. 1212 01:00:15,677 --> 01:00:18,348 This nutcase is setting me up. 1213 01:00:18,383 --> 01:00:20,548 I mean, it's bad enough what happened. 1214 01:00:20,583 --> 01:00:21,956 Now I got to deal with this? 1215 01:00:21,991 --> 01:00:25,058 Any idea why she would do this, set you up? 1216 01:00:25,093 --> 01:00:26,994 Obviously, she's an attention whore. 1217 01:00:27,029 --> 01:00:29,128 I mean, look at her, right? 1218 01:00:29,163 --> 01:00:30,525 She's loving this. 1219 01:00:30,560 --> 01:00:31,999 OK, but how did she know your wife had 1220 01:00:32,034 --> 01:00:34,705 700k worth of life insurance? 1221 01:00:34,740 --> 01:00:36,905 Maybe she knows someone who knew Maggie? 1222 01:00:36,940 --> 01:00:39,039 I mean, she mentioned Duane, right? 1223 01:00:39,074 --> 01:00:41,712 Maybe they're buddies from Nazi camp. 1224 01:00:41,747 --> 01:00:43,208 Well, right now, there's nothing to suggest 1225 01:00:43,243 --> 01:00:44,374 he was involved with this. 1226 01:00:44,409 --> 01:00:45,980 Nothing to suggest he was involved, 1227 01:00:46,015 --> 01:00:48,719 the guy who wanted to actually shove her into an oven. 1228 01:00:48,754 --> 01:00:49,852 Do you say anything at any point, 1229 01:00:49,887 --> 01:00:51,348 or are you just here to observe? 1230 01:00:51,383 --> 01:00:52,723 Answer the officer's questions, 1231 01:00:52,758 --> 01:00:55,022 Andy, and try to keep an even temperament. 1232 01:00:55,057 --> 01:00:56,650 This is not easy for anybody. 1233 01:00:56,685 --> 01:00:57,486 Easy for you. 1234 01:00:57,521 --> 01:00:59,059 You just sit there. 1235 01:00:59,094 --> 01:01:00,588 What about a polygraph? 1236 01:01:00,623 --> 01:01:02,326 It might help to clear some things up. 1237 01:01:02,361 --> 01:01:03,360 I'm on Lexapro. 1238 01:01:03,395 --> 01:01:05,428 It can screw with the results. 1239 01:01:05,463 --> 01:01:09,366 If I had a lawyer, he would back me up on that. 1240 01:01:09,401 --> 01:01:12,369 At this point, I don't see what else Mr. Moore can offer. 1241 01:01:12,404 --> 01:01:14,778 He was here at work at the time of his wife's death, 1242 01:01:14,813 --> 01:01:17,044 and nothing connects him with that horrific crime, 1243 01:01:17,079 --> 01:01:20,784 except the unsubstantiated claim of a complete stranger. 1244 01:01:20,819 --> 01:01:23,248 So unless there's something else, 1245 01:01:23,283 --> 01:01:25,382 I see no reason to waste any more of his time. 1246 01:01:29,124 --> 01:01:30,453 Nope. 1247 01:01:30,488 --> 01:01:32,422 I think that's all we have for now. 1248 01:01:32,457 --> 01:01:33,896 Thank you, gentlemen. 1249 01:01:33,931 --> 01:01:34,556 Andy. 1250 01:01:38,100 --> 01:01:39,902 When he does say something, he makes a decent point. 1251 01:01:42,808 --> 01:01:45,402 What does that word mean to you? 1252 01:01:45,437 --> 01:01:46,469 Pleasure? 1253 01:01:46,504 --> 01:01:48,042 Contentment? 1254 01:01:48,077 --> 01:01:49,912 State of well-being? 1255 01:01:49,947 --> 01:01:52,046 Does money make you happy? 1256 01:01:52,081 --> 01:01:53,883 Does your partner? 1257 01:01:53,918 --> 01:01:54,741 Good friends? 1258 01:01:54,776 --> 01:01:56,413 A good steak? 1259 01:01:56,448 --> 01:01:58,481 What about you? 1260 01:01:58,516 --> 01:02:01,583 Figure it out because that's your next assignment. 1261 01:02:01,618 --> 01:02:03,156 REPORTER (ON TV): The latest in the Maggie Moore 1262 01:02:03,191 --> 01:02:04,993 murder case, reporters confronted 1263 01:02:05,028 --> 01:02:06,390 Andy Moore outside of his home. 1264 01:02:06,425 --> 01:02:07,424 I don't know this woman. 1265 01:02:07,459 --> 01:02:08,964 I had nothing to do with this. 1266 01:02:08,999 --> 01:02:11,593 You want to talk to someone, you talk to Duane Rich. 1267 01:02:11,628 --> 01:02:13,430 Ask him about the death threats. 1268 01:02:13,465 --> 01:02:15,465 Duane Rich. 1269 01:02:15,500 --> 01:02:16,499 Yeah! 1270 01:02:16,534 --> 01:02:18,501 Yeah, Duane Rich, motherfuckers! 1271 01:02:18,536 --> 01:02:20,569 He killed both our fucking wives! 1272 01:02:20,604 --> 01:02:22,307 Yeah. 1273 01:02:22,342 --> 01:02:25,915 Duane Rich, Duane Rich, Duane Rich, Duane Rich, Duane Rich, 1274 01:02:25,950 --> 01:02:28,181 Duane Rich, Duane Rich, Duane Rich, 1275 01:02:28,216 --> 01:02:33,450 Duane Rich, Duane Rich, Duane Rich, 1276 01:02:33,485 --> 01:02:37,256 Duane Rich, Duane Rich, Duane! 1277 01:02:37,291 --> 01:02:38,290 [helena, "do it to 'em"] 1278 01:02:38,325 --> 01:02:39,027 HELENA: (SINGING) Do it to 'em. 1279 01:02:39,062 --> 01:02:40,358 Do it to 'em. 1280 01:02:40,393 --> 01:02:42,096 He going to love it when I do it to 'em. 1281 01:02:42,131 --> 01:02:42,932 Do it to 'em. 1282 01:02:42,967 --> 01:02:43,790 Do it to 'em. 1283 01:02:43,825 --> 01:02:47,200 Do it to 'em. 1284 01:02:47,235 --> 01:02:48,597 Do it to 'em. 1285 01:02:48,632 --> 01:02:50,973 Everywhere he's gotta bust my fucking ears. 1286 01:02:51,008 --> 01:02:52,205 HELENA: (SINGING) Do it to 'em. 1287 01:02:52,240 --> 01:02:53,536 Do it to 'em. 1288 01:02:53,571 --> 01:02:54,504 He going to love it when I do it to 'em. 1289 01:02:54,539 --> 01:02:56,176 Hey. 1290 01:02:56,211 --> 01:02:56,847 Hey. 1291 01:02:56,882 --> 01:02:59,641 Ugh! 1292 01:02:59,676 --> 01:03:00,774 HELENA: (SINGING) Here's a secret. 1293 01:03:00,809 --> 01:03:02,512 This pussy undefeated. 1294 01:03:02,547 --> 01:03:03,854 Bend it over, touch your toes. 1295 01:03:03,889 --> 01:03:05,856 I know you want to see it. 1296 01:03:05,891 --> 01:03:08,958 Ass so thick like a panoramic picture. 1297 01:03:08,993 --> 01:03:10,124 Show me something good. 1298 01:03:10,159 --> 01:03:11,356 What the fuck, man? 1299 01:03:16,066 --> 01:03:17,527 So the husband pretty much fingered 1300 01:03:17,562 --> 01:03:19,034 that Duane Rich guy for us. 1301 01:03:19,069 --> 01:03:20,827 You following this? 1302 01:03:20,862 --> 01:03:21,498 Got a light? 