All language subtitles for Maggie.Moores.2023.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,102 --> 00:00:05,805 [music playing] 2 00:00:31,064 --> 00:00:32,665 [tires screeching] 3 00:00:32,667 --> 00:00:36,137 [dramatic music] 4 00:01:00,929 --> 00:01:01,627 Please! 5 00:01:01,629 --> 00:01:02,796 Please! 6 00:01:06,935 --> 00:01:08,102 Help me! 7 00:01:11,606 --> 00:01:13,606 Help me! 8 00:01:13,608 --> 00:01:17,078 [crying] 9 00:01:44,371 --> 00:01:45,972 Pushed, you think? 10 00:01:45,974 --> 00:01:49,008 Yeah, or jumped or fell, but no blood up here, though, 11 00:01:49,010 --> 00:01:52,277 so she was shot down there. 12 00:01:52,279 --> 00:01:53,813 Pushed, jumped, or fell. 13 00:01:53,815 --> 00:01:56,683 Shot in the back of the head, dragging herself away. 14 00:01:59,186 --> 00:02:00,920 My god, that's awful. 15 00:02:03,992 --> 00:02:06,993 I hope we didn't pull you away from the lovely Rita. 16 00:02:06,995 --> 00:02:08,326 Is that how this is going to go? 17 00:02:08,328 --> 00:02:10,328 Rita's sprinkled into every conversation now? 18 00:02:10,330 --> 00:02:12,632 Oh, of course not. 19 00:02:12,634 --> 00:02:14,466 Except yeah. 20 00:02:14,468 --> 00:02:17,737 But it's good, though. 21 00:02:17,739 --> 00:02:19,939 Last week, we would pulled you away from, what, 22 00:02:19,941 --> 00:02:21,272 a can of soup and Jeopardy? 23 00:02:21,274 --> 00:02:22,608 You know what? 24 00:02:22,610 --> 00:02:24,010 There's nothing wrong with soup and Jeopardy. 25 00:02:24,012 --> 00:02:25,377 They happen to complement one another. 26 00:02:25,379 --> 00:02:27,513 The vehicle's registered to Maggie Moore. 27 00:02:27,515 --> 00:02:29,247 Lives a few miles from here. 28 00:02:29,249 --> 00:02:30,315 You sent Maggie Moore? 29 00:02:30,317 --> 00:02:31,316 Weird, right? 30 00:02:31,318 --> 00:02:35,389 [music playing] 31 00:02:52,305 --> 00:02:54,874 So, did she take the ring back, your wife? 32 00:02:54,876 --> 00:02:56,408 Nope. 33 00:02:56,410 --> 00:02:58,309 Unbeknownst to me., I entered into a marriage contract, 34 00:02:58,311 --> 00:03:01,246 and she's entitled to certain niceties. 35 00:03:01,248 --> 00:03:02,682 Niceties? 36 00:03:02,684 --> 00:03:05,216 The fuck is that? 37 00:03:05,218 --> 00:03:06,686 What the hell, man? 38 00:03:06,688 --> 00:03:07,720 Oh, it's fine. 39 00:03:07,722 --> 00:03:08,386 You just cut it off. 40 00:03:08,388 --> 00:03:09,354 Yes, not fine. 41 00:03:09,356 --> 00:03:10,756 This is fucking mold. 42 00:03:10,758 --> 00:03:11,891 It's just not edible. 43 00:03:11,893 --> 00:03:14,160 You know, you're paying me $0.20 on the dollar. 44 00:03:14,162 --> 00:03:15,628 It's eat-able enough. 45 00:03:15,630 --> 00:03:16,327 Edible. 46 00:03:16,329 --> 00:03:19,732 Edible enough, Jesus. 47 00:03:19,734 --> 00:03:22,068 Marriage contract-- that's a thing? 48 00:03:22,070 --> 00:03:23,536 Yeah. 49 00:03:23,538 --> 00:03:25,738 Her shrink says I promised Maggie I'd make big money. 50 00:03:25,740 --> 00:03:28,306 Fuck me if I'm running behind schedule. 51 00:03:28,308 --> 00:03:29,975 But she bitches I'm pinching pennies. 52 00:03:29,977 --> 00:03:32,078 I'm pinching fucking pennies. 53 00:03:32,080 --> 00:03:35,948 Try not buying $600 rings, and let me get back on track. 54 00:03:35,950 --> 00:03:37,016 Yeah, simple math. 55 00:03:37,018 --> 00:03:39,185 Yes, simple math, right? 56 00:03:39,187 --> 00:03:40,986 But no, here I am, serving up fucking 57 00:03:40,988 --> 00:03:44,489 expired food to make more money to pay her shrink to tell her 58 00:03:44,491 --> 00:03:47,159 I'm pinching fucking pennies. 59 00:03:47,161 --> 00:03:48,928 Where's my shit? 60 00:03:48,930 --> 00:03:50,830 We're having a conversation. 61 00:03:50,832 --> 00:03:51,564 Yeah, you told me. 62 00:03:51,566 --> 00:03:53,367 Now, where's my shit? 63 00:04:03,077 --> 00:04:04,409 Don't tell me you lost it. 64 00:04:04,411 --> 00:04:05,911 That's some sensitive shit. 65 00:04:05,913 --> 00:04:07,081 Fuck me. 66 00:04:22,262 --> 00:04:23,464 Hey, Mags? 67 00:04:26,868 --> 00:04:28,035 Maggie? 68 00:04:39,647 --> 00:04:40,813 Mags! 69 00:04:45,787 --> 00:04:46,852 Hey, Mags. 70 00:04:46,854 --> 00:04:48,319 You OK? 71 00:04:48,321 --> 00:04:52,390 What kind of monster are you? 72 00:04:52,392 --> 00:04:55,995 Whatever that is, it is not mine. 73 00:04:55,997 --> 00:04:56,796 You're lying. 74 00:04:56,798 --> 00:04:57,362 I'm not. I'm not. 75 00:04:57,364 --> 00:04:58,496 I'm not. 76 00:04:58,498 --> 00:04:59,265 It's this work guy, Tommy, Jesus. 77 00:04:59,267 --> 00:05:00,266 I swear to God. 78 00:05:00,268 --> 00:05:01,399 Don't you dare swear to God. 79 00:05:01,401 --> 00:05:03,769 You're not entitled to swear to God. 80 00:05:03,771 --> 00:05:05,971 Jesus, what the fuck is in there? 81 00:05:05,973 --> 00:05:12,144 Pictures of children, of little children. 82 00:05:12,146 --> 00:05:13,712 Holy shit. 83 00:05:13,714 --> 00:05:16,682 I had nothing to do with that, Maggie, and I mean nothing. 84 00:05:16,684 --> 00:05:18,284 I was just passing them along. 85 00:05:18,286 --> 00:05:22,922 MAGGIE: You brought this filth into our home, into my home. 86 00:05:22,924 --> 00:05:24,590 Why do you have anything to do with this freak? 87 00:05:24,592 --> 00:05:26,158 JAY: OK, he's a piece of shit, all right? 88 00:05:26,160 --> 00:05:27,092 You think I don't know that? 89 00:05:27,094 --> 00:05:28,294 But those are not mine. 90 00:05:28,296 --> 00:05:30,428 You're providing them. 91 00:05:30,430 --> 00:05:33,732 This is a crime, and you are an accessory! 92 00:05:33,734 --> 00:05:36,135 And that's if I even believe you! 93 00:05:36,137 --> 00:05:38,369 What the fuck does that mean? 94 00:05:38,371 --> 00:05:39,972 You think I get off on that shit? 95 00:05:39,974 --> 00:05:42,174 I don't know what you get off on, Jay. 96 00:05:42,176 --> 00:05:43,609 JAY: It's just part of the deal. 97 00:05:43,611 --> 00:05:46,712 I pass along the packages, and I get cheap food. 98 00:05:46,714 --> 00:05:48,346 If you can't figure out how to make a buck, 99 00:05:48,348 --> 00:05:51,150 that's fine, but this? 100 00:05:51,152 --> 00:05:52,585 You need to leave! 101 00:05:52,587 --> 00:05:53,919 JAY: Oh, I need to leave? 102 00:05:53,921 --> 00:05:54,954 Yeah! 103 00:05:54,956 --> 00:05:56,322 This is my house, Maggie, and I'm not 104 00:05:56,324 --> 00:05:58,090 leaving my own fucking house! 105 00:05:58,092 --> 00:05:59,357 I'm calling the cops. 106 00:05:59,359 --> 00:06:01,426 Hey, hey, do not-- do not call the cops! 107 00:06:01,428 --> 00:06:05,030 Get out, I said. 108 00:06:05,032 --> 00:06:08,068 [music playing] 109 00:06:09,203 --> 00:06:10,437 JAY: Fuck you, Mags! 110 00:06:24,585 --> 00:06:27,887 [tires screeching] 111 00:06:30,490 --> 00:06:32,524 Hey, are you crazy with this? 112 00:06:32,526 --> 00:06:33,659 Are you fucking insane? 113 00:06:33,661 --> 00:06:35,327 Maggie found those pictures, man. 114 00:06:35,329 --> 00:06:36,328 Oh, we had an agreement, man. 115 00:06:36,330 --> 00:06:37,462 My business is my business. 116 00:06:37,464 --> 00:06:38,631 Nobody told you to open it. 117 00:06:38,633 --> 00:06:39,665 Yeah, well, I didn't open it. 118 00:06:39,667 --> 00:06:40,532 Maggie opened it. 119 00:06:40,534 --> 00:06:41,800 She threw me out. 120 00:06:41,802 --> 00:06:43,401 Oh, maybe she's using that as an excuse. 121 00:06:43,403 --> 00:06:44,703 Maybe she's like banging someone else. 122 00:06:44,705 --> 00:06:45,470 [grunting] - What? 123 00:06:45,472 --> 00:06:46,906 No, she's not. 124 00:06:46,908 --> 00:06:48,073 Jesus. 125 00:06:48,075 --> 00:06:49,174 You're the one who should be seeing a shrink, 126 00:06:49,176 --> 00:06:50,209 you fucking perv. 127 00:06:50,211 --> 00:06:51,210 What the hell is wrong with you? 128 00:06:51,212 --> 00:06:53,212 Hey, man, we had a deal. 129 00:06:53,214 --> 00:06:54,046 I do for you. 130 00:06:54,048 --> 00:06:55,080 Then you do for me. 131 00:06:55,082 --> 00:06:56,248 Now you take another side? 132 00:06:56,250 --> 00:06:57,783 That's fucking Stockholm syndrome. 133 00:06:57,785 --> 00:06:59,551 OK, that is not Stockholm syndrome, you fucking maniac. 134 00:06:59,553 --> 00:07:00,719 That's Stockholm syndrome. 135 00:07:00,721 --> 00:07:02,321 No, that is not Stockholm syndrome. 136 00:07:02,323 --> 00:07:04,489 Stockholm syndrome is when you get kidnapped and brainwashed. 137 00:07:04,491 --> 00:07:07,226 God damn it, are you fucking thick? 138 00:07:07,228 --> 00:07:09,494 Oh, she's going to clean me out. 139 00:07:09,496 --> 00:07:10,229 So fucking what? 140 00:07:10,231 --> 00:07:11,196 Stay here, man. 141 00:07:11,198 --> 00:07:12,598 You got a can. 142 00:07:12,600 --> 00:07:15,234 You got a full kitchen, hella meat, cheese, and-- 143 00:07:15,236 --> 00:07:17,903 Oh, yeah, yeah, that's my dream fucking scenario. 144 00:07:17,905 --> 00:07:20,139 Fuck, what if she goes to the cops with those pictures? 145 00:07:20,141 --> 00:07:22,841 Then I'm an accessory to your sick shit-- ah! 146 00:07:22,843 --> 00:07:23,309 Fuck! 147 00:07:23,311 --> 00:07:25,611 Ow! 148 00:07:25,613 --> 00:07:27,613 I got fucking plans, man! 149 00:07:27,615 --> 00:07:30,616 So it's best to keep me out of the situation! 150 00:07:30,618 --> 00:07:32,751 So if you need help getting those pictures back, 151 00:07:32,753 --> 00:07:36,623 which you better fucking do, I know a guy. 152 00:07:38,793 --> 00:07:39,558 Ah! 153 00:07:39,560 --> 00:07:41,126 You understand? 154 00:07:41,128 --> 00:07:42,094 Yeah, yeah, yeah. 155 00:07:42,096 --> 00:07:42,661 I'll handle it. 156 00:07:42,663 --> 00:07:44,530 I'll handle it. 157 00:07:44,532 --> 00:07:46,832 Ah, oh. 158 00:07:46,834 --> 00:07:48,669 I want my fucking pictures! 159 00:07:51,872 --> 00:07:54,807 His life had taken an unexpected turn. 160 00:07:54,809 --> 00:07:57,876 Every night, he ate a can of soup in front of the TV, 161 00:07:57,878 --> 00:08:01,914 usually Jeopardy unless a ballgame was on. 162 00:08:01,916 --> 00:08:05,584 His friends would call, but he didn't want to see them. 163 00:08:05,586 --> 00:08:08,187 He didn't want their well meaning pity. 164 00:08:08,189 --> 00:08:11,056 But it wasn't just that. 165 00:08:11,058 --> 00:08:14,626 For years, he had the perfect life. 166 00:08:14,628 --> 00:08:18,031 It was too hard for him to admit it was over. 167 00:08:25,673 --> 00:08:27,806 So was that autobiographical? 168 00:08:27,808 --> 00:08:30,743 Oh, no, just madeup stuff. 169 00:08:30,745 --> 00:08:32,611 I thought it was really moving. 170 00:08:32,613 --> 00:08:35,080 How long you been writing? 171 00:08:35,082 --> 00:08:36,782 I wouldn't really call it writing, 172 00:08:36,784 --> 00:08:38,450 but I've been playing around with it since high school. 173 00:08:38,452 --> 00:08:40,452 This high school, in fact. 174 00:08:40,454 --> 00:08:42,154 Huh. 175 00:08:42,156 --> 00:08:43,522 Here. 176 00:08:43,524 --> 00:08:45,324 Defacing public property. 177 00:08:45,326 --> 00:08:46,225 Wow. 178 00:08:46,227 --> 00:08:48,227 So you were a hooligan. 179 00:08:48,229 --> 00:08:50,362 Well, I have since reformed. 180 00:08:50,364 --> 00:08:52,798 Glad to hear it. 181 00:08:52,800 --> 00:08:58,570 Hey, I was going to grab a coffee down the street 182 00:08:58,572 --> 00:09:00,105 if you want to join me maybe. 183 00:09:00,107 --> 00:09:01,940 Oh, uh-- 184 00:09:01,942 --> 00:09:03,375 Come on. 185 00:09:03,377 --> 00:09:06,680 You'll be miserable for 20 minutes tops, I promise. 186 00:09:14,155 --> 00:09:17,156 You know, sometimes, in conversation, 187 00:09:17,158 --> 00:09:19,591 the other person might ask, for instance, 188 00:09:19,593 --> 00:09:23,395 how long they've been writing, you know, just as an example. 189 00:09:23,397 --> 00:09:25,164 Coincidentally, I was just going 190 00:09:25,166 --> 00:09:29,301 to ask, even before you mentioned that, 191 00:09:29,303 --> 00:09:30,903 how long have you been writing? 192 00:09:30,905 --> 00:09:34,406 Well, I got my first diary on my 10th birthday 193 00:09:34,408 --> 00:09:38,677 and then tore through one a month till I was 23. 194 00:09:38,679 --> 00:09:40,245 What happened to 23? 195 00:09:40,247 --> 00:09:44,249 Mm, got married, had a child two months later-- my parents 196 00:09:44,251 --> 00:09:45,751 not happy about that. 197 00:09:45,753 --> 00:09:50,457 And 12 years flew by, and here I am. 198 00:09:55,696 --> 00:09:59,698 Uh, so you're married with a kid? 199 00:09:59,700 --> 00:10:04,670 Mm, I'm separated with two kids. 200 00:10:04,672 --> 00:10:06,939 So what about you? 201 00:10:06,941 --> 00:10:11,076 What's your situation? 202 00:10:11,078 --> 00:10:12,211 No kids. 203 00:10:12,213 --> 00:10:12,778 No kids. 204 00:10:12,780 --> 00:10:15,582 My wife passed. 205 00:10:15,584 --> 00:10:18,784 Wow, I'm sorry. 206 00:10:18,786 --> 00:10:21,320 You know, life. 207 00:10:21,322 --> 00:10:23,322 It's what happens while you're busy making 208 00:10:23,324 --> 00:10:28,660 other plans, which is not a John Lennon quote, by the way. 209 00:10:28,662 --> 00:10:30,162 No, it is actually from a-- 210 00:10:30,164 --> 00:10:32,532 [voice fading out] 211 00:10:32,534 --> 00:10:36,603 [leaf blower] 212 00:10:44,478 --> 00:10:45,344 Hey. 213 00:10:45,346 --> 00:10:46,445 Hey, Mags. 214 00:10:46,447 --> 00:10:47,913 I told you to stay away. 215 00:10:47,915 --> 00:10:49,681 I'm just getting it nice and neat the way you like it. 216 00:10:49,683 --> 00:10:50,382 Come on. 217 00:10:50,384 --> 00:10:51,150 Come on. 218 00:10:51,152 --> 00:10:52,117 We got to talk. 219 00:10:52,119 --> 00:10:53,352 You're not answering the phone. 220 00:10:53,354 --> 00:10:54,386 Because I don't want to talk. 221 00:10:54,388 --> 00:10:55,588 You see how that works? 222 00:10:55,590 --> 00:10:57,456 And don't you dare come by the diner. 223 00:10:57,458 --> 00:10:59,559 Hey, Mags, listen to me. 224 00:10:59,561 --> 00:11:01,326 Hey, listen. 225 00:11:01,328 --> 00:11:04,196 I know you're pissed, but do not go to the cops. 226 00:11:04,198 --> 00:11:06,499 This guy, Tommy T, he's a complete psycho. 227 00:11:06,501 --> 00:11:09,868 You go to the cops, I don't know what he's going to do. 228 00:11:09,870 --> 00:11:10,936 To you or to me? 229 00:11:10,938 --> 00:11:13,405 You, me, both of us. 230 00:11:13,407 --> 00:11:15,440 But I'm worried about you. 231 00:11:15,442 --> 00:11:18,944 [scoffs] Fuck you, Jay! 232 00:11:18,946 --> 00:11:20,379 My lawyer's calling you. 233 00:11:20,381 --> 00:11:22,447 Waste your bullshit on her. 234 00:11:22,449 --> 00:11:25,150 You're calling a lawyer? 235 00:11:25,152 --> 00:11:26,519 Mags, come on. 236 00:11:26,521 --> 00:11:28,153 Mags! 237 00:11:28,155 --> 00:11:30,657 Seriously? 238 00:11:30,659 --> 00:11:34,359 What, did your shrink tell you to do that? 239 00:11:34,361 --> 00:11:35,761 [gong] 240 00:11:35,763 --> 00:11:39,433 [asian music] 241 00:11:45,706 --> 00:11:47,973 You know, if you don't mind, actually, I'm 242 00:11:47,975 --> 00:11:50,342 a little sore today, the neck and shoulders area. 243 00:11:50,344 --> 00:11:51,276 Oh. 244 00:11:51,278 --> 00:11:52,945 First time for everything, right? 245 00:11:52,947 --> 00:11:57,584 [chuckles] Yeah, I got a lot of stress. 