All language subtitles for Outlander.S07E01.A.Life.Well.Lost

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,074 --> 00:00:42,242 - [CLAIRE] Previously... - [RICHARD] We've come to arrest her 2 00:00:42,243 --> 00:00:44,078 for the murder of Malva Christie. 3 00:00:44,079 --> 00:00:45,578 [TOM] Let them both be taken, if you will. 4 00:00:45,579 --> 00:00:46,713 I will travel with them. 5 00:00:46,714 --> 00:00:48,047 [PERSON] Hang her! 6 00:00:48,048 --> 00:00:49,316 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 7 00:00:49,317 --> 00:00:50,944 This isn't justice! 8 00:00:50,945 --> 00:00:52,585 I want to spend my time with you and Jemmy, 9 00:00:52,586 --> 00:00:53,753 just the three of us. 10 00:00:53,754 --> 00:00:55,514 Well, the four of us. 11 00:00:56,056 --> 00:00:57,256 [ROGER] Really? 12 00:00:57,758 --> 00:00:58,958 [MEN GRUNTING] 13 00:00:59,693 --> 00:01:02,061 - Jamie! - Claire! 14 00:01:02,062 --> 00:01:03,563 Where are you taking Jamie? 15 00:01:03,564 --> 00:01:05,231 That's none of your concern. 16 00:01:05,232 --> 00:01:07,434 What if I want to make the preaching official? 17 00:01:07,435 --> 00:01:09,702 I heard there's a Presbytery in Edenton. 18 00:01:09,703 --> 00:01:12,472 We'll start packing tomorrow and leave as soon as we can. 19 00:01:12,473 --> 00:01:13,706 Your husband is alive. 20 00:01:13,707 --> 00:01:15,742 Trust in God. 21 00:01:15,743 --> 00:01:18,244 He will deliver the righteous out of danger. 22 00:01:18,245 --> 00:01:19,746 You think I'm righteous? 23 00:01:19,747 --> 00:01:21,381 [TOM] I will not leave town. 24 00:01:21,382 --> 00:01:22,582 ♪ ♪ 25 00:01:27,421 --> 00:01:28,621 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 26 00:01:30,458 --> 00:01:31,658 ♪ ♪ 27 00:01:43,704 --> 00:01:44,904 [EXHALES SHAKILY] 28 00:01:45,739 --> 00:01:47,208 [INDISTINCT WHISPERING] 29 00:01:48,309 --> 00:01:49,509 ♪ ♪ 30 00:01:59,587 --> 00:02:00,787 [HYPERVENTILATING] 31 00:02:02,556 --> 00:02:03,623 ♪ ♪ 32 00:02:03,624 --> 00:02:04,824 [SOBBING] 33 00:02:08,395 --> 00:02:09,595 [PEOPLE GASPING] 34 00:02:10,297 --> 00:02:11,497 [TENSE MUSIC PLAYS] 35 00:02:13,234 --> 00:02:14,434 ♪ ♪ 36 00:02:17,838 --> 00:02:19,038 [IAN] Uncle Jamie? 37 00:02:19,473 --> 00:02:20,673 ♪ ♪ 38 00:02:22,510 --> 00:02:23,710 Uncle Jamie? 39 00:02:24,809 --> 00:02:27,547 [JAMIE] I canna let my darkest fears cripple me. 40 00:02:27,548 --> 00:02:30,149 Blood of my blood, bone of my bone, 41 00:02:30,150 --> 00:02:32,886 I gave ye my spirit till our life shall be done. 42 00:02:32,887 --> 00:02:35,639 And that's why I ken ye're alive still. 43 00:02:36,323 --> 00:02:37,625 I'd feel it if you were gone. 44 00:02:38,459 --> 00:02:39,659 You live. 45 00:02:39,660 --> 00:02:42,537 I ken it in my bones, and I will find you. 46 00:02:43,631 --> 00:02:45,665 [IAN] Horses are watered, Uncle Jamie. 47 00:02:45,666 --> 00:02:48,234 John Quincy and the Cherokee are away back to the Ridge 48 00:02:48,235 --> 00:02:50,796 to see that all is well, just as ye asked. 49 00:02:51,472 --> 00:02:52,992 And ye're right. 50 00:02:52,993 --> 00:02:55,229 We'll attract less attention in town this way. 51 00:02:56,644 --> 00:02:57,844 Uncle Jamie? 52 00:02:58,868 --> 00:03:00,446 Let's go get my wife. 53 00:03:00,814 --> 00:03:02,182 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 54 00:03:03,784 --> 00:03:04,984 ♪ ♪ 55 00:03:13,627 --> 00:03:16,112 [SINGER] ♪ Sing me a song ♪ 56 00:03:16,113 --> 00:03:19,490 ♪ Of a lass that is gone ♪ 57 00:03:19,491 --> 00:03:22,602 ♪ Say, could that lass ♪ 58 00:03:22,603 --> 00:03:25,398 ♪ Be I? ♪ 59 00:03:25,399 --> 00:03:28,124 ♪ Merry of soul ♪ 60 00:03:28,125 --> 00:03:31,168 ♪ She sailed on a day ♪ 61 00:03:31,169 --> 00:03:33,404 ♪ Over the sea ♪ 62 00:03:33,405 --> 00:03:36,540 ♪ To Skye ♪ 63 00:03:36,541 --> 00:03:39,410 ♪ Billow and breeze ♪ 64 00:03:39,411 --> 00:03:42,246 ♪ Islands and seas ♪ 65 00:03:42,247 --> 00:03:48,052 ♪ Mountains of rain and sun ♪ 66 00:03:48,053 --> 00:03:50,816 ♪ All that was good ♪ 67 00:03:50,817 --> 00:03:53,769 ♪ All that was fair ♪ 68 00:03:53,770 --> 00:03:56,060 ♪ All that was me ♪ 69 00:03:56,061 --> 00:03:59,029 ♪ Is gone ♪ 70 00:03:59,030 --> 00:04:01,432 ♪ Sing me a song ♪ 71 00:04:01,433 --> 00:04:04,635 ♪ Of a lass that is gone ♪ 72 00:04:04,636 --> 00:04:07,638 ♪ Say, could that lass ♪ 73 00:04:07,639 --> 00:04:10,307 ♪ Be I? ♪ 74 00:04:10,308 --> 00:04:12,643 ♪ Merry of soul ♪ 75 00:04:12,644 --> 00:04:15,613 ♪ She sailed on a day ♪ 76 00:04:15,614 --> 00:04:20,251 ♪ Over the sea ♪ 77 00:04:20,252 --> 00:04:25,933 ♪ To Skye ♪ 78 00:04:25,934 --> 00:04:27,545 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 79 00:04:27,546 --> 00:04:34,030 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 80 00:04:34,031 --> 00:04:35,232 ♪ ♪ 81 00:04:35,233 --> 00:04:39,236 ♪ Sing me a song ♪ 82 00:04:39,237 --> 00:04:43,808 ♪ Of a lass that is gone ♪ 83 00:04:43,809 --> 00:04:48,779 ♪ Say, could that lass ♪ 84 00:04:48,780 --> 00:04:51,208 ♪ Be I? ♪ 85 00:04:52,417 --> 00:04:54,294 [PERSON COUGHING] 86 00:04:56,788 --> 00:04:57,988 [CHAIN CLINKING] 87 00:05:08,533 --> 00:05:11,135 Sorry. I-I didn't mean to disturb you. 88 00:05:11,136 --> 00:05:12,579 Think nothing of it. 89 00:05:13,538 --> 00:05:15,239 Did he give you money? 90 00:05:15,240 --> 00:05:17,708 Yes, a bit. 91 00:05:17,709 --> 00:05:18,809 Well, call the old bizzom 92 00:05:18,810 --> 00:05:20,811 and send for some Holland, why don't you? 93 00:05:20,812 --> 00:05:22,012 Who? 94 00:05:22,927 --> 00:05:24,127 Mrs. Tolliver? 95 00:05:24,949 --> 00:05:26,150 Mrs. Tolliver! 96 00:05:26,151 --> 00:05:28,385 [MRS. TOLLIVER] Really, Mrs. Ferguson, 97 00:05:28,386 --> 00:05:31,155 you are the most dreadful nuisance. 98 00:05:31,156 --> 00:05:32,756 I was just coming to pay my respects 99 00:05:32,757 --> 00:05:35,426 to Mrs. Fraser in any case. 100 00:05:35,427 --> 00:05:38,362 Mrs. Fraser, I am Mrs. Tolliver. 101 00:05:38,363 --> 00:05:40,498 - Mrs. Tolliver. - I'm to see to your welfare 102 00:05:40,499 --> 00:05:42,666 and acquaint you with our custom. 103 00:05:42,667 --> 00:05:45,402 You will receive one meal each day, 104 00:05:45,403 --> 00:05:47,705 unless you wish to send to the ordinary for more, 105 00:05:47,706 --> 00:05:49,306 at your own expense. 106 00:05:49,307 --> 00:05:52,343 I will bring a basin for washing once a day, 107 00:05:52,344 --> 00:05:54,311 and you will carry your own slops. 108 00:05:54,312 --> 00:05:56,814 Stuff your custom, Maisie. She has some money. 109 00:05:56,815 --> 00:05:58,749 Fetch us a bottle of geneva. There's a good girl. 110 00:05:58,750 --> 00:06:01,152 Then if you must, you can tell her what's what. 111 00:06:03,889 --> 00:06:05,089 A shilling, then. 112 00:06:07,225 --> 00:06:09,881 You've missed supper, but as you've just come, 113 00:06:09,882 --> 00:06:13,081 I'll make an allowance and bring you something. 114 00:06:13,565 --> 00:06:15,332 Thank you. I'm famished. 115 00:06:15,333 --> 00:06:17,401 None for me, thanks. 116 00:06:17,402 --> 00:06:18,602 Just the gin. 117 00:06:19,123 --> 00:06:21,673 Please, could you get a word to my family? 118 00:06:22,207 --> 00:06:23,774 [MRS. TOLLIVER] That I cannot do. I'm sorry. 119 00:06:24,548 --> 00:06:26,116 [SADIE] Fraser, she said. 120 00:06:26,628 --> 00:06:27,909 You aren't the, uh... 121 00:06:27,910 --> 00:06:29,246 [WHISPERING] ...murderess? 122 00:06:29,247 --> 00:06:31,248 I don't want to talk about it. 123 00:06:31,249 --> 00:06:32,550 [SADIE] As you like. 124 00:06:32,551 --> 00:06:34,485 Welcome to your new home, then. 125 00:06:34,486 --> 00:06:36,421 Used to be a slaughterhouse, they say. 126 00:06:37,582 --> 00:06:39,217 Seems about right. 127 00:06:39,218 --> 00:06:41,559 [SADIE] It's grand here, it is. 128 00:06:41,560 --> 00:06:43,761 Sit, sit. 129 00:06:43,762 --> 00:06:45,663 You must be bone tired. 130 00:06:45,664 --> 00:06:47,974 I'm Sadie, by the bye. 131 00:06:49,900 --> 00:06:52,008 - Claire. - [SADIE] You, uh... 132 00:06:52,009 --> 00:06:54,477 any good at cards, Claire? 133 00:06:54,478 --> 00:06:55,867 Know a game called Brag? 134 00:06:56,974 --> 00:06:58,174 Let me guess. 135 00:06:58,643 --> 00:07:00,344 You're in here for cheating at cards. 136 00:07:00,345 --> 00:07:01,779 Cheat? 137 00:07:01,780 --> 00:07:03,480 Sadie Ferguson? 138 00:07:03,481 --> 00:07:04,905 Not a bit of it. 139 00:07:06,404 --> 00:07:07,604 Forgery. 140 00:07:11,662 --> 00:07:14,558 All right then, but not for money. 141 00:07:14,559 --> 00:07:15,759 Hmm. 142 00:07:16,475 --> 00:07:18,310 We'll play for beans then, shall we? 143 00:07:19,331 --> 00:07:21,432 [CLAIRE] How long have you been in here? 144 00:07:21,433 --> 00:07:22,984 [SADIE] A month, almost. 