Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:58,584 --> 00:05:01,295
Though the dust will returneth to the earth as it must,
2
00:05:03,048 --> 00:05:07,636
the spirit returneth unto God, David.
3
00:05:21,817 --> 00:05:27,155
Mary, you'll be left alone.
4
00:05:34,329 --> 00:05:35,580
They will run the shop.
5
00:05:42,045 --> 00:05:50,638
Jesus, we have always known.
It was not for us that Jesus came to earth.
6
00:05:58,730 --> 00:06:02,317
If only I could've stayed a little longer.
7
00:06:09,532 --> 00:06:11,117
God's will be done.
8
00:06:15,538 --> 00:06:16,706
Peace, Joseph.
9
00:06:24,131 --> 00:06:28,385
To thine end, I command my spirit.
10
00:06:49,573 --> 00:06:53,619
Out of my distress,
I cried to the Lord and He answered me.
11
00:06:54,536 --> 00:06:56,330
I cried and He heard my voice.
12
00:06:59,208 --> 00:07:01,835
I went down into the cities underneath the earth,
13
00:07:03,713 --> 00:07:05,423
to the people of the past,
14
00:07:08,468 --> 00:07:14,766
but He lifted my life from the grave.
15
00:07:17,519 --> 00:07:24,484
Here, O Israel, the Lord thy God,
the Lord is one.
16
00:07:27,904 --> 00:07:35,328
Here, O Israel, the Lord, our God,
the Lord is one.
17
00:08:10,197 --> 00:08:13,618
You are born into a new light
through your repentance!
18
00:08:14,410 --> 00:08:17,455
And the Lord forwards his blessings on you!
19
00:08:18,414 --> 00:08:20,666
The Lord rejoices in your kind.
20
00:08:23,003 --> 00:08:24,212
Go in peace.
21
00:08:26,548 --> 00:08:29,009
He will forgive you, if you truly mean it in your heart.
22
00:08:34,306 --> 00:08:37,434
Open up your eyes,
be ready for the coming of the kingdom.
23
00:08:43,482 --> 00:08:44,983
Let your heart now be cleansed.
24
00:08:47,736 --> 00:08:51,323
Forgive me, I have sinned.
Help me to be strong.
25
00:08:52,032 --> 00:08:52,783
Be strong.
26
00:09:30,697 --> 00:09:33,574
It is I who need baptism from you.
27
00:09:39,372 --> 00:09:40,498
And yet you come to me
28
00:09:43,669 --> 00:09:44,670
Let it be so.
29
00:09:47,464 --> 00:09:49,425
We must fulfill all righteousness.
30
00:10:09,278 --> 00:10:14,825
Lord, Eternal Father,
I hear your voice.
31
00:10:19,288 --> 00:10:20,831
"This is my beloved Son,
32
00:10:24,586 --> 00:10:26,046
in whom I am well pleased."
33
00:10:47,734 --> 00:10:51,780
You are born into a new life,
true to your repentance.
34
00:10:52,864 --> 00:10:56,534
And the Lord pours His blessings on you.
35
00:10:57,577 --> 00:11:00,747
The Lord rejoices in repented hearts.
36
00:11:01,873 --> 00:11:03,709
This water cleanses you.
37
00:11:17,640 --> 00:11:19,684
Andrew. Phillip.
38
00:11:24,689 --> 00:11:34,782
Behold, the lamb of God,
who takes unto Himself the sins of the world.
39
00:11:44,751 --> 00:11:46,670
It is Him you must follow now, not me.
40
00:11:54,720 --> 00:11:59,516
He must increase as I must decrease.
41
00:12:29,130 --> 00:12:30,923
He has come to take us, come with us please!
42
00:12:36,804 --> 00:12:37,764
My time is over.
43
00:13:03,206 --> 00:13:11,090
Please please!
Mary! Mary! Mary! Mary!
44
00:13:12,049 --> 00:13:15,552
Hurry! Hurry! Mary! Mary! Mary!
45
00:13:18,097 --> 00:13:20,557
Your son is back! He's at the synagogue.
46
00:13:22,685 --> 00:13:24,728
He went straight to the synagogue! I saw him!
47
00:13:34,780 --> 00:13:38,659
And now our reading from the prophets.
48
00:13:39,868 --> 00:13:43,080
The prophet Isaiah.
Now, who is, who is our reader?
49
00:13:43,915 --> 00:13:45,083
It is my turn today, Rabbi.
50
00:13:53,633 --> 00:13:54,718
Isn't that Joseph's son?
51
00:13:55,468 --> 00:13:59,097
- Yes, Joseph the carpenter.
- The carpenter, God rest his soul.
52
00:14:15,780 --> 00:14:17,282
The spirit of the Lord is upon me,
53
00:14:19,618 --> 00:14:22,579
because He has anointed me to give
good tidings to the poor.
54
00:14:25,499 --> 00:14:27,710
He has sent me to heal the broken hearted,
55
00:14:29,629 --> 00:14:34,091
to preach deliverance to the captives,
to give sight to the blind.
56
00:14:36,761 --> 00:14:38,721
To set at liberty them that are bruised.
57
00:14:41,140 --> 00:14:43,768
To proclaim the acceptable year of the Lord.
58
00:14:44,226 --> 00:14:45,311
Amen.
59
00:15:03,287 --> 00:15:17,761
Today, in your hearing, the scriptures are fulfilled.
60
00:15:18,804 --> 00:15:20,013
The scriptures are fulfilled?
61
00:15:22,808 --> 00:15:26,645
- Did he say fulfilled?
- How can he dare to say such a thing?
62
00:15:28,146 --> 00:15:29,064
What do you mean?
63
00:15:30,357 --> 00:15:34,361
The prophecy you have read can only
be fulfilled by the coming of the messiah.
64
00:15:34,736 --> 00:15:37,114
Yes, he's right,
by the coming of the kingdom of God.
65
00:15:38,573 --> 00:15:41,243
The kingdom of God comes not in a way foreseen by men.
66
00:15:42,953 --> 00:15:46,207
Repent and believe the good news.
67
00:15:49,252 --> 00:15:57,051
The kingdom of heaven, behold,
is suddenly upon you.
68
00:15:58,052 --> 00:15:59,095
What?
69
00:16:04,100 --> 00:16:06,728
John the Baptist! Rabbi,
take the scriptures away from him! He is a blasphemer!
70
00:16:07,937 --> 00:16:10,982
He shouldn't touch them with his unclean hands!
71
00:16:22,160 --> 00:16:26,123
I've heard things about you.
I'm sorry, I'm sorry.
72
00:16:28,834 --> 00:16:30,794
A prophet is never accepted in his own country!
73
00:16:31,253 --> 00:16:34,757
Who do you think you are?
John the Prophet?
74
00:16:35,341 --> 00:16:37,343
You should be thrown out of this holy place!
75
00:16:40,929 --> 00:16:43,307
Blessed is he who is not ashamed of me!
76
00:16:44,266 --> 00:16:47,144
Take this man out of here!
Don't let him touch the holy scriptures!
77
00:16:53,025 --> 00:17:01,116
Today, in our hearing, the scriptures are fulfilled.
78
00:17:03,953 --> 00:17:05,747
What? What's happened inside the synagogue?