246 00:11:59,720 --> 00:12:03,523 Yeah, got a lot of decisions to make that's going to affect 247 00:12:03,525 --> 00:12:07,560 my lifestyle, my disposable income. 248 00:12:07,562 --> 00:12:10,663 You know Castle Subs, Indian school in Highland? 249 00:12:10,665 --> 00:12:12,764 That was a sub place? 250 00:12:12,766 --> 00:12:17,402 Yeah, it's a sub place, Castle Subs? 251 00:12:17,404 --> 00:12:19,905 I'm a franchisee. 252 00:12:19,907 --> 00:12:22,941 Just the one place for now, but down the road, 253 00:12:22,943 --> 00:12:26,378 I imagine six, maybe seven establishments. 254 00:12:26,380 --> 00:12:29,414 And then from there, you know, sky's the limit. 255 00:12:29,416 --> 00:12:32,050 You know Howard Schultz? 256 00:12:32,052 --> 00:12:35,722 Starbucks guy, who owns half the planet? 257 00:12:35,724 --> 00:12:38,223 I'm going to own the other half. 258 00:12:38,225 --> 00:12:39,391 Big dreams. 259 00:12:39,393 --> 00:12:40,792 What's stopping you? 260 00:12:40,794 --> 00:12:46,131 Nothing's stopping me, except the potential legal impediment 261 00:12:46,133 --> 00:12:48,867 from my wife, of all people. 262 00:12:48,869 --> 00:12:51,504 Can you believe that? 263 00:12:51,506 --> 00:12:53,405 What would Starbucks guy do? 264 00:12:53,407 --> 00:12:56,877 [music playing] 265 00:13:04,351 --> 00:13:07,754 Hey, Tommy T. Set it up. 266 00:13:22,537 --> 00:13:26,007 [tv playing distantly] 267 00:13:49,263 --> 00:13:52,264 [knocking] 268 00:13:52,266 --> 00:13:55,434 Mr. Cosco! 269 00:13:55,436 --> 00:13:58,905 [planes flying on tv] 270 00:14:24,599 --> 00:14:26,700 Pretty loud, don't you think? 271 00:14:31,939 --> 00:14:33,640 [tv stops] 272 00:14:38,747 --> 00:14:41,179 Tommy T fill you in? 273 00:14:41,181 --> 00:14:43,683 My situation, he explain it? 274 00:14:46,887 --> 00:14:49,890 What, you got laryngitis or something? 275 00:14:51,925 --> 00:14:54,827 Oh, you're deaf? 276 00:14:54,829 --> 00:14:55,695 Seriously? 277 00:14:55,697 --> 00:14:56,930 You're fucking deaf? 278 00:15:01,135 --> 00:15:05,072 So-- so you read lips? 279 00:15:07,408 --> 00:15:10,777 Oh, Jesus, OK. 280 00:15:10,779 --> 00:15:12,043 [shredding] 281 00:15:12,045 --> 00:15:15,347 Yeah, smart. 282 00:15:15,349 --> 00:15:16,415 No paper trail. 283 00:15:16,417 --> 00:15:17,751 I like that. 284 00:15:21,088 --> 00:15:30,061 OK, so, uh, my wife, she is threatening 285 00:15:30,063 --> 00:15:33,298 to go to the cops over some shit that Tommy T got 286 00:15:33,300 --> 00:15:35,501 involved with-- no judgment. 287 00:15:35,503 --> 00:15:40,807 So basically what I would like from you is to scare her 288 00:15:40,809 --> 00:15:47,078 off the idea, which, you know, ultimately is for the best 289 00:15:47,080 --> 00:15:51,618 because you know Tommy T is no fucking angel. 290 00:15:55,523 --> 00:15:59,526 So that's why you didn't know the TV was so fucking loud. 291 00:16:02,229 --> 00:16:04,530 As soon as possible. 292 00:16:04,532 --> 00:16:08,099 Yeah, you're really doing me a solid, man. 293 00:16:08,101 --> 00:16:09,769 So tell you what? 294 00:16:09,771 --> 00:16:12,672 Free food at my sub shop for life. 295 00:16:14,609 --> 00:16:15,407 It's a perk. 296 00:16:15,409 --> 00:16:17,644 You know, not like your fee. 297 00:16:23,718 --> 00:16:27,188 [shredding] 298 00:16:31,058 --> 00:16:34,359 And let me get a mega bowl. 299 00:16:34,361 --> 00:16:37,262 Ugh, can you even imagine this much money? 300 00:16:37,264 --> 00:16:38,631 I wouldn't even know where to start. 301 00:16:38,633 --> 00:16:40,265 Pretty sure the taxes on the lump sum 302 00:16:40,267 --> 00:16:43,034 are like half, though, right? 303 00:16:43,036 --> 00:16:44,369 Yeah, I don't know. 304 00:16:44,371 --> 00:16:46,338 Yeah, pretty sure they are. 305 00:16:46,340 --> 00:16:50,008 I mean, I could live OK on $100 million, though, right? 306 00:16:50,010 --> 00:16:50,843 What was the number? 307 00:16:50,845 --> 00:16:52,578 I just want to pay. 308 00:16:52,580 --> 00:16:54,714 No, you don't want to miss out on these rewards. 309 00:16:54,716 --> 00:16:56,749 What's your phone? 310 00:16:56,751 --> 00:17:03,154 928-965-2541. 311 00:17:03,156 --> 00:17:04,991 Maggie Moore. 312 00:17:04,993 --> 00:17:06,659 JAY: My wife. 313 00:17:06,661 --> 00:17:07,994 Got it. 314 00:17:07,996 --> 00:17:10,095 Would you like to add your name to the loyalty membership? 315 00:17:10,097 --> 00:17:11,329 Nope. 316 00:17:11,331 --> 00:17:12,632 OK, then we'll keep it just your wife 317 00:17:12,634 --> 00:17:14,399 then on Hanover Court. 318 00:17:14,401 --> 00:17:16,669 Chip reader's not working so you can just slide. 319 00:17:16,671 --> 00:17:20,873 Wait, we don't live on Hanover Court. 320 00:17:20,875 --> 00:17:23,308 Yep, 32 Hanover Court. 321 00:17:23,310 --> 00:17:25,043 Nope, we live on Donna Circle. 322 00:17:25,045 --> 00:17:25,711 You know what? 323 00:17:25,713 --> 00:17:26,612 Forget it. 324 00:17:26,614 --> 00:17:27,412 Just forget the loyalty. 325 00:17:27,414 --> 00:17:27,880 Wait. 326 00:17:27,882 --> 00:17:29,015 Oh. 327 00:17:29,017 --> 00:17:30,583 Oh, I see. 328 00:17:30,585 --> 00:17:32,919 There's two Maggie Moores in the system, the one at Hanover 329 00:17:32,921 --> 00:17:34,352 and then you guys on Donna. 330 00:17:34,354 --> 00:17:37,122 And then somehow the system just like-- oh, wait. 331 00:17:37,124 --> 00:17:39,457 No, it didn't switch it. 332 00:17:39,459 --> 00:17:41,027 It's just under that one phone. 333 00:17:41,029 --> 00:17:42,929 That is so weird. 334 00:17:42,931 --> 00:17:44,331 I wonder how that happened. 335 00:17:47,334 --> 00:17:49,735 You never finished telling me about your date, 336 00:17:49,737 --> 00:17:51,638 the co-ed from class. 337 00:17:54,341 --> 00:17:55,808 OK, first of all, it wasn't a date. 338 00:17:55,810 --> 00:17:59,144 And second of all, she's a grown woman with two kids. 339 00:17:59,146 --> 00:18:00,746 OK, what's wrong with that? 340 00:18:00,748 --> 00:18:03,017 I didn't say anything was wrong with her. 341 00:18:05,319 --> 00:18:06,886 OK, this is going to sound weird-- 342 00:18:06,888 --> 00:18:08,988 I mean really sound weird. 343 00:18:08,990 --> 00:18:10,255 Lay it on me. 344 00:18:10,257 --> 00:18:11,791 Lay it on me? 345 00:18:11,793 --> 00:18:13,191 What are you? 346 00:18:13,193 --> 00:18:14,359 You're in the States for 10 years, 347 00:18:14,361 --> 00:18:15,928 and that's what you pick up? 348 00:18:15,930 --> 00:18:18,463 You're deflecting. 349 00:18:18,465 --> 00:18:20,499 OK. 350 00:18:20,501 --> 00:18:23,101 Oh, god, we went and had cheesecake 351 00:18:23,103 --> 00:18:24,302 at this place near class. 352 00:18:24,304 --> 00:18:26,706 She paid, and you felt like a wuss. 353 00:18:26,708 --> 00:18:29,075 You're right, that's really stupid. 354 00:18:29,077 --> 00:18:30,676 No, that is not what happened. 355 00:18:30,678 --> 00:18:34,714 She had cheesecake on her chin, a little crumb of cheesecake. 356 00:18:34,716 --> 00:18:36,983 She had a little crumb of cheesecake on her chin, 357 00:18:36,985 --> 00:18:38,517 and you found that unforgivable. 358 00:18:38,519 --> 00:18:40,185 Yeah, it just sat there the whole time. 359 00:18:40,187 --> 00:18:42,788 Why didn't you just lick it off? 360 00:18:42,790 --> 00:18:43,823 Too forward? 361 00:18:43,825 --> 00:18:46,191 Like a napkin? 362 00:18:46,193 --> 00:18:47,526 A gentle wipe? 363 00:18:47,528 --> 00:18:49,829 Look, you asked me how it went, and I told you. 364 00:18:49,831 --> 00:18:50,663 OK? 365 00:18:50,665 --> 00:18:52,632 Done, there, fine. 366 00:18:52,634 --> 00:18:54,033 OK. 367 00:18:54,035 --> 00:18:55,501 But you understand this alleged crumb as a reason to shut down 368 00:18:55,503 --> 00:18:59,170 a relationship is not rational. 369 00:18:59,172 --> 00:19:01,874 It's not. 370 00:19:01,876 --> 00:19:04,110 And when I say that it's not rational, what I mean 371 00:19:04,112 --> 00:19:06,280 is there's something terribly wrong with you. 372 00:19:11,184 --> 00:19:12,250 Morning. 373 00:19:12,252 --> 00:19:14,486 Hey, Rita. 374 00:19:14,488 --> 00:19:15,921 I haven't seen Jay around. 375 00:19:15,923 --> 00:19:17,188 I'm really late for work. 376 00:19:17,190 --> 00:19:18,090 Oh, sure. 377 00:19:18,092 --> 00:19:20,425 But we're not-- 378 00:19:20,427 --> 00:19:23,029 Jay and I aren't going to be together anymore. 379 00:19:23,031 --> 00:19:24,329 Oh, my goodness. 380 00:19:24,331 --> 00:19:28,067 Yeah, I mean, please don't say anything. 381 00:19:28,069 --> 00:19:29,135 It's not for publication. 382 00:19:29,137 --> 00:19:30,603 No, no, of course. 383 00:19:30,605 --> 00:19:32,071 It's just like they become completely 384 00:19:32,073 --> 00:19:34,006 different people, you know? 385 00:19:34,008 --> 00:19:34,674 I do. 386 00:19:34,676 --> 00:19:35,808 I do know. 387 00:19:35,810 --> 00:19:37,208 Save a lot of trouble if they just told you 388 00:19:37,210 --> 00:19:39,377 their weirdo crap at the start. 389 00:19:39,379 --> 00:19:43,281 Anyway, I got to scoot. 390 00:19:43,283 --> 00:19:44,717 Hey, knock when you get back. 391 00:19:44,719 --> 00:19:47,853 We can open a wine and have girl talk. 392 00:19:47,855 --> 00:19:49,689 Sorry, what? 393 00:19:49,691 --> 00:19:50,923 Have a great day. 394 00:19:50,925 --> 00:19:53,258 Take care. 395 00:19:53,260 --> 00:19:56,963 [music playing] 396 00:20:11,779 --> 00:20:12,778 [dramatic music] 397 00:20:12,780 --> 00:20:14,281 [gasps] Oh! 398 00:20:16,751 --> 00:20:18,551 Oh, please. 399 00:20:18,553 --> 00:20:20,619 Please don't hurt me. 400 00:20:20,621 --> 00:20:21,821 Please. 401 00:20:25,459 --> 00:20:27,425 Please don't hurt me. 402 00:20:27,427 --> 00:20:29,096 Please don't. 403 00:20:36,303 --> 00:20:39,939 [phone ringing] 404 00:20:44,212 --> 00:20:45,410 Castle. 405 00:20:45,412 --> 00:20:46,411 JERRY CONNORS (ON PHONE): Mr. Moore, 406 00:20:46,413 --> 00:20:47,847 Jerry Connors of corporate. 407 00:20:47,849 --> 00:20:50,216 You focused on the operation over there? 408 00:20:50,218 --> 00:20:51,217 What? 409 00:20:51,219 --> 00:20:52,551 Uh, yeah, of course, we are. 410 00:20:52,553 --> 00:20:54,186 JERRY CONNORS (ON PHONE): Because according 411 00:20:54,188 --> 00:20:57,388 to our records, it's been, it looks like, over three months 412 00:20:57,390 --> 00:20:59,091 since you purchased any inventory-- 413 00:20:59,093 --> 00:21:02,628 meats, cheese, chips, produce, the fresh cookie dough. 414 00:21:02,630 --> 00:21:04,597 Yeah, yeah, yeah, you know, I must 415 00:21:04,599 --> 00:21:07,332 have overbought at some point because we got plenty. 416 00:21:07,334 --> 00:21:08,934 We are fully stocked. 417 00:21:08,936 --> 00:21:11,003 JERRY CONNORS (ON PHONE): Are you saying you're still using 418 00:21:11,005 --> 00:21:12,505 product from three months ago? 419 00:21:12,507 --> 00:21:14,073 No, no, no, no, no, no, no. 420 00:21:14,075 --> 00:21:16,575 You must be missing a couple orders because our stuff 421 00:21:16,577 --> 00:21:17,777 is beautiful, fresh as can be. 422 00:21:17,779 --> 00:21:19,444 JERRY CONNORS (ON PHONE): Mr. Moore, 423 00:21:19,446 --> 00:21:22,347 are you checking the expiration dates on the packaging? 424 00:21:22,349 --> 00:21:24,016 Yeah, absolutely, every day. 425 00:21:24,018 --> 00:21:27,720 You know, Mr. Connors, we have got customers out the door, 426 00:21:27,722 --> 00:21:30,122 but we will be reordering very soon. 427 00:21:30,124 --> 00:21:31,489 I can promise you that. 428 00:21:31,491 --> 00:21:34,260 Hey, this one is pretty gross, too. 429 00:21:34,262 --> 00:21:37,362 OK, Greg, well, toss it and move on. 430 00:21:37,364 --> 00:21:39,899 Can you figure that out? 431 00:21:39,901 --> 00:21:43,404 [music playing] 432 00:21:59,887 --> 00:22:00,553 Hey, Shel. 433 00:22:00,555 --> 00:22:01,854 Mags in the kitchen? 434 00:22:01,856 --> 00:22:03,354 Heard you had quite the knockdown dragout. 435 00:22:03,356 --> 00:22:04,924 It's a misunderstanding. 436 00:22:04,926 --> 00:22:05,825 Is she in the kitchen? 437 00:22:05,827 --> 00:22:07,193 54 is your change. 438 00:22:07,195 --> 00:22:08,326 Thank you. 439 00:22:08,328 --> 00:22:09,327 She didn't come in, and she didn't 440 00:22:09,329 --> 00:22:11,429 call, which is not like her. 441 00:22:11,431 --> 00:22:14,967 Yeah, she's not answering her cell phone either. 442 00:22:14,969 --> 00:22:15,634 You worried? 443 00:22:15,636 --> 00:22:16,902 Yeah, getting to be. 444 00:22:16,904 --> 00:22:18,436 If she checks in, can you ever give me 445 00:22:18,438 --> 00:22:20,105 a call or text me or something? 446 00:22:20,107 --> 00:22:22,975 OK. 447 00:22:22,977 --> 00:22:24,510 Hi, how's everything? 448 00:22:24,512 --> 00:22:26,111 DISPATCH (ON RADIO): Hey, I got a couple 449 00:22:26,113 --> 00:22:29,347 of calls about the fire up the B Line and Sycamore trailhead. 450 00:22:29,349 --> 00:22:32,051 It's probably just some idiot burning leaves. 451 00:22:32,053 --> 00:22:33,620 Give it a look, will you? 452 00:23:12,093 --> 00:23:13,594 Well, that's not good. 453 00:23:19,100 --> 00:23:20,398 I don't know. 454 00:23:20,400 --> 00:23:21,901 Gas leak or something electrical. 455 00:23:21,903 --> 00:23:26,538 You'd think there'd be time to go out of the car. 456 00:23:26,540 --> 00:23:30,010 Unless, you know, spontaneous combustion. 457 00:23:32,179 --> 00:23:33,312 So let me get this straight. 458 00:23:33,314 --> 00:23:35,281 In your scenario here, this person 459 00:23:35,283 --> 00:23:38,217 drives off the highway down some random embankment, 460 00:23:38,219 --> 00:23:41,620 stops here, and spontaneously bursts into flames? 461 00:23:41,622 --> 00:23:43,055 Can't even tell you the sex. 462 00:23:43,057 --> 00:23:44,256 Too badly burned. 463 00:23:44,258 --> 00:23:46,325 An accelerant was used, though, and plenty of it. 464 00:23:46,327 --> 00:23:50,329 Ah, so not spontaneous combustion. 465 00:23:50,331 --> 00:23:52,231 I'll get you more from the lab. 466 00:23:52,233 --> 00:23:53,400 Thank you. 467 00:23:57,538 --> 00:24:00,839 You know, KB, that was a person who died there, 468 00:24:00,841 --> 00:24:04,777 murdered in a horrible, horrible fashion. 469 00:24:04,779 --> 00:24:05,611 I know. 470 00:24:05,613 --> 00:24:07,413 Why do you got to make jokes? 471 00:24:07,415 --> 00:24:08,280 It's not right. 472 00:24:08,282 --> 00:24:09,081 It's not respectful. 473 00:24:09,083 --> 00:24:10,916 Don't do it, OK? 474 00:24:10,918 --> 00:24:11,884 Yeah. 475 00:24:11,886 --> 00:24:13,719 Did you pull a VIN off the car? 476 00:24:13,721 --> 00:24:15,654 No, dash and doors too melted. 477 00:24:15,656 --> 00:24:17,056 Did you check the battery? 478 00:24:17,058 --> 00:24:20,194 Sometimes there's a serial number plate. 479 00:24:23,998 --> 00:24:25,064 Yeah, see? 480 00:24:25,066 --> 00:24:25,831 There. 481 00:24:25,833 --> 00:24:26,298 Yeah. 482 00:24:26,300 --> 00:24:27,800 Run that. 483 00:24:27,802 --> 00:24:30,636 Also, call around all the taxicab companies-- 484 00:24:30,638 --> 00:24:33,706 Uber, Lyft, places like that. 485 00:24:33,708 --> 00:24:35,941 See if they had any pickups around here 486 00:24:35,943 --> 00:24:38,645 'cause I don't see our guy hitchhiking out of here. 487 00:24:52,426 --> 00:24:54,495 [knocking] 488 00:25:01,369 --> 00:25:03,102 Mr. Moore? 