Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,041 --> 00:00:05,000
Censor Board Certication
2
00:00:05,000 --> 00:00:10,958
This movie is a portrayal of two people getting to know each other and developing intimacy through their conversations.
3
00:00:10,958 --> 00:00:20,041
we kindly request your patience and urge you to watch the movie until the very end to fully appreciate the story.
4
00:01:18,000 --> 00:01:18,250
Mom!
5
00:01:20,291 --> 00:01:21,458
I'm coming to you.
6
00:01:39,458 --> 00:01:40,083
Akhil!
7
00:01:43,333 --> 00:01:45,000
Stop
8
00:01:51,666 --> 00:01:52,833
Akhil...
9
00:02:14,416 --> 00:02:16,833
Two Souls
10
00:03:23,000 --> 00:03:25,875
[Machines beeping]
11
00:03:46,000 --> 00:03:47,208
Am I still alive?
12
00:04:04,500 --> 00:04:05,958
-Did you give the injection?
-Yes, doctor.
13
00:04:05,958 --> 00:04:07,833
How is he now? Hand me over that case sheet.
14
00:04:39,666 --> 00:04:41,041
Keep monitoring his vitals.
15
00:04:41,083 --> 00:04:42,875
-Okay, doctor.
-Let me know when he is conscious.
16
00:04:45,458 --> 00:04:46,083
Hey..
17
00:04:48,208 --> 00:04:49,208
What's happening?
18
00:04:53,833 --> 00:04:54,416
Where's the ring?
19
00:05:02,750 --> 00:05:04,375
Please, Arun. Listen to me.
20
00:05:04,708 --> 00:05:06,083
These girls have nothing else to do.
21
00:05:06,500 --> 00:05:07,666
They always play with guys' emotions.
22
00:05:08,583 --> 00:05:09,208
To hell with them!
23
00:06:33,625 --> 00:06:34,166
Hey you!
24
00:06:34,708 --> 00:06:35,833
Are you texting girls?
25
00:06:36,333 --> 00:06:38,083
Don't do it. I've been there.
26
00:06:43,375 --> 00:06:44,000
Hey.. hey..
27
00:06:44,625 --> 00:06:46,458
What are you doing in a public place like this?
28
00:06:46,708 --> 00:06:47,750
Crazy!
29
00:06:50,708 --> 00:06:51,708
Play the one at the bottom.
30
00:06:52,875 --> 00:06:53,750
No.. no.. the one below that.
31
00:06:55,166 --> 00:06:57,000
What's so special about that video? Dumbo.
32
00:06:57,708 --> 00:06:58,583
Tasteless fellow!
33
00:07:21,083 --> 00:07:21,500
Hello..
34
00:07:23,583 --> 00:07:24,583
Yes, I'm right here.
35
00:07:28,916 --> 00:07:31,208
Incognito mode, private browsing..
36
00:07:31,833 --> 00:07:33,375
I had no idea about all these things until lately.
37
00:07:40,125 --> 00:07:40,875
Oh..
38
00:07:42,250 --> 00:07:45,375
What will the nurse think inside? Watch yourself!
39
00:08:24,375 --> 00:08:24,875
Wow..
40
00:08:25,375 --> 00:08:27,083
I guess the effect of stamps is persistent.
41
00:08:39,583 --> 00:08:40,791
What is she laughing about?
42
00:08:41,583 --> 00:08:43,833
Is he watching tiktok or is porn too casual for her?
43
00:08:47,583 --> 00:08:48,375
[Girl screams]
44
00:10:03,916 --> 00:10:05,791
Is it just the two of us here or are there others?
45
00:10:08,958 --> 00:10:10,791
I saw only you, playing cricket.
46
00:10:15,500 --> 00:10:17,208
Are you also admitted in this hospital, unconscious?
47
00:10:18,166 --> 00:10:20,875
Yes, I was in an accident. Are you, too?
48
00:10:26,583 --> 00:10:28,750
Okay, did you have the accident while playing cricket?
49
00:10:34,583 --> 00:10:35,291
How did it happen?
50
00:10:35,500 --> 00:10:37,166
I'll tell if you promise to forget about me playing cricket.
51
00:10:38,125 --> 00:10:40,250
I promise. Tell me.
52
00:10:41,875 --> 00:10:43,416
I want to get married today.
53
00:10:44,458 --> 00:10:46,458
Come on.
54
00:10:49,250 --> 00:10:49,916
Who is the girl?
55
00:10:51,458 --> 00:10:52,458
Who else? It's Priya.
56
00:10:52,791 --> 00:10:55,458
What? Do you think she will come with you to marry you?
57
00:10:56,250 --> 00:10:57,916
You know how much she loves me, right?
58
00:10:58,958 --> 00:10:59,875
Why would she refuse?
59
00:11:02,333 --> 00:11:03,791
Won't you ever think practically?
60
00:11:04,458 --> 00:11:05,500
Marriage and love are two different things.
61
00:11:06,291 --> 00:11:09,291
I am sure about her. Your brother-in-law works in registrar office, right?
62
00:11:09,750 --> 00:11:10,958
Can you please talk to him and make all the arrangements?
63
00:11:11,458 --> 00:11:12,625
I'll bring her there directly and surprise her.
64
00:11:13,750 --> 00:11:16,125
If you do so, she won't be surprised. She will be shocked.
65
00:11:16,541 --> 00:11:17,791
Do you realise that she has a family of her own?
66
00:11:18,625 --> 00:11:19,750
She stays in a hostel.
67
00:11:20,666 --> 00:11:23,375
We'll get married first. They will understand eventually.
68
00:11:23,666 --> 00:11:25,208
You've completely lost it.
69
00:11:27,083 --> 00:11:28,583
You don't have any family now.
70
00:11:29,541 --> 00:11:32,125
If you take her away from her family, how can she live?
71
00:11:33,125 --> 00:11:34,375
How are you going to live with that guilt?
72
00:11:35,375 --> 00:11:37,416
Okay. But you go and initiate the process at the registrar office.
73
00:11:39,083 --> 00:11:41,541
I'll go and talk to her. If she is okay, we'll proceed. Or else, I won't.
74
00:11:41,916 --> 00:11:42,375
Is it okay?
75
00:11:49,541 --> 00:11:51,375
-Don't force her.
-Of course, I won't.
76
00:11:52,833 --> 00:11:53,250
Okay.
77
00:11:55,000 --> 00:11:57,583
I don't have any of those things. I told you, I quit them, right?
78
00:12:02,458 --> 00:12:03,583
-Okay, let's go.
-Sure, let's go.
79
00:12:19,125 --> 00:12:20,958
Hey, call me and tell me once you decide.
80
00:12:21,500 --> 00:12:23,083
-Hmm..
-I'll be right outside the registrar office.
81
00:12:23,458 --> 00:12:24,625
I'll go inside after your call.
82
00:12:25,000 --> 00:12:25,666
-Okay?
-Okay.
83
00:12:26,916 --> 00:12:27,333
Okay, bye!
84
00:12:33,375 --> 00:12:34,500
[Phone ringing]
85
00:13:16,791 --> 00:13:18,500
-Is Priya in?
-I think she went to college.
86
00:13:20,166 --> 00:13:20,583
Okay.
87
00:13:22,833 --> 00:13:24,541
-Hello
-Why don't you pick the call?
88
00:13:24,625 --> 00:13:25,000
Yes, tell me.
89
00:13:26,500 --> 00:13:28,291
What happened? Did you ask her? What did she say?
90
00:13:31,750 --> 00:13:32,208
Come on, tell me.
91
00:13:33,916 --> 00:13:35,125
It's all good from our side. You make the arrangements.
92
00:13:35,458 --> 00:13:37,125
Is it? Really? Congratulations, buddy!
93
00:13:38,416 --> 00:13:39,625
Okay. I'll call you back.
94
00:13:39,875 --> 00:13:43,500
Okay, okay. I'll talk to my brother-in-law and make the arrangements. You guys come quick. Okay?
95
00:13:43,541 --> 00:13:44,833
-Okay.
-Okay, bye!
96
00:14:57,125 --> 00:15:00,125
Hey, I spoke to my brother-in-law. Everything is ready. You don't come too early.
97
00:15:00,375 --> 00:15:03,000
It may not look good. You can finish your interview and come.
98
00:15:03,333 --> 00:15:04,875
If you get it done as well, we can have double party at night.
99
00:15:05,708 --> 00:15:06,208
Deal?
100
00:15:07,458 --> 00:15:08,458
Hey!
101
00:15:09,375 --> 00:15:10,041
Cancel it.
102
00:15:10,708 --> 00:15:11,125
What?
103
00:15:12,750 --> 00:15:14,416
-Please, buddy!
-What happened?
104
00:15:37,916 --> 00:15:39,666
What is it? What are you laughing about?
105
00:15:42,500 --> 00:15:44,125
Because you tried to commit suicide for such a small thing.
106
00:15:46,291 --> 00:15:48,458
Of course, you are a girl. You won't get it.
107
00:15:49,291 --> 00:15:49,750
What do you mean?
108
00:15:50,583 --> 00:15:52,333
What do you know about me? How can you laugh like that?
109
00:15:53,541 --> 00:15:54,500
Did you ever love anyone?
110
00:15:55,375 --> 00:15:56,750
You'll know the pain if you ever did.
111
00:16:06,958 --> 00:16:08,333
I should've never talked to you.
112
00:16:14,500 --> 00:16:15,500
-Excuse me.
-Yes, sir!
113
00:16:15,791 --> 00:16:17,250
-Where is the ICU?
-Go straight and then take left.
114
00:16:36,458 --> 00:16:37,375
Excuse me, sister!
115
00:16:42,291 --> 00:16:44,625
Continue to maintain this level. It's very important.
116
00:16:45,166 --> 00:16:46,375
-Be careful.
-Okay, doctor.
117
00:16:46,541 --> 00:16:49,791
Everything is alright, sir. You don't worry. Nobody will expect that he is being treated here.
118
00:17:26,375 --> 00:17:27,166
Rest in peace.
119
00:17:37,375 --> 00:17:39,000
[Sniffling]
120
00:17:50,083 --> 00:17:55,500
[Crying]
121
00:18:05,708 --> 00:18:07,083
I shouldn't have talked to you like that.
122
00:18:07,916 --> 00:18:10,583
I got mad when you laughed at me. So, I yelled at you.
123
00:18:11,791 --> 00:18:13,333
I don't expect you to understand me.
124
00:18:14,375 --> 00:18:17,666
Everyone's life is different. We all react differently to situations.
125
00:18:18,541 --> 00:18:20,166
I shouldn't have yelled at you.
126
00:18:28,791 --> 00:18:30,041
I'm accepting my mistake.
127
00:18:30,958 --> 00:18:34,291
I've never apologised to anyone before. But I'm apologizing to you. Okay?
128
00:18:35,458 --> 00:18:36,416
Please stop crying.
129
00:18:42,000 --> 00:18:42,708
What happened?
130
00:18:45,291 --> 00:18:47,125
You said you will apologize. What are waiting for then?
131
00:18:47,666 --> 00:18:48,416
I did, right?
132
00:18:49,791 --> 00:18:51,458
You said, you will but didn't do it yet.
