All language subtitles for Illegal.Hayatlar.2023.tur

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji) Download
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:02,520 [Mahsun] Tabii, tabii. 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,440 --> 00:00:05,560 Çocuklara söyle, dikkatli olsunlar. 4 00:00:06,760 --> 00:00:10,360 Bak, burası Türkiye değil. Yakalanırsak affetmezler, biliyorsun. 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:11,360 --> 00:00:12,600 Tamam. 7 00:00:13,120 --> 00:00:14,920 Yok ya, çok sürmez. Gelirim. 8 00:00:15,440 --> 00:00:16,920 [sesçi] Ses akıyor. 9 00:00:17,000 --> 00:00:20,240 Tamam. Ben sana haber vereceğim. Kapat hadi, görüşürüz. 10 00:00:22,600 --> 00:00:25,920 -[İhsan] Evet. Tekrardan hoş geldiniz. -Evet. Hoş bulduk. 11 00:00:27,440 --> 00:00:29,160 -Hazır mısınız? -Hazırım. 12 00:00:29,920 --> 00:00:32,240 Arkadaşlar, kayıtta mıyız? 13 00:00:32,400 --> 00:00:33,840 [sesçi] Kayıt akıyor. 14 00:00:34,400 --> 00:00:35,840 Evet. 15 00:00:36,560 --> 00:00:40,400 Mahsun bey, kumarbazlığa nasıl başladınız? 16 00:00:40,720 --> 00:00:44,320 Kumarbaz mı? Ben kumarbaz değilim. Hayatımda kumar oynamadım ben. 17 00:00:44,440 --> 00:00:46,800 Allah Allah? Mesleğinizi nasıl tanımlıyorsunuz peki? 18 00:00:48,160 --> 00:00:50,960 -İşletmeci olarak. -İşletmeci? Kumarhane işletmecisi? 19 00:00:51,600 --> 00:00:52,600 Olur. 20 00:00:53,040 --> 00:00:56,480 Peki bu kumarhane işletmeciliği nasıl başladı efendim? 21 00:00:56,560 --> 00:00:58,720 Önce bir hızlıca onu dinleyebilir miyiz sizden? 22 00:00:58,960 --> 00:01:01,520 Babam Adana'nın en hızlı kumarhanecisiydi bir zamanlar. 23 00:01:01,800 --> 00:01:04,200 [dramatik müzik] 24 00:01:10,400 --> 00:01:13,600 Rivayete göre 120'den fazla baskın yemiş ama yılmamış. 25 00:01:13,680 --> 00:01:15,960 Amcamla birlikte bu işi yapıyorlardı. 26 00:01:16,040 --> 00:01:17,960 İkisi de hayatlarının son demlerindeydiler. 27 00:01:18,040 --> 00:01:19,880 Her an bir kriz geçirip ölebilirlerdi. 28 00:01:19,960 --> 00:01:23,120 -[İhsan] Çok mu yaşlıydılar? -Yani… 50'li yaşlarındaydılar işte. 29 00:01:23,200 --> 00:01:24,680 Bizde aile geleneği gibi bir şeydir. 30 00:01:24,760 --> 00:01:27,600 -50-55 arası herkes kalpten gider. -Enteresan. 31 00:01:27,680 --> 00:01:31,240 Babamın dayısı 60 yaşını gördü diye parti düzenlemişlerdi mesela. 32 00:01:31,320 --> 00:01:34,320 Bizim Şahin konfeti patlatınca adam kalpten gitti 33 00:01:34,400 --> 00:01:36,080 Bu arada Şahin de, benim amcamın oğlu. 34 00:01:36,160 --> 00:01:37,920 Birlikte büyüdük. Kardeş gibiyiz. 35 00:01:38,000 --> 00:01:39,880 Kahvehane köşelerinde ders çalışırdık. 36 00:01:39,960 --> 00:01:42,200 Sabaha karşı da herkes gittikten sonra 37 00:01:42,280 --> 00:01:44,560 babalarımızla vakit geçirme şansımız olurdu. 38 00:01:44,640 --> 00:01:45,760 Aranız iyiydi yani? 39 00:01:45,840 --> 00:01:48,160 Tabii, çok iyi insanlardı. Sarhoşken. 40 00:01:48,280 --> 00:01:50,000 -Değilken? -Orospu çocuğu. 41 00:01:50,120 --> 00:01:52,800 [müzik kesilir, sessizlik] 42 00:01:56,280 --> 00:01:59,360 Her gece kafaları güzel olduktan sonra bize öğütler verirlerdi. 43 00:01:59,720 --> 00:02:02,400 [Mahsun'un ağzından] "Oğlum, sen çok zeki bir çocuksun." "Büyük adam olacaksın." 44 00:02:02,480 --> 00:02:03,680 "Büyük işler yapacaksın." 45 00:02:03,760 --> 00:02:05,840 "Sakın ben öldükten sonra bu işlere bulaşma." 46 00:02:05,920 --> 00:02:06,880 Gibilerinden. 47 00:02:09,160 --> 00:02:10,920 Benim bu yüzden alkolle pek aram yoktur mesela. 48 00:02:11,000 --> 00:02:11,880 Nasıl yani? 49 00:02:11,960 --> 00:02:13,360 Kokusu bana eski günleri hatırlatıyor. 