79
00:17:06,373 --> 00:17:07,332
Come see!
80
00:17:17,968 --> 00:17:21,805
Rabbi! You must stop them!
You cannot let this happen!
81
00:17:22,222 --> 00:17:26,977
Rabbi! They do not understand who this man is!
Andrew!
82
00:17:38,321 --> 00:17:40,949
Go away, go away! Never come back to Israel!
83
00:17:41,324 --> 00:17:43,326
Don't let him go! Blasphemer!
84
00:17:43,827 --> 00:17:45,955
...Stone him to death!
85
00:17:46,831 --> 00:17:47,915
Blasphemer!
86
00:17:48,457 --> 00:17:52,003
That's what he deserves!
That's what he deserves...
87
00:17:54,297 --> 00:17:55,423
Don't let him go!
88
00:18:00,803 --> 00:18:02,930
Master! Master!
89
00:18:05,933 --> 00:18:06,767
Master!
90
00:18:13,024 --> 00:18:14,817
We were told to make ourselves known to you.
91
00:18:16,360 --> 00:18:19,947
I am Andrew of Capernaum,
a fisherman by trade.
92
00:18:22,700 --> 00:18:24,785
I am your follower now, if you'll take me.
93
00:18:27,873 --> 00:18:28,749
This is Phillip.
94
00:18:29,458 --> 00:18:33,003
We were sent by John the prophet,
the Baptist.
95
00:18:36,173 --> 00:18:39,259
He has just been imprisoned by King Herod Antipas.
96
00:18:53,732 --> 00:18:54,900
Andrew.
97
00:19:08,039 --> 00:19:09,040
Phillip.
98
00:19:14,879 --> 00:19:15,838
Come with me.
99
00:19:17,840 --> 00:19:18,967
Come on!
100
00:19:22,011 --> 00:19:25,974
- Tell me, when was John arrested?
- As soon as he set foot in Galilee
101
00:19:26,391 --> 00:19:30,228
He had to return. Too many people were waiting for him...
102
00:19:35,525 --> 00:19:40,238
There it is. The sea of Galilee and Capernaum,
where I was born.
103
00:19:41,823 --> 00:19:45,786
It's a town of fishermen, but it also has
the greatest synagogue in Israel.
104
00:19:47,329 --> 00:19:48,539
You can stay at my brother's house.
105
00:19:50,249 --> 00:19:53,335
He's a good man, Simon Peter.
106
00:20:11,520 --> 00:20:18,485
The commandments God gave to Moses so long ago must not
remain dead stone for the reverence of unthinking minds.
107
00:20:19,194 --> 00:20:22,615
Dead stone? The tablets of the law? Dead stone?
108
00:20:23,032 --> 00:20:25,117
- What do you mean?
- Stone is what the law is written on,
109
00:20:26,077 --> 00:20:27,454
but the law itself is alive!
110
00:20:29,497 --> 00:20:31,458
And living things now are constantly changing
111
00:20:32,042 --> 00:20:38,131
But the law is eternal you cannot change law of Moses.
No! That's right, the law is here.
112
00:20:38,465 --> 00:20:41,426
The man is made of flesh and blood, and he changes.
113
00:20:43,887 --> 00:20:45,013
Doesn't he remain the same man?
114
00:20:47,599 --> 00:20:49,601
God wants to write the law on your hearts.
115
00:20:50,894 --> 00:20:54,189
Rabbi, you said you have come
here to give us the good news.
116
00:20:55,607 --> 00:21:00,528
Is this it? The good news?
That the law is living like a man?
117
00:21:01,863 --> 00:21:06,661
The good news I bring you is this,
Your captivity is over.
118
00:21:07,536 --> 00:21:11,916
What does that mean, our captivity is over?
What captivity?
119
00:21:12,208 --> 00:21:13,459
Captivity in sin!
120
00:21:17,380 --> 00:21:20,257
God fulfills the promise He made to our people Israel,
121
00:21:22,218 --> 00:21:23,970
and reconciles Himself to man.
122
00:21:29,642 --> 00:21:30,977
God is coming to you.
123
00:21:34,480 --> 00:21:39,360
To all of you, even the most wretched.
124
00:21:44,323 --> 00:21:45,659
Do not shut the door in His face
125
00:22:22,404 --> 00:22:27,452
Rabbi! The demon has always tried to burn him into fire,
and to what he has triumphed!
126
00:22:29,579 --> 00:22:33,958
If you do anything, have mercy,
help my poor son!
127
00:22:49,140 --> 00:22:50,391
Satan!
128
00:23:15,000 --> 00:23:16,961
Leave him!
129
00:24:18,565 --> 00:24:20,442
Son! Son!
130
00:24:29,535 --> 00:24:31,245
Praise be the Lord!
131
00:24:50,304 --> 00:24:53,849
Yes, we're all fishermen in our family.
Andrew here knows us well,
132
00:24:54,767 --> 00:24:56,185
but I was sent off to learn.
133
00:24:57,061 --> 00:24:58,187
That's all that you were fit for, perhaps.
134
00:24:59,063 --> 00:25:00,064
And what have you learned?
135
00:25:01,315 --> 00:25:04,443
That two and two make four, sometimes.
136
00:25:06,279 --> 00:25:11,618
But most people seem to be here to be pushed about,
that getting on is a fine thing,
137
00:25:13,244 --> 00:25:14,788
that birth is the beginning to death.
138
00:25:17,707 --> 00:25:21,586
But there must be something more
for man between birth and death.
139
00:25:23,713 --> 00:25:31,429
Today, when I heard you preaching,
I began to understand, and it gave me hope.
140
00:25:33,723 --> 00:25:37,560
Through your words,
the old scriptures seemed to be coming alive.
141
00:25:39,646 --> 00:25:44,567
That's all we want, we want the Lord to be alive,
142
00:25:45,777 --> 00:25:49,573
written in our hearts, not carved in stone.
143
00:25:58,249 --> 00:25:59,292
What is your name?
144
00:26:01,460 --> 00:26:03,921
John, son of Zebedi.
145
00:26:06,382 --> 00:26:07,258
John.
146
00:26:10,303 --> 00:26:11,387
Stay with us.
147
00:26:13,806 --> 00:26:17,768
Back, back! This way, you idiots!
148
00:26:19,520 --> 00:26:21,355
That's my brother now, Simon Peter.
149
00:26:22,315 --> 00:26:23,649
And there's my brother, James.
150
00:26:25,401 --> 00:26:27,154
He's shouting again, angry as usual.
151
00:26:27,529 --> 00:26:28,822
If anyone's drunk, it's you!
152
00:26:30,782 --> 00:26:32,409
He doesn't mean it. He's a good man.
153
00:26:33,618 --> 00:26:35,620
What's the matter, brother?
Poor catch?
154
00:26:35,829 --> 00:26:41,335
Poor catch?! Nothing!
The only things we catch these days are Roman taxes!
155
00:26:42,127 --> 00:26:45,631
And while we're out sweating,
working our hands raw with the nets,
156
00:26:46,214 --> 00:26:50,218
the stinking tax gatherers take half and give it to the Romans!
157
00:26:50,802 --> 00:26:51,845
Bloodsuckers! The lake.