133
00:18:51,750 --> 00:18:53,750
Alright. I'm sorry!
134
00:18:57,041 --> 00:18:57,500
It's okay.
135
00:18:58,791 --> 00:19:02,708
I'm Priya. Call me the same. I'll call you Akhil.
136
00:19:04,416 --> 00:19:06,666
-What's your name?
-Priya.
137
00:19:07,500 --> 00:19:09,083
Why do you ask?
138
00:19:10,125 --> 00:19:10,833
Nothing.
139
00:19:11,916 --> 00:19:13,041
How do you know my name, by the way?
140
00:19:15,291 --> 00:19:15,625
Huh!
141
00:19:16,458 --> 00:19:18,083
Wow, is it such a big deal?
142
00:19:18,416 --> 00:19:20,916
-I would've found out your name, as well, if you haven't mentioned.
-But you didn't right?
143
00:19:21,375 --> 00:19:22,083
So, I'm the smartest.
144
00:19:23,333 --> 00:19:24,083
Okay.
145
00:19:25,125 --> 00:19:28,541
I agree. What happened to you? Why are you unconscious?
146
00:19:28,875 --> 00:19:29,375
Huh!
147
00:19:30,083 --> 00:19:32,125
My story is similar to yours.
148
00:19:32,916 --> 00:19:35,791
Really? So, girls also fall in love truly, is it?
149
00:19:37,083 --> 00:19:38,083
Go on, tell me your story.
150
00:19:38,958 --> 00:19:39,750
I won't.
151
00:19:40,916 --> 00:19:43,333
Why? I told you my story as soon as you asked, right?
152
00:19:43,708 --> 00:19:44,791
Why wouldn't you share yours?
153
00:19:45,750 --> 00:19:48,291
Why did you tell yours? You shouldn't have shared it.
154
00:19:48,625 --> 00:19:51,083
Okay. Don't tell me. Share only if you trust me.
155
00:19:51,208 --> 00:19:53,750
How can I trust you? Do you see anyone else here like me?
156
00:19:54,291 --> 00:19:55,625
How do I feel if you leave like that?
157
00:20:03,791 --> 00:20:06,583
Anyways, my story is not that funny.
158
00:20:07,083 --> 00:20:08,083
You will definitely cry.
159
00:20:08,541 --> 00:20:10,625
Really? Go ahead, then. Let's hear it.
160
00:20:13,541 --> 00:20:15,750
I'll tell but you've to promise me something first.
161
00:20:17,166 --> 00:20:17,791
What is it?
162
00:20:18,958 --> 00:20:21,333
You've to promise that you won't leave me alone again.
163
00:20:23,125 --> 00:20:25,250
Okay, I promise. Tell me now.
164
00:20:25,416 --> 00:20:28,166
-If you stay with me always, I will tell you, okay?
-I promised I will, didn't I?
165
00:20:28,791 --> 00:20:29,750
I'll tell after you that.
166
00:20:31,125 --> 00:20:33,416
-I should be alive till then, right?
-What?
167
00:20:35,916 --> 00:20:38,458
Nothing. What do we do till then?
168
00:20:42,125 --> 00:20:45,000
You tell me. I hate this hospital smell.
169
00:20:45,958 --> 00:20:50,750
Understood. We'll stay right here. I'll sit beside you but I've no mood to go anywhere now.
170
00:20:57,375 --> 00:21:00,666
Thank God. We're finally out of the hospital.
171
00:21:01,750 --> 00:21:02,250
Where to, now?
172
00:21:03,541 --> 00:21:06,000
There's a pan shop at the end of the street. We'll go till there and return.
173
00:21:07,958 --> 00:21:08,583
What?
174
00:21:09,541 --> 00:21:12,083
You must have basic planning when you go out with a girl, okay?
175
00:21:12,500 --> 00:21:13,791
Is this a date to plan it?
176
00:21:14,291 --> 00:21:16,208
I brought you here because you said you don't like the hospital.
177
00:21:18,458 --> 00:21:20,500
Okay, I don't need it. Let's go back to the hospital.
178
00:21:22,625 --> 00:21:25,375
Are all gilrs like this or am I just the lucky one?
179
00:21:25,916 --> 00:21:27,083
I'm going back to the hospital.
180
00:21:28,500 --> 00:21:30,458
Hello, madam! Come, let's go.
181
00:21:31,958 --> 00:21:34,625
-Yes.
-Wow.. now you know no bounds.
182
00:21:35,125 --> 00:21:37,708
-Where do you wanna go?
-Where do you go usually with girls?
183
00:21:38,375 --> 00:21:40,541
I go to restaurants but we can't anything now, right?
184
00:21:40,833 --> 00:21:45,083
True. It's been over 6 hours since we last ate but I am not hungry.
185
00:21:46,041 --> 00:21:48,291
I usually eat once in every 2 hours.
186
00:21:48,541 --> 00:21:49,458
I can see that.
187
00:21:50,333 --> 00:21:50,916
What?
188
00:21:52,041 --> 00:21:53,541
Nothing. Tell me where do you want to go.
189
00:21:55,041 --> 00:21:56,375
Any interesting place?
190
00:21:57,375 --> 00:21:59,041
We're now invisible anyways, right?
191
00:22:01,625 --> 00:22:04,208
Shall we go to our ex-es? We'll know who they are with now.
192
00:22:05,125 --> 00:22:07,458
Nonsense. Think differently.
193
00:22:08,500 --> 00:22:11,833
Let's do one thing. You make a list of your heroes and I'll make mine with my heroines.
194
00:22:12,000 --> 00:22:14,291
We can watch their lifestyles, the clothes they wear, etc.
195
00:22:16,541 --> 00:22:18,750
Ahh.. I partnered with her unnecessarily.
196
00:22:18,833 --> 00:22:20,333
I would have been overwhelmed by all the beauty.
197
00:22:21,458 --> 00:22:22,833
I never got to explore the city.
198
00:22:24,625 --> 00:22:26,916
Crowded places make girls uncomfortable.
199
00:22:27,291 --> 00:22:28,583
Can we go to those kind of places?
200
00:22:28,666 --> 00:22:31,041
Are there people who disturb you? They must be crazy.
201
00:22:34,833 --> 00:22:37,416
I don't like city so much. We can go anywhere else.
202
00:22:37,625 --> 00:22:38,625
-Are you sure?
-Yes.
203
00:22:39,625 --> 00:22:40,208
Hmm..
204
00:22:40,833 --> 00:22:41,833
I wanna see snow.
205
00:22:42,625 --> 00:22:43,750
Where can we find snow in this time of the day?
206
00:22:53,166 --> 00:22:55,000
What? It's impossible.
207
00:22:55,958 --> 00:22:57,666
But you promised to take me, right?
208
00:22:59,916 --> 00:23:02,000
It takes lot of time to go. I've no patience.
209
00:23:02,166 --> 00:23:03,291
We just need to go there.
210
00:23:03,916 --> 00:23:06,000
Once we are conscious, we'll be back in our bodies.
211
00:23:06,625 --> 00:23:09,666
By the way, I don't mind dying after seeing a beautiful place like that.
212
00:23:16,583 --> 00:23:18,500
Let's take the train till the last stop.
213
00:23:18,750 --> 00:23:19,708
We'll walk from there.
214
00:23:20,416 --> 00:23:21,083
Okay. Let's go.
215
00:23:21,708 --> 00:23:23,958
Railway station is not that way. This way.
216
00:23:25,583 --> 00:23:26,041
Come on.
217
00:23:43,208 --> 00:23:45,291
Why do you wanna die leaving behind such a good life?
218
00:23:48,583 --> 00:23:50,041
Why? What's wrong with your life?
219
00:23:51,791 --> 00:23:53,000
It's a long story.
220
00:23:53,958 --> 00:23:56,041
I wonder what you would've done if the roles were reversed.
221
00:24:00,958 --> 00:24:03,000
In that case, alcohol is useless. You should try drugs.
222
00:24:03,958 --> 00:24:05,541
You'll see new ways of life.
223
00:24:06,583 --> 00:24:07,916
Like, I wanted to commit suicide.
224
00:25:05,833 --> 00:25:08,291
Hey, we're never gonna get these jobs.
225
00:25:08,500 --> 00:25:10,208
Our degrees are useless.
226
00:25:11,541 --> 00:25:12,125
I'll call you back.
227
00:25:13,583 --> 00:25:15,333
-What do you want, brother?
-Do you have coke?
228
00:25:16,458 --> 00:25:18,000
No, I've stamps, though.
229
00:25:18,625 --> 00:25:19,500
Okay, give me whatever you have.
230
00:27:31,416 --> 00:27:34,083
If everything worked out as planned, I would've been in peace.
231
00:27:38,500 --> 00:27:40,708
-Are you crazy?
-I'm not crazy. You are.
232
00:27:41,208 --> 00:27:42,041
Why did you take drugs?
233
00:27:42,958 --> 00:27:44,416
I'll do as I please. Who are you to question me?
234
00:27:45,916 --> 00:27:48,250
-What if you died?
-Why do you care?
235
00:27:49,833 --> 00:27:50,708
Leave it, then.
236
00:27:51,291 --> 00:27:54,166
But what if someone else was harmed because of you? Did you think about that?
237
00:27:54,875 --> 00:27:56,583
Did you think about the ones who care about you?
238
00:27:58,708 --> 00:28:00,708
You've gone mad. I understood now.
239
00:28:01,333 --> 00:28:03,208
That guy must've left you because he couldn't deal your madness.
240
00:28:03,666 --> 00:28:04,708
I neither want you, nor your love story.
241
00:28:05,083 --> 00:28:05,833
Bye!
242
00:28:34,541 --> 00:28:36,166
Hello. Did you reach the hospital?
243
00:28:36,458 --> 00:28:38,000
They're not allowing me inside.
244
00:28:38,208 --> 00:28:40,208
Akhil is in the ICU. You can't go in like that.
245
00:28:40,958 --> 00:28:43,583
Where are you? Can you come to the hospital immediately?
246
00:28:44,000 --> 00:28:46,416
I'm here, in the hospital parking lot. Why?
247
00:28:47,125 --> 00:28:48,000
How is Akhil?
248
00:28:48,166 --> 00:28:50,875
It's not about him. He's recovering fast.
249
00:28:50,958 --> 00:28:51,916
What is it then?
250
00:28:52,208 --> 00:28:55,375
You wait for me in the hospital cabin. I'll be there in half an hour.
251
00:28:55,500 --> 00:28:56,666
I'll tell you everything.
252
00:28:57,375 --> 00:28:57,791
Okay.
253
00:29:05,750 --> 00:29:07,583
Is it about Drugs?
254
00:29:07,916 --> 00:29:08,791
Did the doctor tell you?
255
00:29:10,000 --> 00:29:12,708
I don't care how much it costs. Please see that he is out.
256
00:29:12,875 --> 00:29:15,916
Listen, Mahindra. This is not about drugs. It's worse.
257
00:29:16,250 --> 00:29:17,958
Let's not discuss over phone. I'm coming.
258
00:30:02,416 --> 00:30:02,791
[Dog barks]
259
00:30:10,708 --> 00:30:12,333
Come here. Can you see me?