145 00:07:23,668 --> 00:07:25,936 29 days, by last count. 146 00:07:25,937 --> 00:07:27,638 You haven't had a trial yet? 147 00:07:27,639 --> 00:07:29,282 [SADIE] No, praise God. 148 00:07:29,874 --> 00:07:32,643 [MARGIT] Hasn't been anybody tried in the last two months. 149 00:07:32,644 --> 00:07:35,279 Maisie says the court's shut down, 150 00:07:35,280 --> 00:07:37,046 all the justices gone into hiding. 151 00:07:37,047 --> 00:07:38,382 [CLAIRE] So here too, then? 152 00:07:38,383 --> 00:07:40,250 [SADIE] Well, I wouldn't be in a hurry, dearie. 153 00:07:40,251 --> 00:07:42,653 If they've not tried you, they can't hang you. 154 00:07:42,654 --> 00:07:44,882 - I am innocent. - [SADIE] 'Course you are. 155 00:07:44,883 --> 00:07:46,290 You stick to it. 156 00:07:46,291 --> 00:07:47,524 Don't let 'em bully-whack you into admitting 157 00:07:47,525 --> 00:07:48,725 the least little thing. 158 00:07:50,729 --> 00:07:51,929 I won't. 159 00:07:53,498 --> 00:07:55,766 But I don't want to languish here in jail either. 160 00:07:55,767 --> 00:07:57,334 If the courts aren't open now... 161 00:07:57,335 --> 00:07:59,738 One who should worry about hanging's the sheriff. 162 00:08:00,405 --> 00:08:02,973 What I hear, a mob's liable to come here 163 00:08:02,974 --> 00:08:04,742 and string him up if he don't look sharp. 164 00:08:04,743 --> 00:08:07,270 [MARGIT] There's unrest in the streets, if you hadn't noticed. 165 00:08:07,271 --> 00:08:10,448 The rebels have made it hell for any loyal subject. 166 00:08:11,282 --> 00:08:12,482 [TENSE MUSIC PLAYS] 167 00:08:14,432 --> 00:08:15,900 What ails you, Mistress? 168 00:08:16,588 --> 00:08:18,689 [CLAIRE] I could not tell her what it was. 169 00:08:18,690 --> 00:08:20,290 Could not say that I knew 170 00:08:20,291 --> 00:08:22,026 just how long this war would last, 171 00:08:22,027 --> 00:08:23,894 that the courts would likely remain closed 172 00:08:23,895 --> 00:08:25,462 for years to come, 173 00:08:25,463 --> 00:08:27,665 and we would languish here without rescue. 174 00:08:27,666 --> 00:08:30,734 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 175 00:08:30,735 --> 00:08:33,496 ♪ ♪ 176 00:08:41,613 --> 00:08:44,081 It feels like I'm throwing you to the wolves. 177 00:08:44,082 --> 00:08:46,670 I think they're more commonly known as wives. 178 00:08:47,318 --> 00:08:48,552 Same difference. 179 00:08:48,553 --> 00:08:49,753 [BIRDS CHIRPING] 180 00:08:51,576 --> 00:08:54,142 Are you gonna be okay with Reverend McMillan? 181 00:08:54,726 --> 00:08:57,328 Surely I can handle ministering to a few soldiers. 182 00:08:58,596 --> 00:09:01,735 I'm a veteran myself now, sort of. 183 00:09:02,701 --> 00:09:03,901 And I'm tough. 184 00:09:04,969 --> 00:09:06,593 I had my wayward youth. 185 00:09:07,405 --> 00:09:09,916 Smoking, drinking beer. 186 00:09:09,917 --> 00:09:11,008 Wow. 187 00:09:11,009 --> 00:09:13,283 Stealing sweeties from the post office. 188 00:09:13,284 --> 00:09:15,622 Quite the wee criminal for a while. 189 00:09:16,514 --> 00:09:18,449 The terror of Inverness. 190 00:09:18,450 --> 00:09:20,068 [ROGER] Son of a preacher man. 191 00:09:20,652 --> 00:09:22,052 Still, I think Reverend McMillan wants 192 00:09:22,053 --> 00:09:23,253 to test my mettle, 193 00:09:23,888 --> 00:09:25,389 make sure I'm not too focused 194 00:09:25,390 --> 00:09:28,385 on the lofty, intellectual parts of my studies. 195 00:09:30,140 --> 00:09:31,340 What is it? 196 00:09:31,896 --> 00:09:34,132 There's something written all over your face. 197 00:09:35,133 --> 00:09:37,034 What do you even say to a preacher? 198 00:09:37,035 --> 00:09:39,062 "Break a leg" doesn't seem right. 199 00:09:40,323 --> 00:09:41,691 - "God luck"? - [SNORTS] 200 00:09:42,107 --> 00:09:43,307 [BOTH LAUGHING] 201 00:09:44,448 --> 00:09:45,749 Good day to you both. 202 00:09:46,578 --> 00:09:48,112 Thank you, Mistress MacKenzie, 203 00:09:48,113 --> 00:09:50,681 for your willingness to assist with the almsgiving, 204 00:09:50,682 --> 00:09:53,451 especially since you'll only be with us for a few weeks. 205 00:09:54,486 --> 00:09:55,686 Of course. 206 00:09:56,494 --> 00:09:58,489 Are you ready, Mr. MacKenzie? 207 00:09:58,490 --> 00:10:00,023 The soldiers we'll encounter today 208 00:10:00,024 --> 00:10:02,419 are mustering to go north. 209 00:10:03,461 --> 00:10:06,423 Now, it's not for us to judge 210 00:10:07,098 --> 00:10:09,634 which side they have chosen to fight for, 211 00:10:10,602 --> 00:10:14,138 but know that they'll be in need of much prayer 212 00:10:14,139 --> 00:10:15,640 and supplication. 213 00:10:18,009 --> 00:10:19,544 [MILITARISTIC MUSIC PLAYS] 214 00:10:20,945 --> 00:10:22,145 ♪ ♪ 215 00:10:44,736 --> 00:10:45,936 [INDISTINCT CHATTER] 216 00:10:49,140 --> 00:10:50,340 Good day, young one. 217 00:10:51,142 --> 00:10:53,043 Could we offer you some comfort 218 00:10:53,044 --> 00:10:54,912 through the word of God? 219 00:10:54,913 --> 00:10:59,216 The future Reverend MacKenzie was at the Battle of Alamance. 220 00:10:59,217 --> 00:11:00,999 Doin' what, exactly? 221 00:11:01,619 --> 00:11:03,555 Carryin' the white flag of surrender? 222 00:11:05,824 --> 00:11:07,525 Bible verse ain't gonna help us. 223 00:11:07,859 --> 00:11:10,461 Knowin' how to wield a knife, use our fists, maybe. 224 00:11:10,929 --> 00:11:13,131 There's nothin' in your holy book about that. 225 00:11:15,667 --> 00:11:18,235 What advice can these devil-dodgers give us, eh? 226 00:11:18,236 --> 00:11:19,436 [LAUGHTER] 227 00:11:26,945 --> 00:11:28,938 "Float like a butterfly. 228 00:11:29,613 --> 00:11:30,847 Sting like a bee." 229 00:11:32,244 --> 00:11:35,485 And God will surely go with thee. 230 00:11:35,486 --> 00:11:36,672 Ali. 231 00:11:36,673 --> 00:11:37,974 [TENSE MUSIC PLAYS] 232 00:11:39,557 --> 00:11:40,757 ♪ ♪ 233 00:11:49,393 --> 00:11:50,593 What did you just say? 234 00:11:51,255 --> 00:11:52,455 Muhammad Ali. 235 00:11:53,972 --> 00:11:56,621 You're a traveler, aren't you, like me? 236 00:11:57,475 --> 00:11:58,675 You gotta help me. 237 00:12:00,455 --> 00:12:01,656 Who are you? 238 00:12:01,657 --> 00:12:03,061 Wendigo Donner. 239 00:12:04,115 --> 00:12:05,716 You were one of Lionel Brown's men. 240 00:12:05,717 --> 00:12:07,084 Claire Fraser told me... 241 00:12:07,085 --> 00:12:08,985 I didn't do nothing to her, okay? I swear. 242 00:12:09,468 --> 00:12:10,794 I was gonna help her get away. 243 00:12:10,795 --> 00:12:11,995 Didn't she tell you? 244 00:12:13,791 --> 00:12:15,559 Why would I hurt her? 245 00:12:15,560 --> 00:12:17,342 She's like us, isn't she? 246 00:12:20,181 --> 00:12:22,633 I was conscripted from jail, but I'm not a thief, okay? 247 00:12:22,634 --> 00:12:24,969 I just needed a gemstone to get back to my own time. 248 00:12:25,737 --> 00:12:27,754 I've still got it, but I'm stuck here. 249 00:12:29,140 --> 00:12:31,340 I came back to help the Indian Nations, but... 250 00:12:32,410 --> 00:12:34,011 Well, Claire did tell me that. 251 00:12:35,413 --> 00:12:37,048 The plan just got all screwed up. 252 00:12:38,595 --> 00:12:41,051 Five of us made it to the stones at Ocracoke, 253 00:12:41,052 --> 00:12:42,686 but we got split up when we went through. 254 00:12:42,687 --> 00:12:44,154 I don't know what happened. 255 00:12:44,155 --> 00:12:45,647 I never saw them again. 256 00:12:47,659 --> 00:12:50,101 I never even made it to where I was supposed to go. 257 00:12:51,422 --> 00:12:53,157 Look, I don't wanna hurt anybody. 258 00:12:54,866 --> 00:12:56,199 I just wanna go home. 259 00:12:56,200 --> 00:12:57,400 [SOMBER MUSIC PLAYS] 260 00:12:58,269 --> 00:12:59,703 You get that, right? 261 00:12:59,704 --> 00:13:00,904 ♪ ♪ 262 00:13:02,893 --> 00:13:04,063 Please... 263 00:13:05,309 --> 00:13:06,362 Help me. 264 00:13:06,363 --> 00:13:07,563 ♪ ♪ 265 00:13:18,957 --> 00:13:20,658 [MRS. TOLLIVER SNORING SOFTLY] 266 00:13:22,700 --> 00:13:25,896 Sun's barely up, and look at the state of Tolly, 267 00:13:25,897 --> 00:13:29,751 while we're here slaving away at the arse-crack of dawn. 268 00:13:31,416 --> 00:13:33,129 Well, she's breathing fine, 269 00:13:33,871 --> 00:13:35,840 though a glass of water wouldn't hurt. 270 00:13:36,314 --> 00:13:38,342 I doubt she'd drink it if there's no gin in it. 271 00:13:38,343 --> 00:13:39,343 [TATE] Open it. 272 00:13:39,344 --> 00:13:41,111 [GATE CLANKING, CREAKING] 273 00:13:41,112 --> 00:13:43,532 Ye gods and little fishes. Here we are, Margit. 274 00:13:43,533 --> 00:13:44,634 Who's this now? 275 00:13:44,635 --> 00:13:46,103 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 276 00:13:46,985 --> 00:13:48,018 ♪ ♪ 277 00:13:48,019 --> 00:13:49,319 Which is the healer? 