Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,502 --> 00:00:27,027
Hey, love. Don't tell
me you're running late.
2
00:00:27,114 --> 00:00:29,116
You can't do this.
3
00:00:29,203 --> 00:00:31,857
I have enough dirt on you
that I can ruin your life.
4
00:00:33,772 --> 00:00:36,558
You will never get
away with this.
5
00:00:36,688 --> 00:00:39,430
I swear I will tell
her everything--
6
00:00:44,522 --> 00:00:45,219
Jeff?
7
00:00:49,745 --> 00:00:50,702
Jeff?
8
00:00:57,187 --> 00:00:59,015
Hey. You've reached
Jeff Crawford.
9
00:00:59,102 --> 00:01:01,148
Please leave a message and
I'll get back to you soon.
10
00:01:01,235 --> 00:01:04,367
Jeff. What is going on? I
just got a call from you
11
00:01:04,455 --> 00:01:09,460
and all I heard was
screaming and a gunshot.
12
00:01:09,591 --> 00:01:11,332
Call me back, I'm
freaking out right now.
13
00:01:15,814 --> 00:01:17,338
Just make sure when you get
home, get lots of rest.
14
00:01:22,169 --> 00:01:24,606
Hey, sis. I just finished
with my last patient;
15
00:01:24,693 --> 00:01:26,477
I was just about to call you.
16
00:01:26,608 --> 00:01:29,132
Joelle, listen carefully,
I need to be quick.
17
00:01:29,219 --> 00:01:30,960
Stacey, you're scaring
me, what's happening?
18
00:01:32,744 --> 00:01:34,529
I just got a call from Jeff;
19
00:01:34,616 --> 00:01:36,618
it sounded like a pocket dial.
20
00:01:36,747 --> 00:01:38,750
I'm 99% sure I heard
a gun shot. I think...
21
00:01:40,229 --> 00:01:42,406
I think a woman was killed.
22
00:01:42,537 --> 00:01:45,017
Wait, what do you mean?
23
00:01:45,104 --> 00:01:48,108
I don't know. I, I can't
think straight right now.
24
00:01:48,195 --> 00:01:49,848
I haven't heard from
Jeff since lunch.
25
00:01:49,935 --> 00:01:53,591
May...maybe he didn't
have his phone.
26
00:01:53,678 --> 00:01:55,593
I just left him a voice mail.
27
00:01:55,680 --> 00:01:57,595
If he didn't have his phone,
whoever did knows I heard
28
00:01:57,682 --> 00:01:59,380
everything and
could come after me.
29
00:01:59,467 --> 00:02:02,731
Stacey. Call 911 right now.
30
00:02:02,818 --> 00:02:04,559
I can't.
31
00:02:04,646 --> 00:02:06,430
I share my location with Jeff;
32
00:02:06,561 --> 00:02:08,431
they could find me in a second.
33
00:02:08,562 --> 00:02:09,868
Oh my god. OK,
I'm coming over;
34
00:02:09,955 --> 00:02:11,957
I'm calling the
police on my way.
35
00:02:12,088 --> 00:02:15,439
I, I need to turn my
phone off.
36
00:02:17,137 --> 00:02:19,008
911. What's your emergency?
37
00:02:19,095 --> 00:02:22,098
Yes, hi. My name
is Joelle Davrow.
38
00:02:22,228 --> 00:02:25,101
I'm calling on behalf of my
sister, Stacey Crawford.
39
00:02:25,188 --> 00:02:26,841
She thinks she heard a
murder over the phone.
40
00:02:28,017 --> 00:02:29,801
I'm afraid she
could be in danger.
41
00:02:29,888 --> 00:02:30,846
Stacey!
42
00:02:40,638 --> 00:02:42,640
The cops are
on their way.
43
00:02:42,771 --> 00:02:44,164
Have you tried
to reach Jeff?
44
00:02:44,293 --> 00:02:47,036
Yes. I called the
office. No answer.
45
00:02:47,167 --> 00:02:48,472
He should have
been home by now.
46
00:02:51,780 --> 00:02:53,695
It can't be Jeff.
47
00:03:03,618 --> 00:03:06,708
OK. So the last time you
spoke to your husband
48
00:03:06,795 --> 00:03:09,711
was at noon today,
and no word since?
49
00:03:09,841 --> 00:03:12,801
No. I worked all afternoon
and then I came home
50
00:03:12,931 --> 00:03:15,064
to prepare dinner.
51
00:03:15,151 --> 00:03:16,631
Then, you got a call
from your husband's phone
52
00:03:16,718 --> 00:03:19,677
at 7:35 tonight.
53
00:03:19,764 --> 00:03:21,375
And you're positive
you heard a gun shot.
54
00:03:24,073 --> 00:03:25,466
And you heard no other voices?
55
00:03:27,642 --> 00:03:29,165
Just the woman.
56
00:03:34,257 --> 00:03:38,130
I have to ask. Why
do you seem so...
57
00:03:38,218 --> 00:03:43,571
so sure that it wasn't your
husband holding the phone?
58
00:03:44,746 --> 00:03:50,230
Stacey? Hey. What's
going on? Hey.
59
00:03:50,360 --> 00:03:53,581
Mr. Crawford? Hi,
I'm Detective Munger.
60
00:03:53,711 --> 00:03:55,060
Hi.
61
00:03:55,191 --> 00:03:58,238
Um, listen, before we get
into the events of tonight,
62
00:03:58,368 --> 00:04:01,066
I'd like to ask you
a few questions.
63
00:04:01,153 --> 00:04:02,372
You OK?
64
00:04:04,244 --> 00:04:05,767
Mr. Crawford, can
I see your phone?
65
00:04:08,117 --> 00:04:13,035
Um...I'm sorry, I actually
... I don't know where it is.
66
00:04:21,522 --> 00:04:25,134
Hey. You've reached Joelle.
Sorry I missed your call.
67
00:04:36,754 --> 00:04:39,061
Thanks for
everything, Joelle.
68
00:04:39,191 --> 00:04:40,889
You can go. I'm OK now.
69
00:04:40,976 --> 00:04:42,325
Are you sure?
70
00:04:42,456 --> 00:04:43,979
I'll call you as
soon as we're done.
71
00:04:50,768 --> 00:04:53,641
So Mr. Crawford, you said
you started your night
72
00:04:53,728 --> 00:04:57,253
with a meeting with a
new client, Harry Kobelt
73
00:04:57,340 --> 00:05:00,604
at StarzCup, and that's the
coffee shop by your office,
74
00:05:00,735 --> 00:05:02,040
and that was from 5 to 6.
75
00:05:02,127 --> 00:05:04,695
Yeah.
76
00:05:04,826 --> 00:05:06,654
Then you went back to
the office for a meeting
77
00:05:06,784 --> 00:05:08,482
with your manager,
Ellen Green.
78
00:05:10,310 --> 00:05:11,746
You work on the weekends?
79
00:05:11,833 --> 00:05:16,272
-Yeah. Ellen just got
promoted to Regional manager.
80
00:05:16,403 --> 00:05:19,884
So we've been doing a
whole lot of reorganization
81
00:05:19,971 --> 00:05:21,973
and overtime for the past
couple weeks, that's all.
82
00:05:29,764 --> 00:05:30,939
I don't know that
I should've left her.
83
00:05:32,114 --> 00:05:33,028
Jeff is with her now?
84
00:05:37,685 --> 00:05:38,816
Joelle, you don't
think that Jeff--
85
00:05:38,947 --> 00:05:39,774
I don't know
anything.
86
00:05:42,254 --> 00:05:44,169
I'm just worried
about my sister.
87
00:05:49,218 --> 00:05:52,177
After Ellen
left the meeting,
88
00:05:52,264 --> 00:05:55,050
was there anyone at the
office who can confirm
89
00:05:55,137 --> 00:05:56,791
how long you stayed?
90
00:05:56,878 --> 00:06:01,099
Uh. no. I was the
only one left.
91
00:06:01,186 --> 00:06:02,666
-At what point
did you realize
92
00:06:02,753 --> 00:06:05,321
that you didn't have
your phone on you?
93
00:06:05,408 --> 00:06:08,193
Maybe five, ten minutes
after Ellen left.
94
00:06:10,413 --> 00:06:12,415
-It seems odd, doesn't it,
that it would take you
95
00:06:12,502 --> 00:06:15,113
that long to realize
it was missing?
96
00:06:15,200 --> 00:06:18,813
No. Um, Ellen was waiting
for me at the office
97
00:06:18,943 --> 00:06:22,207
when I got there. I was late
so I uh, I just dropped all
98
00:06:22,338 --> 00:06:24,862
my stuff with her assistant
and we ran to our meeting.
99
00:06:24,993 --> 00:06:26,690
Now you arrived here at 8.
100
00:06:28,953 --> 00:06:32,130
What were you doing
between 7 and 8?
101
00:06:32,217 --> 00:06:35,525
Um. I was finishing
up some work
102
00:06:35,656 --> 00:06:38,832
and that's when I realized
I didn't have my phone.
103
00:06:38,963 --> 00:06:41,879
So I thought maybe I left
it at the coffee place.
104
00:06:41,966 --> 00:06:44,273
So I went there,
and it was closed.
105
00:06:44,360 --> 00:06:47,102
So I went back to the office
and I looked everywhere for it,
106
00:06:47,189 --> 00:06:49,104
but obviously it was
nowhere to be found.
107
00:06:49,191 --> 00:06:52,281
And uh, I packed up my
stuff and I drove home.
108
00:06:52,368 --> 00:06:53,891
About how long
does it take to get
109
00:06:53,978 --> 00:06:55,284
from the office to home?
110
00:06:55,415 --> 00:06:57,721
Uh, like...20 minutes.
111
00:07:00,898 --> 00:07:05,120
OK. Well, I think we're
done here for the night.
112
00:07:05,207 --> 00:07:07,775
So, what are the
next steps here?
113
00:07:07,862 --> 00:07:10,255
Well? We're gonna
track the call and see
114
00:07:10,386 --> 00:07:12,432
if we can find the
area. And once we do,
115
00:07:12,519 --> 00:07:15,870
we'll send a team
out to search.
116
00:07:15,957 --> 00:07:17,872
There's not much
you can do but wait.
117
00:07:17,959 --> 00:07:20,744
Oh, but um, If you
think of anything,
118
00:07:20,831 --> 00:07:23,791
here's my card; you'll
give me a call.
119
00:07:23,921 --> 00:07:27,185
And Mr. Crawford, I suggest
you don't go too far.
120
00:07:27,272 --> 00:07:28,273
If we do find something,
121
00:07:28,360 --> 00:07:30,885
we're gonna have some
questions for you.
122
00:07:30,972 --> 00:07:34,192
And in the meantime, if your
phone should re-surface,
123
00:07:34,323 --> 00:07:35,585
you'll let us know.
124
00:07:37,326 --> 00:07:38,762
Yeah. Obviously, yeah.
125
00:07:40,851 --> 00:07:42,636
All right.
Good night.
126
00:07:49,425 --> 00:07:52,863
Stacey. What did
the police say?
127
00:07:52,950 --> 00:07:55,823
-They're gonna track the call
to see what they can find.
128
00:07:55,953 --> 00:07:58,129
There's nothing more
we can do for now.
129
00:07:58,216 --> 00:08:01,829
OK. Well, I have the
morning off tomorrow.
130
00:08:01,916 --> 00:08:03,961
Want to meet at our spot
in the park at 10:00 am?
131
00:08:04,048 --> 00:08:05,049
-Sure.
132
00:08:05,180 --> 00:08:06,834
I have a few house
showings but not
133
00:08:06,921 --> 00:08:07,399
until the afternoon. So...
134
00:08:07,530 --> 00:08:08,792
I'll see you there.
135
00:08:08,923 --> 00:08:11,708
OK. Night, Sis. I love you.
136
00:08:19,803 --> 00:08:20,891
I can't believe
this is happening.
137
00:08:26,070 --> 00:08:29,421
When I answered the call,
my uh, first thought was
138
00:08:29,509 --> 00:08:30,205
that it could've
been Ellen.
139
00:08:33,381 --> 00:08:35,210
What made you think it
could have been Ellen?
140
00:08:35,340 --> 00:08:36,864
I knew you were in
a meeting with her.
141
00:08:38,429 --> 00:08:40,955
You two have been working
a lot of overtime together.
142
00:08:41,042 --> 00:08:42,043
Stacey, come on.
143
00:08:43,697 --> 00:08:45,960
I know where you're
going with this.
144
00:08:46,047 --> 00:08:48,353
There is nothing
between Ellen and I.
145
00:08:50,268 --> 00:08:52,270
The last time you were
working extra hours
146
00:08:52,401 --> 00:08:54,446
and ignoring my phone calls,
you said it was nothing
147
00:08:54,577 --> 00:08:55,839
and you were cheating
on me with Catherine.
148
00:08:55,970 --> 00:08:59,103
This time is
different. I swear.
149
00:08:59,234 --> 00:09:01,236
Yeah, this is different
than last time.
150
00:09:01,323 --> 00:09:02,977
It goes way beyond
infidelity or anything
151
00:09:03,107 --> 00:09:04,195
we've ever been through.
152
00:09:06,197 --> 00:09:07,242
I heard a gun shot.
153
00:09:10,114 --> 00:09:12,116
Someone could be dead.
154
00:09:12,203 --> 00:09:18,296
I...I don't know what to
say. OK? This is crazy.
155
00:09:18,383 --> 00:09:21,256
Look. First thing
tomorrow morning,
156
00:09:21,386 --> 00:09:22,866
I'll go back to
the coffee place
157
00:09:22,953 --> 00:09:25,086
and I'll ask to watch
the security cam footage
158
00:09:25,173 --> 00:09:27,479
to see if I can see
who took my phone. OK?
159
00:09:30,874 --> 00:09:31,745
OK.
160
00:10:14,875 --> 00:10:18,095
What are you doing?
161
00:10:18,182 --> 00:10:20,271
I'm sorry. I didn't
mean to wake you.
162
00:10:20,358 --> 00:10:23,187
I just need to borrow your
phone to call the office.
163
00:10:23,318 --> 00:10:25,537
Oh. Yeah, OK.
164
00:10:25,625 --> 00:10:27,365
Hey, I made a fresh pot
of coffee downstairs.
165
00:10:27,452 --> 00:10:28,802
Oh, thanks.
166
00:10:45,427 --> 00:10:47,081
Hey, Jeff!
167
00:10:47,168 --> 00:10:49,039
Hey. Morning, Alek.
168
00:10:49,170 --> 00:10:50,301
Joelle told me what
happened last night;
169
00:10:50,388 --> 00:10:53,000
that's insane. I didn't
think you'd be here today.
