All language subtitles for Two Souls (2023) Telugu HQ HDRip - 720p - x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,041 --> 00:00:05,000 Censor Board Certication 2 00:00:05,000 --> 00:00:10,958 This movie is a portrayal of two people getting to know each other and developing intimacy through their conversations. 3 00:00:10,958 --> 00:00:20,041 we kindly request your patience and urge you to watch the movie until the very end to fully appreciate the story. 4 00:01:18,000 --> 00:01:18,250 Mom! 5 00:01:20,291 --> 00:01:21,458 I'm coming to you. 6 00:01:39,458 --> 00:01:40,083 Akhil! 7 00:01:43,333 --> 00:01:45,000 Stop 8 00:01:51,666 --> 00:01:52,833 Akhil... 9 00:02:14,416 --> 00:02:16,833 Two Souls 10 00:03:23,000 --> 00:03:25,875 [Machines beeping] 11 00:03:46,000 --> 00:03:47,208 Am I still alive? 12 00:04:04,500 --> 00:04:05,958 -Did you give the injection? -Yes, doctor. 13 00:04:05,958 --> 00:04:07,833 How is he now? Hand me over that case sheet. 14 00:04:39,666 --> 00:04:41,041 Keep monitoring his vitals. 15 00:04:41,083 --> 00:04:42,875 -Okay, doctor. -Let me know when he is conscious. 16 00:04:45,458 --> 00:04:46,083 Hey.. 17 00:04:48,208 --> 00:04:49,208 What's happening? 18 00:04:53,833 --> 00:04:54,416 Where's the ring? 19 00:05:02,750 --> 00:05:04,375 Please, Arun. Listen to me. 20 00:05:04,708 --> 00:05:06,083 These girls have nothing else to do. 21 00:05:06,500 --> 00:05:07,666 They always play with guys' emotions. 22 00:05:08,583 --> 00:05:09,208 To hell with them! 23 00:06:33,625 --> 00:06:34,166 Hey you! 24 00:06:34,708 --> 00:06:35,833 Are you texting girls? 25 00:06:36,333 --> 00:06:38,083 Don't do it. I've been there. 26 00:06:43,375 --> 00:06:44,000 Hey.. hey.. 27 00:06:44,625 --> 00:06:46,458 What are you doing in a public place like this? 28 00:06:46,708 --> 00:06:47,750 Crazy! 29 00:06:50,708 --> 00:06:51,708 Play the one at the bottom. 30 00:06:52,875 --> 00:06:53,750 No.. no.. the one below that. 31 00:06:55,166 --> 00:06:57,000 What's so special about that video? Dumbo. 32 00:06:57,708 --> 00:06:58,583 Tasteless fellow! 33 00:07:21,083 --> 00:07:21,500 Hello.. 34 00:07:23,583 --> 00:07:24,583 Yes, I'm right here. 35 00:07:28,916 --> 00:07:31,208 Incognito mode, private browsing.. 36 00:07:31,833 --> 00:07:33,375 I had no idea about all these things until lately. 37 00:07:40,125 --> 00:07:40,875 Oh.. 38 00:07:42,250 --> 00:07:45,375 What will the nurse think inside? Watch yourself! 39 00:08:24,375 --> 00:08:24,875 Wow.. 40 00:08:25,375 --> 00:08:27,083 I guess the effect of stamps is persistent. 41 00:08:39,583 --> 00:08:40,791 What is she laughing about? 42 00:08:41,583 --> 00:08:43,833 Is he watching tiktok or is porn too casual for her? 43 00:08:47,583 --> 00:08:48,375 [Girl screams] 44 00:10:03,916 --> 00:10:05,791 Is it just the two of us here or are there others? 45 00:10:08,958 --> 00:10:10,791 I saw only you, playing cricket. 46 00:10:15,500 --> 00:10:17,208 Are you also admitted in this hospital, unconscious? 47 00:10:18,166 --> 00:10:20,875 Yes, I was in an accident. Are you, too? 48 00:10:26,583 --> 00:10:28,750 Okay, did you have the accident while playing cricket? 49 00:10:34,583 --> 00:10:35,291 How did it happen? 50 00:10:35,500 --> 00:10:37,166 I'll tell if you promise to forget about me playing cricket. 51 00:10:38,125 --> 00:10:40,250 I promise. Tell me. 52 00:10:41,875 --> 00:10:43,416 I want to get married today. 53 00:10:44,458 --> 00:10:46,458 Come on. 54 00:10:49,250 --> 00:10:49,916 Who is the girl? 55 00:10:51,458 --> 00:10:52,458 Who else? It's Priya. 56 00:10:52,791 --> 00:10:55,458 What? Do you think she will come with you to marry you? 57 00:10:56,250 --> 00:10:57,916 You know how much she loves me, right? 58 00:10:58,958 --> 00:10:59,875 Why would she refuse? 59 00:11:02,333 --> 00:11:03,791 Won't you ever think practically? 60 00:11:04,458 --> 00:11:05,500 Marriage and love are two different things. 61 00:11:06,291 --> 00:11:09,291 I am sure about her. Your brother-in-law works in registrar office, right? 62 00:11:09,750 --> 00:11:10,958 Can you please talk to him and make all the arrangements? 63 00:11:11,458 --> 00:11:12,625 I'll bring her there directly and surprise her. 64 00:11:13,750 --> 00:11:16,125 If you do so, she won't be surprised. She will be shocked. 65 00:11:16,541 --> 00:11:17,791 Do you realise that she has a family of her own? 66 00:11:18,625 --> 00:11:19,750 She stays in a hostel. 67 00:11:20,666 --> 00:11:23,375 We'll get married first. They will understand eventually. 68 00:11:23,666 --> 00:11:25,208 You've completely lost it. 69 00:11:27,083 --> 00:11:28,583 You don't have any family now. 70 00:11:29,541 --> 00:11:32,125 If you take her away from her family, how can she live? 71 00:11:33,125 --> 00:11:34,375 How are you going to live with that guilt? 72 00:11:35,375 --> 00:11:37,416 Okay. But you go and initiate the process at the registrar office. 73 00:11:39,083 --> 00:11:41,541 I'll go and talk to her. If she is okay, we'll proceed. Or else, I won't. 74 00:11:41,916 --> 00:11:42,375 Is it okay? 75 00:11:49,541 --> 00:11:51,375 -Don't force her. -Of course, I won't. 76 00:11:52,833 --> 00:11:53,250 Okay. 77 00:11:55,000 --> 00:11:57,583 I don't have any of those things. I told you, I quit them, right? 78 00:12:02,458 --> 00:12:03,583 -Okay, let's go. -Sure, let's go. 79 00:12:19,125 --> 00:12:20,958 Hey, call me and tell me once you decide. 80 00:12:21,500 --> 00:12:23,083 -Hmm.. -I'll be right outside the registrar office. 81 00:12:23,458 --> 00:12:24,625 I'll go inside after your call. 82 00:12:25,000 --> 00:12:25,666 -Okay? -Okay. 83 00:12:26,916 --> 00:12:27,333 Okay, bye! 84 00:12:33,375 --> 00:12:34,500 [Phone ringing] 85 00:13:16,791 --> 00:13:18,500 -Is Priya in? -I think she went to college. 86 00:13:20,166 --> 00:13:20,583 Okay. 87 00:13:22,833 --> 00:13:24,541 -Hello -Why don't you pick the call? 88 00:13:24,625 --> 00:13:25,000 Yes, tell me. 89 00:13:26,500 --> 00:13:28,291 What happened? Did you ask her? What did she say? 90 00:13:31,750 --> 00:13:32,208 Come on, tell me. 91 00:13:33,916 --> 00:13:35,125 It's all good from our side. You make the arrangements. 92 00:13:35,458 --> 00:13:37,125 Is it? Really? Congratulations, buddy! 93 00:13:38,416 --> 00:13:39,625 Okay. I'll call you back. 94 00:13:39,875 --> 00:13:43,500 Okay, okay. I'll talk to my brother-in-law and make the arrangements. You guys come quick. Okay? 95 00:13:43,541 --> 00:13:44,833 -Okay. -Okay, bye! 96 00:14:57,125 --> 00:15:00,125 Hey, I spoke to my brother-in-law. Everything is ready. You don't come too early. 97 00:15:00,375 --> 00:15:03,000 It may not look good. You can finish your interview and come. 98 00:15:03,333 --> 00:15:04,875 If you get it done as well, we can have double party at night. 99 00:15:05,708 --> 00:15:06,208 Deal? 100 00:15:07,458 --> 00:15:08,458 Hey! 101 00:15:09,375 --> 00:15:10,041 Cancel it. 102 00:15:10,708 --> 00:15:11,125 What? 103 00:15:12,750 --> 00:15:14,416 -Please, buddy! -What happened? 104 00:15:37,916 --> 00:15:39,666 What is it? What are you laughing about? 105 00:15:42,500 --> 00:15:44,125 Because you tried to commit suicide for such a small thing. 106 00:15:46,291 --> 00:15:48,458 Of course, you are a girl. You won't get it. 107 00:15:49,291 --> 00:15:49,750 What do you mean? 108 00:15:50,583 --> 00:15:52,333 What do you know about me? How can you laugh like that? 109 00:15:53,541 --> 00:15:54,500 Did you ever love anyone? 110 00:15:55,375 --> 00:15:56,750 You'll know the pain if you ever did. 111 00:16:06,958 --> 00:16:08,333 I should've never talked to you. 112 00:16:14,500 --> 00:16:15,500 -Excuse me. -Yes, sir! 113 00:16:15,791 --> 00:16:17,250 -Where is the ICU? -Go straight and then take left. 114 00:16:36,458 --> 00:16:37,375 Excuse me, sister! 115 00:16:42,291 --> 00:16:44,625 Continue to maintain this level. It's very important. 116 00:16:45,166 --> 00:16:46,375 -Be careful. -Okay, doctor. 117 00:16:46,541 --> 00:16:49,791 Everything is alright, sir. You don't worry. Nobody will expect that he is being treated here. 118 00:17:26,375 --> 00:17:27,166 Rest in peace. 119 00:17:37,375 --> 00:17:39,000 [Sniffling] 120 00:17:50,083 --> 00:17:55,500 [Crying] 121 00:18:05,708 --> 00:18:07,083 I shouldn't have talked to you like that. 122 00:18:07,916 --> 00:18:10,583 I got mad when you laughed at me. So, I yelled at you. 123 00:18:11,791 --> 00:18:13,333 I don't expect you to understand me. 124 00:18:14,375 --> 00:18:17,666 Everyone's life is different. We all react differently to situations. 125 00:18:18,541 --> 00:18:20,166 I shouldn't have yelled at you. 126 00:18:28,791 --> 00:18:30,041 I'm accepting my mistake. 127 00:18:30,958 --> 00:18:34,291 I've never apologised to anyone before. But I'm apologizing to you. Okay? 128 00:18:35,458 --> 00:18:36,416 Please stop crying. 129 00:18:42,000 --> 00:18:42,708 What happened? 130 00:18:45,291 --> 00:18:47,125 You said you will apologize. What are waiting for then? 131 00:18:47,666 --> 00:18:48,416 I did, right? 132 00:18:49,791 --> 00:18:51,458 You said, you will but didn't do it yet. 133 00:18:51,750 --> 00:18:53,750 Alright. I'm sorry! 