278 00:13:49,320 --> 00:13:50,520 ♪ ♪ 279 00:13:51,380 --> 00:13:52,901 That would be me. 280 00:13:53,887 --> 00:13:55,292 What is she charged with? 281 00:13:55,293 --> 00:13:56,994 Well, one of 'em's a forger, 282 00:13:56,995 --> 00:13:58,218 a few of them are thieves, 283 00:13:58,219 --> 00:13:59,696 and one of them's a murderess. 284 00:13:59,697 --> 00:14:01,832 Fletcher, Ferguson... somethin' like that. 285 00:14:01,833 --> 00:14:04,113 But as to which one being which... 286 00:14:04,114 --> 00:14:06,069 You mean to say you don't know? 287 00:14:06,070 --> 00:14:08,305 I'm paid to guard 'em, not hobnob with 'em. 288 00:14:08,306 --> 00:14:10,715 - I'm the murderess. - [CLAIRE WHISPERING] Sadie. 289 00:14:11,843 --> 00:14:12,976 Very well. 290 00:14:12,977 --> 00:14:14,177 Come with me. 291 00:14:16,367 --> 00:14:18,443 Well, where are we going? 292 00:14:18,444 --> 00:14:20,684 I'm afraid we're in a hurry, madam. 293 00:14:20,685 --> 00:14:21,885 ♪ ♪ 294 00:14:22,320 --> 00:14:23,821 [GATE CLANKING, CREAKING] 295 00:14:25,056 --> 00:14:26,257 [PRISONERS WHISPERING] 296 00:14:52,684 --> 00:14:54,117 [JAMIE] Mr. Christie! 297 00:14:54,118 --> 00:14:55,385 I'm glad to see ye kept yer word. 298 00:14:55,386 --> 00:14:57,396 - Where is Claire? - She's gone. 299 00:14:58,423 --> 00:15:00,090 You were supposed to keep watch! 300 00:15:00,091 --> 00:15:02,225 The guards wouldn't allow me to stand out here all night. 301 00:15:02,226 --> 00:15:04,693 When I came back this morning, it was already too late. 302 00:15:04,694 --> 00:15:06,363 I did everything in my power. 303 00:15:06,364 --> 00:15:09,133 The sheriff assured me they'd treat her with dignity. 304 00:15:09,934 --> 00:15:11,134 [SIGHS] 305 00:15:11,469 --> 00:15:14,029 [GATE CLANKING, CREAKING] 306 00:15:18,476 --> 00:15:21,005 They're saying that Auntie Claire was taken. 307 00:15:21,006 --> 00:15:22,598 Was it that bastard, Brown? 308 00:15:22,599 --> 00:15:25,158 No, no, it was soldiers looking for a healer. 309 00:15:26,384 --> 00:15:27,919 [JAMIE] Where was she taken? 310 00:15:28,252 --> 00:15:29,754 [IAN] They couldna tell me. 311 00:15:30,721 --> 00:15:32,139 Could not or would not? 312 00:15:32,590 --> 00:15:34,426 Got any drink, have you, sir? 313 00:15:34,959 --> 00:15:36,926 Or a few bob to pay for some? 314 00:15:36,927 --> 00:15:38,128 [COUGHS] 315 00:15:38,129 --> 00:15:40,795 Drop of something for my poor old throat. 316 00:15:49,807 --> 00:15:51,007 Tell me what you know. 317 00:15:52,723 --> 00:15:54,277 A shilling more and we'll make it 318 00:15:54,278 --> 00:15:56,537 a wee dram or two instead, shall we? 319 00:15:56,948 --> 00:15:58,335 Nice lady. 320 00:15:58,336 --> 00:15:59,929 Did my best to help her. 321 00:16:00,384 --> 00:16:03,405 If anything, you probably ought to be thanking me. 322 00:16:03,406 --> 00:16:05,155 If you truly want to help, 323 00:16:05,156 --> 00:16:06,990 then tell me what you know, please. 324 00:16:06,991 --> 00:16:09,292 She told 'em your wife was a forger 325 00:16:09,293 --> 00:16:11,995 and tried to claim the murder charge for herself. 326 00:16:11,996 --> 00:16:14,965 Oh, no pardon possible for forgery. 327 00:16:14,966 --> 00:16:16,500 Capital crime. 328 00:16:16,501 --> 00:16:18,461 But as for murder, 329 00:16:19,237 --> 00:16:22,139 she probably thinks she can plead the Good Book, 330 00:16:22,140 --> 00:16:24,174 repent for her sins, and get off scot-free. 331 00:16:24,175 --> 00:16:25,509 [SADIE] Don't be daft. 332 00:16:25,510 --> 00:16:26,898 You're living in fairy world 333 00:16:26,899 --> 00:16:28,145 if you think I'd get away with that. 334 00:16:28,146 --> 00:16:30,092 I was trying to help her. 335 00:16:30,093 --> 00:16:31,314 Enough. 336 00:16:31,315 --> 00:16:33,016 You'd better thank the Lord that that guard is watching. 337 00:16:33,017 --> 00:16:35,085 Now tell me! Where did they take my wife? 338 00:16:35,086 --> 00:16:36,799 How the bleedin' hell should I know? 339 00:16:36,800 --> 00:16:38,356 It's Tolly you want to ask. 340 00:16:38,357 --> 00:16:40,596 Mrs. Tolliver's the sheriff's wife. 341 00:16:40,597 --> 00:16:41,797 [MARGIT LAUGHS] 342 00:16:41,798 --> 00:16:44,161 She was as drunk as a lord when those men came. 343 00:16:44,162 --> 00:16:46,396 I'm not even sure both of 'em were soldiers as such. 344 00:16:46,397 --> 00:16:48,465 What did they look like, these men? 345 00:16:48,466 --> 00:16:49,933 How would I know? 346 00:16:49,934 --> 00:16:51,631 They all look the same to me. 347 00:16:53,004 --> 00:16:54,404 [GATE CLANKING] 348 00:16:54,405 --> 00:16:55,939 [MRS. TOLLIVER] What's going on here? 349 00:16:55,940 --> 00:16:57,374 Are you Mrs. Tolliver? 350 00:16:57,375 --> 00:16:59,000 I'm James Fraser. 351 00:16:59,555 --> 00:17:01,524 I demand to know where my wife was taken. 352 00:17:02,313 --> 00:17:05,480 All I know is she was taken on my husband's orders. 353 00:17:05,481 --> 00:17:07,150 A matter of duty to the Crown. 354 00:17:07,151 --> 00:17:09,051 And where is he, your husband? 355 00:17:09,052 --> 00:17:10,253 [SCOFFS] 356 00:17:10,254 --> 00:17:13,056 Do you think I'm privy to such information, 357 00:17:13,057 --> 00:17:14,659 merely his wife? 358 00:17:16,260 --> 00:17:18,734 He'd gone to quell some unrest, 359 00:17:18,735 --> 00:17:20,330 rebels passing through 360 00:17:20,331 --> 00:17:22,532 on their way to take Fort Johnston. 361 00:17:22,533 --> 00:17:26,031 He's likely drinking his own sorrows away by now. 362 00:17:26,818 --> 00:17:28,038 Please go! 363 00:17:28,372 --> 00:17:29,606 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 364 00:17:31,108 --> 00:17:32,308 ♪ ♪ 365 00:17:53,998 --> 00:17:55,198 [KNOCKING] 366 00:17:56,033 --> 00:17:57,100 [MRS. MARTIN] Come in. 367 00:17:57,101 --> 00:17:58,402 [DOOR CLICKING, CREAKING] 368 00:18:02,493 --> 00:18:03,974 Who the devil is this? 369 00:18:03,975 --> 00:18:06,376 Healer, ma'am. Midwife. 370 00:18:06,377 --> 00:18:07,944 A Mistress Fraser. 371 00:18:07,945 --> 00:18:10,146 I'm told there's not a single midwife to be found 372 00:18:10,147 --> 00:18:11,948 in the entire county. 373 00:18:11,949 --> 00:18:13,250 Where did you find her? 374 00:18:13,251 --> 00:18:15,348 The workhouse or the local jail? 375 00:18:16,167 --> 00:18:18,222 Jail, actually. 376 00:18:20,124 --> 00:18:22,926 But, uh, since the ship's surgeon 377 00:18:22,927 --> 00:18:27,464 is apparently in Fort Johnston tending soldiers, 378 00:18:27,465 --> 00:18:28,965 I'm afraid you're stuck with me. 379 00:18:28,966 --> 00:18:30,233 God. 380 00:18:30,234 --> 00:18:32,435 We're not that desperate yet, are we? 381 00:18:32,436 --> 00:18:34,013 Plucked from a jail. 382 00:18:35,072 --> 00:18:39,912 Imagine a governor driven out of his palace 383 00:18:39,913 --> 00:18:42,045 and forced to flee for his life. 384 00:18:42,046 --> 00:18:46,950 My husband hunted by mobs of his own citizens. 385 00:18:46,951 --> 00:18:49,052 Marooned on this blasted ship 386 00:18:49,053 --> 00:18:51,104 when everything's going to hell. 387 00:18:52,549 --> 00:18:55,743 I'm sorry we're not meeting under better circumstances. 388 00:18:56,694 --> 00:18:59,205 But since your husband did send for me... 389 00:19:00,264 --> 00:19:01,722 may I examine you? 390 00:19:03,100 --> 00:19:05,753 I can help. I promise. 391 00:19:15,446 --> 00:19:19,349 Have you been experiencing any cramping, bleeding, 392 00:19:19,350 --> 00:19:21,135 intermittent pain in your back? 393 00:19:21,136 --> 00:19:22,585 No. 394 00:19:22,586 --> 00:19:25,055 [CLAIRE] And how long have you been ill? 395 00:19:25,056 --> 00:19:26,623 [SIGHS] I've been vomiting all night 396 00:19:26,624 --> 00:19:29,559 and sweated through the sheets. 397 00:19:29,560 --> 00:19:32,154 Oh, I look positively ghastly. 398 00:19:33,164 --> 00:19:35,283 Perhaps I'll take one of my tonics. 399 00:19:36,652 --> 00:19:39,536 Are you taking all of these tonics at once, Mrs. Martin? 400 00:19:39,537 --> 00:19:41,785 [MRS. MARTIN] One at breakfast, another after luncheon. 401 00:19:41,786 --> 00:19:43,039 When the fever comes on, 402 00:19:43,040 --> 00:19:45,751 I use the East Indian Chaulmoogra. 403 00:19:47,144 --> 00:19:48,712 [CLAIRE] Perhaps we can find you 404 00:19:48,713 --> 00:19:50,481 something more suitable. 405 00:19:51,082 --> 00:19:53,049 What if it's the tertian ague? 406 00:19:53,050 --> 00:19:54,885 [CLAIRE SIGHS] It's not. 407 00:19:55,472 --> 00:19:57,940 Shouldn't you be letting my blood? 408 00:19:57,941 --> 00:20:00,156 There's a fleam and bowl over there. 409 00:20:00,157 --> 00:20:01,357 Unless... 