489 00:25:03,104 --> 00:25:04,269 Can I help you? 490 00:25:04,271 --> 00:25:07,272 Oh, uh, yeah. 491 00:25:07,274 --> 00:25:10,209 I'm looking for Jay Moore. 492 00:25:10,211 --> 00:25:11,443 I don't think he's here. 493 00:25:11,445 --> 00:25:12,578 I mean, he's not here. 494 00:25:12,580 --> 00:25:14,213 They're separated. 495 00:25:14,215 --> 00:25:15,948 Oh. 496 00:25:15,950 --> 00:25:18,150 Big fight. 497 00:25:18,152 --> 00:25:19,518 Yeah? 498 00:25:19,520 --> 00:25:20,721 Huge. 499 00:25:23,991 --> 00:25:26,759 You know, this is really not necessary. 500 00:25:26,761 --> 00:25:29,329 Well, you don't want to watch me eat. 501 00:25:31,432 --> 00:25:32,331 OK. 502 00:25:32,333 --> 00:25:34,733 Well, thank you. 503 00:25:34,735 --> 00:25:36,201 So what can you tell me about this fight? 504 00:25:36,203 --> 00:25:37,436 Were you over there? 505 00:25:37,438 --> 00:25:39,438 Uh, no, no, no, here. 506 00:25:39,440 --> 00:25:40,973 I don't know. 507 00:25:40,975 --> 00:25:44,511 I guess sound must carry at night, but they were just-- 508 00:25:44,513 --> 00:25:46,078 man, they were really going at it. 509 00:25:46,080 --> 00:25:47,546 Do they fight a lot? 510 00:25:47,548 --> 00:25:49,581 More so lately. 511 00:25:49,583 --> 00:25:52,484 Oh, did Maggie file a restraining order? 512 00:25:52,486 --> 00:25:54,153 Is that why you're here? 513 00:25:54,155 --> 00:25:56,288 Can't say. 514 00:25:56,290 --> 00:26:00,192 But maybe did you hear anything specific about what 515 00:26:00,194 --> 00:26:01,193 they were fighting about? 516 00:26:01,195 --> 00:26:04,963 I mean, it was pretty garbled, but she 517 00:26:04,965 --> 00:26:06,765 did yell the word "filth." 518 00:26:06,767 --> 00:26:09,234 I caught that. 519 00:26:09,236 --> 00:26:10,469 Filth. 520 00:26:10,471 --> 00:26:12,638 And then he was banished. 521 00:26:12,640 --> 00:26:14,807 He did come back one day to work on the lawn, 522 00:26:14,809 --> 00:26:16,442 and that did not go over well. 523 00:26:16,444 --> 00:26:18,310 [coughing] 524 00:26:18,312 --> 00:26:19,278 Oh, no. 525 00:26:19,280 --> 00:26:20,179 Was there too much pepper? 526 00:26:20,181 --> 00:26:20,746 Wow. 527 00:26:20,748 --> 00:26:21,713 You want milk? 528 00:26:21,715 --> 00:26:22,714 I'm fine. I'm fine. 529 00:26:22,716 --> 00:26:23,682 Please, please, please sit. 530 00:26:23,684 --> 00:26:24,716 I'm fine. 531 00:26:24,718 --> 00:26:26,718 It just caught me by surprise. 532 00:26:26,720 --> 00:26:29,588 I have this sick thing for pepper. 533 00:26:29,590 --> 00:26:31,156 Mm. 534 00:26:31,158 --> 00:26:31,723 No, I get it. 535 00:26:31,725 --> 00:26:32,958 I get it. 536 00:26:32,960 --> 00:26:35,694 My wife, we have one spice in our home. 537 00:26:35,696 --> 00:26:37,429 It's garlic salt. She puts it on everything-- 538 00:26:37,431 --> 00:26:40,466 steak, hamburger, cereal. 539 00:26:40,468 --> 00:26:41,501 I'm kidding, of course. 540 00:26:41,503 --> 00:26:42,502 She would never put it on steak. 541 00:26:42,504 --> 00:26:45,304 [laughs] OK. 542 00:26:45,306 --> 00:26:49,108 Well, you know, you're welcome to take the shaker home 543 00:26:49,110 --> 00:26:51,009 and show her what she's been missing. 544 00:26:51,011 --> 00:26:54,012 Uh, yeah. 545 00:26:54,014 --> 00:26:58,352 She passed away about a year ago. 546 00:27:00,555 --> 00:27:02,789 Oh, I'm sorry about that. 547 00:27:06,193 --> 00:27:08,528 I'm divorced if you were wondering why I drag 548 00:27:08,530 --> 00:27:10,896 strangers in to eat with me. 549 00:27:10,898 --> 00:27:13,332 [laughs] Well, you must have friends. 550 00:27:13,334 --> 00:27:14,800 Oh, god, no. 551 00:27:14,802 --> 00:27:17,870 They all chose him, and frankly, I can't make the effort. 552 00:27:17,872 --> 00:27:19,671 I've been trying to pal up to Maggie. 553 00:27:19,673 --> 00:27:21,340 We'll see where that goes. 554 00:27:21,342 --> 00:27:22,341 She seems nice. 555 00:27:22,343 --> 00:27:24,409 Her husband's a little off. 556 00:27:24,411 --> 00:27:28,147 I'm finding it takes courage to be happy, you know? 557 00:27:28,149 --> 00:27:30,784 I'm just not sure my ex left me with any. 558 00:27:35,256 --> 00:27:35,787 I don't know. 559 00:27:35,789 --> 00:27:37,856 I bet you-- 560 00:27:37,858 --> 00:27:39,925 I bet you have plenty. 561 00:27:39,927 --> 00:27:42,127 No, he broke me down pretty good. 562 00:27:42,129 --> 00:27:47,534 [laughs] 563 00:27:47,536 --> 00:27:50,969 Well, where do you think I might 564 00:27:50,971 --> 00:27:53,405 be able to find Jay Moore? 565 00:27:53,407 --> 00:27:54,607 Come on, man. 566 00:27:54,609 --> 00:27:55,741 It's my prom. 567 00:27:55,743 --> 00:27:57,910 Yeah, and prom's a huge night for us. 568 00:27:57,912 --> 00:28:00,179 Yeah, but like who eats subs? 569 00:28:00,181 --> 00:28:03,448 Anyway, like, we're all dressed up to go to real restaurants. 570 00:28:03,450 --> 00:28:04,584 Yeah, and you smoke weed. 571 00:28:04,586 --> 00:28:07,252 You get wasted and unpacked. 572 00:28:07,254 --> 00:28:07,920 Sorry, Greg. 573 00:28:07,922 --> 00:28:09,688 I can't spare you. 574 00:28:09,690 --> 00:28:11,758 [knocking] 575 00:28:22,937 --> 00:28:23,636 Hey there, officer. 576 00:28:23,638 --> 00:28:24,369 Mr. Moore. 577 00:28:24,371 --> 00:28:25,572 Yeah, yeah. 578 00:28:25,574 --> 00:28:26,338 Mind if I talk to you for a second? 579 00:28:26,340 --> 00:28:27,407 Yeah, of course. 580 00:28:30,010 --> 00:28:30,709 No, no. 581 00:28:30,711 --> 00:28:32,077 No, that can't be right. 582 00:28:32,079 --> 00:28:34,846 It's possible there's a mistake, no? 583 00:28:34,848 --> 00:28:36,315 When was the last time you saw your wife? 584 00:28:36,317 --> 00:28:40,185 I was just over to work on the yard. 585 00:28:40,187 --> 00:28:43,155 So you two were living separately then? 586 00:28:43,157 --> 00:28:47,025 We had like a stupid fight, and I tried 587 00:28:47,027 --> 00:28:48,427 calling her today to apologize. 588 00:28:48,429 --> 00:28:51,430 I even went to the diner where she works, you know, 589 00:28:51,432 --> 00:28:55,568 trying to make up. 590 00:28:55,570 --> 00:28:57,570 Who would do this? 591 00:28:57,572 --> 00:29:00,772 Everybody just loved Mags. 592 00:29:00,774 --> 00:29:02,843 She was a rock star. 593 00:29:06,780 --> 00:29:09,582 We'll find out sooner or later. 594 00:29:09,584 --> 00:29:10,851 We always do. 595 00:29:13,220 --> 00:29:15,722 I'm very sorry for your loss, Mr. Moore. 596 00:29:22,830 --> 00:29:23,962 I'm sorry for your loss. 597 00:29:23,964 --> 00:29:27,766 [door banging open] 598 00:29:27,768 --> 00:29:28,767 TOMMY T (ON PHONE): What's up? 599 00:29:28,769 --> 00:29:30,235 He fucking killed her. 600 00:29:30,237 --> 00:29:31,169 Who's this? 601 00:29:31,171 --> 00:29:32,004 Jay? 602 00:29:32,006 --> 00:29:33,706 Chief of police was just here. 603 00:29:33,708 --> 00:29:34,840 Jesus fucking Christ. 604 00:29:34,842 --> 00:29:35,974 They're going to nail me for this. 605 00:29:35,976 --> 00:29:37,409 You understand? 606 00:29:37,411 --> 00:29:39,478 That's what's up, dude, but you know, there's still 607 00:29:39,480 --> 00:29:41,614 the matter of my finder's fee. 608 00:29:41,616 --> 00:29:42,948 What? 609 00:29:42,950 --> 00:29:44,283 What did you just say? 610 00:29:44,285 --> 00:29:46,351 I mean, look, I get things went awry. 611 00:29:46,353 --> 00:29:46,985 But-- 612 00:29:46,987 --> 00:29:48,453 Things went awry? 613 00:29:48,455 --> 00:29:52,525 He burned Maggie up in her fucking car! 614 00:29:52,527 --> 00:29:56,895 Yeah, I hear you, dude, but business is business. 615 00:29:56,897 --> 00:29:58,363 Fuck you! 616 00:29:58,365 --> 00:29:59,464 Fuck you! 617 00:29:59,466 --> 00:30:00,332 [banging] 618 00:30:00,334 --> 00:30:00,832 Fuck you! 619 00:30:00,834 --> 00:30:01,701 Fuck you! 620 00:30:01,703 --> 00:30:02,869 Fuck! 621 00:30:11,513 --> 00:30:12,946 Piece of shit phone. 622 00:30:20,755 --> 00:30:23,255 So you're telling me that even if the potato chips or what 623 00:30:23,257 --> 00:30:25,223 have you are cheaper somewhere else, that they have 624 00:30:25,225 --> 00:30:27,527 to buy Castle Subs products? 625 00:30:27,529 --> 00:30:29,428 JERRY CONNORS (ON PHONE): That's right, officer. 626 00:30:29,430 --> 00:30:30,429 OK, got it. 627 00:30:30,431 --> 00:30:32,097 Thank you for your time, Mr. Connors. 628 00:30:32,099 --> 00:30:34,035 JERRY CONNORS (ON PHONE): My pleasure. 629 00:30:35,804 --> 00:30:38,203 Well, Jay Moore is into something. 630 00:30:38,205 --> 00:30:40,839 Because he's selling shitty no name chips? 631 00:30:40,841 --> 00:30:43,275 It's a breach of the franchise agreement. 632 00:30:43,277 --> 00:30:45,645 He has to buy Castle Subs product. 633 00:30:45,647 --> 00:30:48,246 If he buys from Liberty Bell foods or wherever else, 634 00:30:48,248 --> 00:30:50,248 he stiffs corporate out of their money. 635 00:30:50,250 --> 00:30:52,685 Either way, what's that got to do with his murdered wife? 636 00:30:52,687 --> 00:30:54,119 I do not know. 637 00:30:54,121 --> 00:30:55,621 Because you seem really worked up over this. 638 00:30:55,623 --> 00:30:58,691 Well, we have a victim who was unable to yield any clues 639 00:30:58,693 --> 00:31:00,292 due to her-- 640 00:31:00,294 --> 00:31:02,327 Crispiness. 641 00:31:02,329 --> 00:31:02,894 Christ's sakes. 642 00:31:02,896 --> 00:31:04,597 KB, will you-- 643 00:31:04,599 --> 00:31:06,998 Sorry, it just happens. 644 00:31:07,000 --> 00:31:08,801 Don't do it anymore. 645 00:31:08,803 --> 00:31:11,236 What do you got? 646 00:31:11,238 --> 00:31:13,372 Called all the transport companies. 647 00:31:13,374 --> 00:31:15,040 No one had a pickup near the B Line. 648 00:31:15,042 --> 00:31:18,310 Also Jay's story checks out at the diner. 649 00:31:18,312 --> 00:31:20,847 Also there's a record of his call to Maggie's cell, 650 00:31:20,849 --> 00:31:22,815 just like he told you. 651 00:31:22,817 --> 00:31:24,551 So we've got nothing. 652 00:31:26,688 --> 00:31:28,788 Hey, two Maggie Moores guy. 653 00:31:28,790 --> 00:31:31,458 [bell] 654 00:31:32,292 --> 00:31:33,425 Uh, what? 655 00:31:33,427 --> 00:31:35,127 Two Maggie Moores in the system, one 656 00:31:35,129 --> 00:31:37,362 at 32 Hanover, you guys on Donna. 657 00:31:37,364 --> 00:31:37,996 Remember? 658 00:31:37,998 --> 00:31:39,164 Yeah, yeah, yeah. 659 00:31:39,166 --> 00:31:41,400 Dude, what a crazy coincidence. 660 00:31:41,402 --> 00:31:44,704 [scoffs] What are the odds of that? 661 00:31:47,842 --> 00:31:50,375 Mr. Moore. 662 00:31:50,377 --> 00:31:52,545 Mr. Moore. 663 00:31:52,547 --> 00:31:53,513 Mr. Moore. 664 00:31:53,515 --> 00:31:55,280 [bell] 665 00:31:55,282 --> 00:31:56,649 Yeah. 666 00:31:56,651 --> 00:32:00,720 Yeah, let me get a mega bowl and a couple of those phones. 667 00:32:09,263 --> 00:32:12,964 No, it was weird for me to see my name in a story like that. 668 00:32:12,966 --> 00:32:14,966 Mags, you seen my glasses? 669 00:32:14,968 --> 00:32:17,235 In here! 670 00:32:17,237 --> 00:32:18,638 Well, tell Daddy that I'm fine. 671 00:32:18,640 --> 00:32:21,406 It was just one of those spooky coincidences, OK? 672 00:32:21,408 --> 00:32:23,175 So I'll see you on Tuesday, Mom. 673 00:32:23,177 --> 00:32:25,343 OK, I love you, too. 674 00:32:25,345 --> 00:32:26,913 OK, bye. 675 00:32:26,915 --> 00:32:28,848 Your folks OK? 676 00:32:28,850 --> 00:32:30,817 Yeah, I talked them down. 677 00:32:30,819 --> 00:32:34,521 [music playing] 678 00:33:40,855 --> 00:33:42,053 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa! 679 00:33:42,055 --> 00:33:42,722 It's me. 680 00:33:42,724 --> 00:33:43,890 It's me. 681 00:33:50,665 --> 00:33:53,666 [tv playing loudly] 682 00:33:54,536 --> 00:33:57,202 Why is it-- 683 00:33:57,204 --> 00:33:57,870 [tv shutting off] 684 00:33:57,872 --> 00:33:58,871 [bang] 685 00:33:58,873 --> 00:33:59,839 Jesus! 686 00:33:59,841 --> 00:34:01,308 OK, sorry. 687 00:34:03,611 --> 00:34:06,846 MAN (ON TV): Let me take a whack at it. 688 00:34:06,848 --> 00:34:08,748 Demented fuck. 689 00:34:13,588 --> 00:34:20,425 So, just asking, no disrespect, because I know you're like-- 690 00:34:20,427 --> 00:34:25,230 but I pretty clearly said scare her, not, you know, 691 00:34:25,232 --> 00:34:28,099 set her on fucking fire. 692 00:34:28,101 --> 00:34:38,978 So like-- yeah. 693 00:34:38,980 --> 00:34:40,178 Yeah, that sounds like Maggie. 694 00:34:40,180 --> 00:34:42,915 Jesus Christ. 695 00:34:42,917 --> 00:34:47,021 So was she, like, alive when you-- 696 00:34:49,791 --> 00:34:51,258 Well, thank God for that. 697 00:34:53,628 --> 00:34:56,696 So I got the cops fucking knocking on my door, man. 698 00:34:56,698 --> 00:34:59,031 So I got a plan. 699 00:34:59,033 --> 00:35:00,833 You know my wife's name, Maggie, right? 700 00:35:00,835 --> 00:35:02,802 Maggie Moore. 701 00:35:02,804 --> 00:35:05,938 Well, there's another Maggie Moore, same exact fucking name, 702 00:35:05,940 --> 00:35:08,007 only a couple of miles away. 703 00:35:08,009 --> 00:35:14,080 So what I'm thinking is if we-- you-- 704 00:35:14,082 --> 00:35:17,717 remove the second Maggie Moore, it'll 705 00:35:17,719 --> 00:35:21,353 make it look like the first removal, my Maggie, 706 00:35:21,355 --> 00:35:24,924 was just a mistake, like it was an accident. 707 00:35:24,926 --> 00:35:26,360 And I'm off the hook. 708 00:35:30,497 --> 00:35:34,767 I mean, they're not twins, but. 709 00:35:37,672 --> 00:35:38,838 Yeah? 710 00:35:51,786 --> 00:35:54,086 You didn't say anything about me, right? 711 00:35:54,088 --> 00:35:55,289 To Maggie? 712 00:36:07,568 --> 00:36:09,669 Fuck. 713 00:36:09,671 --> 00:36:12,038 What the hell? 714 00:36:12,040 --> 00:36:13,606 Why would you tell her that? 715 00:36:13,608 --> 00:36:14,774 [shredding] 716 00:36:14,776 --> 00:36:16,210 Jesus Christ. 717 00:36:20,748 --> 00:36:24,884 PASTOR: Maggie, as you all know, loved children, 718 00:36:24,886 --> 00:36:28,353 but not having been blessed with children of her own, 719 00:36:28,355 --> 00:36:32,058 she feared her life would be without meaning. 720 00:36:32,060 --> 00:36:33,993 It was not. 721 00:36:33,995 --> 00:36:35,928 Maggie was able to find new meaning 722 00:36:35,930 --> 00:36:38,097 through her work at the diner. 723 00:36:38,099 --> 00:36:39,565 Why are you making me do this? 724 00:36:39,567 --> 00:36:41,399 Why do you make me interrupt my route to come 725 00:36:41,401 --> 00:36:43,468 here to get what's mine, huh? 726 00:36:43,470 --> 00:36:45,370 Finder's fee ain't much, not the way you were talking 727 00:36:45,372 --> 00:36:47,141 what a divorce would cost. 728 00:36:49,309 --> 00:36:50,208 Come on, man. 729 00:36:50,210 --> 00:36:51,476 I got to be the pastor. 730 00:36:51,478 --> 00:36:53,411 Right, because otherwise you'll go to hell. 731 00:36:53,413 --> 00:36:55,316 Like, that's why you'll go. 732 00:37:07,195 --> 00:37:09,562 PASTOR: --and the truth of our relationships with our friends 733 00:37:09,564 --> 00:37:14,399 and loved ones, the truth within ourselves. 734 00:37:14,401 --> 00:37:18,436 You see, life is not about the houses we live in, 735 00:37:18,438 --> 00:37:22,340 the cars we drive, or the money we make. 736 00:37:22,342 --> 00:37:25,111 In times like these, we realize that only 737 00:37:25,113 --> 00:37:27,445 three things truly matter-- 738 00:37:27,447 --> 00:37:31,282 our health, our family, and our faith. 