All language subtitles for The last bath

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,200 --> 00:00:38,240 最後一次洗澡 2 00:02:22,360 --> 00:02:25,400 哦女孩麗塔?你是做什麼的 在這裡做什麼?下樓梯! 3 00:02:25,479 --> 00:02:26,479 對不起,姐姐。 4 00:02:29,159 --> 00:02:31,800 很高興見到你!我已經離開你了 那裡的花。一切都在那裡。 5 00:02:31,879 --> 00:02:34,479 - 一切都在祭壇上嗎? - 是的是的,我按照你的要求離開了。 6 00:02:38,000 --> 00:02:39,960 所以女孩們……去吧!吃午飯。 7 00:02:40,000 --> 00:02:42,280 麵包車不應該是 像昨天一樣等你。 8 00:02:42,360 --> 00:02:43,639 安道爾! 9 00:02:43,680 --> 00:02:45,840 女孩,你已經在這裡半個小時了。 10 00:02:45,919 --> 00:02:47,400 快點。趕快。 11 00:02:47,759 --> 00:02:49,159 無論我在哪裡做。 12 00:02:49,360 --> 00:02:50,639 下去 13 00:02:50,960 --> 00:02:54,199 在祭壇前你已經 一切都安排好了。 14 00:02:54,439 --> 00:02:58,639 它是:一、三、五。以及那些 花瓶周圍到處都是小葉子。 15 00:02:58,800 --> 00:03:00,159 - 一、三、五…… - 一、三、五…… 16 00:03:00,560 --> 00:03:02,719 讓它快點,這樣我們 可以去吃午飯,可以嗎? 17 00:03:02,759 --> 00:03:03,560 沒關係。 18 00:03:22,199 --> 00:03:24,280 約瑟芬修女,你接到電話了。 19 00:03:25,840 --> 00:03:28,280 必須是盧爾德。告訴 他,我會給他回電話,好嗎? 20 00:03:28,360 --> 00:03:30,400 這不是盧爾德,它來自外面。 21 00:03:31,280 --> 00:03:32,879 - 沒關係。 - 回頭見。 22 00:03:32,919 --> 00:03:34,120 再見。 23 00:03:36,560 --> 00:03:40,280 看,不幸的是我 不給你帶來好消息。 24 00:03:41,199 --> 00:03:42,439 是的? 25 00:03:43,120 --> 00:03:46,120 你爸爸病了一段時間,而且... 26 00:03:47,560 --> 00:03:48,800 看,約瑟芬娜, 27 00:03:49,800 --> 00:03:51,560 你爸爸今天去世了。 28 00:03:53,159 --> 00:03:56,360 - 這是他的侄子, 發現他躺在床上的亞歷山大。 29 00:03:57,560 --> 00:03:59,599 曼努埃爾神父已經 照顧好一切。 30 00:04:00,159 --> 00:04:02,039 葬禮將在明天舉行。 31 00:04:03,000 --> 00:04:04,159 是的。 32 00:04:05,120 --> 00:04:07,039 亞歷山大在我這裡。 33 00:04:07,360 --> 00:04:09,879 他不可能一個人在那個房子裡,對嗎? 34 00:04:10,080 --> 00:04:11,080 可憐的小傢伙... 35 00:04:11,360 --> 00:04:13,560 上週他十五歲了…… 36 00:04:14,120 --> 00:04:15,840 他還是很可愛的。 37 00:04:17,120 --> 00:04:18,399 是我妹妹? 38 00:04:18,639 --> 00:04:22,240 安吉拉?還沒有人和她說話。 39 00:04:39,839 --> 00:04:42,399 朋友和同伴 逃避我的羞辱。 40 00:04:42,680 --> 00:04:44,600 我的親戚在很遠的地方。 41 00:04:45,199 --> 00:04:47,839 那些尋求採取 我的生活他們設下了陷阱。 42 00:04:48,720 --> 00:04:50,759 我的上帝,承認我的罪。 43 00:04:51,120 --> 00:04:53,560 不要拋棄我,主啊,我的救恩。 44 00:07:21,720 --> 00:07:22,879 上帝我們的父, 45 00:07:24,600 --> 00:07:27,800 你正確地譴責了罪惡 男人和你答應了她的生命 46 00:07:28,399 --> 00:07:30,639 通過懺悔和最後的複活; 47 00:07:31,360 --> 00:07:35,720 我們謙卑地請求你 屈尊祝福這座墳墓 48 00:07:36,720 --> 00:07:39,160 而你僕人的身體 降落到地球上, 49 00:07:39,839 --> 00:07:43,519 接受他的靈魂 天堂,靠著我們的主基督。 50 00:07:43,600 --> 00:07:44,800 阿門。 51 00:07:57,879 --> 00:08:01,279 全能神想要 把我們的兄弟叫給自己 52 00:08:05,519 --> 00:08:07,600 我們把誰的屍體交給了地球 53 00:08:07,601 --> 00:08:10,201 回到原地 它被採取了... 54 00:08:10,240 --> 00:08:13,360 接受你的靈魂並帶走它 到主的面前。 55 00:08:23,240 --> 00:08:24,480 哦,兒子呢? 56 00:08:27,040 --> 00:08:28,480 去啊。 57 00:08:29,279 --> 00:08:31,040 不要看起來那樣,男孩。 58 00:08:32,080 --> 00:08:32,960 去... 59 00:08:34,240 --> 00:08:36,320 你會看到 一切都會好起來的。 60 00:08:38,919 --> 00:08:42,120 看來今晚你還是睡著了 在你的床上,在你的小房間裡。 61 00:08:43,200 --> 00:08:45,519 看看你阿姨會怎麼做 好好照顧你。 62 00:08:45,639 --> 00:08:47,600 媽媽還沒來... 63 00:09:07,799 --> 00:09:09,879 你有沒有能夠 和安吉拉談談了嗎? 64 00:09:10,039 --> 00:09:11,220 不要。 65 00:09:11,879 --> 00:09:14,960 他有她的想法。 66 00:09:15,639 --> 00:09:16,919 她上次來這裡的時候, 67 00:09:17,480 --> 00:09:20,559 看,是在慶祝活動上 痛苦的聖母, 68 00:09:21,559 --> 00:09:23,000 四年前。 69 00:09:23,200 --> 00:09:24,679 她和一個男人出現在那裡, 70 00:09:25,120 --> 00:09:28,120 甚至不知道他是不是 男朋友,如果他是丈夫的話。 71 00:09:29,399 --> 00:09:31,919 但自從她和父親吵架後, 72 00:09:33,879 --> 00:09:36,320 她再也沒有踏足過這裡。 