410 00:20:02,526 --> 00:20:04,080 Oh, God, is it true? 411 00:20:04,081 --> 00:20:05,508 Are you the one who... 412 00:20:06,329 --> 00:20:09,668 who murdered her husband's pregnant mistress 413 00:20:09,669 --> 00:20:11,880 and cut the baby from her womb? 414 00:20:11,881 --> 00:20:14,404 It was you, wasn't it? 415 00:20:14,405 --> 00:20:16,382 She was not his mistress. 416 00:20:17,141 --> 00:20:18,740 And I didn't kill her. 417 00:20:18,741 --> 00:20:20,310 As for the rest... 418 00:20:20,311 --> 00:20:22,371 My husband doesn't know, does he? 419 00:20:23,613 --> 00:20:25,581 I doubt it. 420 00:20:25,582 --> 00:20:27,083 How did you hear? 421 00:20:27,084 --> 00:20:29,586 Oh, you are quite notorious. 422 00:20:29,587 --> 00:20:31,688 The talk of the town. 423 00:20:31,689 --> 00:20:35,125 Of course, my husband has no time for gossip 424 00:20:35,126 --> 00:20:37,803 and has no memory for names, as I do. 425 00:20:38,763 --> 00:20:41,331 I've never known a murderess before. 426 00:20:41,332 --> 00:20:43,400 I'm not a murderess. 427 00:20:43,401 --> 00:20:45,602 [MRS. MARTIN] Well, of course, you'd say so. 428 00:20:45,603 --> 00:20:47,480 You don't look depraved. 429 00:20:48,406 --> 00:20:52,193 Though I must say, you don't look quite respectable either. 430 00:20:54,478 --> 00:20:55,931 It's ginger tea. 431 00:20:55,932 --> 00:20:57,567 It will help with the nausea. 432 00:20:58,783 --> 00:21:01,237 Not until you swear you won't hurt my baby. 433 00:21:01,238 --> 00:21:03,086 You must swear it. 434 00:21:03,087 --> 00:21:06,415 Mrs. Martin... of course. 435 00:21:07,458 --> 00:21:10,326 Your husband brought me here because I'm a healer. 436 00:21:10,327 --> 00:21:12,429 Harming someone would be rather 437 00:21:12,430 --> 00:21:14,498 at cross purposes with that, wouldn't it? 438 00:21:15,366 --> 00:21:17,300 You need fluids, 439 00:21:17,301 --> 00:21:19,777 for your own sake and for the baby. 440 00:21:29,680 --> 00:21:31,653 Six children I've had, 441 00:21:32,216 --> 00:21:34,073 and I've lost three of them. 442 00:21:34,652 --> 00:21:36,453 I'd rather die than lose another 443 00:21:36,454 --> 00:21:38,488 and break my husband's heart. 444 00:21:38,489 --> 00:21:39,789 He won't bear it. 445 00:21:39,790 --> 00:21:41,890 You're in no danger of that. 446 00:21:42,560 --> 00:21:44,494 I'd say you've eaten something 447 00:21:44,495 --> 00:21:46,048 that strongly disagrees with you. 448 00:21:46,049 --> 00:21:47,249 That's all. 449 00:21:49,200 --> 00:21:51,040 I am a mother too. 450 00:21:53,471 --> 00:21:56,111 Let's settle you into your cabin. 451 00:21:56,774 --> 00:21:58,994 And I'll go ask your husband 452 00:21:58,995 --> 00:22:01,244 to send for some different medicine. 453 00:22:01,245 --> 00:22:02,854 Thank you. 454 00:22:04,882 --> 00:22:08,179 I won't say anything about the charge if you don't. 455 00:22:13,524 --> 00:22:14,724 [ROGER] Right. 456 00:22:15,159 --> 00:22:16,806 I'll see you later then. 457 00:22:17,661 --> 00:22:18,728 Bye. 458 00:22:18,729 --> 00:22:20,423 Whoa, what's all this? 459 00:22:21,465 --> 00:22:24,168 Gosh, there's enough food in here to last three days. 460 00:22:25,436 --> 00:22:27,437 - Are you leaving me? - [LAUGHS] 461 00:22:27,438 --> 00:22:29,506 It's nothing. Snacks. 462 00:22:29,507 --> 00:22:31,584 And a farrier's hammer? 463 00:22:33,544 --> 00:22:36,513 You're going back to hand out theological pamphlets. 464 00:22:36,514 --> 00:22:38,181 I didn't realize shoeing horses 465 00:22:38,182 --> 00:22:39,716 was part of the job description. 466 00:22:39,717 --> 00:22:42,219 Ministering to animals now as well? 467 00:22:45,756 --> 00:22:47,458 That's for Wendigo Donner, isn't it? 468 00:22:49,460 --> 00:22:51,295 You're gonna try to help him escape? 469 00:22:51,924 --> 00:22:53,530 Roger, what are you gonna do? 470 00:22:53,531 --> 00:22:55,498 Singlehandedly bust him out of the army? 471 00:22:55,499 --> 00:22:57,117 Shh... 472 00:22:57,118 --> 00:22:59,636 You're not Steve McQueen in The Great Escape. 473 00:22:59,637 --> 00:23:01,604 You're studying to be a minister, for God's sake! 474 00:23:01,605 --> 00:23:03,180 I know that. 475 00:23:03,181 --> 00:23:04,540 I just... 476 00:23:05,476 --> 00:23:07,491 I thought maybe I would put in a good word for him 477 00:23:07,492 --> 00:23:11,540 with the officers or... something. 478 00:23:11,541 --> 00:23:14,384 - After what he did? - Oh, but that's just it. 479 00:23:14,385 --> 00:23:16,151 According to Claire, he didn't do anything. 480 00:23:16,152 --> 00:23:17,520 Right. 481 00:23:17,521 --> 00:23:20,490 He just stood by and did nothing 482 00:23:20,491 --> 00:23:22,659 while my mother was brutally attacked. 483 00:23:22,660 --> 00:23:26,254 And then he ran and hid like a coward. 484 00:23:26,769 --> 00:23:29,899 What could he have done without getting killed himself? 485 00:23:29,900 --> 00:23:31,814 You... you didn't see him, Bree. 486 00:23:31,815 --> 00:23:34,663 He... he's desperate, scared. 487 00:23:35,533 --> 00:23:37,740 He just wants to go home. 488 00:23:37,741 --> 00:23:40,343 He... he came back here to help his fellow Indians, 489 00:23:40,344 --> 00:23:42,087 and everything went to shit. 490 00:23:42,880 --> 00:23:44,865 He was just trying to survive. 491 00:23:45,950 --> 00:23:47,517 When I came through the stones, 492 00:23:47,518 --> 00:23:49,819 I ended up on Bonnet's crew. 493 00:23:51,087 --> 00:23:52,923 I did what I had to. 494 00:23:54,258 --> 00:23:57,427 And I would've done anything to find you. 495 00:23:57,428 --> 00:23:58,514 Anything. 496 00:23:58,515 --> 00:24:00,883 No. No. 497 00:24:00,884 --> 00:24:04,000 You would never, ever stand by 498 00:24:04,001 --> 00:24:05,833 and watch a woman be hurt, 499 00:24:05,834 --> 00:24:07,403 not like those men did 500 00:24:07,404 --> 00:24:09,339 in that tavern that night when I came back, 501 00:24:09,340 --> 00:24:11,850 and not like Wendigo did with Mama. 502 00:24:15,346 --> 00:24:17,102 I watched Bonnet... 503 00:24:18,082 --> 00:24:21,818 throw a child overboard on that ship... 504 00:24:21,819 --> 00:24:23,820 [SOMBER MUSIC PLAYS] 505 00:24:23,821 --> 00:24:25,989 ...and her mother jump in after her. 506 00:24:25,990 --> 00:24:29,243 ♪ ♪ 507 00:24:29,244 --> 00:24:32,249 And though I was desperate to intervene, I was frozen. 508 00:24:32,896 --> 00:24:35,277 I wanted to save them, but I couldn't. 509 00:24:36,934 --> 00:24:40,009 I had to fight every instinct in me, 510 00:24:40,010 --> 00:24:43,232 because I had to stay alive to find you. 511 00:24:44,675 --> 00:24:46,385 I was outnumbered. 512 00:24:46,944 --> 00:24:48,946 Bonnet and his crew would have killed me. 513 00:24:49,712 --> 00:24:51,824 And it was the same for Wendigo. 514 00:24:53,350 --> 00:24:56,052 So how can I condemn him, 515 00:24:56,053 --> 00:24:59,288 as a man or as a minister? 516 00:24:59,289 --> 00:25:03,326 ♪ ♪ 517 00:25:03,327 --> 00:25:05,685 - Yeah, Roger... - Bree. 518 00:25:17,007 --> 00:25:18,641 [MARTIN] We'll be ready, Lieutenant Tate. 519 00:25:18,642 --> 00:25:21,611 Catch a steady wind. Go up the Cape Fear a bit. 520 00:25:21,612 --> 00:25:25,615 Send raiding parties to shore, and take back Fort Johnston. 521 00:25:25,616 --> 00:25:27,784 [TATE] With respect, Your Excellency, 522 00:25:27,785 --> 00:25:29,852 if I may speak frankly, 523 00:25:29,853 --> 00:25:32,689 you can't mean to try and attack in this fog. 524 00:25:32,690 --> 00:25:34,691 This is hardly the ship for it. 525 00:25:34,692 --> 00:25:37,026 - And the Captain says... - We have to do something, Tate. 526 00:25:37,027 --> 00:25:39,762 Do you have any idea what fate awaits me 527 00:25:39,763 --> 00:25:41,664 if I lose this wretched colony? 528 00:25:41,665 --> 00:25:43,240 The Redcoats will hang me 529 00:25:43,241 --> 00:25:44,767 before the goddamned rebels do. 530 00:25:44,768 --> 00:25:47,003 [TATE] We should have news imminently. 531 00:25:47,004 --> 00:25:49,038 But the rebels are far more numerous 532 00:25:49,039 --> 00:25:51,374 and better armed than expected. 533 00:25:51,375 --> 00:25:53,943 And if they are holding Fort Johnston, sir, 534 00:25:53,944 --> 00:25:56,979 then for your own sake and the sake of your family, 535 00:25:56,980 --> 00:25:59,349 perhaps you might consider sailing north. 536 00:26:01,297 --> 00:26:02,881 Forgive me... 537 00:26:04,514 --> 00:26:07,123 ...but surely, your place is here, Governor Martin. 538 00:26:07,124 --> 00:26:09,759 And yours, madam, is in the surgeon's cabin, 539 00:26:09,760 --> 00:26:11,739 tending to my wife. 540 00:26:13,107 --> 00:26:14,950 Well, her condition is much improved. 