739 00:37:31,284 --> 00:37:33,287 [phone vibrating] 740 00:37:35,957 --> 00:37:37,790 Police Chief Sanders? 741 00:37:37,792 --> 00:37:40,760 Did I interrupt you refilling the pepper grinder? 742 00:37:40,762 --> 00:37:43,662 No, no, pepper refills are performed at 10:00 and 6:00 743 00:37:43,664 --> 00:37:44,362 daily. 744 00:37:44,364 --> 00:37:45,831 I'm good for the night. 745 00:37:45,833 --> 00:37:49,769 [chuckles] Hey, listen. 746 00:37:49,771 --> 00:37:54,607 I was thinking, would you want to maybe get 747 00:37:54,609 --> 00:37:57,243 some ice cream or something? 748 00:37:57,245 --> 00:37:59,346 I could come by if it's not too late. 749 00:38:02,049 --> 00:38:04,216 Is that a yes, then? 750 00:38:04,218 --> 00:38:05,217 I'll pick you up? 751 00:38:05,219 --> 00:38:06,252 Sure. 752 00:38:06,254 --> 00:38:07,521 See you in a bit. 753 00:38:19,100 --> 00:38:20,766 Is yours as good as it looks? 754 00:38:20,768 --> 00:38:23,301 I'm not sharing. 755 00:38:23,303 --> 00:38:24,770 Hey, you know a decent mechanic? 756 00:38:24,772 --> 00:38:27,907 Because my dash is like all warning lights. 757 00:38:27,909 --> 00:38:30,075 Uh, I do, actually. 758 00:38:30,077 --> 00:38:31,342 Who won't cheat me? 759 00:38:31,344 --> 00:38:32,611 Oh, no, he'll definitely cheat you. 760 00:38:32,613 --> 00:38:35,215 But his work is solid. 761 00:38:39,554 --> 00:38:41,554 You know, I know we don't really know each other that well, 762 00:38:41,556 --> 00:38:43,222 but I feel like something might be bothering you. 763 00:38:43,224 --> 00:38:44,957 Am I wrong? 764 00:38:47,261 --> 00:38:51,664 When you were at my house, you obviously knew Maggie was gone. 765 00:38:51,666 --> 00:38:54,099 We had a whole conversation that-- 766 00:38:54,101 --> 00:38:58,070 I don't know-- I just think it's a little strange. 767 00:38:58,072 --> 00:38:59,437 And you're annoyed? 768 00:38:59,439 --> 00:39:02,141 Absolutely not annoyed. 769 00:39:02,143 --> 00:39:04,375 Mildly put out. 770 00:39:04,377 --> 00:39:05,878 That's fair. 771 00:39:05,880 --> 00:39:08,614 That I didn't tell you about Maggie's murder 772 00:39:08,616 --> 00:39:10,616 before I told her husband. 773 00:39:10,618 --> 00:39:12,218 It was just strange, like I said, 774 00:39:12,220 --> 00:39:15,420 to see the news that night and think back on our conversation 775 00:39:15,422 --> 00:39:17,323 and how you didn't say a word. 776 00:39:17,325 --> 00:39:20,559 I am obligated to inform the next of kin 777 00:39:20,561 --> 00:39:22,027 before the next door neighbor. 778 00:39:22,029 --> 00:39:23,028 Whatever. 779 00:39:23,030 --> 00:39:24,264 I'm always the last to know. 780 00:39:36,644 --> 00:39:37,710 You have a lot that's-- 781 00:39:37,712 --> 00:39:39,078 [laughs] 782 00:39:39,080 --> 00:39:40,045 Yeah, there you go. 783 00:39:40,047 --> 00:39:41,215 Thank you. 784 00:39:44,451 --> 00:39:46,120 Want to go for a walk? 785 00:39:49,824 --> 00:39:52,057 Then I see him come out of the bathroom with this other guy. 786 00:39:52,059 --> 00:39:54,894 And Jim looks like he's been shoved around a little bit. 787 00:39:54,896 --> 00:39:56,528 And then the other guy just roars 788 00:39:56,530 --> 00:39:58,030 off in this delivery truck. 789 00:39:58,032 --> 00:39:58,797 I don't know. 790 00:39:58,799 --> 00:40:00,232 I just thought it was odd. 791 00:40:00,234 --> 00:40:01,233 Hey, do you like to gamble? 792 00:40:01,235 --> 00:40:02,635 Because I work at the casino. 793 00:40:02,637 --> 00:40:03,936 And I don't know-- if you ever wanted to come up-- 794 00:40:03,938 --> 00:40:05,170 Hold on, go back. 795 00:40:05,172 --> 00:40:08,841 So Jay misses the beginning of his wife's funeral 796 00:40:08,843 --> 00:40:11,243 because he's been shoved around by some guy 797 00:40:11,245 --> 00:40:13,345 that drives the delivery truck? 798 00:40:13,347 --> 00:40:14,713 It was odd, right? 799 00:40:14,715 --> 00:40:18,117 See, I'm usually so not even close on this stuff. 800 00:40:18,119 --> 00:40:23,222 Did you happen to see the name on the side of the truck? 801 00:40:23,224 --> 00:40:25,624 Maybe there's security footage? 802 00:40:25,626 --> 00:40:27,327 I watch a lot of SVU. 803 00:40:29,864 --> 00:40:30,529 Liberty. 804 00:40:30,531 --> 00:40:32,064 Liberty Bell Foods. 805 00:40:32,066 --> 00:40:35,433 I remember the bell. 806 00:40:35,435 --> 00:40:37,471 Junior detective. 807 00:40:39,807 --> 00:40:42,207 Hey, look who's a sex offender. 808 00:40:42,209 --> 00:40:43,175 I didn't do nothing. 809 00:40:43,177 --> 00:40:43,976 Why am I here? 810 00:40:43,978 --> 00:40:44,677 Child porn? 811 00:40:44,679 --> 00:40:45,811 That's nothing to you? 812 00:40:45,813 --> 00:40:47,680 You can't arrest me on that again. 813 00:40:47,682 --> 00:40:50,849 That's eminent domain. 814 00:40:50,851 --> 00:40:53,953 Well, you got us there, Tommy T. What do you 815 00:40:53,955 --> 00:40:57,022 and Jay Moore have going on at the sandwich shop? 816 00:40:57,024 --> 00:40:57,856 Nothing's going. 817 00:40:57,858 --> 00:40:58,624 What? 818 00:40:58,626 --> 00:41:00,392 With Liberty Bell Foods? 819 00:41:00,394 --> 00:41:02,394 Jay buys from you, instead of corporate. 820 00:41:02,396 --> 00:41:03,329 Pro tip. 821 00:41:03,331 --> 00:41:05,264 We already know. 822 00:41:05,266 --> 00:41:06,565 Hey, you don't know shit. 823 00:41:06,567 --> 00:41:07,800 Why don't you go back to France? 824 00:41:07,802 --> 00:41:09,835 Leave us hard-working Americans alone. 825 00:41:09,837 --> 00:41:13,572 Keep in mind you're in a massive shitstorm here. 826 00:41:13,574 --> 00:41:16,208 [sighs] And it's all expired. 827 00:41:16,210 --> 00:41:19,311 They're just going to throw that shit out anyways. 828 00:41:19,313 --> 00:41:20,612 The chips? 829 00:41:20,614 --> 00:41:24,049 Yeah, the chips, the meat, cheese, all of it. 830 00:41:24,051 --> 00:41:30,255 So Jay buys expired food from you and sells it at his place? 831 00:41:30,257 --> 00:41:31,557 That is so disgusting. 832 00:41:31,559 --> 00:41:33,659 And what do you get out of this? 833 00:41:33,661 --> 00:41:36,829 Nothing, a couple of bucks. 834 00:41:36,831 --> 00:41:39,531 Well, see, we heard that Jay and his wife Maggie 835 00:41:39,533 --> 00:41:41,567 got in a big fight right before she was murdered, 836 00:41:41,569 --> 00:41:43,902 and the word "filth" came up. 837 00:41:43,904 --> 00:41:47,639 So I'm wondering, maybe in exchange for this cheap, 838 00:41:47,641 --> 00:41:51,777 expired food, Jay provided you with some form 839 00:41:51,779 --> 00:41:54,313 of sexual gratification that you're not allowed 840 00:41:54,315 --> 00:41:55,581 to have in your possession? 841 00:41:55,583 --> 00:41:57,249 You sick fuck. 842 00:41:57,251 --> 00:41:58,083 Uh-uh. 843 00:41:58,085 --> 00:41:58,951 That's crazy. 844 00:41:58,953 --> 00:42:00,052 False. 845 00:42:00,054 --> 00:42:01,820 That's why she kicks him out of the house. 846 00:42:01,822 --> 00:42:04,023 That's why she initiates the divorce. 847 00:42:04,025 --> 00:42:05,891 You kill Maggie Moore, Tommy T? 848 00:42:05,893 --> 00:42:06,458 Me? 849 00:42:06,460 --> 00:42:08,160 No fucking way! 850 00:42:08,162 --> 00:42:10,129 Maybe you know somebody in that line of work. 851 00:42:10,131 --> 00:42:11,263 No, no, man. 852 00:42:11,265 --> 00:42:13,332 I swear on my mom's life. 853 00:42:13,334 --> 00:42:14,867 See, I know I should believe you 854 00:42:14,869 --> 00:42:16,468 because you're such an upstanding citizen, 855 00:42:16,470 --> 00:42:17,603 but I don't know. 856 00:42:17,605 --> 00:42:19,506 I'm starting to warm to my theory. 857 00:42:19,508 --> 00:42:23,210 [ominous music] 858 00:42:48,102 --> 00:42:52,471 Please, take my bag. 859 00:42:52,473 --> 00:42:53,640 Take my jewelry. 860 00:42:56,911 --> 00:42:59,512 There's credit cards in there. 861 00:42:59,514 --> 00:43:01,448 I can give you the pins. 862 00:43:04,618 --> 00:43:07,419 Would you mind if I kept my insulin kit? 863 00:43:07,421 --> 00:43:08,754 I have diabetes. 864 00:43:08,756 --> 00:43:10,290 It's not worth anything. 865 00:43:12,460 --> 00:43:15,260 Here, here. 866 00:43:15,262 --> 00:43:18,732 [dramatic music] 867 00:43:43,424 --> 00:43:45,190 [screaming] Help me! 868 00:43:45,192 --> 00:43:48,695 [crying] 869 00:44:04,645 --> 00:44:08,347 You got the other Maggie, too, right? 870 00:44:08,349 --> 00:44:11,485 Did you make her think you'd let her go, too? 871 00:44:16,023 --> 00:44:18,457 Fuck you, you twisted piece of shit! 872 00:44:18,459 --> 00:44:19,660 Oh! 873 00:44:45,686 --> 00:44:47,788 [gunshot] 874 00:44:58,232 --> 00:44:58,797 Wow. 875 00:44:58,799 --> 00:45:00,600 You know what? 876 00:45:00,602 --> 00:45:04,770 They just-- there's this new invention they came up with. 877 00:45:04,772 --> 00:45:06,205 It's called a car wash. 878 00:45:06,207 --> 00:45:08,608 And what they do is they take all of the dirt off 879 00:45:08,610 --> 00:45:09,741 of the outside of the car, and then 880 00:45:09,743 --> 00:45:11,043 you can see what color it is. 881 00:45:11,045 --> 00:45:11,877 Huh. 882 00:45:11,879 --> 00:45:14,179 I can't see that catching on. 883 00:45:14,181 --> 00:45:15,113 Really? 884 00:45:15,115 --> 00:45:16,583 You're not an investor, I hope. 885 00:45:16,585 --> 00:45:18,817 So I changed the oil, and the tire pressure was low. 886 00:45:18,819 --> 00:45:22,589 And the gas sensor was the passenger side airbag. 887 00:45:22,591 --> 00:45:24,657 You need a new one. 888 00:45:24,659 --> 00:45:25,824 How much? 889 00:45:25,826 --> 00:45:28,493 3,200 plus tax. 890 00:45:28,495 --> 00:45:30,462 For a passenger airbag? 891 00:45:30,464 --> 00:45:33,265 I can't think of anyone that I like that much. 892 00:45:33,267 --> 00:45:35,334 Yeah, that's a pass. 893 00:45:35,336 --> 00:45:35,801 All right. 894 00:45:35,803 --> 00:45:36,636 Sorry. 895 00:45:36,638 --> 00:45:37,670 Give me a minute. 896 00:45:37,672 --> 00:45:38,370 Thanks, Bud. 897 00:45:38,372 --> 00:45:39,805 Boss. 898 00:45:39,807 --> 00:45:40,607 3,200? 899 00:45:40,609 --> 00:45:41,873 That's nuts. 900 00:45:41,875 --> 00:45:43,543 Well, to be fair, I did say Buddy would 901 00:45:43,545 --> 00:45:46,713 most likely try to cheat you. 902 00:45:46,715 --> 00:45:49,781 Oh, uh, I got to go. 903 00:45:49,783 --> 00:45:51,149 Are you going to be OK here? 904 00:45:51,151 --> 00:45:51,783 Yeah. 905 00:45:51,785 --> 00:45:53,185 You heard the man. 906 00:45:53,187 --> 00:45:54,753 Half of my air bags are in perfect working order. 907 00:45:54,755 --> 00:45:56,388 Go be a policeman. 908 00:45:56,390 --> 00:45:59,424 Police chief, thank you very much. 909 00:45:59,426 --> 00:46:00,727 Fancy badge. 910 00:46:00,729 --> 00:46:01,962 I'll call you later. 911 00:46:04,765 --> 00:46:06,699 Wash your car. 912 00:46:06,701 --> 00:46:07,966 Wash your ass. 913 00:46:07,968 --> 00:46:10,335 I heard that. 914 00:46:10,337 --> 00:46:12,070 [siren] 915 00:46:12,072 --> 00:46:15,173 The vehicle's registered to Maggie Moore, lives a few miles 916 00:46:15,175 --> 00:46:15,874 from here. 917 00:46:15,876 --> 00:46:17,209 You say Maggie Moore? 918 00:46:17,211 --> 00:46:18,777 Weird, right? 919 00:46:18,779 --> 00:46:21,346 Two dead Maggie Moores one week apart. 920 00:46:21,348 --> 00:46:22,447 Yeah, that's weird. 921 00:46:22,449 --> 00:46:23,650 Hey, chief. 922 00:46:29,758 --> 00:46:32,858 First Maggie's a mistake, so he chops off this ring finger 923 00:46:32,860 --> 00:46:35,427 to prove he got it right? 924 00:46:35,429 --> 00:46:36,696 Prove to who? 925 00:46:36,698 --> 00:46:38,130 I'm thinking the husband. 926 00:46:38,132 --> 00:46:40,132 I mean, who else would know the ring? 927 00:46:40,134 --> 00:46:41,501 That's assuming she was married 928 00:46:41,503 --> 00:46:43,670 and assuming she wore a ring. 929 00:46:43,672 --> 00:46:46,338 We don't know any of that. 930 00:46:46,340 --> 00:46:48,974 Imagine that conversation, the husband telling the guy he 931 00:46:48,976 --> 00:46:50,309 killed the wrong Maggie Moore. 932 00:46:50,311 --> 00:46:50,876 You're sure? 933 00:46:50,878 --> 00:46:51,943 Yeah, I'm sure. 934 00:46:51,945 --> 00:46:53,345 She's right here making meatloaf. 935 00:46:53,347 --> 00:46:55,380 It would mean Tommy T and Jay are off the hook. 936 00:46:55,382 --> 00:46:58,116 Yeah, and the end of the whole Liberty Bell Foods conspiracy. 937 00:46:58,118 --> 00:47:00,487 I know how much you wanted to make that happen. 938 00:47:04,958 --> 00:47:07,694 Did your wife wear a wedding ring? 939 00:47:07,696 --> 00:47:09,595 Yes, matching. 940 00:47:09,597 --> 00:47:11,598 Can I get a picture, please? 941 00:47:14,502 --> 00:47:16,769 Got it. 942 00:47:16,771 --> 00:47:20,038 What can you tell us, Mr. Moore? 943 00:47:20,040 --> 00:47:21,873 Anything going on in her life? 944 00:47:21,875 --> 00:47:23,576 Duane Rich. 945 00:47:23,578 --> 00:47:27,879 If you want to know who did this, Duane Rich. 946 00:47:27,881 --> 00:47:29,448 OK? 947 00:47:29,450 --> 00:47:33,018 He worked with Maggie, just gave her nothing but trouble. 948 00:47:33,020 --> 00:47:34,853 Made her life goddamn miserable. 949 00:47:34,855 --> 00:47:36,154 Was this at the credit union? 950 00:47:36,156 --> 00:47:37,255 Yeah. 951 00:47:37,257 --> 00:47:38,357 What kind of trouble are we talking about? 952 00:47:38,359 --> 00:47:39,726 Hate crime stuff. 953 00:47:39,728 --> 00:47:43,095 He would leave like notes with swastikas on her desk. 954 00:47:43,097 --> 00:47:44,863 She would come back from lunch, and there would be 955 00:47:44,865 --> 00:47:46,932 like a web page open to ovens. 956 00:47:46,934 --> 00:47:48,133 KB: Because you're Jewish. 957 00:47:48,135 --> 00:47:49,970 Well, no shit because she's Jewish. 958 00:47:52,607 --> 00:47:54,272 She went to HR. 959 00:47:54,274 --> 00:47:56,642 They finally fired his ass. 960 00:47:56,644 --> 00:47:59,612 Was there any concern on her part with this Duane Rich 961 00:47:59,614 --> 00:48:03,081 that her life might actually be in danger? 962 00:48:03,083 --> 00:48:05,884 She asked me for a gun. 963 00:48:05,886 --> 00:48:07,620 That's how scared she was. 964 00:48:07,622 --> 00:48:10,389 But I talked her out of it. 965 00:48:10,391 --> 00:48:12,190 I told her that she was overreacting. 966 00:48:12,192 --> 00:48:14,594 The guy was just a bully. 967 00:48:16,765 --> 00:48:19,699 I was supposed to protect her. 968 00:48:19,701 --> 00:48:21,068 Look what I did. 969 00:48:24,938 --> 00:48:27,038 Seemed legit. 970 00:48:27,040 --> 00:48:28,808 Well, just because he feels bad doesn't mean 971 00:48:28,810 --> 00:48:30,111 he didn't do it. 972 00:48:37,117 --> 00:48:39,084 Ma'am, please, I got nothing to say. 973 00:48:39,086 --> 00:48:40,787 Another woman was murdered with the same name 974 00:48:40,789 --> 00:48:41,754 as your wife. 975 00:48:41,756 --> 00:48:42,487 You must have an opinion. 976 00:48:42,489 --> 00:48:43,556 My opinion? 977 00:48:43,558 --> 00:48:45,023 My opinion is that I am grief stricken. 978 00:48:45,025 --> 00:48:47,693 And you should be ashamed of yourself. 979 00:48:47,695 --> 00:48:49,428 Jesus Christ. 980 00:48:49,430 --> 00:48:51,731 Sorry about the ruckus here, sir. 981 00:48:51,733 --> 00:48:52,598 I got this, Greg. 982 00:48:52,600 --> 00:48:55,333 Take out the trash. 