134 00:18:57,041 --> 00:18:57,500 It's okay. 135 00:18:58,791 --> 00:19:02,708 I'm Priya. Call me the same. I'll call you Akhil. 136 00:19:04,416 --> 00:19:06,666 -What's your name? -Priya. 137 00:19:07,500 --> 00:19:09,083 Why do you ask? 138 00:19:10,125 --> 00:19:10,833 Nothing. 139 00:19:11,916 --> 00:19:13,041 How do you know my name, by the way? 140 00:19:15,291 --> 00:19:15,625 Huh! 141 00:19:16,458 --> 00:19:18,083 Wow, is it such a big deal? 142 00:19:18,416 --> 00:19:20,916 -I would've found out your name, as well, if you haven't mentioned. -But you didn't right? 143 00:19:21,375 --> 00:19:22,083 So, I'm the smartest. 144 00:19:23,333 --> 00:19:24,083 Okay. 145 00:19:25,125 --> 00:19:28,541 I agree. What happened to you? Why are you unconscious? 146 00:19:28,875 --> 00:19:29,375 Huh! 147 00:19:30,083 --> 00:19:32,125 My story is similar to yours. 148 00:19:32,916 --> 00:19:35,791 Really? So, girls also fall in love truly, is it? 149 00:19:37,083 --> 00:19:38,083 Go on, tell me your story. 150 00:19:38,958 --> 00:19:39,750 I won't. 151 00:19:40,916 --> 00:19:43,333 Why? I told you my story as soon as you asked, right? 152 00:19:43,708 --> 00:19:44,791 Why wouldn't you share yours? 153 00:19:45,750 --> 00:19:48,291 Why did you tell yours? You shouldn't have shared it. 154 00:19:48,625 --> 00:19:51,083 Okay. Don't tell me. Share only if you trust me. 155 00:19:51,208 --> 00:19:53,750 How can I trust you? Do you see anyone else here like me? 156 00:19:54,291 --> 00:19:55,625 How do I feel if you leave like that? 157 00:20:03,791 --> 00:20:06,583 Anyways, my story is not that funny. 158 00:20:07,083 --> 00:20:08,083 You will definitely cry. 159 00:20:08,541 --> 00:20:10,625 Really? Go ahead, then. Let's hear it. 160 00:20:13,541 --> 00:20:15,750 I'll tell but you've to promise me something first. 161 00:20:17,166 --> 00:20:17,791 What is it? 162 00:20:18,958 --> 00:20:21,333 You've to promise that you won't leave me alone again. 163 00:20:23,125 --> 00:20:25,250 Okay, I promise. Tell me now. 164 00:20:25,416 --> 00:20:28,166 -If you stay with me always, I will tell you, okay? -I promised I will, didn't I? 165 00:20:28,791 --> 00:20:29,750 I'll tell after you that. 166 00:20:31,125 --> 00:20:33,416 -I should be alive till then, right? -What? 167 00:20:35,916 --> 00:20:38,458 Nothing. What do we do till then? 168 00:20:42,125 --> 00:20:45,000 You tell me. I hate this hospital smell. 169 00:20:45,958 --> 00:20:50,750 Understood. We'll stay right here. I'll sit beside you but I've no mood to go anywhere now. 170 00:20:57,375 --> 00:21:00,666 Thank God. We're finally out of the hospital. 171 00:21:01,750 --> 00:21:02,250 Where to, now? 172 00:21:03,541 --> 00:21:06,000 There's a pan shop at the end of the street. We'll go till there and return. 173 00:21:07,958 --> 00:21:08,583 What? 174 00:21:09,541 --> 00:21:12,083 You must have basic planning when you go out with a girl, okay? 175 00:21:12,500 --> 00:21:13,791 Is this a date to plan it? 176 00:21:14,291 --> 00:21:16,208 I brought you here because you said you don't like the hospital. 177 00:21:18,458 --> 00:21:20,500 Okay, I don't need it. Let's go back to the hospital. 178 00:21:22,625 --> 00:21:25,375 Are all gilrs like this or am I just the lucky one? 179 00:21:25,916 --> 00:21:27,083 I'm going back to the hospital. 180 00:21:28,500 --> 00:21:30,458 Hello, madam! Come, let's go. 181 00:21:31,958 --> 00:21:34,625 -Yes. -Wow.. now you know no bounds. 182 00:21:35,125 --> 00:21:37,708 -Where do you wanna go? -Where do you go usually with girls? 183 00:21:38,375 --> 00:21:40,541 I go to restaurants but we can't anything now, right? 184 00:21:40,833 --> 00:21:45,083 True. It's been over 6 hours since we last ate but I am not hungry. 185 00:21:46,041 --> 00:21:48,291 I usually eat once in every 2 hours. 186 00:21:48,541 --> 00:21:49,458 I can see that. 187 00:21:50,333 --> 00:21:50,916 What? 188 00:21:52,041 --> 00:21:53,541 Nothing. Tell me where do you want to go. 189 00:21:55,041 --> 00:21:56,375 Any interesting place? 190 00:21:57,375 --> 00:21:59,041 We're now invisible anyways, right? 191 00:22:01,625 --> 00:22:04,208 Shall we go to our ex-es? We'll know who they are with now. 192 00:22:05,125 --> 00:22:07,458 Nonsense. Think differently. 193 00:22:08,500 --> 00:22:11,833 Let's do one thing. You make a list of your heroes and I'll make mine with my heroines. 194 00:22:12,000 --> 00:22:14,291 We can watch their lifestyles, the clothes they wear, etc. 195 00:22:16,541 --> 00:22:18,750 Ahh.. I partnered with her unnecessarily. 196 00:22:18,833 --> 00:22:20,333 I would have been overwhelmed by all the beauty. 197 00:22:21,458 --> 00:22:22,833 I never got to explore the city. 198 00:22:24,625 --> 00:22:26,916 Crowded places make girls uncomfortable. 199 00:22:27,291 --> 00:22:28,583 Can we go to those kind of places? 200 00:22:28,666 --> 00:22:31,041 Are there people who disturb you? They must be crazy. 201 00:22:34,833 --> 00:22:37,416 I don't like city so much. We can go anywhere else. 202 00:22:37,625 --> 00:22:38,625 -Are you sure? -Yes. 203 00:22:39,625 --> 00:22:40,208 Hmm.. 204 00:22:40,833 --> 00:22:41,833 I wanna see snow. 205 00:22:42,625 --> 00:22:43,750 Where can we find snow in this time of the day? 206 00:22:53,166 --> 00:22:55,000 What? It's impossible. 207 00:22:55,958 --> 00:22:57,666 But you promised to take me, right? 208 00:22:59,916 --> 00:23:02,000 It takes lot of time to go. I've no patience. 209 00:23:02,166 --> 00:23:03,291 We just need to go there. 210 00:23:03,916 --> 00:23:06,000 Once we are conscious, we'll be back in our bodies. 211 00:23:06,625 --> 00:23:09,666 By the way, I don't mind dying after seeing a beautiful place like that. 212 00:23:16,583 --> 00:23:18,500 Let's take the train till the last stop. 213 00:23:18,750 --> 00:23:19,708 We'll walk from there. 214 00:23:20,416 --> 00:23:21,083 Okay. Let's go. 215 00:23:21,708 --> 00:23:23,958 Railway station is not that way. This way. 216 00:23:25,583 --> 00:23:26,041 Come on. 217 00:23:43,208 --> 00:23:45,291 Why do you wanna die leaving behind such a good life? 218 00:23:48,583 --> 00:23:50,041 Why? What's wrong with your life? 219 00:23:51,791 --> 00:23:53,000 It's a long story. 220 00:23:53,958 --> 00:23:56,041 I wonder what you would've done if the roles were reversed. 221 00:24:00,958 --> 00:24:03,000 In that case, alcohol is useless. You should try drugs. 222 00:24:03,958 --> 00:24:05,541 You'll see new ways of life. 223 00:24:06,583 --> 00:24:07,916 Like, I wanted to commit suicide. 224 00:25:05,833 --> 00:25:08,291 Hey, we're never gonna get these jobs. 225 00:25:08,500 --> 00:25:10,208 Our degrees are useless. 226 00:25:11,541 --> 00:25:12,125 I'll call you back. 227 00:25:13,583 --> 00:25:15,333 -What do you want, brother? -Do you have coke? 228 00:25:16,458 --> 00:25:18,000 No, I've stamps, though. 229 00:25:18,625 --> 00:25:19,500 Okay, give me whatever you have. 230 00:27:31,416 --> 00:27:34,083 If everything worked out as planned, I would've been in peace. 231 00:27:38,500 --> 00:27:40,708 -Are you crazy? -I'm not crazy. You are. 232 00:27:41,208 --> 00:27:42,041 Why did you take drugs? 233 00:27:42,958 --> 00:27:44,416 I'll do as I please. Who are you to question me? 234 00:27:45,916 --> 00:27:48,250 -What if you died? -Why do you care? 235 00:27:49,833 --> 00:27:50,708 Leave it, then. 236 00:27:51,291 --> 00:27:54,166 But what if someone else was harmed because of you? Did you think about that? 237 00:27:54,875 --> 00:27:56,583 Did you think about the ones who care about you? 238 00:27:58,708 --> 00:28:00,708 You've gone mad. I understood now. 239 00:28:01,333 --> 00:28:03,208 That guy must've left you because he couldn't deal your madness. 240 00:28:03,666 --> 00:28:04,708 I neither want you, nor your love story. 241 00:28:05,083 --> 00:28:05,833 Bye! 242 00:28:34,541 --> 00:28:36,166 Hello. Did you reach the hospital? 243 00:28:36,458 --> 00:28:38,000 They're not allowing me inside. 244 00:28:38,208 --> 00:28:40,208 Akhil is in the ICU. You can't go in like that. 245 00:28:40,958 --> 00:28:43,583 Where are you? Can you come to the hospital immediately? 246 00:28:44,000 --> 00:28:46,416 I'm here, in the hospital parking lot. Why? 247 00:28:47,125 --> 00:28:48,000 How is Akhil? 248 00:28:48,166 --> 00:28:50,875 It's not about him. He's recovering fast. 249 00:28:50,958 --> 00:28:51,916 What is it then? 250 00:28:52,208 --> 00:28:55,375 You wait for me in the hospital cabin. I'll be there in half an hour. 251 00:28:55,500 --> 00:28:56,666 I'll tell you everything. 252 00:28:57,375 --> 00:28:57,791 Okay. 253 00:29:05,750 --> 00:29:07,583 Is it about Drugs? 254 00:29:07,916 --> 00:29:08,791 Did the doctor tell you? 255 00:29:10,000 --> 00:29:12,708 I don't care how much it costs. Please see that he is out. 256 00:29:12,875 --> 00:29:15,916 Listen, Mahindra. This is not about drugs. It's worse. 257 00:29:16,250 --> 00:29:17,958 Let's not discuss over phone. I'm coming. 258 00:30:02,416 --> 00:30:02,791 [Dog barks] 259 00:30:10,708 --> 00:30:12,333 Come here. Can you see me? 260 00:30:21,666 --> 00:30:22,125 Hello.. 261 00:30:30,083 --> 00:30:31,791 So, you are the only one who can see me? 262 00:30:32,458 --> 00:30:33,250 What's the point, anyways? 