170
00:10:53,087 --> 00:10:55,219
Nah, I mean I don't exactly
have my mind set to work,
171
00:10:55,350 --> 00:10:57,134
but I gotta figure
out who took my phone
172
00:10:57,265 --> 00:10:58,440
and made that phone call.
173
00:10:58,527 --> 00:11:00,137
Yeah. Where do you
think you lost it?
174
00:11:00,224 --> 00:11:01,399
I don't know; it's
driving me crazy.
175
00:11:01,530 --> 00:11:03,184
I came back here because
I had that meeting
176
00:11:03,314 --> 00:11:06,317
with Harry Kobelt yesterday.
No one saw anything
177
00:11:06,404 --> 00:11:08,276
and they don't have any
camera surveillance inside.
178
00:11:08,406 --> 00:11:10,278
Let me guess, you hadn't set
up your find my phone app?
179
00:11:10,365 --> 00:11:12,628
No, now the phone's
not turned on
180
00:11:12,759 --> 00:11:15,022
so I can't track
it anyway.
181
00:11:15,152 --> 00:11:17,111
Oh, I was supposed
to help Sean
182
00:11:17,198 --> 00:11:19,069
run the new filing
system today.
183
00:11:19,156 --> 00:11:20,288
You got enough on
your shoulders.
184
00:11:20,375 --> 00:11:21,419
I'll take care of that.
185
00:11:21,550 --> 00:11:22,943
Yeah? You just gotta
teach him how to--
186
00:11:23,073 --> 00:11:24,205
Relax, buddy.
I'll handle it.
187
00:11:24,335 --> 00:11:25,336
OK.
188
00:11:28,600 --> 00:11:33,170
Stacey. I got you your
favorite, soy matcha latte.
189
00:11:41,309 --> 00:11:42,353
What is it?
190
00:11:42,440 --> 00:11:44,704
Someone's following me.
191
00:11:44,790 --> 00:11:48,751
You see that girl? I noticed
her when I first got here
192
00:11:48,838 --> 00:11:50,187
and she's been keeping
close ever since.
193
00:11:51,449 --> 00:11:53,016
Let's go.
194
00:11:56,846 --> 00:11:59,240
Did you call
Mom this morning?
195
00:11:59,327 --> 00:12:01,721
She told me she's been
waiting to hear from you.
196
00:12:01,808 --> 00:12:05,594
Not yet. I don't think I'm
ready to tell her about
197
00:12:05,681 --> 00:12:08,771
what happened last night;
you know how she is.
198
00:12:08,902 --> 00:12:11,687
Yeah, and she always
reads us so well.
199
00:12:11,818 --> 00:12:15,604
We never know how
she's going to react.
200
00:12:15,691 --> 00:12:17,258
Anyway, it's good not to
put more stress on her.
201
00:12:20,783 --> 00:12:23,220
What did Jeff have to
say about everything?
202
00:12:23,351 --> 00:12:25,048
He's on a mission to find out
who could have his phone.
203
00:12:27,659 --> 00:12:30,488
I'm freaking out.
204
00:12:30,575 --> 00:12:32,490
Whoever has his phone
knows I was on the line
205
00:12:32,621 --> 00:12:34,231
and heard the gunshot.
206
00:12:37,669 --> 00:12:39,454
Hey.Hey.
207
00:12:39,540 --> 00:12:41,021
I'm done entering these
files into the system.
208
00:12:41,108 --> 00:12:42,109
You have some more?
209
00:12:42,196 --> 00:12:43,850
I sure do.
210
00:12:43,937 --> 00:12:45,503
Yay.
211
00:12:45,634 --> 00:12:47,070
There you go.
212
00:12:48,680 --> 00:12:49,203
Good job.
213
00:12:49,333 --> 00:12:51,031
Oh, thanks. I'm sorry.
214
00:12:51,118 --> 00:12:52,119
Mm hm.
215
00:12:54,686 --> 00:12:56,036
I'm not sure about him.
216
00:12:56,165 --> 00:12:58,125
Ellen. Stop it.
217
00:12:58,212 --> 00:13:00,605
Sean's a good kid.
218
00:13:00,692 --> 00:13:02,651
He's just having a rough time
getting back on his feet
219
00:13:02,782 --> 00:13:06,698
after his parents died.
Plus, he's Alek's nephew.
220
00:13:06,786 --> 00:13:09,440
And he's great with technology,
which is exactly what we need.
221
00:13:09,527 --> 00:13:12,052
Ah. All right.
Well, if you say he's good,
222
00:13:12,139 --> 00:13:13,227
then I trust your judgement.
223
00:13:14,576 --> 00:13:15,490
Hey, you know what?
224
00:13:15,620 --> 00:13:17,753
I have no more meetings
scheduled today.
225
00:13:17,840 --> 00:13:20,060
Why don't we skip out a few
hours early and grab a drink?
226
00:13:20,190 --> 00:13:22,279
Oh, um.
227
00:13:23,759 --> 00:13:25,152
I gotta, I gotta
take this.
228
00:13:29,417 --> 00:13:31,332
Jeff Crawford speaking.
229
00:13:31,419 --> 00:13:35,292
Yeah, Mr. Crawford.
Detective Munger.
230
00:13:35,423 --> 00:13:38,121
Wanted to let you know we
were able to trace that call
231
00:13:38,208 --> 00:13:41,298
to an area called Jenkintown.
232
00:13:41,385 --> 00:13:43,344
Are you familiar with the place?
233
00:13:43,431 --> 00:13:45,650
Or maybe you know
someone who lives there?
234
00:13:45,781 --> 00:13:47,391
No. I mean, I know
where it is.
235
00:13:47,522 --> 00:13:49,785
But I haven't been out
that way in a long time.
236
00:13:49,872 --> 00:13:51,439
-Did you get a new cell phone?
237
00:13:51,526 --> 00:13:54,529
No. I am, I am heading
out soon to do that.
238
00:13:54,616 --> 00:13:56,357
Should be by the end of the
afternoon, same number.
239
00:13:57,837 --> 00:14:01,971
Got it. Well...we'll
stay in touch.
240
00:14:02,058 --> 00:14:04,669
OK. Bye.
241
00:14:07,455 --> 00:14:09,196
What was that
all about?
242
00:14:09,326 --> 00:14:10,937
Is there anything
you need to tell me?
243
00:14:11,067 --> 00:14:13,461
We're just dealing with
something that happened
244
00:14:13,548 --> 00:14:15,332
last night. I don't really
want to get into it.
245
00:14:15,419 --> 00:14:17,987
Jeff, I know you were
expecting to be promoted
246
00:14:18,074 --> 00:14:21,295
to Regional Manager. And the
last thing I want is for
247
00:14:21,425 --> 00:14:24,385
things to be awkward between
us because I got the job.
248
00:14:24,515 --> 00:14:27,127
But you can always come
to me about anything:
249
00:14:27,214 --> 00:14:28,389
business or personal.
250
00:14:29,738 --> 00:14:31,740
OK. Thanks. I
appreciate it.
251
00:14:31,827 --> 00:14:33,568
Of course.
252
00:14:48,409 --> 00:14:49,323
Hello?
253
00:14:52,717 --> 00:14:56,983
Oh, it's you. You
scared me for a second.
254
00:14:57,113 --> 00:14:58,854
I'm sorry. I should
have called to let you know
255
00:14:58,941 --> 00:15:00,421
I was coming home early.
256
00:15:00,551 --> 00:15:02,379
I uh...
257
00:15:02,510 --> 00:15:03,250
I got a new phone.
258
00:15:03,380 --> 00:15:04,381
Hmm.
259
00:15:06,644 --> 00:15:14,435
You OK? I uh, I've
been the same all day too.
260
00:15:14,522 --> 00:15:16,567
I can't shake the feeling
that someone is watching me.
261
00:15:19,483 --> 00:15:21,442
What? Why would you say that?
262
00:15:23,748 --> 00:15:25,837
I think someone was following
me when I was at the park
263
00:15:25,925 --> 00:15:28,579
with Joelle this morning.
I don't know for sure.
264
00:15:28,666 --> 00:15:31,843
Maybe I'm just being paranoid.
265
00:15:31,931 --> 00:15:36,457
No. No, no, no. Hey. You're
probably just tired.
266
00:15:36,544 --> 00:15:37,588
I know I am.
267
00:15:40,504 --> 00:15:44,247
Oh, I uh, I talked
to the detective.
268
00:15:44,334 --> 00:15:46,684
They said they tracked the call.
269
00:15:46,771 --> 00:15:48,295
OK, that's good news right?
270
00:15:49,818 --> 00:15:51,211
Yeah. We'll know soon enough.
271
00:16:03,875 --> 00:16:04,876
Inside.
272
00:16:38,954 --> 00:16:40,695
Parker, it's me.
273
00:16:40,782 --> 00:16:44,003
Pull Crawford in for
questioning right away.
274
00:16:44,090 --> 00:16:46,135
Looks like we've got
ourselves a homicide.
275
00:16:57,538 --> 00:17:00,454
Man, they were tough
on you in there.
276
00:17:00,541 --> 00:17:03,979
Hey. But you held
it together well.
277
00:17:04,109 --> 00:17:05,589
Thanks for
everything, Mike.
278
00:17:05,675 --> 00:17:06,460
What are friends for?
279
00:17:06,547 --> 00:17:07,678
Yeah.
280
00:17:10,594 --> 00:17:11,247
Hey, Stacey.
281
00:17:11,334 --> 00:17:12,161
Thank you.
282
00:17:18,253 --> 00:17:24,304
Stacey, they found a
body. You were right.
283
00:17:24,434 --> 00:17:26,609
Somebody was murdered.
284
00:17:26,696 --> 00:17:30,658
I know, Joelle just called
me. It's all over the news.
285
00:17:33,226 --> 00:17:36,620
I can't believe
someone stole my phone.
286
00:17:36,707 --> 00:17:39,841
I have no alibi, Stacey
and... a woman is dead!
287
00:17:39,971 --> 00:17:41,364
I mean, they just
kept asking me
288
00:17:41,451 --> 00:17:42,757
the same question
over and over again.
289
00:17:42,887 --> 00:17:44,280
It's obvious they
think I did it.
290
00:17:44,367 --> 00:17:47,501
We both know you
didn't do this.
291
00:17:47,588 --> 00:17:51,853
Mike is a good lawyer. We're
gonna get through this.
292
00:17:51,940 --> 00:17:53,811
Maybe.
293
00:17:53,942 --> 00:17:55,900
Let's go.
294
00:18:24,929 --> 00:18:25,756
Hey.
295
00:18:29,804 --> 00:18:31,849
I'm uh... I'm
heading out early.
296
00:18:31,980 --> 00:18:34,548
I'm gonna go see Mike
before I go to the office.
297
00:18:36,898 --> 00:18:37,855
How are you feeling?
298
00:18:37,986 --> 00:18:40,031
Anxious.
299
00:18:40,162 --> 00:18:42,164
I have a
few showings today
300
00:18:42,251 --> 00:18:43,948
so I hope that'll get
my mind off of things.
301
00:18:46,168 --> 00:18:48,779
Police are investigating
the death of 28-year-old
302
00:18:48,910 --> 00:18:52,043
Juliette Lane. Ms. Lane's
body was found in a cottage
303
00:18:52,174 --> 00:18:55,264
in Jenkintown by a
cleaning service employee.
304
00:18:55,395 --> 00:18:58,354
The cause of death was a
gunshot wound to the chest.
305
00:18:58,441 --> 00:19:01,401
I swear I will tell
her everything that you do-
306
00:19:04,578 --> 00:19:08,495
Seeing her face
makes it all so real.
307
00:19:08,582 --> 00:19:11,454
It's terrible.
308
00:19:37,524 --> 00:19:39,047
Mom, I don't know
what to tell you.
309
00:19:39,134 --> 00:19:41,267
You should just
wait to talk to her.
310
00:19:41,397 --> 00:19:44,052
The last time your sister
stopped taking my calls
311
00:19:44,139 --> 00:19:47,708
was when Jeff was
cheating on her.
312
00:19:47,795 --> 00:19:48,578
Is he cheating again?
313
00:19:48,665 --> 00:19:50,450
Please, Mom.
314
00:19:50,537 --> 00:19:52,234
I knew it. I told her!
315
00:19:52,365 --> 00:19:54,932
If a man cheats once,
he'll do it again.
316
00:19:55,019 --> 00:19:56,760
She thinks her husband is
different from her dad.
317
00:19:56,891 --> 00:20:00,155
Well, I have news
for her. He isn't!
318
00:20:00,286 --> 00:20:04,681
Enough, Mom! Jeff
is nothing like Dad.
319
00:20:04,812 --> 00:20:06,640
Not all men are liars--
320
00:20:06,727 --> 00:20:09,077
Listen to yourself,
you're so naive.
321
00:20:09,164 --> 00:20:11,253
It's a wonder how you
ever became a doctor.
322
00:20:11,340 --> 00:20:14,952
OK, Mom. You've crossed
the line. Again.
323
00:20:15,039 --> 00:20:16,693
I have to go; I'll
call you back later.
324
00:20:20,697 --> 00:20:24,179
Jeff, do you mind?
325
00:20:24,310 --> 00:20:28,270
No. No, come, sit down.
326
00:20:28,357 --> 00:20:32,187
I'm not, I'm not sure
exactly what's happening
327
00:20:32,318 --> 00:20:35,712
uh, but a lotta people are
saying some crazy things.
328
00:20:35,799 --> 00:20:38,106
I don't care about the gossip;
329
00:20:38,237 --> 00:20:40,195
I just wanted to make
sure you were OK.
330
00:20:40,326 --> 00:20:46,984
Oh, Sean. It's bad...
-Yeah?
331
00:20:47,115 --> 00:20:49,944
Sean. It is real... real bad.
332
00:20:54,209 --> 00:20:55,819
OK, so I'll get
your paperwork in
333
00:20:55,906 --> 00:20:56,864
and I'll be
in touch.
334
00:20:56,951 --> 00:20:58,431
Perfect.
-Thank you.
335
00:21:04,654 --> 00:21:06,177
Looks like I found
your new neighbors!
336
00:21:06,265 --> 00:21:08,136
I saw them; they
look perfect!
337
00:21:10,225 --> 00:21:12,793
Hey, I was gonna make my
famous spaghetti tonight
338
00:21:12,880 --> 00:21:16,100
for Alek and Sean. Maybe
you and Jeff could join us?
339
00:21:16,231 --> 00:21:18,015
I can come, but
I convinced Jeff
340
00:21:18,146 --> 00:21:20,017
to go to his
racquetball game.