983 00:48:55,335 --> 00:48:56,636 What are we having today, sir? 984 00:48:56,638 --> 00:49:02,407 Uh, turkey provolone foot long on wheat. 985 00:49:02,409 --> 00:49:04,644 All right. 986 00:49:04,646 --> 00:49:05,545 Turkey provolone. 987 00:49:05,547 --> 00:49:06,712 How's your day going? 988 00:49:06,714 --> 00:49:07,446 Excellent. 989 00:49:07,448 --> 00:49:08,146 Yeah? 990 00:49:08,148 --> 00:49:10,148 You win the mega ball? 991 00:49:10,150 --> 00:49:11,651 Yeah, I'm just kidding. 992 00:49:35,677 --> 00:49:38,076 [clearing throat] 993 00:49:38,078 --> 00:49:40,181 Something wrong, sir? 994 00:49:44,519 --> 00:49:45,183 Seriously? 995 00:49:45,185 --> 00:49:46,051 You went undercover? 996 00:49:46,053 --> 00:49:46,985 This isn't our meat. 997 00:49:46,987 --> 00:49:47,887 This isn't our cheese. 998 00:49:47,889 --> 00:49:49,020 This isn't our produce. 999 00:49:49,022 --> 00:49:50,455 These aren't even our snack chips. 1000 00:49:50,457 --> 00:49:54,560 What you do have is a lot of mold. 1001 00:49:54,562 --> 00:49:58,497 Yeah, that's avocado, I'm pretty sure. 1002 00:49:58,499 --> 00:50:02,067 You're in breach of your franchise agreement, Mr. Moore. 1003 00:50:02,069 --> 00:50:05,370 Look, man, I just lost my wife. 1004 00:50:05,372 --> 00:50:08,708 The poor woman was murdered. 1005 00:50:08,710 --> 00:50:10,041 I'm sorry for your loss. 1006 00:50:10,043 --> 00:50:11,409 I am. 1007 00:50:11,411 --> 00:50:12,879 But this is a serious violation. 1008 00:50:12,881 --> 00:50:13,579 I know. 1009 00:50:13,581 --> 00:50:14,680 I know. 1010 00:50:14,682 --> 00:50:16,649 But can you just, like, do me a solid human 1011 00:50:16,651 --> 00:50:20,085 being a human being? 1012 00:50:20,087 --> 00:50:21,286 I didn't even get to say goodbye. 1013 00:50:21,288 --> 00:50:23,090 She was burned up so bad. 1014 00:50:26,059 --> 00:50:28,761 $600. 1015 00:50:28,763 --> 00:50:30,362 Sorry? 1016 00:50:30,364 --> 00:50:31,697 You're asking me to help you. 1017 00:50:31,699 --> 00:50:33,499 I'm helping you. 1018 00:50:33,501 --> 00:50:35,467 For $600? 1019 00:50:35,469 --> 00:50:40,171 What price would you put on keeping your shop open, huh? 1020 00:50:40,173 --> 00:50:42,307 Get the fuck out. 1021 00:50:42,309 --> 00:50:44,777 That's my fucking price? 1022 00:50:44,779 --> 00:50:47,379 Get out of my shop, man. 1023 00:50:47,381 --> 00:50:48,380 Go! 1024 00:50:48,382 --> 00:50:50,081 Are you fucking serious with this, man? 1025 00:50:50,083 --> 00:50:51,684 OK. 1026 00:50:51,686 --> 00:50:53,820 I'm a goddamn widower! 1027 00:51:02,496 --> 00:51:03,663 Shit. 1028 00:51:13,541 --> 00:51:14,707 Hey, hey. 1029 00:51:16,945 --> 00:51:19,045 I'm sorry. 1030 00:51:19,047 --> 00:51:21,015 It's been a rough couple of weeks. 1031 00:51:22,951 --> 00:51:34,661 600. 1032 00:51:36,496 --> 00:51:37,664 Duane Rich? 1033 00:51:41,970 --> 00:51:43,736 I don't know what you've heard. 1034 00:51:43,738 --> 00:51:46,872 Well, I'll tell you what we've heard, Mr. Rich. 1035 00:51:46,874 --> 00:51:49,775 Maggie's husband said that you continuously harassed 1036 00:51:49,777 --> 00:51:53,111 her and were anti-Semitic. 1037 00:51:53,113 --> 00:51:55,781 And HR said that you were fired from your job 1038 00:51:55,783 --> 00:51:58,416 for those very reasons. 1039 00:51:58,418 --> 00:52:02,056 Well, here's the thing is, I don't dispute any of that. 1040 00:52:04,224 --> 00:52:05,925 The way I behaved, it was shameful. 1041 00:52:05,927 --> 00:52:09,461 And I am mortified by it. 1042 00:52:09,463 --> 00:52:12,230 Then why did you do it? 1043 00:52:12,232 --> 00:52:18,070 Well, because I was a drunk. 1044 00:52:18,072 --> 00:52:20,072 I'm an alcoholic. 1045 00:52:20,074 --> 00:52:23,576 And getting let go, that saved my life. 1046 00:52:23,578 --> 00:52:25,945 I went to a meeting that night and-- 1047 00:52:25,947 --> 00:52:27,445 What night? 1048 00:52:27,447 --> 00:52:30,816 The night I got fired, and I've been going ever since. 1049 00:52:30,818 --> 00:52:34,520 So writing "death to kikes" on her desk calendar, 1050 00:52:34,522 --> 00:52:37,923 you attribute that to the booze? 1051 00:52:37,925 --> 00:52:39,126 I liked Maggie. 1052 00:52:41,328 --> 00:52:43,428 And I hit on Maggie, and when she rejected me, 1053 00:52:43,430 --> 00:52:45,931 I acted like a whiny little high schooler. 1054 00:52:45,933 --> 00:52:47,432 I don't hate Jews. 1055 00:52:47,434 --> 00:52:49,969 I don't hate anybody. 1056 00:52:49,971 --> 00:52:51,003 I was just a jackass. 1057 00:52:51,005 --> 00:52:53,271 [doorbell] 1058 00:52:53,273 --> 00:52:54,441 Excuse me. 1059 00:53:01,516 --> 00:53:03,082 Hey. 1060 00:53:03,084 --> 00:53:04,717 Just get started. 1061 00:53:04,719 --> 00:53:05,885 I'll be down. 1062 00:53:08,022 --> 00:53:10,221 We hold meetings here. 1063 00:53:10,223 --> 00:53:12,825 Well, Mr. Rich, thank you for your time. 1064 00:53:12,827 --> 00:53:15,928 We'll let you know if we find anything else. 1065 00:53:15,930 --> 00:53:18,698 Put it back. 1066 00:53:18,700 --> 00:53:22,203 [music playing] 1067 00:53:59,540 --> 00:54:00,539 Ah. 1068 00:54:00,541 --> 00:54:01,372 No. 1069 00:54:01,374 --> 00:54:02,373 I think mine's defective. 1070 00:54:02,375 --> 00:54:03,142 I don't get it. 1071 00:54:03,144 --> 00:54:03,976 How about yours? 1072 00:54:03,978 --> 00:54:04,877 Oh, always broken. 1073 00:54:04,879 --> 00:54:06,145 No, I never win. 1074 00:54:06,147 --> 00:54:08,180 I might as well just toss my quarters in the street. 1075 00:54:08,182 --> 00:54:09,414 Well, I wouldn't take it personally. 1076 00:54:09,416 --> 00:54:11,951 I do think losing is kind of the point. 1077 00:54:11,953 --> 00:54:12,918 No, I know. 1078 00:54:12,920 --> 00:54:14,088 That's why I fit right in. 1079 00:54:16,124 --> 00:54:17,056 Where else should we lose? 1080 00:54:17,058 --> 00:54:19,658 Oh, so many choices. 1081 00:54:19,660 --> 00:54:21,527 Hey, Rita, something to drink? 1082 00:54:21,529 --> 00:54:24,096 Ooh, I will have your finest white wine 1083 00:54:24,098 --> 00:54:25,330 spritzer please, Jody. 1084 00:54:25,332 --> 00:54:26,331 And a Budweiser. 1085 00:54:26,333 --> 00:54:27,534 Thank you. 1086 00:54:30,204 --> 00:54:32,104 That's impressive. 1087 00:54:32,106 --> 00:54:33,906 Full eye contact despite the boobage. 1088 00:54:33,908 --> 00:54:35,574 Good job. 1089 00:54:35,576 --> 00:54:36,709 What? 1090 00:54:36,711 --> 00:54:38,878 Pretty girl with a nice body is just genetics. 1091 00:54:38,880 --> 00:54:40,846 If she could play the piano, then I'd be impressed. 1092 00:54:40,848 --> 00:54:43,649 [laughs] Oh, OK. 1093 00:54:43,651 --> 00:54:46,519 Well, this is a game of skill and strategy. 1094 00:54:46,521 --> 00:54:48,654 Yes, I know roulette is for suckers, 1095 00:54:48,656 --> 00:54:51,624 but I have a foolproof system. 1096 00:54:51,626 --> 00:54:53,092 Watch. 1097 00:54:53,094 --> 00:54:55,326 DEALER: No more bets. 1098 00:54:55,328 --> 00:54:56,996 I'm going to get us a room. 1099 00:55:03,871 --> 00:55:05,336 DEALER: 24 black. 1100 00:55:05,338 --> 00:55:07,907 Hey, look over there, huh? 1101 00:55:10,377 --> 00:55:11,476 This is it. 1102 00:55:11,478 --> 00:55:15,446 You ready for the sex? 1103 00:55:15,448 --> 00:55:16,816 I'm ready. 1104 00:55:28,029 --> 00:55:30,095 OK, that didn't go well. 1105 00:55:30,097 --> 00:55:32,097 Yeah, I feel it's my fault. 1106 00:55:32,099 --> 00:55:33,165 No, it's not. 1107 00:55:33,167 --> 00:55:33,899 You're not into me. 1108 00:55:33,901 --> 00:55:34,600 It's fine. 1109 00:55:34,602 --> 00:55:35,501 That is not the case. 1110 00:55:35,503 --> 00:55:37,870 That is not the case. 1111 00:55:37,872 --> 00:55:41,507 I'm just feeling a little guilty, I think, is all. 1112 00:55:41,509 --> 00:55:42,541 Guilty about what? 1113 00:55:42,543 --> 00:55:46,979 The sex, the having the sex. 1114 00:55:46,981 --> 00:55:50,249 Oh, no, really? 1115 00:55:50,251 --> 00:55:52,251 There's been no one? 1116 00:55:52,253 --> 00:55:53,586 No. 1117 00:55:53,588 --> 00:55:56,454 No, and I don't know what to say. 1118 00:55:56,456 --> 00:55:59,625 I just feel like I'm still attached 1119 00:55:59,627 --> 00:56:03,963 to her somehow in my heart. 1120 00:56:03,965 --> 00:56:06,765 Yeah, I know. 1121 00:56:06,767 --> 00:56:09,501 Believe me, I know how cheesy that sounds. 1122 00:56:09,503 --> 00:56:11,271 That doesn't make it not true. 1123 00:56:15,042 --> 00:56:18,611 You know what else is true? 1124 00:56:18,613 --> 00:56:21,747 Every day when I wake up, I think about you. 1125 00:56:21,749 --> 00:56:25,551 And every time I see you, my heart beats so loud, 1126 00:56:25,553 --> 00:56:27,786 I can't believe you can't hear it. 1127 00:56:27,788 --> 00:56:29,288 You don't have to say that stuff. 1128 00:56:29,290 --> 00:56:32,057 I know I'm no bargain. 1129 00:56:32,059 --> 00:56:33,659 What? 1130 00:56:33,661 --> 00:56:34,860 Why do you do that? 1131 00:56:34,862 --> 00:56:37,730 Why do you put yourself down like that? 1132 00:56:37,732 --> 00:56:39,298 I don't. 1133 00:56:39,300 --> 00:56:40,766 You do. 1134 00:56:40,768 --> 00:56:43,802 You say things like, my ex broke me, 1135 00:56:43,804 --> 00:56:46,572 and I never can catch a break, and I know I'm no bargain. 1136 00:56:46,574 --> 00:56:47,973 Like, what is that? 1137 00:56:47,975 --> 00:56:50,576 Why? 1138 00:56:50,578 --> 00:56:52,646 Maybe we're both mental cases. 1139 00:56:55,516 --> 00:56:57,684 I'm pretty sure they have robes. 1140 00:57:03,658 --> 00:57:05,057 Ms. Novak, what new information 1141 00:57:05,059 --> 00:57:08,260 do you have on the murder of Maggie Lee Moore? 1142 00:57:08,262 --> 00:57:10,529 Andy would come into my bar all the time, you know? 1143 00:57:10,531 --> 00:57:13,899 Buy me a shot, flirt with me. 1144 00:57:13,901 --> 00:57:16,602 Not really my type, but I don't know. 1145 00:57:16,604 --> 00:57:18,938 We kind of hit it off after a little while. 1146 00:57:18,940 --> 00:57:21,540 I didn't know he was married, you know. 1147 00:57:21,542 --> 00:57:26,679 What was it like the first time after your divorce? 1148 00:57:26,681 --> 00:57:29,748 It was pretty nerve racking, actually. 1149 00:57:29,750 --> 00:57:35,387 Different body, different feel, different smell. 1150 00:57:35,389 --> 00:57:36,822 I mean, all the pieces were the same, 1151 00:57:36,824 --> 00:57:41,727 but it was just so peculiar. 1152 00:57:41,729 --> 00:57:43,295 But you got through it. 1153 00:57:43,297 --> 00:57:44,730 I did get through it. 1154 00:57:44,732 --> 00:57:47,533 Yeah, I persevered, and I did my damnedest. 1155 00:57:47,535 --> 00:57:50,769 And then when it was over, I hydrated and stretched 1156 00:57:50,771 --> 00:57:53,072 a little bit and got back in there. 1157 00:57:53,074 --> 00:57:53,906 Atta, girl. 1158 00:57:53,908 --> 00:57:55,240 You are a true American hero. 1159 00:57:55,242 --> 00:58:00,746 [chuckles] You're right about the victim stuff. 1160 00:58:00,748 --> 00:58:02,881 I could go through the whole list-- 1161 00:58:02,883 --> 00:58:08,887 parents, boyfriends, bosses, my ex, my realtor. 1162 00:58:08,889 --> 00:58:10,422 Everybody gets their way. 1163 00:58:10,424 --> 00:58:12,424 Don't mind me. 1164 00:58:12,426 --> 00:58:15,260 I'm pathetic. 1165 00:58:15,262 --> 00:58:16,328 And I just did it again. 1166 00:58:16,330 --> 00:58:18,130 Yeah, stop doing that. 1167 00:58:18,132 --> 00:58:20,032 Stop letting it happen. 1168 00:58:20,034 --> 00:58:23,669 Stop letting yourself get steamrolled. 1169 00:58:23,671 --> 00:58:26,340 Otherwise, what's even the point? 1170 00:58:31,445 --> 00:58:32,613 What the hell? 1171 00:58:35,549 --> 00:58:37,349 REPORTER (ON TV): To be clear, are 1172 00:58:37,351 --> 00:58:41,887 you claiming Andy Moore told you he planned to murder his wife? 1173 00:58:41,889 --> 00:58:44,823 About a month ago, he said he wanted her gone so that we 1174 00:58:44,825 --> 00:58:47,693 could be together, which I thought was just a dumb line 1175 00:58:47,695 --> 00:58:50,796 until, you know, she was gone. 1176 00:58:50,798 --> 00:58:52,131 Did you hear that? 1177 00:58:52,133 --> 00:58:54,233 She just dropped a dime on Maggie Lee's husband. 1178 00:58:54,235 --> 00:58:55,534 Yeah. 1179 00:58:55,536 --> 00:58:57,369 I have to say, Andy was a gentleman with me. 1180 00:58:57,371 --> 00:59:00,839 But his eyes were always a little weird, you know? 1181 00:59:00,841 --> 00:59:04,143 He always scared me just a little. 1182 00:59:04,145 --> 00:59:07,112 And how long were you having an affair with Mr. Moore? 1183 00:59:07,114 --> 00:59:08,580 About four months. 1184 00:59:08,582 --> 00:59:11,583 Off the record, tiny dick. 1185 00:59:11,585 --> 00:59:12,851 But he loved the gem. 1186 00:59:12,853 --> 00:59:15,154 He'd stay down there for hours. 1187 00:59:15,156 --> 00:59:17,189 You do know you're talking to the police right now, right? 1188 00:59:17,191 --> 00:59:18,924 She's just giving us a little color. 1189 00:59:18,926 --> 00:59:21,160 She's just filling in the details. 1190 00:59:21,162 --> 00:59:23,796 Did Mr. Moore ever mention to you 1191 00:59:23,798 --> 00:59:25,597 how he planned on dealing with Mrs. Moore 1192 00:59:25,599 --> 00:59:27,132 and getting her out of the picture? 1193 00:59:27,134 --> 00:59:31,303 Oh, you mean like the lead pipe or a rope or a revolver? 1194 00:59:31,305 --> 00:59:32,871 Uh, no. 1195 00:59:32,873 --> 00:59:34,239 No. 1196 00:59:34,241 --> 00:59:36,408 Maybe did he ever say maybe he was going to call somebody 1197 00:59:36,410 --> 00:59:38,277 or that he knew a guy? 1198 00:59:38,279 --> 00:59:41,280 Oh, yeah, Duane. 1199 00:59:41,282 --> 00:59:44,583 I don't know his last name, but I remember he said Duane 1200 00:59:44,585 --> 00:59:46,351 would do it in a heartbeat. 1201 00:59:46,353 --> 00:59:49,088 Do you have some way of proving your relationship 1202 00:59:49,090 --> 00:59:50,322 with Mr. Moore? 1203 00:59:50,324 --> 00:59:53,292 He was very, very careful about being seen. 1204 00:59:53,294 --> 00:59:56,829 And he always paid, so I don't have, like, any receipts. 1205 00:59:56,831 --> 00:59:58,697 Maybe you could give us a list of places 1206 00:59:58,699 --> 01:00:00,299 you went so we can verify it. 1207 01:00:00,301 --> 01:00:01,834 Oh, yeah, I can just do that. 1208 01:00:01,836 --> 01:00:05,637 I kept a journal in case there's ever a book about my life. 1209 01:00:05,639 --> 01:00:09,341 She had insurance, BTW, Maggie did. 1210 01:00:09,343 --> 01:00:11,076 Life insurance? 1211 01:00:11,078 --> 01:00:12,245 700k. 1212 01:00:14,448 --> 01:00:16,982 This nutcase is setting me up. 1213 01:00:16,984 --> 01:00:19,384 I mean, it's bad enough what happened. 1214 01:00:19,386 --> 01:00:20,686 Now I got to deal with this? 1215 01:00:20,688 --> 01:00:23,789 Any idea why she would do this, set you up? 1216 01:00:23,791 --> 01:00:25,724 Obviously, she's an attention whore. 1217 01:00:25,726 --> 01:00:27,826 I mean, look at her, right? 1218 01:00:27,828 --> 01:00:29,161 She's loving this. 1219 01:00:29,163 --> 01:00:30,696 OK, but how did she know your wife had 1220 01:00:30,698 --> 01:00:33,265 700k worth of life insurance? 1221 01:00:33,267 --> 01:00:35,667 Maybe she knows someone who knew Maggie? 1222 01:00:35,669 --> 01:00:37,736 I mean, she mentioned Duane, right? 