263 00:30:34,708 --> 00:30:35,958 I can't even hold you. 264 00:30:38,708 --> 00:30:41,083 That's okay. At least, I've your company. 265 00:30:41,833 --> 00:30:43,000 I thought I am all alone. 266 00:30:47,541 --> 00:30:47,916 Get lost! 267 00:31:00,041 --> 00:31:07,041 [Your attention please. Train no. 292323 is ready to leave from platform no. 1] 268 00:32:16,833 --> 00:32:17,833 [Priya screams] 269 00:32:55,791 --> 00:32:56,666 Why are you looking at me like that? 270 00:32:58,083 --> 00:33:00,291 If I were you, I wouldn't have bothered about the dog, you know? 271 00:33:00,875 --> 00:33:02,250 You're the one who saved it, right? 272 00:33:04,291 --> 00:33:05,458 I did it because you were there. 273 00:33:07,625 --> 00:33:10,125 How could you risk your life to save it? 274 00:33:10,458 --> 00:33:12,000 That train can't harm us, right? 275 00:33:13,416 --> 00:33:14,375 Why were you scared then? 276 00:33:14,833 --> 00:33:16,375 Why did you risk it if you were so scared? 277 00:33:17,000 --> 00:33:18,041 I could never do that. 278 00:33:18,583 --> 00:33:20,250 Never mind. That's who I'm. 279 00:33:20,666 --> 00:33:21,750 It's the second time that I risked like this. 280 00:33:28,208 --> 00:33:30,375 One should have common sense along with kindness. 281 00:33:31,083 --> 00:33:32,708 Can it understand you? 282 00:33:33,125 --> 00:33:35,333 Anyone will come if you ask but nobody will leave even if you chase them away. 283 00:33:35,666 --> 00:33:36,958 They leave only if they want to. 284 00:33:37,708 --> 00:33:38,875 Be it humans or animals. 285 00:33:39,500 --> 00:33:41,458 So you, too, didn't want to leave? 286 00:33:42,833 --> 00:33:46,083 I've many friends who are my well-wishers. 287 00:33:47,166 --> 00:33:48,458 But nobody who would slap to correct me. 288 00:33:50,250 --> 00:33:51,625 My mom was there but she is no more. 289 00:33:51,875 --> 00:33:54,375 I've changed a lot since she passed away. 290 00:33:54,791 --> 00:33:59,125 When you slapped me, I was angry first, but it reminded me of my mom. 291 00:34:03,083 --> 00:34:03,791 Thank you. 292 00:34:06,250 --> 00:34:08,500 Did you think that I would forget about snow after your emotional dialogues? 293 00:34:08,750 --> 00:34:10,416 [sighs] No, let's go. 294 00:34:10,625 --> 00:34:13,708 Never mind. Tell me about yourselves. I'm enjoying this. 295 00:34:15,291 --> 00:34:16,208 What else do you want to know? 296 00:34:16,541 --> 00:34:19,125 Nothing else to share. You should tell about yourself. 297 00:34:19,833 --> 00:34:21,708 -At least, show me your life. -What do you mean? 298 00:34:22,500 --> 00:34:24,541 -You grew up here, right? -Yes. 299 00:34:25,041 --> 00:34:27,083 Then, you must have plenty of memories here, right? 300 00:34:27,708 --> 00:34:29,791 -Show me all those. -Why do you want to see them, Priya? 301 00:34:30,083 --> 00:34:32,166 -Let us go to a better place. -We must go. 302 00:34:33,916 --> 00:34:36,083 Please, Priya. Honestly, I don't want to go there. 303 00:34:36,291 --> 00:34:37,583 Why? What's the reason? 304 00:34:41,458 --> 00:34:44,541 Akhil, we won't know where we are if we look around us. 305 00:34:46,208 --> 00:34:48,000 We'll know when we look back. 306 00:34:49,291 --> 00:34:52,583 Only then, we'll know how we used to be and how we are now. 307 00:34:56,375 --> 00:34:57,250 No, Priya. Please! 308 00:34:59,958 --> 00:35:02,916 I think childhood memories are the best for anyone. 309 00:35:03,666 --> 00:35:04,458 That's not the case for me. 310 00:35:05,125 --> 00:35:06,500 Not only at home, even outside. 311 00:35:08,125 --> 00:35:10,250 I don't want to rekindle those memories right before I die. 312 00:35:10,375 --> 00:35:12,916 Why are you talking like that, Akhil? You'll be fine. 313 00:35:14,458 --> 00:35:15,541 How can we know that? 314 00:35:16,000 --> 00:35:17,250 Anything can happen. 315 00:35:19,541 --> 00:35:20,875 I'm happy spending time with you now. 316 00:35:21,625 --> 00:35:23,500 I never imagined that I would ever be happy again. 317 00:35:24,333 --> 00:35:25,833 Please let me stay like this. 318 00:35:27,041 --> 00:35:28,250 I don't want to listen. Let's go back. 319 00:35:32,208 --> 00:35:35,000 I face troubles, not one day, but every single day. 320 00:35:38,916 --> 00:35:43,541 New trouble each day means you are experiencing new life every day, right, Akhil? 321 00:35:44,458 --> 00:35:46,250 You've lived your life completely. 322 00:35:47,291 --> 00:35:50,583 Do you wanna know what my childhood was like? 323 00:35:53,208 --> 00:35:55,875 Every day felt same till I was 18 years old. 324 00:35:56,750 --> 00:36:00,041 I can't say if they are good days or bad days. 325 00:36:01,208 --> 00:36:02,666 They were just slow, boring days. 326 00:36:05,708 --> 00:36:07,625 Can anything be worse? 327 00:36:09,083 --> 00:36:10,250 Definitely not yours. 328 00:36:14,208 --> 00:36:18,416 We may not feel something that is good for us today, is always good.. 329 00:36:19,000 --> 00:36:22,125 But we will definitely feel the bad that happened today is good tomorrow. 330 00:36:26,333 --> 00:36:27,250 What are you thinking about? 331 00:36:27,625 --> 00:36:30,208 I'm not a computer to understand as soon as you tell me. 332 00:36:30,541 --> 00:36:32,208 Wait till I process it. 333 00:36:33,833 --> 00:36:35,750 -Are you happy now? -Yes. 334 00:36:37,083 --> 00:36:39,625 What about this morning when you saw your girlfriend with another guy? 335 00:36:45,041 --> 00:36:47,625 Did you imagine that you would be happy like this after all that has happened? 336 00:36:52,333 --> 00:36:54,250 No, right? That's what I meant. 337 00:36:56,458 --> 00:36:58,125 -Okay, I'll show you. Come. -Okay. 338 00:36:58,875 --> 00:37:00,291 -But, on one condition. -What? 339 00:37:00,916 --> 00:37:02,458 Please don't talk about my mom. 340 00:37:02,916 --> 00:37:04,833 I'll loose control if I talk about my mom. 341 00:37:05,166 --> 00:37:06,875 -Hmm. -Let's go. 342 00:37:08,208 --> 00:37:08,916 You, too, join us. 343 00:37:16,833 --> 00:37:17,791 This was my school. 344 00:37:18,458 --> 00:37:19,625 Right from kindergarden? 345 00:37:19,958 --> 00:37:22,083 I studied here till 7th grade and then continued in the city 346 00:37:30,458 --> 00:37:33,958 This is where I got tutored. She used to beat me till I learnt maths. 347 00:37:35,958 --> 00:37:37,583 This is where, that guy Revanth.. 348 00:37:39,958 --> 00:37:40,791 Let's go to school. 349 00:37:55,375 --> 00:37:56,250 What happened, Akhil? 350 00:37:58,000 --> 00:38:00,375 This is where all my classmates thrashed me once. 351 00:38:01,875 --> 00:38:03,083 Oh.. nice! 352 00:38:03,791 --> 00:38:05,166 I used to be very short then. 353 00:38:05,458 --> 00:38:07,083 Everyone used to call me lilliput. 354 00:38:08,833 --> 00:38:11,625 When Revanth called me lilliput infront of girls, I was very angry. 355 00:38:14,375 --> 00:38:15,000 I gave him a tight slap. 356 00:38:16,708 --> 00:38:20,208 That's it. He gathered all the classmates and beat me here. 357 00:38:21,291 --> 00:38:23,541 When mom asked me, I lied to her that I fell from my bicycle. 358 00:38:23,833 --> 00:38:25,291 This scar happened because of that. 359 00:38:26,625 --> 00:38:28,666 But all of them are my best friends now. 360 00:38:29,083 --> 00:38:29,916 They're scattered everywhere. 361 00:38:30,791 --> 00:38:31,916 Except for Revanth. 362 00:38:33,458 --> 00:38:35,083 He is always with me. 363 00:38:36,333 --> 00:38:38,000 I think he doesn't know yet that I had an accident. 364 00:38:38,541 --> 00:38:40,833 If he had known, he would've come running. 365 00:38:50,333 --> 00:38:51,333 -Anyways, let's go. -Okay. 366 00:38:56,625 --> 00:38:57,916 I used to go to school in this route. 367 00:39:00,250 --> 00:39:01,291 Does it have a story, too? 368 00:39:01,416 --> 00:39:02,583 I used to go everyday. 369 00:39:03,791 --> 00:39:05,000 -And? -That's all. 370 00:39:07,833 --> 00:39:08,208 Hmm.. 371 00:39:12,583 --> 00:39:14,750 -Okay, let me take you to some exciting places. -Hmm. 372 00:39:24,708 --> 00:39:28,166 ♪ Your heart says hello to you. ♪ 373 00:39:28,666 --> 00:39:32,208 ♪ It introduced itself to you in a fresh manner. ♪ 374 00:39:32,416 --> 00:39:36,125 ♪ Something happened and it feels different. ♪ 375 00:39:36,333 --> 00:39:39,958 ♪ My soul is gushing with joy inside. ♪ 376 00:39:40,125 --> 00:39:43,708 ♪ The sky is all ears for your stories. ♪ 377 00:39:43,958 --> 00:39:47,750 ♪ It showed the star buried in the gloomy clouds. ♪ 378 00:39:47,833 --> 00:39:49,375 ♪ Ran into me as a smile.. ♪ 379 00:39:49,666 --> 00:39:51,291 ♪ Felt like a sunshine.. ♪ 380 00:39:51,666 --> 00:39:55,250 ♪ It brought so many good changes in you. ♪ 381 00:39:55,750 --> 00:39:58,833 ♪ Feeling, flying high and reaching for the sky. ♪ 382 00:39:59,041 --> 00:40:03,041 ♪ Break your boundaries in this happiness, after all, we live only once. ♪ 383 00:40:03,166 --> 00:40:06,875 ♪ Life turned into something else today.. ♪ 384 00:40:07,000 --> 00:40:10,583 ♪ The world is filled with colours never seen before. ♪ 385 00:41:12,083 --> 00:41:19,375 ♪Let's fly high.. let's fly high.. ♪ 386 00:41:19,625 --> 00:41:27,125 ♪ Let's fly high.. let's fly high.. ♪ 387 00:41:27,333 --> 00:41:34,958 ♪ Rainbow has turned into a beautiful bridge today. ♪ 388 00:41:35,083 --> 00:41:38,666 ♪ Let's reach for the skies.. ♪ 389 00:41:38,875 --> 00:41:44,166 ♪ And own the stars.. ♪ 390 00:41:52,416 --> 00:41:53,500 Can you see a path there? 