1303 01:03:26,604 --> 01:03:27,977 You mind, darling? 1304 01:03:28,012 --> 01:03:29,572 I'm trying to conduct some business here. 1305 01:03:29,607 --> 01:03:31,013 Then go rent a fucking office. 1306 01:03:38,957 --> 01:03:41,683 You got to make it look like a suicide, all right? 1307 01:03:41,718 --> 01:03:43,751 He kills himself out of, like, guilt or whatnot. 1308 01:03:43,786 --> 01:03:45,489 We're home free. 1309 01:03:45,524 --> 01:03:46,226 You feel me? 1310 01:03:49,132 --> 01:03:49,724 All good, baby. 1311 01:04:09,317 --> 01:04:10,118 How are we doing? 1312 01:04:10,153 --> 01:04:11,350 Oh, all right. 1313 01:04:11,385 --> 01:04:12,417 You? 1314 01:04:12,452 --> 01:04:13,451 OK. 1315 01:04:13,486 --> 01:04:16,454 I mean, under the circumstances. 1316 01:04:16,489 --> 01:04:18,522 Still grieving, of course. 1317 01:04:18,557 --> 01:04:20,293 Yeah, of course. 1318 01:04:20,328 --> 01:04:21,855 Yeah, I don't know if you've been keeping up, 1319 01:04:21,890 --> 01:04:26,134 but they're closing in on the guy, this Duane Rich. 1320 01:04:26,169 --> 01:04:26,937 That's good. 1321 01:04:26,972 --> 01:04:28,070 That's good news. 1322 01:04:28,105 --> 01:04:29,104 Yeah. 1323 01:04:29,139 --> 01:04:30,765 Yeah, it is for closure's sake. 1324 01:04:30,800 --> 01:04:31,799 You know? 1325 01:04:31,834 --> 01:04:33,735 It'd be nice to finally move on. 1326 01:04:33,770 --> 01:04:35,011 Well, it's only been a few days. 1327 01:04:38,841 --> 01:04:42,150 I'm just saying, you don't want to rush it emotionally. 1328 01:04:42,185 --> 01:04:43,283 Oh, yeah. 1329 01:04:43,318 --> 01:04:44,482 No, no, that's right. 1330 01:04:44,517 --> 01:04:45,153 You're right. 1331 01:04:45,188 --> 01:04:47,089 Take it slow. 1332 01:04:47,124 --> 01:04:49,454 But just things are turning around, is my point. 1333 01:04:52,030 --> 01:04:52,820 Well, I'm glad. 1334 01:04:52,855 --> 01:04:54,162 Have a great day. 1335 01:04:54,197 --> 01:04:54,756 JAY: You, too. 1336 01:05:00,599 --> 01:05:02,500 [phone rings] 1337 01:05:05,934 --> 01:05:09,078 List of 13 different bars, restaurants, and motels 1338 01:05:09,113 --> 01:05:11,443 that Cassie Novak says she and Andy Moore were together 1339 01:05:11,478 --> 01:05:12,807 in just this last month. 1340 01:05:12,842 --> 01:05:16,349 March 4, 7:16 PM, the Red Pub Inn. 1341 01:05:16,384 --> 01:05:20,023 Six Sam Adams, two margaritas, wings with ranch. 1342 01:05:20,058 --> 01:05:22,256 She even wrote in the extra napkins. 1343 01:05:22,291 --> 01:05:23,653 Sure did. 1344 01:05:23,688 --> 01:05:24,456 But here's the thing. 1345 01:05:24,491 --> 01:05:27,162 It all checks out. 1346 01:05:27,197 --> 01:05:28,460 It all checks out? 1347 01:05:28,495 --> 01:05:29,692 I called every place on the list. 1348 01:05:29,727 --> 01:05:32,365 Every place has a matching receipt. 1349 01:05:32,400 --> 01:05:38,206 Well, I think we need to pay Andy Moore another visit. 1350 01:05:38,241 --> 01:05:39,108 Hey, Rita. 1351 01:05:39,143 --> 01:05:40,142 Can I call you back? 1352 01:05:40,177 --> 01:05:41,440 I'm just walking out the door. 1353 01:05:41,475 --> 01:05:43,178 OK, but I just ran into Jay at the house, 1354 01:05:43,213 --> 01:05:46,115 and he said you're closing in on Duane Rich for the murders. 1355 01:05:46,150 --> 01:05:47,347 Why would he say that? 1356 01:05:47,382 --> 01:05:49,151 I just thought you would want to know. 1357 01:05:49,186 --> 01:05:50,548 He seemed pretty sure about it. 1358 01:05:50,583 --> 01:05:53,023 Also, we haven't really talked since the casino. 1359 01:05:53,058 --> 01:05:54,057 Did I ruin everything? 1360 01:05:54,092 --> 01:05:55,223 No. 1361 01:05:55,258 --> 01:05:56,686 Like I said, I'm just out the door. 1362 01:05:56,721 --> 01:05:57,522 I'll talk to you later. 1363 01:05:57,557 --> 01:05:59,161 RITA (ON PHONE): OK. 1364 01:05:59,196 --> 01:06:01,559 Trouble in paradise? 1365 01:06:01,594 --> 01:06:02,890 Maybe we're just friends, KB. 1366 01:06:02,925 --> 01:06:06,333 Not everything has to end in sex. 1367 01:06:06,368 --> 01:06:08,896 The Dew Drop Inn, this was the 17th. 1368 01:06:08,931 --> 01:06:10,733 Cash for the room, cash for dinner, 1369 01:06:10,768 --> 01:06:13,472 two ribeye, two baked potato, butter on the side-- 1370 01:06:13,507 --> 01:06:14,737 OK! 1371 01:06:14,772 --> 01:06:15,969 OK, yeah, yeah. 1372 01:06:16,004 --> 01:06:17,641 OK, we had an affair. 1373 01:06:17,676 --> 01:06:19,412 --on the apple pie. 1374 01:06:19,447 --> 01:06:20,578 Why did you lie to us, Andy? 1375 01:06:20,613 --> 01:06:22,415 [sighs] Because it had no relevance 1376 01:06:22,450 --> 01:06:24,813 to Maggie's death and could only fuck me in the ass. 1377 01:06:24,848 --> 01:06:26,551 OK, well, look at it from our perspective. 1378 01:06:26,586 --> 01:06:28,014 If you lied about one thing, maybe 1379 01:06:28,049 --> 01:06:29,554 you lied about another thing. 1380 01:06:29,589 --> 01:06:32,326 Yeah, yeah, you know, I realize it sounds insincere 1381 01:06:32,361 --> 01:06:35,494 because I did lie about Cassie, who is a lunatic, by the way, 1382 01:06:35,529 --> 01:06:37,859 keeping track of butter, but everything else, 1383 01:06:37,894 --> 01:06:41,269 I swear to you, is the truth. 1384 01:06:41,304 --> 01:06:43,106 So Cassie, she made up the story 1385 01:06:43,141 --> 01:06:45,207 of you getting Duane to kill Maggie so the two of you 1386 01:06:45,242 --> 01:06:46,505 could be together? 1387 01:06:46,540 --> 01:06:47,407 Yeah. 1388 01:06:47,442 --> 01:06:49,904 We were stoned, you know? 1389 01:06:49,939 --> 01:06:53,776 It was a bullshit heavy metal fantasy. 