541 00:26:14,951 --> 00:26:18,468 I wanted to ask if I could go fetch 542 00:26:18,469 --> 00:26:21,073 some additional supplies in Wilmington for her. 543 00:26:21,074 --> 00:26:22,405 [MARTIN] Leave the ship? 544 00:26:22,406 --> 00:26:24,607 Do you have any idea what it took to bring you here? 545 00:26:24,608 --> 00:26:26,210 Absolutely not. 546 00:26:26,211 --> 00:26:29,645 But your wife's continued good health may depend on it. 547 00:26:29,646 --> 00:26:31,387 - [BELL RINGING] - [TATE] Ahoy there. 548 00:26:31,388 --> 00:26:33,116 [PERSON] We're coming aboard, by your leave, 549 00:26:33,117 --> 00:26:34,617 in the name of King George's Army. 550 00:26:34,618 --> 00:26:35,955 Please, Your Excellency, 551 00:26:35,956 --> 00:26:36,986 I... 552 00:26:36,987 --> 00:26:39,689 I just need to get some extra supplies. 553 00:26:39,690 --> 00:26:41,724 Make a list, and we'll send a messenger 554 00:26:41,725 --> 00:26:44,005 to collect whatever it is you need before we set sail. 555 00:26:44,006 --> 00:26:45,268 Be quick about it. 556 00:26:45,269 --> 00:26:47,396 I don't imagine we'll be in these waters much longer, 557 00:26:47,397 --> 00:26:48,875 no matter what happens. 558 00:26:50,000 --> 00:26:52,294 But when can I expect to return to shore? 559 00:26:52,295 --> 00:26:54,504 It can't have escaped your notice 560 00:26:54,505 --> 00:26:56,739 that my wife is with child. 561 00:26:56,740 --> 00:26:58,574 She'll require your assistance. 562 00:26:58,575 --> 00:26:59,776 You will remain on the ship 563 00:26:59,777 --> 00:27:01,077 for the duration of our voyage. 564 00:27:01,078 --> 00:27:03,079 Consider it your patriotic duty. 565 00:27:03,080 --> 00:27:05,081 Lieutenant Tate will convey your letter to shore at once. 566 00:27:05,082 --> 00:27:06,415 Won't take long. 567 00:27:06,416 --> 00:27:08,252 What news, Major MacDonald? 568 00:27:09,853 --> 00:27:11,697 We've lost Fort Johnston, sir. 569 00:27:12,790 --> 00:27:14,616 It's certain, then? 570 00:27:17,046 --> 00:27:18,748 Fancy meeting you here. 571 00:27:19,930 --> 00:27:21,130 You know her? 572 00:27:21,565 --> 00:27:22,832 We've met. 573 00:27:22,833 --> 00:27:24,074 [MACDONALD] We most certainly have. 574 00:27:24,075 --> 00:27:25,906 Although last I heard, you were... 575 00:27:25,907 --> 00:27:28,538 Fully intent on proving my innocence. 576 00:27:28,539 --> 00:27:30,606 Thank you, Major. 577 00:27:30,607 --> 00:27:33,407 [MARTIN] Well, before you two become reacquainted, 578 00:27:33,408 --> 00:27:34,710 once you've given your letter to Tate, 579 00:27:34,711 --> 00:27:35,878 could you fetch me something 580 00:27:35,879 --> 00:27:37,614 to ease the griping in my stomach? 581 00:27:38,515 --> 00:27:40,717 A splash of brandy in it couldn't hurt either. 582 00:27:44,621 --> 00:27:45,823 [INDISTINCT CHATTER] 583 00:27:46,723 --> 00:27:48,805 Redcoats in the whorehouse. 584 00:27:48,806 --> 00:27:50,404 We might be able to get something out of them. 585 00:27:50,405 --> 00:27:52,829 Aye. They might know where the sheriff is 586 00:27:52,830 --> 00:27:54,598 or where he's taken Auntie Claire. 587 00:27:56,867 --> 00:27:58,067 [TENSE MUSIC PLAYS] 588 00:27:59,903 --> 00:28:01,103 ♪ ♪ 589 00:28:07,845 --> 00:28:10,614 [MACDONALD] We can rally Loyalists, find more troops. 590 00:28:12,149 --> 00:28:13,349 Your servant, madam. 591 00:28:16,253 --> 00:28:18,153 I couldn't quite believe my ears when I heard 592 00:28:18,154 --> 00:28:20,123 that you'd been arrested for murder... 593 00:28:20,944 --> 00:28:23,125 ...and-and that the girl's father had accompanied you 594 00:28:23,126 --> 00:28:25,842 to Wilmington with the express wish of seeing you hanged. 595 00:28:28,031 --> 00:28:31,267 He only wished to ensure that I received a fair trial. 596 00:28:31,268 --> 00:28:33,202 Of course. 597 00:28:33,203 --> 00:28:36,105 If you're here in such illustrious company, 598 00:28:36,106 --> 00:28:39,242 then I-I'm sure that all must be in order. 599 00:28:39,243 --> 00:28:41,510 I assume this means that your husband has seen sense 600 00:28:41,511 --> 00:28:46,082 and finally declared himself for the Crown, Mrs. Fraser? 601 00:28:46,083 --> 00:28:48,618 You doubt this man's allegiance, Major? 602 00:28:48,619 --> 00:28:52,021 Well, it's only that I assumed, since the good lady's husband 603 00:28:52,022 --> 00:28:53,956 resigned from his position as Indian agent, 604 00:28:53,957 --> 00:28:56,259 among other things, that they, uh... 605 00:28:56,260 --> 00:28:58,594 [CHUCKLES] How to put this politely... 606 00:28:58,595 --> 00:29:01,823 Your husband is James Fraser of Fraser's Ridge? 607 00:29:02,566 --> 00:29:04,800 Yes. Yes, he is. 608 00:29:04,801 --> 00:29:06,836 [MACDONALD] I do, of course, very much hope 609 00:29:06,837 --> 00:29:08,604 that we can count on 610 00:29:08,605 --> 00:29:10,692 Mr. Fraser's support in our endeavors, 611 00:29:10,693 --> 00:29:12,708 but there is some doubt, 612 00:29:12,709 --> 00:29:15,978 certainly, as to the Frasers' integrity, 613 00:29:15,979 --> 00:29:17,146 - as you can see. - How dare you. 614 00:29:17,147 --> 00:29:18,915 Could you excuse us, Major? 615 00:29:18,916 --> 00:29:20,283 Certainly, your Excellency. 616 00:29:20,284 --> 00:29:21,484 [TENSE MUSIC PLAYS] 617 00:29:23,253 --> 00:29:24,453 ♪ ♪ 618 00:29:31,161 --> 00:29:33,378 Manipulative bastard. 619 00:29:48,658 --> 00:29:51,314 - [TATE] Mr. Thomas Christie? - Yes? 620 00:29:51,315 --> 00:29:52,915 [TATE] A Mistress Claire Fraser 621 00:29:52,916 --> 00:29:55,652 requires your immediate and most urgent assistance. 622 00:29:56,765 --> 00:30:00,189 She has assured us that you are the man best able to help. 623 00:30:00,190 --> 00:30:03,577 But we require your utmost discretion. 624 00:30:05,549 --> 00:30:08,384 You can procure the necessary items, Mr. Christie? 625 00:30:09,099 --> 00:30:10,299 Items? 626 00:30:11,307 --> 00:30:13,369 Yes, of course. 627 00:30:13,370 --> 00:30:15,204 Of course, yes. 628 00:30:15,205 --> 00:30:18,859 For her patient aboard HMS Cruizer. 629 00:30:19,710 --> 00:30:21,711 I am... I'm very happy to be of service 630 00:30:21,712 --> 00:30:23,846 both to Mistress Fraser 631 00:30:23,847 --> 00:30:26,215 and to the Crown. 632 00:30:26,216 --> 00:30:27,683 And you will see that she has enclosed 633 00:30:27,684 --> 00:30:29,318 a list of what is needed. 634 00:30:29,319 --> 00:30:31,253 Now, please bring everything to the harbor 635 00:30:31,254 --> 00:30:33,488 at your earliest convenience. 636 00:30:33,489 --> 00:30:36,292 The ship, it's in the harbor? 637 00:30:36,293 --> 00:30:38,160 No, sir. 638 00:30:38,161 --> 00:30:40,763 But I will wait for you there and convey whatever you bring, 639 00:30:40,764 --> 00:30:42,264 by boat, back to the ship. 640 00:30:42,265 --> 00:30:44,000 But please hurry. 641 00:30:44,001 --> 00:30:46,397 The Cruizer will not be at anchor for long. 642 00:30:57,647 --> 00:30:58,847 Vir meus... 643 00:31:13,543 --> 00:31:15,898 [CLAIRE] Sheriff Tolliver orchestrated my being here, 644 00:31:15,899 --> 00:31:18,367 so I assumed you knew what my charge was 645 00:31:18,368 --> 00:31:19,835 and you were turning a blind eye. 646 00:31:19,836 --> 00:31:21,437 Mistress Martin certainly did. 647 00:31:21,438 --> 00:31:23,239 There is that rather insignificant matter 648 00:31:23,240 --> 00:31:24,974 of trying to govern a royal colony 649 00:31:24,975 --> 00:31:26,709 from a goddamned floating dungeon 650 00:31:26,710 --> 00:31:28,490 that's been occupying my time. 651 00:31:28,491 --> 00:31:31,113 The crew told me you were a healer coming from the jail. 652 00:31:31,114 --> 00:31:33,015 I had neither the time nor inclination 653 00:31:33,016 --> 00:31:35,785 to ask for any of the unsavory details. 654 00:31:35,786 --> 00:31:37,186 [CLAIRE] Exactly my point. 655 00:31:37,187 --> 00:31:40,122 You didn't care what I'd done when you sent for me. 656 00:31:40,123 --> 00:31:42,301 You needed my help, and I gave it. 657 00:31:42,302 --> 00:31:44,240 But a murderess, it's unthinkable. 658 00:31:44,241 --> 00:31:47,572 I swear to you, I'm innocent. 659 00:31:48,432 --> 00:31:51,523 I found the young woman in question already dead. 660 00:31:51,524 --> 00:31:52,735 But she was with child, so I... 661 00:31:52,736 --> 00:31:54,236 God in heaven, it gets worse and worse. 662 00:31:54,237 --> 00:31:56,972 My poor wife, does she know about all of this sorry tale? 663 00:31:56,973 --> 00:31:58,340 [CLAIRE] You don't understand. 664 00:31:58,341 --> 00:32:01,503 I did what I could to save that unborn child. 665 00:32:02,379 --> 00:32:06,158 And I will do everything I can for your wife and your baby. 666 00:32:09,820 --> 00:32:12,388 Your wife told me 667 00:32:12,389 --> 00:32:15,257 that you'd both suffered terrible losses. 668 00:32:15,258 --> 00:32:17,843 I know what it's like to lose a child. 