391 00:41:54,708 --> 00:41:55,958 We'll reach our hospital if we go that way. 392 00:41:57,583 --> 00:41:59,916 Did you bring me here all the way again? 393 00:42:01,166 --> 00:42:02,916 Don't worry. You won't smell hospital sitting here. 394 00:42:04,166 --> 00:42:04,666 Hmm.. 395 00:42:08,625 --> 00:42:11,708 Priya, my childhood was little difficult. 396 00:42:12,916 --> 00:42:15,375 But I think that's how it is for every one, isn't it? 397 00:42:17,750 --> 00:42:18,625 You were right. 398 00:42:20,375 --> 00:42:21,375 Now, I realize. 399 00:42:22,958 --> 00:42:26,666 It isn't so bad. In fact, I miss those days. 400 00:42:27,875 --> 00:42:28,500 Look at me now. 401 00:42:29,083 --> 00:42:33,708 There is no one to guide me about relationships and career. 402 00:42:37,000 --> 00:42:39,708 After a few years, you would then think that this was better. 403 00:42:41,416 --> 00:42:42,541 Let me tell you something. 404 00:42:44,083 --> 00:42:45,166 Be it good or bad. 405 00:42:45,625 --> 00:42:49,375 It is a huge mistake to think of committing suicide without experiencig life completely. 406 00:42:52,333 --> 00:42:54,625 -Looks like you've a quotation ready for every situation. -Hmm? 407 00:43:11,875 --> 00:43:12,750 What happened, Akhil? 408 00:43:14,208 --> 00:43:15,166 Akhil, what happened? 409 00:43:20,875 --> 00:43:21,875 Nurse was going through a bad situation.. 410 00:43:22,625 --> 00:43:25,208 She didn't follow the instructions given by doctor while setting up ventilator for me. 411 00:43:27,458 --> 00:43:28,291 I'm unable to breathe.. 412 00:43:29,541 --> 00:43:30,500 I can feel it.. 413 00:43:32,208 --> 00:43:34,250 -I won't live for long, Priya. Let's go to the hospital. 414 00:43:35,750 --> 00:43:36,791 We can't do anything, Priya. 415 00:43:37,250 --> 00:43:40,750 -Let's go there, we can try.. -I wish the world stops for some time. 416 00:43:41,333 --> 00:43:42,333 Please, Akhil. Let's go. 417 00:43:43,166 --> 00:43:44,500 I can't see myself in such a situation, Priya. 418 00:44:16,916 --> 00:44:18,666 [Breathing hardly] 419 00:44:42,208 --> 00:44:43,291 We can't do anything, Priya.. I told you right? 420 00:44:44,583 --> 00:44:45,166 Let's go. 421 00:45:18,250 --> 00:45:19,958 Nurse, patient is dying here, please come. 422 00:46:04,208 --> 00:46:04,791 What happened? 423 00:46:06,041 --> 00:46:09,750 Doctor came and set up everything. Nothing to worry now. 424 00:46:16,625 --> 00:46:18,208 Your father brought the doctor on time. 425 00:46:26,708 --> 00:46:27,666 I won't die now, right? 426 00:46:29,166 --> 00:46:30,291 Why do you always talk like that? 427 00:46:32,125 --> 00:46:34,250 Okay, shall we go and visit you, as well? 428 00:46:36,708 --> 00:46:38,916 I'm not like you. I was out of danger long ago. 429 00:46:39,833 --> 00:46:41,291 I'm just resting for a while. 430 00:46:43,333 --> 00:46:44,125 Please, Priya. 431 00:46:45,416 --> 00:46:47,833 No need. I don't look so good now. 432 00:46:49,208 --> 00:46:50,291 We'll see after I get a face wash. 433 00:46:54,833 --> 00:46:56,791 They're changing my dress now, anyways. 434 00:47:01,250 --> 00:47:03,458 -Priya! -Yeah, what is it? 435 00:47:04,958 --> 00:47:07,791 -Listen.. -Yeah, what? 436 00:47:11,125 --> 00:47:12,166 Will you go on a date with me? 437 00:47:14,916 --> 00:47:15,375 Hmm.. 438 00:47:17,375 --> 00:47:19,750 -Only if you want to.. -Hmm.. 439 00:47:24,625 --> 00:47:26,791 If you take me to you college.. 440 00:47:27,291 --> 00:47:29,500 And get lost in your own memories, I'm not coming. 441 00:47:35,541 --> 00:47:36,791 -Shall we go? -Hmm.. 442 00:48:13,333 --> 00:48:14,083 Hi.. 443 00:48:29,625 --> 00:48:32,250 I want to propose to Priya. What do you think? 444 00:48:50,416 --> 00:48:53,291 -Priya! -Akhil, why don't you ever talk about your father? 445 00:48:56,166 --> 00:48:57,000 Why do you ask? 446 00:48:57,791 --> 00:49:00,041 It's just that, you talked about your mother.. 447 00:49:00,333 --> 00:49:01,625 But never talked about your dad, right? 448 00:49:05,708 --> 00:49:09,000 I told my mom so many times, to get married again.. so we can leave that house. 449 00:49:09,333 --> 00:49:12,000 She never listened to me. And now she is no more. 450 00:49:13,500 --> 00:49:14,333 She passed away. 451 00:49:17,208 --> 00:49:18,833 There is nothing more to talk about him. 452 00:49:25,750 --> 00:49:27,791 At least you have him, right? 453 00:49:37,333 --> 00:49:39,041 Is this a favorite place for both of you? 454 00:49:40,208 --> 00:49:42,000 You couldn't find a better place? 455 00:49:42,666 --> 00:49:46,083 Isn't it good? I like it. 456 00:49:47,875 --> 00:49:49,750 What do I know? You and your girlfriend know better. 457 00:49:50,125 --> 00:49:51,875 Ex. Ex-girlfriend. 458 00:49:54,166 --> 00:49:56,583 Tell me something, Priya. I want to know more about you. 459 00:49:57,708 --> 00:50:01,333 Will you tell me now, at least? I'll never leave you. I swear. 460 00:50:03,833 --> 00:50:05,708 I was in hostels most of my life. 461 00:50:07,250 --> 00:50:09,958 I don't even know if I've parents. 462 00:50:11,208 --> 00:50:12,375 It was alright when I was a kid. 463 00:50:13,041 --> 00:50:16,333 Eventually, at some point, I understood what a family means. 464 00:50:17,750 --> 00:50:20,625 That's it. I always tried to be a part of any family. 465 00:50:22,250 --> 00:50:25,958 Once in a while, some people used to come and pick one of us for adoption. 466 00:50:27,250 --> 00:50:28,875 I always wanted them to select me. 467 00:50:30,125 --> 00:50:32,291 I even smiled to look cuter. 468 00:50:33,625 --> 00:50:34,833 But nothing worked out. 469 00:50:35,750 --> 00:50:38,166 I'm a girl and there was huge demand for boys. 470 00:50:40,125 --> 00:50:43,583 Once, I noticed another girl doing the same. Hmm.. 471 00:50:44,458 --> 00:50:47,500 I laughed so much and from then on, we both became best friends. 472 00:50:48,125 --> 00:50:49,500 We planned everything together. 473 00:50:52,041 --> 00:50:55,000 After some time, we crossed the age of getting adopted. 474 00:50:57,416 --> 00:51:00,333 We realized that we will never get to be a part of a family.. 475 00:51:00,750 --> 00:51:02,708 So, we didn't accept the admission in college.. 476 00:51:03,125 --> 00:51:05,208 And decided to volunteer here, in the hostel. 477 00:51:07,500 --> 00:51:09,166 One day, we heard that, one of the girls from our hostel.. 478 00:51:09,833 --> 00:51:13,833 Met a guy in college, fell in love, got married and living happily. 479 00:51:15,625 --> 00:51:18,291 Everyone used to say that, her in-laws.. 480 00:51:18,416 --> 00:51:20,625 Loved her like their own daughter. 481 00:51:21,541 --> 00:51:23,500 After hearing that, we joined college, too. 482 00:51:24,708 --> 00:51:28,250 Boys used to go after girls there. But we did the opposite. 483 00:51:30,416 --> 00:51:33,375 My friend liked a guy from our class. 484 00:51:33,875 --> 00:51:35,791 Hence, their love story began. 485 00:51:39,000 --> 00:51:39,666 What about you? 486 00:51:42,166 --> 00:51:43,291 Hmm.. 487 00:51:48,291 --> 00:51:49,458 I liked a guy, too. 488 00:51:54,708 --> 00:51:56,166 -Is he from your college? -No. 489 00:51:56,916 --> 00:52:00,166 -No. I used to see him everyday on my way to college. 490 00:52:01,833 --> 00:52:02,833 What happened then? 491 00:52:04,666 --> 00:52:06,791 My friend's love story is going well. 492 00:52:07,625 --> 00:52:08,208 But mine.. 493 00:52:09,666 --> 00:52:11,250 I didn't know how to talk to him. 494 00:52:12,916 --> 00:52:14,708 One day, I gathered some courage and decided to tell him. 495 00:52:15,458 --> 00:52:17,083 But, the same day.. 496 00:52:27,708 --> 00:52:30,541 You're back? Where did you guys go today? What did you do? 497 00:52:33,125 --> 00:52:35,083 He doesn't want too marry me. 498 00:52:40,208 --> 00:52:42,791 What? He himself said that he loves you, right? 499 00:52:45,916 --> 00:52:48,041 I don't know. I don't get it. 500 00:52:49,208 --> 00:52:51,041 He has not been talking to me properly since 2 days. 501 00:52:52,041 --> 00:52:54,875 When I asked him the reason, he said so. 502 00:52:57,000 --> 00:52:59,416 Did you say anything? I know you're short tempered. 503 00:53:01,958 --> 00:53:04,375 We know our situation, right? We should.. 504 00:53:04,583 --> 00:53:05,750 I didn't say anything. 505 00:53:11,208 --> 00:53:13,416 Why don't you apologize? May be he misunderstood you. 506 00:53:16,833 --> 00:53:18,125 He simply used me and left. 507 00:53:29,416 --> 00:53:30,666 Wait, I'll bring some water. 508 00:54:02,750 --> 00:54:05,750 What about your love? Did you talk to him? 509 00:54:06,666 --> 00:54:08,125 After that incident, I got very scared. 510 00:54:08,958 --> 00:54:10,125 I decided to never speak again. 511 00:54:11,125 --> 00:54:11,916 [Sighs with relief] 512 00:54:12,333 --> 00:54:14,916 But one day, my friend forced me to propose to him. 513 00:54:16,708 --> 00:54:17,791 I was waiting for him. 514 00:54:18,625 --> 00:54:21,416 But again, like always, it didn't go as planned. 