341
00:21:20,104 --> 00:21:22,672
I figured it could help
get his mind off of things.
342
00:21:22,803 --> 00:21:25,109
I get it. Well, hopefully,
being out of the house
343
00:21:25,240 --> 00:21:27,242
will do you some good too.
344
00:21:34,118 --> 00:21:36,120
Dinner was amazing.
345
00:21:36,207 --> 00:21:37,905
Thanks, Joelle.
346
00:21:37,992 --> 00:21:40,560
Yes. Thank you. it was
just what I needed.
347
00:21:40,647 --> 00:21:41,735
Good.
348
00:21:45,347 --> 00:21:49,177
So, how are you liking
working at ARXB Financial?
349
00:21:49,308 --> 00:21:52,963
Oh, it's...it's awesome.
I like working with Jeff.
350
00:21:53,050 --> 00:21:55,052
He helps a lot of people to
build their dream businesses.
351
00:21:55,183 --> 00:21:59,187
It's a career I can see
myself in for sure, so...
352
00:21:59,274 --> 00:22:01,058
Well, you know you can't
get a job like Jeff's
353
00:22:01,145 --> 00:22:03,887
without going back
to school first.
354
00:22:04,018 --> 00:22:07,064
Yeah, I get that. I'm
not a kid anymore,
355
00:22:07,151 --> 00:22:09,066
so you can stop
treating me like one.
356
00:22:09,153 --> 00:22:12,287
You'll always be a
kid to Alek. I mean,
357
00:22:12,374 --> 00:22:15,812
he raised you most of your
life; it's only natural.
358
00:22:15,899 --> 00:22:19,642
Joelle's right. It's tough,
but you're a man now.
359
00:22:19,729 --> 00:22:20,861
I'll cut you some slack.
360
00:22:22,819 --> 00:22:25,169
I uh, I should go.
361
00:22:25,256 --> 00:22:27,868
Yeah, I have a lot of
work to do tomorrow.
362
00:22:27,955 --> 00:22:29,870
Yeah, you've gotta
impress your boss.
363
00:22:33,961 --> 00:22:36,137
Hey, it was uh, good
to see you, buddy.
364
00:22:36,267 --> 00:22:38,008
Yeah, see ya soon.
365
00:22:43,492 --> 00:22:45,059
So how are you
and Jeff holding up?
366
00:22:46,147 --> 00:22:48,149
We're doing the
best we can.
367
00:22:48,279 --> 00:22:50,804
It's such a nightmare; I
just want it to all be over.
368
00:22:53,284 --> 00:22:55,852
Nightmare is an understatement.
369
00:22:55,939 --> 00:22:57,767
You're smack in the
middle of a murder case.
370
00:22:57,898 --> 00:23:00,074
Honey? Why don't
you grab your iPad
371
00:23:00,161 --> 00:23:02,119
and we can show Stacey some
pictures from our trip?
372
00:23:02,250 --> 00:23:03,860
Oh. Yeah.
373
00:23:09,475 --> 00:23:11,346
I'm sorry. I should have
told him not to bother you
374
00:23:11,477 --> 00:23:13,000
about the case tonight.
375
00:23:21,269 --> 00:23:24,315
You would love Montreal.
376
00:23:24,446 --> 00:23:25,316
It's almost like you
could be in Europe.
377
00:23:27,101 --> 00:23:28,189
You guys look so good here.
378
00:23:28,276 --> 00:23:30,365
Thanks.
379
00:23:30,452 --> 00:23:32,106
We could all go
together sometime.
380
00:23:32,236 --> 00:23:33,237
Mm.
381
00:23:44,727 --> 00:23:46,120
No!
382
00:23:50,429 --> 00:23:55,564
Oh my god! It's the
woman who was killed!
383
00:23:55,651 --> 00:23:58,306
Why do you have a picture
of her? Did you know her?
384
00:23:58,393 --> 00:24:01,048
I can't believe this.
I saw her on the news
385
00:24:01,178 --> 00:24:03,964
and I couldn't place
where I'd seen her before.
386
00:24:04,051 --> 00:24:07,184
Where was this photo taken?
How does Jeff know her?
387
00:24:07,271 --> 00:24:09,970
Juliette was one
of Jeff's clients.
388
00:24:10,100 --> 00:24:11,319
This was a photo
taken at a conference
389
00:24:11,406 --> 00:24:13,930
last year in New York.
390
00:24:14,061 --> 00:24:15,062
I need to talk to Jeff.
391
00:24:15,192 --> 00:24:16,411
Wait, Stacey. Don't go.
392
00:24:16,498 --> 00:24:19,545
Just take a minute. We
can talk about this.
393
00:24:19,675 --> 00:24:21,764
Sorry, Joelle. I need
to discuss it with Jeff.
394
00:24:25,289 --> 00:24:26,465
Stacey!
395
00:24:38,433 --> 00:24:40,609
Hey, Honey.
396
00:24:40,696 --> 00:24:42,611
Hey, thanks for pushing
me to go to racquetball.
397
00:24:42,698 --> 00:24:44,961
I really think it was
just what I needed.
398
00:24:45,048 --> 00:24:46,310
How was Joelle's dinner?
399
00:24:50,010 --> 00:24:50,837
What's wrong?
400
00:24:50,967 --> 00:24:52,186
You tell me.
401
00:24:54,101 --> 00:24:56,843
I heard this girl get murdered.
402
00:24:56,973 --> 00:24:58,584
You were right next
to me on the couch
403
00:24:58,714 --> 00:25:00,629
when we saw her on the news
and you didn't say anything?
404
00:25:02,501 --> 00:25:04,938
I froze.
405
00:25:05,068 --> 00:25:08,507
I was in complete shock
when I saw her face on TV.
406
00:25:08,594 --> 00:25:10,421
Believe me, I've been
stressing out all day about
407
00:25:10,509 --> 00:25:12,206
how I was going to tell you.
408
00:25:12,336 --> 00:25:13,860
How the police
are gonna react
409
00:25:13,947 --> 00:25:16,558
when they found out
that I knew her.
410
00:25:16,645 --> 00:25:18,299
You haven't told
the detectives yet?
411
00:25:20,170 --> 00:25:21,432
You need to tell them
412
00:25:21,520 --> 00:25:23,173
before they find out
on their own, Jeff.
413
00:25:23,260 --> 00:25:25,175
They're gonna think you're
hiding something from them.
414
00:25:25,262 --> 00:25:27,221
They want me to come down to
the station tomorrow.
415
00:25:27,308 --> 00:25:28,222
I'll tell them then.
416
00:25:30,529 --> 00:25:32,443
Were you sleeping with her?
417
00:25:32,574 --> 00:25:37,492
What? No! Stacey!
Absolutely not!
418
00:25:37,579 --> 00:25:39,146
OK? She was just an
old client of mine.
419
00:25:39,233 --> 00:25:40,451
This photo is clearly showing
420
00:25:40,582 --> 00:25:42,279
more than a professional
relationship.
421
00:25:42,366 --> 00:25:45,979
No. We were, we
were...close.
422
00:25:46,109 --> 00:25:47,981
I mean, she was just really
thankful that I helped
423
00:25:48,111 --> 00:25:50,549
save her company.
I mentioned her before.
424
00:25:50,636 --> 00:25:52,507
She's the one with the
spa chain, remember?
425
00:25:52,638 --> 00:25:54,509
I haven't spoken a word to
her since we stopped working
426
00:25:54,596 --> 00:25:56,250
together; that was
four months ago!
427
00:25:56,337 --> 00:25:57,947
So why didn't you just say
that in the first place?
428
00:26:01,342 --> 00:26:03,518
I was overwhelmed.
429
00:26:03,649 --> 00:26:07,087
I mean, come on, my cell
phone's at a crime scene?
430
00:26:07,217 --> 00:26:08,392
And now I knew
the victim too?
431
00:26:11,091 --> 00:26:12,092
I was worried that you
might not believe me
432
00:26:13,615 --> 00:26:16,618
if I told you that
I knew Juliette.
433
00:26:16,705 --> 00:26:21,275
I mean, Stacey.
Come on. I need you.
434
00:26:21,362 --> 00:26:23,059
I need my wife by
my side for this...
435
00:26:23,146 --> 00:26:25,322
How do you think I felt
when I saw that photo?
436
00:26:25,453 --> 00:26:27,020
I wasn't just thinking,
437
00:26:27,107 --> 00:26:28,935
did my husband have
another affair?
438
00:26:31,633 --> 00:26:33,417
I also thought,
439
00:26:33,548 --> 00:26:36,290
could my husband have
killed this girl?
440
00:26:42,339 --> 00:26:45,386
This is exactly why I
didn't say anything.
441
00:26:45,516 --> 00:26:48,911
I mean, the police already
look at me like I'm guilty.
442
00:26:49,042 --> 00:26:51,522
But now my wife too?
443
00:26:51,653 --> 00:26:55,048
I can't handle that.
444
00:26:55,135 --> 00:26:58,660
I swear to you,
Stacey. I didn't do it.
445
00:26:58,791 --> 00:27:00,923
I never thought you could
cheat on me and you did.
446
00:27:01,054 --> 00:27:03,317
That is not fair.
447
00:27:03,404 --> 00:27:06,668
OK, we were young and
we were in a bad place.
448
00:27:06,755 --> 00:27:09,279
You know me. I'm
not capable of this.
449
00:27:11,847 --> 00:27:13,936
The idea that you could
have an affair is one thing.
450
00:27:20,247 --> 00:27:21,770
But I know you could
never kill someone.
451
00:27:25,469 --> 00:27:28,385
So you have to stop hiding
things from me. I need the
452
00:27:28,472 --> 00:27:30,300
whole truth if we're gonna
get through this together.
453
00:27:32,825 --> 00:27:40,397
I know. I know.
I'm sorry.
454
00:27:40,528 --> 00:27:42,225
God, I love you so much.
455
00:27:42,356 --> 00:27:45,098
I love you too.
456
00:27:45,185 --> 00:27:46,969
Just a lot to process.
457
00:27:49,276 --> 00:27:51,104
I need some time.
458
00:27:51,191 --> 00:27:53,802
Yeah.
459
00:28:11,167 --> 00:28:11,385
Hey.
460
00:28:11,515 --> 00:28:12,516
Hey.
461
00:28:12,603 --> 00:28:14,475
Where are you off
to in such a hurry?
462
00:28:14,605 --> 00:28:15,955
Uh, the police called
me in for questioning
463
00:28:16,042 --> 00:28:18,261
about Juliette's murder.
464
00:28:18,348 --> 00:28:21,612
Ah. I was just with them for a
couple of hours. It was brutal.
465
00:28:21,700 --> 00:28:23,310
What did you tell them?
466
00:28:23,397 --> 00:28:25,312
What do you mean?
467
00:28:25,399 --> 00:28:27,183
We were together the
night Juliette died.
468
00:28:27,314 --> 00:28:29,446
What exactly did you say?
469
00:28:29,577 --> 00:28:31,840
I just want my story
to line up with yours.
470
00:28:31,971 --> 00:28:35,452
Uh. I just told them the truth.
471
00:28:35,583 --> 00:28:39,326
Yes, but if we say
the meeting ran long
472
00:28:39,413 --> 00:28:41,981
then we both
have an alibi.
473
00:28:42,068 --> 00:28:45,245
You're kidding, right?
474
00:28:45,375 --> 00:28:47,551
Yes. Oh, my gosh.
475
00:28:47,638 --> 00:28:51,425
Yes. Of course. I'm
just nervous. Oh.
476
00:28:51,512 --> 00:28:53,383
I already told them yesterday
that I left around 7 pm.
477
00:28:53,470 --> 00:28:55,516
OK
478
00:28:55,646 --> 00:28:56,473
I should get going.
479
00:28:56,604 --> 00:28:57,910
Yeah.
480
00:29:05,526 --> 00:29:07,180
I just don't want to end
up in the same situation
481
00:29:07,267 --> 00:29:08,485
that Mom was in.
482
00:29:08,616 --> 00:29:11,097
She was devastated when
Dad cheated on her.
483
00:29:11,184 --> 00:29:13,926
Do you think I'm crazy for
trusting Jeff right now?
484
00:29:14,056 --> 00:29:15,928
What if he was
sleeping with Juliette?
485
00:29:16,058 --> 00:29:18,495
You and Jeff are nothing
like our parents.
486
00:29:18,626 --> 00:29:21,672
You have such a solid
relationship and...
487
00:29:21,760 --> 00:29:25,111
Yeah, he messed up once.
488
00:29:30,203 --> 00:29:31,552
You should answer that.
489
00:29:31,639 --> 00:29:33,249
Hello?
490
00:29:33,380 --> 00:29:35,295
Hello, is this Stacey Crawford?
491
00:29:35,382 --> 00:29:37,601
Yes. Who am I speaking to?
492
00:29:37,688 --> 00:29:40,343
My name is Meredith Yell.
493
00:29:40,430 --> 00:29:42,998
Juliette Lane was
my best friend.
494
00:29:43,085 --> 00:29:46,915
Oh, I'm so sorry
for what happened.
495
00:29:47,002 --> 00:29:50,179
Me too. There's something I'd
like to talk to you about.
496
00:29:50,266 --> 00:29:52,529
OK.
497
00:29:52,616 --> 00:29:55,576
Can you meet me tonight?
I'll text you my address.
498
00:29:55,663 --> 00:29:58,057
Tonight? Sure. Yes, of course.
499
00:29:58,144 --> 00:29:59,058
Great.
500
00:30:04,541 --> 00:30:07,762
That was Meredith, one
of Juliette's friends.
501
00:30:07,893 --> 00:30:10,721
She wants me to meet her
at her place tonight.
502
00:30:10,852 --> 00:30:12,071
I'll go with you.
503
00:30:12,158 --> 00:30:14,595
No. I think she'll open
up more if I go alone.
504
00:30:49,499 --> 00:30:50,065
Hey.
505
00:30:50,152 --> 00:30:51,414
Hey.
506
00:30:51,545 --> 00:30:52,546
You're home early.
507
00:30:52,676 --> 00:30:53,590
Yeah.
508
00:30:53,721 --> 00:30:55,288
How did it go with
the detectives?
509
00:30:55,418 --> 00:31:00,119
Yeah, well, I uh, I told them
about working with Juliette
510
00:31:00,206 --> 00:31:02,991
and of course, they knew. Then.
511
00:31:03,122 --> 00:31:04,775
Then again, they just kept
asking the same questions
512
00:31:04,906 --> 00:31:06,255
over and over again,
like they expected me
513
00:31:06,342 --> 00:31:08,040
to change my answer.