669 00:32:18,962 --> 00:32:20,609 There is no greater pain. 670 00:32:20,610 --> 00:32:23,221 It's unspeakable. 671 00:32:24,801 --> 00:32:28,326 My three beautiful boys. 672 00:32:30,173 --> 00:32:32,301 Sam, my youngest... 673 00:32:33,410 --> 00:32:36,713 Sometimes I think I glimpse him running past. 674 00:32:38,281 --> 00:32:40,296 He was only eight years old. 675 00:32:40,884 --> 00:32:42,689 I'm so sorry. 676 00:32:44,154 --> 00:32:45,754 Yes, perhaps you should be, 677 00:32:45,755 --> 00:32:47,957 you and your husband both, 678 00:32:47,958 --> 00:32:51,494 because the only thing more painful than losing my sons 679 00:32:51,495 --> 00:32:53,429 is knowing that my three daughters will grow up 680 00:32:53,430 --> 00:32:55,197 in a world that exists without them, 681 00:32:55,198 --> 00:32:57,399 without the men they would have become, 682 00:32:57,400 --> 00:32:59,034 men who would have protected them 683 00:32:59,035 --> 00:33:01,237 from those who choose violence and bloodshed, 684 00:33:01,238 --> 00:33:03,692 chaos and anarchy over law and order, 685 00:33:03,693 --> 00:33:06,375 those who would betray their nation and choose war. 686 00:33:06,376 --> 00:33:10,513 But surely, no one enters war willingly, 687 00:33:10,514 --> 00:33:12,823 no matter one's personal convictions. 688 00:33:12,824 --> 00:33:15,217 And what exactly are you and your husband's convictions, 689 00:33:15,218 --> 00:33:16,592 Mistress Fraser? 690 00:33:16,593 --> 00:33:20,256 To be charged with murder is one thing, 691 00:33:20,257 --> 00:33:24,980 but to be suspected of treason is quite another. 692 00:33:24,981 --> 00:33:27,636 ♪ ♪ 693 00:33:28,939 --> 00:33:30,933 That was disappointing. 694 00:33:30,934 --> 00:33:33,103 Maybe we'll have better luck at the Old Bell. 695 00:33:36,285 --> 00:33:37,928 Mr. Fraser. 696 00:33:38,680 --> 00:33:40,109 What is it now, Mr. Christie? 697 00:33:40,110 --> 00:33:41,911 I know where Mistress Fraser is. 698 00:33:41,912 --> 00:33:43,112 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 699 00:33:44,881 --> 00:33:46,449 ♪ ♪ 700 00:33:46,816 --> 00:33:48,016 Read it. 701 00:33:48,673 --> 00:33:50,286 She's on a ship, the Cruizer. 702 00:33:50,287 --> 00:33:52,454 She wants you to go to her. 703 00:33:52,455 --> 00:33:55,124 Vir meus, my husband. 704 00:33:55,125 --> 00:33:56,458 She wants you. 705 00:33:56,459 --> 00:33:57,659 ♪ ♪ 706 00:34:16,246 --> 00:34:17,313 [CLAIRE] Lieutenant Tate. 707 00:34:17,314 --> 00:34:18,847 Back down below, please, madam. 708 00:34:18,848 --> 00:34:21,050 I just need some extra blankets for Mrs. Martin. 709 00:34:21,051 --> 00:34:22,251 [BELL RINGS] 710 00:34:25,374 --> 00:34:27,156 Boat, ahoy! 711 00:34:27,157 --> 00:34:28,525 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 712 00:34:30,227 --> 00:34:31,427 ♪ ♪ 713 00:34:37,934 --> 00:34:39,425 Do you wish to come aboard, sir? 714 00:34:39,426 --> 00:34:40,636 Aye, I do. 715 00:34:40,637 --> 00:34:42,338 By whose authority? 716 00:34:42,339 --> 00:34:44,373 [JAMIE] I am a former Indian agent 717 00:34:44,374 --> 00:34:45,847 in the governor's employ 718 00:34:45,848 --> 00:34:48,277 and an acquaintance... 719 00:34:48,278 --> 00:34:49,478 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 720 00:34:50,211 --> 00:34:51,966 ...of Lord John Grey. 721 00:34:51,967 --> 00:34:54,409 ♪ ♪ 722 00:34:58,255 --> 00:34:59,989 Sassenach. 723 00:34:59,990 --> 00:35:01,190 ♪ ♪ 724 00:35:09,786 --> 00:35:11,301 [TATE] Excuse me. 725 00:35:11,935 --> 00:35:13,737 This is not permitted. 726 00:35:16,373 --> 00:35:18,058 I wish to speak with the governor. 727 00:35:18,059 --> 00:35:20,342 I'm James Fraser of Fraser's Ridge. 728 00:35:20,343 --> 00:35:22,511 I've come for my wife. 729 00:35:22,512 --> 00:35:25,535 I humbly ask that you allow me to take her home. 730 00:35:25,536 --> 00:35:27,035 I regret to inform you, sir, 731 00:35:27,036 --> 00:35:29,919 that your wife is a prisoner of the Crown, 732 00:35:30,527 --> 00:35:32,462 though perhaps you were aware of this. 733 00:35:34,324 --> 00:35:37,059 It is true, is it not, that you have declared 734 00:35:37,060 --> 00:35:40,362 martial law over the colony of North Carolina? 735 00:35:40,363 --> 00:35:41,430 It is. 736 00:35:41,431 --> 00:35:43,065 Then you alone have control 737 00:35:43,066 --> 00:35:45,602 over the custody of any prisoners. 738 00:35:46,369 --> 00:35:47,970 My wife is in your custody. 739 00:35:47,971 --> 00:35:49,538 You have the power to release her. 740 00:35:49,539 --> 00:35:52,727 The crime of which your wife stands accused 741 00:35:52,728 --> 00:35:54,076 is most heinous. 742 00:35:54,077 --> 00:35:55,862 There is no merit to the charge. 743 00:36:00,684 --> 00:36:03,452 Surely, having made her acquaintance, 744 00:36:03,453 --> 00:36:05,655 you'll have drawn your own conclusions as to her character. 745 00:36:05,656 --> 00:36:08,436 And what conclusions should I draw as to your character? 746 00:36:08,437 --> 00:36:10,059 Lord John Grey assured me 747 00:36:10,060 --> 00:36:11,593 that you were a man to be counted upon, 748 00:36:11,594 --> 00:36:13,880 - but Major MacDonald said... - [JAMIE] Major MacDonald? 749 00:36:14,464 --> 00:36:16,166 My resignation as Indian agent? 750 00:36:18,301 --> 00:36:19,735 Surely, that is all behind us. 751 00:36:19,736 --> 00:36:22,137 Your unwillingness to elaborate further on the matter 752 00:36:22,138 --> 00:36:24,165 speaks volumes, sir. 753 00:36:29,412 --> 00:36:32,526 I understand Your Excellency's reservations. 754 00:36:34,718 --> 00:36:37,019 Perhaps some surety may be offered. 755 00:36:37,020 --> 00:36:39,543 You have the impertinence to try and bribe me? 756 00:36:39,544 --> 00:36:41,557 That was not my intent, sir. 757 00:36:41,558 --> 00:36:44,660 What I offer is a bond against my wife's appearance in court. 758 00:36:44,661 --> 00:36:47,596 No, sir, I will not accept a bond for your wife. 759 00:36:47,597 --> 00:36:49,398 I should hang the two of you out of hand, 760 00:36:49,399 --> 00:36:50,999 have you swinging from the yardarm. 761 00:36:51,000 --> 00:36:52,591 Your Excellency, please. 762 00:36:59,743 --> 00:37:01,410 I'm a reasonable man. 763 00:37:01,411 --> 00:37:03,145 I will offer you a proposition. 764 00:37:03,146 --> 00:37:06,081 Return to the backcountry and gather such men as you can. 765 00:37:06,082 --> 00:37:10,586 Then report to Major MacDonald and commit your troops to his campaign. 766 00:37:10,587 --> 00:37:14,590 When I receive word from him that you have, say, 200 men, 767 00:37:14,591 --> 00:37:17,526 then, sir, I will release your wife to you. 768 00:37:17,527 --> 00:37:18,727 [TENSE MUSIC PLAYS] 769 00:37:20,497 --> 00:37:21,697 ♪ ♪ 770 00:37:23,166 --> 00:37:24,366 Very well. 771 00:37:35,414 --> 00:37:36,712 Be still, a nighean. 772 00:37:36,713 --> 00:37:38,081 [SOMBER MUSIC PLAYS] 773 00:37:38,615 --> 00:37:40,416 Do not despair. 774 00:37:40,417 --> 00:37:42,217 I will see you when the morning comes. 775 00:37:42,218 --> 00:37:43,418 ♪ ♪ 776 00:38:08,578 --> 00:38:09,778 [BIRDS CHIRPING] 777 00:38:15,518 --> 00:38:16,718 [GRUNTS] 778 00:38:16,719 --> 00:38:18,121 [ROGER] Excuse me, Miss. 779 00:38:19,189 --> 00:38:21,223 Do you have a moment to talk 780 00:38:21,224 --> 00:38:24,903 about someone who loves you very much? 781 00:38:25,829 --> 00:38:28,130 I don't have time to talk about God today. 782 00:38:28,131 --> 00:38:29,516 Thanks anyway. 783 00:38:31,234 --> 00:38:33,518 I was talking about your husband. 784 00:38:34,504 --> 00:38:36,391 Do you have any time for him? 785 00:38:37,279 --> 00:38:38,479 Always. 786 00:38:39,957 --> 00:38:44,146 But he's been kinda busy ministering to some soldiers. 787 00:38:44,147 --> 00:38:46,281 He's going to be ordained himself, you see. 788 00:38:46,282 --> 00:38:47,482 - Oh? - [BRIANNA] Mm. 789 00:38:48,117 --> 00:38:50,171 And how is that going for him? 790 00:38:51,888 --> 00:38:54,682 You'll be pleased to know that he hasn't helped 791 00:38:54,683 --> 00:38:57,297 a certain conscript escape. 792 00:39:10,173 --> 00:39:12,667 But I do want to do something for him, Bree. 793 00:39:14,911 --> 00:39:16,411 You listen to your instincts. 794 00:39:16,412 --> 00:39:18,202 I have to be able to listen to mine. 795 00:39:19,068 --> 00:39:20,858 So I'm going to help Wendigo... 796 00:39:21,618 --> 00:39:23,511 by praying for him. 797 00:39:28,558 --> 00:39:29,758 Go on, then. 798 00:39:30,593 --> 00:39:32,529 Do it now if it'll make you feel better. 799 00:39:44,774 --> 00:39:48,343 Lord, it is said that God helps those 800 00:39:48,344 --> 00:39:50,479 who help themselves. 801 00:39:50,480 --> 00:39:52,755 I always found that confusing. 