515 00:54:22,291 --> 00:54:25,916 -What happened? -I didn't propose. He did. 516 00:54:28,083 --> 00:54:32,583 -Good. Happy ending, then. -Huh.. he didn't propose to me, but to my friend. 517 00:54:35,875 --> 00:54:37,458 I saw from afar. 518 00:54:38,000 --> 00:54:39,750 He has been following her from quite some time, apparently. 519 00:54:41,958 --> 00:54:44,458 -But your friend.. -She had no idea that I was in love with the same guy. 520 00:54:44,750 --> 00:54:45,750 How else could she react? 521 00:54:48,166 --> 00:54:49,375 You should've told her, right? 522 00:54:50,916 --> 00:54:52,458 I never thought we were two different people. 523 00:54:53,208 --> 00:54:54,000 We both are the same. 524 00:54:54,791 --> 00:54:57,875 Her happiness is mine, too. 525 00:54:59,208 --> 00:55:02,125 That's why, I never interfered in their love story. 526 00:55:04,708 --> 00:55:05,791 It went well for few days.. 527 00:55:06,625 --> 00:55:09,416 But one day, I saw her with another guy and got very angry. 528 00:55:12,000 --> 00:55:14,166 -You didn't sleep yet? -Who is that guy? 529 00:55:19,666 --> 00:55:21,208 -Have you lost your mind? -Huh.. 530 00:55:23,000 --> 00:55:24,708 One guy already rejected me.. 531 00:55:25,375 --> 00:55:27,833 -What if the same thing repeats? -But he loves you so much.. 532 00:55:29,500 --> 00:55:32,458 One sided love isn't enough. It should be from both sides. 533 00:55:38,208 --> 00:55:40,291 If one guy cheated on her, is she supposed to do the same? 534 00:55:42,583 --> 00:55:43,291 Okay, I agree. 535 00:55:44,583 --> 00:55:46,291 But, is it correct to commit suicide because someone cheated you? 536 00:55:47,208 --> 00:55:48,333 According to me, it's the worse. 537 00:55:49,208 --> 00:55:51,708 So what? I didn't harm anyone by doing that. 538 00:55:51,916 --> 00:55:52,833 That's what you assume. 539 00:55:54,083 --> 00:55:57,250 If that's the solution, we would've died when we were kids. 540 00:55:58,083 --> 00:55:59,875 But we never lost hope. Huh. 541 00:56:02,416 --> 00:56:05,000 It was distant but it was there. 542 00:56:07,500 --> 00:56:10,291 Okay. I don't know about your friend but what kind of hope do you have? 543 00:56:11,458 --> 00:56:14,916 Every guy fell for your friend. Did they ever take you with them? 544 00:56:15,958 --> 00:56:21,041 No. I've decided long back not to interfere with them. 545 00:56:22,708 --> 00:56:25,833 But whenever he came to meet her, I used to see him. 546 00:56:27,208 --> 00:56:29,833 After all, it is hard to forget, right? 547 00:56:31,500 --> 00:56:32,541 But you have to, right? 548 00:56:33,208 --> 00:56:36,166 We've to move on. We have a soulmate somewhere. 549 00:56:39,083 --> 00:56:40,208 It's not a joke. It's a fact. 550 00:56:41,083 --> 00:56:44,041 I never used to believe these things. But now, I do. 551 00:56:45,625 --> 00:56:46,375 Really? 552 00:56:47,541 --> 00:56:50,708 We look for love everywhere but it's right beside us. 553 00:56:51,250 --> 00:56:52,750 We just have to look in the right direction. 554 00:56:55,833 --> 00:56:58,333 Really? Look who is talking. 555 00:57:00,375 --> 00:57:01,416 How did you end up in the hospital? 556 00:57:02,083 --> 00:57:04,500 -I met with a small accident while walking on the road. -Accident? 557 00:57:05,000 --> 00:57:05,875 Did you build the suspense to tell this? 558 00:57:07,291 --> 00:57:08,541 Didn't you ask for a love story? 559 00:57:08,916 --> 00:57:10,416 I asked why you are in the hospital. 560 00:57:10,625 --> 00:57:11,833 You assumed that I asked about love. 561 00:57:12,291 --> 00:57:16,416 My bad. When you told me about your love story, I assumed the same. 562 00:57:16,958 --> 00:57:19,458 I didn't tell the love story. I told why I ended up in the hospital. 563 00:57:20,458 --> 00:57:21,791 Alright. You win. 564 00:58:11,208 --> 00:58:15,375 ♪ These tingling cold breezes.. ♪ 565 00:58:15,875 --> 00:58:18,250 ♪ Are singing melodies.. ♪ 566 00:58:18,416 --> 00:58:20,791 ♪ Can you hear? ♪ 567 00:58:22,375 --> 00:58:26,250 ♪ The showers of the moonlight.. ♪ 568 00:58:26,416 --> 00:58:28,750 ♪ Woven thread of love.. ♪ 569 00:58:29,083 --> 00:58:31,291 ♪ Can you see? ♪ 570 00:58:33,458 --> 00:58:37,583 ♪ Isn't it too much.. ♪ 571 00:58:38,791 --> 00:58:42,208 ♪ To assume all this.. ♪ 572 00:58:44,125 --> 00:58:46,791 ♪ This feeling overflowed from inside you.. ♪ 573 00:58:46,875 --> 00:58:51,833 ♪ And flooded me as well.. ♪ 574 00:58:55,708 --> 00:58:58,125 ♪ Stars are shining bright.. ♪ 575 00:58:58,375 --> 00:59:00,833 ♪ Touching the heart dreamily.. ♪ 576 00:59:01,541 --> 00:59:03,625 ♪ Is this love? ♪ 577 00:59:04,583 --> 00:59:08,875 ♪ These shadows of the glitter.. ♪ 578 00:59:09,166 --> 00:59:11,458 ♪ Driving me crazy.. ♪ 579 00:59:11,708 --> 00:59:14,208 ♪ Can I handle this? ♪ 580 00:59:16,166 --> 00:59:20,750 ♪ When I'm with you.. ♪ 581 00:59:21,416 --> 00:59:24,375 ♪ There is no doubt.. ♪ 582 00:59:26,875 --> 00:59:35,583 ♪ That two souls are made for each other.. like this! ♪ 583 01:00:04,125 --> 01:00:07,125 -Is it so easy to forget someone 584 01:00:09,250 --> 01:00:11,208 -Did you really forget her? -Yes. 585 01:00:15,958 --> 01:00:17,250 You don't have to forget, Akhil. 586 01:00:18,833 --> 01:00:19,958 When you think of her.. 587 01:00:20,375 --> 01:00:22,916 Can you be normal knowing that she is not with you? 588 01:00:24,375 --> 01:00:25,875 Can you accept another girl? 589 01:00:29,083 --> 01:00:32,666 Not just her, can you be normal if you think of your mom? 590 01:00:34,833 --> 01:00:37,000 Tell me if you can. I'll also try. 591 01:00:46,125 --> 01:00:47,750 See.. she is stubborn just like you. 592 01:00:48,166 --> 01:00:49,458 Can't sit still. 593 01:00:50,000 --> 01:00:51,125 Come on, let's go back. 594 01:01:17,083 --> 01:01:17,875 What happened, Akhil? 595 01:01:18,083 --> 01:01:20,250 Do you see that guy? He is coming for this fellow. 596 01:01:20,791 --> 01:01:21,666 How do you know? 597 01:01:23,583 --> 01:01:24,083 See for yourself.. 598 01:01:33,583 --> 01:01:34,750 Why are they not talking to each other? 599 01:01:35,291 --> 01:01:37,708 They won't, but he will give him money. 600 01:01:48,041 --> 01:01:50,875 Why is he giving a 10 rupee note in exchange to a 2000 note? 601 01:01:51,125 --> 01:01:52,375 I think, that note has instructions. 602 01:01:56,666 --> 01:01:59,125 -Why is he looking at us? -Shh.. 603 01:02:09,291 --> 01:02:11,583 -What's that? -Drugs. 604 01:02:21,666 --> 01:02:22,291 Where are you going? 605 01:02:23,500 --> 01:02:26,041 -We should follow him. -What for? 606 01:02:27,916 --> 01:02:29,291 We can gather lot of information. 607 01:02:30,333 --> 01:02:31,333 We can inform to the police. 608 01:02:32,208 --> 01:02:33,291 Why do you want to get into all this? 609 01:02:34,666 --> 01:02:36,375 I'm going. Come if you like, or stay. 610 01:02:41,041 --> 01:02:42,666 You have courage for such things, don't you? 611 01:02:45,083 --> 01:02:46,250 Where are you coming? Stay here. 612 01:02:52,916 --> 01:02:56,208 Priya, I don't think we are doing right. Let's go back. 613 01:02:56,541 --> 01:02:58,833 We're invisible, right? Why are you scared? 614 01:02:58,916 --> 01:03:00,583 They'll kill us if they find out. 615 01:03:01,125 --> 01:03:02,583 We can inform anonymously, right? 616 01:03:02,958 --> 01:03:04,625 It could save so many lives. 617 01:03:04,958 --> 01:03:07,208 We won't get this opportunity again, Akhil. Come. 618 01:03:14,208 --> 01:03:17,500 [Muffled voices] 619 01:03:27,166 --> 01:03:28,875 Enough. Let him go. 620 01:04:49,458 --> 01:04:50,500 -Priya! -Hmm.. 621 01:04:51,333 --> 01:04:55,291 My mother would have been sad to see me change like this. 622 01:05:00,083 --> 01:05:03,041 You asked me, right, if I will ever forget my mom and my girlfriend? 623 01:05:05,000 --> 01:05:06,625 I kept this with me in her memory. 624 01:05:07,666 --> 01:05:10,958 Everytime I see this, I used to do some crazy stuff. 625 01:05:13,541 --> 01:05:14,000 Hey.. 626 01:05:14,958 --> 01:05:16,166 You were right, Priya. 627 01:05:16,916 --> 01:05:18,250 We don't have to forget them.. 628 01:05:18,833 --> 01:05:20,583 We could look for them in those who are with us. 629 01:05:23,583 --> 01:05:24,750 What are you thinking, Priya? 630 01:05:29,333 --> 01:05:32,166 I think we are looking at life only from one perspective. 631 01:05:33,833 --> 01:05:37,375 They say right, that we create a bubble and live in it? 632 01:05:37,958 --> 01:05:38,666 Look at you. 633 01:05:39,000 --> 01:05:41,625 You tried to commit suicide for such a small thing, thinking it's all over. 634 01:05:41,958 --> 01:05:43,625 Me too.. I wanted a family.. 635 01:05:44,625 --> 01:05:48,875 And felt that I'm all alone. Don't you think all this is so selfish and immature? 636 01:05:49,375 --> 01:05:50,000 I didn't get you. 637 01:05:51,583 --> 01:05:53,750 There are so many people who never married and are very happy, Akhil. 638 01:05:55,916 --> 01:05:57,625 If we are in a relationship, good. 639 01:05:57,875 --> 01:05:58,750 It's ok if not. 640 01:05:59,250 --> 01:06:00,416 How many do you see around us.. 641 01:06:00,958 --> 01:06:03,708 Who think that everyone is our family? 