73 00:11:58,840 --> 00:11:59,919 我可以嗎? 74 00:12:23,200 --> 00:12:27,279 你有一點洋甘菊茶嗎 那裡有一些餅乾吃東西。 75 00:12:33,360 --> 00:12:36,000 你一直在滾動 所有的晚餐。快點。 76 00:12:37,440 --> 00:12:38,600 你必須吃點東西。 77 00:12:54,720 --> 00:12:56,679 你必須幫助阿姨。快點。 78 00:13:23,519 --> 00:13:27,799 阿德萊德跟你的老師和你談過 明天不用去學校。 79 00:13:31,039 --> 00:13:32,600 多吃一點,亞歷山大。 80 00:13:37,440 --> 00:13:38,919 亞歷山大,再吃一點…… 81 00:13:39,080 --> 00:13:40,399 我不餓。 82 00:13:48,919 --> 00:13:50,720 你不應該赤腳走來走去。 83 00:13:51,159 --> 00:13:52,679 我摔倒時拖鞋壞了。 84 00:13:53,519 --> 00:13:54,399 藉口。 85 00:13:54,600 --> 00:13:55,600 轉,轉,轉,轉。 86 00:13:56,879 --> 00:13:58,399 起來這裡。 87 00:14:43,120 --> 00:14:45,159 - 你要毯子嗎? - 不。 88 00:14:46,519 --> 00:14:51,080 它在這裡折疊在底部 睡覺,以防晚上著涼。 89 00:14:53,720 --> 00:14:54,840 明天見。 90 00:16:49,799 --> 00:16:50,799 - 下午好。 - 下午好。 91 00:16:50,840 --> 00:16:53,519 我來自社會保障,並且 我來談談亞歷山大。 92 00:16:53,799 --> 00:16:57,039 請允許我向您表示哀悼。 93 00:17:01,120 --> 00:17:03,999 我這裡有一些文件 Dona Josefina 94 00:17:04,000 --> 00:17:07,600 我希望你閱讀 他們非常仔細。 95 00:17:10,759 --> 00:17:13,240 我們非常關心 Dona Josefina, 96 00:17:13,759 --> 00:17:16,559 這真是亞歷山大的幸福。 97 00:17:18,240 --> 00:17:20,759 如果他沒有人 照顧他, 98 00:17:21,440 --> 00:17:24,160 他將不得不離開 到接待中心。 99 00:17:25,920 --> 00:17:29,599 但我希望你 重新考慮這種可能性。 100 00:17:38,799 --> 00:17:43,519 我無法想像自己 回到這裡。 101 00:17:44,480 --> 00:17:46,279 但它不必在這裡。 102 00:17:46,359 --> 00:17:48,880 - 有可能... - 是的是的。我明白,但是... 103 00:17:49,640 --> 00:17:52,839 不知父親有沒有 曼努埃爾向你解釋過, 104 00:17:55,000 --> 00:17:55,720 是的。 105 00:17:55,880 --> 00:17:57,960 好的,我有會眾... 106 00:17:58,039 --> 00:18:01,599 - 是的,他告訴我。 - 這會很複雜, 107 00:18:01,839 --> 00:18:06,119 因為我還有幾個月 來自永恆的誓言 108 00:18:06,240 --> 00:18:08,200 突然間這是一個... 109 00:18:09,079 --> 00:18:12,319 - 我明白。 - 扭曲有點太大了。 110 00:18:12,440 --> 00:18:14,559 但我當然明白 他不... 111 00:18:14,680 --> 00:18:16,759 - 只是亞歷山大不能一個人呆著。 - 他不能留下來。 112 00:18:17,000 --> 00:18:18,279 他不能。 113 00:18:22,480 --> 00:18:24,079 很遺憾 114 00:18:24,240 --> 00:18:27,200 或者幸運的是這是我的日常 在會眾中的生活。 115 00:18:27,279 --> 00:18:32,519 因為我們也有機構 奉法庭命令前來的女孩。 116 00:18:34,359 --> 00:18:37,519 所以我知道這些過程。 117 00:18:37,680 --> 00:18:39,720 但是現在... 118 00:18:40,920 --> 00:18:43,440 我想我需要適應。 119 00:18:44,480 --> 00:18:48,519 因為 Dona Josefina 會承擔父母的權力。 120 00:18:48,640 --> 00:18:50,160 - 永久性的。 - 確切地。 121 00:18:55,880 --> 00:18:57,960 我以為你在你的房間裡。 122 00:19:16,240 --> 00:19:19,240 有時候很重要 發洩情緒。 123 00:19:23,319 --> 00:19:24,920 如果你想談談... 124 00:19:28,599 --> 00:19:30,400 今天回家的時候, 125 00:19:31,200 --> 00:19:34,000 我……我超過了愛麗絲。 126 00:19:34,119 --> 00:19:35,599 她在這裡,不是嗎? 127 00:19:36,000 --> 00:19:37,039 她。 128 00:19:39,440 --> 00:19:42,240 愛麗絲在這裡是因為她 她很擔心你。 129 00:19:45,279 --> 00:19:47,559 我要去孤兒院,對嗎? 130 00:19:54,119 --> 00:19:56,480 我們稍後再談。現在, 131 00:19:57,440 --> 00:20:01,440 當你第一次回到家時處於這種狀態 你所要做的就是去洗澡。 132 00:20:01,759 --> 00:20:02,799 快點。 133 00:20:07,640 --> 00:20:08,519 去那裡。 134 00:20:12,559 --> 00:20:15,240 你有多久沒有 你洗澡嗎,​​亞歷山大? 135 00:20:15,880 --> 00:20:17,039 我不知道。 136 00:20:17,119 --> 00:20:19,119 - 嗯? - 我不知道。 137 00:20:19,599 --> 00:20:21,000 你不知道嗎? 138 00:20:21,200 --> 00:20:22,640 那你為什麼不洗澡? 139 00:20:22,880 --> 00:20:25,440 - 因為手。 - 因為手? 140 00:20:25,720 --> 00:20:28,599 你要遛豬 當你有那樣的手時。 141 00:20:29,319 --> 00:20:30,440 沒關係。 142 00:20:30,519 --> 00:20:32,160 是的女士。然後? 143 00:20:32,640 --> 00:20:36,359 放一個塑料袋在你的 手,沒問題。 144 00:20:45,400 --> 00:20:47,119 哦!走出去! 145 00:20:49,000 --> 00:20:50,119 但是阿姨,我冷。 146 00:20:50,200 --> 00:20:53,119 你很冷,沒什麼。你有 像這樣多呆一會兒。 147 00:20:56,119 --> 00:20:58,559 這是為了確保它全部死亡。 