1390 01:06:53,811 --> 01:06:57,219 Look, even if I wanted out of the marriage, 1391 01:06:57,254 --> 01:07:02,752 for Maggie's life to end like that, I'd rather it was me. 1392 01:07:06,956 --> 01:07:07,625 You believe that? 1393 01:07:07,660 --> 01:07:09,198 I'm not sure. 1394 01:07:09,233 --> 01:07:11,761 So we've got nothing solid on two murders now. 1395 01:07:11,796 --> 01:07:13,598 How's that possible? 1396 01:07:13,633 --> 01:07:16,436 Was Maggie 1 a mistake for Maggie 2, 1397 01:07:16,471 --> 01:07:18,273 or was Maggie 2 the cover for Maggie 1? 1398 01:07:24,809 --> 01:07:26,215 No evidence either way. 1399 01:07:26,250 --> 01:07:29,218 Just a bunch of people that deserve each other. 1400 01:07:29,253 --> 01:07:31,286 Somebody out there is really good at what they're doing. 1401 01:07:39,164 --> 01:07:41,329 Good night, guys. 1402 01:07:41,364 --> 01:07:41,989 Get home safe. 1403 01:07:46,699 --> 01:07:48,138 [knocking] 1404 01:07:52,540 --> 01:07:54,243 Next time you leave it, it's fine-- oh! 1405 01:07:54,278 --> 01:07:57,279 [muffled grunting] 1406 01:09:36,776 --> 01:09:37,247 Hey. 1407 01:09:43,651 --> 01:09:46,179 Suicide note. 1408 01:09:46,214 --> 01:09:47,917 But wait, there's more. 1409 01:09:47,952 --> 01:09:50,656 Confessions to both Maggie Moore murders. 1410 01:09:53,463 --> 01:09:56,090 Well, that ties it all up in a nice little bow, doesn't it? 1411 01:09:59,469 --> 01:10:01,370 Oh, I share your misery. 1412 01:10:01,405 --> 01:10:02,899 I really do. 1413 01:10:02,934 --> 01:10:05,605 Closing two cases with the murderer's confession. 1414 01:10:05,640 --> 01:10:07,068 It's the absolute worst. 1415 01:10:07,103 --> 01:10:09,136 A confession written on a laptop. 1416 01:10:09,171 --> 01:10:10,874 What, you want a handwritten note? 1417 01:10:10,909 --> 01:10:12,942 Nobody writes anymore. 1418 01:10:12,977 --> 01:10:14,581 You're lucky he didn't post it on Snapchat. 1419 01:10:17,784 --> 01:10:19,014 Because it would disappear. 1420 01:10:22,492 --> 01:10:25,053 Well, 2 o'clock's got her eye on you. 1421 01:10:25,088 --> 01:10:27,055 2 o'clock is a cigarette machine. 1422 01:10:27,090 --> 01:10:30,432 My 2 o'clock. 1423 01:10:30,467 --> 01:10:33,127 My 10 o'clock, sorry. 1424 01:10:33,162 --> 01:10:33,798 Yeah. 1425 01:10:38,266 --> 01:10:38,869 Hi. 1426 01:10:42,006 --> 01:10:43,313 I'm going to send her a drink for you. 1427 01:10:43,348 --> 01:10:44,974 Just think of something clever to say. 1428 01:10:45,009 --> 01:10:46,272 Tell you what, tell you what, tell them 1429 01:10:46,307 --> 01:10:49,814 that I'm going to go see Rita. 1430 01:10:49,849 --> 01:10:52,113 I'm tired of being just friends. 1431 01:10:52,148 --> 01:10:54,984 And what's the point of Duane killing Maggie 1 1432 01:10:55,019 --> 01:10:56,623 if he already knows Maggie 2? 1433 01:10:56,658 --> 01:10:58,757 If he doesn't know Maggie 2, he kills Maggie 1, fine, 1434 01:10:58,792 --> 01:10:59,692 it's a big mistake. 1435 01:10:59,727 --> 01:11:01,628 But he does know Maggie 2. 1436 01:11:01,663 --> 01:11:03,366 They work together. 1437 01:11:03,401 --> 01:11:05,093 I'm just asking. 1438 01:11:05,128 --> 01:11:07,667 To confuse the issue so we'd have doubts he was our guy. 1439 01:11:07,702 --> 01:11:09,438 I mean, look how it's working. 1440 01:11:09,473 --> 01:11:10,439 He's a genius. 1441 01:11:10,474 --> 01:11:12,639 Yeah, well, something's off. 1442 01:11:21,650 --> 01:11:23,078 [knocking] 1443 01:11:24,147 --> 01:11:24,849 Hey. 1444 01:11:24,884 --> 01:11:25,784 Hey. 1445 01:11:25,819 --> 01:11:27,390 Not too late, is it? 1446 01:11:27,425 --> 01:11:30,558 No, just usually you call. 1447 01:11:30,593 --> 01:11:32,153 Oh, I know. 1448 01:11:32,188 --> 01:11:33,396 I'm trying to be a little more spontaneous these days. 1449 01:11:33,431 --> 01:11:34,991 I hear the ladies really like that. 1450 01:11:37,996 --> 01:11:39,699 Can I come in? 1451 01:11:39,734 --> 01:11:43,439 Actually, I'm-- it's not a real good time. 1452 01:11:47,577 --> 01:11:48,202 Oh. 1453 01:11:51,174 --> 01:11:52,415 Oh, Christ. 1454 01:11:56,179 --> 01:11:57,981 Hey. 1455 01:11:58,016 --> 01:12:00,654 You know, I have opportunities, too. 1456 01:12:00,689 --> 01:12:03,316 In fact, 10 minutes ago-- 1457 01:12:03,351 --> 01:12:04,152 He's a friend. 1458 01:12:04,187 --> 01:12:05,494 I've known him forever. 1459 01:12:05,529 --> 01:12:06,495 He's your fuck buddy, right? 1460 01:12:06,530 --> 01:12:07,353 Is that what they say? 1461 01:12:07,388 --> 01:12:09,564 He's your fuck buddy? 1462 01:12:09,599 --> 01:12:10,356 I'm not judging you. 1463 01:12:10,391 --> 01:12:11,401 Let me be clear. 1464 01:12:11,436 --> 01:12:12,765 You're absolutely judging me. 1465 01:12:12,800 --> 01:12:15,405 I absolutely am because I thought maybe you 1466 01:12:15,440 --> 01:12:16,901 and I had something here, you know? 1467 01:12:16,936 --> 01:12:21,939 I thought you and I had something. 1468 01:12:21,974 --> 01:12:25,008 Well, none of that has changed. 1469 01:12:25,043 --> 01:12:27,450 Of course it's changed. 1470 01:12:27,485 --> 01:12:28,275 Of course it has. 1471 01:12:32,490 --> 01:12:34,182 He's my ex, OK? 1472 01:12:34,217 --> 01:12:37,383 It's just once in a while. 1473 01:12:37,418 --> 01:12:39,627 Your ex? 1474 01:12:39,662 --> 01:12:42,927 The guy who broke you down pretty good? 1475 01:12:42,962 --> 01:12:45,028 I'll end it right now if you tell me to. 1476 01:12:45,063 --> 01:12:47,569 Well, what if your ex tells you the opposite? 1477 01:12:50,431 --> 01:12:51,298 I got to go. 1478 01:13:02,080 --> 01:13:04,080 I made a report on Maggie 2. 1479 01:13:04,115 --> 01:13:07,215 Also, Tommy T busted. 1480 01:13:07,250 --> 01:13:09,921 Dipshit tried to pick up a minor online. 1481 01:13:09,956 --> 01:13:11,659 Anything in here I need to know? 1482 01:13:11,694 --> 01:13:15,421 Maggie 2 was type I diabetic, insulin in her system. 1483 01:13:15,456 --> 01:13:18,292 But otherwise, she's clean. 