514
00:31:08,170 --> 00:31:10,477
I'm glad Mike was with you.
515
00:31:10,564 --> 00:31:12,609
I'm sure it helped
having a friend there.
516
00:31:12,740 --> 00:31:15,177
Yeah. He invited me to
racquetball tonight
517
00:31:15,308 --> 00:31:16,962
to get my mind off of it.
518
00:31:17,049 --> 00:31:18,050
Yeah.
519
00:31:18,746 --> 00:31:19,747
That could help.
520
00:31:19,878 --> 00:31:22,489
Mm. I'm just gonna
go grab my, my bag.
521
00:31:28,408 --> 00:31:29,409
That was Meredith,
522
00:31:29,539 --> 00:31:30,584
one of Juliette's friends.
523
00:31:38,374 --> 00:31:39,593
Meredith.
524
00:32:08,274 --> 00:32:09,449
Meredith?
525
00:32:09,579 --> 00:32:10,450
Are you OK?
526
00:32:15,890 --> 00:32:17,196
Oh, my god!
527
00:32:19,285 --> 00:32:20,112
Meredith?
528
00:32:22,418 --> 00:32:26,770
Meredith!
529
00:32:26,857 --> 00:32:30,644
Hey. You're all right. I'm
gonna get you some help, OK?
530
00:32:37,607 --> 00:32:38,739
911, what's your emergency?
531
00:32:38,869 --> 00:32:41,481
Yes, someone has been attacked.
532
00:32:41,568 --> 00:32:43,874
Please send help to 23
Lakeside street. Hurry.
533
00:32:43,962 --> 00:32:44,614
-Help's on the way.
534
00:32:44,701 --> 00:32:45,572
You're OK.
535
00:32:46,747 --> 00:32:48,705
You're OK.
536
00:32:48,836 --> 00:32:52,144
Roberto. Romana.
537
00:32:56,887 --> 00:32:59,325
Roberto Romana?
Who is that?
538
00:33:01,240 --> 00:33:02,676
Meredith?
539
00:33:16,864 --> 00:33:19,649
I called Alek and let
him know what happened.
540
00:33:19,780 --> 00:33:23,523
He's with Sean and neither of
them have heard from Jeff.
541
00:33:23,610 --> 00:33:25,133
I can't reach
him either.
542
00:33:29,050 --> 00:33:31,574
But I just looked up
Roberto Romana online
543
00:33:31,705 --> 00:33:35,709
and it's not a person.
It's a pizza place
544
00:33:35,796 --> 00:33:38,929
in the same area
they found Juliette.
545
00:33:39,060 --> 00:33:41,889
I wonder what Meredith
was trying to tell you.
546
00:33:41,976 --> 00:33:44,631
I just wish I could
have got there earlier.
547
00:33:44,718 --> 00:33:46,850
There was nothing I
could do to save her.
548
00:33:46,937 --> 00:33:48,548
I'm so sorry. That's awful.
549
00:33:50,811 --> 00:33:53,205
I should go.
550
00:33:57,557 --> 00:34:00,821
Stacey. I'm so sorry.
I came as fast as I could.
551
00:34:00,951 --> 00:34:03,302
Are you sure you don't want
to stay with us tonight?
552
00:34:03,389 --> 00:34:04,912
I just want to be home.
553
00:34:04,999 --> 00:34:06,392
OK.
554
00:34:11,527 --> 00:34:13,790
Text me
when you get there.
555
00:34:13,877 --> 00:34:16,750
I will. I love you.
556
00:34:18,839 --> 00:34:20,710
I love you too.
557
00:34:53,569 --> 00:34:55,266
How was your meeting
with Juliette's friend?
558
00:35:04,972 --> 00:35:06,843
That's where you were, right?
559
00:35:06,930 --> 00:35:08,454
How did you know
where I was going?
560
00:35:08,584 --> 00:35:09,977
I saw the text that
Meredith sent earlier
561
00:35:10,064 --> 00:35:11,805
when I was at home.
562
00:35:11,935 --> 00:35:14,460
Why didn't
you just tell me?
563
00:35:18,594 --> 00:35:19,987
Meredith's dead.
564
00:35:25,079 --> 00:35:26,385
What did you just say?
565
00:35:31,041 --> 00:35:32,478
I said she's dead.
566
00:35:35,002 --> 00:35:36,438
Someone attacked her
before I got there;
567
00:35:36,525 --> 00:35:37,744
she died in my arms.
568
00:35:39,659 --> 00:35:41,400
That's terrible.
569
00:35:41,487 --> 00:35:42,401
Where were you tonight?
570
00:35:44,794 --> 00:35:46,492
What?
571
00:35:46,579 --> 00:35:48,058
You said you had a
racquetball game with Mike.
572
00:35:48,189 --> 00:35:49,495
But since you've
been unreachable.
573
00:35:49,582 --> 00:35:52,715
I called him. He
said you cancelled.
574
00:35:52,802 --> 00:35:57,981
I uh... I decided
not to go. I just--
575
00:35:58,068 --> 00:36:01,333
I wasn't in the
mood to see anyone.
576
00:36:01,463 --> 00:36:04,249
So I just...I drove around.
577
00:36:06,207 --> 00:36:08,775
And I debated following
you to Meredith's
578
00:36:08,862 --> 00:36:11,908
or just coming home.
579
00:36:12,039 --> 00:36:13,606
Meredith was supposed to
tell me something that I
580
00:36:13,693 --> 00:36:15,521
needed to know
about the call,
581
00:36:15,651 --> 00:36:17,044
about Juliette or
maybe about you.
582
00:36:17,131 --> 00:36:18,524
And now she's dead.
583
00:36:18,611 --> 00:36:20,917
And once again, you can't
prove where you were?
584
00:36:21,004 --> 00:36:23,006
Are you seriously
suggesting
585
00:36:23,093 --> 00:36:24,660
that I had something
to do with it?
586
00:36:24,747 --> 00:36:26,619
I don't know what
to think anymore.
587
00:36:26,706 --> 00:36:27,185
Stacey.
588
00:36:27,272 --> 00:36:29,578
Don't do it.
589
00:36:29,665 --> 00:36:30,449
Stacey, come on.
590
00:36:36,977 --> 00:36:38,892
Are you scared of me?
591
00:36:42,809 --> 00:36:45,072
I can't trust anything right
now, including you, Jeff.
592
00:36:48,902 --> 00:36:51,644
Stacey. Don't say that.
593
00:36:57,824 --> 00:36:59,391
I'm gonna sleep in
the guest bedroom.
594
00:37:55,838 --> 00:37:57,797
Here we go.
595
00:37:59,102 --> 00:38:00,626
Hi.
596
00:38:00,756 --> 00:38:01,975
I was wondering
if I could ask you
597
00:38:02,062 --> 00:38:03,498
a couple of
questions.
598
00:38:03,585 --> 00:38:05,326
My name is
Stacey Crawford.
599
00:38:05,457 --> 00:38:07,110
I'm Selena.
600
00:38:07,241 --> 00:38:09,635
I think you may have
known Meredith Yell?
601
00:38:09,722 --> 00:38:11,985
She told me to come here.
I'm trying to find out why.
602
00:38:12,072 --> 00:38:14,248
I'm sorry I don't
know a Meredith Yell.
603
00:38:14,335 --> 00:38:16,032
Can you please just
tell me if you recognize
604
00:38:16,119 --> 00:38:17,773
anyone in
these photos?
605
00:38:17,904 --> 00:38:25,564
Um...oh. I know this girl.
606
00:38:25,651 --> 00:38:26,826
She was killed not
too long ago.
607
00:38:26,956 --> 00:38:28,697
You knew her?
608
00:38:28,828 --> 00:38:31,134
I mean, she was a customer
here. She would come
609
00:38:31,221 --> 00:38:33,963
pretty often, usually alone,
sometimes with her boyfriend.
610
00:38:37,358 --> 00:38:40,100
Although once she came
in with another woman
611
00:38:40,187 --> 00:38:43,277
and they caused a scene
with a big argument.
612
00:38:43,364 --> 00:38:47,673
You said she came in with a
boyfriend. It's not this man?
613
00:38:50,153 --> 00:38:54,027
Um. It's hard to
tell. It could be.
614
00:38:54,114 --> 00:38:55,898
I didn't really get
a good look at him.
615
00:38:56,029 --> 00:38:58,640
He usually wore a hat so
it hid most of his face.
616
00:38:58,727 --> 00:38:59,859
I'm sorry; I should
get back to work.
617
00:38:59,946 --> 00:39:01,774
One last question:
618
00:39:01,861 --> 00:39:04,646
do you know the woman
Juliette was arguing with?
619
00:39:04,733 --> 00:39:06,866
No. I'm sorry I
couldn't help.
620
00:39:16,963 --> 00:39:21,184
Darn it. I'm out
of storage.
621
00:39:21,315 --> 00:39:22,621
I keep forgetting to
take that hard drive
622
00:39:22,751 --> 00:39:24,057
Jeff offered me.
623
00:39:26,059 --> 00:39:28,017
Have you heard from
Stacey this morning?
624
00:39:28,148 --> 00:39:30,585
No. She
needs her rest,
625
00:39:30,672 --> 00:39:33,719
so I'm gonna wait
a bit to call.
626
00:39:33,806 --> 00:39:36,069
I'm seeing her later
with Mom anyways.
627
00:39:36,156 --> 00:39:38,506
Yeah. She definitely
needs her rest.
628
00:39:38,637 --> 00:39:40,116
This whole situation
with her and Jeff
629
00:39:40,203 --> 00:39:42,771
is getting pretty crazy.
You should hear some of
630
00:39:42,858 --> 00:39:45,600
the gossip going around
the office right now.
631
00:39:45,687 --> 00:39:48,124
Do people actually believe
he killed Juliette?
632
00:39:48,211 --> 00:39:49,996
Some of them are saying
that she might have been
633
00:39:50,126 --> 00:39:51,214
his mistress and he
might have killed her
634
00:39:51,301 --> 00:39:53,303
so Stacey wouldn't find out.
635
00:39:53,391 --> 00:39:54,653
Why would people think
Jeff and Juliette
636
00:39:54,783 --> 00:39:56,176
were having an affair?
637
00:39:56,306 --> 00:39:57,873
It's an accumulation of things.
638
00:39:57,960 --> 00:40:00,528
Juliette was bringing
him gifts, lunches,
639
00:40:00,615 --> 00:40:03,096
following him to conferences.
640
00:40:03,183 --> 00:40:06,099
The rumors probably wouldn't
be this bad if she hadn't
641
00:40:06,229 --> 00:40:08,101
asked for her file to
be transferred to Jeff.
642
00:40:10,756 --> 00:40:12,453
So she was working with
someone else before Jeff?
643
00:40:12,584 --> 00:40:13,628
-Mm.
644
00:40:13,715 --> 00:40:14,673
Who?
645
00:40:14,760 --> 00:40:16,283
Ellen.
646
00:40:19,895 --> 00:40:21,767
The gossip's only gonna get
worse once they find out
647
00:40:21,854 --> 00:40:23,159
that Juliette's
friend was murdered
648
00:40:23,290 --> 00:40:25,553
and that Jeff doesn't
have an alibi again.
649
00:40:25,640 --> 00:40:27,860
Oh God. That's
brutal. Poor Jeff!
650
00:40:38,436 --> 00:40:41,003
You seem very
preoccupied, honey.
651
00:40:41,134 --> 00:40:43,136
Are you finally going to
tell me what's going on?
652
00:40:43,223 --> 00:40:46,879
I know something is wrong.
653
00:40:46,966 --> 00:40:51,013
You're right, we've been
keeping something from you.
654
00:40:51,144 --> 00:40:53,538
I knew it. Why am I
always the last to know?
655
00:40:53,668 --> 00:40:54,800
This is serious, Mom.
656
00:40:56,932 --> 00:40:59,021
Before I tell you, I need to
be sure you're gonna listen
657
00:40:59,152 --> 00:41:01,894
to me without
interrupting or judging.
658
00:41:04,505 --> 00:41:09,249
On Sunday night, I
got a phone call.
659
00:41:19,389 --> 00:41:21,043
Uh, I didn't expect
anybody to be in here.
660
00:41:22,958 --> 00:41:25,047
What are you doing
in Alek's office?
661
00:41:25,178 --> 00:41:28,224
Wh.. Alek's out for lunch,
and he uh, he told me
662
00:41:28,355 --> 00:41:31,358
I could use his computer, so.
663
00:41:31,489 --> 00:41:33,578
OK, well, I just
came to grab a file.
664
00:41:33,708 --> 00:41:34,753
Mm hm. Yeah.
665
00:41:37,364 --> 00:41:39,235
You're getting pretty
comfortable here.
666
00:41:39,322 --> 00:41:41,586
Jeff says you've been doing
some really good work.
667
00:41:41,716 --> 00:41:44,458
Uh, thanks. Thanks.
668
00:41:44,589 --> 00:41:46,329
-You know, I mentioned to
Jeff it might be a good idea
669
00:41:46,416 --> 00:41:48,027
to take some time off.
670
00:41:48,157 --> 00:41:50,986
So you may work directly
under your uncle.
671
00:41:51,117 --> 00:41:56,426
Uh. I'd rather
um, not.
672
00:41:56,557 --> 00:41:58,951
Alek bosses me around
enough in my normal life;
673
00:41:59,038 --> 00:42:00,126
I don't need it
at work too.
674
00:42:03,129 --> 00:42:04,652
Yes, I can understand that.
675
00:42:18,231 --> 00:42:20,233
I told you years ago you
should have left him.
676
00:42:20,363 --> 00:42:21,800
He's just like
your father!
677
00:42:21,887 --> 00:42:23,236
Nothing but a liar
and a cheater!
678
00:42:23,323 --> 00:42:24,629
Mom, stop!
679
00:42:24,759 --> 00:42:27,153
You don't get to tell me
when I can and can't talk.
680
00:42:31,505 --> 00:42:35,161
I did my best to raise you
girls well, to protect you
681
00:42:35,248 --> 00:42:38,251
so that you'd never
get hurt the way I did.
682
00:42:38,381 --> 00:42:41,820
And look
what I get in return.
683
00:42:41,907 --> 00:42:44,474
You always think you
know better, you...
684
00:42:44,605 --> 00:42:47,956
you just see me as a,
a bitter old woman.
685
00:42:48,087 --> 00:42:50,306
You never even bother
to consider my advice.
686
00:42:50,393 --> 00:42:52,961
Look at you now. You're
still married to a man
687
00:42:53,048 --> 00:42:54,615
who is about to destroy
your life with his lies.