158
00:26:52,846 --> 00:27:00,479
Hello brother, go and tell that leach,
that two faced tax collector of ours, Matthew,
159
00:27:00,854 --> 00:27:03,940
that if he wants more money out of me,
to put more fish in
160
00:27:05,317 --> 00:27:07,737
Simon, this is the man I told you about.
161
00:27:09,280 --> 00:27:12,283
The man John spoke of. John the Baptist.
162
00:27:13,242 --> 00:27:15,203
What? Another holy man?
163
00:27:16,454 --> 00:27:18,956
Are you another of those that tells us to be patient
164
00:27:19,666 --> 00:27:22,293
and promise us better times will be ahead?
165
00:27:22,919 --> 00:27:26,422
What about now? What about our children?
166
00:27:27,340 --> 00:27:28,508
Who will fill their bellies?
167
00:27:30,635 --> 00:27:33,513
A lot of talk these days while we all starve!
168
00:27:35,431 --> 00:27:39,602
Find a holy man who can put an end to that.
Then maybe I'll listen.
169
00:27:43,982 --> 00:27:44,941
Go out again.
170
00:27:46,442 --> 00:27:47,403
I shall come with you.
171
00:27:47,778 --> 00:27:50,781
We've just pulled in! Get that net off the boat!
172
00:27:52,282 --> 00:27:53,617
Please Simon, do as he says!
173
00:27:53,826 --> 00:27:56,412
Why do you always listen to these people
who knows the lake better than I?
174
00:27:57,287 --> 00:27:57,913
Please!
175
00:28:00,290 --> 00:28:00,874
Please!
176
00:28:34,909 --> 00:28:35,994
What are you staring at?
177
00:28:46,296 --> 00:28:50,383
Come. You can preach to the fish.
178
00:28:54,262 --> 00:28:55,722
Cast off! We're going out again.
179
00:30:36,492 --> 00:30:42,623
We've been out all day and we caught nothing!
We go out again and we catch all this fish!
180
00:30:44,000 --> 00:30:44,834
It's a miracle!
181
00:30:45,460 --> 00:30:48,796
It's not a miracle! Only God can work miracles.
182
00:30:49,922 --> 00:30:52,091
They speak these profanities, they believe it!
183
00:30:52,842 --> 00:30:54,385
We must go and speak!
184
00:31:07,398 --> 00:31:14,907
...my house will not hold anymore people!
Please! Please! Please!
185
00:31:25,459 --> 00:31:27,044
Help me out!
I can't get up!
186
00:32:05,384 --> 00:32:09,305
It was amazing! I've been fishing for four years,
I've never seen a catch so big...
187
00:32:10,556 --> 00:32:11,473
More...
188
00:32:14,893 --> 00:32:18,022
So, there were miracles were they?
189
00:32:19,607 --> 00:32:24,320
And a big catch inspired by a prophet,
what's his name, Jesus? Get out!
190
00:32:24,945 --> 00:32:27,615
He's staying with Simon Peter,
you know him? The fisherman?
191
00:32:28,783 --> 00:32:32,120
Yes, he owes me back taxes, doesn't he?
192
00:32:33,955 --> 00:32:34,873
Move!
193
00:32:41,796 --> 00:32:43,048
Well, well, well...
194
00:32:48,053 --> 00:32:51,598
Well, if there's been a big catch,
he can pay, can't he?
195
00:32:56,061 --> 00:32:58,521
The kingdom of heaven is like a
treasure hidden in a field.
196
00:32:59,940 --> 00:33:04,778
A man finds it, and in his joy spends
everything he has to buy that field.
197
00:33:06,571 --> 00:33:08,741
It's like a merchant in search of fine pearls.
198
00:33:09,408 --> 00:33:14,872
He finds one pearl of great value,
and sells everything to have that pearl.
199
00:33:17,750 --> 00:33:18,960
You, you're all fisherman.
200
00:33:20,544 --> 00:33:25,675
Well, the kingdom of heaven is like a net.
A great net thrown into the sea.
201
00:33:30,096 --> 00:33:34,016
Suddenly it is filled, it's almost bursting!
202
00:33:36,477 --> 00:33:41,732
You have to call to the other boats to come and help!
Everyone is working together, happy, excited!
203
00:33:44,068 --> 00:33:48,991
It's a time for joy,
for rejoicing in what God has freely given.
204
00:33:54,955 --> 00:34:02,296
But one day,
God will ask you to account for the gift he has given.
205
00:34:08,552 --> 00:34:09,678
Be prepared.
206
00:34:13,265 --> 00:34:14,891
The kingdom is at hand.
207
00:34:15,559 --> 00:34:19,938
Rabbi. You say that the kingdom of heaven is at hand,
208
00:34:20,981 --> 00:34:22,649
but when exactly will it come?
209
00:34:23,025 --> 00:34:25,027
When you see the clouds moving from the East,
210
00:34:26,153 --> 00:34:28,906
you say the rain is coming, and so it is.
211
00:34:30,742 --> 00:34:36,789
When the desert wind blows,
you say it will be hot, and it is.
212
00:34:39,042 --> 00:34:42,045
All of you can read the signs of the earth and the sky.
213
00:34:46,633 --> 00:34:49,886
How is it you can't read the signs of the times?
214
00:34:53,264 --> 00:34:57,602
The kingdom of heaven is here, now.
215
00:35:04,317 --> 00:35:08,112
What's he doing here?
It's Matthew, the tax collector! Get him out!
216
00:35:08,489 --> 00:35:10,908
- Peter, your friend Matthew is here!
- Get out!
217
00:35:11,325 --> 00:35:15,079
Bloodsucking tax collector!
There's no place for you here!
218
00:35:19,750 --> 00:35:24,088
Out of my house! You scum! Filth!
219
00:35:24,421 --> 00:35:27,341
No Simon, don't! Simon, look!
I will not have it defiled by you!
220
00:35:29,051 --> 00:35:30,803
I hear you've had a big catch Simon!
221
00:35:32,262 --> 00:35:33,555
We'll talk about it later, shall we.
222
00:35:37,601 --> 00:35:43,023
But what about this friend of yours?
This new preacher or teacher or whatever he is.
223
00:35:44,441 --> 00:35:46,151
Am I allowed to speak with him?
224
00:35:46,819 --> 00:35:49,114
Get out of my house.
225
00:35:55,120 --> 00:35:56,579
You seem to be most unwelcome here.
226
00:35:58,957 --> 00:36:02,585
I don't know your name, but I know what you do.
227
00:36:05,005 --> 00:36:08,258
Levi, or Matthew, I'm known by both names.
228
00:36:08,633 --> 00:36:10,010
And by others...
229
00:36:11,469 --> 00:36:14,306
I see you and I must meet in a place
where both of us are welcome.
230
00:36:15,098 --> 00:36:16,099
Is your own house far?
231
00:36:19,978 --> 00:36:20,603
Why do you ask?
232
00:36:22,272 --> 00:36:23,857
I should like to have supper with you tonight.
233
00:36:34,910 --> 00:36:36,287
You would enter the house of a sinner?
234
00:36:37,538 --> 00:36:39,373
I would enter any house where I am welcome...
235
00:36:44,545 --> 00:36:46,130
He's here!
236
00:37:05,483 --> 00:37:08,611
Wait! What are you doing? Be careful!