1484 01:13:18,327 --> 01:13:20,063 She has a fuck buddy. 1485 01:13:20,098 --> 01:13:21,471 Maggie 2? 1486 01:13:21,506 --> 01:13:22,901 Rita. 1487 01:13:22,936 --> 01:13:24,639 Rita has a fuck buddy, her ex-husband. 1488 01:13:24,674 --> 01:13:27,268 Can you believe that? 1489 01:13:27,303 --> 01:13:31,811 Well, obviously, you weren't satisfying her. 1490 01:13:31,846 --> 01:13:33,274 Think it's a girth issue? 1491 01:13:33,309 --> 01:13:35,518 Do you know what your problem is? 1492 01:13:35,553 --> 01:13:40,347 You have no concept of when it is OK to tell a joke. 1493 01:13:40,382 --> 01:13:42,987 I mean, not even in the slightest. 1494 01:13:43,022 --> 01:13:44,857 But he's a meaningless. 1495 01:13:44,892 --> 01:13:46,628 The entire concept behind a fuck buddy 1496 01:13:46,663 --> 01:13:47,761 is the utter lack of meaning. 1497 01:13:47,796 --> 01:13:50,258 Fuck buddy-- it's just sex. 1498 01:13:50,293 --> 01:13:51,600 Have you ever been one? 1499 01:13:51,635 --> 01:13:52,997 A fuck buddy? 1500 01:13:53,032 --> 01:13:53,668 I wish. 1501 01:13:59,368 --> 01:14:00,235 Personal effects. 1502 01:14:04,813 --> 01:14:06,142 Maggie 2 was diabetic. 1503 01:14:06,177 --> 01:14:07,880 How come she didn't have any meds on her? 1504 01:14:07,915 --> 01:14:11,554 Contents of her purse, contents of her car, her pockets. 1505 01:14:11,589 --> 01:14:13,556 No insulin, no testing kit. 1506 01:14:13,591 --> 01:14:16,185 Maybe she shot up before she left the house. 1507 01:14:16,220 --> 01:14:17,219 That's not how it works. 1508 01:14:17,254 --> 01:14:18,561 I have a niece that's type 1. 1509 01:14:18,596 --> 01:14:20,530 She tests her blood sugar all the time. 1510 01:14:20,565 --> 01:14:23,830 She carries around a little testing kit. 1511 01:14:23,865 --> 01:14:26,162 Where's Maggie 2's testing kit? 1512 01:14:26,197 --> 01:14:28,461 Maybe Duane kept it as a token. 1513 01:14:28,496 --> 01:14:30,067 Maybe he did. 1514 01:14:30,102 --> 01:14:31,640 But why didn't it turn up when we searched his basement? 1515 01:14:31,675 --> 01:14:34,137 Why didn't it turn up when we searched his house? 1516 01:14:34,172 --> 01:14:37,338 I literally have no idea where you're going with this. 1517 01:14:37,373 --> 01:14:38,746 It's just bothersome. 1518 01:14:38,781 --> 01:14:40,308 Everything about these two cases is bothersome. 1519 01:14:40,343 --> 01:14:42,409 Except the part where we have Duane's confession. 1520 01:14:42,444 --> 01:14:45,148 Right, but I want to know why he killed Maggie 1. 1521 01:14:45,183 --> 01:14:46,886 And don't tell me it was to confuse the issue 1522 01:14:46,921 --> 01:14:49,856 because that's really flimsy. 1523 01:14:49,891 --> 01:14:50,725 And you know what? 1524 01:14:50,760 --> 01:14:52,485 Here's another thing. 1525 01:14:52,520 --> 01:14:54,828 She says if I want, she'll break it off with the fuck buddy ex. 1526 01:14:54,863 --> 01:14:57,226 What does that even mean? 1527 01:14:57,261 --> 01:15:00,097 How much simpler can she put it? 1528 01:15:00,132 --> 01:15:03,001 I'm not sure how I'm supposed to get over this. 1529 01:15:03,036 --> 01:15:05,102 It's a serious infraction. 1530 01:15:05,137 --> 01:15:06,367 You know what's a serious infraction 1531 01:15:06,402 --> 01:15:08,072 is running a red light. 1532 01:15:08,107 --> 01:15:09,502 This is human behavior. 1533 01:15:09,537 --> 01:15:12,208 You get over it because Rita makes you happy. 1534 01:15:12,243 --> 01:15:15,277 Do I look happy? 1535 01:15:15,312 --> 01:15:15,948 I don't get it. 1536 01:15:15,983 --> 01:15:16,850 Duane's dead. 1537 01:15:16,885 --> 01:15:17,851 You have his confession. 1538 01:15:17,886 --> 01:15:19,512 Why are we still doing this? 1539 01:15:19,547 --> 01:15:22,086 We just need to follow up on a few loose ends, Mr. Moore. 1540 01:15:22,121 --> 01:15:23,120 The ME had found-- 1541 01:15:23,155 --> 01:15:24,517 Medical examiner. 1542 01:15:24,552 --> 01:15:26,387 The medical examiner had found some insulin 1543 01:15:26,422 --> 01:15:27,256 in Maggie's blood-- 1544 01:15:27,291 --> 01:15:27,894 Yeah, Mags was diabetic. 1545 01:15:27,929 --> 01:15:29,555 So what? 1546 01:15:29,590 --> 01:15:32,866 Right, but what we didn't find was any meds on her person 1547 01:15:32,901 --> 01:15:34,065 or in her personal effects. 1548 01:15:34,100 --> 01:15:36,133 OK, that's actually kind of strange. 1549 01:15:36,168 --> 01:15:38,036 Maggie never left the house without her kit. 1550 01:15:38,071 --> 01:15:39,609 She was super careful. 1551 01:15:39,644 --> 01:15:42,106 Her grandfather had his foot amputated. 1552 01:15:42,141 --> 01:15:43,140 Ow. 1553 01:15:43,175 --> 01:15:44,812 Let me see if it's upstairs. 1554 01:15:44,847 --> 01:15:45,615 Appreciate that. 1555 01:15:48,851 --> 01:15:51,753 Andy, you know you left the front door open. 1556 01:15:51,788 --> 01:15:55,416 Oh, hi, officers. 1557 01:15:55,451 --> 01:15:59,288 Isn't it great about Andy not murdering his wife? 1558 01:15:59,323 --> 01:15:59,959 Sure is. 1559 01:15:59,994 --> 01:16:01,994 Yeah. 1560 01:16:02,029 --> 01:16:03,831 Would you like a drink or some pie? 1561 01:16:03,866 --> 01:16:04,931 No, thank you. 1562 01:16:04,966 --> 01:16:05,833 They're not staying, Cass. 1563 01:16:05,868 --> 01:16:06,460 Thanks. 1564 01:16:06,495 --> 01:16:07,637 OK. 1565 01:16:07,672 --> 01:16:09,397 The kit's not here, but I know she 1566 01:16:09,432 --> 01:16:10,640 had it because that morning she went 1567 01:16:10,675 --> 01:16:12,840 out to pick up new test strips. 1568 01:16:12,875 --> 01:16:15,568 Maybe she left it by accident, was paying, 1569 01:16:15,603 --> 01:16:17,339 got distracted or whatever. 1570 01:16:17,374 --> 01:16:19,605 Yeah, would you have to know what pharmacy 1571 01:16:19,640 --> 01:16:20,650 Maggie might have used? 1572 01:16:20,685 --> 01:16:23,576 Bucklin Pharmacy on Thompson. 