260
00:30:21,666 --> 00:30:22,125
Hello..
261
00:30:30,083 --> 00:30:31,791
So, you are the only one who can see me?
262
00:30:32,458 --> 00:30:33,250
What's the point, anyways?
263
00:30:34,708 --> 00:30:35,958
I can't even hold you.
264
00:30:38,708 --> 00:30:41,083
That's okay. At least, I've your company.
265
00:30:41,833 --> 00:30:43,000
I thought I am all alone.
266
00:30:47,541 --> 00:30:47,916
Get lost!
267
00:31:00,041 --> 00:31:07,041
[Your attention please. Train no. 292323 is ready to leave from platform no. 1]
268
00:32:16,833 --> 00:32:17,833
[Priya screams]
269
00:32:55,791 --> 00:32:56,666
Why are you looking at me like that?
270
00:32:58,083 --> 00:33:00,291
If I were you, I wouldn't have bothered about the dog, you know?
271
00:33:00,875 --> 00:33:02,250
You're the one who saved it, right?
272
00:33:04,291 --> 00:33:05,458
I did it because you were there.
273
00:33:07,625 --> 00:33:10,125
How could you risk your life to save it?
274
00:33:10,458 --> 00:33:12,000
That train can't harm us, right?
275
00:33:13,416 --> 00:33:14,375
Why were you scared then?
276
00:33:14,833 --> 00:33:16,375
Why did you risk it if you were so scared?
277
00:33:17,000 --> 00:33:18,041
I could never do that.
278
00:33:18,583 --> 00:33:20,250
Never mind. That's who I'm.
279
00:33:20,666 --> 00:33:21,750
It's the second time that I risked like this.
280
00:33:28,208 --> 00:33:30,375
One should have common sense along with kindness.
281
00:33:31,083 --> 00:33:32,708
Can it understand you?
282
00:33:33,125 --> 00:33:35,333
Anyone will come if you ask but nobody will leave even if you chase them away.
283
00:33:35,666 --> 00:33:36,958
They leave only if they want to.
284
00:33:37,708 --> 00:33:38,875
Be it humans or animals.
285
00:33:39,500 --> 00:33:41,458
So you, too, didn't want to leave?
286
00:33:42,833 --> 00:33:46,083
I've many friends who are my well-wishers.
287
00:33:47,166 --> 00:33:48,458
But nobody who would slap to correct me.
288
00:33:50,250 --> 00:33:51,625
My mom was there but she is no more.
289
00:33:51,875 --> 00:33:54,375
I've changed a lot since she passed away.
290
00:33:54,791 --> 00:33:59,125
When you slapped me, I was angry first, but it reminded me of my mom.
291
00:34:03,083 --> 00:34:03,791
Thank you.
292
00:34:06,250 --> 00:34:08,500
Did you think that I would forget about snow after your emotional dialogues?
293
00:34:08,750 --> 00:34:10,416
[sighs] No, let's go.
294
00:34:10,625 --> 00:34:13,708
Never mind. Tell me about yourselves. I'm enjoying this.
295
00:34:15,291 --> 00:34:16,208
What else do you want to know?
296
00:34:16,541 --> 00:34:19,125
Nothing else to share. You should tell about yourself.
297
00:34:19,833 --> 00:34:21,708
-At least, show me your life.
-What do you mean?
298
00:34:22,500 --> 00:34:24,541
-You grew up here, right?
-Yes.
299
00:34:25,041 --> 00:34:27,083
Then, you must have plenty of memories here, right?
300
00:34:27,708 --> 00:34:29,791
-Show me all those.
-Why do you want to see them, Priya?
301
00:34:30,083 --> 00:34:32,166
-Let us go to a better place.
-We must go.
302
00:34:33,916 --> 00:34:36,083
Please, Priya. Honestly, I don't want to go there.
303
00:34:36,291 --> 00:34:37,583
Why? What's the reason?
304
00:34:41,458 --> 00:34:44,541
Akhil, we won't know where we are if we look around us.
305
00:34:46,208 --> 00:34:48,000
We'll know when we look back.
306
00:34:49,291 --> 00:34:52,583
Only then, we'll know how we used to be and how we are now.
307
00:34:56,375 --> 00:34:57,250
No, Priya. Please!
308
00:34:59,958 --> 00:35:02,916
I think childhood memories are the best for anyone.
309
00:35:03,666 --> 00:35:04,458
That's not the case for me.
310
00:35:05,125 --> 00:35:06,500
Not only at home, even outside.
311
00:35:08,125 --> 00:35:10,250
I don't want to rekindle those memories right before I die.
312
00:35:10,375 --> 00:35:12,916
Why are you talking like that, Akhil? You'll be fine.
313
00:35:14,458 --> 00:35:15,541
How can we know that?
314
00:35:16,000 --> 00:35:17,250
Anything can happen.
315
00:35:19,541 --> 00:35:20,875
I'm happy spending time with you now.
316
00:35:21,625 --> 00:35:23,500
I never imagined that I would ever be happy again.
317
00:35:24,333 --> 00:35:25,833
Please let me stay like this.
318
00:35:27,041 --> 00:35:28,250
I don't want to listen. Let's go back.
319
00:35:32,208 --> 00:35:35,000
I face troubles, not one day, but every single day.
320
00:35:38,916 --> 00:35:43,541
New trouble each day means you are experiencing new life every day, right, Akhil?
321
00:35:44,458 --> 00:35:46,250
You've lived your life completely.
322
00:35:47,291 --> 00:35:50,583
Do you wanna know what my childhood was like?
323
00:35:53,208 --> 00:35:55,875
Every day felt same till I was 18 years old.
324
00:35:56,750 --> 00:36:00,041
I can't say if they are good days or bad days.
325
00:36:01,208 --> 00:36:02,666
They were just slow, boring days.
326
00:36:05,708 --> 00:36:07,625
Can anything be worse?
327
00:36:09,083 --> 00:36:10,250
Definitely not yours.
328
00:36:14,208 --> 00:36:18,416
We may not feel something that is good for us today, is always good..
329
00:36:19,000 --> 00:36:22,125
But we will definitely feel the bad that happened today is good tomorrow.
330
00:36:26,333 --> 00:36:27,250
What are you thinking about?
331
00:36:27,625 --> 00:36:30,208
I'm not a computer to understand as soon as you tell me.
332
00:36:30,541 --> 00:36:32,208
Wait till I process it.
333
00:36:33,833 --> 00:36:35,750
-Are you happy now?
-Yes.
334
00:36:37,083 --> 00:36:39,625
What about this morning when you saw your girlfriend with another guy?
335
00:36:45,041 --> 00:36:47,625
Did you imagine that you would be happy like this after all that has happened?
336
00:36:52,333 --> 00:36:54,250
No, right? That's what I meant.
337
00:36:56,458 --> 00:36:58,125
-Okay, I'll show you. Come.
-Okay.
338
00:36:58,875 --> 00:37:00,291
-But, on one condition.
-What?
339
00:37:00,916 --> 00:37:02,458
Please don't talk about my mom.
340
00:37:02,916 --> 00:37:04,833
I'll loose control if I talk about my mom.
341
00:37:05,166 --> 00:37:06,875
-Hmm.
-Let's go.
342
00:37:08,208 --> 00:37:08,916
You, too, join us.
343
00:37:16,833 --> 00:37:17,791
This was my school.
344
00:37:18,458 --> 00:37:19,625
Right from kindergarden?
345
00:37:19,958 --> 00:37:22,083
I studied here till 7th grade and then continued in the city
346
00:37:30,458 --> 00:37:33,958
This is where I got tutored. She used to beat me till I learnt maths.
347
00:37:35,958 --> 00:37:37,583
This is where, that guy Revanth..
348
00:37:39,958 --> 00:37:40,791
Let's go to school.
349
00:37:55,375 --> 00:37:56,250
What happened, Akhil?
350
00:37:58,000 --> 00:38:00,375
This is where all my classmates thrashed me once.
351
00:38:01,875 --> 00:38:03,083
Oh.. nice!
352
00:38:03,791 --> 00:38:05,166
I used to be very short then.
353
00:38:05,458 --> 00:38:07,083
Everyone used to call me lilliput.
354
00:38:08,833 --> 00:38:11,625
When Revanth called me lilliput infront of girls, I was very angry.
355
00:38:14,375 --> 00:38:15,000
I gave him a tight slap.
356
00:38:16,708 --> 00:38:20,208
That's it. He gathered all the classmates and beat me here.
357
00:38:21,291 --> 00:38:23,541
When mom asked me, I lied to her that I fell from my bicycle.
358
00:38:23,833 --> 00:38:25,291
This scar happened because of that.
359
00:38:26,625 --> 00:38:28,666
But all of them are my best friends now.
360
00:38:29,083 --> 00:38:29,916
They're scattered everywhere.
361
00:38:30,791 --> 00:38:31,916
Except for Revanth.
362
00:38:33,458 --> 00:38:35,083
He is always with me.
363
00:38:36,333 --> 00:38:38,000
I think he doesn't know yet that I had an accident.
364
00:38:38,541 --> 00:38:40,833
If he had known, he would've come running.
365
00:38:50,333 --> 00:38:51,333
-Anyways, let's go.
-Okay.
366
00:38:56,625 --> 00:38:57,916
I used to go to school in this route.
367
00:39:00,250 --> 00:39:01,291
Does it have a story, too?
368
00:39:01,416 --> 00:39:02,583
I used to go everyday.
369
00:39:03,791 --> 00:39:05,000
-And?
-That's all.
370
00:39:07,833 --> 00:39:08,208
Hmm..
371
00:39:12,583 --> 00:39:14,750
-Okay, let me take you to some exciting places.
-Hmm.
372
00:39:24,708 --> 00:39:28,166
♪ Your heart says hello to you. ♪
373
00:39:28,666 --> 00:39:32,208
♪ It introduced itself to you in a fresh manner. ♪
374
00:39:32,416 --> 00:39:36,125
♪ Something happened and it feels different. ♪
375
00:39:36,333 --> 00:39:39,958
♪ My soul is gushing with joy inside. ♪
376
00:39:40,125 --> 00:39:43,708
♪ The sky is all ears for your stories. ♪
377
00:39:43,958 --> 00:39:47,750
♪ It showed the star buried in the gloomy clouds. ♪
378
00:39:47,833 --> 00:39:49,375
♪ Ran into me as a smile.. ♪
379
00:39:49,666 --> 00:39:51,291
♪ Felt like a sunshine.. ♪
380
00:39:51,666 --> 00:39:55,250
♪ It brought so many good changes in you. ♪
381
00:39:55,750 --> 00:39:58,833
♪ Feeling, flying high and reaching for the sky. ♪
382
00:39:59,041 --> 00:40:03,041
♪ Break your boundaries in this happiness, after all, we live only once. ♪
383
00:40:03,166 --> 00:40:06,875
♪ Life turned into something else today.. ♪
384
00:40:07,000 --> 00:40:10,583
♪ The world is filled with colours never seen before. ♪
385
00:41:12,083 --> 00:41:19,375
♪Let's fly high.. let's fly high.. ♪
386
00:41:19,625 --> 00:41:27,125
♪ Let's fly high.. let's fly high.. ♪
387
00:41:27,333 --> 00:41:34,958
♪ Rainbow has turned into a beautiful bridge today. ♪
388
00:41:35,083 --> 00:41:38,666
♪ Let's reach for the skies.. ♪
389
00:41:38,875 --> 00:41:44,166
♪ And own the stars.. ♪
390
00:41:52,416 --> 00:41:53,500
Can you see a path there?