148 00:21:04,599 --> 00:21:08,200 她抬起頭,因為它 仍然進入你的眼睛,來吧。 149 00:21:09,960 --> 00:21:13,440 準備好。讓自己成為 更喜歡這個。 150 00:21:14,359 --> 00:21:16,119 它不會傷害任何人。 151 00:22:15,279 --> 00:22:16,599 你要出去玩這個。 152 00:22:17,920 --> 00:22:21,039 善待阿德萊德,她 一直是你的好朋友。 153 00:22:21,440 --> 00:22:23,119 我今晚來。 154 00:22:24,920 --> 00:22:25,960 回頭見。 155 00:23:29,240 --> 00:23:31,920 我們並不孤單地生活在世界上。 156 00:23:34,079 --> 00:23:37,680 有時在我們思考之前 157 00:23:37,759 --> 00:23:39,559 我們必須為他人著想。 158 00:23:41,000 --> 00:23:44,799 它花了你一些東西去 阿德萊德的房子,有警告過她嗎? 159 00:23:46,079 --> 00:23:47,119 不要。 160 00:23:47,319 --> 00:23:48,160 不? 161 00:23:52,359 --> 00:23:55,160 你有什麼話要告訴我嗎? 162 00:23:56,880 --> 00:23:58,400 對不起,阿姨。 163 00:24:05,599 --> 00:24:06,960 我們去睡覺吧? 164 00:24:12,599 --> 00:24:13,519 明天見。 165 00:24:36,559 --> 00:24:37,759 亞歷山大。 166 00:24:43,920 --> 00:24:45,000 然後? 167 00:24:45,960 --> 00:24:46,920 這是怎麼回事? 168 00:24:47,319 --> 00:24:48,759 我睡不著,阿姨。 169 00:24:52,240 --> 00:24:53,640 現在是幾奌? 170 00:24:54,960 --> 00:24:56,480 這是三點半鐘。 171 00:25:01,000 --> 00:25:02,680 去你的床,去。 172 00:25:05,559 --> 00:25:08,160 只是我有一個 關於祖父的噩夢。 173 00:25:18,400 --> 00:25:20,319 去喝杯水。 174 00:25:22,200 --> 00:25:24,240 然後你回去睡覺。 175 00:25:27,759 --> 00:25:28,960 但... 176 00:25:29,680 --> 00:25:31,559 我尿床了,阿姨。 177 00:25:37,160 --> 00:25:38,319 去啊... 178 00:25:39,039 --> 00:25:40,400 我們去睡覺吧。 179 00:25:54,559 --> 00:25:55,839 明天見。 180 00:26:37,799 --> 00:26:38,920 阿姨。 181 00:26:40,039 --> 00:26:41,599 我們什麼時候去波爾圖? 182 00:26:42,759 --> 00:26:44,599 當你表現自己時。 183 00:26:45,680 --> 00:26:47,359 我真的很想回到那裡。 184 00:26:48,119 --> 00:26:52,519 我只和 祖父。我們去看了龍比賽。 185 00:26:53,359 --> 00:26:56,720 媽媽也和我們在一起 只有她沒有進入。 186 00:27:06,799 --> 00:27:10,720 她喜歡她姑姑嗎? 她去住在波爾圖... 187 00:27:14,279 --> 00:27:15,920 你今天很無聊。 188 00:27:18,319 --> 00:27:20,640 但我確定她 不喜歡我了。 189 00:27:20,720 --> 00:27:22,000 她當然喜歡。 190 00:27:27,599 --> 00:27:30,839 姑姑也會拋棄我嗎? 她也會回到波爾圖嗎? 191 00:27:32,400 --> 00:27:35,279 但是誰在這裡照顧 一切?是你嗎? 192 00:27:35,440 --> 00:27:38,359 是的。那我可以照顧房子了! 193 00:27:38,759 --> 00:27:40,680 一個人住也很酷。 194 00:27:40,880 --> 00:27:42,960 有沒有?你不需要我嗎? 195 00:27:43,640 --> 00:27:44,599 不要。 196 00:27:45,160 --> 00:27:46,160 不? 197 00:27:46,480 --> 00:27:49,279 所以你想來這裡 洗你的衣服? 198 00:28:06,319 --> 00:28:07,119 哦阿姨... 199 00:28:07,839 --> 00:28:09,759 阿姨認識我爸爸嗎? 200 00:28:11,599 --> 00:28:12,640 不要。 201 00:28:15,480 --> 00:28:18,279 祖父和母親 沒跟你說過什麼? 202 00:28:18,839 --> 00:28:21,240 我也從來沒有被告知任何事情。 203 00:28:25,720 --> 00:28:27,160 他是從這裡來的嗎? 204 00:28:27,240 --> 00:28:28,680 如果我告訴你我不知道那是誰 205 00:28:28,759 --> 00:28:31,319 你想讓我怎麼知道 他是否來自這裡? 206 00:30:10,680 --> 00:30:11,960 你在看哪裡? 207 00:30:12,039 --> 00:30:14,519 - 住口! - 你在看桑德拉的乳房。 208 00:30:15,119 --> 00:30:17,079 我很快就會告訴你 網絡上的一些場景。 209 00:30:17,240 --> 00:30:20,240 看,你想不想去我的 房子和遊戲機很快? 210 00:30:20,759 --> 00:30:21,799 是的,它可能是... 211 00:30:21,920 --> 00:30:24,200 但然後把你的手機借給我 電話讓我和我阿姨通話? 212 00:30:24,240 --> 00:30:26,039 布魯諾,亞歷山大! 213 00:30:26,599 --> 00:30:28,640 我們可以停止竊竊私語了嗎? 214 00:30:49,039 --> 00:30:51,359 我的天,你怎麼這麼好? 215 00:31:00,640 --> 00:31:03,839 如果你把我的侄子託付給我... 216 00:31:07,759 --> 00:31:10,000 如果這就是你想要的…… 217 00:31:10,599 --> 00:31:12,200 給我一個信號。 218 00:31:19,519 --> 00:31:21,720 幫助我知道該怎麼做。 219 00:32:29,480 --> 00:32:31,319 你沒洗頭嗎? 220 00:32:32,680 --> 00:32:35,720 不行,我得洗 八天之內處理這些廢話。 221 00:32:36,680 --> 00:32:39,680 沒關係。但與此同時 您可以用普通洗髮水清洗。 222 00:32:47,960 --> 00:32:50,000 看那裡,那是浴缸嗎? 223 00:32:52,319 --> 00:32:53,559 這是什麼? 224 00:32:54,000 --> 00:32:56,000 - 我不知道,它不應該離開。 - 一切都很髒。 225 00:32:56,400 --> 00:32:57,240 洗澡! 226 00:33:12,680 --> 00:33:13,599 那裡... 227 00:33:13,640 --> 00:33:14,720 它是什麼? 228 00:33:14,759 --> 00:33:15,839 沒有什麼。 229 00:33:21,319 --> 00:33:22,559 那裡。 230 00:33:23,960 --> 00:33:26,480 對不起,你會有 告訴我那是什麼。 231 00:33:26,920 --> 00:33:28,400 這裡讓我很痛。 232 00:33:29,279 --> 00:33:31,039 有點紅,有點疼。 233 00:33:32,960 --> 00:33:34,039 在那裡顯示。 234 00:33:35,680 --> 00:33:36,680 快點。 235 00:33:37,279 --> 00:33:38,319 不,順其自然。 236 00:33:38,400 --> 00:33:41,039 大家有什麼 有。這一切都在這個世界上。 237 00:33:45,759 --> 00:33:47,960 你把一切都點燃了。 238 00:33:48,759 --> 00:33:51,759 試著在那裡洗,然後把它拉回來。 239 00:34:00,559 --> 00:34:01,519 我無能為力。 240 00:34:02,079 --> 00:34:04,240 - 做不到嗎? - 不……這讓我很痛。 241 00:34:08,119 --> 00:34:11,840 所以我們必須去看醫生 看看你有什麼。 242 00:34:13,119 --> 00:34:16,239 你可能需要割禮 或者它只是發炎了。 243 00:34:16,360 --> 00:34:18,639 我不知道。在那兒轉。 244 00:34:22,920 --> 00:34:23,760 準備好。 245 00:34:24,079 --> 00:34:24,840 現在... 246 00:34:25,519 --> 00:34:27,159 小心它會變熱。 247 00:34:33,079 --> 00:34:34,039 給這裡。 248 00:34:34,360 --> 00:34:35,199 來到這裡。 249 00:34:39,320 --> 00:34:42,480 準備好。我會享受它並做晚餐。 250 00:34:43,519 --> 00:34:45,280 快點,好嗎? 251 00:36:11,880 --> 00:36:13,880 我感謝主。 252 00:36:14,119 --> 00:36:16,000 因為生我的氣 253 00:36:17,559 --> 00:36:20,719 你的憤怒被平息了 你安慰了我。 254 00:36:23,159 --> 00:36:26,599 上帝是我的救世主。我有 信心,我無所畏懼。 255 00:36:27,000 --> 00:36:29,320 耶和華是我的力量和讚美。 256 00:36:49,679 --> 00:36:50,960 你現在可以來了。 257 00:37:14,800 --> 00:37:15,880 早上好。 258 00:37:22,480 --> 00:37:24,320 當心我要走了 打開窗戶。 259 00:37:40,280 --> 00:37:41,519 然後? 260 00:37:44,800 --> 00:37:46,360 你睡了嗎? 261 00:37:49,960 --> 00:37:51,400 你不痛嗎? 262 00:37:51,480 --> 00:37:53,079 不,它不再疼了。 263 00:37:56,599 --> 00:37:58,280 橙汁... 264 00:38:03,599 --> 00:38:07,119 阿姨要去波爾圖 明天。如果你想和我一起去? 265 00:38:07,159 --> 00:38:08,599 - 我可以去? - 你可以。 266 00:38:08,760 --> 00:38:10,079 所以我願意。 267 00:38:10,800 --> 00:38:13,119 阿姨,我們可以去龍體育館嗎? 268 00:38:13,199 --> 00:38:15,199 這是最難的事情。 269 00:38:15,920 --> 00:38:17,079 我不知道。 270 00:38:18,000 --> 00:38:20,360 我不知道我們是否有時間。 271 00:38:21,440 --> 00:38:22,519 給這裡。 272 00:38:29,679 --> 00:38:31,599 我知道你很勇敢。 273 00:38:39,039 --> 00:38:44,159 當我張開嘴唇時 十。十個人抓住了我。 274 00:38:46,360 --> 00:38:50,719 展示。嗯,我注意到了 你這裡有傷疤。 275 00:38:51,320 --> 00:38:53,280 這次只有三個。 276 00:38:58,360 --> 00:39:02,320 當你出生時你有 你周圍的醫務室。 277 00:39:02,480 --> 00:39:03,559 因為? 278 00:39:04,360 --> 00:39:08,039 因為孩子還沒出生 很長一段時間,你就像一個... 279 00:39:08,079 --> 00:39:10,519 啊,是的。爺爺 甚至告訴我這個故事。 280 00:39:37,320 --> 00:39:40,880 看,這就是教堂 聖伊爾德豐索。 281 00:39:41,880 --> 00:39:44,000 它在戰場上。 282 00:39:46,480 --> 00:39:48,760 這就是我告訴過你的街道。 283 00:39:49,159 --> 00:39:50,559 看看電車。 284 00:39:51,199 --> 00:39:52,320 我們走吧? 285 00:39:52,840 --> 00:39:54,880 - 不,我們沒有時間。 - 哦好的。 286 00:39:58,239 --> 00:40:01,079 波爾圖市不是 像這樣一段時間。 287 00:40:01,559 --> 00:40:03,480 - 是的,我猜。 - 有這麼多人。 288 00:40:07,400 --> 00:40:09,960 阿姨,阿姨,阿姨!給我買這雙運動鞋? 289 00:40:10,039 --> 00:40:11,840 - 快點。去... - 阿姨!請! 290 00:40:11,880 --> 00:40:13,039 我們已經進行了這麼長時間的旅行。 291 00:40:13,079 --> 00:40:15,679 - 阿姨,看這裡! - 我現在得走了。快點。 292 00:40:15,800 --> 00:40:17,320 40% 折扣,阿姨! 293 00:40:18,880 --> 00:40:21,760 你不需要運動鞋。你有 在商店停了三次。 294 00:40:21,800 --> 00:40:25,320 是的,我需要去那裡!請阿姨 295 00:40:29,760 --> 00:40:32,880 上帝祝福你。再見。 296 00:40:34,760 --> 00:40:38,079 姐姐,我好想你。 我非常需要你的幫助。 297 00:40:38,280 --> 00:40:39,360 我知道。 298 00:40:39,920 --> 00:40:42,920 你父親的死吧 一定讓你動搖了很多。 299 00:40:43,320 --> 00:40:45,159 現在有了這個孩子。 