1573 01:16:23,611 --> 01:16:27,415 Yeah, and it had a monogram, the kit, her initials, MLM. 1574 01:16:27,450 --> 01:16:28,790 Great. 1575 01:16:28,825 --> 01:16:29,824 Well, thank you for your time, Mr. Moore. 1576 01:16:29,859 --> 01:16:31,859 Cassie, nice seeing you again. 1577 01:16:31,894 --> 01:16:32,585 Bye. 1578 01:16:32,620 --> 01:16:35,357 Let's go. 1579 01:16:35,392 --> 01:16:37,766 Unexpected. 1580 01:16:37,801 --> 01:16:39,295 Fuck buddies. 1581 01:16:39,330 --> 01:16:40,461 JAY: I already dealt with you guys. 1582 01:16:40,496 --> 01:16:41,198 It's taken care of. 1583 01:16:41,233 --> 01:16:42,133 It's done. 1584 01:16:42,168 --> 01:16:42,936 Dealt with this how? 1585 01:16:42,971 --> 01:16:44,300 Like four days ago. 1586 01:16:44,335 --> 01:16:45,807 One of your cronies, we worked it all out. 1587 01:16:45,842 --> 01:16:47,336 Customer, Greg! 1588 01:16:47,371 --> 01:16:49,338 No one from the Castle corporate office 1589 01:16:49,373 --> 01:16:50,713 was here four days ago. 1590 01:16:50,748 --> 01:16:52,979 Don't fucking tell me no one was here. 1591 01:16:53,014 --> 01:16:55,718 Greg, customer! 1592 01:16:55,753 --> 01:16:57,379 Jesus. 1593 01:16:57,414 --> 01:17:01,724 Carlson, greasy hair, bad breath. 1594 01:17:01,759 --> 01:17:03,825 That's not our company card. 1595 01:17:03,860 --> 01:17:05,156 That's our company card. 1596 01:17:08,524 --> 01:17:09,160 JAY: What? 1597 01:17:12,066 --> 01:17:15,562 Clearly, you've been using outside and, in many cases, 1598 01:17:15,597 --> 01:17:16,838 rancid product. 1599 01:17:16,873 --> 01:17:18,202 Well, why would-- 1600 01:17:18,237 --> 01:17:20,633 Greg. 1601 01:17:20,668 --> 01:17:22,107 Where the fuck are you? 1602 01:17:31,679 --> 01:17:32,755 That little fucker. 1603 01:17:37,685 --> 01:17:40,191 Hey, hey, Mr. Connors, I'm so sorry 1604 01:17:40,226 --> 01:17:41,764 about that misunderstanding. 1605 01:17:41,799 --> 01:17:44,833 On the upside, not all your customers 1606 01:17:44,868 --> 01:17:46,593 have come down with E coli. 1607 01:17:46,628 --> 01:17:47,770 You know what? 1608 01:17:47,805 --> 01:17:50,003 Mr. Connors, I just lost my wife. 1609 01:17:50,038 --> 01:17:51,840 You maybe read about it in the papers. 1610 01:17:51,875 --> 01:17:55,602 We are shutting you down effective immediately. 1611 01:17:55,637 --> 01:17:58,044 Do not touch that. 1612 01:17:58,079 --> 01:18:02,015 And don't ignore our lawyer's call. 1613 01:18:02,050 --> 01:18:07,856 It would have a monogram on it, MLM, Maggie Lee Moore. 1614 01:18:07,891 --> 01:18:09,253 Even if she did leave it, I don't 1615 01:18:09,288 --> 01:18:10,859 see how it changes anything. 1616 01:18:10,894 --> 01:18:13,554 It would just help to explain one damn inconsistency. 1617 01:18:13,589 --> 01:18:15,457 Sorry, nothing like that. 1618 01:18:15,492 --> 01:18:16,623 If it turns up, I'll let you know. 1619 01:18:16,658 --> 01:18:17,294 Thank you. 1620 01:18:17,329 --> 01:18:18,900 Thank you, sir. 1621 01:18:18,935 --> 01:18:21,133 Hey, I didn't mean to eavesdrop, 1622 01:18:21,168 --> 01:18:24,037 but I heard you were talking about Maggie Moore. 1623 01:18:24,072 --> 01:18:25,368 I'm not sure which one. 1624 01:18:25,403 --> 01:18:27,535 I know they both passed, like super bizarre. 1625 01:18:27,570 --> 01:18:28,272 Maggie Lee Moore. 1626 01:18:28,307 --> 01:18:29,075 Why? 1627 01:18:29,110 --> 01:18:30,472 Did you help her? 1628 01:18:30,507 --> 01:18:33,948 No, but the husband of the first one who died-- 1629 01:18:33,983 --> 01:18:35,741 yeah, it was the first one-- he was 1630 01:18:35,776 --> 01:18:37,380 in here just making a purchase. 1631 01:18:37,415 --> 01:18:38,788 So I asked if he had a loyalty card, 1632 01:18:38,823 --> 01:18:40,152 and he said he wasn't sure. 1633 01:18:40,187 --> 01:18:41,989 So I looked it up in the system, and that's 1634 01:18:42,024 --> 01:18:43,991 when I saw that there were two Maggie Moores. 1635 01:18:44,026 --> 01:18:45,652 But for some reason, the system had 1636 01:18:45,687 --> 01:18:49,062 both Maggie Moore's under the first one's phone number. 1637 01:18:49,097 --> 01:18:51,262 So you're saying that Maggie Moore's 1638 01:18:51,297 --> 01:18:55,937 husband found out that there was another Maggie Moore from you. 1639 01:18:55,972 --> 01:19:00,172 Yes, that is what I'm saying. 1640 01:19:00,207 --> 01:19:01,811 Freaky, right? 1641 01:19:01,846 --> 01:19:04,341 Did he ever come back in here after his wife was killed? 1642 01:19:04,376 --> 01:19:06,816 Yeah, always bought beer, always bought 1643 01:19:06,851 --> 01:19:08,345 snacks and the prepaid phones. 1644 01:19:08,380 --> 01:19:09,676 Oh, and Mega Ball. 1645 01:19:09,711 --> 01:19:10,820 Prepaid phones? 1646 01:19:10,855 --> 01:19:13,680 Yeah, like two at a time. 1647 01:19:13,715 --> 01:19:14,923 I was going to ask, like, what do 1648 01:19:14,958 --> 01:19:16,452 you do with all those phones, but he 1649 01:19:16,487 --> 01:19:17,992 didn't really like to chitchat. 1650 01:19:18,027 --> 01:19:23,195 Some people just don't, you know, like to chitchat. 1651 01:19:23,230 --> 01:19:24,834 Yeah, I've heard that about some people. 1652 01:19:30,501 --> 01:19:35,141 OK, well, Sammy, thank you so much for your help. 1653 01:19:35,176 --> 01:19:36,439 You have yourself a very nice day. 1654 01:19:36,474 --> 01:19:37,176 Thank you very much. 1655 01:19:37,211 --> 01:19:37,847 You, too. 1656 01:19:43,415 --> 01:19:45,811 Think Sammy and I are wondering what Jay Moore 1657 01:19:45,846 --> 01:19:47,615 is doing with all those phones. 1658 01:19:47,650 --> 01:19:50,321 Yep. 1659 01:19:50,356 --> 01:19:51,751 [knocking] 1660 01:19:54,195 --> 01:19:56,525 He's not at home or at the shop. 1661 01:19:56,560 --> 01:19:58,659 No. 1662 01:19:58,694 --> 01:20:00,463 Uh-oh. 1663 01:20:00,498 --> 01:20:03,565 I think I left something in the car. 1664 01:20:03,600 --> 01:20:05,974 Deputy. 