642 01:06:06,041 --> 01:06:07,000 I want a boy.. 643 01:06:07,458 --> 01:06:08,583 He should be my age.. 644 01:06:08,916 --> 01:06:11,041 I want him all.. only for myself.. 645 01:06:11,750 --> 01:06:13,541 Having one person to talk should be enough. 646 01:06:14,333 --> 01:06:15,291 We can live happily. 647 01:06:16,208 --> 01:06:17,583 Boys are very good about this. 648 01:06:18,291 --> 01:06:21,875 No matter how many he is with, he'll prioritize everyone equally. 649 01:06:22,500 --> 01:06:23,500 But a girl.. 650 01:06:24,291 --> 01:06:26,375 She'll prioritize only one person. 651 01:06:27,375 --> 01:06:29,125 -And make everything about him. -Ha.. 652 01:06:29,625 --> 01:06:30,625 I have seen that. 653 01:06:32,458 --> 01:06:35,791 Most of them make their husband priority instead of their parents. 654 01:06:37,333 --> 01:06:39,000 Society expects the same from them. 655 01:06:39,125 --> 01:06:42,541 But, men usually treat their parents and wife equally. 656 01:06:42,958 --> 01:06:43,500 True! 657 01:06:44,208 --> 01:06:48,250 They smartly go to a bar whenever there is any dispute at home. 658 01:06:53,541 --> 01:06:55,375 Though men love everyone alike.. 659 01:06:56,458 --> 01:06:58,083 It's very hard for them to express. 660 01:06:58,541 --> 01:06:59,333 Big deal! 661 01:06:59,708 --> 01:07:02,625 You guys easily say 'I love you' even after a small conversation. 662 01:07:04,083 --> 01:07:04,916 That's different. 663 01:07:05,625 --> 01:07:08,500 We just aim in the dark. If it works out, fine. Or else, not. 664 01:07:10,708 --> 01:07:14,083 But if we really love, it's very difficult for us to express. 665 01:07:15,750 --> 01:07:18,583 Look at me. I myself, couldn't express my love. 666 01:07:20,083 --> 01:07:22,125 I wanted to tell today.. but.. 667 01:07:22,291 --> 01:07:24,250 What? Didn't you tell the girl yet? 668 01:07:25,375 --> 01:07:28,041 It's not like that between us, it's all organic. 669 01:07:29,750 --> 01:07:31,416 Didn't you tell her about your feelings yet? 670 01:07:31,791 --> 01:07:33,458 I wanted to propose her today. 671 01:07:33,916 --> 01:07:34,875 Are you serious? 672 01:07:35,458 --> 01:07:37,500 God.. we hugged, we kissed.. 673 01:07:37,625 --> 01:07:39,666 We spent time together. It is obvious. 674 01:07:40,666 --> 01:07:42,916 -That's not it. -Can't she understand? 675 01:07:43,041 --> 01:07:45,291 She may understand. But that's not enough for some. 676 01:07:46,791 --> 01:07:48,041 It's really important that you tell her. 677 01:07:50,000 --> 01:07:52,458 -I told you about my friend, right? -Do we need to talk about her now? 678 01:07:52,500 --> 01:07:54,000 Please listen to me, Akhil. 679 01:07:54,875 --> 01:07:58,000 May be she felt that the boy didn't love her. 680 01:07:59,875 --> 01:08:01,375 It might be the same in your case. 681 01:08:02,250 --> 01:08:04,791 One sided love isn't enough. It has to be from both the sides. 682 01:08:05,791 --> 01:08:07,708 May be she lost faith in love. 683 01:08:08,375 --> 01:08:11,000 I know her very well. I already told you, right? 684 01:08:11,375 --> 01:08:14,416 That no matter what situation we were in, we never lost hope. 685 01:08:15,458 --> 01:08:18,208 She shared all the important things with me. 686 01:08:19,041 --> 01:08:22,625 She used to count and tell me how many times he said 'I love you' in her first relationship. 687 01:08:23,583 --> 01:08:26,416 She never mentioned such things while in her second relationship. 688 01:08:28,250 --> 01:08:29,250 What about the thirs guy? 689 01:08:30,083 --> 01:08:32,041 She didn't speak about it until I asked her about it. 690 01:08:35,500 --> 01:08:36,458 What's your friend's name? 691 01:08:38,833 --> 01:08:39,791 Rupa! 692 01:08:40,791 --> 01:08:44,208 So you're telling me that, Rupa cheated on her boyfriend because he never told her 'I love you'. 693 01:08:44,708 --> 01:08:45,750 Of course, Akhil. 694 01:08:47,833 --> 01:08:50,541 Did she have the other guy just as a backup? 695 01:08:53,291 --> 01:08:55,458 100 percent. It's the same in your case. 696 01:08:55,708 --> 01:08:58,708 If you've confessed your feelings upfront, it wouldn't have come to this. 697 01:09:31,833 --> 01:09:33,625 Did you start contemplating within yourself again? 698 01:09:34,875 --> 01:09:35,875 It's boring. 699 01:09:36,708 --> 01:09:39,000 At least, stop thinking about your girlfriend while I'm with you. 700 01:09:40,916 --> 01:09:41,708 Let's play a game! 701 01:09:45,291 --> 01:09:48,625 Write three things about yourself in three different papers.. 702 01:09:49,416 --> 01:09:50,500 And hide them somewhere here. 703 01:09:51,708 --> 01:09:52,875 Give me clues about them. 704 01:09:53,458 --> 01:09:55,583 I'll find the papers using those clues and read them. 705 01:09:56,916 --> 01:09:58,541 I'll do the same. 706 01:09:59,333 --> 01:10:00,875 That way, we will learn more about each other. 707 01:10:03,541 --> 01:10:04,208 Nice idea. 708 01:10:04,583 --> 01:10:06,666 -But what's there to write about me? -Anything. Your choice. 709 01:10:07,041 --> 01:10:10,083 Confessions.. crazy things you like to do.. 710 01:10:11,166 --> 01:10:13,666 And anything that you can't tell me directly. 711 01:10:15,208 --> 01:10:18,000 You said it's difficult for you to propose, right? 712 01:10:19,750 --> 01:10:22,666 Why are you playing with me? I told you I've a girlfriend, right? 713 01:10:29,000 --> 01:10:31,416 Sorry for bringing up my girlfriend again. Alright, let's play. 714 01:10:32,125 --> 01:10:33,250 But I can't see anything here. 715 01:10:34,791 --> 01:10:35,625 Shall we go down the path a little? 716 01:10:41,208 --> 01:10:43,250 This area looks good. Let's play here. 717 01:10:44,250 --> 01:10:45,583 But you shouldn't cross this area. 718 01:10:47,541 --> 01:10:48,083 Alright. 719 01:10:49,916 --> 01:10:51,500 Pch.. Sorry, I forgot. 720 01:10:53,041 --> 01:10:56,208 I wanted to play assuming that we are normal. But we're souls, right? 721 01:10:58,750 --> 01:11:00,291 I had an interview today. I've a pen. 722 01:11:01,125 --> 01:11:03,291 How do we write with that pen and on what? 723 01:11:07,208 --> 01:11:08,166 I've an idea. Wait. 724 01:11:11,750 --> 01:11:13,166 Tear some extra pieces, just in case. 725 01:11:14,666 --> 01:11:15,833 This is my favorite dress. 726 01:11:16,166 --> 01:11:17,000 That's okay. 727 01:11:17,458 --> 01:11:18,750 You're not actually tearing it, right? 728 01:11:19,333 --> 01:11:20,000 Where are you going? 729 01:11:21,291 --> 01:11:22,541 Don't I need to think what to write? 730 01:11:23,041 --> 01:11:24,000 I need to think a lot! 731 01:11:42,375 --> 01:11:42,708 Huh? 732 01:11:44,666 --> 01:11:45,416 Extra pieces are there, right? 733 01:11:46,000 --> 01:11:46,833 There's only one extra. 734 01:11:47,708 --> 01:11:49,500 It's enough. You carry on, I'll write. 735 01:11:51,291 --> 01:11:52,833 I thought about what you said.. 736 01:11:53,708 --> 01:11:55,750 It was completely my fault not telling my girlfriend about my feelings. 737 01:11:57,000 --> 01:11:58,708 She has already chosen someone else. 738 01:11:59,250 --> 01:12:00,958 I don't wanna repeat the same mistake in your case. 739 01:12:02,583 --> 01:12:03,375 I love you, Priya! 740 01:12:05,583 --> 01:12:06,125 Here, take this pen. 741 01:12:08,208 --> 01:12:09,791 -You go ahead, I'll hide mine in the meantime. -Okay. 742 01:12:10,208 --> 01:12:11,250 Don't you dare look this way. 743 01:12:24,333 --> 01:12:25,416 -Did you hide them? -Yes. 744 01:12:25,750 --> 01:12:26,750 -Are you ready? -Okay. 745 01:12:27,375 --> 01:12:28,041 Here are the clues.. 746 01:12:29,833 --> 01:12:32,166 -Rum bottle, shoe, glove.. -Hmm.. 747 01:12:32,541 --> 01:12:35,125 Bin, biscuit wrapper, flower. 748 01:12:46,625 --> 01:12:48,125 I love aeroplanes.. 749 01:12:48,750 --> 01:12:50,000 I've not even seen them from close by. 750 01:12:50,625 --> 01:12:52,625 I wanna take a flight at least once and travel to another country. 751 01:12:56,625 --> 01:12:59,458 I wish to see you laughing heartily at least once. 752 01:13:02,791 --> 01:13:06,000 I love you, mom. Missing you so much. Please come back. 753 01:13:09,541 --> 01:13:10,000 Yes! 754 01:13:12,750 --> 01:13:16,708 Though you're far from me, I feel that a girl like you is close to me now. 755 01:13:35,958 --> 01:13:37,958 No matter how much I try, I'm unable to forget him. 756 01:13:38,500 --> 01:13:39,500 I love him so much.. 757 01:13:39,916 --> 01:13:43,500 I want to hear him say that he loves me, too. 758 01:14:09,583 --> 01:14:11,083 -What? -Nothing. 759 01:14:11,541 --> 01:14:13,166 Why did you snatch it away? I haven't read it yet. 760 01:14:14,416 --> 01:14:16,000 It isn't that important. 761 01:14:17,291 --> 01:14:17,916 No cheating. 762 01:14:18,291 --> 01:14:20,000 You read all of mine. Give it back, will you? 763 01:14:21,333 --> 01:14:21,708 No. 764 01:14:24,750 --> 01:14:26,125 I'm asking one last time, are you giving it or not? 765 01:14:29,666 --> 01:14:31,083 Okay, I'll give it, but promise me something. 766 01:14:32,083 --> 01:14:32,625 What is it? 767 01:14:34,333 --> 01:14:37,291 You should never forget me. We must remain friends like this forever. 