688
00:42:54,746 --> 00:42:56,704
That's enough, Mom!
689
00:42:56,791 --> 00:42:59,011
This is exactly why I
didn't want to tell you.
690
00:42:59,098 --> 00:43:00,752
I always expect you
to be supportive
691
00:43:00,839 --> 00:43:03,232
and you disappoint
me every time.
692
00:43:03,319 --> 00:43:06,453
You need to be smart, Stacey.
Instead of pining for a man
693
00:43:06,584 --> 00:43:07,802
who is keeping another
woman's bed warm.
694
00:43:07,933 --> 00:43:09,021
Stop it!
695
00:43:10,326 --> 00:43:11,937
Jeff is nothing like Dad.
696
00:43:13,416 --> 00:43:15,331
You need to swallow
your pride and realize
697
00:43:15,418 --> 00:43:18,334
that my relationship is
different than yours was!
698
00:43:23,992 --> 00:43:26,212
I think it would be best if
you left and we can continue
699
00:43:26,342 --> 00:43:27,909
this conversation when you're
ready to be supportive.
700
00:43:32,653 --> 00:43:35,003
Oh, God.
701
00:43:35,134 --> 00:43:36,004
Oh, Mom.
702
00:43:36,091 --> 00:43:37,397
Mom?
703
00:43:38,398 --> 00:43:40,008
I got you.
704
00:43:40,095 --> 00:43:41,706
What's happened?
705
00:43:41,793 --> 00:43:42,837
I got you. It's OK.
706
00:43:44,186 --> 00:43:45,797
It's OK, just breathe.
It's OK. I got you.
707
00:43:48,190 --> 00:43:49,757
Thank you for taking
such good care of her.
708
00:43:54,196 --> 00:43:57,112
She's gonna be OK.
She just needs some rest.
709
00:43:57,199 --> 00:43:58,766
-This is all
my fault.
710
00:43:58,853 --> 00:43:59,811
I should've never
acted like that.
711
00:43:59,898 --> 00:44:02,161
I just couldn't handle
hearing Mom talk about
712
00:44:02,291 --> 00:44:03,379
how Jeff has lied
to me before and--
713
00:44:03,510 --> 00:44:04,816
Stop blaming
yourself.
714
00:44:07,079 --> 00:44:07,819
She's OK.
715
00:44:09,385 --> 00:44:10,952
I know.
716
00:44:12,562 --> 00:44:15,087
I just feel so tired.
717
00:44:15,174 --> 00:44:19,352
Deep down, I don't think
Jeff is capable of murder.
718
00:44:19,439 --> 00:44:21,571
But with everything stacked
against him, I don't want
719
00:44:21,659 --> 00:44:24,052
to be one of those stupid
girls blinded by love.
720
00:44:24,139 --> 00:44:29,667
You are not stupid, and
you know your husband.
721
00:44:29,797 --> 00:44:35,020
Just listen to your heart and
leave all of those details
722
00:44:35,107 --> 00:44:38,153
to Mike and the police.
723
00:44:38,284 --> 00:44:41,156
Thanks, Jo.
You're right.
724
00:44:47,685 --> 00:44:48,947
I can't believe
Stacey didn't call
725
00:44:49,077 --> 00:44:50,905
to tell me
about Madeline.
726
00:44:50,992 --> 00:44:52,515
I told Joelle I
was with you so,
727
00:44:52,646 --> 00:44:54,343
Stacey knew I'd
let you know.
728
00:44:54,430 --> 00:44:56,911
Well. Still.
729
00:44:56,998 --> 00:44:59,218
I know. This is
a lot for Stacey.
730
00:44:59,305 --> 00:45:03,701
Adding to what happened last
night...she was a wreck.
731
00:45:03,831 --> 00:45:10,011
This whole thing is a mess.
She's barely talking to me.
732
00:45:10,098 --> 00:45:12,057
I don't know what to do anymore
to make her believe me.
733
00:45:13,928 --> 00:45:19,325
Alek. I'm losing her.
734
00:45:19,412 --> 00:45:21,980
Maybe...maybe being
home more will help.
735
00:45:30,292 --> 00:45:33,034
Jeff. Can I see you
in my office, please?
736
00:45:33,121 --> 00:45:34,906
Uh, yeah. Yeah, sure.
737
00:45:42,217 --> 00:45:45,220
So I hear you're finally
taking my advice?
738
00:45:45,307 --> 00:45:47,092
Yeah. I'm gonna take the
afternoon and finalize
739
00:45:47,179 --> 00:45:49,442
some paperwork and
then heading out.
740
00:45:49,572 --> 00:45:52,271
Mm. It's gonna be weird
not having you around.
741
00:45:54,752 --> 00:45:59,278
There's something I need to
tell you about Juliette and I.
742
00:45:59,365 --> 00:46:02,281
When I was handling her
file, something went wrong.
743
00:46:04,196 --> 00:46:04,892
What do you mean?
744
00:46:09,505 --> 00:46:11,551
I made a
calculation mistake;
745
00:46:11,638 --> 00:46:14,336
I was fixing it, but
when she found out,
746
00:46:14,467 --> 00:46:17,905
she accused me of trying
to sabotage her company.
747
00:46:18,036 --> 00:46:20,516
Were you? Trying
to sabotage her?
748
00:46:20,603 --> 00:46:23,215
No. Of course not! But...
749
00:46:24,738 --> 00:46:27,132
This happened just after they
announced the opening for
750
00:46:27,262 --> 00:46:30,004
Regional Manager and I was
blinded by getting the title.
751
00:46:30,091 --> 00:46:32,311
I didn't think twice. I
offered Juliette money
752
00:46:32,398 --> 00:46:34,617
to buy her silence because I
didn't want the situation
753
00:46:34,748 --> 00:46:37,185
to leave a black mark on my
career and spoil my chances
754
00:46:37,272 --> 00:46:38,578
for the promotion.
755
00:46:42,321 --> 00:46:46,020
Wow. So did she
take the money?
756
00:46:46,107 --> 00:46:48,414
No. She just dropped
me and asked you
757
00:46:48,544 --> 00:46:50,764
to handle her business plans.
758
00:46:50,895 --> 00:46:52,810
Well, so why are you, why are
you telling me all of this?
759
00:46:54,942 --> 00:46:58,337
The police have her cell
phone and her laptop.
760
00:46:58,467 --> 00:47:00,165
I'm not sure if she still
has our email exchanges.
761
00:47:00,295 --> 00:47:02,994
But if she does, I
could be in trouble.
762
00:47:05,735 --> 00:47:09,348
Hold on. You haven't
told the police?
763
00:47:09,478 --> 00:47:13,134
Ellen. Are you kidding me?
764
00:47:13,221 --> 00:47:14,701
I'm being accused of murder
here, and you're sitting
765
00:47:14,832 --> 00:47:16,268
on information
that could help me?
766
00:47:16,355 --> 00:47:17,530
Jeff. It's not that simple.
767
00:47:17,617 --> 00:47:19,445
Oh, no. But it is!
768
00:47:19,575 --> 00:47:21,360
You lied to the police and
now you want me to help you.
769
00:47:24,580 --> 00:47:26,365
I'm sorry, but uh, I'm
gonna tell them everything.
770
00:47:33,241 --> 00:47:36,462
You'll regret not accepting
my offer for an alibi.
771
00:47:36,549 --> 00:47:38,029
You can leave now.
772
00:47:58,963 --> 00:48:01,530
Mom's not
that young anymore.
773
00:48:01,617 --> 00:48:03,445
Seeing her so fragile
on her hospital bed
774
00:48:03,576 --> 00:48:08,189
made me realize she won't
be with us forever.
775
00:48:08,276 --> 00:48:09,625
But I want to finish
the conversation
776
00:48:09,712 --> 00:48:11,323
we started with her.
777
00:48:14,413 --> 00:48:17,329
We didn't even get to
tell her about the murder.
778
00:48:17,416 --> 00:48:20,071
She deserves to know
that Jeff is a suspect.
779
00:48:22,987 --> 00:48:27,208
Always tip toeing around
her because of her anxiety.
780
00:48:27,339 --> 00:48:29,123
But you're right.
781
00:48:29,254 --> 00:48:30,603
She needs to know what
you're going through.
782
00:48:33,301 --> 00:48:35,129
I'm sure, once she understands
783
00:48:35,260 --> 00:48:39,873
the whole situation,
she'll be supportive.
784
00:48:40,004 --> 00:48:44,095
Mom is strong. She still has
many years ahead of her.
785
00:48:44,182 --> 00:48:46,401
Yeah. She's
far too stubborn
786
00:48:46,532 --> 00:48:47,663
to go before she's ready.
787
00:48:50,536 --> 00:48:52,755
She was so worried about what
the police might find out.
788
00:48:52,886 --> 00:48:54,975
I mean, she must be
hiding something.
789
00:48:55,062 --> 00:48:56,803
Like what?
790
00:48:56,934 --> 00:48:59,240
I'm not sure. But
I gotta find out.
791
00:48:59,327 --> 00:49:01,155
This could be a way to get
the police off my back.
792
00:49:01,242 --> 00:49:02,809
Mm.
793
00:49:02,896 --> 00:49:06,247
Hey, do you...do you
think maybe Sean would...
794
00:49:06,378 --> 00:49:07,683
hack into Ellen's e-mails if I-
795
00:49:07,814 --> 00:49:09,598
Absolutely not.
796
00:49:09,685 --> 00:49:11,774
There's no way I'm gonna
let my nephew take the risk.
797
00:49:11,861 --> 00:49:13,428
He could get sued
if he gets caught.
798
00:49:13,515 --> 00:49:15,039
Could end up with
a criminal record.
799
00:49:15,169 --> 00:49:17,302
No. Sorry. You're right.
800
00:49:17,389 --> 00:49:19,434
That's all right.
801
00:49:19,521 --> 00:49:21,132
There's gotta be another
way to find out without you
802
00:49:21,219 --> 00:49:23,134
getting in more trouble, right?
803
00:49:23,264 --> 00:49:25,179
You've got enough
of that as it is.
804
00:49:25,310 --> 00:49:27,965
Yeah. Yeah.
805
00:49:31,577 --> 00:49:32,882
We should be getting
back to the hospital.
806
00:49:32,970 --> 00:49:37,496
Yeah. Oh, uh, before we go, can
I grab that extra hard drive?
807
00:49:37,626 --> 00:49:39,150
Sure, you can check
Jeff's office.
808
00:49:39,237 --> 00:49:40,064
Thanks.
809
00:50:02,434 --> 00:50:03,174
Did you find it?
810
00:50:14,359 --> 00:50:18,363
Oh, my God. No.
811
00:50:29,591 --> 00:50:31,289
All right, ladies.
812
00:50:31,419 --> 00:50:32,768
We've done a complete
search of the house
813
00:50:32,855 --> 00:50:34,683
so that's gonna
be all for today.
814
00:50:34,770 --> 00:50:37,904
Is Jeff going to be arrested?
815
00:50:37,991 --> 00:50:41,255
Nothing's gonna happen
before we run some tests
816
00:50:41,386 --> 00:50:43,866
on the bullet that
killed Juliette Lane.
817
00:50:43,953 --> 00:50:45,694
To make sure it
came from that gun.
818
00:50:45,781 --> 00:50:49,263
Is it safe for
Stacey to stay here?
819
00:50:49,394 --> 00:50:50,743
I think Ms. Crawford
is the only one
820
00:50:50,830 --> 00:50:52,136
that can make that decision.
821
00:50:53,789 --> 00:50:54,747
Ladies.
822
00:50:57,619 --> 00:50:59,708
I'm gonna stay here.
-Stacey.
823
00:50:59,839 --> 00:51:01,101
Go pick up Mom.
I'll call you later.
824
00:51:02,189 --> 00:51:04,539
You should come and
stay at Mom's too.
825
00:51:05,801 --> 00:51:07,064
I'm fine.
826
00:51:14,854 --> 00:51:15,855
Hey. You wanted to see me?
827
00:51:15,985 --> 00:51:16,769
Yeah, yeah. Come on in.
828
00:51:16,899 --> 00:51:17,726
Grab a seat.
829
00:51:22,688 --> 00:51:24,124
Oh, do you mind uh,
closing the door?
830
00:51:24,255 --> 00:51:25,430
Yeah, yeah.
831
00:51:30,522 --> 00:51:33,525
What's up?
832
00:51:33,655 --> 00:51:36,528
Alek doesn't want me talking
to you about this, OK?
833
00:51:36,658 --> 00:51:38,747
So can we keep it between us?
834
00:51:38,834 --> 00:51:40,575
Yeah, yeah. Yeah.
835
00:51:40,662 --> 00:51:46,451
Um, I need your
help with something.
836
00:51:46,538 --> 00:51:49,671
Well, I'm not great with
computers. And I know you are.
837
00:51:52,718 --> 00:51:56,504
I need to talk to Mr.
Crawford... in private.
838
00:51:56,591 --> 00:51:58,376
Um.
839
00:51:58,463 --> 00:52:00,204
It's OK.
840
00:52:00,334 --> 00:52:02,728
Cool.
841
00:52:02,815 --> 00:52:03,642
Thanks, Sean.
842
00:52:03,772 --> 00:52:05,644
Yeah. Yeah.
843
00:52:07,994 --> 00:52:10,257
Mr. Crawford,
844
00:52:10,388 --> 00:52:11,954
Detective Munger.
845
00:52:12,041 --> 00:52:14,609
We got a call this
afternoon from your wife.
846
00:52:17,525 --> 00:52:20,702
She found your old cell
phone in your home office.
847
00:52:20,833 --> 00:52:23,662
Next to a gun.
848
00:52:23,792 --> 00:52:29,798
You-you're serious.
That's impossible.
849
00:52:29,885 --> 00:52:31,713
Detective, I don't even own
a gun. Stacey knows that.
850
00:52:31,800 --> 00:52:32,801
I'm sure she told you!
851
00:52:32,888 --> 00:52:36,065
We'll let the experts
determine that.
852
00:52:36,196 --> 00:52:38,503
You know, they're gonna
need a little time to see
853
00:52:38,590 --> 00:52:40,374
if the gun they found
matches the bullet
854
00:52:40,461 --> 00:52:42,376
that killed Juliette Lane.
855
00:52:42,463 --> 00:52:46,685
But if it does, you'll
hear from us soon enough.
856
00:52:46,815 --> 00:52:49,949
What does that mean?
857
00:52:50,036 --> 00:52:58,610
It just means uh, stick
around. Don't leave town.