1665 01:20:06,009 --> 01:20:07,668 Are you avoiding me? 1666 01:20:07,703 --> 01:20:08,669 Of course not. 1667 01:20:08,704 --> 01:20:09,835 I'm here on police business. 1668 01:20:09,870 --> 01:20:11,078 Bullshit. 1669 01:20:11,113 --> 01:20:13,575 Can't you just get over this? 1670 01:20:13,610 --> 01:20:15,379 I don't know if I can, Rita. 1671 01:20:15,414 --> 01:20:18,217 Sorry, just being honest. 1672 01:20:18,252 --> 01:20:22,386 He means nothing to me, like zero, less than. 1673 01:20:22,421 --> 01:20:25,191 It's not like me and you were doing it. 1674 01:20:25,226 --> 01:20:26,588 Did you tell him it was over? 1675 01:20:26,623 --> 01:20:28,392 Did you end it with him, like you said you would? 1676 01:20:28,427 --> 01:20:29,756 That's not what I said. 1677 01:20:29,791 --> 01:20:31,692 I said I would end it if you wanted me to. 1678 01:20:31,727 --> 01:20:34,035 Rita, come on. 1679 01:20:34,070 --> 01:20:36,235 Don't you have any say in your own life at all? 1680 01:20:41,638 --> 01:20:43,803 It must be nice to see everything so clearly. 1681 01:20:49,910 --> 01:20:50,876 If you don't mind my saying-- 1682 01:20:50,911 --> 01:20:53,956 Can you just not? 1683 01:20:53,991 --> 01:20:55,452 Thank you. 1684 01:20:55,487 --> 01:20:58,422 [upbeat music] 1685 01:21:08,764 --> 01:21:11,534 Did you think you can play me, motherfucker? 1686 01:21:11,569 --> 01:21:13,041 [screaming] 1687 01:21:13,076 --> 01:21:16,473 Where's my 600, you little bitch? 1688 01:21:16,508 --> 01:21:17,474 Where's my money? 1689 01:21:24,417 --> 01:21:25,482 Oh, my God. 1690 01:21:25,517 --> 01:21:27,286 Someone call 911! 1691 01:21:27,321 --> 01:21:29,156 Get help! 1692 01:21:29,191 --> 01:21:29,783 It's OK. 1693 01:21:38,299 --> 01:21:40,134 Anonymous note says it belonged 1694 01:21:40,169 --> 01:21:42,334 to Jay Moore, who anonymous says was, 1695 01:21:42,369 --> 01:21:44,567 quote unquote, "up to something." 1696 01:21:44,602 --> 01:21:45,832 Huh. 1697 01:21:45,867 --> 01:21:47,636 Did anonymous say where they found this? 1698 01:21:47,671 --> 01:21:50,771 No, but these texts that we pulled off 1699 01:21:50,806 --> 01:21:51,772 you're going to want to see. 1700 01:21:55,514 --> 01:21:57,448 Anonymous note with an anonymous phone 1701 01:21:57,483 --> 01:21:58,812 and some anonymous texts. 1702 01:21:58,847 --> 01:22:00,121 Any fingerprints? 1703 01:22:00,156 --> 01:22:02,618 Clean as a whistle. 1704 01:22:02,653 --> 01:22:04,587 Don't speak in cliches, please. 1705 01:22:04,622 --> 01:22:05,819 It's very lazy. 1706 01:22:05,854 --> 01:22:07,491 We traced the serial number. 1707 01:22:07,526 --> 01:22:11,627 And guess which local drugstore sold this particular phone? 1708 01:22:11,662 --> 01:22:15,169 Bucklin Pharmacy on Thompson. 1709 01:22:15,204 --> 01:22:18,469 Go pick up Jay, right? 1710 01:22:18,504 --> 01:22:21,043 Not yet. 1711 01:22:21,078 --> 01:22:24,508 I talked to one guy, one fucking guy, and he's a Fed? 1712 01:22:24,543 --> 01:22:26,444 You thought he was 12, Tommy T, so let's 1713 01:22:26,479 --> 01:22:28,842 not blame it on a bad break. 1714 01:22:28,877 --> 01:22:29,843 Texts. 1715 01:22:29,878 --> 01:22:30,976 They're not mine. 1716 01:22:31,011 --> 01:22:32,879 Are they Jay Moore's? 1717 01:22:32,914 --> 01:22:34,881 Maybe. 1718 01:22:34,916 --> 01:22:36,817 Maybe you guys can help me out. 1719 01:22:36,852 --> 01:22:39,622 You know what they do to guys like me in here? 1720 01:22:39,657 --> 01:22:40,722 Pedophiles? 1721 01:22:40,757 --> 01:22:42,460 Yeah. 1722 01:22:42,495 --> 01:22:44,825 The pedophiles get castrated usually with a rusty homemade 1723 01:22:44,860 --> 01:22:45,793 shiv of some kind. 1724 01:22:45,828 --> 01:22:47,531 Well, you'll see. 1725 01:22:47,566 --> 01:22:49,962 So you can let Duane Rich take the fall for both Maggie Moore 1726 01:22:49,997 --> 01:22:52,338 murders and stay in here and get castrated with the rest 1727 01:22:52,373 --> 01:22:54,901 of the pedophiles. 1728 01:22:54,936 --> 01:22:56,573 Or? 1729 01:22:56,608 --> 01:22:58,905 Or what? 1730 01:22:58,940 --> 01:23:00,907 What, is there no fucking or? 1731 01:23:00,942 --> 01:23:04,317 Or maybe you know more about these texts 1732 01:23:04,352 --> 01:23:06,055 than you're letting on. 1733 01:23:06,090 --> 01:23:08,156 Well, can you guys get me out of here? 1734 01:23:08,191 --> 01:23:11,720 You know, grant me at least some kind of invulnerability? 1735 01:23:11,755 --> 01:23:14,195 No, no, no, you're a disgrace to society, 1736 01:23:14,230 --> 01:23:17,231 Tommy T, and a menace, too. 1737 01:23:17,266 --> 01:23:20,069 We-- can talk to the DA. 1738 01:23:20,104 --> 01:23:23,369 Maybe they'll knock a few years off of what's going to be 1739 01:23:23,404 --> 01:23:24,766 an extremely long sentence. 1740 01:23:24,801 --> 01:23:26,966 Extremely long sentence with no dick. 1741 01:23:33,579 --> 01:23:34,281 What do you think? 1742 01:23:37,550 --> 01:23:40,287 There's this tough guy. 1743 01:23:40,322 --> 01:23:42,586 Well, you wanted to tie up loose ends. 1744 01:23:42,621 --> 01:23:45,523 Now all we've got is more loose ends that need tying. 1745 01:23:45,558 --> 01:23:47,129 I don't disagree. 1746 01:23:47,164 --> 01:23:48,625 Except for the fact that we actually 1747 01:23:48,660 --> 01:23:49,923 have a confessed murderer. 1748 01:23:49,958 --> 01:23:51,430 I mean, that end is tight as it gets. 1749 01:23:51,465 --> 01:23:52,728 Nothing loose about it. 1750 01:23:52,763 --> 01:23:54,301 So what do you propose we do? 1751 01:23:54,336 --> 01:23:55,203 Who, me? 1752 01:23:55,238 --> 01:23:56,105 You want my opinion? 1753 01:23:56,140 --> 01:23:57,271 Yes, I want your opinion. 1754 01:23:57,306 --> 01:23:59,064 You're a damn fine police officer. 