50 00:02:13,440 --> 00:02:16,480 Ne gereği var? Hem alkol iyi bir şey değil ya. Hamallığı çok. 51 00:02:17,080 --> 00:02:19,520 Neyse, çok geçmeden babamla amcam öldü. 52 00:02:19,720 --> 00:02:21,280 -İkisi birden mi? -Evet. 53 00:02:21,480 --> 00:02:23,640 Nasıl yani? Aynı anda kalp krizi falan mı geçirdiler? 54 00:02:23,720 --> 00:02:26,400 Yok ya. Kafaları güzel olunca tribe giriyorlar. 55 00:02:26,480 --> 00:02:29,160 Baskın olacak diye ocağın altındaki dolaba saklanıyorlar. 56 00:02:29,360 --> 00:02:31,920 Orada da kaçak mı ne varmış. Öyle zehirlendiler işte. 57 00:02:32,680 --> 00:02:36,080 [hüzünlü müzik] 58 00:02:44,560 --> 00:02:46,880 [sessiz konuşmalar] 59 00:02:57,400 --> 00:03:00,280 Ağalar, hadi. Doydunuzsa kaldıralım mevtaları, hadi. 60 00:03:02,720 --> 00:03:05,040 Ailenin bütün yükü Şahin'le bana kaldı tabii. 61 00:03:05,120 --> 00:03:06,880 Okulu bırakıp çalışmak zorunda kaldık. 62 00:03:08,440 --> 00:03:10,880 Şahin'le beraber kaportacıya girdik. 63 00:03:11,400 --> 00:03:12,880 Tam bir arabesk hayat. 64 00:03:12,960 --> 00:03:15,000 Ama öyle light arabesk değil ha. 65 00:03:15,080 --> 00:03:18,280 3. sınıf konfeksiyon atölyesi arabeski. Leş arabesk. 66 00:03:20,200 --> 00:03:21,920 Bir gün Şahin'le otururken dedik ki, 67 00:03:22,000 --> 00:03:23,840 "Artık kendi işimizi kurmamız lazım. 68 00:03:23,920 --> 00:03:26,560 Yoksa yakında nişanlımın abisini bıçaklayıp hapse girebilirim." 69 00:03:26,640 --> 00:03:29,320 -[İhsan] Nişanlınız kimdi? -Lafın gelişi diyorum, İhsan Bey. 70 00:03:29,400 --> 00:03:31,720 Nişanlı falan yoktu. Arabesk bir hayat sonuçta. 71 00:03:31,880 --> 00:03:34,080 Onu bıçaklamasam başka birini bıçaklayabilirim. 72 00:03:34,160 --> 00:03:37,200 Ya da beni bıçaklayabilirler. Kendi kendimi bile bıçaklayabilirim. 73 00:03:37,280 --> 00:03:39,400 -Riksli. -Anlıyorum. 74 00:03:39,520 --> 00:03:41,840 Neyse işte, dedik ki biz en iyisi bu kumar işini yapalım. 75 00:03:41,920 --> 00:03:44,440 En iyi bildiğimiz iş o. Ama birbirimize söz verdik. 76 00:03:44,520 --> 00:03:47,080 Yeterince para kazandıktan sonra o işi bırakıp 77 00:03:47,160 --> 00:03:48,720 kendi normal işimizi kuracaktık. 78 00:03:48,800 --> 00:03:50,320 Ama kurmadınız tabii. 79 00:03:50,400 --> 00:03:51,400 Tabii. 80 00:03:53,280 --> 00:03:55,200 Peki ne kadar süre yaptınız bu işi? 81 00:03:55,280 --> 00:03:57,240 4-5 yıl yaptık, 6-7 sene. 82 00:03:57,320 --> 00:04:00,040 O kadar yıl kumarhane işlettiniz 83 00:04:00,240 --> 00:04:03,680 ama adamakıllı bir iş kuracak kadar parayı biriktiremediniz, öyle mi? 84 00:04:03,760 --> 00:04:05,280 Ya şimdi, 85 00:04:05,840 --> 00:04:08,520 giderlerimiz de ona göre… 86 00:04:08,800 --> 00:04:11,600 Ya tam toparlandık diyoruz, ekonomik kriz çıkıyor. 87 00:04:11,680 --> 00:04:13,800 Onu atlattık diyoruz, başka bir siyasi kriz. 88 00:04:13,880 --> 00:04:17,160 Hop, bir anda dolar yükseliyor. Bir bakıyorsun pandemiye girmişiz. 89 00:04:17,560 --> 00:04:19,480 Darbe girişimi bile atlattık ya. 90 00:04:19,560 --> 00:04:22,080 Evren bizim iş kurmamızı istemedi İhsan Bey. 91 00:04:22,600 --> 00:04:23,880 Anladım, anladım. 92 00:04:23,960 --> 00:04:26,720 Peki siyasete girme sebebiniz neydi? O nasıl gelişti? 93 00:04:26,800 --> 00:04:29,880 Valla siyasete girmemin tek sorumlusu Şeyma'ydı diyebilirim. 94 00:04:30,040 --> 00:04:31,640 Şeyma? Kimdir Şeyma Hanım? 95 00:04:31,720 --> 00:04:33,760 Şeyma benim ilk ve tek aşkım. Mahalleden. 96 00:04:33,840 --> 00:04:35,440 İlkokul 3'ekadar beraber okuduk. 97 00:04:35,520 --> 00:04:37,720 Ondan sonra ben okuldan atılınca ayrıldık. 98 00:04:37,800 --> 00:04:40,760 İlkokul 3'te okuldan atılma gerekçeniz nedir? 99 00:04:40,840 --> 00:04:42,080 Bahis oynatıyordum. 100 00:04:42,160 --> 00:04:44,080 -Gerçekten mi? -Şaka ya, şaka. 101 00:04:44,160 --> 00:04:46,440 Sıgara yakalattım. Ama benim değildi. 102 00:04:46,840 --> 00:04:50,680 Yani birisi için sigara aldınız, cebinizdeydi. 