That's my property!
237
00:37:19,373 --> 00:37:22,918
Help me. I've been this way for 20 years.
238
00:37:23,502 --> 00:37:29,591
It is the curse of God-punishment
for my sins and my parents' sins.
239
00:37:36,264 --> 00:37:37,516
Your sins are forgiven you.
240
00:37:38,600 --> 00:37:40,227
Rabbi, you must not speak so!
241
00:37:41,603 --> 00:37:45,524
That's blasphemy,
only God can forgive sins.
242
00:37:51,030 --> 00:37:52,198
Which of these is easier,
243
00:37:53,950 --> 00:37:58,663
to say your sins are forgiven,
or to rise up and walk home?
244
00:38:05,169 --> 00:38:07,255
The Son of Man has the power to forgive sins.
245
00:38:33,492 --> 00:38:35,411
Rise and walk home.
246
00:39:46,680 --> 00:39:50,643
He doesn't seem to realize the scandal it would cause!
Peter, you tell him!
247
00:39:51,936 --> 00:39:55,356
- I've told him...
- Well, tell him again! The whole place is talking about it!
248
00:39:55,648 --> 00:39:58,067
- Meeting some Pharisees, I suppose.
- Who evaded the law!
249
00:39:59,027 --> 00:40:03,823
Tax collectors cannot even enter the synagogue.
And anyone who associates with them is as defiled as they are.
250
00:40:04,032 --> 00:40:06,034
- Yes, according to the Pharisees!
- But yes...
251
00:40:06,534 --> 00:40:08,995
That's their argument. Peter, tell him again.
252
00:40:09,370 --> 00:40:11,456
I've told him! What do you want from me?
253
00:40:12,790 --> 00:40:16,085
I said Matthew was my bloodsucking enemy.
I hate Matthew! But all
254
00:40:16,544 --> 00:40:19,839
Jesus would say was,
"Well, why don't you join us as well."
255
00:40:25,303 --> 00:40:26,346
Andrew.
256
00:40:30,392 --> 00:40:31,602
Andrew, I'm not like you.
257
00:40:33,938 --> 00:40:35,815
I'm not a follower of priests and prophets.
258
00:40:39,693 --> 00:40:43,572
I'm a fisherman. I have my family to think of.
259
00:40:44,907 --> 00:40:46,826
You followed the Baptist, now follow this one.
260
00:40:47,117 --> 00:40:49,954
- Peter!
- Just leave me alone! Why did you bring him here to me?
261
00:40:55,459 --> 00:40:56,460
This is my life.
262
00:41:06,595 --> 00:41:07,471
My nets.
263
00:41:14,104 --> 00:41:15,105
My boat.
264
00:41:18,775 --> 00:41:21,361
Go on! Follow him!
265
00:41:22,779 --> 00:41:23,905
But leave me!
266
00:41:25,574 --> 00:41:29,536
Come on.
You can't talk to him when he's like this.
267
00:41:31,496 --> 00:41:32,455
Come on, Phillip.
268
00:41:47,804 --> 00:41:48,889
This is where I belong.
269
00:41:55,062 --> 00:41:55,897
Master!
270
00:41:56,981 --> 00:42:00,067
It's a scandal for you to eat with these people!
Don't you know who they are?
271
00:42:00,526 --> 00:42:02,987
We've lived our lives honorably.
Made sacrifices to keep the law.
272
00:42:03,654 --> 00:42:07,200
They are thieves, whores.
Violent and godless people.
273
00:42:07,825 --> 00:42:11,662
And now you sit and eat with such people,
who spend their lives in orgies and perversions!
274
00:42:12,413 --> 00:42:15,082
I've not come to call the virtuous to repentance,
but the sinners,
275
00:42:15,958 --> 00:42:18,044
and they might enter the kingdom of heaven before you...
276
00:42:18,753 --> 00:42:21,964
Listen, Master! If you go and eat with
these people they will contaminate you.
277
00:42:22,548 --> 00:42:23,966
The whole town will abandon you!
278
00:42:26,177 --> 00:42:30,599
James, the heart of the Lord is mercy.
279
00:42:52,913 --> 00:42:53,831
He's here.
280
00:42:59,878 --> 00:43:00,921
Quiet!
281
00:43:03,090 --> 00:43:04,258
Peace be with you.
282
00:43:15,270 --> 00:43:16,104
Thank you,
283
00:43:18,481 --> 00:43:19,566
for coming to my house.
284
00:43:23,736 --> 00:43:26,781
Rabbi, you are welcome.
285
00:43:29,159 --> 00:43:30,160
Welcome Rabbi.
286
00:43:39,752 --> 00:43:41,963
- Move!
- No, no, no, don't move. I prepared.
287
00:43:44,132 --> 00:43:48,970
Why? This is my brotherJames.
He's in the same business I am.
288
00:43:49,637 --> 00:43:51,265
I drink to you and all here.
289
00:44:26,133 --> 00:44:28,177
Rabbi, we want to hear your words
290
00:44:28,844 --> 00:44:30,347
Please speak to us!
291
00:44:30,847 --> 00:44:32,349
No, no, no, no, no!
Let's eat first!
292
00:44:32,891 --> 00:44:34,643
No! Let him decide.
293
00:44:45,070 --> 00:44:46,571
No, no.
294
00:44:48,615 --> 00:44:49,783
I'd like to tell you a story.
295
00:44:51,743 --> 00:44:52,744
Sit down! Sit down!
296
00:45:01,086 --> 00:45:04,339
A certain man had two sons.
297
00:45:07,342 --> 00:45:09,970
And one day the younger
of these sons said to his father,
298
00:45:11,639 --> 00:45:13,599
Give me my share of your estate now.
299
00:45:15,768 --> 00:45:18,145
So his father divided his wealth
between his two sons.
300
00:45:20,231 --> 00:45:26,070
And a few days later,
this younger son set off for a distant land,
301
00:45:27,280 --> 00:45:31,701
and there he squandered all the
money he had on riotous living.
302
00:45:35,079 --> 00:45:41,294
Now, not long after this,
a great famine swept over the land,
303
00:45:43,671 --> 00:45:44,922
and the boy began to starve.
304
00:45:47,175 --> 00:45:49,677
He persuaded a farmer to hire him to feed his pigs,
305
00:45:50,721 --> 00:45:54,349
but he was so hungry that even the husks
he fed the swine began to look good to him.
306
00:45:55,976 --> 00:45:58,896
And still, nobody gave him anything.
307
00:46:03,275 --> 00:46:07,696
Finally, the boy came to his senses.
308
00:46:10,073 --> 00:46:18,290
At home, even my father's servants
had enough food, and to spare.
309
00:46:21,084 --> 00:46:22,836
And here I am starving to death.
310
00:46:25,047 --> 00:46:31,846
I will go home, and ask my father
to hire me as one of his servants."
311
00:46:37,143 --> 00:46:40,230
And so, he set off.
312
00:46:43,942 --> 00:46:50,365
Now he was still some distance from his
home when his father saw him coming,
313
00:46:53,743 --> 00:46:56,162
and he was so filled with compassion,
314
00:46:58,957 --> 00:47:06,339
that he ran towards his son and
embraced him and kissed him.
315
00:47:08,216 --> 00:47:12,137
The boy said,
"Father! I have sinned against Heaven and you.