300 00:40:46,239 --> 00:40:50,519 但要堅強,多多祈禱 上帝照亮你的生活。 301 00:40:52,679 --> 00:40:55,360 我將無法離開我的侄子。 302 00:40:56,079 --> 00:40:58,199 愛神的方式有很多種。 303 00:40:59,039 --> 00:41:02,079 奉獻他人,慈善事業 304 00:41:02,639 --> 00:41:05,639 是我們與上帝聯繫的其他方式。 305 00:41:09,840 --> 00:41:11,719 你是我的家人。 306 00:41:13,760 --> 00:41:17,400 約瑟芬娜,我們非常愛你。 307 00:41:18,639 --> 00:41:22,239 但你必須繼續你的 無論您身在何處,都可以享受精神生活。 308 00:41:23,119 --> 00:41:25,239 您永遠可以信賴我們。 309 00:41:31,280 --> 00:41:32,760 謝謝姐姐。 310 00:42:21,559 --> 00:42:22,559 四。 311 00:42:24,320 --> 00:42:25,199 五。 312 00:42:29,840 --> 00:42:30,920 明天見。 313 00:42:40,400 --> 00:42:41,360 阿姨。 314 00:42:42,400 --> 00:42:45,239 你可以寵我直到我睡著嗎? 315 00:42:57,079 --> 00:42:58,519 給個辦法,走吧。 316 00:43:18,360 --> 00:43:21,480 你只穿上它 明天早上再來一次。 317 00:43:22,599 --> 00:43:24,440 然後就沒有水滴了。 318 00:43:25,639 --> 00:43:27,599 你感覺不到那些小 咬傷了,我可以幫忙嗎? 319 00:43:27,639 --> 00:43:29,679 不,阿姨。但是現在不說... 320 00:45:15,760 --> 00:45:17,480 你被寵壞了 321 00:45:21,079 --> 00:45:24,679 哦,阿姨,別吹我的頭髮 太多了。變得更性感。 322 00:45:24,719 --> 00:45:26,400 - 要多呆什麼? - 性感。 323 00:45:26,440 --> 00:45:28,159 克勞迪婭是這麼說的。 324 00:45:30,000 --> 00:45:31,199 克勞迪婭是誰? 325 00:45:31,239 --> 00:45:32,840 我的一個朋友。 326 00:45:37,000 --> 00:45:40,079 坐在那裡,我會砍你 一點點頭髮。 327 00:45:42,800 --> 00:45:44,199 她把頭往後仰。 328 00:46:05,840 --> 00:46:07,280 看著我。 329 00:46:09,639 --> 00:46:12,719 - 你想讓我剪你的劉海嗎? - 不,順其自然。 330 00:46:24,800 --> 00:46:28,239 - 我的名字是 Nuno Mota。我是 Vila de S. Sebastião 的公證人。 331 00:46:28,440 --> 00:46:30,079 昨天你姐姐來了。 332 00:46:30,400 --> 00:46:31,400 是的。 333 00:46:32,239 --> 00:46:35,280 她是這對夫婦的頭兒 這就是為什麼我們可以繼續 334 00:46:35,281 --> 00:46:39,281 隨著他的分佈 已故父親的財產。 335 00:46:39,920 --> 00:46:42,960 我很抱歉...安吉拉去過嗎 到 S. Sebastiao 村? 336 00:46:43,599 --> 00:46:45,519 安吉拉·安圖內斯,對吧? 337 00:46:46,000 --> 00:46:47,599 安吉拉·安圖內斯,是的。 338 00:46:48,280 --> 00:46:51,599 - 我想知道是哪一天女士。 約瑟芬娜可以來我的辦公室。 339 00:46:54,599 --> 00:46:58,119 就一個問題。難道你 有她的聯繫方式嗎? 340 00:46:58,199 --> 00:47:00,719 - 我不能讓它變得容易 給你,約瑟芬娜女士。 341 00:47:01,280 --> 00:47:05,039 - 但我們定了一個日期,你 和你姐姐澄清一切。 342 00:47:08,519 --> 00:47:12,559 一個假設:如果母親 回來,會發生什麼? 343 00:47:13,880 --> 00:47:14,760 出色地... 344 00:47:15,599 --> 00:47:21,039 - 如果媽媽回來了,那是顯而易見的 母親總是有優先權。 345 00:47:22,760 --> 00:47:23,760 但是如果... 346 00:47:26,400 --> 00:47:28,480 我該怎麼辦 解釋這個?所以... 347 00:47:28,760 --> 00:47:34,679 有一位母親的病史 已經退學了不同的時間, 348 00:47:35,880 --> 00:47:37,880 這是如何運作的? 349 00:47:39,800 --> 00:47:42,960 除非發生非常嚴重的事情 350 00:47:43,400 --> 00:47:47,480 - 是它可以被阻止 母親和孩子之間的結合。 351 00:47:49,159 --> 00:47:51,400 一切都好嗎,多娜約瑟芬娜? 352 00:49:08,000 --> 00:49:09,039 哦阿姨 353 00:49:09,159 --> 00:49:10,119 阿姨! 354 00:49:10,519 --> 00:49:12,440 阿姨,你能給我買這件毛衣嗎? 355 00:49:13,079 --> 00:49:14,800 - 這麼難看。 - 沒什麼。 356 00:49:16,280 --> 00:49:17,039 你喜歡它? 357 00:49:17,079 --> 00:49:18,000 我喜歡。 358 00:49:19,480 --> 00:49:20,400 來吧,過來。 359 00:49:21,760 --> 00:49:22,960 它的尺寸是多少。 360 00:49:24,400 --> 00:49:25,800 是的,這只是一個。 361 00:49:27,159 --> 00:49:28,320 是個M 362 00:49:29,119 --> 00:49:29,880 你能試試嗎? 363 00:49:29,920 --> 00:49:30,899 是的。 364 00:49:30,920 --> 00:49:32,599 - 多少錢? - 十。 365 00:49:32,760 --> 00:49:33,840 - 多少? - 十。 366 00:49:33,960 --> 00:49:35,559 - 三? - 十。十歐元。 367 00:49:35,599 --> 00:49:36,519 - 十?! - 是的。 368 00:49:41,159 --> 00:49:43,000 - 你喜歡那個嗎? - 我喜歡! 369 00:49:45,119 --> 00:49:45,960 沒關係。 370 00:51:47,079 --> 00:51:48,679 那麼約瑟芬? 371 00:51:59,440 --> 00:52:00,599 安吉拉。 372 00:52:07,119 --> 00:52:08,920 你想進來嗎? 373 00:52:13,599 --> 00:52:14,840 我先走了 374 00:52:58,480 --> 00:53:00,039 亞歷山大好嗎? 