1755 01:23:59,099 --> 01:24:00,703 Obviously, we've got to check the deaf guy out. 1756 01:24:00,738 --> 01:24:01,440 I don't disagree. 1757 01:24:12,255 --> 01:24:13,716 Nice. 1758 01:24:13,751 --> 01:24:14,354 Yeah. 1759 01:24:17,788 --> 01:24:20,756 [gunshots on game] 1760 01:24:27,633 --> 01:24:29,105 [knocking] 1761 01:24:38,974 --> 01:24:40,149 How's that going for you? 1762 01:24:43,044 --> 01:24:44,483 [knocking] 1763 01:24:51,789 --> 01:24:52,392 Big guy. 1764 01:24:55,628 --> 01:24:56,363 Hi there. 1765 01:24:56,398 --> 01:24:57,265 I'm Chief Sanders. 1766 01:24:57,300 --> 01:24:58,123 This is Deputy Ready. 1767 01:24:58,158 --> 01:24:59,597 Are you Michael Cosco? 1768 01:24:59,632 --> 01:25:00,367 Why are you shouting? 1769 01:25:02,899 --> 01:25:05,603 We thought-- 1770 01:25:05,638 --> 01:25:08,034 I'm sorry, are you Michael Cosco? 1771 01:25:08,069 --> 01:25:09,838 Don Lindowski. 1772 01:25:09,873 --> 01:25:13,644 And I bet you're looking for my squatter. 1773 01:25:13,679 --> 01:25:14,612 You have a squatter? 1774 01:25:14,647 --> 01:25:15,778 Yep. 1775 01:25:15,813 --> 01:25:17,450 Neighbor called me in LA, told me 1776 01:25:17,485 --> 01:25:20,453 some asshole has been living here, blasting the TV, 1777 01:25:20,488 --> 01:25:21,784 trashing the place. 1778 01:25:21,819 --> 01:25:22,950 I drove home this morning. 1779 01:25:22,985 --> 01:25:25,689 Was he here, the squatter? 1780 01:25:25,724 --> 01:25:27,691 Nope, no sign of him. 1781 01:25:27,726 --> 01:25:29,297 I'm assuming he took off. 1782 01:25:29,332 --> 01:25:30,397 Did he take anything? 1783 01:25:30,432 --> 01:25:33,367 Anything you might want to report? 1784 01:25:33,402 --> 01:25:35,864 DON: Well, he polished off my beer. 1785 01:25:35,899 --> 01:25:37,503 And like I said, he trashed the place, 1786 01:25:37,538 --> 01:25:41,166 but everything seems to be here. 1787 01:25:41,201 --> 01:25:43,410 Well, sorry to bother you, Mr. Linkowski. 1788 01:25:43,445 --> 01:25:45,577 Lindowski. 1789 01:25:45,612 --> 01:25:46,974 Lindowski. 1790 01:25:47,009 --> 01:25:49,845 We'll send somebody by to dust for prints. 1791 01:25:49,880 --> 01:25:51,352 We obviously want to catch this guy. 1792 01:25:51,387 --> 01:25:53,486 Yeah, just give us a call if he shows back up. 1793 01:25:53,521 --> 01:25:55,323 I will do. 1794 01:25:55,358 --> 01:25:57,721 You fellas take care. 1795 01:25:57,756 --> 01:25:58,623 Thank you for your time. 1796 01:26:07,634 --> 01:26:09,238 Just me or did you also get the heebie jeebies? 1797 01:26:09,273 --> 01:26:11,273 That's our guy. 1798 01:26:11,308 --> 01:26:13,671 I saw Maggie's insulin kit in there on the table, 1799 01:26:13,706 --> 01:26:16,674 the monogrammed one, MLM. 1800 01:26:16,709 --> 01:26:17,246 You sure? 1801 01:26:17,281 --> 01:26:18,280 [gunshot] 1802 01:26:18,315 --> 01:26:19,776 [dramatic music] 1803 01:26:19,811 --> 01:26:22,317 [gunshots] 1804 01:26:46,640 --> 01:26:47,243 Ah! 1805 01:27:04,658 --> 01:27:07,824 Dispatch, I got a 1024 1582 Burnside. 1806 01:27:07,859 --> 01:27:09,661 Roll the goddamn wagon and give me some backup now. 1807 01:27:09,696 --> 01:27:10,629 DISPATCH (ON RADIO): Copy that. 1808 01:27:10,664 --> 01:27:13,665 Wagon and backup rolling. 1809 01:27:13,700 --> 01:27:15,634 Oh, Jesus. 1810 01:27:15,669 --> 01:27:17,339 Oh, Jesus, can you make it? 1811 01:27:24,040 --> 01:27:25,479 [knocking] 1812 01:27:27,780 --> 01:27:30,451 What the fuck? 1813 01:27:30,486 --> 01:27:31,111 Hang on! 1814 01:27:33,456 --> 01:27:35,390 [knocking] 1815 01:27:37,856 --> 01:27:41,693 You're gonna break the fucking glass. 1816 01:27:41,728 --> 01:27:42,364 Oh! 1817 01:27:42,399 --> 01:27:43,156 You gave me up? 1818 01:27:43,191 --> 01:27:43,827 Oh! 1819 01:27:49,637 --> 01:27:50,339 Huh? 1820 01:27:50,374 --> 01:27:51,164 Ow! 1821 01:27:51,199 --> 01:27:51,835 Oh! 1822 01:27:56,237 --> 01:27:57,643 The cops were at my place. 1823 01:27:57,678 --> 01:28:01,779 No fucking way, not from me. 1824 01:28:01,814 --> 01:28:04,045 Why did you fake being deaf? 1825 01:28:04,080 --> 01:28:06,553 I like to know what people are saying about me. 1826 01:28:06,588 --> 01:28:07,983 Demented fuck. 1827 01:28:08,018 --> 01:28:09,490 [gunshot] 1828 01:28:10,922 --> 01:28:13,890 [dramatic music] 1829 01:28:20,327 --> 01:28:21,667 Rita, look, I can't talk right now. 1830 01:28:21,702 --> 01:28:22,503 Somebody just shot Jay! 1831 01:28:22,538 --> 01:28:23,372 I just know it. 1832 01:28:23,407 --> 01:28:24,967 I saw it, and he saw me. 1833 01:28:25,002 --> 01:28:26,408 I want you to get out of your house, get into your car, 1834 01:28:26,443 --> 01:28:27,475 get out of there right now. 1835 01:28:27,510 --> 01:28:28,069 Now! 1836 01:28:48,190 --> 01:28:49,057 [shattering] 1837 01:28:49,092 --> 01:28:49,695 Ah! 1838 01:28:54,394 --> 01:28:54,964 Drive. 1839 01:29:07,209 --> 01:29:08,208 Three choices. 1840 01:29:08,243 --> 01:29:09,715 You die in two of them. 1841 01:29:09,750 --> 01:29:11,013 Touch the brake, dead. 1842 01:29:11,048 --> 01:29:12,784 Do anything but what I tell you, dead. 1843 01:29:12,819 --> 01:29:14,885 Third choice, you go home alive. 1844 01:29:18,561 --> 01:29:19,923 [honking] 1845 01:29:19,958 --> 01:29:21,562 SANDERS: What's going on at Jay Moore's house? 1846 01:29:21,597 --> 01:29:23,256 DISPATCH (ON RADIO): Clear, except for the deceased. 1847 01:29:23,291 --> 01:29:24,466 All right, I need an all points 1848 01:29:24,501 --> 01:29:27,293 on a 2008 Honda Accord gold, license 1849 01:29:27,328 --> 01:29:29,570 plate Frank George Henry 332. 1850 01:29:29,605 --> 01:29:30,604 It's filthy dirty. 1851 01:29:30,639 --> 01:29:31,935 She never washes the damn thing. 1852 01:29:31,970 --> 01:29:33,574 DISPATCH (ON RADIO): Copy that, chief. 