316
00:47:13,138 --> 00:47:15,015
I am not worthy to be called your son."
317
00:47:17,101 --> 00:47:20,271
But his father called for the servants and said,
318
00:47:20,855 --> 00:47:23,774
Bring me the finest robe in the
house and put it on him.
319
00:47:24,441 --> 00:47:27,403
Put rings on his hands and shoes on his feet!
320
00:47:28,529 --> 00:47:31,866
Kill the fattest calf, we must celebrate with a feast.
321
00:47:35,494 --> 00:47:41,292
My son was dead and is alive again!
322
00:47:49,008 --> 00:47:57,309
Now, the older brother at this time
was working in the fields,
323
00:47:59,603 --> 00:48:04,900
and as he came back to the house,
he heard the noise of music and dancing.
324
00:48:06,860 --> 00:48:12,365
He called for one of the servants
and asked what was happening, and he was told.
325
00:48:15,869 --> 00:48:22,876
At this, the older brother became very angry
and he refused to go into the house.
326
00:48:24,377 --> 00:48:27,839
The father came out, tried to plead with him,
but he wouldn't listen.
327
00:48:29,090 --> 00:48:34,263
I have worked for you all this time, all these years,
and never once have I disobeyed you!
328
00:48:36,098 --> 00:48:40,436
And in all that time, you've never even gave me so much as
a goat so that I could have a feast with my friends.
329
00:48:42,897 --> 00:48:47,360
My younger brother comes back,
having spent all your money on harlots
330
00:48:48,444 --> 00:48:50,488
and for him you kill the fattest calf!
331
00:48:51,948 --> 00:48:55,034
Please, said the father.
332
00:48:58,913 --> 00:49:02,583
Please. Try to understand.
333
00:49:06,420 --> 00:49:11,343
You are always with me,
everything I have is yours.
334
00:49:14,596 --> 00:49:16,306
But it is right to celebrate.
335
00:49:19,434 --> 00:49:25,941
Your brother was dead and is alive again.
336
00:49:34,658 --> 00:49:39,121
He was lost, and is found."
337
00:49:57,682 --> 00:49:58,600
Forgive me master.
338
00:50:02,145 --> 00:50:03,271
I am...
339
00:50:18,536 --> 00:50:19,662
I'm just a stupid man.
340
00:51:07,211 --> 00:51:09,004
Free the man! He is innocent!
341
00:51:09,588 --> 00:51:10,756
He's a man of God!
342
00:51:11,590 --> 00:51:13,218
Free John the Prophet!
343
00:51:29,317 --> 00:51:30,068
Free the man!
344
00:51:46,791 --> 00:51:47,584
John!
345
00:51:49,544 --> 00:51:50,420
John?
346
00:51:54,466 --> 00:51:56,093
What is it you want from me?
347
00:51:59,430 --> 00:52:03,809
Is it just a matter of my violating the marriage vows?
348
00:52:06,228 --> 00:52:07,188
Is that it?
349
00:52:09,481 --> 00:52:12,860
Because I don't mind to repent that, John.
350
00:52:15,613 --> 00:52:17,698
Hmm... Will that satisfy you?
351
00:52:24,538 --> 00:52:32,255
You think it makes me happy to see you rotting away in the dark
in there with a howling gang outside the walls?
352
00:52:34,341 --> 00:52:36,092
Why don't you listen to reason?
353
00:52:38,887 --> 00:52:44,100
There's work for you here in this wretched kingdom.
354
00:52:46,186 --> 00:52:48,313
if it's power you want, you can have power.
355
00:52:50,690 --> 00:52:53,693
Power to build, not to break.
356
00:53:02,869 --> 00:53:09,876
My task has been to prepare the way
for the one who shall wear the crown.
357
00:53:10,460 --> 00:53:14,882
Who is this man? This prophet from Galili?
Is he the one I ought to be talking to?
358
00:53:18,261 --> 00:53:20,930
Do not fear the toppling of your throne.
359
00:53:23,724 --> 00:53:30,773
Before kingdoms change, men must change.
360
00:53:31,524 --> 00:53:35,778
Ah, you say that, yes,
but I've been listening to those fools outside.
361
00:53:36,988 --> 00:53:40,908
What leaders intend and what their
followers are after are not one and the same thing.
362
00:53:41,993 --> 00:53:45,538
That crowd of yours needs someone to control it.
363
00:53:47,832 --> 00:53:51,961
John, if I set you free,
364
00:53:56,258 --> 00:53:58,969
what would you do with your freedom?
365
00:54:04,683 --> 00:54:07,811
I would follow the one whose way I have prepared,
366
00:54:08,896 --> 00:54:11,440
just like many others who already follow him.
367
00:54:19,448 --> 00:54:21,325
But you will not set me free.
368
00:55:00,740 --> 00:55:01,658
Herod!
369
00:55:02,992 --> 00:55:04,035
I was wrong.
370
00:55:05,411 --> 00:55:06,329
Yes.
371
00:55:08,039 --> 00:55:08,998
I was wrong.
372
00:55:10,542 --> 00:55:12,293
The curse of God is upon us.
373
00:55:15,673 --> 00:55:16,674
Release John.
374
00:55:20,052 --> 00:55:24,306
Yes, send him away. Send him away.
Send him to Egypt. You're right.
375
00:55:25,307 --> 00:55:27,852
What harm can he do us there, after all.
376
00:55:30,604 --> 00:55:32,815
Yes, tomorrow.
377
00:55:34,441 --> 00:55:35,985
Yes, tomorrow on your birthday.
378
00:55:37,653 --> 00:55:40,614
What better present could you give
yourself to your people?
379
00:55:41,699 --> 00:55:43,826
A great gesture of clemency.
380
00:56:17,861 --> 00:56:19,738
I see, I see!
381
00:56:21,406 --> 00:56:24,951
Oh, what a remarkable woman you are!
How quickly your heart changes!
382
00:56:26,953 --> 00:56:33,169
Once he was free, and had gone to Egypt,
he just might meet with a some unfortunate accident.
383
00:56:40,468 --> 00:56:45,848
What imagination,
by seeing how fast your thoughts travel.
384
00:56:47,683 --> 00:56:51,187
Imagination? You know I can always read your mind.
385
00:56:51,896 --> 00:56:53,981
Don't forget I can read your mind too, my lord.
386
00:56:57,944 --> 00:56:58,903
Herod.
387
00:57:00,863 --> 00:57:03,950
What present shall you give on your birthday?
388
00:57:07,411 --> 00:57:08,746
What do you think I would like most?
389
00:57:14,127 --> 00:57:15,170
Salome?
390
00:57:26,849 --> 00:57:29,768
You see, I can read your mind.
391
00:57:38,485 --> 00:57:41,113
Welcome to our shores! Come save us!
392
00:57:43,615 --> 00:57:44,741
He's here!
393
00:59:23,009 --> 00:59:26,555
Take her away. Back to Capernaum.
394
00:59:59,171 --> 01:00:01,799
Do no think that I have come to
bring peace on earth.
395
01:00:03,968 --> 01:00:05,344
I've come not to bring peace
396
01:00:10,141 --> 01:00:11,100
but a sword.