103 00:04:50,960 --> 00:04:53,600 -Ve doğru mu anlıyorum… -Sigara değil ya, sıgara. 104 00:04:58,080 --> 00:04:59,760 Neyse, ne diyorduk? 105 00:04:59,840 --> 00:05:02,120 İşte öyle olunca, biz Şeyma'yla ayrıldık. 106 00:05:02,200 --> 00:05:05,040 Sonra taşındılar. Üniversite okumaya gitti falan derken 107 00:05:05,120 --> 00:05:09,400 bir gün geri döndü. Döndüğünde ben kumarhane işletmeciliğinin zirvesindeydim. 108 00:05:09,480 --> 00:05:11,320 "Ustalık eserim" dediğim bir mekânım vardı. 109 00:05:11,400 --> 00:05:13,160 Üç aydır da baskın yememişti. 110 00:05:20,680 --> 00:05:23,680 [hareketli jenerik müziği] 111 00:05:50,560 --> 00:05:51,880 [müzik kesilir] 112 00:05:59,360 --> 00:06:00,760 Selamünaleyküm. 113 00:06:01,200 --> 00:06:02,840 [düşük sesle] İnsan selamı alır amına koyayım. 114 00:06:10,840 --> 00:06:13,120 -Dayı! -Başkanım! Başkanım! 115 00:06:13,200 --> 00:06:15,760 -Dayı, uyuyorsun yine. -Yo, ne uyuması ya? 116 00:06:15,840 --> 00:06:17,480 Ya gözlerin kapalıydı. 117 00:06:18,120 --> 00:06:20,400 Demek kapalı unutmuşum. 118 00:06:24,440 --> 00:06:26,800 [gerilim müziği] 119 00:06:43,920 --> 00:06:45,880 [anons] Birazdan kapı açılacak. Ayık olun. 120 00:06:46,000 --> 00:06:47,720 Birazdan kapı açılacak. Ayık olun. 121 00:06:47,880 --> 00:06:49,400 [tuş sesi] 122 00:06:53,080 --> 00:06:54,840 Selamünaleyküm. 123 00:06:55,240 --> 00:06:56,680 Hoş geldin. 124 00:06:58,720 --> 00:07:00,320 Ne haber kız? 125 00:07:01,160 --> 00:07:02,600 Ne yapıyorsun abi? 126 00:07:02,680 --> 00:07:04,160 İyi ki geldin. 127 00:07:04,280 --> 00:07:06,080 Ne olsun? Uğraşıyoruz biz de. 128 00:07:06,760 --> 00:07:08,920 Ne anlıyorlar bu oyundan, anlamıyorum ki. 129 00:07:09,160 --> 00:07:11,480 Oo Mahsun. Hoş geldin. 130 00:07:11,560 --> 00:07:13,960 Sen de hoş geldin Hayri abi. Gelmiyorsun ne zamandır? 131 00:07:14,040 --> 00:07:16,040 Yenge evde fena dövüyormuş bunu. 132 00:07:18,000 --> 00:07:19,360 Bol şans. Bol şans. 133 00:07:19,440 --> 00:07:20,920 Eyvallah. 134 00:07:21,920 --> 00:07:23,520 Bol şans beyler. 135 00:07:23,960 --> 00:07:26,000 Sağ ol, hoş geldin. 136 00:07:34,520 --> 00:07:37,240 [Rus aksanı ve fısıltıyla] Yavaş. Biri girecek şimdi. Mehmet, lütfen. 137 00:07:37,480 --> 00:07:38,840 Sakin ol, tadını çıkar. 138 00:07:38,920 --> 00:07:40,680 -İşime dönmeliyim. -Sus kız! 139 00:07:40,760 --> 00:07:42,920 Ya da konuş, konuş. Öyle daha zevkli oluyor. 140 00:07:52,360 --> 00:07:54,520 -Ne yapıyorsun Memo? -İyidir abi, sen ne yapıyorsun? 141 00:07:54,600 --> 00:07:56,840 -Şahin aşağıda çıldırmış yine. -Niye ki? 142 00:07:56,920 --> 00:07:59,520 -Oyuna oturmuş. -Oyuna mı oturmuş? 143 00:07:59,880 --> 00:08:01,960 Hiç haber de vermedi ki. 144 00:08:02,840 --> 00:08:04,640 Sağında as döper var abi. 145 00:08:04,720 --> 00:08:06,120 Soldaki tırt. 146 00:08:07,880 --> 00:08:10,400 Abi ama haber vermiyorsun ki. Ben nereden bileyim. 147 00:08:11,440 --> 00:08:12,400 Bak ya. 148 00:08:12,480 --> 00:08:14,720 Oha! Zorla işe almış kızı. 149 00:08:15,760 --> 00:08:16,920 Zorla mı? 150 00:08:17,600 --> 00:08:19,840 -Emin misin abi? -Görmüyor musun Şeyma'nın bakışlarını? 151 00:08:19,920 --> 00:08:22,680 -Şerefsiz herif. -Gülüyor sanki. 152 00:08:27,920 --> 00:08:30,000 Hasan abinin mekân baskın yemiş yine. 153 00:08:30,320 --> 00:08:32,800 -Duydum. -Adam her hafta baskın yiyor. 154 00:08:32,880 --> 00:08:35,240 Ona bir şey olmaz abi. Ankara'da tanıdıkları var. 155 00:08:35,320 --> 00:08:38,240 Bize olur ama. Oğlum, gözünü ayırmasana şu kameralardan! 156 00:08:38,800 --> 00:08:40,040 Haklısın abi. 157 00:08:40,760 --> 00:08:42,480 -Fıko burada mı? -İçeride. 158 00:08:42,560 --> 00:08:43,960 Online mı? 159 00:08:45,200 --> 00:08:47,240 Ben bir vurayım, geleyim. 