375 00:53:00,960 --> 00:53:01,880 沒關係。 376 00:53:07,480 --> 00:53:08,599 他在哪裡? 377 00:53:10,360 --> 00:53:13,840 他帶著足球比賽走路 在錦標賽上... 378 00:53:18,880 --> 00:53:21,440 今天來得晚一點。 379 00:53:28,320 --> 00:53:30,199 有橘子嗎? 380 00:53:31,599 --> 00:53:34,679 不,今年我沒有 橘子還沒摘。 381 00:53:35,840 --> 00:53:38,079 我想念我們後院的橘子。 382 00:54:05,400 --> 00:54:07,639 一切都是那麼整潔。 383 00:54:10,559 --> 00:54:13,119 很抱歉他不在。 384 00:54:18,159 --> 00:54:21,239 我經歷了非常複雜的時刻。 385 00:54:27,159 --> 00:54:29,199 我住院了... 386 00:54:30,119 --> 00:54:32,039 同時我結婚了 387 00:54:33,280 --> 00:54:36,360 和一個很棒的男人 這對我幫助很大。 388 00:54:37,960 --> 00:54:40,559 我想我已經準備好重新開始 389 00:54:44,199 --> 00:54:47,079 我很樂意 有我的兒子在我身邊。 390 00:54:54,320 --> 00:54:56,199 我會把我的名片留在這裡。 391 00:55:00,800 --> 00:55:02,880 告訴亞歷山大給我打電話。 392 00:58:33,320 --> 00:58:34,920 你為什麼不叫醒我,阿姨? 393 00:58:37,400 --> 00:58:38,840 早上好。 394 00:58:39,519 --> 00:58:41,360 對不起,我睡著了。 395 00:58:41,440 --> 00:58:43,000 那麼教授呢 菲利普沒打電話? 396 00:58:43,039 --> 00:58:46,239 他打來電話,但我不知道為什麼 電話沒聲音,沒聽見。 397 00:58:46,920 --> 00:58:49,639 阿姨,我們有充實的一天 重要比賽。我真的得走了。 398 00:58:49,760 --> 00:58:53,320 不,這不重要。你永遠不會留在這裡 和我一起吃午飯,所以你今天會留下來。 399 00:58:53,400 --> 00:58:54,760 阿姨,可是我真的得走了。 400 00:58:54,800 --> 00:58:55,880 你好嗎?說吧... 401 00:58:55,920 --> 00:58:58,079 - 我會坐出租車去。 - 你在打車嗎?用什麼錢? 402 00:58:58,239 --> 00:58:59,920 用我的積蓄。 403 00:59:01,280 --> 00:59:04,559 亞歷山大我不想要 你一個人坐出租車走路。 404 00:59:04,760 --> 00:59:06,280 阿姨,我不再是嬰兒了。 405 00:59:06,320 --> 00:59:09,079 如果你那麼擔心, 給我買個手機。 406 00:59:13,440 --> 00:59:14,199 玩,玩! 407 00:59:14,920 --> 00:59:16,199 看這裡,看這裡! 408 00:59:16,880 --> 00:59:17,339 看這裡。 409 00:59:17,400 --> 00:59:18,119 去! 410 00:59:18,239 --> 00:59:19,440 來吧,亞歷山大。我們走吧! 411 00:59:21,960 --> 00:59:22,699 射擊! 412 00:59:22,760 --> 00:59:24,199 你會失敗的,大個子! 413 00:59:25,079 --> 00:59:26,639 - 好的! - 你是個騙子。 414 00:59:29,320 --> 00:59:29,920 亞歷山大。 415 00:59:29,960 --> 00:59:31,039 來吧,弗雷德里克!好虛招。 416 00:59:31,320 --> 00:59:32,039 去吧! 417 00:59:32,280 --> 00:59:32,900 切! 418 00:59:32,920 --> 00:59:34,760 來吧,亞歷山大是你的。踢! 419 00:59:35,079 --> 00:59:37,000 目標! 420 00:59:38,079 --> 00:59:40,199 打的好! 421 00:59:40,719 --> 00:59:42,000 恭喜。恭喜。 422 00:59:46,559 --> 00:59:49,239 看……你要上高中了 9 月在 S. Joao,還是不? 423 00:59:49,280 --> 00:59:50,760 是的,我會。你是 你也要去,是嗎? 424 00:59:50,800 --> 00:59:52,559 - 去,去。 - 會很酷的。 425 00:59:52,639 --> 00:59:53,599 - 你好。 - 你好。 426 00:59:53,719 --> 00:59:55,039 媽媽還沒來嗎? 427 00:59:55,119 --> 00:59:57,400 不,弗雷德,我認為是 來接我們的拉法。 428 00:59:57,480 --> 00:59:59,239 好的,我會看看。 429 01:00:00,519 --> 01:00:02,199 - 那麼好嗎? - 你好。 430 01:00:04,360 --> 01:00:07,320 - 你知道昨天真的很酷 賽后。 - 是的,不是嗎? 431 01:00:08,440 --> 01:00:10,760 - 你到家了嗎? - 我到了,你呢? 432 01:00:10,880 --> 01:00:12,880 - 你打得真好。 - 謝謝。 433 01:00:13,760 --> 01:00:14,960 我的兄弟不再那麼多了。 434 01:00:15,000 --> 01:00:16,159 哦,別這麼說。 435 01:00:16,360 --> 01:00:17,119 克勞迪婭! 436 01:00:17,760 --> 01:00:18,679 他是我兄弟。 437 01:00:18,760 --> 01:00:19,639 - 再見。 - 再見。 438 01:00:22,320 --> 01:00:23,719 你在這裡做什麼? 439 01:00:23,800 --> 01:00:25,320 我是來看你玩的 440 01:00:25,400 --> 01:00:27,280 但是我們不是應該在家裡見面嗎? 441 01:00:27,360 --> 01:00:29,360 所以我們一起回來了。 442 01:00:32,239 --> 01:00:33,480 你餓了嗎? 443 01:00:33,519 --> 01:00:34,800 我餓了。 444 01:00:48,599 --> 01:00:50,320 這不是爺爺的手機嗎? 445 01:00:51,719 --> 01:00:53,280 它是。現在它是你的了。 446 01:00:56,920 --> 01:00:58,599 你有我的電話號碼。 447 01:00:58,960 --> 01:01:03,280 我把錢存到你的手機上 如果你需要和我談談。 448 01:01:05,119 --> 01:01:06,280 謝謝阿姨。 