397
01:00:15,813 --> 01:00:19,025
I have come to sow discord between
a man and his father,
398
01:00:20,109 --> 01:00:21,694
between a daughter and her mother.
399
01:00:23,821 --> 01:00:29,827
A man's enemies will be members of his own family.
400
01:00:37,753 --> 01:00:40,714
You may say,
"We have left our belongings to become your followers."
401
01:00:41,882 --> 01:00:45,219
I tell you this, anyone who has left home,
402
01:00:47,304 --> 01:00:55,729
or father, mother, wife, children,
land for the kingdom of God
403
01:00:58,106 --> 01:01:04,905
shall be rewarded a hundred times over on earth,
and inherit the kingdom of God.
404
01:01:07,991 --> 01:01:10,244
Whoever wants to save his life will lose it,
405
01:01:11,036 --> 01:01:15,959
but if a man will lose his life for my sake and
for the gospel I bring you, he will save it.
406
01:01:18,795 --> 01:01:20,380
For many that are first will be last,
407
01:01:24,133 --> 01:01:25,260
and the last first.
408
01:01:27,846 --> 01:01:30,348
So do not store up for yourself treasure on earth,
409
01:01:31,140 --> 01:01:34,435
where it grows rusty and moth eaten
and thieves break in to steal it.
410
01:01:35,478 --> 01:01:36,813
Store your treasure in Heaven,
411
01:01:37,814 --> 01:01:40,358
for where your treasure is,
there will your heart be also.
412
01:01:42,193 --> 01:01:46,072
My name is Girus.
I am one of the elders of the synagogue here.
413
01:01:47,198 --> 01:01:48,783
My little daughter is dying.
414
01:01:49,951 --> 01:01:56,834
I beg you, come and lay your hands on
her so she may be cured and live.
415
01:02:09,054 --> 01:02:10,139
Take me to her.
416
01:02:24,403 --> 01:02:25,779
You're daughter is dead.
417
01:02:34,039 --> 01:02:34,915
Do not weep.
418
01:02:36,917 --> 01:02:38,084
The child is not dead.
419
01:02:41,963 --> 01:02:42,881
Only sleeping.
420
01:02:47,385 --> 01:02:49,554
Who are you to come here with your jokes?
421
01:02:50,847 --> 01:02:52,933
We've seen that she's dead, you haven't!
422
01:02:54,100 --> 01:02:55,977
Please Thomas, please.
423
01:04:03,297 --> 01:04:04,423
Rise, little girl.
424
01:04:48,551 --> 01:04:49,552
Give her something to eat
425
01:04:53,431 --> 01:04:56,893
She's alive! She's alive! She's alive!
426
01:05:34,139 --> 01:05:36,141
Rabbi, I want to apologize.
427
01:05:38,060 --> 01:05:39,103
I didn't know who you were.
428
01:05:41,397 --> 01:05:43,023
I thought the child was dead.
429
01:05:45,609 --> 01:05:48,988
Well, she was dead! I saw her with my own eyes
430
01:05:51,156 --> 01:05:53,242
Can't you believe without seeing, Thomas?
431
01:05:56,663 --> 01:05:57,789
Sometimes I do.
432
01:06:00,000 --> 01:06:04,254
Sometimes I think I know what I believe, but
433
01:06:05,422 --> 01:06:09,718
something happens... my mind gets blurred.
434
01:06:12,637 --> 01:06:14,097
I don't know.
435
01:06:16,391 --> 01:06:18,351
You doubt so much, you must want to be certain.
436
01:06:20,103 --> 01:06:21,146
I do!
437
01:06:24,065 --> 01:06:25,192
Then follow me.
438
01:06:31,406 --> 01:06:34,701
You mean, give up my work and...
439
01:06:35,286 --> 01:06:36,370
Yes.
440
01:06:38,331 --> 01:06:41,709
Girus, will you give me your servant
to be one of my disciples?
441
01:06:43,544 --> 01:06:46,547
With gladness, master. I am happy for him.
442
01:06:54,513 --> 01:06:56,515
Do you have doubts about following me,
Thomas?
443
01:06:59,602 --> 01:07:00,645
No.
444
01:07:04,232 --> 01:07:06,400
I don't believe I have.
445
01:07:32,261 --> 01:07:33,262
Women.
446
01:07:37,474 --> 01:07:40,435
I ask you, why would they listen?
447
01:07:42,354 --> 01:07:44,189
I told my wife I won't be away for long.
448
01:07:47,651 --> 01:07:49,736
In any case,
the fishing is hopeless why not go away.
449
01:07:52,573 --> 01:07:57,620
I told her I said, I'll come back in spring.
450
01:07:59,497 --> 01:08:02,584
Don't lie to her, and to yourself.
451
01:08:04,586 --> 01:08:05,503
Lie?
452
01:08:06,254 --> 01:08:09,507
Yes. You know very well.
453
01:08:11,217 --> 01:08:12,218
You'll never go back.
454
01:08:19,934 --> 01:08:20,727
I will.
455
01:08:23,396 --> 01:08:24,355
No you won't.
456
01:08:28,234 --> 01:08:29,277
Never.
457
01:08:31,905 --> 01:08:32,906
You'll never fish again.
458
01:08:35,576 --> 01:08:36,702
You'll never get drunk again.
459
01:08:42,583 --> 01:08:44,210
And you'll never go back to Capernaum again.
460
01:08:47,504 --> 01:08:48,422
None of us.
461
01:08:51,592 --> 01:08:52,676
We'll never be the same.
462
01:08:57,223 --> 01:08:59,934
And neither will the lives of everyone
in the whole world.
463
01:09:06,565 --> 01:09:07,775
We know why, Simon.
464
01:09:19,746 --> 01:09:23,291
We're the first to know.
465
01:10:05,710 --> 01:10:08,337
The ruthless shall be no more!
466
01:10:09,380 --> 01:10:11,257
The arrogant shall speak to me!
467
01:10:12,049 --> 01:10:14,635
Remember the words of the scriptures!
468
01:10:15,344 --> 01:10:18,806
Vanity of vanities. All is vanity!
469
01:10:20,558 --> 01:10:27,565
Woe unto them that seek to do evil!
Woe unto them who call evil good, and good evil.
470
01:10:28,316 --> 01:10:31,694
Woe unto them that are wise in their own eyes!
471
01:11:00,766 --> 01:11:01,892
Have you not known?
472
01:11:02,935 --> 01:11:04,561
Have you not heard?
473
01:11:05,520 --> 01:11:08,440
Have you not been told from the beginning?
474
01:11:09,316 --> 01:11:13,362
Have you not understood from
the foundations of the earth?
475
01:11:20,620 --> 01:11:36,511
Have you... and spread them...
476
01:11:37,595 --> 01:11:41,683
and make rules of the earth, and nothing!
477
01:11:43,851 --> 01:11:47,480
Music! Music! Huh... music!
478
01:12:25,936 --> 01:12:28,480
Woo him. Woo him.
479
01:12:29,690 --> 01:12:30,774
Remember.
480
01:13:02,515 --> 01:13:03,225
Dance,
481
01:13:04,976 --> 01:13:05,936
Salome.
482
01:13:09,189 --> 01:13:10,065
Dance.
483
01:13:14,945 --> 01:13:18,783
When I've danced, what will you give me?