391
00:41:54,708 --> 00:41:55,958
We'll reach our hospital if we go that way.
392
00:41:57,583 --> 00:41:59,916
Did you bring me here all the way again?
393
00:42:01,166 --> 00:42:02,916
Don't worry. You won't smell hospital sitting here.
394
00:42:04,166 --> 00:42:04,666
Hmm..
395
00:42:08,625 --> 00:42:11,708
Priya, my childhood was little difficult.
396
00:42:12,916 --> 00:42:15,375
But I think that's how it is for every one, isn't it?
397
00:42:17,750 --> 00:42:18,625
You were right.
398
00:42:20,375 --> 00:42:21,375
Now, I realize.
399
00:42:22,958 --> 00:42:26,666
It isn't so bad. In fact, I miss those days.
400
00:42:27,875 --> 00:42:28,500
Look at me now.
401
00:42:29,083 --> 00:42:33,708
There is no one to guide me about relationships and career.
402
00:42:37,000 --> 00:42:39,708
After a few years, you would then think that this was better.
403
00:42:41,416 --> 00:42:42,541
Let me tell you something.
404
00:42:44,083 --> 00:42:45,166
Be it good or bad.
405
00:42:45,625 --> 00:42:49,375
It is a huge mistake to think of committing suicide without experiencig life completely.
406
00:42:52,333 --> 00:42:54,625
-Looks like you've a quotation ready for every situation.
-Hmm?
407
00:43:11,875 --> 00:43:12,750
What happened, Akhil?
408
00:43:14,208 --> 00:43:15,166
Akhil, what happened?
409
00:43:20,875 --> 00:43:21,875
Nurse was going through a bad situation..
410
00:43:22,625 --> 00:43:25,208
She didn't follow the instructions given by doctor while setting up ventilator for me.
411
00:43:27,458 --> 00:43:28,291
I'm unable to breathe..
412
00:43:29,541 --> 00:43:30,500
I can feel it..
413
00:43:32,208 --> 00:43:34,250
-I won't live for long, Priya.
Let's go to the hospital.
414
00:43:35,750 --> 00:43:36,791
We can't do anything, Priya.
415
00:43:37,250 --> 00:43:40,750
-Let's go there, we can try..
-I wish the world stops for some time.
416
00:43:41,333 --> 00:43:42,333
Please, Akhil. Let's go.
417
00:43:43,166 --> 00:43:44,500
I can't see myself in such a situation, Priya.
418
00:44:16,916 --> 00:44:18,666
[Breathing hardly]
419
00:44:42,208 --> 00:44:43,291
We can't do anything, Priya.. I told you right?
420
00:44:44,583 --> 00:44:45,166
Let's go.
421
00:45:18,250 --> 00:45:19,958
Nurse, patient is dying here, please come.
422
00:46:04,208 --> 00:46:04,791
What happened?
423
00:46:06,041 --> 00:46:09,750
Doctor came and set up everything. Nothing to worry now.
424
00:46:16,625 --> 00:46:18,208
Your father brought the doctor on time.
425
00:46:26,708 --> 00:46:27,666
I won't die now, right?
426
00:46:29,166 --> 00:46:30,291
Why do you always talk like that?
427
00:46:32,125 --> 00:46:34,250
Okay, shall we go and visit you, as well?
428
00:46:36,708 --> 00:46:38,916
I'm not like you. I was out of danger long ago.
429
00:46:39,833 --> 00:46:41,291
I'm just resting for a while.
430
00:46:43,333 --> 00:46:44,125
Please, Priya.
431
00:46:45,416 --> 00:46:47,833
No need. I don't look so good now.
432
00:46:49,208 --> 00:46:50,291
We'll see after I get a face wash.
433
00:46:54,833 --> 00:46:56,791
They're changing my dress now, anyways.
434
00:47:01,250 --> 00:47:03,458
-Priya!
-Yeah, what is it?
435
00:47:04,958 --> 00:47:07,791
-Listen..
-Yeah, what?
436
00:47:11,125 --> 00:47:12,166
Will you go on a date with me?
437
00:47:14,916 --> 00:47:15,375
Hmm..
438
00:47:17,375 --> 00:47:19,750
-Only if you want to..
-Hmm..
439
00:47:24,625 --> 00:47:26,791
If you take me to you college..
440
00:47:27,291 --> 00:47:29,500
And get lost in your own memories, I'm not coming.
441
00:47:35,541 --> 00:47:36,791
-Shall we go?
-Hmm..
442
00:48:13,333 --> 00:48:14,083
Hi..
443
00:48:29,625 --> 00:48:32,250
I want to propose to Priya. What do you think?
444
00:48:50,416 --> 00:48:53,291
-Priya!
-Akhil, why don't you ever talk about your father?
445
00:48:56,166 --> 00:48:57,000
Why do you ask?
446
00:48:57,791 --> 00:49:00,041
It's just that, you talked about your mother..
447
00:49:00,333 --> 00:49:01,625
But never talked about your dad, right?
448
00:49:05,708 --> 00:49:09,000
I told my mom so many times, to get married again.. so we can leave that house.
449
00:49:09,333 --> 00:49:12,000
She never listened to me. And now she is no more.
450
00:49:13,500 --> 00:49:14,333
She passed away.
451
00:49:17,208 --> 00:49:18,833
There is nothing more to talk about him.
452
00:49:25,750 --> 00:49:27,791
At least you have him, right?
453
00:49:37,333 --> 00:49:39,041
Is this a favorite place for both of you?
454
00:49:40,208 --> 00:49:42,000
You couldn't find a better place?
455
00:49:42,666 --> 00:49:46,083
Isn't it good? I like it.
456
00:49:47,875 --> 00:49:49,750
What do I know? You and your girlfriend know better.
457
00:49:50,125 --> 00:49:51,875
Ex. Ex-girlfriend.
458
00:49:54,166 --> 00:49:56,583
Tell me something, Priya. I want to know more about you.
459
00:49:57,708 --> 00:50:01,333
Will you tell me now, at least? I'll never leave you. I swear.
460
00:50:03,833 --> 00:50:05,708
I was in hostels most of my life.
461
00:50:07,250 --> 00:50:09,958
I don't even know if I've parents.
462
00:50:11,208 --> 00:50:12,375
It was alright when I was a kid.
463
00:50:13,041 --> 00:50:16,333
Eventually, at some point, I understood what a family means.
464
00:50:17,750 --> 00:50:20,625
That's it. I always tried to be a part of any family.
465
00:50:22,250 --> 00:50:25,958
Once in a while, some people used to come and pick one of us for adoption.
466
00:50:27,250 --> 00:50:28,875
I always wanted them to select me.
467
00:50:30,125 --> 00:50:32,291
I even smiled to look cuter.
468
00:50:33,625 --> 00:50:34,833
But nothing worked out.
469
00:50:35,750 --> 00:50:38,166
I'm a girl and there was huge demand for boys.
470
00:50:40,125 --> 00:50:43,583
Once, I noticed another girl doing the same. Hmm..
471
00:50:44,458 --> 00:50:47,500
I laughed so much and from then on, we both became best friends.
472
00:50:48,125 --> 00:50:49,500
We planned everything together.
473
00:50:52,041 --> 00:50:55,000
After some time, we crossed the age of getting adopted.
474
00:50:57,416 --> 00:51:00,333
We realized that we will never get to be a part of a family..
475
00:51:00,750 --> 00:51:02,708
So, we didn't accept the admission in college..
476
00:51:03,125 --> 00:51:05,208
And decided to volunteer here, in the hostel.
477
00:51:07,500 --> 00:51:09,166
One day, we heard that, one of the girls from our hostel..
478
00:51:09,833 --> 00:51:13,833
Met a guy in college, fell in love, got married and living happily.
479
00:51:15,625 --> 00:51:18,291
Everyone used to say that, her in-laws..
480
00:51:18,416 --> 00:51:20,625
Loved her like their own daughter.
481
00:51:21,541 --> 00:51:23,500
After hearing that, we joined college, too.
482
00:51:24,708 --> 00:51:28,250
Boys used to go after girls there. But we did the opposite.
483
00:51:30,416 --> 00:51:33,375
My friend liked a guy from our class.
484
00:51:33,875 --> 00:51:35,791
Hence, their love story began.
485
00:51:39,000 --> 00:51:39,666
What about you?
486
00:51:42,166 --> 00:51:43,291
Hmm..
487
00:51:48,291 --> 00:51:49,458
I liked a guy, too.
488
00:51:54,708 --> 00:51:56,166
-Is he from your college?
-No.
489
00:51:56,916 --> 00:52:00,166
-No. I used to see him everyday on my way to college.
490
00:52:01,833 --> 00:52:02,833
What happened then?
491
00:52:04,666 --> 00:52:06,791
My friend's love story is going well.
492
00:52:07,625 --> 00:52:08,208
But mine..
493
00:52:09,666 --> 00:52:11,250
I didn't know how to talk to him.
494
00:52:12,916 --> 00:52:14,708
One day, I gathered some courage and decided to tell him.
495
00:52:15,458 --> 00:52:17,083
But, the same day..
496
00:52:27,708 --> 00:52:30,541
You're back? Where did you guys go today? What did you do?
497
00:52:33,125 --> 00:52:35,083
He doesn't want too marry me.
498
00:52:40,208 --> 00:52:42,791
What? He himself said that he loves you, right?
499
00:52:45,916 --> 00:52:48,041
I don't know. I don't get it.
500
00:52:49,208 --> 00:52:51,041
He has not been talking to me properly since 2 days.
501
00:52:52,041 --> 00:52:54,875
When I asked him the reason, he said so.
502
00:52:57,000 --> 00:52:59,416
Did you say anything? I know you're short tempered.
503
00:53:01,958 --> 00:53:04,375
We know our situation, right? We should..
504
00:53:04,583 --> 00:53:05,750
I didn't say anything.
505
00:53:11,208 --> 00:53:13,416
Why don't you apologize? May be he misunderstood you.
506
00:53:16,833 --> 00:53:18,125
He simply used me and left.
507
00:53:29,416 --> 00:53:30,666
Wait, I'll bring some water.
508
00:54:02,750 --> 00:54:05,750
What about your love? Did you talk to him?
509
00:54:06,666 --> 00:54:08,125
After that incident, I got very scared.
510
00:54:08,958 --> 00:54:10,125
I decided to never speak again.
511
00:54:11,125 --> 00:54:11,916
[Sighs with relief]
512
00:54:12,333 --> 00:54:14,916
But one day, my friend forced me to propose to him.
513
00:54:16,708 --> 00:54:17,791
I was waiting for him.
514
00:54:18,625 --> 00:54:21,416
But again, like always, it didn't go as planned.
515
00:54:22,291 --> 00:54:25,916
-What happened?