1223 01:00:37,738 --> 01:00:40,305 Maybe they're buddies from Nazi camp. 1224 01:00:40,307 --> 01:00:41,907 Well, right now, there's nothing to suggest 1225 01:00:41,909 --> 01:00:43,041 he was involved with this. 1226 01:00:43,043 --> 01:00:44,511 Nothing to suggest he was involved, 1227 01:00:44,513 --> 01:00:47,514 the guy who wanted to actually shove her into an oven. 1228 01:00:47,516 --> 01:00:48,581 Do you say anything at any point, 1229 01:00:48,583 --> 01:00:49,982 or are you just here to observe? 1230 01:00:49,984 --> 01:00:51,316 Answer the officer's questions, 1231 01:00:51,318 --> 01:00:53,719 Andy, and try to keep an even temperament. 1232 01:00:53,721 --> 01:00:55,454 This is not easy for anybody. 1233 01:00:55,456 --> 01:00:56,321 Easy for you. 1234 01:00:56,323 --> 01:00:57,823 You just sit there. 1235 01:00:57,825 --> 01:00:59,224 What about a polygraph? 1236 01:00:59,226 --> 01:01:01,193 It might help to clear some things up. 1237 01:01:01,195 --> 01:01:02,027 I'm on Lexapro. 1238 01:01:02,029 --> 01:01:04,062 It can screw with the results. 1239 01:01:04,064 --> 01:01:08,033 If I had a lawyer, he would back me up on that. 1240 01:01:08,035 --> 01:01:11,036 At this point, I don't see what else Mr. Moore can offer. 1241 01:01:11,038 --> 01:01:13,372 He was here at work at the time of his wife's death, 1242 01:01:13,374 --> 01:01:15,575 and nothing connects him with that horrific crime, 1243 01:01:15,577 --> 01:01:19,579 except the unsubstantiated claim of a complete stranger. 1244 01:01:19,581 --> 01:01:21,947 So unless there's something else, 1245 01:01:21,949 --> 01:01:24,718 I see no reason to waste any more of his time. 1246 01:01:28,022 --> 01:01:29,121 Nope. 1247 01:01:29,123 --> 01:01:31,290 I think that's all we have for now. 1248 01:01:31,292 --> 01:01:32,659 Thank you, gentlemen. 1249 01:01:32,661 --> 01:01:33,860 Andy. 1250 01:01:36,797 --> 01:01:39,332 When he does say something, he makes a decent point. 1251 01:01:41,570 --> 01:01:44,269 What does that word mean to you? 1252 01:01:44,271 --> 01:01:45,304 Pleasure? 1253 01:01:45,306 --> 01:01:46,738 Contentment? 1254 01:01:46,740 --> 01:01:48,675 State of well-being? 1255 01:01:48,677 --> 01:01:50,776 Does money make you happy? 1256 01:01:50,778 --> 01:01:52,645 Does your partner? 1257 01:01:52,647 --> 01:01:53,546 Good friends? 1258 01:01:53,548 --> 01:01:55,280 A good steak? 1259 01:01:55,282 --> 01:01:57,115 What about you? 1260 01:01:57,117 --> 01:02:00,219 Figure it out because that's your next assignment. 1261 01:02:00,221 --> 01:02:01,887 REPORTER (ON TV): The latest in the Maggie Moore 1262 01:02:01,889 --> 01:02:03,755 murder case, reporters confronted 1263 01:02:03,757 --> 01:02:05,057 Andy Moore outside of his home. 1264 01:02:05,059 --> 01:02:06,058 I don't know this woman. 1265 01:02:06,060 --> 01:02:07,492 I had nothing to do with this. 1266 01:02:07,494 --> 01:02:10,429 You want to talk to someone, you talk to Duane Rich. 1267 01:02:10,431 --> 01:02:12,297 Ask him about the death threats. 1268 01:02:12,299 --> 01:02:14,333 Duane Rich. 1269 01:02:14,335 --> 01:02:15,167 Yeah! 1270 01:02:15,169 --> 01:02:17,169 Yeah, Duane Rich, motherfuckers! 1271 01:02:17,171 --> 01:02:19,404 He killed both our fucking wives! 1272 01:02:19,406 --> 01:02:21,006 Yeah. 1273 01:02:21,008 --> 01:02:24,677 Duane Rich, Duane Rich, Duane Rich, Duane Rich, Duane Rich, 1274 01:02:24,679 --> 01:02:26,912 Duane Rich, Duane Rich, Duane Rich, 1275 01:02:26,914 --> 01:02:32,117 Duane Rich, Duane Rich, Duane Rich, 1276 01:02:32,119 --> 01:02:35,921 Duane Rich, Duane Rich, Duane! 1277 01:02:35,923 --> 01:02:36,955 [helena, "do it to 'em"] 1278 01:02:36,957 --> 01:02:37,823 HELENA: (SINGING) Do it to 'em. 1279 01:02:37,825 --> 01:02:39,057 Do it to 'em. 1280 01:02:39,059 --> 01:02:40,826 He going to love it when I do it to 'em. 1281 01:02:40,828 --> 01:02:41,694 Do it to 'em. 1282 01:02:41,696 --> 01:02:42,595 Do it to 'em. 1283 01:02:42,597 --> 01:02:45,897 Do it to 'em. 1284 01:02:45,899 --> 01:02:47,232 Do it to 'em. 1285 01:02:47,234 --> 01:02:49,702 Everywhere he's gotta bust my fucking ears. 1286 01:02:49,704 --> 01:02:50,936 HELENA: (SINGING) Do it to 'em. 1287 01:02:50,938 --> 01:02:52,204 Do it to 'em. 1288 01:02:52,206 --> 01:02:53,372 He going to love it when I do it to 'em. 1289 01:02:53,374 --> 01:02:55,073 Hey. 1290 01:02:55,075 --> 01:02:55,642 Hey. 1291 01:02:55,644 --> 01:02:58,277 Ugh! 1292 01:02:58,279 --> 01:02:59,579 HELENA: (SINGING) Here's a secret. 1293 01:02:59,581 --> 01:03:01,179 This pussy undefeated. 1294 01:03:01,181 --> 01:03:02,649 Bend it over, touch your toes. 1295 01:03:02,651 --> 01:03:04,449 I know you want to see it. 1296 01:03:04,451 --> 01:03:07,720 Ass so thick like a panoramic picture. 1297 01:03:07,722 --> 01:03:08,854 Show me something good. 1298 01:03:08,856 --> 01:03:10,724 What the fuck, man? 1299 01:03:14,795 --> 01:03:16,194 So the husband pretty much fingered 1300 01:03:16,196 --> 01:03:17,796 that Duane Rich guy for us. 1301 01:03:17,798 --> 01:03:19,632 You following this? 1302 01:03:19,634 --> 01:03:20,834 Got a light? 1303 01:03:25,439 --> 01:03:26,539 You mind, darling? 1304 01:03:26,541 --> 01:03:28,240 I'm trying to conduct some business here. 1305 01:03:28,242 --> 01:03:30,443 Then go rent a fucking office. 1306 01:03:37,519 --> 01:03:40,319 You got to make it look like a suicide, all right? 1307 01:03:40,321 --> 01:03:42,588 He kills himself out of, like, guilt or whatnot. 1308 01:03:42,590 --> 01:03:44,356 We're home free. 1309 01:03:44,358 --> 01:03:45,625 You feel me? 1310 01:03:47,828 --> 01:03:49,030 All good, baby. 1311 01:04:08,015 --> 01:04:08,880 How are we doing? 1312 01:04:08,882 --> 01:04:10,248 Oh, all right. 1313 01:04:10,250 --> 01:04:11,283 You? 1314 01:04:11,285 --> 01:04:12,150 OK. 1315 01:04:12,152 --> 01:04:15,153 I mean, under the circumstances. 1316 01:04:15,155 --> 01:04:17,389 Still grieving, of course. 1317 01:04:17,391 --> 01:04:19,024 Yeah, of course. 1318 01:04:19,026 --> 01:04:20,492 Yeah, I don't know if you've been keeping up, 1319 01:04:20,494 --> 01:04:24,896 but they're closing in on the guy, this Duane Rich. 1320 01:04:24,898 --> 01:04:25,732 That's good. 1321 01:04:25,734 --> 01:04:26,833 That's good news. 1322 01:04:26,835 --> 01:04:27,866 Yeah. 1323 01:04:27,868 --> 01:04:29,602 Yeah, it is for closure's sake. 1324 01:04:29,604 --> 01:04:30,636 You know? 1325 01:04:30,638 --> 01:04:32,371 It'd be nice to finally move on. 1326 01:04:32,373 --> 01:04:34,474 Well, it's only been a few days. 1327 01:04:37,444 --> 01:04:40,912 I'm just saying, you don't want to rush it emotionally. 1328 01:04:40,914 --> 01:04:42,013 Oh, yeah. 1329 01:04:42,015 --> 01:04:43,348 No, no, that's right. 1330 01:04:43,350 --> 01:04:43,915 You're right. 1331 01:04:43,917 --> 01:04:45,651 Take it slow. 1332 01:04:45,653 --> 01:04:48,822 But just things are turning around, is my point. 1333 01:04:50,759 --> 01:04:51,657 Well, I'm glad. 1334 01:04:51,659 --> 01:04:52,891 Have a great day. 1335 01:04:52,893 --> 01:04:54,061 JAY: You, too. 1336 01:04:59,433 --> 01:05:01,868 [phone rings] 1337 01:05:04,506 --> 01:05:07,640 List of 13 different bars, restaurants, and motels 1338 01:05:07,642 --> 01:05:10,142 that Cassie Novak says she and Andy Moore were together 1339 01:05:10,144 --> 01:05:11,443 in just this last month. 1340 01:05:11,445 --> 01:05:15,046 March 4, 7:16 PM, the Red Pub Inn. 1341 01:05:15,048 --> 01:05:18,818 Six Sam Adams, two margaritas, wings with ranch. 1342 01:05:18,820 --> 01:05:20,986 She even wrote in the extra napkins. 1343 01:05:20,988 --> 01:05:22,522 Sure did. 1344 01:05:22,524 --> 01:05:23,155 But here's the thing. 1345 01:05:23,157 --> 01:05:25,924 It all checks out. 1346 01:05:25,926 --> 01:05:27,159 It all checks out? 1347 01:05:27,161 --> 01:05:28,360 I called every place on the list. 1348 01:05:28,362 --> 01:05:31,096 Every place has a matching receipt. 1349 01:05:31,098 --> 01:05:36,968 Well, I think we need to pay Andy Moore another visit. 1350 01:05:36,970 --> 01:05:37,837 Hey, Rita. 1351 01:05:37,839 --> 01:05:38,871 Can I call you back? 1352 01:05:38,873 --> 01:05:40,138 I'm just walking out the door. 1353 01:05:40,140 --> 01:05:41,741 OK, but I just ran into Jay at the house, 1354 01:05:41,743 --> 01:05:44,844 and he said you're closing in on Duane Rich for the murders. 1355 01:05:44,846 --> 01:05:46,077 Why would he say that? 1356 01:05:46,079 --> 01:05:47,914 I just thought you would want to know. 1357 01:05:47,916 --> 01:05:49,247 He seemed pretty sure about it. 1358 01:05:49,249 --> 01:05:51,818 Also, we haven't really talked since the casino. 1359 01:05:51,820 --> 01:05:52,852 Did I ruin everything? 1360 01:05:52,854 --> 01:05:53,985 No. 1361 01:05:53,987 --> 01:05:55,555 Like I said, I'm just out the door. 1362 01:05:55,557 --> 01:05:56,221 I'll talk to you later. 1363 01:05:56,223 --> 01:05:57,924 RITA (ON PHONE): OK. 1364 01:05:57,926 --> 01:06:00,258 Trouble in paradise? 1365 01:06:00,260 --> 01:06:01,527 Maybe we're just friends, KB. 1366 01:06:01,529 --> 01:06:05,096 Not everything has to end in sex. 1367 01:06:05,098 --> 01:06:07,533 The Dew Drop Inn, this was the 17th. 1368 01:06:07,535 --> 01:06:09,401 Cash for the room, cash for dinner, 1369 01:06:09,403 --> 01:06:12,370 two ribeye, two baked potato, butter on the side-- 1370 01:06:12,372 --> 01:06:13,573 OK! 1371 01:06:13,575 --> 01:06:14,774 OK, yeah, yeah. 1372 01:06:14,776 --> 01:06:16,509 OK, we had an affair. 1373 01:06:16,511 --> 01:06:18,143 --on the apple pie. 1374 01:06:18,145 --> 01:06:19,277 Why did you lie to us, Andy? 1375 01:06:19,279 --> 01:06:21,146 [sighs] Because it had no relevance 1376 01:06:21,148 --> 01:06:23,448 to Maggie's death and could only fuck me in the ass. 1377 01:06:23,450 --> 01:06:25,250 OK, well, look at it from our perspective. 1378 01:06:25,252 --> 01:06:26,786 If you lied about one thing, maybe 1379 01:06:26,788 --> 01:06:28,220 you lied about another thing. 1380 01:06:28,222 --> 01:06:30,857 Yeah, yeah, you know, I realize it sounds insincere 1381 01:06:30,859 --> 01:06:34,192 because I did lie about Cassie, who is a lunatic, by the way, 1382 01:06:34,194 --> 01:06:36,461 keeping track of butter, but everything else, 1383 01:06:36,463 --> 01:06:40,031 I swear to you, is the truth. 1384 01:06:40,033 --> 01:06:41,701 So Cassie, she made up the story 1385 01:06:41,703 --> 01:06:43,970 of you getting Duane to kill Maggie so the two of you 1386 01:06:43,972 --> 01:06:45,403 could be together? 1387 01:06:45,405 --> 01:06:46,171 Yeah. 1388 01:06:46,173 --> 01:06:48,541 We were stoned, you know? 1389 01:06:48,543 --> 01:06:52,444 It was a bullshit heavy metal fantasy. 1390 01:06:52,446 --> 01:06:55,781 Look, even if I wanted out of the marriage, 1391 01:06:55,783 --> 01:07:02,089 for Maggie's life to end like that, I'd rather it was me. 1392 01:07:05,760 --> 01:07:06,526 You believe that? 1393 01:07:06,528 --> 01:07:07,760 I'm not sure. 1394 01:07:07,762 --> 01:07:10,630 So we've got nothing solid on two murders now. 1395 01:07:10,632 --> 01:07:12,264 How's that possible? 1396 01:07:12,266 --> 01:07:15,166 Was Maggie 1 a mistake for Maggie 2, 1397 01:07:15,168 --> 01:07:17,704 or was Maggie 2 the cover for Maggie 1? 1398 01:07:23,645 --> 01:07:24,777 No evidence either way. 1399 01:07:24,779 --> 01:07:27,747 Just a bunch of people that deserve each other. 1400 01:07:27,749 --> 01:07:30,717 Somebody out there is really good at what they're doing. 1401 01:07:37,926 --> 01:07:40,091 Good night, guys. 1402 01:07:40,093 --> 01:07:41,295 Get home safe. 1403 01:07:45,533 --> 01:07:47,600 [knocking] 1404 01:07:51,238 --> 01:07:53,005 Next time you leave it, it's fine-- oh! 1405 01:07:53,007 --> 01:07:56,709 [muffled grunting] 1406 01:09:35,610 --> 01:09:36,709 Hey. 1407 01:09:42,315 --> 01:09:44,984 Suicide note. 1408 01:09:44,986 --> 01:09:46,585 But wait, there's more. 1409 01:09:46,587 --> 01:09:50,057 Confessions to both Maggie Moore murders. 1410 01:09:51,993 --> 01:09:55,396 Well, that ties it all up in a nice little bow, doesn't it? 1411 01:09:58,198 --> 01:10:00,132 Oh, I share your misery. 1412 01:10:00,134 --> 01:10:01,567 I really do. 1413 01:10:01,569 --> 01:10:04,335 Closing two cases with the murderer's confession. 1414 01:10:04,337 --> 01:10:05,705 It's the absolute worst. 1415 01:10:05,707 --> 01:10:08,007 A confession written on a laptop. 1416 01:10:08,009 --> 01:10:09,508 What, you want a handwritten note? 1417 01:10:09,510 --> 01:10:11,610 Nobody writes anymore. 1418 01:10:11,612 --> 01:10:13,980 You're lucky he didn't post it on Snapchat. 1419 01:10:16,450 --> 01:10:18,352 Because it would disappear. 1420 01:10:21,221 --> 01:10:23,689 Well, 2 o'clock's got her eye on you. 1421 01:10:23,691 --> 01:10:25,891 2 o'clock is a cigarette machine. 1422 01:10:25,893 --> 01:10:29,195 My 2 o'clock. 1423 01:10:29,197 --> 01:10:31,964 My 10 o'clock, sorry. 1424 01:10:31,966 --> 01:10:33,167 Yeah. 1425 01:10:37,038 --> 01:10:38,239 Hi. 1426 01:10:40,641 --> 01:10:42,108 I'm going to send her a drink for you. 1427 01:10:42,110 --> 01:10:43,609 Just think of something clever to say. 1428 01:10:43,611 --> 01:10:45,077 Tell you what, tell you what, tell them 1429 01:10:45,079 --> 01:10:48,514 that I'm going to go see Rita. 1430 01:10:48,516 --> 01:10:50,750 I'm tired of being just friends. 1431 01:10:50,752 --> 01:10:53,652 And what's the point of Duane killing Maggie 1 1432 01:10:53,654 --> 01:10:55,154 if he already knows Maggie 2? 1433 01:10:55,156 --> 01:10:57,455 If he doesn't know Maggie 2, he kills Maggie 1, fine, 1434 01:10:57,457 --> 01:10:58,423 it's a big mistake. 1435 01:10:58,425 --> 01:11:00,358 But he does know Maggie 2. 1436 01:11:00,360 --> 01:11:02,161 They work together. 1437 01:11:02,163 --> 01:11:03,696 I'm just asking. 1438 01:11:03,698 --> 01:11:06,397 To confuse the issue so we'd have doubts he was our guy. 1439 01:11:06,399 --> 01:11:08,200 I mean, look how it's working. 1440 01:11:08,202 --> 01:11:09,201 He's a genius. 1441 01:11:09,203 --> 01:11:12,039 Yeah, well, something's off. 1442 01:11:20,347 --> 01:11:22,416 [knocking] 1443 01:11:22,950 --> 01:11:23,749 Hey. 1444 01:11:23,751 --> 01:11:24,482 Hey. 1445 01:11:24,484 --> 01:11:26,185 Not too late, is it? 1446 01:11:26,187 --> 01:11:29,287 No, just usually you call. 1447 01:11:29,289 --> 01:11:30,790 Oh, I know. 1448 01:11:30,792 --> 01:11:32,191 I'm trying to be a little more spontaneous these days. 1449 01:11:32,193 --> 01:11:34,328 I hear the ladies really like that. 1450 01:11:36,831 --> 01:11:38,429 Can I come in? 1451 01:11:38,431 --> 01:11:42,902 Actually, I'm-- it's not a real good time. 1452 01:11:46,306 --> 01:11:47,508 Oh. 1453 01:11:49,977 --> 01:11:51,878 Oh, Christ. 1454 01:11:54,982 --> 01:11:56,649 Hey. 1455 01:11:56,651 --> 01:11:59,384 You know, I have opportunities, too. 1456 01:11:59,386 --> 01:12:02,121 In fact, 10 minutes ago-- 1457 01:12:02,123 --> 01:12:02,988 He's a friend. 1458 01:12:02,990 --> 01:12:04,256 I've known him forever. 1459 01:12:04,258 --> 01:12:05,257 He's your fuck buddy, right? 1460 01:12:05,259 --> 01:12:06,158 Is that what they say? 1461 01:12:06,160 --> 01:12:08,326 He's your fuck buddy? 