484
01:13:22,537 --> 01:13:24,247
Whatever thou shall ask of me,
485
01:13:26,749 --> 01:13:31,254
I shall give to thee, unto thy half of my kingdom.
486
01:14:00,033 --> 01:14:01,034
My friends!
487
01:14:03,704 --> 01:14:05,956
The princess is going to dance.
488
01:17:23,367 --> 01:17:25,410
Was that anything?
489
01:17:26,954 --> 01:17:27,788
Yes.
490
01:17:30,999 --> 01:17:32,000
Anything.
491
01:17:36,338 --> 01:17:40,801
I want death of the Baptist.
492
01:17:46,932 --> 01:17:50,394
Oh... no!
493
01:17:53,063 --> 01:17:54,147
You promised.
494
01:17:55,774 --> 01:17:59,988
Yes, you promised! You promised, yes!
495
01:18:01,906 --> 01:18:03,324
You swore, my Lord,
496
01:18:05,034 --> 01:18:07,120
before all your guests.
497
01:18:08,580 --> 01:18:11,583
Shall it be said that the king Herod
does not keep his promises?
498
01:18:23,261 --> 01:18:29,225
King Herod, you said anything.
Yes, you promised! Yes, you promised!
499
01:18:33,609 --> 01:18:41,076
A king will rule in righteousness,
and princes will rule in justice
500
01:18:42,411 --> 01:18:47,374
and the eyes of those that will
not see will not be closed,
501
01:18:48,250 --> 01:18:54,214
and they comes in the dark and they say,
"Who sees us? Who knoweth us?"
502
01:18:54,798 --> 01:18:59,177
Oh woe unto them! Woe unto them!
503
01:19:34,213 --> 01:19:36,799
His head, sheared off like a rabbit,
504
01:19:38,885 --> 01:19:40,845
and given as a present to a dancing girl.
505
01:19:42,430 --> 01:19:46,100
Only by killing him could Herod hope to
silence his voice,
506
01:19:48,728 --> 01:19:49,979
but I can still hear him.
507
01:19:52,815 --> 01:19:53,858
We must avenge him.
508
01:19:54,817 --> 01:19:57,195
Revenge, bad politics my friends.
509
01:19:58,822 --> 01:20:00,449
Suppose we kill Herod, who will replace him?
510
01:20:02,076 --> 01:20:06,997
I'll tell you, another servant of Tiberius,
a Roman procurate like Pontius Pilate.
511
01:20:07,915 --> 01:20:09,458
So what should we do then? Submit?
512
01:20:10,167 --> 01:20:12,378
Or become soldiers of Rome like
the Syrians and Greeks?
513
01:20:15,297 --> 01:20:19,176
No the Romans must know that
they can never rule Galilee with ease.
514
01:20:20,344 --> 01:20:26,183
Oh, I know but at present we strike in the dark,
but the time will come when God shall send us our leader.
515
01:20:27,017 --> 01:20:28,394
Then we shall make open war.
516
01:20:34,066 --> 01:20:35,401
You mean a real war?
517
01:20:37,152 --> 01:20:40,865
The people of Israel, alone,
against the Roman empire?
518
01:20:43,034 --> 01:20:45,745
Brothers, this is Judas Iscariot.
519
01:20:46,246 --> 01:20:48,206
You should here what he has to
say about Jesus ofNazareth.
520
01:20:48,790 --> 01:20:51,042
Jesus ofNazareth? Do you know him?
521
01:20:53,128 --> 01:21:00,385
Oh, I've heard him preach,
many times and I have seen the kind of power he has.
522
01:21:06,599 --> 01:21:09,102
Is he the man to place our hopes on?
523
01:21:10,103 --> 01:21:12,022
Why do you ask me this question?
John answered it.
524
01:21:13,189 --> 01:21:14,399
Remember what the Baptist said?
525
01:21:15,775 --> 01:21:18,070
I bear witness that this is the man.
526
01:21:20,156 --> 01:21:22,408
Tell all my friends and disciples to follow him.
527
01:21:23,451 --> 01:21:25,953
And proclaim in His name the kingdom of heaven.
528
01:21:26,328 --> 01:21:27,872
We know that, we know that.
529
01:21:29,206 --> 01:21:35,963
But could he be the one priest and king
who will lead our people Israel?
530
01:21:36,464 --> 01:21:39,133
Could he be the messiah promised by our Lord?
531
01:21:39,508 --> 01:21:46,349
I believe that if one day the people
of Israel do find a messiah.
532
01:21:49,602 --> 01:21:52,813
Oh yes, it will be him.
533
01:21:56,484 --> 01:22:00,989
But, no... I beg of you, let him fulfill his mission.
534
01:22:03,116 --> 01:22:04,201
That is my advice.
535
01:22:07,913 --> 01:22:08,955
I intend to follow him,
536
01:22:10,832 --> 01:22:16,463
and I hope, if he will accept me,
to become a disciple.
537
01:22:19,341 --> 01:22:23,345
Very well, Judas.
Will you keep in touch with us?
538
01:22:29,434 --> 01:22:30,394
If you wish...
539
01:22:47,370 --> 01:22:51,666
Peace be on you, John.
Though your blood cries out for revenge,
540
01:22:52,542 --> 01:22:55,670
may your soul find rest in the glory of the righteous.
541
01:23:00,216 --> 01:23:01,384
May peace be with you John.
542
01:23:02,343 --> 01:23:03,553
Rest in peace, John.
543
01:23:05,013 --> 01:23:06,472
Rest in peace, John.
544
01:23:07,390 --> 01:23:09,183
May your soul find peace.
545
01:23:10,268 --> 01:23:12,603
We shall not forget you, John.
546
01:23:21,280 --> 01:23:22,531
Peace be on you, John
547
01:24:09,079 --> 01:24:11,623
You stupid idiots! Go on, get away!
548
01:24:12,248 --> 01:24:15,293
Mind your mother's business crazy and your sister's!
549
01:24:20,382 --> 01:24:22,300
Get out of here! Get out!
550
01:24:23,802 --> 01:24:26,429
- Get away! Get out of here.
- Can't I come in for a minute?
551
01:24:33,687 --> 01:24:35,063
Can I come in for a minute, too?
552
01:24:39,485 --> 01:24:40,361
Come.
553
01:24:57,670 --> 01:25:02,091
You pigs! Don't you come near me anymore!
I'll kill you!
554
01:25:02,425 --> 01:25:04,093
What is it? What's going on?
555
01:25:04,510 --> 01:25:07,722
Ask those pigs over there, those big,
brave sons of yours.
556
01:25:10,474 --> 01:25:11,434
And go on!
557
01:25:12,768 --> 01:25:16,397
There's no peace in this neighborhood
since you came here. Noise and filth.
558
01:25:17,606 --> 01:25:19,067
The curse of God is on you.
559
01:25:27,492 --> 01:25:30,454
Don't worry, Mary.
They're only boys' games.
560
01:25:30,871 --> 01:25:34,791
Ah, boys! They would only burn my house down.
The father!
561
01:25:38,086 --> 01:25:39,337
They're all against me.
562
01:25:39,880 --> 01:25:43,800
Not all, Mary. There's a friend of yours in town today.