-I didn't propose. He did.
516
00:54:28,083 --> 00:54:32,583
-Good. Happy ending, then.
-Huh.. he didn't propose to me, but to my friend.
517
00:54:35,875 --> 00:54:37,458
I saw from afar.
518
00:54:38,000 --> 00:54:39,750
He has been following her from quite some time, apparently.
519
00:54:41,958 --> 00:54:44,458
-But your friend..
-She had no idea that I was in love with the same guy.
520
00:54:44,750 --> 00:54:45,750
How else could she react?
521
00:54:48,166 --> 00:54:49,375
You should've told her, right?
522
00:54:50,916 --> 00:54:52,458
I never thought we were two different people.
523
00:54:53,208 --> 00:54:54,000
We both are the same.
524
00:54:54,791 --> 00:54:57,875
Her happiness is mine, too.
525
00:54:59,208 --> 00:55:02,125
That's why, I never interfered in their love story.
526
00:55:04,708 --> 00:55:05,791
It went well for few days..
527
00:55:06,625 --> 00:55:09,416
But one day, I saw her with another guy and got very angry.
528
00:55:12,000 --> 00:55:14,166
-You didn't sleep yet?
-Who is that guy?
529
00:55:19,666 --> 00:55:21,208
-Have you lost your mind?
-Huh..
530
00:55:23,000 --> 00:55:24,708
One guy already rejected me..
531
00:55:25,375 --> 00:55:27,833
-What if the same thing repeats?
-But he loves you so much..
532
00:55:29,500 --> 00:55:32,458
One sided love isn't enough. It should be from both sides.
533
00:55:38,208 --> 00:55:40,291
If one guy cheated on her, is she supposed to do the same?
534
00:55:42,583 --> 00:55:43,291
Okay, I agree.
535
00:55:44,583 --> 00:55:46,291
But, is it correct to commit suicide because someone cheated you?
536
00:55:47,208 --> 00:55:48,333
According to me, it's the worse.
537
00:55:49,208 --> 00:55:51,708
So what? I didn't harm anyone by doing that.
538
00:55:51,916 --> 00:55:52,833
That's what you assume.
539
00:55:54,083 --> 00:55:57,250
If that's the solution, we would've died when we were kids.
540
00:55:58,083 --> 00:55:59,875
But we never lost hope. Huh.
541
00:56:02,416 --> 00:56:05,000
It was distant but it was there.
542
00:56:07,500 --> 00:56:10,291
Okay. I don't know about your friend but what kind of hope do you have?
543
00:56:11,458 --> 00:56:14,916
Every guy fell for your friend. Did they ever take you with them?
544
00:56:15,958 --> 00:56:21,041
No. I've decided long back not to interfere with them.
545
00:56:22,708 --> 00:56:25,833
But whenever he came to meet her, I used to see him.
546
00:56:27,208 --> 00:56:29,833
After all, it is hard to forget, right?
547
00:56:31,500 --> 00:56:32,541
But you have to, right?
548
00:56:33,208 --> 00:56:36,166
We've to move on. We have a soulmate somewhere.
549
00:56:39,083 --> 00:56:40,208
It's not a joke. It's a fact.
550
00:56:41,083 --> 00:56:44,041
I never used to believe these things. But now, I do.
551
00:56:45,625 --> 00:56:46,375
Really?
552
00:56:47,541 --> 00:56:50,708
We look for love everywhere but it's right beside us.
553
00:56:51,250 --> 00:56:52,750
We just have to look in the right direction.
554
00:56:55,833 --> 00:56:58,333
Really? Look who is talking.
555
00:57:00,375 --> 00:57:01,416
How did you end up in the hospital?
556
00:57:02,083 --> 00:57:04,500
-I met with a small accident while walking on the road.
-Accident?
557
00:57:05,000 --> 00:57:05,875
Did you build the suspense to tell this?
558
00:57:07,291 --> 00:57:08,541
Didn't you ask for a love story?
559
00:57:08,916 --> 00:57:10,416
I asked why you are in the hospital.
560
00:57:10,625 --> 00:57:11,833
You assumed that I asked about love.
561
00:57:12,291 --> 00:57:16,416
My bad. When you told me about your love story, I assumed the same.
562
00:57:16,958 --> 00:57:19,458
I didn't tell the love story. I told why I ended up in the hospital.
563
00:57:20,458 --> 00:57:21,791
Alright. You win.
564
00:58:11,208 --> 00:58:15,375
♪ These tingling cold breezes.. ♪
565
00:58:15,875 --> 00:58:18,250
♪ Are singing melodies.. ♪
566
00:58:18,416 --> 00:58:20,791
♪ Can you hear? ♪
567
00:58:22,375 --> 00:58:26,250
♪ The showers of the moonlight.. ♪
568
00:58:26,416 --> 00:58:28,750
♪ Woven thread of love.. ♪
569
00:58:29,083 --> 00:58:31,291
♪ Can you see? ♪
570
00:58:33,458 --> 00:58:37,583
♪ Isn't it too much.. ♪
571
00:58:38,791 --> 00:58:42,208
♪ To assume all this.. ♪
572
00:58:44,125 --> 00:58:46,791
♪ This feeling overflowed from inside you.. ♪
573
00:58:46,875 --> 00:58:51,833
♪ And flooded me as well.. ♪
574
00:58:55,708 --> 00:58:58,125
♪ Stars are shining bright.. ♪
575
00:58:58,375 --> 00:59:00,833
♪ Touching the heart dreamily.. ♪
576
00:59:01,541 --> 00:59:03,625
♪ Is this love? ♪
577
00:59:04,583 --> 00:59:08,875
♪ These shadows of the glitter.. ♪
578
00:59:09,166 --> 00:59:11,458
♪ Driving me crazy.. ♪
579
00:59:11,708 --> 00:59:14,208
♪ Can I handle this? ♪
580
00:59:16,166 --> 00:59:20,750
♪ When I'm with you.. ♪
581
00:59:21,416 --> 00:59:24,375
♪ There is no doubt.. ♪
582
00:59:26,875 --> 00:59:35,583
♪ That two souls are made for each other.. like this! ♪
583
01:00:04,125 --> 01:00:07,125
-Is it so easy to forget someone
584
01:00:09,250 --> 01:00:11,208
-Did you really forget her?
-Yes.
585
01:00:15,958 --> 01:00:17,250
You don't have to forget, Akhil.
586
01:00:18,833 --> 01:00:19,958
When you think of her..
587
01:00:20,375 --> 01:00:22,916
Can you be normal knowing that she is not with you?
588
01:00:24,375 --> 01:00:25,875
Can you accept another girl?
589
01:00:29,083 --> 01:00:32,666
Not just her, can you be normal if you think of your mom?
590
01:00:34,833 --> 01:00:37,000
Tell me if you can. I'll also try.
591
01:00:46,125 --> 01:00:47,750
See.. she is stubborn just like you.
592
01:00:48,166 --> 01:00:49,458
Can't sit still.
593
01:00:50,000 --> 01:00:51,125
Come on, let's go back.
594
01:01:17,083 --> 01:01:17,875
What happened, Akhil?
595
01:01:18,083 --> 01:01:20,250
Do you see that guy? He is coming for this fellow.
596
01:01:20,791 --> 01:01:21,666
How do you know?
597
01:01:23,583 --> 01:01:24,083
See for yourself..
598
01:01:33,583 --> 01:01:34,750
Why are they not talking to each other?
599
01:01:35,291 --> 01:01:37,708
They won't, but he will give him money.
600
01:01:48,041 --> 01:01:50,875
Why is he giving a 10 rupee note in exchange to a 2000 note?
601
01:01:51,125 --> 01:01:52,375
I think, that note has instructions.
602
01:01:56,666 --> 01:01:59,125
-Why is he looking at us?
-Shh..
603
01:02:09,291 --> 01:02:11,583
-What's that?
-Drugs.
604
01:02:21,666 --> 01:02:22,291
Where are you going?
605
01:02:23,500 --> 01:02:26,041
-We should follow him.
-What for?
606
01:02:27,916 --> 01:02:29,291
We can gather lot of information.
607
01:02:30,333 --> 01:02:31,333
We can inform to the police.
608
01:02:32,208 --> 01:02:33,291
Why do you want to get into all this?
609
01:02:34,666 --> 01:02:36,375
I'm going. Come if you like, or stay.
610
01:02:41,041 --> 01:02:42,666
You have courage for such things, don't you?
611
01:02:45,083 --> 01:02:46,250
Where are you coming? Stay here.
612
01:02:52,916 --> 01:02:56,208
Priya, I don't think we are doing right. Let's go back.
613
01:02:56,541 --> 01:02:58,833
We're invisible, right? Why are you scared?
614
01:02:58,916 --> 01:03:00,583
They'll kill us if they find out.
615
01:03:01,125 --> 01:03:02,583
We can inform anonymously, right?
616
01:03:02,958 --> 01:03:04,625
It could save so many lives.
617
01:03:04,958 --> 01:03:07,208
We won't get this opportunity again, Akhil. Come.
618
01:03:14,208 --> 01:03:17,500
[Muffled voices]
619
01:03:27,166 --> 01:03:28,875
Enough. Let him go.
620
01:04:49,458 --> 01:04:50,500
-Priya!
-Hmm..
621
01:04:51,333 --> 01:04:55,291
My mother would have been sad to see me change like this.
622
01:05:00,083 --> 01:05:03,041
You asked me, right, if I will ever forget my mom and my girlfriend?
623
01:05:05,000 --> 01:05:06,625
I kept this with me in her memory.
624
01:05:07,666 --> 01:05:10,958
Everytime I see this, I used to do some crazy stuff.
625
01:05:13,541 --> 01:05:14,000
Hey..
626
01:05:14,958 --> 01:05:16,166
You were right, Priya.
627
01:05:16,916 --> 01:05:18,250
We don't have to forget them..
628
01:05:18,833 --> 01:05:20,583
We could look for them in those who are with us.
629
01:05:23,583 --> 01:05:24,750
What are you thinking, Priya?
630
01:05:29,333 --> 01:05:32,166
I think we are looking at life only from one perspective.
631
01:05:33,833 --> 01:05:37,375
They say right, that we create a bubble and live in it?
632
01:05:37,958 --> 01:05:38,666
Look at you.
633
01:05:39,000 --> 01:05:41,625
You tried to commit suicide for such a small thing, thinking it's all over.
634
01:05:41,958 --> 01:05:43,625
Me too.. I wanted a family..
635
01:05:44,625 --> 01:05:48,875
And felt that I'm all alone. Don't you think all this is so selfish and immature?
636
01:05:49,375 --> 01:05:50,000
I didn't get you.
637
01:05:51,583 --> 01:05:53,750
There are so many people who never married and are very happy, Akhil.
638
01:05:55,916 --> 01:05:57,625
If we are in a relationship, good.
639
01:05:57,875 --> 01:05:58,750
It's ok if not.
640
01:05:59,250 --> 01:06:00,416
How many do you see around us..
641
01:06:00,958 --> 01:06:03,708
Who think that everyone is our family?
642
01:06:06,041 --> 01:06:07,000
I want a boy..
643
01:06:07,458 --> 01:06:08,583
He should be my age..