858
00:53:17,759 --> 00:53:22,068
So, are you gonna join
us for a sleepover?
859
00:53:22,199 --> 00:53:25,898
I don't think so. I
need to face Jeff.
860
00:53:31,904 --> 00:53:36,300
Stacey. You cannot
stay there alone.
861
00:53:38,911 --> 00:53:41,218
He just got home.
I'll call you back.
862
00:53:41,305 --> 00:53:43,176
I'm calling Alek right now
so he can be there with you.
863
00:53:47,876 --> 00:53:49,617
Hey, listen you've gotta
believe me when I tell you--
864
00:53:49,748 --> 00:53:52,968
I trusted you! I defended you!
-Hey.
865
00:53:53,055 --> 00:53:55,493
Don't touch me! Since when do
you keep a gun in our house?
866
00:53:55,580 --> 00:53:57,408
That wasn't my gun!
867
00:53:57,495 --> 00:53:59,323
Stacey, I don't even own
a gun! You know that!
868
00:53:59,453 --> 00:54:00,933
Come on, I swear, I'm
getting framed here!
869
00:54:01,020 --> 00:54:02,587
Do you know how
insane that sounds?
870
00:54:02,717 --> 00:54:03,805
I'm telling the truth, OK?
871
00:54:03,936 --> 00:54:05,546
Somebody must have
planted that gun
872
00:54:05,677 --> 00:54:07,505
and my cell phone in my office.
873
00:54:07,635 --> 00:54:10,682
The same way someone brought
your phone to a crime scene?
874
00:54:10,812 --> 00:54:13,859
Or how you were unreachable
the night that Meredith died?
875
00:54:13,946 --> 00:54:15,861
Stacey, please. Just listen.
876
00:54:15,991 --> 00:54:18,994
Today I decided to fight for
you. Like an idiot, I decided
877
00:54:19,081 --> 00:54:22,041
to ignore everything pointed
against you. I told myself
878
00:54:22,128 --> 00:54:24,870
over and over again that
you couldn't have possibly
879
00:54:24,957 --> 00:54:26,437
done this. And now...
880
00:54:30,789 --> 00:54:32,269
I can't live under
the same roof as you.
881
00:54:34,880 --> 00:54:37,448
I think you should leave.
882
00:54:37,535 --> 00:54:38,623
You can pack a suitcase and
883
00:54:38,710 --> 00:54:41,408
come get the rest of
your stuff another day.
884
00:54:41,495 --> 00:54:43,628
And just so you know,
885
00:54:43,715 --> 00:54:45,760
I called Joelle and
Alek is on the way.
886
00:54:45,847 --> 00:54:52,593
Stacey, you know
I would never hurt you.
887
00:54:52,680 --> 00:54:54,378
You already have.
888
00:55:20,186 --> 00:55:22,797
Hey. I just got a
call from Joelle.
889
00:55:22,928 --> 00:55:25,234
I know why you're here.
890
00:55:25,322 --> 00:55:31,589
Just um, take good care
of Stacey for me. Please.
891
00:55:31,719 --> 00:55:34,548
And listen, I'm gonna
make sure she knows
892
00:55:34,635 --> 00:55:35,941
she was right to trust me.
893
00:55:52,958 --> 00:55:55,787
Stacey. It's Alek.
894
00:55:58,355 --> 00:56:00,574
Hey, I'm so sorry
about everything.
895
00:56:00,705 --> 00:56:02,097
Joelle just called
for me to check on you
896
00:56:02,184 --> 00:56:03,708
I know, she told me.
897
00:56:08,060 --> 00:56:09,496
Stacey?
898
00:56:09,583 --> 00:56:10,802
I was just about to
call you.
899
00:56:10,889 --> 00:56:13,457
OK, good. Are you OK?
900
00:56:13,587 --> 00:56:17,504
Jeff just left and Alek is here.
901
00:56:17,591 --> 00:56:19,114
I think we should
wait to tell Mom
902
00:56:19,201 --> 00:56:21,856
until I can be there.
I want to do it myself.
903
00:56:21,987 --> 00:56:23,336
I'm just gonna relax for a bit,
904
00:56:23,467 --> 00:56:24,946
and I'll come over later.
905
00:56:25,077 --> 00:56:26,731
Call if you need
anything. Love you.
906
00:56:26,861 --> 00:56:29,211
OK. Bye.
907
00:56:29,298 --> 00:56:31,126
Thanks for coming over.
908
00:56:31,213 --> 00:56:32,867
Yeah, of course. Do you
want me to stay or...?
909
00:56:32,954 --> 00:56:36,044
No. Thanks, I'll...I'll be OK.
910
00:56:36,175 --> 00:56:38,960
All right, if you're sure.
911
00:56:39,091 --> 00:56:40,484
You know I'm just
a phone call away
912
00:56:40,571 --> 00:56:42,703
if you need anything, right?
913
00:56:50,537 --> 00:56:53,540
All right.
914
00:57:21,786 --> 00:57:24,441
I have no alibi.
Stacey, a woman is dead.
915
00:57:28,053 --> 00:57:29,750
I was worried that
you might not believe me
916
00:57:29,881 --> 00:57:31,099
if I told you that
I knew Juliette.
917
00:57:34,146 --> 00:57:38,063
I decided not to go. So
I just...I drove around.
918
00:58:59,927 --> 00:59:06,281
Jeff! Jeff! What
are you doing?
919
00:59:06,412 --> 00:59:08,545
I know you found
out my secret.
920
00:59:12,679 --> 00:59:15,160
You killed Juliette?
921
00:59:15,290 --> 00:59:20,818
I had to. She was gonna tell
everyone about our affair.
922
00:59:20,948 --> 00:59:23,951
I couldn't let
her do that.
923
00:59:24,038 --> 00:59:27,041
And Meredith?
924
00:59:27,172 --> 00:59:30,567
She knew about Juliette and I
and she was going to tell you.
925
00:59:32,830 --> 00:59:34,527
I did what I had to do.
926
00:59:38,444 --> 00:59:43,014
I love you so
much, Stacey.
927
00:59:43,101 --> 00:59:44,537
I wish there was
another way.
928
00:59:45,582 --> 00:59:47,540
Jeff, I'll...I'll
keep your secret.
929
00:59:50,935 --> 00:59:53,285
I won't tell
anyone. I won't.
930
00:59:56,723 --> 00:59:59,117
You would do that?
931
00:59:59,247 --> 01:00:00,553
I would do
anything for us.
932
01:00:03,600 --> 01:00:06,733
How could you change
your mind so fast?
933
01:00:06,820 --> 01:00:08,126
I just needed
time to think.
934
01:00:13,392 --> 01:00:15,220
I love you.
935
01:00:15,307 --> 01:00:16,743
I love you, too.
936
01:00:16,874 --> 01:00:18,702
We can be together.
937
01:00:18,832 --> 01:00:24,011
OK.
938
01:00:27,014 --> 01:00:28,320
Stacey!
939
01:00:30,583 --> 01:00:32,672
Why are you making this
harder than it has to be?
940
01:00:37,068 --> 01:00:38,939
GET OFF ME!
941
01:00:39,026 --> 01:00:41,159
I love you, Stacey. but
it's time to say goodbye.
942
01:00:45,076 --> 01:00:47,948
Jeff! What are you doing?
943
01:00:48,079 --> 01:00:49,646
You were having a nightmare.
I was trying to wake you up.
944
01:00:51,343 --> 01:00:53,998
Hey, Stacey. Hey. Hey.
945
01:00:55,434 --> 01:00:57,958
I'm sorry I scared you. I
just came back to get my
946
01:00:58,045 --> 01:00:59,525
briefcase; I texted
you before coming.
947
01:00:59,612 --> 01:01:01,614
Would you just slow down so
we can talk for a minute?
948
01:01:05,879 --> 01:01:07,881
Police. Open up!
949
01:01:07,968 --> 01:01:10,579
Stacey, I swear I'm
innocent. OK, just...
950
01:01:10,667 --> 01:01:11,972
Can you call Mike please and
tell him what's happening?
951
01:01:13,278 --> 01:01:14,105
I love you.
952
01:01:46,093 --> 01:01:47,094
Joelle?
953
01:01:47,181 --> 01:01:48,269
-What's happening?
954
01:01:48,356 --> 01:01:49,401
They arrested Jeff.
955
01:01:51,403 --> 01:01:53,884
They arrested him for
Juliette's murder.
956
01:01:53,971 --> 01:01:55,146
-What?
957
01:01:58,627 --> 01:02:00,673
Thanks, Mom.
958
01:02:00,760 --> 01:02:02,327
I never thought
it would have been so easy
959
01:02:02,414 --> 01:02:03,981
to tell you all of this.
960
01:02:05,634 --> 01:02:06,810
Am I allowed to
talk now?
961
01:02:09,247 --> 01:02:11,249
Of course I want to hear
what you have to say.
962
01:02:13,381 --> 01:02:15,949
I appreciate you
telling me all of this.
963
01:02:17,472 --> 01:02:19,997
As your mother, I should be
protecting you from harm,
964
01:02:20,084 --> 01:02:23,130
not adding to it. I am so sorry
965
01:02:23,217 --> 01:02:24,915
for how I handled our
conversation last time.
966
01:02:27,874 --> 01:02:29,484
Thank you.
967
01:02:29,615 --> 01:02:33,488
OK. Now we need to
take care of you.
968
01:02:33,619 --> 01:02:36,143
I know I haven't been
Jeff's biggest cheerleader
969
01:02:36,230 --> 01:02:38,972
in the past but, Stacey,
there is a big difference
970
01:02:39,059 --> 01:02:41,279
between being a liar or a
cheater and being a murder--
971
01:02:48,155 --> 01:02:50,027
Do you really believe
Jeff killed that girl?
972
01:02:55,641 --> 01:02:58,513
The murder weapon
was at our house.
973
01:02:58,600 --> 01:03:01,125
Jeff has no alibi; his cell
phone was at a crime scene--
974
01:03:01,212 --> 01:03:04,128
You're not answering
my question.
975
01:03:04,215 --> 01:03:07,784
Can you tell me out loud that
your husband is a killer?
976
01:03:16,488 --> 01:03:17,881
That's what I thought.
977
01:03:21,362 --> 01:03:22,537
Hello?
978
01:03:22,624 --> 01:03:26,063
Hey, Stacey. Jeff's already
had his arraignment.
979
01:03:26,150 --> 01:03:28,108
As I thought, there's
no possibility of bail
980
01:03:28,239 --> 01:03:30,284
without a bond hearing which
is set for later today.
981
01:03:30,415 --> 01:03:32,199
OK.
982
01:03:32,330 --> 01:03:33,722
I also got disclosure
of evidence,
983
01:03:33,810 --> 01:03:35,594
which I'll take a look at
and then we should meet.
984
01:03:35,681 --> 01:03:38,075
Are you available later today?
985
01:03:38,162 --> 01:03:41,426
I don't know. Is it
gonna make a difference?
986
01:03:41,513 --> 01:03:43,515
Stacey, you're
still his wife.
987
01:03:43,645 --> 01:03:45,212
Nobody knows him
like you do.
988
01:03:45,299 --> 01:03:46,344
Having you testify
in his favor
989
01:03:46,431 --> 01:03:48,433
at the bond hearing
also couldn't hurt.
990
01:03:48,563 --> 01:03:51,305
I'll see you later and uh,
991
01:03:51,392 --> 01:03:52,829
I'll let you know
about the hearing.
992
01:03:57,442 --> 01:03:59,183
This file contains everything
they have on Jeff so far.
993
01:04:06,146 --> 01:04:07,713
Why a glove?
994
01:04:07,844 --> 01:04:09,323
-It was found on the
lawn of the cottage
995
01:04:09,410 --> 01:04:10,977
where Juliette
was killed.
996
01:04:11,064 --> 01:04:12,805
It's covered in
gun residue.
997
01:04:12,892 --> 01:04:14,241
The police think the
killer dropped it
998
01:04:14,372 --> 01:04:16,287
when they were
fleeing the scene.
999
01:04:16,374 --> 01:04:19,290
Gun residue. That means the
killer was wearing this
1000
01:04:19,377 --> 01:04:20,378
when he shot Juliette?
1001
01:04:22,423 --> 01:04:24,469
Can we find out what fabric
this glove is made of?
1002
01:04:24,599 --> 01:04:27,037
Yeah, no problem. I can
call the detective. But why?
1003
01:04:27,124 --> 01:04:28,212
Jeff has severe allergies.
1004
01:04:30,127 --> 01:04:32,694
Right. To what materials again?
1005
01:04:32,781 --> 01:04:35,132
Polyester and latex
are the worst ones.
1006
01:04:35,219 --> 01:04:37,351
He breaks out
in a bad rash.
1007
01:04:37,438 --> 01:04:39,136
It usually lasts a
week or so.
1008
01:04:42,226 --> 01:04:45,969
He could have never
hid this from me.
1009
01:04:52,366 --> 01:04:54,412
Hey, how
did it go?
1010
01:04:54,499 --> 01:04:56,675
Fine. A little
overwhelming
1011
01:04:56,762 --> 01:04:58,590
looking at all
the evidence.
1012
01:04:58,677 --> 01:05:00,200
Where's Mom?
1013
01:05:00,287 --> 01:05:02,899
She's upstairs. Probably
still picking out an outfit.
1014
01:05:05,423 --> 01:05:08,121
Mike told me that Jeff
thinks Ellen could have
1015
01:05:08,252 --> 01:05:10,384
something to do with
Juliette's murder.
1016
01:05:10,471 --> 01:05:12,473
What? Ellen?
1017
01:05:12,604 --> 01:05:14,562
Apparently, she
did something wrong
1018
01:05:14,649 --> 01:05:16,738
when she was managing
Juliette's business plan
1019
01:05:16,825 --> 01:05:18,305
and then offered her
a big amount of cash
1020
01:05:18,392 --> 01:05:20,133
not to talk about it.
1021
01:05:20,220 --> 01:05:21,743
Is there any proof?
1022
01:05:21,874 --> 01:05:23,093
Ellen told Jeff
there were emails
1023
01:05:23,223 --> 01:05:24,268
between her
and Juliette.
1024
01:05:25,312 --> 01:05:26,270
Mike's on it.
1025
01:05:30,448 --> 01:05:32,319
Hey, Mike?
1026
01:05:32,450 --> 01:05:33,494
The detective on the
case was very quick
1027
01:05:33,581 --> 01:05:34,931
getting back to me.
1028
01:05:35,018 --> 01:05:37,281
Your hunch was right: the
glove is 100% polyester.
1029
01:05:39,196 --> 01:05:41,154
This could be
great for us.