563
01:25:44,634 --> 01:25:46,678
- I have no friends
- Oh yes, you have!
564
01:25:47,346 --> 01:25:51,641
Jesus, the prophet! Friend of our God,
forgiver of sins, hmmm?
565
01:25:52,309 --> 01:25:54,561
Hey, according to him,
566
01:25:56,313 --> 01:25:58,482
the sins of the flesh are nothing
compared to the sins of the soul.
567
01:26:06,866 --> 01:26:13,122
Man will always forgive a man,
but a woman's sin, that's another story.
568
01:26:14,207 --> 01:26:15,750
For most people, but not for him.
569
01:26:16,751 --> 01:26:18,169
I've never seen anybody like him.
570
01:26:19,379 --> 01:26:20,421
Have you seen him often?
571
01:26:21,422 --> 01:26:23,591
If you go around on business like me,
you can't help seeing him.
572
01:26:24,509 --> 01:26:27,678
Turn a corner, cross a square,
go into camp, there he is!
573
01:26:29,847 --> 01:26:30,640
Go on.
574
01:26:32,725 --> 01:26:35,812
He might be here another year.
I'm sure you'll come across him.
575
01:26:36,312 --> 01:26:37,814
Oh, I sleep during the daytime, don't I?
576
01:26:39,733 --> 01:26:40,734
Sorry, I forgot.
577
01:26:41,777 --> 01:26:47,241
Well, a big crowd is following him everywhere.
Sometimes so big he has to sleep in the field.
578
01:26:49,702 --> 01:26:52,746
He thinks nothing of eating and sleeping
with thieves and whores.
579
01:26:53,831 --> 01:26:55,749
Any scum of the earth is good enough for him, eh?
580
01:26:57,418 --> 01:27:02,756
One of his disciples, as they call themselves,
was a, was a tax collector, devious one.
581
01:27:04,591 --> 01:27:05,509
But this Jesus,
582
01:27:07,928 --> 01:27:14,560
well, he says it's not the righteous that need him,
it's the sinners. So you see, you have got a friend.
583
01:27:27,991 --> 01:27:29,242
I'll be over next week.
584
01:28:44,024 --> 01:28:44,858
Look!
585
01:28:45,901 --> 01:28:49,029
There's Joseph of Arimathea.
One of the leading Pharisees in Jerusalem.
586
01:28:50,406 --> 01:28:58,330
Which of you, for all his worrying,
can add one day to his life, one inch to his stature.
587
01:28:59,832 --> 01:29:03,460
So don't concern yourself so much
with the means of life,
588
01:29:04,795 --> 01:29:12,886
what you shall eat or drink,
or with your bodies and how they should be clothed.
589
01:29:15,931 --> 01:29:18,100
Life is more than clothing.
590
01:29:20,645 --> 01:29:25,817
Consider the birds of the air,
they did not sow or reap or gather into bonds
591
01:29:26,401 --> 01:29:27,944
but our Heavenly Father feeds them,
592
01:29:29,446 --> 01:29:34,325
who all the more feed you,
a you not worth more than they.
593
01:29:37,996 --> 01:29:44,461
Consider the lilies of the field, they do not spin,
594
01:29:46,629 --> 01:29:47,881
they do not weave,
595
01:29:50,717 --> 01:29:55,972
but not even Solomon, in all his glory,
was so lead as one of these.
596
01:29:57,432 --> 01:30:03,105
Now if God so clothed the grass and the field which is
here today and tomorrow thrown into the fire,
597
01:30:04,523 --> 01:30:11,447
will he not all the more clothe you who have so little faith?
598
01:30:18,496 --> 01:30:22,124
Therefore do not ask, "What shall we eat?
599
01:30:24,960 --> 01:30:26,003
What shall we drink?
600
01:30:28,547 --> 01:30:30,174
How shall we dress ourselves?"
601
01:30:33,719 --> 01:30:36,639
It is only the faithless who set their hearts on these things.
602
01:30:38,974 --> 01:30:44,731
You must first seek the kingdom of God and His righteousness,
and everything will be added freely unto to you.
603
01:30:46,233 --> 01:30:48,777
So do not be anxious about tomorrow.
604
01:30:53,115 --> 01:30:55,200
Tomorrow will be anxious for itself.
605
01:31:01,456 --> 01:31:05,043
Let the day's own trouble be sufficient for the day.
606
01:31:10,882 --> 01:31:15,137
Extraordinary. But isn't that taking it too far?
607
01:31:16,596 --> 01:31:19,976
Well, surely our religion isn't opposed to honest hard work.
608
01:31:20,810 --> 01:31:25,106
Imagine, what he's said has been said by the prophets,
but not like this.
609
01:31:25,773 --> 01:31:26,858
I agree with you.
610
01:31:28,443 --> 01:31:31,779
But we can't be sure until we meet with him face to face.
611
01:31:33,114 --> 01:31:34,657
Why not invite him to eat with us?
612
01:31:35,950 --> 01:31:37,827
- Would he come?
- I'm sure he would.
613
01:31:38,119 --> 01:31:43,124
Such a man must be willing to discuss
his ideas with people who are open-minded.
614
01:32:23,874 --> 01:32:24,875
Good master!
615
01:32:29,880 --> 01:32:33,842
Please, tell me, master,
what must I do to have eternal life?
616
01:32:43,603 --> 01:32:48,608
Go and Sell all you have and give it to the poor,
617
01:32:51,069 --> 01:32:52,737
and you shall have treasure in Heaven.
618
01:32:54,948 --> 01:32:57,534
Then, come and follow me.
619
01:32:58,993 --> 01:33:03,206
Sell Everything? Everything I own?
620
01:33:05,083 --> 01:33:07,252
Everything my father slaved for?
621
01:33:10,046 --> 01:33:15,927
Everything. You cannot have two masters, God and money.
622
01:33:36,824 --> 01:33:44,790
You see, it is easier for a camel to go through the eye of
a needle than for a rich man to enter the Kingdom of God.
623
01:34:21,870 --> 01:34:25,207
Master. May I speak with you.
624
01:34:37,677 --> 01:34:38,929
What is your name, my son?
625
01:34:40,055 --> 01:34:41,682
My name is Judas Iscariot.
626
01:34:43,810 --> 01:34:48,940
People call me a scholar. They say I find things useful.
I read and write... Hebrew, Greek, Latin. I...
627
01:34:49,440 --> 01:34:50,817
I translate documents.
628
01:34:55,071 --> 01:34:56,906
Well, this has become a country of many tongues.
629
01:35:08,292 --> 01:35:16,718
Now I have never beaten copper,
nor carved wood nor caught fish as your men have, but
630
01:35:19,262 --> 01:35:20,221
I know your men.
631
01:35:31,400 --> 01:35:38,157
My father was a prosperous builder who said, "My son must
never have calluses on his hands, nor brick dust in his hair.
632
01:35:38,532 --> 01:35:41,160
My money must make my son into a scholar."
633
01:35:45,205 --> 01:35:49,418
Well, behold, a scholar who wishes to serve you.
634
01:36:02,849 --> 01:36:06,352
But do you need a man like me?
635
01:36:25,080 --> 01:36:27,499
A tree is known by it's fruit.
636
01:36:31,544 --> 01:36:35,799
Come, stay with us.
51573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.