160 00:08:50,880 --> 00:08:52,880 [fokurtular] 161 00:08:53,120 --> 00:08:55,200 [nefes verir] 162 00:08:56,000 --> 00:08:57,880 [fokurtu sesleri, nefes vermeler] 163 00:09:06,520 --> 00:09:07,800 [kapıyı sertçe çarpar] 164 00:09:13,680 --> 00:09:15,960 [dramatik müzik] 165 00:09:37,600 --> 00:09:41,400 Lan şerefsiz Koray! Sana demedim mi bu kızdan uzak duracaksın diye? 166 00:09:42,000 --> 00:09:45,280 Mahsun oğlum, önce bir terbiyeni takın, düzgün konuş. 167 00:09:45,840 --> 00:09:47,000 Tamam mı? 168 00:09:48,800 --> 00:09:50,600 Ne düzgün konuşacağım lan? 169 00:09:50,680 --> 00:09:52,600 Daha kız geleli bir ay olmadı, hemen yavşadın yine. 170 00:09:52,680 --> 00:09:54,360 Bağırıp durma lan bana! 171 00:09:54,720 --> 00:09:58,040 Müptezel! Allah Allah! Çekip çekip geliyorsun buraya! 172 00:09:58,120 --> 00:09:59,120 Koray? 173 00:09:59,400 --> 00:10:00,760 Balım? 174 00:10:02,000 --> 00:10:03,720 A, Mahsun? 175 00:10:06,400 --> 00:10:07,960 Gel balım, gel. 176 00:10:09,200 --> 00:10:10,600 Siz niye bağırıyorsunuz ya burada? 177 00:10:10,680 --> 00:10:13,680 Yok canım, hiç bağırır mıyım ben ya? Nerede gördün yani? 178 00:10:13,760 --> 00:10:16,360 Bu kafası güzel, sığır arkadaş bağırıyor. 179 00:10:16,440 --> 00:10:17,920 Şeyma. 180 00:10:18,520 --> 00:10:20,640 Bu sahtekârın yanında olmanı istemiyorum. 181 00:10:23,480 --> 00:10:25,040 Mahsun, ayıp oluyor ama. 182 00:10:25,120 --> 00:10:27,040 Ne ayıbı ya? Hatırlamıyor musun bunu? 183 00:10:27,120 --> 00:10:29,960 Küçükken mahallenin hırsızıydı bu piç! Altın çocuktu! 184 00:10:30,600 --> 00:10:32,320 Ziya Paşa'da soymadığı dükkan yok bunların. 185 00:10:32,400 --> 00:10:34,920 -Hemen eşyanı topla, gidiyoruz. -Yok artık, saçmalama. 186 00:10:35,000 --> 00:10:36,640 Ben burada işe başladım. 187 00:10:37,360 --> 00:10:38,880 Çalışıyorum. 188 00:10:40,600 --> 00:10:43,160 Ya sana iş mi yok? Gel, benim orada çalış. 189 00:10:45,000 --> 00:10:47,200 Sen ne iş yapıyorsun babam? 190 00:10:51,920 --> 00:10:53,560 Dernek işleri. 191 00:10:54,360 --> 00:10:56,000 Dernek işleri? 192 00:10:58,160 --> 00:10:59,480 Ne yapacaksın şimdi? 193 00:10:59,560 --> 00:11:03,600 Sosyoloji mezunu kıza dernek işi mi vereceksin? 194 00:11:05,640 --> 00:11:08,920 Hı? Ne yapacak? Saymanlık mı yapacak kız? 195 00:11:09,760 --> 00:11:11,320 [Şeyma hafifçe öksürür] 196 00:11:11,480 --> 00:11:14,000 De bakayım bana. Hı? Müptezel! 197 00:11:14,440 --> 00:11:17,280 Vereyim mi buradan bitter çikolata? Bitti mi gofretin? 198 00:11:18,000 --> 00:11:19,480 Bak bak hele, bak. Len! 199 00:11:20,040 --> 00:11:21,560 Oğlum, morarık! 200 00:11:21,720 --> 00:11:23,840 Kese olmuş, kese! 201 00:11:30,080 --> 00:11:32,600 [telefon zil sesi] 202 00:11:37,120 --> 00:11:39,880 -Ne var lan, ne var? -Abi, baskın yedik. 203 00:11:41,400 --> 00:11:42,800 [iç geçirir] 204 00:11:44,480 --> 00:11:46,200 Bir bu eksikti. 205 00:11:53,440 --> 00:11:56,320 [kadın haberci] Adana'da Anadolu Parsı Sevenler Derneği adıyla 206 00:11:56,440 --> 00:11:57,400 açılmış olan lokalin, 207 00:11:57,480 --> 00:11:59,840 aslında bir kumarhane olduğu anlaşıldı. 208 00:11:59,920 --> 00:12:02,120 Polisin gizli takiple tespit ettiği 209 00:12:02,200 --> 00:12:05,520 ve baskın düzenlediği mekânda iki kişi gözaltına alındı. 210 00:12:06,720 --> 00:12:08,720 -Komiserim, aşağıda kumarhane yok. -Al bunu. 211 00:12:08,800 --> 00:12:11,600 Evet, sayın seyirciler, şu anda bodrum katına indik. 212 00:12:11,680 --> 00:12:13,480 Koçbaşıyla ilerliyoruz. 213 00:12:13,560 --> 00:12:16,160 Kapının kilitli olma ihtimaline karşı. 214 00:12:16,240 --> 00:12:17,480 Polis! Aç kapıyı! 215 00:12:17,560 --> 00:12:20,640 [haberci] Kapı kilitli. Şu anda kapıyı kırıp içeri gireceğiz efendim. 216 00:12:22,320 --> 00:12:24,560 -Nerede lan bunlar? -Amirim, oradalar! Kaçıyorlar! 217 00:12:24,640 --> 00:12:26,800 Al onları! Hadi! Koş, koş, koş! 218 00:12:26,880 --> 00:12:28,520 Gir içeri, gir! 219 00:12:28,840 --> 00:12:30,320 Yaklaşık iki aydır takipteyiz. 