644
01:06:08,916 --> 01:06:11,041
I want him all.. only for myself..
645
01:06:11,750 --> 01:06:13,541
Having one person to talk should be enough.
646
01:06:14,333 --> 01:06:15,291
We can live happily.
647
01:06:16,208 --> 01:06:17,583
Boys are very good about this.
648
01:06:18,291 --> 01:06:21,875
No matter how many he is with, he'll prioritize everyone equally.
649
01:06:22,500 --> 01:06:23,500
But a girl..
650
01:06:24,291 --> 01:06:26,375
She'll prioritize only one person.
651
01:06:27,375 --> 01:06:29,125
-And make everything about him.
-Ha..
652
01:06:29,625 --> 01:06:30,625
I have seen that.
653
01:06:32,458 --> 01:06:35,791
Most of them make their husband priority instead of their parents.
654
01:06:37,333 --> 01:06:39,000
Society expects the same from them.
655
01:06:39,125 --> 01:06:42,541
But, men usually treat their parents and wife equally.
656
01:06:42,958 --> 01:06:43,500
True!
657
01:06:44,208 --> 01:06:48,250
They smartly go to a bar whenever there is any dispute at home.
658
01:06:53,541 --> 01:06:55,375
Though men love everyone alike..
659
01:06:56,458 --> 01:06:58,083
It's very hard for them to express.
660
01:06:58,541 --> 01:06:59,333
Big deal!
661
01:06:59,708 --> 01:07:02,625
You guys easily say 'I love you' even after a small conversation.
662
01:07:04,083 --> 01:07:04,916
That's different.
663
01:07:05,625 --> 01:07:08,500
We just aim in the dark. If it works out, fine. Or else, not.
664
01:07:10,708 --> 01:07:14,083
But if we really love, it's very difficult for us to express.
665
01:07:15,750 --> 01:07:18,583
Look at me. I myself, couldn't express my love.
666
01:07:20,083 --> 01:07:22,125
I wanted to tell today.. but..
667
01:07:22,291 --> 01:07:24,250
What? Didn't you tell the girl yet?
668
01:07:25,375 --> 01:07:28,041
It's not like that between us, it's all organic.
669
01:07:29,750 --> 01:07:31,416
Didn't you tell her about your feelings yet?
670
01:07:31,791 --> 01:07:33,458
I wanted to propose her today.
671
01:07:33,916 --> 01:07:34,875
Are you serious?
672
01:07:35,458 --> 01:07:37,500
God.. we hugged, we kissed..
673
01:07:37,625 --> 01:07:39,666
We spent time together. It is obvious.
674
01:07:40,666 --> 01:07:42,916
-That's not it.
-Can't she understand?
675
01:07:43,041 --> 01:07:45,291
She may understand. But that's not enough for some.
676
01:07:46,791 --> 01:07:48,041
It's really important that you tell her.
677
01:07:50,000 --> 01:07:52,458
-I told you about my friend, right?
-Do we need to talk about her now?
678
01:07:52,500 --> 01:07:54,000
Please listen to me, Akhil.
679
01:07:54,875 --> 01:07:58,000
May be she felt that the boy didn't love her.
680
01:07:59,875 --> 01:08:01,375
It might be the same in your case.
681
01:08:02,250 --> 01:08:04,791
One sided love isn't enough. It has to be from both the sides.
682
01:08:05,791 --> 01:08:07,708
May be she lost faith in love.
683
01:08:08,375 --> 01:08:11,000
I know her very well. I already told you, right?
684
01:08:11,375 --> 01:08:14,416
That no matter what situation we were in, we never lost hope.
685
01:08:15,458 --> 01:08:18,208
She shared all the important things with me.
686
01:08:19,041 --> 01:08:22,625
She used to count and tell me how many times he said 'I love you' in her first relationship.
687
01:08:23,583 --> 01:08:26,416
She never mentioned such things while in her second relationship.
688
01:08:28,250 --> 01:08:29,250
What about the thirs guy?
689
01:08:30,083 --> 01:08:32,041
She didn't speak about it until I asked her about it.
690
01:08:35,500 --> 01:08:36,458
What's your friend's name?
691
01:08:38,833 --> 01:08:39,791
Rupa!
692
01:08:40,791 --> 01:08:44,208
So you're telling me that, Rupa cheated on her boyfriend because he never told her 'I love you'.
693
01:08:44,708 --> 01:08:45,750
Of course, Akhil.
694
01:08:47,833 --> 01:08:50,541
Did she have the other guy just as a backup?
695
01:08:53,291 --> 01:08:55,458
100 percent. It's the same in your case.
696
01:08:55,708 --> 01:08:58,708
If you've confessed your feelings upfront, it wouldn't have come to this.
697
01:09:31,833 --> 01:09:33,625
Did you start contemplating within yourself again?
698
01:09:34,875 --> 01:09:35,875
It's boring.
699
01:09:36,708 --> 01:09:39,000
At least, stop thinking about your girlfriend while I'm with you.
700
01:09:40,916 --> 01:09:41,708
Let's play a game!
701
01:09:45,291 --> 01:09:48,625
Write three things about yourself in three different papers..
702
01:09:49,416 --> 01:09:50,500
And hide them somewhere here.
703
01:09:51,708 --> 01:09:52,875
Give me clues about them.
704
01:09:53,458 --> 01:09:55,583
I'll find the papers using those clues and read them.
705
01:09:56,916 --> 01:09:58,541
I'll do the same.
706
01:09:59,333 --> 01:10:00,875
That way, we will learn more about each other.
707
01:10:03,541 --> 01:10:04,208
Nice idea.
708
01:10:04,583 --> 01:10:06,666
-But what's there to write about me?
-Anything. Your choice.
709
01:10:07,041 --> 01:10:10,083
Confessions.. crazy things you like to do..
710
01:10:11,166 --> 01:10:13,666
And anything that you can't tell me directly.
711
01:10:15,208 --> 01:10:18,000
You said it's difficult for you to propose, right?
712
01:10:19,750 --> 01:10:22,666
Why are you playing with me? I told you I've a girlfriend, right?
713
01:10:29,000 --> 01:10:31,416
Sorry for bringing up my girlfriend again. Alright, let's play.
714
01:10:32,125 --> 01:10:33,250
But I can't see anything here.
715
01:10:34,791 --> 01:10:35,625
Shall we go down the path a little?
716
01:10:41,208 --> 01:10:43,250
This area looks good. Let's play here.
717
01:10:44,250 --> 01:10:45,583
But you shouldn't cross this area.
718
01:10:47,541 --> 01:10:48,083
Alright.
719
01:10:49,916 --> 01:10:51,500
Pch.. Sorry, I forgot.
720
01:10:53,041 --> 01:10:56,208
I wanted to play assuming that we are normal. But we're souls, right?
721
01:10:58,750 --> 01:11:00,291
I had an interview today. I've a pen.
722
01:11:01,125 --> 01:11:03,291
How do we write with that pen and on what?
723
01:11:07,208 --> 01:11:08,166
I've an idea. Wait.
724
01:11:11,750 --> 01:11:13,166
Tear some extra pieces, just in case.
725
01:11:14,666 --> 01:11:15,833
This is my favorite dress.
726
01:11:16,166 --> 01:11:17,000
That's okay.
727
01:11:17,458 --> 01:11:18,750
You're not actually tearing it, right?
728
01:11:19,333 --> 01:11:20,000
Where are you going?
729
01:11:21,291 --> 01:11:22,541
Don't I need to think what to write?
730
01:11:23,041 --> 01:11:24,000
I need to think a lot!
731
01:11:42,375 --> 01:11:42,708
Huh?
732
01:11:44,666 --> 01:11:45,416
Extra pieces are there, right?
733
01:11:46,000 --> 01:11:46,833
There's only one extra.
734
01:11:47,708 --> 01:11:49,500
It's enough. You carry on, I'll write.
735
01:11:51,291 --> 01:11:52,833
I thought about what you said..
736
01:11:53,708 --> 01:11:55,750
It was completely my fault not telling my girlfriend about my feelings.
737
01:11:57,000 --> 01:11:58,708
She has already chosen someone else.
738
01:11:59,250 --> 01:12:00,958
I don't wanna repeat the same mistake in your case.
739
01:12:02,583 --> 01:12:03,375
I love you, Priya!
740
01:12:05,583 --> 01:12:06,125
Here, take this pen.
741
01:12:08,208 --> 01:12:09,791
-You go ahead, I'll hide mine in the meantime.
-Okay.
742
01:12:10,208 --> 01:12:11,250
Don't you dare look this way.
743
01:12:24,333 --> 01:12:25,416
-Did you hide them?
-Yes.
744
01:12:25,750 --> 01:12:26,750
-Are you ready?
-Okay.
745
01:12:27,375 --> 01:12:28,041
Here are the clues..
746
01:12:29,833 --> 01:12:32,166
-Rum bottle, shoe, glove..
-Hmm..
747
01:12:32,541 --> 01:12:35,125
Bin, biscuit wrapper, flower.
748
01:12:46,625 --> 01:12:48,125
I love aeroplanes..
749
01:12:48,750 --> 01:12:50,000
I've not even seen them from close by.
750
01:12:50,625 --> 01:12:52,625
I wanna take a flight at least once and travel to another country.
751
01:12:56,625 --> 01:12:59,458
I wish to see you laughing heartily at least once.
752
01:13:02,791 --> 01:13:06,000
I love you, mom. Missing you so much. Please come back.
753
01:13:09,541 --> 01:13:10,000
Yes!
754
01:13:12,750 --> 01:13:16,708
Though you're far from me, I feel that a girl like you is close to me now.
755
01:13:35,958 --> 01:13:37,958
No matter how much I try, I'm unable to forget him.
756
01:13:38,500 --> 01:13:39,500
I love him so much..
757
01:13:39,916 --> 01:13:43,500
I want to hear him say that he loves me, too.
758
01:14:09,583 --> 01:14:11,083
-What?
-Nothing.
759
01:14:11,541 --> 01:14:13,166
Why did you snatch it away? I haven't read it yet.
760
01:14:14,416 --> 01:14:16,000
It isn't that important.
761
01:14:17,291 --> 01:14:17,916
No cheating.
762
01:14:18,291 --> 01:14:20,000
You read all of mine. Give it back, will you?
763
01:14:21,333 --> 01:14:21,708
No.
764
01:14:24,750 --> 01:14:26,125
I'm asking one last time, are you giving it or not?
765
01:14:29,666 --> 01:14:31,083
Okay, I'll give it, but promise me something.
766
01:14:32,083 --> 01:14:32,625
What is it?
767
01:14:34,333 --> 01:14:37,291
You should never forget me. We must remain friends like this forever.
768
01:14:39,666 --> 01:14:40,541
What's all this?
769
01:14:41,625 --> 01:14:43,083
Even if either of us get married,
770
01:14:44,583 --> 01:14:46,875
We should always be in touch. Promise?
771
01:14:49,000 --> 01:14:51,583
Hmm. You are weird. Okay, I promise.
772
01:14:52,666 --> 01:14:53,083
Now, give it.
773
01:15:01,958 --> 01:15:02,875
Why is it blank?