1462 01:12:08,328 --> 01:12:09,161 I'm not judging you. 1463 01:12:09,163 --> 01:12:10,196 Let me be clear. 1464 01:12:10,198 --> 01:12:11,496 You're absolutely judging me. 1465 01:12:11,498 --> 01:12:14,200 I absolutely am because I thought maybe you 1466 01:12:14,202 --> 01:12:15,601 and I had something here, you know? 1467 01:12:15,603 --> 01:12:20,673 I thought you and I had something. 1468 01:12:20,675 --> 01:12:23,642 Well, none of that has changed. 1469 01:12:23,644 --> 01:12:26,245 Of course it's changed. 1470 01:12:26,247 --> 01:12:27,581 Of course it has. 1471 01:12:31,252 --> 01:12:33,018 He's my ex, OK? 1472 01:12:33,020 --> 01:12:36,188 It's just once in a while. 1473 01:12:36,190 --> 01:12:38,389 Your ex? 1474 01:12:38,391 --> 01:12:41,627 The guy who broke you down pretty good? 1475 01:12:41,629 --> 01:12:43,696 I'll end it right now if you tell me to. 1476 01:12:43,698 --> 01:12:46,999 Well, what if your ex tells you the opposite? 1477 01:12:49,203 --> 01:12:50,604 I got to go. 1478 01:13:00,715 --> 01:13:02,948 I made a report on Maggie 2. 1479 01:13:02,950 --> 01:13:05,851 Also, Tommy T busted. 1480 01:13:05,853 --> 01:13:08,587 Dipshit tried to pick up a minor online. 1481 01:13:08,589 --> 01:13:10,189 Anything in here I need to know? 1482 01:13:10,191 --> 01:13:14,226 Maggie 2 was type I diabetic, insulin in her system. 1483 01:13:14,228 --> 01:13:17,129 But otherwise, she's clean. 1484 01:13:17,131 --> 01:13:18,931 She has a fuck buddy. 1485 01:13:18,933 --> 01:13:20,266 Maggie 2? 1486 01:13:20,268 --> 01:13:21,600 Rita. 1487 01:13:21,602 --> 01:13:23,401 Rita has a fuck buddy, her ex-husband. 1488 01:13:23,403 --> 01:13:25,905 Can you believe that? 1489 01:13:25,907 --> 01:13:30,576 Well, obviously, you weren't satisfying her. 1490 01:13:30,578 --> 01:13:31,877 Think it's a girth issue? 1491 01:13:31,879 --> 01:13:34,079 Do you know what your problem is? 1492 01:13:34,081 --> 01:13:38,984 You have no concept of when it is OK to tell a joke. 1493 01:13:38,986 --> 01:13:41,687 I mean, not even in the slightest. 1494 01:13:41,689 --> 01:13:43,589 But he's a meaningless. 1495 01:13:43,591 --> 01:13:45,357 The entire concept behind a fuck buddy 1496 01:13:45,359 --> 01:13:46,525 is the utter lack of meaning. 1497 01:13:46,527 --> 01:13:49,061 Fuck buddy-- it's just sex. 1498 01:13:49,063 --> 01:13:50,362 Have you ever been one? 1499 01:13:50,364 --> 01:13:51,897 A fuck buddy? 1500 01:13:51,899 --> 01:13:53,100 I wish. 1501 01:13:58,172 --> 01:13:59,573 Personal effects. 1502 01:14:03,511 --> 01:14:04,810 Maggie 2 was diabetic. 1503 01:14:04,812 --> 01:14:06,612 How come she didn't have any meds on her? 1504 01:14:06,614 --> 01:14:10,349 Contents of her purse, contents of her car, her pockets. 1505 01:14:10,351 --> 01:14:12,151 No insulin, no testing kit. 1506 01:14:12,153 --> 01:14:15,054 Maybe she shot up before she left the house. 1507 01:14:15,056 --> 01:14:15,888 That's not how it works. 1508 01:14:15,890 --> 01:14:17,156 I have a niece that's type 1. 1509 01:14:17,158 --> 01:14:19,124 She tests her blood sugar all the time. 1510 01:14:19,126 --> 01:14:22,561 She carries around a little testing kit. 1511 01:14:22,563 --> 01:14:24,830 Where's Maggie 2's testing kit? 1512 01:14:24,832 --> 01:14:27,266 Maybe Duane kept it as a token. 1513 01:14:27,268 --> 01:14:28,801 Maybe he did. 1514 01:14:28,803 --> 01:14:30,202 But why didn't it turn up when we searched his basement? 1515 01:14:30,204 --> 01:14:32,805 Why didn't it turn up when we searched his house? 1516 01:14:32,807 --> 01:14:36,175 I literally have no idea where you're going with this. 1517 01:14:36,177 --> 01:14:37,509 It's just bothersome. 1518 01:14:37,511 --> 01:14:38,944 Everything about these two cases is bothersome. 1519 01:14:38,946 --> 01:14:41,013 Except the part where we have Duane's confession. 1520 01:14:41,015 --> 01:14:43,816 Right, but I want to know why he killed Maggie 1. 1521 01:14:43,818 --> 01:14:45,617 And don't tell me it was to confuse the issue 1522 01:14:45,619 --> 01:14:48,587 because that's really flimsy. 1523 01:14:48,589 --> 01:14:49,487 And you know what? 1524 01:14:49,489 --> 01:14:51,090 Here's another thing. 1525 01:14:51,092 --> 01:14:53,559 She says if I want, she'll break it off with the fuck buddy ex. 1526 01:14:53,561 --> 01:14:55,894 What does that even mean? 1527 01:14:55,896 --> 01:14:58,764 How much simpler can she put it? 1528 01:14:58,766 --> 01:15:01,700 I'm not sure how I'm supposed to get over this. 1529 01:15:01,702 --> 01:15:03,802 It's a serious infraction. 1530 01:15:03,804 --> 01:15:05,204 You know what's a serious infraction 1531 01:15:05,206 --> 01:15:06,772 is running a red light. 1532 01:15:06,774 --> 01:15:08,107 This is human behavior. 1533 01:15:08,109 --> 01:15:11,076 You get over it because Rita makes you happy. 1534 01:15:11,078 --> 01:15:14,113 Do I look happy? 1535 01:15:14,115 --> 01:15:14,680 I don't get it. 1536 01:15:14,682 --> 01:15:15,581 Duane's dead. 1537 01:15:15,583 --> 01:15:16,582 You have his confession. 1538 01:15:16,584 --> 01:15:18,117 Why are we still doing this? 1539 01:15:18,119 --> 01:15:20,786 We just need to follow up on a few loose ends, Mr. Moore. 1540 01:15:20,788 --> 01:15:22,021 The ME had found-- 1541 01:15:22,023 --> 01:15:23,122 Medical examiner. 1542 01:15:23,124 --> 01:15:25,224 The medical examiner had found some insulin 1543 01:15:25,226 --> 01:15:26,125 in Maggie's blood-- 1544 01:15:26,127 --> 01:15:26,825 Yeah, Mags was diabetic. 1545 01:15:26,827 --> 01:15:28,160 So what? 1546 01:15:28,162 --> 01:15:31,597 Right, but what we didn't find was any meds on her person 1547 01:15:31,599 --> 01:15:32,765 or in her personal effects. 1548 01:15:32,767 --> 01:15:34,833 OK, that's actually kind of strange. 1549 01:15:34,835 --> 01:15:36,702 Maggie never left the house without her kit. 1550 01:15:36,704 --> 01:15:38,203 She was super careful. 1551 01:15:38,205 --> 01:15:41,006 Her grandfather had his foot amputated. 1552 01:15:41,008 --> 01:15:41,840 Ow. 1553 01:15:41,842 --> 01:15:43,575 Let me see if it's upstairs. 1554 01:15:43,577 --> 01:15:45,078 Appreciate that. 1555 01:15:47,581 --> 01:15:50,517 Andy, you know you left the front door open. 1556 01:15:50,519 --> 01:15:54,053 Oh, hi, officers. 1557 01:15:54,055 --> 01:15:58,157 Isn't it great about Andy not murdering his wife? 1558 01:15:58,159 --> 01:15:58,891 Sure is. 1559 01:15:58,893 --> 01:16:00,726 Yeah. 1560 01:16:00,728 --> 01:16:02,561 Would you like a drink or some pie? 1561 01:16:02,563 --> 01:16:03,662 No, thank you. 1562 01:16:03,664 --> 01:16:04,596 They're not staying, Cass. 1563 01:16:04,598 --> 01:16:05,264 Thanks. 1564 01:16:05,266 --> 01:16:06,432 OK. 1565 01:16:06,434 --> 01:16:08,033 The kit's not here, but I know she 1566 01:16:08,035 --> 01:16:09,435 had it because that morning she went 1567 01:16:09,437 --> 01:16:11,603 out to pick up new test strips. 1568 01:16:11,605 --> 01:16:14,373 Maybe she left it by accident, was paying, 1569 01:16:14,375 --> 01:16:16,008 got distracted or whatever. 1570 01:16:16,010 --> 01:16:18,410 Yeah, would you have to know what pharmacy 1571 01:16:18,412 --> 01:16:19,445 Maggie might have used? 1572 01:16:19,447 --> 01:16:22,147 Bucklin Pharmacy on Thompson. 1573 01:16:22,149 --> 01:16:26,251 Yeah, and it had a monogram, the kit, her initials, MLM. 1574 01:16:26,253 --> 01:16:27,554 Great. 1575 01:16:27,556 --> 01:16:28,587 Well, thank you for your time, Mr. Moore. 1576 01:16:28,589 --> 01:16:30,622 Cassie, nice seeing you again. 1577 01:16:30,624 --> 01:16:31,390 Bye. 1578 01:16:31,392 --> 01:16:34,193 Let's go. 1579 01:16:34,195 --> 01:16:36,529 Unexpected. 1580 01:16:36,531 --> 01:16:37,963 Fuck buddies. 1581 01:16:37,965 --> 01:16:39,298 JAY: I already dealt with you guys. 1582 01:16:39,300 --> 01:16:40,065 It's taken care of. 1583 01:16:40,067 --> 01:16:40,833 It's done. 1584 01:16:40,835 --> 01:16:41,667 Dealt with this how? 1585 01:16:41,669 --> 01:16:42,968 Like four days ago. 1586 01:16:42,970 --> 01:16:44,571 One of your cronies, we worked it all out. 1587 01:16:44,573 --> 01:16:45,971 Customer, Greg! 1588 01:16:45,973 --> 01:16:48,207 No one from the Castle corporate office 1589 01:16:48,209 --> 01:16:49,509 was here four days ago. 1590 01:16:49,511 --> 01:16:51,710 Don't fucking tell me no one was here. 1591 01:16:51,712 --> 01:16:54,514 Greg, customer! 1592 01:16:54,516 --> 01:16:56,048 Jesus. 1593 01:16:56,050 --> 01:17:00,520 Carlson, greasy hair, bad breath. 1594 01:17:00,522 --> 01:17:02,589 That's not our company card. 1595 01:17:02,591 --> 01:17:04,524 That's our company card. 1596 01:17:07,328 --> 01:17:08,528 JAY: What? 1597 01:17:10,565 --> 01:17:14,399 Clearly, you've been using outside and, in many cases, 1598 01:17:14,401 --> 01:17:15,602 rancid product. 1599 01:17:15,604 --> 01:17:17,102 Well, why would-- 1600 01:17:17,104 --> 01:17:19,438 Greg. 1601 01:17:19,440 --> 01:17:21,508 Where the fuck are you? 1602 01:17:30,417 --> 01:17:32,219 That little fucker. 1603 01:17:36,257 --> 01:17:38,891 Hey, hey, Mr. Connors, I'm so sorry 1604 01:17:38,893 --> 01:17:40,560 about that misunderstanding. 1605 01:17:40,562 --> 01:17:43,596 On the upside, not all your customers 1606 01:17:43,598 --> 01:17:45,430 have come down with E coli. 1607 01:17:45,432 --> 01:17:46,566 You know what? 1608 01:17:46,568 --> 01:17:48,734 Mr. Connors, I just lost my wife. 1609 01:17:48,736 --> 01:17:50,402 You maybe read about it in the papers. 1610 01:17:50,404 --> 01:17:54,439 We are shutting you down effective immediately. 1611 01:17:54,441 --> 01:17:56,775 Do not touch that. 1612 01:17:56,777 --> 01:18:00,547 And don't ignore our lawyer's call. 1613 01:18:00,549 --> 01:18:06,619 It would have a monogram on it, MLM, Maggie Lee Moore. 1614 01:18:06,621 --> 01:18:07,953 Even if she did leave it, I don't 1615 01:18:07,955 --> 01:18:09,421 see how it changes anything. 1616 01:18:09,423 --> 01:18:12,391 It would just help to explain one damn inconsistency. 1617 01:18:12,393 --> 01:18:14,159 Sorry, nothing like that. 1618 01:18:14,161 --> 01:18:15,427 If it turns up, I'll let you know. 1619 01:18:15,429 --> 01:18:16,195 Thank you. 1620 01:18:16,197 --> 01:18:17,664 Thank you, sir. 1621 01:18:17,666 --> 01:18:19,831 Hey, I didn't mean to eavesdrop, 1622 01:18:19,833 --> 01:18:22,734 but I heard you were talking about Maggie Moore. 1623 01:18:22,736 --> 01:18:24,036 I'm not sure which one. 1624 01:18:24,038 --> 01:18:26,371 I know they both passed, like super bizarre. 1625 01:18:26,373 --> 01:18:27,172 Maggie Lee Moore. 1626 01:18:27,174 --> 01:18:27,806 Why? 1627 01:18:27,808 --> 01:18:29,141 Did you help her? 1628 01:18:29,143 --> 01:18:32,711 No, but the husband of the first one who died-- 1629 01:18:32,713 --> 01:18:34,547 yeah, it was the first one-- he was 1630 01:18:34,549 --> 01:18:36,048 in here just making a purchase. 1631 01:18:36,050 --> 01:18:37,584 So I asked if he had a loyalty card, 1632 01:18:37,586 --> 01:18:38,884 and he said he wasn't sure. 1633 01:18:38,886 --> 01:18:40,719 So I looked it up in the system, and that's 1634 01:18:40,721 --> 01:18:42,754 when I saw that there were two Maggie Moores. 1635 01:18:42,756 --> 01:18:44,289 But for some reason, the system had 1636 01:18:44,291 --> 01:18:47,793 both Maggie Moore's under the first one's phone number. 1637 01:18:47,795 --> 01:18:49,761 So you're saying that Maggie Moore's 1638 01:18:49,763 --> 01:18:54,667 husband found out that there was another Maggie Moore from you. 1639 01:18:54,669 --> 01:18:58,904 Yes, that is what I'm saying. 1640 01:18:58,906 --> 01:19:00,405 Freaky, right? 1641 01:19:00,407 --> 01:19:03,041 Did he ever come back in here after his wife was killed? 1642 01:19:03,043 --> 01:19:05,612 Yeah, always bought beer, always bought 1643 01:19:05,614 --> 01:19:07,246 snacks and the prepaid phones. 1644 01:19:07,248 --> 01:19:08,514 Oh, and Mega Ball. 1645 01:19:08,516 --> 01:19:09,649 Prepaid phones? 1646 01:19:09,651 --> 01:19:12,317 Yeah, like two at a time. 1647 01:19:12,319 --> 01:19:13,686 I was going to ask, like, what do 1648 01:19:13,688 --> 01:19:15,087 you do with all those phones, but he 1649 01:19:15,089 --> 01:19:16,522 didn't really like to chitchat. 1650 01:19:16,524 --> 01:19:21,927 Some people just don't, you know, like to chitchat. 1651 01:19:21,929 --> 01:19:24,297 Yeah, I've heard that about some people. 1652 01:19:29,136 --> 01:19:33,872 OK, well, Sammy, thank you so much for your help. 1653 01:19:33,874 --> 01:19:35,307 You have yourself a very nice day. 1654 01:19:35,309 --> 01:19:36,141 Thank you very much. 1655 01:19:36,143 --> 01:19:37,310 You, too. 1656 01:19:42,082 --> 01:19:44,617 Think Sammy and I are wondering what Jay Moore 1657 01:19:44,619 --> 01:19:46,451 is doing with all those phones. 1658 01:19:46,453 --> 01:19:49,221 Yep. 1659 01:19:49,223 --> 01:19:51,058 [knocking] 1660 01:19:52,860 --> 01:19:55,394 He's not at home or at the shop. 1661 01:19:55,396 --> 01:19:57,496 No. 1662 01:19:57,498 --> 01:19:59,131 Uh-oh. 1663 01:19:59,133 --> 01:20:02,434 I think I left something in the car. 1664 01:20:02,436 --> 01:20:04,704 Deputy. 1665 01:20:04,706 --> 01:20:06,506 Are you avoiding me? 1666 01:20:06,508 --> 01:20:07,507 Of course not. 1667 01:20:07,509 --> 01:20:08,641 I'm here on police business. 1668 01:20:08,643 --> 01:20:09,841 Bullshit. 1669 01:20:09,843 --> 01:20:12,244 Can't you just get over this? 1670 01:20:12,246 --> 01:20:14,112 I don't know if I can, Rita. 1671 01:20:14,114 --> 01:20:16,982 Sorry, just being honest. 1672 01:20:16,984 --> 01:20:21,086 He means nothing to me, like zero, less than. 1673 01:20:21,088 --> 01:20:23,922 It's not like me and you were doing it. 1674 01:20:23,924 --> 01:20:25,257 Did you tell him it was over? 1675 01:20:25,259 --> 01:20:27,125 Did you end it with him, like you said you would? 1676 01:20:27,127 --> 01:20:28,393 That's not what I said. 1677 01:20:28,395 --> 01:20:30,530 I said I would end it if you wanted me to. 1678 01:20:30,532 --> 01:20:32,598 Rita, come on. 1679 01:20:32,600 --> 01:20:35,635 Don't you have any say in your own life at all? 1680 01:20:40,274 --> 01:20:43,110 It must be nice to see everything so clearly. 1681 01:20:48,650 --> 01:20:49,682 If you don't mind my saying-- 1682 01:20:49,684 --> 01:20:52,752 Can you just not? 1683 01:20:52,754 --> 01:20:54,319 Thank you. 1684 01:20:54,321 --> 01:20:57,791 [upbeat music] 1685 01:21:07,368 --> 01:21:10,402 Did you think you can play me, motherfucker? 1686 01:21:10,404 --> 01:21:11,804 [screaming] 1687 01:21:11,806 --> 01:21:15,374 Where's my 600, you little bitch? 1688 01:21:15,376 --> 01:21:16,843 Where's my money? 1689 01:21:23,283 --> 01:21:24,383 Oh, my God. 1690 01:21:24,385 --> 01:21:26,017 Someone call 911! 1691 01:21:26,019 --> 01:21:27,919 Get help! 1692 01:21:27,921 --> 01:21:29,090 It's OK. 1693 01:21:36,997 --> 01:21:38,865 Anonymous note says it belonged 1694 01:21:38,867 --> 01:21:41,066 to Jay Moore, who anonymous says was, 1695 01:21:41,068 --> 01:21:43,435 quote unquote, "up to something." 