220 00:12:30,400 --> 00:12:32,360 Yani artık bu işi o kadar geliştirmişler ki 221 00:12:32,440 --> 00:12:35,720 her yerde kameralar, uyarıcı sistemler, şifreli kilitler. 222 00:12:35,800 --> 00:12:37,240 Nereden kaçmışlar efendim? 223 00:12:37,320 --> 00:12:39,960 E tabii böyle durumlar için ayrı bir çıkış yapmışlar. 224 00:12:40,040 --> 00:12:42,160 Yaklaşık 200 metrelik bir tünel var. 225 00:12:42,240 --> 00:12:43,440 Ucu, boş bir tarlaya çıkıyor. 226 00:12:43,560 --> 00:12:45,640 [Veysel] Külliyen yalan. Kesinlikle kumar oynanmıyor burada ya. 227 00:12:45,720 --> 00:12:47,360 Bir zamanlar oynanıyormuş. Biz de duyduk. 228 00:12:47,440 --> 00:12:49,960 Bu nedir? On milyon yazıyor üzerinde. 229 00:12:50,120 --> 00:12:53,560 Bu neymiş ya? On milyon? Bu pul ismidir ya, pul ismidir. 230 00:12:53,640 --> 00:12:55,720 Bu para değil. Kesinlikle plastik. 231 00:12:57,000 --> 00:12:59,280 [Veysel] Sizin boyunuz kaç? Ne kadar uzun ya. 232 00:13:01,200 --> 00:13:03,560 [dramatik müzik] 233 00:13:23,840 --> 00:13:26,120 -Abi, yapma. -Sakin ol lan. 234 00:13:26,360 --> 00:13:28,640 [müzik yükselir] 235 00:13:36,720 --> 00:13:38,120 Oturun! 236 00:13:39,480 --> 00:13:41,240 [müzik devam eder] 237 00:14:07,720 --> 00:14:08,960 [müzik biter] 238 00:14:09,840 --> 00:14:13,000 Evet. Yarın yeni mekânımıza bakmaya gidiyoruz beyler. 239 00:14:18,480 --> 00:14:20,040 [cam şangırtısı] 240 00:14:24,800 --> 00:14:26,640 Buyurun beyler. Salon bu. 241 00:14:27,360 --> 00:14:29,400 -Dışarıda geniş bir bahçesi var. -Güzel. 242 00:14:29,480 --> 00:14:31,960 -Her taraftan güneş alan. -[ıslık çalar] 243 00:14:32,400 --> 00:14:33,720 Üstü de kapalı. 244 00:14:35,960 --> 00:14:40,520 İyi güzel de, buranın ısınması, soğuması falan zor olmuyor mu? 245 00:14:40,960 --> 00:14:42,000 Evet, biraz öyle oluyor. 246 00:14:42,080 --> 00:14:43,400 Olsun ya, ben çok beğendim. 247 00:14:43,480 --> 00:14:45,600 Ben de beğendim. Geniş, ferah. 248 00:14:45,680 --> 00:14:47,600 -İşimizi görür. -Peki siz ne iş yapacaksınız? 249 00:14:47,680 --> 00:14:49,440 -[Şahin] Dernek. -[Mahsun] E-ticaret. 250 00:14:52,080 --> 00:14:53,880 Anladım. Hayırlısı olsun. 251 00:14:54,160 --> 00:14:57,400 Buranın bodrum katı var, değil mi? Depoya ihtiyacımız olacak da. 252 00:14:57,480 --> 00:14:59,040 Tabii ki var. Buyurun, göstereyim. 253 00:14:59,120 --> 00:15:00,360 Lütfen. 254 00:15:04,920 --> 00:15:06,440 Oo güzel. 255 00:15:07,000 --> 00:15:08,680 Bayağı genişmiş. 256 00:15:08,760 --> 00:15:11,160 -Tavan yüksekliği de iyi. -Aynen. 257 00:15:11,240 --> 00:15:12,800 Buranın fazla işi yok. 258 00:15:12,880 --> 00:15:15,400 Biraz şuralardan genişlettik mi tamam. 259 00:15:15,560 --> 00:15:16,920 Genişletmek mi? 260 00:15:17,000 --> 00:15:19,360 -Genişletmek mi? -Ne genişletmesi lan? 261 00:15:20,640 --> 00:15:22,000 Bilmem. 262 00:15:27,280 --> 00:15:30,680 Biz genel olarak beğendik. Kirada da anlaşırsak… 263 00:15:31,000 --> 00:15:33,680 Beyefendi, ben mal sahibi değilim. Kiracısıyım buranın. 264 00:15:35,400 --> 00:15:36,840 Tabii artık eski kiracısı. 265 00:15:36,920 --> 00:15:39,400 Ben mal sahibiyle konuştum. Pazarlığımı yaptım. 266 00:15:40,200 --> 00:15:42,160 -Kaça anlaştınız? -8.500. 267 00:15:42,320 --> 00:15:45,040 -Oha! Aylık? -İyi anlaşmışsınız. 268 00:15:45,360 --> 00:15:47,520 -Ben de altı buçuktan çıkıyorum zaten. -Çok güzel. 269 00:15:47,600 --> 00:15:49,480 -Peki ne zaman taşınacaksınız? -Hemen. 270 00:15:49,560 --> 00:15:51,720 İyi ama biz mal sahibine perşembe dedik. 271 00:15:51,800 --> 00:15:54,080 -Daha üç günümüz var. -Şöyle yapalım. Biz eşyaları getiririz. 272 00:15:54,160 --> 00:15:56,240 Siz o arada toplanır çıkarsınız. Olmaz mı? 273 00:15:56,320 --> 00:15:58,680 [Şahin] Ya bu ne acele, anlamadım ki. 274 00:15:58,760 --> 00:16:01,680 Abi? Şeyma yengenin iş yeri de buradaymış. 