774
01:15:04,000 --> 01:15:05,250
Told you there's nothing in it.
775
01:15:06,791 --> 01:15:09,916
I had a doubt the minute you made such a big deal about it.
776
01:15:27,208 --> 01:15:28,166
Why are you laughing?
777
01:15:29,625 --> 01:15:30,875
You're the one who wanted to see me laugh, right?
778
01:15:32,541 --> 01:15:34,833
Not like this. I meant heartfully.
779
01:15:35,375 --> 01:15:36,291
I'm happy right now.
780
01:15:39,083 --> 01:15:42,000
It doesn't look like it. By the way, there is no rule to laugh only when you're happy.
781
01:15:42,666 --> 01:15:44,000
Isn't that when we all laugh?
782
01:15:45,250 --> 01:15:47,083
When you don't have your loved ones by your side..
783
01:15:47,166 --> 01:15:50,500
At least, try to be happy for other without doing anything stupid.
784
01:15:51,375 --> 01:15:52,125
That's enough for me.
785
01:16:00,958 --> 01:16:01,416
Akhil..
786
01:16:02,083 --> 01:16:05,958
You mentioned that you feel like a girl like your mom is close by..
787
01:16:06,458 --> 01:16:07,375
What would you do if you see her?
788
01:16:08,500 --> 01:16:09,791
What else? I'll marry her.
789
01:16:10,500 --> 01:16:11,291
That quickly?
790
01:16:13,458 --> 01:16:15,500
Of course, but it's not just about me..
791
01:16:15,833 --> 01:16:16,958
She should feel the same way, right?
792
01:16:17,583 --> 01:16:20,041
What's wrong with you. You're loveable.
793
01:16:22,375 --> 01:16:23,333
Everyone says that..
794
01:16:23,791 --> 01:16:27,916
Now look.. I talk about my girlfriend a lot but I've no idea if she likes me.
795
01:16:28,875 --> 01:16:29,666
Without knowing that..
796
01:16:29,958 --> 01:16:31,375
I don't wanna disturb her.
797
01:16:32,083 --> 01:16:33,000
I'll stay away from her.
798
01:16:38,000 --> 01:16:38,500
Akhil..
799
01:16:43,500 --> 01:16:44,958
Give her another chance.
800
01:16:46,375 --> 01:16:47,500
How did you find that?
801
01:16:48,125 --> 01:16:51,750
Trust me. She'll take care of you just like your mom did.
802
01:16:53,458 --> 01:16:55,458
Didn't you ever consider another girl?
803
01:16:56,041 --> 01:16:58,000
But you finally choose only one, right?
804
01:16:59,041 --> 01:17:01,000
I'm sure she'll stay with you forever.
805
01:17:04,000 --> 01:17:04,750
Please, Akhil!
806
01:17:12,083 --> 01:17:13,250
But, you should listen to me, as well..
807
01:17:13,875 --> 01:17:14,666
What is it?
808
01:17:20,500 --> 01:17:21,166
Where to?
809
01:17:21,458 --> 01:17:22,333
Come with me.
810
01:17:25,666 --> 01:17:26,458
Who is this girl?
811
01:17:27,625 --> 01:17:29,541
She came along with Akhil in the ambulance.
812
01:17:32,541 --> 01:17:35,541
Akhil took a high dose of LSD and drove the car.
813
01:17:36,125 --> 01:17:38,208
He was high and hit her.
814
01:17:40,625 --> 01:17:42,625
The locals informed the police.
815
01:17:42,750 --> 01:17:44,458
Even the news went out from our hospital as well.
816
01:17:44,625 --> 01:17:45,500
A case has been filed.
817
01:17:46,208 --> 01:17:47,625
The police came for an enquiry.
818
01:17:48,625 --> 01:17:50,708
-What about her family?
-She's an orphan.
819
01:17:50,916 --> 01:17:52,291
She is a student and stays in a hostel.
820
01:17:52,500 --> 01:17:54,250
They informed her friend about it.
821
01:17:57,041 --> 01:17:58,958
-How is she now?
-She is alright.
822
01:17:59,250 --> 01:18:00,875
She'll gain her consciousness shortly.
823
01:18:03,083 --> 01:18:05,916
But, if the police are here when she regains her consciousness.
824
01:18:06,291 --> 01:18:08,583
And if she says anything, Akhil is gonna be in trouble.
825
01:18:11,541 --> 01:18:12,458
Can't we do anything about it?
826
01:18:12,958 --> 01:18:16,041
-We must get Akhil out of this trouble.
-There's a solution.
827
01:18:16,541 --> 01:18:18,041
The minute she is conscious..
828
01:18:18,375 --> 01:18:20,958
We must talk to her before the police do and convince her.
829
01:18:22,416 --> 01:18:24,458
Anyways, Akhil is being treated off the record..
830
01:18:24,833 --> 01:18:27,375
We can prove that Akhil has nothing to do with this accident.
831
01:18:28,000 --> 01:18:29,250
Do you think she'll agree?
832
01:18:30,250 --> 01:18:31,708
We can pay her and convince her.
833
01:18:34,333 --> 01:18:35,833
Since she is an orphan..
834
01:18:36,000 --> 01:18:37,750
She might agree easily if we give her money.
835
01:18:38,541 --> 01:18:42,208
Many people do it on purpose to get paid.
836
01:18:43,416 --> 01:18:44,500
It's quite normal.
837
01:19:03,916 --> 01:19:05,833
Why did you bring me to the airport?
838
01:19:06,416 --> 01:19:07,458
Stop talking and come with me.
839
01:19:09,208 --> 01:19:10,041
Tell me where we're going.
840
01:19:12,166 --> 01:19:13,916
You tell me where do you wanna go.
841
01:19:16,875 --> 01:19:18,875
-Now?
-We don't need a visa or passport.
842
01:19:19,000 --> 01:19:22,125
No security check and most importantly, we don't even need a ticket.
843
01:19:25,208 --> 01:19:26,583
Anyways, I can't make your third wish come true.
844
01:19:27,041 --> 01:19:28,416
Let's try the rest of them, at least.
845
01:19:30,125 --> 01:19:31,250
You promised to listen to me.
846
01:19:32,291 --> 01:19:34,500
But if I gain my consciousness, you'll be alone.
847
01:19:36,625 --> 01:19:37,625
Let's go to the countries that are nearby.
848
01:19:38,166 --> 01:19:38,708
We'll be back in 6 hours.
849
01:19:39,333 --> 01:19:40,833
-Okay?
-Okay.
850
01:19:41,666 --> 01:19:42,583
I like the idea.
851
01:19:43,500 --> 01:19:44,875
Couldn't you think about it earlier?
852
01:19:45,666 --> 01:19:46,791
All your ideas were dumb.
853
01:19:47,666 --> 01:19:49,250
We'll reach a bigger runway once we get on this flight.
854
01:19:49,375 --> 01:19:50,875
-We'll take whichever flight we find there.
-Hmm..
855
01:19:51,083 --> 01:19:53,291
-You stay right here. I'll check and come.
-Okay.
856
01:20:18,916 --> 01:20:19,500
Priya!
857
01:20:22,541 --> 01:20:23,083
Priya!
858
01:20:24,625 --> 01:20:25,166
Priya..
859
01:20:31,166 --> 01:20:31,666
Pch..
860
01:20:35,958 --> 01:20:36,458
Priya..
861
01:20:39,208 --> 01:20:40,250
Why are you standing here?
862
01:20:40,958 --> 01:20:42,541
I thought you might have gained consciousness.
863
01:20:44,208 --> 01:20:46,208
Okay, tell me where should we go, Philippines or Thailand?
864
01:20:57,458 --> 01:20:58,583
What happened? Why are you crying?
865
01:21:02,416 --> 01:21:03,291
Let's go back to the hospital.
866
01:21:04,583 --> 01:21:05,541
What happened, Priya?
867
01:21:06,791 --> 01:21:07,583
Please, Akhil!
868
01:21:10,875 --> 01:21:11,666
Alright. Let's go.
869
01:21:16,916 --> 01:21:17,791
Priya, are you alright now?
870
01:21:20,041 --> 01:21:22,166
Hmm.. I'm fine.
871
01:21:22,833 --> 01:21:24,250
Leave me alone for some time.
872
01:21:25,625 --> 01:21:26,208
I'm sorry.
873
01:21:28,500 --> 01:21:30,291
Pch.. I'm sorry.
874
01:21:31,958 --> 01:21:35,333
I, too, wish that the world stops for sometime.
875
01:21:36,416 --> 01:21:37,458
What happened to you, now?
876
01:21:41,291 --> 01:21:43,583
Akhil, If I suddenly leave you alone..
877
01:21:43,875 --> 01:21:46,125
And never see you again, what will you do?
878
01:21:47,166 --> 01:21:51,083
What do you mean? We've already decided to remain good friends, right?
879
01:21:54,916 --> 01:21:57,000
-What's you opinion about me?
-What?
880
01:21:57,833 --> 01:21:59,000
Your opinion.. about me!
881
01:22:00,041 --> 01:22:02,583
-About you?
-Yes.
882
01:22:05,458 --> 01:22:08,291
About you.. you're a very nice girl.
883
01:22:09,875 --> 01:22:12,500
-Like I just said, a good friend..
-Tell me the truth now.
884
01:22:14,291 --> 01:22:15,208
What do you mean?
885
01:22:17,791 --> 01:22:20,083
What did you write in that last piece when we played that game a while ago?
886
01:22:23,416 --> 01:22:25,000
Nothing. You saw it, right?
887
01:22:25,958 --> 01:22:27,875
I can imagine what you must've written.
888
01:22:31,958 --> 01:22:34,416
When I said that I'm unable to forget him..
889
01:22:34,458 --> 01:22:36,041
You changed your mind, right?
890
01:22:36,500 --> 01:22:39,166
That's not true. I already have a girlfriend.
891
01:22:40,000 --> 01:22:40,833
You said it yourself, right?
892
01:22:41,291 --> 01:22:44,375
She must've got confused because I didn't tell her about my feelings.
893
01:22:47,125 --> 01:22:48,125
Didn't you say, Akhil..
894
01:22:49,000 --> 01:22:51,125
That a boy can love two people at once?
895
01:22:52,291 --> 01:22:54,583
What are you saying, Priya? I never said that.
896
01:22:56,708 --> 01:22:58,500
There's nothing wrong to love two people at once.
897
01:22:59,708 --> 01:23:02,166
Please, tell me that you love me, Akhil..
898
01:23:05,083 --> 01:23:07,833
You got it wrong, Priya There's nothing like that.
899
01:23:10,041 --> 01:23:11,041
You said it, right..
900
01:23:11,458 --> 01:23:12,916
That girls easily understand?
901
01:23:13,458 --> 01:23:14,375
I can feel it.
902
01:23:15,541 --> 01:23:16,833
I wanna hear you say it.
903
01:23:22,000 --> 01:23:23,791
Don't think that it'll get complicated.
904
01:23:24,583 --> 01:23:27,333
I promise.. I wouldn't interfere between you two.
905
01:23:31,583 --> 01:23:33,916
I belonged to you for a short while, right?
906
01:23:34,416 --> 01:23:35,291
That's enough for me.