1696 01:21:43,437 --> 01:21:44,504 Huh. 1697 01:21:44,506 --> 01:21:46,304 Did anonymous say where they found this? 1698 01:21:46,306 --> 01:21:49,609 No, but these texts that we pulled off 1699 01:21:49,611 --> 01:21:51,078 you're going to want to see. 1700 01:21:54,181 --> 01:21:56,148 Anonymous note with an anonymous phone 1701 01:21:56,150 --> 01:21:57,650 and some anonymous texts. 1702 01:21:57,652 --> 01:21:58,885 Any fingerprints? 1703 01:21:58,887 --> 01:22:01,286 Clean as a whistle. 1704 01:22:01,288 --> 01:22:03,455 Don't speak in cliches, please. 1705 01:22:03,457 --> 01:22:04,657 It's very lazy. 1706 01:22:04,659 --> 01:22:06,191 We traced the serial number. 1707 01:22:06,193 --> 01:22:10,295 And guess which local drugstore sold this particular phone? 1708 01:22:10,297 --> 01:22:13,932 Bucklin Pharmacy on Thompson. 1709 01:22:13,934 --> 01:22:17,369 Go pick up Jay, right? 1710 01:22:17,371 --> 01:22:19,639 Not yet. 1711 01:22:19,641 --> 01:22:23,208 I talked to one guy, one fucking guy, and he's a Fed? 1712 01:22:23,210 --> 01:22:25,143 You thought he was 12, Tommy T, so let's 1713 01:22:25,145 --> 01:22:27,647 not blame it on a bad break. 1714 01:22:27,649 --> 01:22:28,681 Texts. 1715 01:22:28,683 --> 01:22:29,782 They're not mine. 1716 01:22:29,784 --> 01:22:31,717 Are they Jay Moore's? 1717 01:22:31,719 --> 01:22:33,719 Maybe. 1718 01:22:33,721 --> 01:22:35,454 Maybe you guys can help me out. 1719 01:22:35,456 --> 01:22:38,490 You know what they do to guys like me in here? 1720 01:22:38,492 --> 01:22:39,592 Pedophiles? 1721 01:22:39,594 --> 01:22:40,992 Yeah. 1722 01:22:40,994 --> 01:22:43,663 The pedophiles get castrated usually with a rusty homemade 1723 01:22:43,665 --> 01:22:44,630 shiv of some kind. 1724 01:22:44,632 --> 01:22:46,231 Well, you'll see. 1725 01:22:46,233 --> 01:22:48,568 So you can let Duane Rich take the fall for both Maggie Moore 1726 01:22:48,570 --> 01:22:51,069 murders and stay in here and get castrated with the rest 1727 01:22:51,071 --> 01:22:53,739 of the pedophiles. 1728 01:22:53,741 --> 01:22:55,474 Or? 1729 01:22:55,476 --> 01:22:57,743 Or what? 1730 01:22:57,745 --> 01:22:59,579 What, is there no fucking or? 1731 01:22:59,581 --> 01:23:03,048 Or maybe you know more about these texts 1732 01:23:03,050 --> 01:23:04,650 than you're letting on. 1733 01:23:04,652 --> 01:23:06,686 Well, can you guys get me out of here? 1734 01:23:06,688 --> 01:23:10,355 You know, grant me at least some kind of invulnerability? 1735 01:23:10,357 --> 01:23:12,959 No, no, no, you're a disgrace to society, 1736 01:23:12,961 --> 01:23:15,994 Tommy T, and a menace, too. 1737 01:23:15,996 --> 01:23:18,664 We-- can talk to the DA. 1738 01:23:18,666 --> 01:23:22,100 Maybe they'll knock a few years off of what's going to be 1739 01:23:22,102 --> 01:23:23,435 an extremely long sentence. 1740 01:23:23,437 --> 01:23:26,273 Extremely long sentence with no dick. 1741 01:23:32,412 --> 01:23:33,713 We think. 1742 01:23:36,216 --> 01:23:39,050 There's this tough guy. 1743 01:23:39,052 --> 01:23:41,286 Well, you wanted to tie up loose ends. 1744 01:23:41,288 --> 01:23:44,222 Now all we've got is more loose ends that need tying. 1745 01:23:44,224 --> 01:23:45,925 I don't disagree. 1746 01:23:45,927 --> 01:23:47,359 Except for the fact that we actually 1747 01:23:47,361 --> 01:23:48,561 have a confessed murderer. 1748 01:23:48,563 --> 01:23:50,161 I mean, that end is tight as it gets. 1749 01:23:50,163 --> 01:23:51,363 Nothing loose about it. 1750 01:23:51,365 --> 01:23:53,064 So what do you propose we do? 1751 01:23:53,066 --> 01:23:53,933 Who, me? 1752 01:23:53,935 --> 01:23:54,901 You want my opinion? 1753 01:23:54,903 --> 01:23:56,034 Yes, I want your opinion. 1754 01:23:56,036 --> 01:23:57,670 You're a damn fine police officer. 1755 01:23:57,672 --> 01:23:59,572 Obviously, we've got to check the deaf guy out. 1756 01:23:59,574 --> 01:24:00,840 I don't disagree. 1757 01:24:10,985 --> 01:24:12,585 Nice. 1758 01:24:12,587 --> 01:24:13,787 Yeah. 1759 01:24:16,624 --> 01:24:20,094 [gunshots on game] 1760 01:24:26,501 --> 01:24:28,568 [knocking] 1761 01:24:37,779 --> 01:24:39,612 How's that going for you? 1762 01:24:41,849 --> 01:24:43,883 [knocking] 1763 01:24:50,625 --> 01:24:51,825 Big guy. 1764 01:24:54,494 --> 01:24:55,126 Hi there. 1765 01:24:55,128 --> 01:24:56,028 I'm Chief Sanders. 1766 01:24:56,030 --> 01:24:56,929 This is Deputy Ready. 1767 01:24:56,931 --> 01:24:58,296 Are you Michael Cosco? 1768 01:24:58,298 --> 01:24:59,799 Why are you shouting? 1769 01:25:01,736 --> 01:25:04,302 We thought-- 1770 01:25:04,304 --> 01:25:06,872 I'm sorry, are you Michael Cosco? 1771 01:25:06,874 --> 01:25:08,507 Don Lindowski. 1772 01:25:08,509 --> 01:25:12,344 And I bet you're looking for my squatter. 1773 01:25:12,346 --> 01:25:13,512 You have a squatter? 1774 01:25:13,514 --> 01:25:14,446 Yep. 1775 01:25:14,448 --> 01:25:15,982 Neighbor called me in LA, told me 1776 01:25:15,984 --> 01:25:19,150 some asshole has been living here, blasting the TV, 1777 01:25:19,152 --> 01:25:20,418 trashing the place. 1778 01:25:20,420 --> 01:25:21,754 I drove home this morning. 1779 01:25:21,756 --> 01:25:24,389 Was he here, the squatter? 1780 01:25:24,391 --> 01:25:26,424 Nope, no sign of him. 1781 01:25:26,426 --> 01:25:28,027 I'm assuming he took off. 1782 01:25:28,029 --> 01:25:29,160 Did he take anything? 1783 01:25:29,162 --> 01:25:32,098 Anything you might want to report? 1784 01:25:32,100 --> 01:25:34,500 DON: Well, he polished off my beer. 1785 01:25:34,502 --> 01:25:36,234 And like I said, he trashed the place, 1786 01:25:36,236 --> 01:25:39,772 but everything seems to be here. 1787 01:25:39,774 --> 01:25:42,173 Well, sorry to bother you, Mr. Linkowski. 1788 01:25:42,175 --> 01:25:44,510 Lindowski. 1789 01:25:44,512 --> 01:25:45,611 Lindowski. 1790 01:25:45,613 --> 01:25:48,547 We'll send somebody by to dust for prints. 1791 01:25:48,549 --> 01:25:49,915 We obviously want to catch this guy. 1792 01:25:49,917 --> 01:25:52,217 Yeah, just give us a call if he shows back up. 1793 01:25:52,219 --> 01:25:54,053 I will do. 1794 01:25:54,055 --> 01:25:56,421 You fellas take care. 1795 01:25:56,423 --> 01:25:58,025 Thank you for your time. 1796 01:26:06,299 --> 01:26:08,000 Just me or did you also get the heebie jeebies? 1797 01:26:08,002 --> 01:26:09,835 That's our guy. 1798 01:26:09,837 --> 01:26:12,370 I saw Maggie's insulin kit in there on the table, 1799 01:26:12,372 --> 01:26:15,574 the monogrammed one, MLM. 1800 01:26:15,576 --> 01:26:16,075 You sure? 1801 01:26:16,077 --> 01:26:17,076 [gunshot] 1802 01:26:17,078 --> 01:26:18,678 [dramatic music] 1803 01:26:18,680 --> 01:26:21,781 [gunshots] 1804 01:26:45,506 --> 01:26:46,706 Ah! 1805 01:27:03,390 --> 01:27:06,491 Dispatch, I got a 1024 1582 Burnside. 1806 01:27:06,493 --> 01:27:08,393 Roll the goddamn wagon and give me some backup now. 1807 01:27:08,395 --> 01:27:09,394 DISPATCH (ON RADIO): Copy that. 1808 01:27:09,396 --> 01:27:12,598 Wagon and backup rolling. 1809 01:27:12,600 --> 01:27:14,365 Oh, Jesus. 1810 01:27:14,367 --> 01:27:16,803 Oh, Jesus, can you make it? 1811 01:27:22,877 --> 01:27:24,911 [knocking] 1812 01:27:26,446 --> 01:27:29,215 What the fuck? 1813 01:27:29,217 --> 01:27:30,417 Hang on! 1814 01:27:32,186 --> 01:27:34,854 [knocking] 1815 01:27:36,490 --> 01:27:40,626 You're gonna break the fucking glass. 1816 01:27:40,628 --> 01:27:41,160 Oh! 1817 01:27:41,162 --> 01:27:41,994 You gave me up? 1818 01:27:41,996 --> 01:27:43,197 Oh! 1819 01:27:48,536 --> 01:27:49,101 Huh? 1820 01:27:49,103 --> 01:27:50,002 Ow! 1821 01:27:50,004 --> 01:27:51,205 Oh! 1822 01:27:55,042 --> 01:27:56,374 The cops were at my place. 1823 01:27:56,376 --> 01:28:00,478 No fucking way, not from me. 1824 01:28:00,480 --> 01:28:02,715 Why did you fake being deaf? 1825 01:28:02,717 --> 01:28:05,283 I like to know what people are saying about me. 1826 01:28:05,285 --> 01:28:06,852 Demented fuck. 1827 01:28:06,854 --> 01:28:08,921 [gunshot] 1828 01:28:09,791 --> 01:28:13,260 [dramatic music] 1829 01:28:18,900 --> 01:28:20,398 Rita, look, I can't talk right now. 1830 01:28:20,400 --> 01:28:21,267 Somebody just shot Jay! 1831 01:28:21,269 --> 01:28:22,168 I just know it. 1832 01:28:22,170 --> 01:28:23,636 I saw it, and he saw me. 1833 01:28:23,638 --> 01:28:25,204 I want you to get out of your house, get into your car, 1834 01:28:25,206 --> 01:28:26,238 get out of there right now. 1835 01:28:26,240 --> 01:28:27,408 Now! 1836 01:28:46,994 --> 01:28:47,893 [shattering] 1837 01:28:47,895 --> 01:28:49,096 Ah! 1838 01:28:53,167 --> 01:28:54,335 Drive. 1839 01:29:06,013 --> 01:29:07,046 Three choices. 1840 01:29:07,048 --> 01:29:08,446 You die in two of them. 1841 01:29:08,448 --> 01:29:09,682 Touch the brake, dead. 1842 01:29:09,684 --> 01:29:11,517 Do anything but what I tell you, dead. 1843 01:29:11,519 --> 01:29:14,254 Third choice, you go home alive. 1844 01:29:17,291 --> 01:29:18,624 [honking] 1845 01:29:18,626 --> 01:29:20,125 SANDERS: What's going on at Jay Moore's house? 1846 01:29:20,127 --> 01:29:21,927 DISPATCH (ON RADIO): Clear, except for the deceased. 1847 01:29:21,929 --> 01:29:23,262 All right, I need an all points 1848 01:29:23,264 --> 01:29:26,131 on a 2008 Honda Accord gold, license 1849 01:29:26,133 --> 01:29:28,334 plate Frank George Henry 332. 1850 01:29:28,336 --> 01:29:29,367 It's filthy dirty. 1851 01:29:29,369 --> 01:29:30,669 She never washes the damn thing. 1852 01:29:30,671 --> 01:29:32,338 DISPATCH (ON RADIO): Copy that, chief. 1853 01:29:32,340 --> 01:29:33,574 MICHAEL: Right turn. 1854 01:29:38,411 --> 01:29:39,545 Left and second right. 1855 01:29:39,547 --> 01:29:40,445 RITA: We're not going to make it. 1856 01:29:40,447 --> 01:29:41,446 MICHAEL: We'll make it. 1857 01:29:41,448 --> 01:29:44,650 We're not going to make it. 1858 01:29:44,652 --> 01:29:45,117 Oh! 1859 01:29:45,119 --> 01:29:46,620 [honking] 1860 01:29:50,858 --> 01:29:53,559 SANDERS: 10-mile radius from Moore's house. 1861 01:29:53,561 --> 01:29:55,426 DISPATCH (ON RADIO): Copy that, chief. 1862 01:29:55,428 --> 01:29:56,663 MICHAEL: Right turn. 1863 01:29:58,666 --> 01:30:00,431 RITA: It's a dead end. 1864 01:30:00,433 --> 01:30:02,201 It's your lucky day. 1865 01:30:02,203 --> 01:30:04,435 I'm letting you out here. 1866 01:30:04,437 --> 01:30:05,436 No, you're not. 1867 01:30:05,438 --> 01:30:06,872 You're going to kill me here. 1868 01:30:06,874 --> 01:30:09,474 Just say it. 1869 01:30:09,476 --> 01:30:11,844 Just fucking say it. 1870 01:30:11,846 --> 01:30:13,812 I'm going to kill you right here. 1871 01:30:13,814 --> 01:30:15,915 [laughs] 1872 01:30:15,917 --> 01:30:17,149 Not so bad, right? 1873 01:30:17,151 --> 01:30:20,187 Almost peaceful, nobody gets out of your control. 1874 01:30:33,234 --> 01:30:35,601 [screaming] 1875 01:30:35,603 --> 01:30:38,672 [shattering] 1876 01:30:48,849 --> 01:30:53,118 SANDERS: Someone once told him it took courage to be happy. 1877 01:30:53,120 --> 01:30:57,157 He didn't understand it then, but he thinks he might now. 1878 01:30:59,093 --> 01:31:03,128 The problem, he realized, is all the heartbreak. 1879 01:31:03,130 --> 01:31:04,897 For some, it comes more often than others, 1880 01:31:04,899 --> 01:31:10,337 but he knew well it comes for everyone. 1881 01:31:13,507 --> 01:31:15,641 The irony was how the heartbreak somehow 1882 01:31:15,643 --> 01:31:21,680 made his own life clearer, showed him 1883 01:31:21,682 --> 01:31:25,085 a path to the happiness he'd been so desperate to find. 1884 01:31:28,255 --> 01:31:30,889 Obviously, not everyone has that difficult a time. 1885 01:31:30,891 --> 01:31:34,526 Some people are born happy and stay happy. 1886 01:31:34,528 --> 01:31:39,031 And to those people, he thought, good for them. 1887 01:31:39,033 --> 01:31:40,234 What a gift. 1888 01:31:42,603 --> 01:31:46,805 For others, he knew, it's just the opposite. 1889 01:31:46,807 --> 01:31:51,910 They fight, losing battle after losing battle, 1890 01:31:51,912 --> 01:31:55,814 until, finally, they lose the war. 1891 01:31:55,816 --> 01:32:00,486 The rest, the majority even, it's a constant struggle. 1892 01:32:00,488 --> 01:32:04,089 Some days good, some days not so good. 1893 01:32:04,091 --> 01:32:06,291 They keep at it, though, wake up each morning, 1894 01:32:06,293 --> 01:32:09,194 hoping to catch lightning in a bottle, which 1895 01:32:09,196 --> 01:32:12,598 he knew was a cliche, but also believed 1896 01:32:12,600 --> 01:32:15,000 that's what happiness was. 1897 01:32:15,002 --> 01:32:18,270 The sad thing was when he realized too late that he 1898 01:32:18,272 --> 01:32:21,540 had once held the bottle. 1899 01:32:21,542 --> 01:32:23,809 He held that bottle right in his hands 1900 01:32:23,811 --> 01:32:27,746 with a lightning buzzing around inside. 1901 01:32:27,748 --> 01:32:32,985 He was just too stupid or too foolish or too proud 1902 01:32:32,987 --> 01:32:37,956 to realize it, and he let it get away from him. 1903 01:32:37,958 --> 01:32:42,227 So was that another heartbreak, or another part 1904 01:32:42,229 --> 01:32:44,730 of the struggle? 1905 01:32:44,732 --> 01:32:48,368 The truth is, he didn't know yet. 1906 01:32:50,905 --> 01:32:56,509 He just knew it would take some courage to find out. 1907 01:32:56,511 --> 01:33:00,213 [music playing] 1908 01:36:45,573 --> 01:36:47,406 [TERI NORTON - "HONEY MOON HOUSE (BUILD A BUNGALOW)"] 1909 01:36:47,408 --> 01:36:50,976 (SINGING) I told the stars and the sky 1910 01:36:50,978 --> 01:36:55,981 are blue, just the way that I love you. 1911 01:36:55,983 --> 01:37:00,919 This is what they set to do, build a bungalow, 1912 01:37:00,921 --> 01:37:04,025 build a honeymoon house for two. 1913 01:37:06,393 --> 01:37:10,162 I talked to the tree, the tall oak tree. 1914 01:37:10,164 --> 01:37:13,332 Here's what the tall tree said to me. 1915 01:37:13,334 --> 01:37:18,705 My very best advice to you, build a bungalow, 1916 01:37:18,707 --> 01:37:21,942 build a honeymoon house for two. 1917 01:37:24,278 --> 01:37:35,053 Birds and bees, rivers and trees, skies are blue, 1918 01:37:35,055 --> 01:37:38,758 say you love me, too. 1919 01:37:38,760 --> 01:37:42,260 I saw two bluebirds sitting in a tree. 1920 01:37:42,262 --> 01:37:45,931 Here's what the bluebird said to me. 1921 01:37:45,933 --> 01:37:49,301 Build a nest like lovebirds do. 1922 01:37:49,303 --> 01:37:53,907 Build a bungalow, build a honeymoon house for two. 1923 01:37:56,210 --> 01:37:59,846 I talked to the river deep and wide. 1924 01:37:59,848 --> 01:38:03,248 I told it how I feel inside. 1925 01:38:03,250 --> 01:38:06,952 It told me just what I should do. 1926 01:38:06,954 --> 01:38:11,758 Build a bungalow, build a honeymoon house for two. 1927 01:38:14,928 --> 01:38:22,234 I believe the stars that cover the sky. 1928 01:38:22,236 --> 01:38:27,174 I believe in the moon up above. 1929 01:38:29,143 --> 01:38:36,081 I believe God made them for you and I 1930 01:38:36,083 --> 01:38:42,354 to dream on as we fell in love. 1931 01:38:42,356 --> 01:38:49,161 I believe in dreams for dreams come true. 1932 01:38:49,163 --> 01:38:52,665 I believe in dreams. 1933 01:38:52,667 --> 01:38:55,535 Don't you? 1934 01:38:55,537 --> 01:39:07,447 I believe your love for me is true because I believe in you. 132247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.