802 00:39:53,643 --> 00:39:57,653 Like those who help themselves to the last slice of cake, 803 00:39:57,654 --> 00:39:58,854 or... 804 00:40:05,662 --> 00:40:08,290 Lord, please help Wendigo Donner, 805 00:40:09,799 --> 00:40:13,741 or at least help him to help himself. 806 00:40:13,742 --> 00:40:14,942 [SOFT MUSIC PLAYS] 807 00:40:16,372 --> 00:40:17,572 ♪ ♪ 808 00:40:19,475 --> 00:40:21,343 You're going to be a great minister. 809 00:40:21,344 --> 00:40:22,544 ♪ ♪ 810 00:40:27,364 --> 00:40:29,952 You'll never be able to recruit enough men. 811 00:40:29,953 --> 00:40:31,698 I willna be recruitin' men. 812 00:40:32,288 --> 00:40:34,018 But I am goin' back to that ship. 813 00:40:34,624 --> 00:40:35,958 [IAN] What will you do, Uncle? 814 00:40:35,959 --> 00:40:37,359 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 815 00:40:37,360 --> 00:40:38,794 Whatever I must. 816 00:40:38,795 --> 00:40:39,995 ♪ ♪ 817 00:40:43,572 --> 00:40:45,601 You should go back to the Ridge. 818 00:40:45,602 --> 00:40:47,002 I dinna want ye involved. 819 00:40:47,003 --> 00:40:48,236 What d'ye mean? 820 00:40:48,237 --> 00:40:49,437 [TOM] Fraser. 821 00:40:52,321 --> 00:40:53,521 Tom. 822 00:40:54,556 --> 00:40:55,858 Is that a whisky in yer hand? 823 00:40:58,247 --> 00:41:01,192 I have wrestled with my demons. 824 00:41:02,251 --> 00:41:03,451 But it's you. 825 00:41:04,320 --> 00:41:05,520 It's always you. 826 00:41:07,256 --> 00:41:09,658 You are the answer to my prayer. 827 00:41:09,659 --> 00:41:11,911 How much have ye had to drink? 828 00:41:12,729 --> 00:41:14,247 You must help me. 829 00:41:15,698 --> 00:41:16,898 I beg you. 830 00:41:18,301 --> 00:41:20,287 There is something I must do. 831 00:41:27,276 --> 00:41:29,137 Some air to clear yer heid. 832 00:41:29,646 --> 00:41:30,999 Ye're not accustomed to it. 833 00:41:31,000 --> 00:41:32,434 Whisky's addled yer wits. 834 00:41:43,993 --> 00:41:45,894 Over the years, I've watched men come to you 835 00:41:45,895 --> 00:41:47,668 and ask for your help. 836 00:41:48,517 --> 00:41:50,193 You never turn them away. 837 00:41:50,932 --> 00:41:52,668 Will you refuse me now? 838 00:41:52,669 --> 00:41:54,417 Let me go to the Cruizer. 839 00:41:55,264 --> 00:41:57,400 Let me tell the governor what I have done. 840 00:41:58,641 --> 00:42:00,542 Let me look Mistress Fraser in the eye 841 00:42:00,543 --> 00:42:03,838 one last time and confess. 842 00:42:08,017 --> 00:42:09,527 On our wedding day, 843 00:42:10,278 --> 00:42:12,989 I swore to Claire she'd have the protection of my name, 844 00:42:13,723 --> 00:42:16,583 my clan, my family, 845 00:42:17,313 --> 00:42:18,994 and the protection of my... 846 00:42:18,995 --> 00:42:20,883 my body as well. 847 00:42:22,999 --> 00:42:25,188 I will honor that promise. 848 00:42:26,069 --> 00:42:27,796 I dinna need yer help. 849 00:42:29,692 --> 00:42:33,542 I believe that in letting me go to her, 850 00:42:33,543 --> 00:42:35,911 you will honor that promise just the same, 851 00:42:35,912 --> 00:42:37,546 just as you've honored the promises made 852 00:42:37,547 --> 00:42:39,791 to those of us who were at Ardsmuir. 853 00:42:43,886 --> 00:42:45,794 I have no name 854 00:42:46,522 --> 00:42:48,590 that carries any weight in this world. 855 00:42:48,591 --> 00:42:50,092 [SOLEMN MUSIC PLAYS] 856 00:42:50,093 --> 00:42:51,693 A broken family. 857 00:42:51,694 --> 00:42:52,961 ♪ ♪ 858 00:42:52,962 --> 00:42:54,796 No clan of my own. 859 00:42:54,797 --> 00:42:55,997 ♪ ♪ 860 00:42:57,867 --> 00:42:59,801 Allow me to do this. 861 00:42:59,802 --> 00:43:01,002 ♪ ♪ 862 00:43:09,579 --> 00:43:11,905 I can say nothin' to dissuade ye? 863 00:43:13,783 --> 00:43:14,983 No. 864 00:43:15,585 --> 00:43:16,785 ♪ ♪ 865 00:43:19,122 --> 00:43:20,322 [BELL RINGING] 866 00:43:32,928 --> 00:43:34,654 Send Claire back to me. 867 00:43:46,115 --> 00:43:48,096 That blackened day... 868 00:43:49,725 --> 00:43:51,987 Mistress Fraser told us 869 00:43:51,988 --> 00:43:55,118 what she would have said about Malva at her funeral. 870 00:43:57,727 --> 00:43:59,127 I won't have a eulogy, 871 00:43:59,128 --> 00:44:01,563 and I don't know what sort of burial awaits me. 872 00:44:01,564 --> 00:44:02,764 But... 873 00:44:05,001 --> 00:44:07,808 ...I do wonder what you might have said about me. 874 00:44:08,571 --> 00:44:09,771 - Tom... - Please. 875 00:44:23,842 --> 00:44:25,472 I would say that Thomas Christie 876 00:44:25,473 --> 00:44:27,164 was an honorable Scot... 877 00:44:28,925 --> 00:44:30,476 ...a leader of men 878 00:44:31,561 --> 00:44:33,023 in his own way, 879 00:44:34,163 --> 00:44:37,591 though he didna ken quite where to lead them. 880 00:44:42,151 --> 00:44:43,752 Stubborn as a damned mule... 881 00:44:45,675 --> 00:44:48,675 ...but despite our differences, 882 00:44:50,079 --> 00:44:52,043 a man I respected 883 00:44:53,182 --> 00:44:55,884 and whose respect I hope I had in return. 884 00:44:55,885 --> 00:44:57,085 ♪ ♪ 885 00:45:04,527 --> 00:45:05,727 [BELL RINGS] 886 00:45:05,728 --> 00:45:07,162 [TATE] Boat, ahoy! 887 00:45:07,163 --> 00:45:08,631 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 888 00:45:10,233 --> 00:45:11,433 ♪ ♪ 889 00:45:24,213 --> 00:45:26,182 [CLAIRE] Jamie said he was coming back. 890 00:45:26,816 --> 00:45:28,332 [TOM] You will see him presently. 891 00:45:28,333 --> 00:45:30,218 He awaits you in Wilmington. 892 00:45:30,219 --> 00:45:31,753 What the hell is going on? 893 00:45:31,754 --> 00:45:32,954 [DOOR CLICKS] 894 00:45:37,793 --> 00:45:40,129 I've come to confess to the murder of my daughter. 895 00:45:41,130 --> 00:45:42,330 No. 896 00:45:42,832 --> 00:45:44,165 No, you couldn't have. 897 00:45:44,166 --> 00:45:47,002 [TOM CHUCKLES] Still contrary, I see. 898 00:45:47,003 --> 00:45:49,390 - Are you insane? - [TOM] It's the truth. 899 00:45:49,391 --> 00:45:51,874 I will swear to it by the Holy Scriptures. 900 00:45:53,776 --> 00:45:54,974 I... 901 00:45:54,975 --> 00:45:56,337 [SIGHS] 902 00:45:58,180 --> 00:46:00,093 I don't understand. 903 00:46:02,685 --> 00:46:04,440 Do you remember once, 904 00:46:05,121 --> 00:46:07,133 you asked me if I thought you a witch? 905 00:46:08,057 --> 00:46:09,958 You said you didn't think I was one. 906 00:46:09,959 --> 00:46:12,211 No. But I have known them. 907 00:46:12,995 --> 00:46:15,172 The girl was one. So was her mother. 908 00:46:17,199 --> 00:46:20,971 "The girl" was your daughter, Malva. 909 00:46:23,906 --> 00:46:25,576 No daughter of mine. 910 00:46:26,242 --> 00:46:28,644 - Mr. Christie... - [TOM] She was my brother's. 911 00:46:31,193 --> 00:46:32,393 Edgar. 912 00:46:35,617 --> 00:46:38,029 When the Rising came, I... 913 00:46:39,121 --> 00:46:40,990 declared for the Stuarts. 914 00:46:41,991 --> 00:46:44,866 He would have none of it, saying it was folly. He... 915 00:46:45,828 --> 00:46:47,679 He begged me not to go. 916 00:46:49,765 --> 00:46:51,906 I asked him to look after my wife and wee Allan. 917 00:46:51,907 --> 00:46:54,020 And he did. 918 00:46:54,804 --> 00:46:56,004 He certainly did. 919 00:46:58,941 --> 00:47:00,141 I see. 920 00:47:00,910 --> 00:47:02,243 [TOM] It wasn't his fault. 921 00:47:02,244 --> 00:47:04,156 Mona was a witch, 922 00:47:05,114 --> 00:47:06,814 an enchantress. 923 00:47:06,815 --> 00:47:08,768 And he succumbed to her. 924 00:47:09,860 --> 00:47:12,687 I see you don't believe me, but it is the truth. 925 00:47:12,688 --> 00:47:14,956 More than once, I caught her at it, 926 00:47:14,957 --> 00:47:18,413 working her charms and staring at the stars, 927 00:47:18,414 --> 00:47:22,535 her hair flying loose, mad in the wind. 928 00:47:23,833 --> 00:47:26,267 She had hair like mine, didn't she? 929 00:47:26,268 --> 00:47:27,651 [TOM] Leave it. 930 00:47:31,914 --> 00:47:35,744 I tried to save her by prayer, by God's grace. 931 00:47:35,745 --> 00:47:37,379 I could not. 932 00:47:37,380 --> 00:47:40,483 She was eventually hanged for the murder of my brother. 933 00:47:41,751 --> 00:47:44,019 So you sent for Allan and Malva. 934 00:47:44,020 --> 00:47:46,354 By the time she came to me, Malva already had it, 935 00:47:46,355 --> 00:47:47,989 the same slyness, the charm, 936 00:47:47,990 --> 00:47:53,035 the same darkness of soul as her mother. 937 00:47:53,996 --> 00:47:57,766 I tried to keep her from working her wiles upon men. 938 00:47:57,767 --> 00:48:00,987 It was the curse of Lilith that they had, both of them. 939 00:48:02,438 --> 00:48:03,972 She was with child. 940 00:48:03,973 --> 00:48:05,273 [TOM] I do not think it wrong 941 00:48:05,274 --> 00:48:09,110 to prevent yet another witch from entering the world. 