1030
01:05:41,241 --> 01:05:43,243
But I suggest we wait
before telling the police.
1031
01:05:43,374 --> 01:05:45,550
At least until we get the
results of the DNA analysis.
1032
01:05:45,637 --> 01:05:47,900
Jeff can't wear those
gloves. It's impossible.
1033
01:05:48,031 --> 01:05:49,684
-I hear you, but they're
gonna do everything they can
1034
01:05:49,771 --> 01:05:51,469
to find a loophole...
1035
01:05:51,556 --> 01:05:54,124
like saying Jeff could
have worn glove liners.
1036
01:05:54,254 --> 01:05:55,603
I'll get you the
number for his doctor,
1037
01:05:55,690 --> 01:05:57,692
but it's a very
severe allergy.
1038
01:05:57,779 --> 01:06:00,086
I had to buy a new couch
and change half my wardrobe
1039
01:06:00,173 --> 01:06:01,348
when I met him.
1040
01:06:01,479 --> 01:06:03,133
-Oh, I know.
1041
01:06:03,220 --> 01:06:04,569
Send me the number
of his dermatologist
1042
01:06:04,699 --> 01:06:05,831
and if we need to,
1043
01:06:05,918 --> 01:06:07,572
I'll have him in court
as an expert witness.
1044
01:06:07,659 --> 01:06:08,921
I'm confident, Mike.
1045
01:06:10,227 --> 01:06:12,794
This is good news, honey!
1046
01:06:12,881 --> 01:06:14,361
You're allowed to
have hope for Jeff.
1047
01:06:14,492 --> 01:06:15,623
Just the same way
you were allowed
1048
01:06:15,710 --> 01:06:17,625
to lose your
trust in him.
1049
01:06:17,712 --> 01:06:19,366
Those feelings are
natural and real.
1050
01:06:19,453 --> 01:06:21,151
You can't fight them.
1051
01:06:21,238 --> 01:06:22,239
Thanks, Mom.
1052
01:06:31,988 --> 01:06:36,427
But if Jeff isn't guilty,
then someone is framing him.
1053
01:06:36,514 --> 01:06:37,819
I wanna know more
about Ellen.
1054
01:06:37,906 --> 01:06:40,039
Maybe Jeff is right and she
had something to do with it.
1055
01:06:40,170 --> 01:06:40,779
Ellen?
1056
01:06:40,909 --> 01:06:42,563
Oh, I'll explain later.
1057
01:06:42,650 --> 01:06:44,522
I may not understand
everything that's going on,
1058
01:06:44,609 --> 01:06:46,480
but it's clear you have
more urgent things to do
1059
01:06:46,611 --> 01:06:48,743
than to go to Jeff's hearing.
1060
01:06:48,874 --> 01:06:51,529
If you're OK with
it, I can go.
1061
01:06:51,616 --> 01:06:53,879
I've known Jeff long
enough to testify for him.
1062
01:06:55,228 --> 01:06:56,316
You would do that?
1063
01:06:56,447 --> 01:06:58,536
-Of course I would.
1064
01:06:58,623 --> 01:07:01,147
And just so things
are clear between us,
1065
01:07:01,278 --> 01:07:03,019
I'll never believe Jeff
could kill someone.
1066
01:07:06,848 --> 01:07:09,242
Well, where are
you gonna start?
1067
01:07:09,373 --> 01:07:11,549
I'll go back to
Roberto's Pizza Place.
1068
01:07:11,679 --> 01:07:14,943
And then maybe I'll
stop at Jeff's office.
1069
01:07:15,031 --> 01:07:20,558
I'll keep you updated
as I go. And thank you.
1070
01:07:20,645 --> 01:07:21,907
Let me know how it
goes at the hearing.
1071
01:07:28,305 --> 01:07:29,697
Hello?
1072
01:07:29,828 --> 01:07:35,616
Hey, I just got home.
Jeff has been bailed out.
1073
01:07:35,703 --> 01:07:38,793
Mom paid the bail, but he has
a long list of restrictions.
1074
01:07:38,880 --> 01:07:43,624
Mom paid? What kind of
restrictions does he have?
1075
01:07:43,755 --> 01:07:45,583
-Well, he's not allowed
to be around you
1076
01:07:45,670 --> 01:07:47,846
or have any
interaction with you.
1077
01:07:47,933 --> 01:07:50,675
He can't go to
work either.
1078
01:07:50,762 --> 01:07:52,546
He has to report to a
corrections officer
1079
01:07:52,633 --> 01:07:55,201
every day, morning
and night.
1080
01:07:55,332 --> 01:07:57,682
He has to wear an ankle monitor.
1081
01:07:57,769 --> 01:08:00,206
And... he's gonna stay at Mom's.
1082
01:08:02,774 --> 01:08:04,602
Is Mom OK with that?
1083
01:08:04,689 --> 01:08:07,300
-She's happy to help.
1084
01:08:07,387 --> 01:08:10,390
She'll never stop
surprising me.
1085
01:08:10,521 --> 01:08:13,785
I'm just waiting for Selena
at Roberto's Pizza Place.
1086
01:08:13,872 --> 01:08:15,656
If she confirms that Ellen
is the woman Juliette
1087
01:08:15,743 --> 01:08:19,573
was arguing with, I'll try
to pay her a visit after.
1088
01:08:19,660 --> 01:08:21,706
OK. Let me know
how it goes please.
1089
01:08:21,835 --> 01:08:22,794
-I'll call you later.
1090
01:08:24,535 --> 01:08:27,363
Sounds like Stacey's on a
mission to clear Jeff's name.
1091
01:08:27,451 --> 01:08:29,844
And what happened since
yesterday to change her mind?
1092
01:08:29,931 --> 01:08:31,237
She found out
Juliette's killer
1093
01:08:31,368 --> 01:08:33,805
was wearing
polyester gloves.
1094
01:08:33,892 --> 01:08:35,546
We all know Jeff could
never wear those.
1095
01:08:35,675 --> 01:08:36,764
Wow. That's amazing!
1096
01:08:36,851 --> 01:08:39,202
Yeah.
1097
01:08:39,332 --> 01:08:42,639
Stacey is so strong.
1098
01:08:42,727 --> 01:08:44,336
I know she's gonna find
out the truth about
1099
01:08:44,468 --> 01:08:47,645
what happened. Like you
said, she's on a mission.
1100
01:08:50,648 --> 01:08:52,084
Hi, what can I
do for you?
1101
01:08:52,215 --> 01:08:54,478
Hi. I came in not
too long ago
1102
01:08:54,565 --> 01:08:56,523
to ask you some
questions.
1103
01:08:56,610 --> 01:08:57,307
Do you remember me?
1104
01:08:57,394 --> 01:08:58,612
Of course I do.
1105
01:08:58,699 --> 01:09:00,484
You mentioned that
Juliette Lane,
1106
01:09:00,571 --> 01:09:01,658
the girl who
was murdered,
1107
01:09:01,746 --> 01:09:03,487
came in one day with a
woman and they argued.
1108
01:09:03,617 --> 01:09:07,360
Mm hm.
1109
01:09:07,491 --> 01:09:09,928
Is this her?
1110
01:09:10,014 --> 01:09:12,539
Yes, that looks
like her.
1111
01:09:12,626 --> 01:09:13,671
Thank you.
1112
01:09:13,800 --> 01:09:15,541
Right.
1113
01:09:19,981 --> 01:09:22,375
She confirmed Ellen is
the woman she saw fighting
1114
01:09:22,461 --> 01:09:24,638
with Juliette. We're
definitely on to something.
1115
01:09:24,725 --> 01:09:27,424
Wow. she really could
be framing Jeff.
1116
01:09:27,511 --> 01:09:29,295
-Yes. I'm gonna go
to the office to see
1117
01:09:29,425 --> 01:09:30,905
what I can find.
1118
01:09:31,036 --> 01:09:33,211
-It's not safe. Let me
at least go with you.
1119
01:09:33,343 --> 01:09:34,604
-I'm not sure I
can go tonight.
1120
01:09:34,692 --> 01:09:35,736
If I can't reach Peter,
1121
01:09:35,867 --> 01:09:37,434
I have to go check on
the Marshall house.
1122
01:09:37,521 --> 01:09:38,782
It hits the market tomorrow.
1123
01:09:38,870 --> 01:09:40,827
OK. Well, call me
on your way back.
1124
01:09:40,915 --> 01:09:42,482
I'll be waiting
at your place.
1125
01:09:42,568 --> 01:09:43,613
OK.
1126
01:09:48,923 --> 01:09:50,447
Poor Stacey.
1127
01:09:50,533 --> 01:09:53,450
I know.
1128
01:09:53,537 --> 01:09:55,365
So, you're gonna stay with
her for a while, then?
1129
01:09:55,452 --> 01:09:56,975
Yeah.
1130
01:09:57,062 --> 01:09:59,456
I don't want to leave her alone.
1131
01:09:59,543 --> 01:10:01,632
What are you gonna
do without me?
1132
01:10:01,719 --> 01:10:04,722
I'll probably check
in on Sean.
1133
01:10:04,809 --> 01:10:06,419
He's having a bit of
a tough time lately.
1134
01:10:06,505 --> 01:10:09,379
Oh, well. He's lucky to
have such a great uncle.
1135
01:10:11,380 --> 01:10:12,643
I guess.
1136
01:10:12,773 --> 01:10:13,861
I'll see you tomorrow?
1137
01:10:13,948 --> 01:10:14,862
OK.
1138
01:11:36,291 --> 01:11:37,423
Hello?
1139
01:11:44,822 --> 01:11:45,648
Stacey?
1140
01:11:46,476 --> 01:11:48,478
Peter? I'm in here.
1141
01:11:53,744 --> 01:11:54,962
Oh, my god, Stacey!
1142
01:11:55,049 --> 01:11:56,834
Someone was in the house. We
need to call the police.
1143
01:12:01,752 --> 01:12:03,754
It's too bad you
didn't see anyone.
1144
01:12:03,841 --> 01:12:06,539
I'm sorry. Are you gonna
be all right to drive?
1145
01:12:06,626 --> 01:12:09,585
Yes. Thank you, Peter.
1146
01:12:09,716 --> 01:12:10,674
OK. Come on.
1147
01:12:26,994 --> 01:12:28,213
They were
right there.
1148
01:12:29,040 --> 01:12:31,129
We could've had them.
1149
01:12:31,216 --> 01:12:32,565
I'm just so happy
you're all right.
1150
01:12:33,740 --> 01:12:34,741
Thanks for coming.
1151
01:12:34,871 --> 01:12:35,960
Of course.
1152
01:12:36,047 --> 01:12:38,702
It's so scary.
1153
01:12:38,832 --> 01:12:40,965
I'm staying over
tonight, OK?
1154
01:12:41,052 --> 01:12:42,749
Why don't I make
us some tea?
1155
01:12:42,835 --> 01:12:43,880
Thanks, Jo.
1156
01:12:58,852 --> 01:13:00,593
I didn't hear
you get in.
1157
01:13:00,680 --> 01:13:03,117
How did it go at
the police station?
1158
01:13:03,204 --> 01:13:05,468
They're not sure the incident
from last night is related
1159
01:13:05,555 --> 01:13:07,600
to Juliette or
Meredith's murder.
1160
01:13:07,687 --> 01:13:09,820
Come on. Really?
1161
01:13:09,907 --> 01:13:11,038
Detective Munger told
said it could just be
1162
01:13:11,169 --> 01:13:14,085
a home invasion
gone wrong.
1163
01:13:14,172 --> 01:13:15,565
If only I could have given
them a good description.
1164
01:13:18,394 --> 01:13:20,178
I still want to go to the
office and look into Ellen,
1165
01:13:20,264 --> 01:13:21,919
regarding her
confession to Jeff
1166
01:13:22,049 --> 01:13:23,877
about her background
with Juliette.
1167
01:13:23,964 --> 01:13:25,487
Then the argument
at the pizza place,
1168
01:13:25,575 --> 01:13:27,272
but first I need
to talk to Jeff.
1169
01:13:47,639 --> 01:13:48,859
Hey, sweetie.
1170
01:13:48,946 --> 01:13:53,994
Hey, Mom. Is ...is Jeff
close to you right now?
1171
01:13:54,125 --> 01:13:55,952
Yes, why?
1172
01:13:56,083 --> 01:13:57,781
-Can you put your phone
on speaker, please?
1173
01:14:03,351 --> 01:14:06,920
Jeff, I know you're not
supposed to call or talk
1174
01:14:07,050 --> 01:14:09,662
to Stacey right now, but...
1175
01:14:09,749 --> 01:14:11,447
this is just me
calling my mom...
1176
01:14:13,753 --> 01:14:15,451
and Stacey is
sitting next to me.
1177
01:14:18,932 --> 01:14:28,246
Uh... hey. Um, I hope you
and Stacey are doing OK.
1178
01:14:28,333 --> 01:14:34,165
Uh, Madeline told me what
happened at the Marshall house.
1179
01:14:34,252 --> 01:14:38,778
I uh, wish I could have
been there for Stacey.
1180
01:14:38,865 --> 01:14:42,041
-Don't worry I'm taking
good care of her.
1181
01:14:42,173 --> 01:14:45,611
I'm sure Mike told
you about the gloves.
1182
01:14:45,698 --> 01:14:50,398
Yeah, he did. My wife's
a friggin' genius.
1183
01:14:50,486 --> 01:14:53,837
-Well, she wanted me to
tell you that she knows you
1184
01:14:53,967 --> 01:14:58,494
didn't do anything, and she's
sorry for how she acted.
1185
01:15:03,063 --> 01:15:06,240
It um,
It means the world
1186
01:15:06,327 --> 01:15:08,504
to know that she's
behind me. Thank you.
1187
01:15:12,116 --> 01:15:15,815
It's...it's so hard
to be away from her
1188
01:15:15,946 --> 01:15:17,773
with all of this
going on. I...
1189
01:15:17,861 --> 01:15:21,168
Jeff, I miss you so much.
1190
01:15:21,255 --> 01:15:24,215
I promise I'm gonna find a
way to get you out of this.
1191
01:15:24,344 --> 01:15:26,652
But please, just
... just be careful.
1192
01:16:22,621 --> 01:16:23,230
Stacey.
1193
01:16:26,364 --> 01:16:27,452
What are you
doing here?
1194
01:16:29,280 --> 01:16:30,585
I know you're
hiding something
1195
01:16:30,716 --> 01:16:31,587
about your history
with Juliette.
1196
01:16:37,288 --> 01:16:39,769
I suppose we should get
this over with then.
1197
01:16:39,856 --> 01:16:40,770
Excuse me?