275 00:16:01,760 --> 00:16:03,600 Tam karşıda hem de. 276 00:16:04,040 --> 00:16:07,680 Hah, şimdi anlaşıldı bu acelenin sebebi. 277 00:16:08,560 --> 00:16:11,400 -Bu pencereler çift camlıydı değil mi? -Evet beyefendi. 278 00:16:17,480 --> 00:16:19,480 [uzaktan konuşmalar] 279 00:16:27,520 --> 00:16:30,040 [Şahin] Onu şuraya kardeş, dur. 280 00:16:32,200 --> 00:16:33,680 Hah, oraya. 281 00:16:43,800 --> 00:16:44,960 [mesaj bildirim sesi] 282 00:16:47,680 --> 00:16:50,120 -Onları da buraya. -Buraya bıraktım usta. 283 00:16:51,720 --> 00:16:53,320 Tamam, değil mi ustam? 284 00:16:55,480 --> 00:16:57,120 Elinize sağlık kardeş. 285 00:16:57,200 --> 00:16:59,240 -Teşekkür ederim. -Eyvallah. 286 00:17:00,840 --> 00:17:02,640 Bu ne çirkin bir şey ya? 287 00:17:02,720 --> 00:17:04,640 Bunu ne zaman alacaklar acaba? 288 00:17:04,880 --> 00:17:08,160 Mahsun. Hadi, toplantı yapacağız diyorduk. 289 00:17:08,320 --> 00:17:09,720 [mesaj bildirim sesi] 290 00:17:15,880 --> 00:17:17,280 Evet! 291 00:17:17,360 --> 00:17:18,760 -Nuri gelmedi mi? -Nuri mi? 292 00:17:18,840 --> 00:17:22,760 -Nuri mi gelecekti? -Evet! Nuri geldi. Selam millet. 293 00:17:23,280 --> 00:17:25,920 -Hoş geldin, selam. -Hoş geldin Nuri. 294 00:17:26,240 --> 00:17:27,480 Hoş bulduk. 295 00:17:27,840 --> 00:17:28,880 Memo, Fıko burada mı? 296 00:17:28,960 --> 00:17:31,080 -Arka odaya koydum abi. -Online mı? 297 00:17:31,240 --> 00:17:32,520 Offline. 298 00:17:32,600 --> 00:17:35,240 Tamam! Siz ortamı hazırlayın, ben hemen geliyorum. 299 00:17:37,600 --> 00:17:38,760 Hayırdır? 300 00:17:41,080 --> 00:17:44,040 [çakmak sesi, fokurtular, nefes] 301 00:17:53,240 --> 00:17:56,080 Evet. Ben diyorum ki beyin fırtınası yapalım. 302 00:17:56,160 --> 00:17:58,040 Ofisin güvenliği için iyi bir fikir bulalım. 303 00:17:58,120 --> 00:17:59,920 Tabelamızı yaptırıp asalım. 304 00:18:00,080 --> 00:18:01,120 Aynen. 305 00:18:01,360 --> 00:18:03,320 Ben bazı notlar aldım. 306 00:18:04,080 --> 00:18:07,000 Adana'ya Göçmüş Adıyamanlılar Derneği. Nasıl? 307 00:18:07,080 --> 00:18:08,640 Onu yaptık ya abi. 308 00:18:08,840 --> 00:18:11,080 O zaman, Uzay Bilimleri Yayma Platformu. 309 00:18:11,160 --> 00:18:13,840 Gençleri Uzay Bilimleri'ne Özendirme olarak yaptık onu da. 310 00:18:13,920 --> 00:18:15,520 Allah Allah. 311 00:18:15,720 --> 00:18:19,960 Bir Yaşına Girmiş Erkek Koyun Etinden Yapılan Kebabı Sevenler Derneği. 312 00:18:20,400 --> 00:18:21,560 Çok benzerini yaptık. 313 00:18:21,640 --> 00:18:24,520 Berberde Saçından Önce Sakalını Kestirenler Topluluğu. 314 00:18:24,600 --> 00:18:25,800 Yaptık! Yaptık! 315 00:18:25,880 --> 00:18:27,240 Lan nasıl yaptık hepsini? 316 00:18:27,320 --> 00:18:29,360 Abi, her seferinde aynı şeyleri okuyorsun zaten. 317 00:18:29,440 --> 00:18:30,880 Hepsini yaptık. 318 00:18:31,280 --> 00:18:32,720 O zaman… 319 00:18:32,800 --> 00:18:36,200 Kapanmış Dernekleri Yaşatma Platformu. 320 00:18:36,400 --> 00:18:39,200 Ha… Cık. Bunu yapmadık. Bu olur. 321 00:18:40,760 --> 00:18:42,480 Arkadaşlar. 322 00:18:42,560 --> 00:18:45,240 Artık dernek işi yok. 323 00:18:45,720 --> 00:18:48,520 -Nasıl yok? Niye? -Olur mu ya? 324 00:18:48,800 --> 00:18:49,960 Ne yapacağız peki? 325 00:18:50,280 --> 00:18:51,680 E-ticaret. 326 00:18:52,560 --> 00:18:55,200 Evet, işte bu! Harika fikir! 327 00:18:56,560 --> 00:18:57,440 O ne? 328 00:18:57,520 --> 00:19:00,040 Yani e-ticaret sitesi ismi bulup tabela yaptıracağız. 329 00:19:00,120 --> 00:19:02,040 Sadece tabela yaptırmakla kalmayacağız. 330 00:19:02,120 --> 00:19:03,560 Gerçekten satış da yapacağız. 331 00:19:03,640 --> 00:19:06,800 Saçmalama oğlum. Biz ne anlarız lan e-ticaretten falan? 