449 01:01:12,400 --> 01:01:13,280 阿姨, 450 01:01:13,920 --> 01:01:16,920 會有幾個聚會 現在告別第二個循環。 451 01:01:17,079 --> 01:01:19,280 但我只是想 去一個。我可以去? 452 01:01:20,400 --> 01:01:22,280 而你只想去一個,為什麼? 453 01:01:22,320 --> 01:01:24,239 為了阿姨放過我。 454 01:01:29,800 --> 01:01:31,239 這是什麼時候? 455 01:01:31,519 --> 01:01:32,679 為周。 456 01:01:40,159 --> 01:01:42,519 如果你很好,它可以。 457 01:01:44,519 --> 01:01:46,599 如果你不守規矩,你就不會。 458 01:01:49,480 --> 01:01:51,000 你加布里埃爾,你在畫什麼? 459 01:01:51,440 --> 01:01:53,800 這是一隻鴨子和一隻兔子。 460 01:02:01,920 --> 01:02:03,239 菲利普! 461 01:02:04,480 --> 01:02:05,760 嘿! 462 01:02:06,079 --> 01:02:07,360 哦,布魯諾! 463 01:02:09,840 --> 01:02:11,480 我可以和亞歷山大談談嗎? 464 01:02:13,119 --> 01:02:15,840 亞歷山大你能得到嗎 請上來這裡? 465 01:02:20,960 --> 01:02:22,440 兒子... 466 01:02:52,760 --> 01:02:54,079 藉口。 467 01:03:21,119 --> 01:03:23,079 這是埃德加,我的丈夫。 468 01:03:23,440 --> 01:03:24,880 亞歷山大,我的兒子。 469 01:03:24,920 --> 01:03:25,800 你好。 470 01:03:47,400 --> 01:03:49,079 我去了那裡的房子。 471 01:03:50,800 --> 01:03:52,840 你不是。我留下了我的號碼, 472 01:03:54,280 --> 01:03:56,519 我一直在等你給我打電話。 473 01:03:56,559 --> 01:03:57,679 你去了嗎? 474 01:03:58,920 --> 01:04:00,360 不知道... 475 01:04:02,440 --> 01:04:04,320 阿姨什麼也沒告訴我。 476 01:04:27,519 --> 01:04:30,639 你還要嗎 麵包?我不會吃的。 477 01:04:32,360 --> 01:04:33,320 沒關係。 478 01:04:34,639 --> 01:04:35,639 很。 479 01:04:36,079 --> 01:04:37,199 夠了,夠了。 480 01:04:45,320 --> 01:04:47,039 我兒子很棒,不是嗎? 481 01:04:47,360 --> 01:04:48,280 他是。 482 01:05:21,800 --> 01:05:24,960 你覺得三者如何 我們一起住? 483 01:05:25,880 --> 01:05:28,000 我,你和埃德加。 484 01:05:30,719 --> 01:05:32,679 那麼約瑟芬娜姨媽呢? 485 01:05:32,760 --> 01:05:35,440 - 親愛的... - 她一直在照顧我。 486 01:05:35,960 --> 01:05:38,280 阿姨來幫忙 你我都很感激。 487 01:05:40,400 --> 01:05:42,360 但這就是生活。 488 01:05:44,519 --> 01:05:46,119 你怎麼說? 489 01:08:37,800 --> 01:08:40,479 亞歷山大,別遲到! 490 01:08:41,479 --> 01:08:42,520 你在聽嗎? 491 01:09:47,119 --> 01:09:51,239 你媽也拍照 你對身體部位或頭髮? 492 01:09:52,479 --> 01:09:53,600 像這樣? 493 01:09:54,640 --> 01:09:56,079 她有我的頭髮是什麼? 494 01:10:33,720 --> 01:10:34,880 我是,晚安。 495 01:10:35,359 --> 01:10:36,560 何塞菲娜? 496 01:10:39,239 --> 01:10:40,359 你好,安吉拉。 497 01:10:41,119 --> 01:10:42,840 請把我交給亞歷山大。 498 01:10:43,560 --> 01:10:48,239 亞歷山大去參加一個聚會 課程結束,事實並非如此。 499 01:10:49,039 --> 01:10:50,439 快點。去給他打電話。 500 01:10:50,720 --> 01:10:53,239 安吉拉我告訴你 亞歷山大不在這裡。 501 01:10:53,359 --> 01:10:54,760 他從來不是? 502 01:10:55,159 --> 01:10:58,279 - 你會讓我走 去那里和亞歷山大談談? 503 01:10:58,319 --> 01:10:59,720 快點。去給他打電話。 504 01:10:59,760 --> 01:11:01,319 做你想做的。 505 01:11:01,840 --> 01:11:03,960 我不知道還能告訴你什麼。 506 01:11:04,399 --> 01:11:06,760 我厭倦了打電話,他 不接他的手機。 507 01:11:06,800 --> 01:11:08,399 你是那個人嗎? 508 01:11:10,560 --> 01:11:11,479 不要。 509 01:11:12,039 --> 01:11:13,000 沒關係。 510 01:11:13,840 --> 01:11:14,960 就這樣,再見。 511 01:11:15,279 --> 01:11:16,279 晚安。 512 01:12:40,600 --> 01:12:42,000 - 快點。 - 在這裡幫忙。 513 01:12:51,399 --> 01:12:52,600 這傢伙的狀態…… 514 01:12:52,720 --> 01:12:54,119 拉斐爾,看看他的外套。 515 01:12:54,560 --> 01:12:55,520 搞砸了! 516 01:12:57,840 --> 01:12:58,720 冷靜的。 517 01:13:06,640 --> 01:13:07,680 鑰匙? 518 01:13:13,000 --> 01:13:13,760 冷靜的。 519 01:13:16,920 --> 01:13:18,159 在那裡開門。 520 01:13:19,159 --> 01:13:20,640 你還好嗎? 可以進去嗎? 521 01:13:20,720 --> 01:13:21,520 我是。 522 01:13:22,439 --> 01:13:23,520 冷靜的。 523 01:13:24,920 --> 01:13:26,000 你很好? 524 01:13:38,560 --> 01:13:39,560 過來。 525 01:13:44,399 --> 01:13:45,920 你能養活自己嗎? 526 01:13:46,199 --> 01:13:48,119 幫我脫褲子……走。 527 01:14:12,560 --> 01:14:15,159 聽著,只是想讓你知道我要走了。 528 01:14:17,479 --> 01:14:19,039 那麼亞歷山大呢? 