942 00:48:09,111 --> 00:48:11,079 You know she tried to kill you? 943 00:48:11,080 --> 00:48:12,781 You and me both. 944 00:48:12,782 --> 00:48:14,315 You can't be certain of that. 945 00:48:14,316 --> 00:48:16,217 It was you who told me that we suffered 946 00:48:16,218 --> 00:48:18,386 with the same illness during the flux at the Ridge. 947 00:48:18,387 --> 00:48:20,455 You told her about the invisible things, 948 00:48:20,456 --> 00:48:22,149 the... the germs. 949 00:48:22,765 --> 00:48:24,159 She confessed when I caught her 950 00:48:24,160 --> 00:48:26,261 with the Sin-Eater's bones. 951 00:48:26,262 --> 00:48:28,639 She'd made a broth to poison us with. 952 00:48:31,700 --> 00:48:33,369 Love charm. 953 00:48:34,937 --> 00:48:37,172 [SIGHS] She wanted Jamie. 954 00:48:37,173 --> 00:48:39,141 She lusted after wealth, 955 00:48:40,392 --> 00:48:41,719 position. 956 00:48:43,212 --> 00:48:45,513 Or what she saw as freedom. 957 00:48:47,316 --> 00:48:50,715 Do you know who the baby's father really was? 958 00:48:54,223 --> 00:48:56,714 I could not let her destroy so many lives, 959 00:48:56,715 --> 00:48:59,042 for she was a witch. Make no mistake. She would have 960 00:48:59,043 --> 00:49:01,105 killed someone before she finished. 961 00:49:01,997 --> 00:49:05,092 So you decided to bear that cross for her? 962 00:49:06,335 --> 00:49:07,902 She was not born of my loins, 963 00:49:07,903 --> 00:49:09,905 and yet she was my daughter, 964 00:49:10,785 --> 00:49:12,207 my blood. 965 00:49:12,208 --> 00:49:14,080 I am responsible. 966 00:49:17,480 --> 00:49:19,515 [WHISPERING] I don't believe you, Tom. 967 00:49:23,718 --> 00:49:24,919 [SOFT MUSIC PLAYS] 968 00:49:24,920 --> 00:49:29,124 I have waited all my life 969 00:49:29,125 --> 00:49:30,450 in search of... 970 00:49:30,451 --> 00:49:34,762 no, in hope of a thing 971 00:49:34,763 --> 00:49:37,098 I could not name but I knew must exist. 972 00:49:37,099 --> 00:49:38,299 ♪ ♪ 973 00:49:40,202 --> 00:49:42,956 I was convinced it was God I sought, 974 00:49:43,973 --> 00:49:46,794 but the love of God alone could not sustain me. 975 00:49:47,730 --> 00:49:48,930 No. 976 00:49:50,813 --> 00:49:52,013 Now I know 977 00:49:52,882 --> 00:49:54,082 that I... 978 00:49:56,731 --> 00:49:57,931 ...I love you. 979 00:49:58,521 --> 00:49:59,721 ♪ ♪ 980 00:50:12,847 --> 00:50:14,047 Here, now... 981 00:50:15,911 --> 00:50:19,280 I have written down my confession. 982 00:50:22,184 --> 00:50:25,480 I have sworn that I killed my daughter 983 00:50:25,481 --> 00:50:29,055 for the shame she had brought on me by her wantonness. 984 00:50:31,987 --> 00:50:34,022 - No. - I have written another copy 985 00:50:34,023 --> 00:50:36,090 of this confession and have already left it 986 00:50:36,091 --> 00:50:38,160 with the newspaper in Wilmington. 987 00:50:39,528 --> 00:50:42,534 They will publish it, and you will go free. 988 00:50:45,466 --> 00:50:49,430 I have yearned always for love, 989 00:50:49,431 --> 00:50:51,423 given and returned. 990 00:50:52,007 --> 00:50:56,044 I've spent my life in the attempt to give my love 991 00:50:56,045 --> 00:50:58,122 to those who are not worthy of it. 992 00:51:00,815 --> 00:51:02,015 Allow me this... 993 00:51:04,807 --> 00:51:09,090 ...to give my life for the sake of one who is. 994 00:51:09,091 --> 00:51:10,291 ♪ ♪ 995 00:51:12,161 --> 00:51:15,390 Your life has value. 996 00:51:16,198 --> 00:51:18,725 You can't throw it away like this. 997 00:51:21,275 --> 00:51:22,475 I know that. 998 00:51:29,671 --> 00:51:33,257 If I did not, then this would not matter. 999 00:51:34,083 --> 00:51:35,509 Go to your husband. 1000 00:51:39,421 --> 00:51:41,256 There must be something we can do. 1001 00:51:41,257 --> 00:51:42,457 Lieutenant Tate... 1002 00:51:43,259 --> 00:51:44,559 I'm ready now. 1003 00:51:44,560 --> 00:51:45,760 ♪ ♪ 1004 00:52:46,555 --> 00:52:48,999 Did you make Tom confess? 1005 00:52:50,993 --> 00:52:52,193 No. 1006 00:52:53,462 --> 00:52:56,364 No, he... he told me what he intended to do, 1007 00:52:56,365 --> 00:52:58,200 and I told him bide. 1008 00:53:00,796 --> 00:53:03,438 I did tell him that I'd have another go 1009 00:53:03,439 --> 00:53:06,208 at trying to get you back, but he... he insisted. 1010 00:53:08,724 --> 00:53:11,213 So you don't think he did it either? 1011 00:53:13,214 --> 00:53:15,642 He only said he stayed silent while there was any chance 1012 00:53:15,643 --> 00:53:17,378 of you bein' tried and acquitted, 1013 00:53:17,753 --> 00:53:18,953 but... 1014 00:53:22,157 --> 00:53:24,125 ...had you ever been in any urgent danger, 1015 00:53:24,126 --> 00:53:26,227 he'd have spoken up at once. 1016 00:53:26,228 --> 00:53:28,764 That's why he insisted on coming wi' us to Wilmington. 1017 00:53:29,658 --> 00:53:31,792 But that doesn't make any sense. 1018 00:53:32,707 --> 00:53:35,703 Why didn't he speak up in front of Brown? 1019 00:53:35,704 --> 00:53:38,172 I wondered if it was Brown 1020 00:53:38,173 --> 00:53:39,526 who killed Malva himself, 1021 00:53:39,527 --> 00:53:42,719 but... lookin' for revenge. 1022 00:53:43,698 --> 00:53:44,898 Maybe. 1023 00:53:48,649 --> 00:53:50,517 I just can't believe it was Tom. 1024 00:53:50,518 --> 00:53:53,522 Tell me he didn't make that confession for me. 1025 00:53:57,493 --> 00:53:58,693 [SOFT MUSIC PLAYS] 1026 00:54:00,229 --> 00:54:01,429 He loves you. 1027 00:54:01,797 --> 00:54:03,197 ♪ ♪ 1028 00:54:03,198 --> 00:54:05,066 It's plain to see, Sassenach. 1029 00:54:05,067 --> 00:54:06,267 ♪ ♪ 1030 00:54:07,369 --> 00:54:09,085 I'd have done the same, 1031 00:54:10,606 --> 00:54:15,276 counted my life well lost if it saved you. 1032 00:54:15,277 --> 00:54:16,477 ♪ ♪ 1033 00:54:18,213 --> 00:54:21,166 But how can I let him sacrifice himself for me? 1034 00:54:24,086 --> 00:54:26,187 They're going to hang him, Jamie. 1035 00:54:26,188 --> 00:54:27,775 [JAMIE] If he feels the same as me, 1036 00:54:27,776 --> 00:54:29,544 then you've done no wrong to him 1037 00:54:30,626 --> 00:54:33,379 to take your life from his hand. 1038 00:54:35,164 --> 00:54:36,459 It's what he wanted. 1039 00:54:41,437 --> 00:54:43,704 Rest now, mo chridhe. 1040 00:54:43,705 --> 00:54:44,905 ♪ ♪ 1041 00:55:20,876 --> 00:55:22,076 [DOOR CLICKING] 1042 00:55:23,345 --> 00:55:24,546 [INDISTINCT CHATTER] 1043 00:55:26,381 --> 00:55:27,581 ♪ ♪ 1044 00:55:47,494 --> 00:55:48,803 [JAMIE] I saw your horse. 1045 00:55:48,804 --> 00:55:50,040 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 1046 00:55:50,041 --> 00:55:51,772 I'd know him anywhere. 1047 00:55:51,773 --> 00:55:55,209 Stared at his arse for 200 miles. 1048 00:55:55,210 --> 00:55:56,410 ♪ ♪ 1049 00:55:58,847 --> 00:56:00,047 So... 1050 00:56:01,550 --> 00:56:03,190 you didn't fancy a trip 1051 00:56:03,191 --> 00:56:07,988 back to bonnie Scotland then, eh, Mr. Fraser? 1052 00:56:07,989 --> 00:56:09,189 ♪ ♪ 1053 00:56:13,462 --> 00:56:14,662 No. 1054 00:56:19,535 --> 00:56:20,935 No, thank ye. 1055 00:56:21,642 --> 00:56:23,964 I'd prefer to wait until after. 1056 00:56:26,742 --> 00:56:27,942 "After"? 1057 00:56:30,945 --> 00:56:32,145 Come now. 1058 00:56:33,715 --> 00:56:36,018 You harm a hair on my head, 1059 00:56:37,653 --> 00:56:40,354 you know my kin will hunt you down, 1060 00:56:40,355 --> 00:56:42,883 kill everyone you hold dear. 1061 00:56:43,692 --> 00:56:45,493 I've spared them the trouble. 1062 00:56:45,494 --> 00:56:46,694 [TENSE MUSIC PLAYS] 1063 00:56:48,263 --> 00:56:49,330 ♪ ♪ 1064 00:56:49,331 --> 00:56:51,283 By now, my nephew, 1065 00:56:52,668 --> 00:56:54,661 the Indian ye tormented, 1066 00:56:55,604 --> 00:56:57,981 will be payin' yer men a wee visit. 1067 00:56:59,408 --> 00:57:01,409 His Cherokee acquaintances will be giving him 1068 00:57:01,410 --> 00:57:02,777 a helping hand too. 1069 00:57:02,778 --> 00:57:03,978 ♪ ♪ 1070 00:57:19,100 --> 00:57:21,104 We'll have no more trouble from them. 1071 00:57:28,737 --> 00:57:30,722 You're a good man. 1072 00:57:32,908 --> 00:57:35,185 A moral man. 1073 00:57:36,277 --> 00:57:38,215 I'm also a violent man. 1074 00:57:40,115 --> 00:57:43,710 Any goodness that prevails in me is because of my wife. 1075 00:57:45,954 --> 00:57:47,742 You tried to take her from me. 1076 00:57:49,891 --> 00:57:51,885 You won't kill me. 1077 00:57:53,962 --> 00:57:55,664 Not in cold blood. 1078 00:57:58,433 --> 00:58:00,501 You wouldn't dare. 1079 00:58:00,502 --> 00:58:02,938 Make your peace with the Lord if you must... 1080 00:58:04,617 --> 00:58:05,799 Mr. Brown. 1081 00:58:05,800 --> 00:58:07,068 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 1082 00:58:08,610 --> 00:58:12,003 ♪ ♪ 1083 00:58:12,004 --> 00:58:19,004 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 76343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.