768 01:14:39,666 --> 01:14:40,541 What's all this? 769 01:14:41,625 --> 01:14:43,083 Even if either of us get married, 770 01:14:44,583 --> 01:14:46,875 We should always be in touch. Promise? 771 01:14:49,000 --> 01:14:51,583 Hmm. You are weird. Okay, I promise. 772 01:14:52,666 --> 01:14:53,083 Now, give it. 773 01:15:01,958 --> 01:15:02,875 Why is it blank? 774 01:15:04,000 --> 01:15:05,250 Told you there's nothing in it. 775 01:15:06,791 --> 01:15:09,916 I had a doubt the minute you made such a big deal about it. 776 01:15:27,208 --> 01:15:28,166 Why are you laughing? 777 01:15:29,625 --> 01:15:30,875 You're the one who wanted to see me laugh, right? 778 01:15:32,541 --> 01:15:34,833 Not like this. I meant heartfully. 779 01:15:35,375 --> 01:15:36,291 I'm happy right now. 780 01:15:39,083 --> 01:15:42,000 It doesn't look like it. By the way, there is no rule to laugh only when you're happy. 781 01:15:42,666 --> 01:15:44,000 Isn't that when we all laugh? 782 01:15:45,250 --> 01:15:47,083 When you don't have your loved ones by your side.. 783 01:15:47,166 --> 01:15:50,500 At least, try to be happy for other without doing anything stupid. 784 01:15:51,375 --> 01:15:52,125 That's enough for me. 785 01:16:00,958 --> 01:16:01,416 Akhil.. 786 01:16:02,083 --> 01:16:05,958 You mentioned that you feel like a girl like your mom is close by.. 787 01:16:06,458 --> 01:16:07,375 What would you do if you see her? 788 01:16:08,500 --> 01:16:09,791 What else? I'll marry her. 789 01:16:10,500 --> 01:16:11,291 That quickly? 790 01:16:13,458 --> 01:16:15,500 Of course, but it's not just about me.. 791 01:16:15,833 --> 01:16:16,958 She should feel the same way, right? 792 01:16:17,583 --> 01:16:20,041 What's wrong with you. You're loveable. 793 01:16:22,375 --> 01:16:23,333 Everyone says that.. 794 01:16:23,791 --> 01:16:27,916 Now look.. I talk about my girlfriend a lot but I've no idea if she likes me. 795 01:16:28,875 --> 01:16:29,666 Without knowing that.. 796 01:16:29,958 --> 01:16:31,375 I don't wanna disturb her. 797 01:16:32,083 --> 01:16:33,000 I'll stay away from her. 798 01:16:38,000 --> 01:16:38,500 Akhil.. 799 01:16:43,500 --> 01:16:44,958 Give her another chance. 800 01:16:46,375 --> 01:16:47,500 How did you find that? 801 01:16:48,125 --> 01:16:51,750 Trust me. She'll take care of you just like your mom did. 802 01:16:53,458 --> 01:16:55,458 Didn't you ever consider another girl? 803 01:16:56,041 --> 01:16:58,000 But you finally choose only one, right? 804 01:16:59,041 --> 01:17:01,000 I'm sure she'll stay with you forever. 805 01:17:04,000 --> 01:17:04,750 Please, Akhil! 806 01:17:12,083 --> 01:17:13,250 But, you should listen to me, as well.. 807 01:17:13,875 --> 01:17:14,666 What is it? 808 01:17:20,500 --> 01:17:21,166 Where to? 809 01:17:21,458 --> 01:17:22,333 Come with me. 810 01:17:25,666 --> 01:17:26,458 Who is this girl? 811 01:17:27,625 --> 01:17:29,541 She came along with Akhil in the ambulance. 812 01:17:32,541 --> 01:17:35,541 Akhil took a high dose of LSD and drove the car. 813 01:17:36,125 --> 01:17:38,208 He was high and hit her. 814 01:17:40,625 --> 01:17:42,625 The locals informed the police. 815 01:17:42,750 --> 01:17:44,458 Even the news went out from our hospital as well. 816 01:17:44,625 --> 01:17:45,500 A case has been filed. 817 01:17:46,208 --> 01:17:47,625 The police came for an enquiry. 818 01:17:48,625 --> 01:17:50,708 -What about her family? -She's an orphan. 819 01:17:50,916 --> 01:17:52,291 She is a student and stays in a hostel. 820 01:17:52,500 --> 01:17:54,250 They informed her friend about it. 821 01:17:57,041 --> 01:17:58,958 -How is she now? -She is alright. 822 01:17:59,250 --> 01:18:00,875 She'll gain her consciousness shortly. 823 01:18:03,083 --> 01:18:05,916 But, if the police are here when she regains her consciousness. 824 01:18:06,291 --> 01:18:08,583 And if she says anything, Akhil is gonna be in trouble. 825 01:18:11,541 --> 01:18:12,458 Can't we do anything about it? 826 01:18:12,958 --> 01:18:16,041 -We must get Akhil out of this trouble. -There's a solution. 827 01:18:16,541 --> 01:18:18,041 The minute she is conscious.. 828 01:18:18,375 --> 01:18:20,958 We must talk to her before the police do and convince her. 829 01:18:22,416 --> 01:18:24,458 Anyways, Akhil is being treated off the record.. 830 01:18:24,833 --> 01:18:27,375 We can prove that Akhil has nothing to do with this accident. 831 01:18:28,000 --> 01:18:29,250 Do you think she'll agree? 832 01:18:30,250 --> 01:18:31,708 We can pay her and convince her. 833 01:18:34,333 --> 01:18:35,833 Since she is an orphan.. 834 01:18:36,000 --> 01:18:37,750 She might agree easily if we give her money. 835 01:18:38,541 --> 01:18:42,208 Many people do it on purpose to get paid. 836 01:18:43,416 --> 01:18:44,500 It's quite normal. 837 01:19:03,916 --> 01:19:05,833 Why did you bring me to the airport? 838 01:19:06,416 --> 01:19:07,458 Stop talking and come with me. 839 01:19:09,208 --> 01:19:10,041 Tell me where we're going. 840 01:19:12,166 --> 01:19:13,916 You tell me where do you wanna go. 841 01:19:16,875 --> 01:19:18,875 -Now? -We don't need a visa or passport. 842 01:19:19,000 --> 01:19:22,125 No security check and most importantly, we don't even need a ticket. 843 01:19:25,208 --> 01:19:26,583 Anyways, I can't make your third wish come true. 844 01:19:27,041 --> 01:19:28,416 Let's try the rest of them, at least. 845 01:19:30,125 --> 01:19:31,250 You promised to listen to me. 846 01:19:32,291 --> 01:19:34,500 But if I gain my consciousness, you'll be alone. 847 01:19:36,625 --> 01:19:37,625 Let's go to the countries that are nearby. 848 01:19:38,166 --> 01:19:38,708 We'll be back in 6 hours. 849 01:19:39,333 --> 01:19:40,833 -Okay? -Okay. 850 01:19:41,666 --> 01:19:42,583 I like the idea. 851 01:19:43,500 --> 01:19:44,875 Couldn't you think about it earlier? 852 01:19:45,666 --> 01:19:46,791 All your ideas were dumb. 853 01:19:47,666 --> 01:19:49,250 We'll reach a bigger runway once we get on this flight. 854 01:19:49,375 --> 01:19:50,875 -We'll take whichever flight we find there. -Hmm.. 855 01:19:51,083 --> 01:19:53,291 -You stay right here. I'll check and come. -Okay. 856 01:20:18,916 --> 01:20:19,500 Priya! 857 01:20:22,541 --> 01:20:23,083 Priya! 858 01:20:24,625 --> 01:20:25,166 Priya.. 859 01:20:31,166 --> 01:20:31,666 Pch.. 860 01:20:35,958 --> 01:20:36,458 Priya.. 861 01:20:39,208 --> 01:20:40,250 Why are you standing here? 862 01:20:40,958 --> 01:20:42,541 I thought you might have gained consciousness. 863 01:20:44,208 --> 01:20:46,208 Okay, tell me where should we go, Philippines or Thailand? 864 01:20:57,458 --> 01:20:58,583 What happened? Why are you crying? 865 01:21:02,416 --> 01:21:03,291 Let's go back to the hospital. 866 01:21:04,583 --> 01:21:05,541 What happened, Priya? 867 01:21:06,791 --> 01:21:07,583 Please, Akhil! 868 01:21:10,875 --> 01:21:11,666 Alright. Let's go. 869 01:21:16,916 --> 01:21:17,791 Priya, are you alright now? 870 01:21:20,041 --> 01:21:22,166 Hmm.. I'm fine. 871 01:21:22,833 --> 01:21:24,250 Leave me alone for some time. 872 01:21:25,625 --> 01:21:26,208 I'm sorry. 873 01:21:28,500 --> 01:21:30,291 Pch.. I'm sorry. 874 01:21:31,958 --> 01:21:35,333 I, too, wish that the world stops for sometime. 875 01:21:36,416 --> 01:21:37,458 What happened to you, now? 876 01:21:41,291 --> 01:21:43,583 Akhil, If I suddenly leave you alone.. 877 01:21:43,875 --> 01:21:46,125 And never see you again, what will you do? 878 01:21:47,166 --> 01:21:51,083 What do you mean? We've already decided to remain good friends, right? 879 01:21:54,916 --> 01:21:57,000 -What's you opinion about me? -What? 880 01:21:57,833 --> 01:21:59,000 Your opinion.. about me! 881 01:22:00,041 --> 01:22:02,583 -About you? -Yes. 882 01:22:05,458 --> 01:22:08,291 About you.. you're a very nice girl. 883 01:22:09,875 --> 01:22:12,500 -Like I just said, a good friend.. -Tell me the truth now. 884 01:22:14,291 --> 01:22:15,208 What do you mean? 885 01:22:17,791 --> 01:22:20,083 What did you write in that last piece when we played that game a while ago? 886 01:22:23,416 --> 01:22:25,000 Nothing. You saw it, right? 887 01:22:25,958 --> 01:22:27,875 I can imagine what you must've written. 888 01:22:31,958 --> 01:22:34,416 When I said that I'm unable to forget him.. 889 01:22:34,458 --> 01:22:36,041 You changed your mind, right? 890 01:22:36,500 --> 01:22:39,166 That's not true. I already have a girlfriend. 891 01:22:40,000 --> 01:22:40,833 You said it yourself, right? 892 01:22:41,291 --> 01:22:44,375 She must've got confused because I didn't tell her about my feelings. 893 01:22:47,125 --> 01:22:48,125 Didn't you say, Akhil.. 894 01:22:49,000 --> 01:22:51,125 That a boy can love two people at once? 895 01:22:52,291 --> 01:22:54,583 What are you saying, Priya? I never said that. 896 01:22:56,708 --> 01:22:58,500 There's nothing wrong to love two people at once. 897 01:22:59,708 --> 01:23:02,166 Please, tell me that you love me, Akhil.. 898 01:23:05,083 --> 01:23:07,833 You got it wrong, Priya There's nothing like that. 899 01:23:10,041 --> 01:23:11,041 You said it, right.. 900 01:23:11,458 --> 01:23:12,916 That girls easily understand? 