1853 01:29:33,609 --> 01:29:34,267 MICHAEL: Right turn. 1854 01:29:39,747 --> 01:29:40,812 Left and second right. 1855 01:29:40,847 --> 01:29:41,714 RITA: We're not going to make it. 1856 01:29:41,749 --> 01:29:42,715 MICHAEL: We'll make it. 1857 01:29:42,750 --> 01:29:45,718 We're not going to make it. 1858 01:29:45,753 --> 01:29:46,279 Oh! 1859 01:29:46,314 --> 01:29:47,313 [honking] 1860 01:29:52,254 --> 01:29:54,793 SANDERS: 10-mile radius from Moore's house. 1861 01:29:54,828 --> 01:29:56,729 DISPATCH (ON RADIO): Copy that, chief. 1862 01:29:56,764 --> 01:29:57,356 MICHAEL: Right turn. 1863 01:29:59,998 --> 01:30:01,734 RITA: It's a dead end. 1864 01:30:01,769 --> 01:30:03,395 It's your lucky day. 1865 01:30:03,430 --> 01:30:05,672 I'm letting you out here. 1866 01:30:05,707 --> 01:30:06,673 No, you're not. 1867 01:30:06,708 --> 01:30:08,004 You're going to kill me here. 1868 01:30:08,039 --> 01:30:10,743 Just say it. 1869 01:30:10,778 --> 01:30:13,174 Just fucking say it. 1870 01:30:13,209 --> 01:30:14,912 I'm going to kill you right here. 1871 01:30:14,947 --> 01:30:17,013 [laughs] 1872 01:30:17,048 --> 01:30:18,586 Not so bad, right? 1873 01:30:18,621 --> 01:30:20,786 Almost peaceful, nobody gets out of your control. 1874 01:30:34,461 --> 01:30:36,868 [screaming] 1875 01:30:36,903 --> 01:30:39,365 [shattering] 1876 01:30:50,213 --> 01:30:54,523 SANDERS: Someone once told him it took courage to be happy. 1877 01:30:54,558 --> 01:30:57,724 He didn't understand it then, but he thinks he might now. 1878 01:31:00,520 --> 01:31:04,533 The problem, he realized, is all the heartbreak. 1879 01:31:04,568 --> 01:31:06,227 For some, it comes more often than others, 1880 01:31:06,262 --> 01:31:10,935 but he knew well it comes for everyone. 1881 01:31:14,776 --> 01:31:16,875 The irony was how the heartbreak somehow 1882 01:31:16,910 --> 01:31:22,980 made his own life clearer, showed him 1883 01:31:23,015 --> 01:31:25,620 a path to the happiness he'd been so desperate to find. 1884 01:31:29,725 --> 01:31:32,220 Obviously, not everyone has that difficult a time. 1885 01:31:32,255 --> 01:31:35,762 Some people are born happy and stay happy. 1886 01:31:35,797 --> 01:31:40,162 And to those people, he thought, good for them. 1887 01:31:40,197 --> 01:31:40,800 What a gift. 1888 01:31:43,904 --> 01:31:48,071 For others, he knew, it's just the opposite. 1889 01:31:48,106 --> 01:31:53,241 They fight, losing battle after losing battle, 1890 01:31:53,276 --> 01:31:57,113 until, finally, they lose the war. 1891 01:31:57,148 --> 01:32:01,755 The rest, the majority even, it's a constant struggle. 1892 01:32:01,790 --> 01:32:05,451 Some days good, some days not so good. 1893 01:32:05,486 --> 01:32:07,728 They keep at it, though, wake up each morning, 1894 01:32:07,763 --> 01:32:10,599 hoping to catch lightning in a bottle, which 1895 01:32:10,634 --> 01:32:13,866 he knew was a cliche, but also believed 1896 01:32:13,901 --> 01:32:16,363 that's what happiness was. 1897 01:32:16,398 --> 01:32:19,432 The sad thing was when he realized too late that he 1898 01:32:19,467 --> 01:32:22,776 had once held the bottle. 1899 01:32:22,811 --> 01:32:25,108 He held that bottle right in his hands 1900 01:32:25,143 --> 01:32:28,980 with a lightning buzzing around inside. 1901 01:32:29,015 --> 01:32:34,315 He was just too stupid or too foolish or too proud 1902 01:32:34,350 --> 01:32:39,320 to realize it, and he let it get away from him. 1903 01:32:39,355 --> 01:32:43,390 So was that another heartbreak, or another part 1904 01:32:43,425 --> 01:32:45,997 of the struggle? 1905 01:32:46,032 --> 01:32:48,967 The truth is, he didn't know yet. 1906 01:32:52,269 --> 01:32:57,745 He just knew it would take some courage to find out. 1907 01:32:57,780 --> 01:33:00,781 [music playing] 1908 01:36:47,042 --> 01:36:48,800 [TERI NORTON - "HONEY MOON HOUSE (BUILD A BUNGALOW)"] 1909 01:36:48,835 --> 01:36:52,243 (SINGING) I told the stars and the sky 1910 01:36:52,278 --> 01:36:57,248 are blue, just the way that I love you. 1911 01:36:57,283 --> 01:37:02,187 This is what they set to do, build a bungalow, 1912 01:37:02,222 --> 01:37:04,726 build a honeymoon house for two. 1913 01:37:07,788 --> 01:37:11,493 I talked to the tree, the tall oak tree. 1914 01:37:11,528 --> 01:37:14,694 Here's what the tall tree said to me. 1915 01:37:14,729 --> 01:37:19,908 My very best advice to you, build a bungalow, 1916 01:37:19,943 --> 01:37:22,603 build a honeymoon house for two. 1917 01:37:25,641 --> 01:37:36,353 Birds and bees, rivers and trees, skies are blue, 1918 01:37:36,388 --> 01:37:39,961 say you love me, too. 1919 01:37:39,996 --> 01:37:43,591 I saw two bluebirds sitting in a tree. 1920 01:37:43,626 --> 01:37:47,232 Here's what the bluebird said to me. 1921 01:37:47,267 --> 01:37:50,631 Build a nest like lovebirds do. 1922 01:37:50,666 --> 01:37:54,569 Build a bungalow, build a honeymoon house for two. 1923 01:37:57,574 --> 01:38:01,081 I talked to the river deep and wide. 1924 01:38:01,116 --> 01:38:04,579 I told it how I feel inside. 1925 01:38:04,614 --> 01:38:08,154 It told me just what I should do. 1926 01:38:08,189 --> 01:38:12,356 Build a bungalow, build a honeymoon house for two. 1927 01:38:16,197 --> 01:38:23,598 I believe the stars that cover the sky. 1928 01:38:23,633 --> 01:38:27,866 I believe in the moon up above. 1929 01:38:30,508 --> 01:38:37,348 I believe God made them for you and I 1930 01:38:37,383 --> 01:38:43,684 to dream on as we fell in love. 1931 01:38:43,719 --> 01:38:50,427 I believe in dreams for dreams come true. 1932 01:38:50,462 --> 01:38:53,859 I believe in dreams. 1933 01:38:53,894 --> 01:38:56,928 Don't you? 1934 01:38:56,963 --> 01:39:07,983 I believe your love for me is true because I believe in you. 132256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.