332 00:19:06,880 --> 00:19:09,320 [Memo] Nuri'yi bu yüzden çağırdı. Şimdi anladım. 333 00:19:09,400 --> 00:19:10,880 Mantıklı aslında. 334 00:19:10,960 --> 00:19:13,280 -Peki ne satacağız? -Uyuşturucu! 335 00:19:22,520 --> 00:19:23,880 Şaka yaptım ya. 336 00:19:25,600 --> 00:19:29,440 -Ben pek ısınamadım bu fikre ama… -Ya, satacak şey bulunur. 337 00:19:29,760 --> 00:19:32,280 Hem bizim amacımız bir noktadan sonra kumar işini bırakıp 338 00:19:32,360 --> 00:19:34,480 adamakıllı bir iş yapmak değil miydi? 339 00:19:34,560 --> 00:19:36,680 -Yani… -İşte fırsat. 340 00:19:36,760 --> 00:19:38,560 Bir yandan e-ticaret yürüsün. 341 00:19:38,640 --> 00:19:42,000 Bakarsın çok tutar, kumar işini bırakıp komple buna yöneliliriz. 342 00:19:42,080 --> 00:19:43,360 Evet, mantıklı. 343 00:19:43,640 --> 00:19:45,440 -Bayağı kafama yattı bu benim. -Harika. 344 00:19:45,520 --> 00:19:47,840 Yani mantıklı sanki ama yani… 345 00:19:47,920 --> 00:19:49,720 Enucuzenkaliteli.com. 346 00:19:49,920 --> 00:19:51,720 Bak bakayım, var mı? 347 00:19:54,600 --> 00:19:56,160 -Boşta. -Güzel. 348 00:19:56,240 --> 00:19:58,800 -İtirazı olan? -Yok. Güzel. Gayet iyi. 349 00:20:00,000 --> 00:20:02,920 Tamam, şimdi al onu. Yarın da web sayfasını yaparsın. 350 00:20:03,360 --> 00:20:05,400 Güzelce de bir logo yapıp tabelacıya verelim. 351 00:20:05,480 --> 00:20:07,480 Ondan sonra reklam çalışmalarına başlarsın. 352 00:20:07,560 --> 00:20:08,560 Tamamdır Başkan. 353 00:20:08,640 --> 00:20:11,120 Aslında düşününce mantıklı geldi ha. 354 00:20:11,200 --> 00:20:13,360 Zaten bu dernek işinin de boku çıkmıştı. 355 00:20:13,440 --> 00:20:14,800 Vallahi süper fikir. 356 00:20:14,880 --> 00:20:17,560 Kimin aklına gelir e-ticaret ofisinde kumarhane işletmek? 357 00:20:17,640 --> 00:20:20,560 Mahsun Başkan'ın aklına geliyor işte abi ya. 358 00:20:20,640 --> 00:20:22,160 Adam ya, adam! 359 00:20:22,520 --> 00:20:25,760 Neyse, bu iş tamamsa artık kumarhaneye dönebiliriz. 360 00:20:25,840 --> 00:20:29,040 Ben diyorum ki merdivenin sağından kazıp genişletmeye başlayalım. 361 00:20:29,120 --> 00:20:31,760 Arka taraf da bahçe zaten. Gidebildiğimiz kadar gideriz. 362 00:20:31,840 --> 00:20:34,200 Ben de sol taraftan düşündüm. "Niye?" diyeceksin. 363 00:20:34,280 --> 00:20:36,880 Sağ taraftan gidince arka tarafta hayvan gibi bir ağaç var. 364 00:20:36,960 --> 00:20:37,960 Ona denk gelir. 365 00:20:38,040 --> 00:20:41,200 Lan, ağacın oraya kadar kaç metre mesafe var. 366 00:20:41,720 --> 00:20:42,920 Bak. 367 00:20:43,560 --> 00:20:45,200 Şöyle. 368 00:20:45,640 --> 00:20:48,600 Bu, ağaç. Bak, sağ taraf daha uygun. 369 00:20:48,680 --> 00:20:50,600 Sol tarafın cephesi dar. 370 00:20:50,680 --> 00:20:53,520 O zaman iki taraftan da genişleyelim. Ya da kat çıkalım. 371 00:20:53,600 --> 00:20:55,680 Kat inelim demek istedin herhâlde Memo. 372 00:20:55,760 --> 00:20:57,240 Bak şimdi. 373 00:20:57,600 --> 00:20:59,640 Sen bok gibi çizdin. 374 00:21:00,360 --> 00:21:02,360 Aşağı doğru, tamam mı? 375 00:21:02,720 --> 00:21:04,560 Ters dubleks gibi düşün işte. 376 00:21:04,640 --> 00:21:07,200 Yok, o zaman ters tripleks mi oluyor? 377 00:21:07,520 --> 00:21:09,080 Sağ taraftan gidersek 378 00:21:09,160 --> 00:21:12,560 en azından yan komşunun bahçesini de kullanabiliriz. 379 00:21:12,720 --> 00:21:15,360 Orayı da sigara içme alanı yaparız. 380 00:21:16,280 --> 00:21:18,600 [horlamalar] 381 00:21:21,520 --> 00:21:23,240 [kapıya vurulur] 382 00:21:25,320 --> 00:21:27,400 [kapıya yine vurulur] 383 00:21:28,680 --> 00:21:30,360 Bu kim ya bu saatte? 384 00:21:32,080 --> 00:21:34,680 -Kim o? -Açın kapıyı! Polis! 385 00:21:35,120 --> 00:21:37,280 -Açın yoksa kırmak zorunda kalacağız. -Nasıl ya? 386 00:21:37,360 --> 00:21:39,120 -Kırın! -Ne oluyor lan? 387 00:21:42,360 --> 00:21:44,480 Hakkınızda ihbar var. Arama yapacağız. 