529 01:14:20,079 --> 01:14:22,239 - 你就這樣離開嗎? - 是的。 530 01:14:22,359 --> 01:14:23,159 因為? 531 01:14:23,279 --> 01:14:24,800 自從你騙了我 並被騙了。它不是? 532 01:14:24,920 --> 01:14:26,119 - 我撒了謊?什麼? - 是的! 533 01:14:26,159 --> 01:14:28,279 我媽媽在家 她什麼也沒告訴我。 534 01:14:28,319 --> 01:14:30,319 她給你留下了她的電話號碼 她對我隱瞞了,不是嗎。 535 01:14:30,359 --> 01:14:31,960 - 我們可以談? - 我不想和你交談。 536 01:14:32,000 --> 01:14:34,239 等等,等等,等等。我們可以談? 537 01:14:34,840 --> 01:14:37,119 有時候,因為你對我撒了很多謊,他 也可以對我撒謊關於我的父親。 538 01:14:37,159 --> 01:14:38,760 - 我沒撒謊。我沒有騙你! - 讓我走。請給我! 539 01:14:38,960 --> 01:14:40,119 - 我沒騙你,亞歷山大。 ——放開我,放開我! 540 01:14:40,199 --> 01:14:42,640 ——放開我,放開我! - 我沒有騙你,我沒有騙你。 541 01:15:53,359 --> 01:15:55,199 媽媽,我們去吃飯嗎? 542 01:16:00,239 --> 01:16:01,960 寶貝,你帶了嗎 手提箱在這兒? 543 01:16:08,960 --> 01:16:10,399 一起吃晚飯吧? 544 01:16:11,239 --> 01:16:13,039 愛,給亞歷山大錢 545 01:16:14,399 --> 01:16:16,079 讓他去吃點東西。 546 01:16:22,039 --> 01:16:23,039 他來了? 547 01:16:25,279 --> 01:16:27,079 但是我們不是一起去的嗎? 548 01:16:29,119 --> 01:16:31,159 去餐廳 在這裡吃任何東西 549 01:16:31,239 --> 01:16:32,880 我們已經厭倦了。 550 01:16:33,199 --> 01:16:34,880 過來,亞歷山大,過來。 551 01:16:35,560 --> 01:16:36,439 聽... 552 01:16:36,479 --> 01:16:39,439 你媽媽一直在 最近幾天偏頭痛。 553 01:16:39,600 --> 01:16:42,079 這就是為什麼我們最好留下來,是嗎? 554 01:16:42,720 --> 01:16:44,359 好的。但是你想要什麼嗎? 555 01:16:44,479 --> 01:16:45,680 不,什麼都不需要。 556 01:16:45,840 --> 01:16:47,439 但是走得很快,在它關閉之前。 557 01:16:49,199 --> 01:16:52,960 哦,如果沒有錢,說下來 那我們明天去那裡付錢。 558 01:19:45,680 --> 01:19:47,600 你在說什麼? 559 01:19:51,479 --> 01:19:53,439 我想離開了。 560 01:19:54,000 --> 01:19:54,920 我不能再... 561 01:19:55,000 --> 01:19:55,720 什麼? 562 01:19:56,279 --> 01:19:57,439 我不能再這樣做了。 563 01:19:57,800 --> 01:19:58,960 不能什麼? 564 01:20:01,319 --> 01:20:03,720 安吉拉,跟我說話。 565 01:20:03,840 --> 01:20:05,119 不能什麼? 566 01:20:05,960 --> 01:20:07,439 我們走吧。 567 01:20:09,159 --> 01:20:10,680 我們去哪兒? 568 01:20:12,920 --> 01:20:14,720 請我們走吧。 569 01:20:14,840 --> 01:20:16,800 我們要去哪裡,安吉拉? 570 01:20:18,239 --> 01:20:20,000 我不想回到那所房子。 571 01:20:20,119 --> 01:20:22,600 - 我不想,拜託。 - 冷靜點,安吉拉。 572 01:20:25,920 --> 01:20:27,640 安吉拉,安吉拉。 573 01:20:30,199 --> 01:20:32,680 冷靜點好嗎? 冷靜,冷靜。 574 01:21:35,720 --> 01:21:37,079 - 晚安。 - 晚安。 575 01:21:37,159 --> 01:21:39,199 我想要一杯烈性酒。 576 01:22:03,199 --> 01:22:04,239 請。 577 01:23:32,279 --> 01:23:33,399 你叫什麼名字? 578 01:23:35,760 --> 01:23:36,840 約瑟芬。 579 01:23:37,520 --> 01:23:38,600 何塞菲娜... 580 01:23:41,479 --> 01:23:44,159 這是個好名字,約瑟芬娜。 581 01:23:45,439 --> 01:23:47,520 我媽媽選擇了它。 582 01:23:56,800 --> 01:23:59,920 你從哪兒來? 583 01:24:01,399 --> 01:24:02,880 我來自這裡。 584 01:24:03,800 --> 01:24:05,359 Untim。 585 01:24:06,479 --> 01:24:07,720 來自斗羅。 586 01:24:08,199 --> 01:24:10,279 來自杜羅河的 Untim。 587 01:24:36,720 --> 01:24:37,640 出色地, 588 01:24:39,239 --> 01:24:41,739 在那裡完成它,我會帶你回家。 589 01:24:41,774 --> 01:24:44,239 不是因為我侄子來接我。 590 01:26:54,560 --> 01:26:55,600 不... 591 01:28:49,119 --> 01:28:51,199 阿姨,沒有。阿姨,過來,我來幫忙。 592 01:28:51,359 --> 01:28:54,039 阿姨你過來阿姨你過來 593 01:28:56,000 --> 01:28:58,760 過來。傳遞手臂。 594 01:28:58,795 --> 01:28:59,800 過來。 595 01:29:04,399 --> 01:29:05,680 你會爬嗎? 596 01:29:06,000 --> 01:29:07,279 靠在那裡... 597 01:29:27,319 --> 01:29:29,159 阿姨,你要我嗎 去給你拿東西? 598 01:29:29,239 --> 01:29:30,760 不要留在這裡。 599 01:29:31,399 --> 01:29:32,800 待在這。 600 01:29:33,560 --> 01:29:35,359 坐在我旁邊。 601 01:29:42,680 --> 01:29:45,199 有那麼多我我 想給你解釋一下。 602 01:29:45,239 --> 01:29:47,960 - 阿姨,現在不要說話。隨它去。 - 我不知道怎麼... 603 01:29:48,000 --> 01:29:49,439 阿姨... 42751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.