907
01:23:41,583 --> 01:23:44,375
Please, tell me that you love me, Akhil.
908
01:23:46,250 --> 01:23:47,625
What if we never meet again?
909
01:23:47,750 --> 01:23:49,791
What? Why do you say that?
910
01:23:50,583 --> 01:23:53,000
If I become conscious, I'll disappear right now.
911
01:23:55,875 --> 01:23:58,708
My friend is already taking me away from the hospital.
912
01:23:59,125 --> 01:24:00,125
Isn't it good news?
913
01:24:00,916 --> 01:24:02,625
Once I'm awake, I'll come and meet you.
914
01:24:04,541 --> 01:24:06,291
We don't have time, Akhil.. please!
915
01:24:08,500 --> 01:24:11,250
Give me your address, or tell me the name of your college.
916
01:24:12,125 --> 01:24:15,500
Alright. If you tell me what you wrote in that last piece..
917
01:24:15,958 --> 01:24:17,166
I'll tell you my address.
918
01:24:19,333 --> 01:24:20,541
Be quick.
919
01:24:21,541 --> 01:24:22,875
I could get back to my consciousness anytime.
920
01:24:24,041 --> 01:24:25,416
You won't even see me in the hospital.
921
01:24:28,666 --> 01:24:29,791
Think wisely..
922
01:24:50,333 --> 01:24:53,416
May be she said that the boy doesn't love her.
923
01:24:53,625 --> 01:24:55,125
Same must have happened in your case, too!
924
01:24:55,250 --> 01:24:58,000
So, you mean.. Rupa had another guy as just a backup?
925
01:24:58,666 --> 01:25:00,875
100 percent. Same in your case, too.
926
01:25:01,125 --> 01:25:02,500
If you had told her about your feelings up front..
927
01:25:02,750 --> 01:25:04,083
It wouldn't have come to this, right?
928
01:25:04,875 --> 01:25:11,291
-What's your opinion about me?
♪ My footsteps accompanied you.. my love! ♪
929
01:25:12,083 --> 01:25:19,125
-Don't think about your girlfriend at least while I'm wiht you.
♪ It hurts when my journey can't reach you ♪
930
01:25:36,083 --> 01:25:36,833
Akhil..
931
01:25:38,000 --> 01:25:45,000
♪ The drop of friendship soaking me is you.. ♪
932
01:25:45,375 --> 01:25:51,958
♪ The sweet word touching my heart is you.. ♪
933
01:25:52,541 --> 01:25:59,208
♪ The sparkling eyes that my run searches for are yours.. ♪
934
01:25:59,708 --> 01:26:06,791
♪ The mischievous thought that runs in my mind is yours.. ♪
935
01:26:17,291 --> 01:26:24,958
[Your attention please. Train no. 395112 will arrive shortly on platform no. 1]
936
01:26:40,416 --> 01:26:47,416
♪ It's you.. it's you.. ♪
937
01:26:47,916 --> 01:26:54,708
♪ Please don't turn into a mirage in a desert. ♪
938
01:26:55,875 --> 01:27:00,500
♪ Don't stay unreachable to me like a star.. ♪
939
01:27:00,666 --> 01:27:05,375
♪ Oh bright light.. ♪
940
01:27:05,583 --> 01:27:10,375
♪ Turn into a shooting star and come back to me.. ♪
941
01:27:26,291 --> 01:27:34,958
[Your attention please! Train no. 939988 has arrived on platform no...]
942
01:27:35,458 --> 01:27:42,166
♪ The drop of friendship soaking me is you.. ♪
943
01:27:42,583 --> 01:27:49,333
♪ The sweet word touching my heart is you.. ♪
944
01:27:49,708 --> 01:27:56,083
♪ The sparkling eyes that my run searches for are yours.. ♪
945
01:29:18,708 --> 01:29:19,875
Tell me, Akhil, please!
946
01:29:23,666 --> 01:29:24,916
Her name also is Priya.
947
01:29:26,041 --> 01:29:28,416
If I was ready to marry her as soon as I felt it..
948
01:29:28,916 --> 01:29:30,625
Try to understand how much I love her.
949
01:29:33,875 --> 01:29:35,791
But I'm very confused right now.
950
01:29:41,333 --> 01:29:43,000
Okay. I don't know what's gonna happen now, Priya.
951
01:29:45,125 --> 01:29:46,458
I'm gonna say what I'm feeling right now.
952
01:29:53,000 --> 01:29:53,666
I..
953
01:30:17,041 --> 01:30:18,583
Hey, wait! Where are you going?
954
01:30:35,541 --> 01:30:37,041
Sir. You can't be here.
955
01:30:37,083 --> 01:30:38,625
-This is ICU.
-A patient named Priya..
956
01:30:38,708 --> 01:30:40,041
I'll check.. come with me.
957
01:30:41,583 --> 01:30:42,791
But, nurse.. Priya..
958
01:30:43,208 --> 01:30:44,791
I'll check and tell you. Please wait here.
959
01:30:49,666 --> 01:30:52,666
-There's no patient here named Priya.
-But she is here in the ICU.
960
01:30:52,875 --> 01:30:54,583
-No, sir. Nobody with that name.
961
01:31:21,416 --> 01:31:23,250
-Excuse me, ma'm, a patient named Priya..
962
01:31:23,708 --> 01:31:25,750
It's an accident case. Can you tell me where she is?
963
01:31:25,916 --> 01:31:26,625
One moment..
964
01:31:28,916 --> 01:31:31,541
-When is she admitted, sir?
-This morning.
965
01:31:32,000 --> 01:31:34,083
Today morning? One second.
966
01:31:37,833 --> 01:31:39,708
No, sir. Nobody with that name is admitted.
967
01:31:41,291 --> 01:31:45,583
-Did her friend take her?
-No one with that name is admitted.
968
01:32:15,666 --> 01:32:16,458
Hey, Akhil!
969
01:32:18,000 --> 01:32:18,916
Hey, Revanth..
970
01:32:19,625 --> 01:32:21,333
A girl named Priya was admitted this morning.
971
01:32:21,541 --> 01:32:23,500
I know. But they are saying that there's no one.
972
01:32:23,916 --> 01:32:27,125
-Why will Priya be in hospital?
-Not that one. This is different Priya.
973
01:32:28,916 --> 01:32:30,041
What happened?
974
01:32:45,875 --> 01:32:46,875
I..
975
01:32:52,500 --> 01:32:55,000
-Trust me, I'm telling the truth.
-I know..
976
01:32:55,500 --> 01:32:56,750
I can tell if you are lying.
977
01:32:58,458 --> 01:33:00,083
Alright. Let me find out.
978
01:33:00,708 --> 01:33:01,541
You stay here.
979
01:33:10,708 --> 01:33:13,958
Akhil.. Akhil..
980
01:33:35,583 --> 01:33:38,333
I'm right in front of you, Akhil. Please tell me.
981
01:33:42,291 --> 01:33:44,125
Hey.. I found out.
982
01:33:44,666 --> 01:33:46,083
There's no patient named Priya, apparently.
983
01:33:52,750 --> 01:33:53,333
Priya!
984
01:33:55,500 --> 01:33:58,791
-What happened?
-Donno why, I feel that she is right here.
985
01:34:00,458 --> 01:34:01,750
Priya, you're here.. aren't you?
986
01:34:04,583 --> 01:34:05,791
I'm right here, Akhil.
987
01:34:06,916 --> 01:34:08,000
If you're here.. please..
988
01:34:08,541 --> 01:34:09,791
Once you are well, come to meet me..
989
01:34:12,958 --> 01:34:13,958
You asked me to tell you, right?
990
01:34:18,041 --> 01:34:19,541
-I'm telling you now.
-Hey..
991
01:35:02,125 --> 01:35:04,166
The girl who just arrived, whom did she come to visit?
992
01:35:04,708 --> 01:35:07,333
-She came to meet a patient named Rupa.
-Rupa?
993
01:35:07,541 --> 01:35:08,250
Yes, sir.
994
01:35:09,333 --> 01:35:11,125
-Was she in an accident?
-Yes, sir.
995
01:35:11,541 --> 01:35:13,166
-Did she join today morning?
-Yes.
996
01:35:14,250 --> 01:35:15,291
Hey.. what's going on?
997
01:35:15,833 --> 01:35:17,000
Why is Priya here?
998
01:35:18,833 --> 01:35:20,791
I told you right? She changed the names.
999
01:35:21,250 --> 01:35:22,791
Her original name is not Priya, it's Rupa.
1000
01:35:23,041 --> 01:35:24,708
-Rupa?
-Her friend is Priya.
1001
01:35:25,083 --> 01:35:25,708
Our Priya.
1002
01:35:28,250 --> 01:35:31,208
The guy she has been telling about from the beginning.. is me.
1003
01:35:35,750 --> 01:35:37,083
Where is Rupa now?
1004
01:35:38,000 --> 01:35:39,500
-Hey.. come here.
-Haa..
1005
01:35:39,666 --> 01:35:41,416
Is any patient here named Rupa?
1006
01:35:42,958 --> 01:35:44,791
-Vinod!
-Yes, sister..
1007
01:35:45,000 --> 01:35:49,958
Please take these two to patient on bed no. 23 along with the madam waiting outside.
1008
01:35:50,333 --> 01:35:52,833
Okay. Come with me, sir.
1009
01:35:53,833 --> 01:35:54,833
Hey.. come!
1010
01:35:57,666 --> 01:35:58,541
Come with me, ma'am.
1011
01:36:16,000 --> 01:36:17,791
We're here for patient named Rupa.
1012
01:36:28,333 --> 01:36:29,458
It's been an hour since she passed away.
1013
01:37:45,291 --> 01:37:46,291
Akhil..
1014
01:37:56,625 --> 01:37:58,750
Wait.. Akhil!
1015
01:38:04,166 --> 01:38:05,458
Akhil..
1016
01:38:06,375 --> 01:38:07,375
Wait..
1017
01:38:09,041 --> 01:38:11,625
Akhil.. listen to me.. wait!
1018
01:38:12,125 --> 01:38:13,125
Akhil..
1019
01:38:40,166 --> 01:38:41,750
Akhil.. she's dead.
1020
01:38:43,666 --> 01:38:45,625
I've no one else besides her.
1021
01:38:53,666 --> 01:38:55,583
When your loved ones are not with you..
1022
01:38:55,750 --> 01:38:59,208
Tried to be happy for those who are with you.. without doing anything crazy.
1023
01:38:59,833 --> 01:39:00,750
That's enough for me.
1024
01:40:15,333 --> 01:40:16,208
Akhil.. please!
1025
01:40:16,791 --> 01:40:18,958
Live like you please. Do whatever you want to.
1026
01:40:19,416 --> 01:40:21,250
But please, come and stay with me.
1027
01:40:22,125 --> 01:40:22,833
You better die.
1028
01:40:23,916 --> 01:40:25,708
You killed mom when you had no love for me.
1029
01:40:26,083 --> 01:40:27,333
When you did, you killed the girl..
1030
01:40:27,791 --> 01:40:28,791
You, too, die!
1031
01:40:29,666 --> 01:40:31,458
I don't want to see you alive.
75141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.