1198
01:16:42,249 --> 01:16:43,728
I knew somebody would
find out eventually.
1199
01:16:46,427 --> 01:16:48,821
I'm happy you agreed
to go out tonight.
1200
01:16:48,907 --> 01:16:51,084
We haven't had much
time together lately.
1201
01:16:51,171 --> 01:16:53,652
-I'm sorry. I've
just been so worried
1202
01:16:53,739 --> 01:16:55,959
about Stacey
and my mom.
1203
01:16:56,046 --> 01:16:58,744
But... I'm glad we're finally
getting some time together.
1204
01:17:03,880 --> 01:17:04,924
You're not gonna
take that?
1205
01:17:05,055 --> 01:17:07,013
No, it's just Sean.
1206
01:17:07,100 --> 01:17:08,014
I just need a break;
1207
01:17:08,101 --> 01:17:09,625
I don't know what
to tell him anymore.
1208
01:17:11,278 --> 01:17:12,062
Mm. I'll wait for
you downstairs?
1209
01:17:12,148 --> 01:17:13,150
Yeah.
1210
01:17:17,981 --> 01:17:19,635
Jeff told me
about the money.
1211
01:17:21,288 --> 01:17:22,333
I know there's
something else.
1212
01:17:22,463 --> 01:17:24,291
You wouldn't be this scared
if it was only a bribe
1213
01:17:24,378 --> 01:17:26,554
to cover a small mistake.
1214
01:17:26,642 --> 01:17:28,208
Are you really gonna let
Jeff go to jail for something
1215
01:17:28,295 --> 01:17:30,166
you know he didn't do?
1216
01:17:30,254 --> 01:17:32,822
You're right, Stacey.
There is something more
1217
01:17:35,302 --> 01:17:38,610
Recently, Juliette
sent me an email
1218
01:17:38,697 --> 01:17:40,090
saying that she now wanted money
1219
01:17:40,177 --> 01:17:42,832
I offered her months ago.
1220
01:17:42,919 --> 01:17:44,616
I talked to her over the
phone and I convinced her
1221
01:17:44,746 --> 01:17:46,923
to meet me in person.
1222
01:17:47,010 --> 01:17:49,708
We...we were supposed
to meet last Monday.
1223
01:17:49,839 --> 01:17:52,755
But as you can imagine,
it never happened
1224
01:17:52,842 --> 01:17:55,975
because she was killed
the night before.
1225
01:17:56,106 --> 01:17:58,282
I was scared that the police
would find out about it
1226
01:17:58,369 --> 01:18:01,111
and mark me as a suspect.
1227
01:18:01,198 --> 01:18:05,505
I even offered Jeff a fake alibi
that would help the both of us.
1228
01:18:05,593 --> 01:18:07,117
But Jeff didn't
take you up on it.
1229
01:18:07,246 --> 01:18:10,947
No. No he didn't.
1230
01:18:19,520 --> 01:18:22,175
Alek. Hurry up, please.
1231
01:18:22,306 --> 01:18:23,568
-Give me five minutes.
1232
01:18:24,525 --> 01:18:26,397
OK. I'm gonna go
warm up the car.
1233
01:18:39,802 --> 01:18:41,020
Hey, how did it go?
1234
01:18:41,107 --> 01:18:43,022
Hey, I just got a
weird text from Sean
1235
01:18:43,109 --> 01:18:44,154
and now he won't
answer his phone.
1236
01:18:44,284 --> 01:18:46,156
Has he tried to get in
touch with you guys?
1237
01:18:46,243 --> 01:18:48,071
-Uh, yeah. Actually, he
1238
01:18:48,157 --> 01:18:50,550
tried calling Alek
maybe ten minutes ago.
1239
01:18:50,638 --> 01:18:52,728
-I've got a bad
feeling about this.
1240
01:18:52,815 --> 01:18:54,686
Stay put; I'm on my way over.
1241
01:18:54,773 --> 01:18:55,905
Sean, I'm serious.
1242
01:18:55,992 --> 01:18:58,037
You need to stop calling
me when I'm with Joelle.
1243
01:18:58,124 --> 01:18:59,430
Keep it together.
1244
01:18:59,517 --> 01:19:00,952
-Alek, listen, I've been
doing a lot of thinking--
1245
01:19:01,084 --> 01:19:02,259
Sean!
1246
01:19:02,346 --> 01:19:04,217
I'm gonna try
calling Sean again.
1247
01:19:04,304 --> 01:19:05,392
-Yeah, let me
know what he says.
1248
01:19:07,481 --> 01:19:09,440
Switching to Bluetooth.
1249
01:19:09,527 --> 01:19:12,182
I agreed to hide the gun
and cell at Jeff's house
1250
01:19:12,269 --> 01:19:14,184
cause you said it
was your only option.
1251
01:19:14,271 --> 01:19:16,273
I had no idea it
was Jeff's phone
1252
01:19:16,403 --> 01:19:17,883
or that you shot
your mistress!
1253
01:19:26,674 --> 01:19:27,850
Sean? Sean are you there?
1254
01:19:35,553 --> 01:19:36,772
Joelle? You need to go now.
1255
01:19:40,036 --> 01:19:42,081
Alek? Are you there? I'm
gonna be there in a minute.
1256
01:19:50,437 --> 01:19:51,699
I don't know what
you heard exactly
1257
01:19:51,787 --> 01:19:53,309
but Sean is losing it.
1258
01:19:53,397 --> 01:19:54,833
He's done a lot
of terrible things
1259
01:19:54,964 --> 01:19:56,139
and he's trying to
pin it all on me.
1260
01:19:58,054 --> 01:20:02,145
Yeah. He did seem
really upset.
1261
01:20:02,275 --> 01:20:04,277
But why didn't you
tell me earlier?
1262
01:20:04,364 --> 01:20:07,324
Just stay calm;
walk to the house.
1263
01:20:07,411 --> 01:20:08,804
I can explain everything.
1264
01:20:10,196 --> 01:20:11,327
I said get in the house now.
1265
01:20:19,423 --> 01:20:21,077
Alek. Let's talk--
1266
01:20:21,164 --> 01:20:22,165
-Shut up. I'm tryin' to think.
1267
01:20:24,297 --> 01:20:26,125
Alek, let go of me.
1268
01:20:26,212 --> 01:20:27,126
THAT'S ENOUGH!
1269
01:20:36,092 --> 01:20:38,137
Sean. Sean. Sean. Sean!
1270
01:20:38,224 --> 01:20:38,964
What are you doing here?
1271
01:20:39,050 --> 01:20:40,183
No. What are you doing, Alek?
1272
01:20:40,270 --> 01:20:41,837
Stay outta this,
Sean. I'm warning you.
1273
01:20:41,924 --> 01:20:43,403
Alek,
you're hurting me.
1274
01:20:43,534 --> 01:20:45,188
You are forcing me,
Joelle. Just get inside!
1275
01:20:48,191 --> 01:20:51,324
Alek! Stop. Stop it!
1276
01:20:51,889 --> 01:20:54,501
Hey, whoa whoa whoa!
1277
01:20:54,588 --> 01:20:57,416
I called the police.
They know everything.
1278
01:20:57,504 --> 01:21:00,290
We know you killed Juliette
and Meredith. It's over.
1279
01:21:00,377 --> 01:21:01,594
Shut up, Stacey!
1280
01:21:01,682 --> 01:21:02,858
You don't know what
you're talking about.
1281
01:21:06,383 --> 01:21:09,386
She's so damn right.
1282
01:21:09,516 --> 01:21:11,388
And you played me
right from the start.
1283
01:21:15,130 --> 01:21:17,263
I need you to hide this
in Jeff's home office.
1284
01:21:17,350 --> 01:21:19,178
All right? I'm gonna be
in a meeting with him;
1285
01:21:19,264 --> 01:21:20,745
Stacey's gonna be with
Joelle at the park.
1286
01:21:20,876 --> 01:21:22,398
There's nobody home.
1287
01:21:22,529 --> 01:21:24,139
Now is the perfect
time for you to go.
1288
01:21:26,403 --> 01:21:27,883
-Alek. What happened?
1289
01:21:27,969 --> 01:21:28,492
-You don't get to know.
1290
01:21:30,624 --> 01:21:32,017
Remember when I
saved your ass
1291
01:21:32,103 --> 01:21:33,192
on that drunk
driving charge?
1292
01:21:33,279 --> 01:21:34,454
And you hit
somebody?
1293
01:21:34,541 --> 01:21:36,630
Well, now you get to return
the favor and help me.
1294
01:21:36,761 --> 01:21:37,893
I mean, nobody's
gonna think to look
1295
01:21:37,980 --> 01:21:38,763
in Jeff's
house, right?
1296
01:21:40,547 --> 01:21:43,507
Hey, Sean. You owe me this.
1297
01:21:45,378 --> 01:21:48,599
And I'm done keeping
my mouth shut.
1298
01:21:48,686 --> 01:21:50,644
I'm not afraid of you anymore.
1299
01:21:50,731 --> 01:21:52,472
I know you killed Juliette
and you told Joelle
1300
01:21:52,603 --> 01:21:53,778
you were with me the
night Meredith died.
1301
01:21:53,865 --> 01:21:54,474
He wasn't!
1302
01:21:54,561 --> 01:21:55,258
-Keep your voice down.
1303
01:21:55,388 --> 01:21:56,346
-I won't!
1304
01:21:57,825 --> 01:22:00,306
You even planned to kill
Stacey in the house for sale.
1305
01:22:00,437 --> 01:22:01,438
You're a monster.
1306
01:22:01,568 --> 01:22:03,309
-You're the one who
planted the gun
1307
01:22:03,396 --> 01:22:05,833
and the cell at
Jeff's. All right?
1308
01:22:05,964 --> 01:22:07,270
It's your word
against mine.
1309
01:22:11,927 --> 01:22:13,145
Let him go.
1310
01:22:14,973 --> 01:22:15,843
Stop it.
1311
01:22:16,409 --> 01:22:17,889
Stop it.
1312
01:22:17,976 --> 01:22:18,934
Alek. Stop it!
1313
01:22:19,021 --> 01:22:22,415
the
whole stupid thing.
1314
01:22:39,041 --> 01:22:39,955
Nothing would've happened
1315
01:22:40,041 --> 01:22:42,174
if Juliette hadn't
threatened me.
1316
01:22:42,261 --> 01:22:44,611
She said she was gonna tell
everybody about our affair.
1317
01:22:44,698 --> 01:22:47,223
Joelle, I love you so
much. You gotta believe me.
1318
01:22:47,309 --> 01:22:49,050
I never loved Juliette.
1319
01:22:49,138 --> 01:22:51,618
I hacked into
your email, Alek.
1320
01:22:51,749 --> 01:22:54,143
I have proof of your affair
with Juliette. You're done.
1321
01:22:55,621 --> 01:22:57,973
But why did
you frame Jeff?
1322
01:22:58,103 --> 01:23:00,496
Alek was unhappy
with his demotion
1323
01:23:00,584 --> 01:23:03,108
when he got
transferred at ARXB.
1324
01:23:03,239 --> 01:23:05,502
He wanted Jeff's
position.
1325
01:23:05,589 --> 01:23:07,286
Please, Joelle.
Don't listen to him.
1326
01:23:07,373 --> 01:23:08,853
It was never supposed
to happen this way.
1327
01:23:10,420 --> 01:23:11,594
I never wanted you
or your sister,
1328
01:23:11,725 --> 01:23:13,249
or Jeff to be involved.
1329
01:23:13,335 --> 01:23:15,773
It was a mistake, I swear.
1330
01:23:15,860 --> 01:23:18,776
I grabbed Jeff's phone
by accident and then--
1331
01:23:18,906 --> 01:23:23,128
And then, you pocket-dialed
me with my husband's phone
1332
01:23:23,259 --> 01:23:25,782
while you killed your mistress.
1333
01:23:25,870 --> 01:23:29,787
Framing Jeff for Juliette's
murder was the perfect plan
1334
01:23:29,874 --> 01:23:32,529
to get him out of the way
so you could take his job.
1335
01:23:32,659 --> 01:23:34,966
I can't even look at you.
1336
01:23:35,097 --> 01:23:36,446
-Stay away from my sister!
1337
01:23:39,144 --> 01:23:41,494
Alek, you're not going anywhere.
1338
01:23:41,625 --> 01:23:44,062
I don't want to shoot you.
1339
01:23:44,148 --> 01:23:45,455
But I will if you make me.
1340
01:24:08,478 --> 01:24:10,001
OK. Here we go.
1341
01:24:12,047 --> 01:24:13,612
What's this?
1342
01:24:13,700 --> 01:24:16,312
Oh, it's another
letter from Alek.
1343
01:24:16,398 --> 01:24:18,618
You should read it when
you get the chance.
1344
01:24:18,749 --> 01:24:20,403
I still can't believe
how delusional he is
1345
01:24:20,532 --> 01:24:23,101
thinking I'll go
visit him in jail.
1346
01:24:23,188 --> 01:24:25,712
Ah. Here you are.
1347
01:24:25,799 --> 01:24:27,758
Sorry we're late.
Your mother couldn't decide
1348
01:24:27,888 --> 01:24:30,413
what outfit to
wear, as per usual.
1349
01:24:30,500 --> 01:24:31,282
You look great.
1350
01:24:31,414 --> 01:24:32,589
Thanks, honey.
1351
01:24:32,719 --> 01:24:36,636
And um, the other letter?
Is a confirmation that
1352
01:24:36,767 --> 01:24:40,510
I've been accepted to
Doctors without Borders.
1353
01:24:40,639 --> 01:24:42,077
I leave next week.
1354
01:24:42,207 --> 01:24:44,296
I'm beyond happy for you, Sis.
1355
01:24:44,427 --> 01:24:45,471
Thank you.
1356
01:24:45,558 --> 01:24:47,386
I am so proud of my girls.
1357
01:24:47,473 --> 01:24:50,476
To Joelle. my brilliant
little sister.
1358
01:24:50,563 --> 01:24:51,173
Cheers.
1359
01:25:01,183 --> 01:25:03,141
Stacey?
-Mm.
1360
01:25:03,272 --> 01:25:08,407
To you. Who knows
where I'd be without you?
1361
01:25:08,494 --> 01:25:10,496
Happy Anniversary, Jeff.
1362
01:25:10,583 --> 01:25:12,368
Happy Anniversary.
1363
01:25:20,593 --> 01:25:22,160
Let's celebrate!
1364
01:25:22,246 --> 01:25:23,118
Come here!
1365
01:25:26,121 --> 01:25:27,644
captions by
sas harris
100431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.