901 01:23:13,458 --> 01:23:14,375 I can feel it. 902 01:23:15,541 --> 01:23:16,833 I wanna hear you say it. 903 01:23:22,000 --> 01:23:23,791 Don't think that it'll get complicated. 904 01:23:24,583 --> 01:23:27,333 I promise.. I wouldn't interfere between you two. 905 01:23:31,583 --> 01:23:33,916 I belonged to you for a short while, right? 906 01:23:34,416 --> 01:23:35,291 That's enough for me. 907 01:23:41,583 --> 01:23:44,375 Please, tell me that you love me, Akhil. 908 01:23:46,250 --> 01:23:47,625 What if we never meet again? 909 01:23:47,750 --> 01:23:49,791 What? Why do you say that? 910 01:23:50,583 --> 01:23:53,000 If I become conscious, I'll disappear right now. 911 01:23:55,875 --> 01:23:58,708 My friend is already taking me away from the hospital. 912 01:23:59,125 --> 01:24:00,125 Isn't it good news? 913 01:24:00,916 --> 01:24:02,625 Once I'm awake, I'll come and meet you. 914 01:24:04,541 --> 01:24:06,291 We don't have time, Akhil.. please! 915 01:24:08,500 --> 01:24:11,250 Give me your address, or tell me the name of your college. 916 01:24:12,125 --> 01:24:15,500 Alright. If you tell me what you wrote in that last piece.. 917 01:24:15,958 --> 01:24:17,166 I'll tell you my address. 918 01:24:19,333 --> 01:24:20,541 Be quick. 919 01:24:21,541 --> 01:24:22,875 I could get back to my consciousness anytime. 920 01:24:24,041 --> 01:24:25,416 You won't even see me in the hospital. 921 01:24:28,666 --> 01:24:29,791 Think wisely.. 922 01:24:50,333 --> 01:24:53,416 May be she said that the boy doesn't love her. 923 01:24:53,625 --> 01:24:55,125 Same must have happened in your case, too! 924 01:24:55,250 --> 01:24:58,000 So, you mean.. Rupa had another guy as just a backup? 925 01:24:58,666 --> 01:25:00,875 100 percent. Same in your case, too. 926 01:25:01,125 --> 01:25:02,500 If you had told her about your feelings up front.. 927 01:25:02,750 --> 01:25:04,083 It wouldn't have come to this, right? 928 01:25:04,875 --> 01:25:11,291 -What's your opinion about me? ♪ My footsteps accompanied you.. my love! ♪ 929 01:25:12,083 --> 01:25:19,125 -Don't think about your girlfriend at least while I'm wiht you. ♪ It hurts when my journey can't reach you ♪ 930 01:25:36,083 --> 01:25:36,833 Akhil.. 931 01:25:38,000 --> 01:25:45,000 ♪ The drop of friendship soaking me is you.. ♪ 932 01:25:45,375 --> 01:25:51,958 ♪ The sweet word touching my heart is you.. ♪ 933 01:25:52,541 --> 01:25:59,208 ♪ The sparkling eyes that my run searches for are yours.. ♪ 934 01:25:59,708 --> 01:26:06,791 ♪ The mischievous thought that runs in my mind is yours.. ♪ 935 01:26:17,291 --> 01:26:24,958 [Your attention please. Train no. 395112 will arrive shortly on platform no. 1] 936 01:26:40,416 --> 01:26:47,416 ♪ It's you.. it's you.. ♪ 937 01:26:47,916 --> 01:26:54,708 ♪ Please don't turn into a mirage in a desert. ♪ 938 01:26:55,875 --> 01:27:00,500 ♪ Don't stay unreachable to me like a star.. ♪ 939 01:27:00,666 --> 01:27:05,375 ♪ Oh bright light.. ♪ 940 01:27:05,583 --> 01:27:10,375 ♪ Turn into a shooting star and come back to me.. ♪ 941 01:27:26,291 --> 01:27:34,958 [Your attention please! Train no. 939988 has arrived on platform no...] 942 01:27:35,458 --> 01:27:42,166 ♪ The drop of friendship soaking me is you.. ♪ 943 01:27:42,583 --> 01:27:49,333 ♪ The sweet word touching my heart is you.. ♪ 944 01:27:49,708 --> 01:27:56,083 ♪ The sparkling eyes that my run searches for are yours.. ♪ 945 01:29:18,708 --> 01:29:19,875 Tell me, Akhil, please! 946 01:29:23,666 --> 01:29:24,916 Her name also is Priya. 947 01:29:26,041 --> 01:29:28,416 If I was ready to marry her as soon as I felt it.. 948 01:29:28,916 --> 01:29:30,625 Try to understand how much I love her. 949 01:29:33,875 --> 01:29:35,791 But I'm very confused right now. 950 01:29:41,333 --> 01:29:43,000 Okay. I don't know what's gonna happen now, Priya. 951 01:29:45,125 --> 01:29:46,458 I'm gonna say what I'm feeling right now. 952 01:29:53,000 --> 01:29:53,666 I.. 953 01:30:17,041 --> 01:30:18,583 Hey, wait! Where are you going? 954 01:30:35,541 --> 01:30:37,041 Sir. You can't be here. 955 01:30:37,083 --> 01:30:38,625 -This is ICU. -A patient named Priya.. 956 01:30:38,708 --> 01:30:40,041 I'll check.. come with me. 957 01:30:41,583 --> 01:30:42,791 But, nurse.. Priya.. 958 01:30:43,208 --> 01:30:44,791 I'll check and tell you. Please wait here. 959 01:30:49,666 --> 01:30:52,666 -There's no patient here named Priya. -But she is here in the ICU. 960 01:30:52,875 --> 01:30:54,583 -No, sir. Nobody with that name. 961 01:31:21,416 --> 01:31:23,250 -Excuse me, ma'm, a patient named Priya.. 962 01:31:23,708 --> 01:31:25,750 It's an accident case. Can you tell me where she is? 963 01:31:25,916 --> 01:31:26,625 One moment.. 964 01:31:28,916 --> 01:31:31,541 -When is she admitted, sir? -This morning. 965 01:31:32,000 --> 01:31:34,083 Today morning? One second. 966 01:31:37,833 --> 01:31:39,708 No, sir. Nobody with that name is admitted. 967 01:31:41,291 --> 01:31:45,583 -Did her friend take her? -No one with that name is admitted. 968 01:32:15,666 --> 01:32:16,458 Hey, Akhil! 969 01:32:18,000 --> 01:32:18,916 Hey, Revanth.. 970 01:32:19,625 --> 01:32:21,333 A girl named Priya was admitted this morning. 971 01:32:21,541 --> 01:32:23,500 I know. But they are saying that there's no one. 972 01:32:23,916 --> 01:32:27,125 -Why will Priya be in hospital? -Not that one. This is different Priya. 973 01:32:28,916 --> 01:32:30,041 What happened? 974 01:32:45,875 --> 01:32:46,875 I.. 975 01:32:52,500 --> 01:32:55,000 -Trust me, I'm telling the truth. -I know.. 976 01:32:55,500 --> 01:32:56,750 I can tell if you are lying. 977 01:32:58,458 --> 01:33:00,083 Alright. Let me find out. 978 01:33:00,708 --> 01:33:01,541 You stay here. 979 01:33:10,708 --> 01:33:13,958 Akhil.. Akhil.. 980 01:33:35,583 --> 01:33:38,333 I'm right in front of you, Akhil. Please tell me. 981 01:33:42,291 --> 01:33:44,125 Hey.. I found out. 982 01:33:44,666 --> 01:33:46,083 There's no patient named Priya, apparently. 983 01:33:52,750 --> 01:33:53,333 Priya! 984 01:33:55,500 --> 01:33:58,791 -What happened? -Donno why, I feel that she is right here. 985 01:34:00,458 --> 01:34:01,750 Priya, you're here.. aren't you? 986 01:34:04,583 --> 01:34:05,791 I'm right here, Akhil. 987 01:34:06,916 --> 01:34:08,000 If you're here.. please.. 988 01:34:08,541 --> 01:34:09,791 Once you are well, come to meet me.. 989 01:34:12,958 --> 01:34:13,958 You asked me to tell you, right? 990 01:34:18,041 --> 01:34:19,541 -I'm telling you now. -Hey.. 991 01:35:02,125 --> 01:35:04,166 The girl who just arrived, whom did she come to visit? 992 01:35:04,708 --> 01:35:07,333 -She came to meet a patient named Rupa. -Rupa? 993 01:35:07,541 --> 01:35:08,250 Yes, sir. 994 01:35:09,333 --> 01:35:11,125 -Was she in an accident? -Yes, sir. 995 01:35:11,541 --> 01:35:13,166 -Did she join today morning? -Yes. 996 01:35:14,250 --> 01:35:15,291 Hey.. what's going on? 997 01:35:15,833 --> 01:35:17,000 Why is Priya here? 998 01:35:18,833 --> 01:35:20,791 I told you right? She changed the names. 999 01:35:21,250 --> 01:35:22,791 Her original name is not Priya, it's Rupa. 1000 01:35:23,041 --> 01:35:24,708 -Rupa? -Her friend is Priya. 1001 01:35:25,083 --> 01:35:25,708 Our Priya. 1002 01:35:28,250 --> 01:35:31,208 The guy she has been telling about from the beginning.. is me. 1003 01:35:35,750 --> 01:35:37,083 Where is Rupa now? 1004 01:35:38,000 --> 01:35:39,500 -Hey.. come here. -Haa.. 1005 01:35:39,666 --> 01:35:41,416 Is any patient here named Rupa? 1006 01:35:42,958 --> 01:35:44,791 -Vinod! -Yes, sister.. 1007 01:35:45,000 --> 01:35:49,958 Please take these two to patient on bed no. 23 along with the madam waiting outside. 1008 01:35:50,333 --> 01:35:52,833 Okay. Come with me, sir. 1009 01:35:53,833 --> 01:35:54,833 Hey.. come! 1010 01:35:57,666 --> 01:35:58,541 Come with me, ma'am. 1011 01:36:16,000 --> 01:36:17,791 We're here for patient named Rupa. 1012 01:36:28,333 --> 01:36:29,458 It's been an hour since she passed away. 1013 01:37:45,291 --> 01:37:46,291 Akhil.. 1014 01:37:56,625 --> 01:37:58,750 Wait.. Akhil! 1015 01:38:04,166 --> 01:38:05,458 Akhil.. 1016 01:38:06,375 --> 01:38:07,375 Wait.. 1017 01:38:09,041 --> 01:38:11,625 Akhil.. listen to me.. wait! 1018 01:38:12,125 --> 01:38:13,125 Akhil.. 1019 01:38:40,166 --> 01:38:41,750 Akhil.. she's dead. 1020 01:38:43,666 --> 01:38:45,625 I've no one else besides her. 1021 01:38:53,666 --> 01:38:55,583 When your loved ones are not with you.. 1022 01:38:55,750 --> 01:38:59,208 Tried to be happy for those who are with you.. without doing anything crazy. 1023 01:38:59,833 --> 01:39:00,750 That's enough for me. 1024 01:40:15,333 --> 01:40:16,208 Akhil.. please! 1025 01:40:16,791 --> 01:40:18,958 Live like you please. Do whatever you want to. 1026 01:40:19,416 --> 01:40:21,250 But please, come and stay with me. 1027 01:40:22,125 --> 01:40:22,833 You better die. 1028 01:40:23,916 --> 01:40:25,708 You killed mom when you had no love for me. 1029 01:40:26,083 --> 01:40:27,333 When you did, you killed the girl.. 1030 01:40:27,791 --> 01:40:28,791 You, too, die! 1031 01:40:29,666 --> 01:40:31,458 I don't want to see you alive. 75141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.