388 00:21:44,560 --> 00:21:47,280 -Ne ihbarı Memur Bey? -Yasadışı bahis ve kumar. 389 00:21:47,360 --> 00:21:50,200 -Oha, ne çabuk? -Daha eşyaları bile getirmedik. 390 00:21:50,280 --> 00:21:53,240 -Bir yanlışlık olmasın Memur Bey? -Ne gibi bir yanlışlık? 391 00:21:53,440 --> 00:21:56,320 [polis] Adam haklı abi, biz yanlış geldik. Karşıdaki villaya gidecektik. 392 00:21:56,400 --> 00:21:58,640 -Emin misin? -Evet abi, burası DMP. 393 00:21:58,960 --> 00:22:00,160 O ne? 394 00:22:00,280 --> 00:22:02,960 Devletçi Millet Partisi İl Başkanlığı. 395 00:22:13,320 --> 00:22:15,920 Çok özür dileriz beyler. Bir yanlışlık oldu. 396 00:22:16,000 --> 00:22:18,080 Ben dedim. Baştan dedim. 397 00:22:18,320 --> 00:22:21,240 -Lütfen kusura bakmayın. -Yüreğimiz ağzımıza geldi ya. 398 00:22:21,320 --> 00:22:24,520 Hayır, biz öyle şafak baskını yiyecek çok uç bir parti de değiliz, değil mi? 399 00:22:24,600 --> 00:22:26,000 -Tabii. -Tabii canım. 400 00:22:26,080 --> 00:22:27,680 -Ortanın ortasıyız biz. -Evet. 401 00:22:27,760 --> 00:22:29,440 Tekrar özür diliyorum. İyi çalışmalar size. 402 00:22:29,520 --> 00:22:30,840 Estağfurullah. Hiç önemli değil. 403 00:22:30,920 --> 00:22:33,880 Arkadaşlar hemen karşıdaki villaya. Çabuk! 404 00:22:35,160 --> 00:22:36,320 Tekrar özür dilerim. 405 00:22:36,400 --> 00:22:39,040 Estağfurullah. Polisimiz her zaman başımızın tacı. 406 00:22:39,160 --> 00:22:41,120 Allah ayağınıza taş değdirmesin. 407 00:22:41,200 --> 00:22:42,800 Bir şey ikram edeyim? 408 00:22:57,600 --> 00:22:59,240 O zaman Şeyma yenge boşta şu an. 409 00:22:59,320 --> 00:23:00,600 -Lan… -Aynen. 410 00:23:00,680 --> 00:23:02,120 Kime kaldı? 411 00:23:02,640 --> 00:23:05,560 Günaydın millet. Adana'da cehennem gibi bir güne daha uyandık. 412 00:23:05,640 --> 00:23:08,120 Kahvemi aldım. Soru cevap yapmaya karar verdim. 413 00:23:08,400 --> 00:23:09,840 Yollayın gelsin! 414 00:23:10,600 --> 00:23:12,600 Vallaha şok içindeyim. 415 00:23:12,920 --> 00:23:15,360 "Maşallah" dediğin üç gün yaşamıyor. 416 00:23:15,560 --> 00:23:17,080 Takma ya, boş ver. 417 00:23:18,440 --> 00:23:20,640 Vallaha, sen haklıymışsın Mahsun. 418 00:23:21,000 --> 00:23:23,360 -Adam sahtekârın tekiymiş. -Evet. 419 00:23:23,440 --> 00:23:26,200 Boşuna dememişler "Yedisinde neyse yetmişinde de odur" diye. 420 00:23:26,280 --> 00:23:29,120 Ya abla, bırak bu işleri. Gel, sana da bir kanal açalım, diyorum. 421 00:23:29,200 --> 00:23:31,600 -Ya Mahsun abi, haksız mıyım? -Berkay, başlama yine. 422 00:23:31,680 --> 00:23:34,760 -Kaç takipçin var senin? -Birkaç güne geçerim 500 K'yı. 423 00:23:34,840 --> 00:23:36,480 500 bin yani? 424 00:23:36,560 --> 00:23:38,160 Helal lan sana. Ne anlatıyorsun? 425 00:23:38,240 --> 00:23:40,960 Ya ne anlatacak? Goygoy yapıyor bütün gün. 426 00:23:41,440 --> 00:23:44,360 Zaten bu kadar insan niye takip ediyor, anlamıyorum. 427 00:23:45,240 --> 00:23:46,960 Çekemiyor, çekemiyor. 428 00:23:51,040 --> 00:23:53,680 Adam gözümüzün önünde kumar oynatıyormuş. 429 00:23:53,920 --> 00:23:55,480 Ar-Ge ekibi diyor bir de. 430 00:23:55,880 --> 00:23:58,880 Toplamış bütün insanları bir odaya. Siteyle uğraşıyorlarmış meğer. 431 00:23:58,960 --> 00:24:01,600 Ha siktir! Online mı oynatıyormuş? 432 00:24:01,800 --> 00:24:04,680 Ulan, ben de düşünüyorum düşünüyorum, işin içinden çıkamıyorum. 433 00:24:04,760 --> 00:24:06,640 Hayır, oranın bodrumu da yok çünkü. 434 00:24:06,960 --> 00:24:09,960 İki karış temel kazmışlar, betonu döküp villayı dikmişler. 435 00:24:10,160 --> 00:24:12,120 -Tavla bile sığmaz oraya. -Ne diyorsun Mahsun ya? 436 00:24:12,200 --> 00:24:13,640 Ne tavlası, ne betonu? 437 00:24:15,200 --> 00:24:18,000 Şey ya, çalışanları bodruma gizlemiş diye düşündüm de. 438 00:24:18,480 --> 00:24:21,000 Yok, hepsi normal, bizimle çalışıyorlardı. 439 00:24:21,560 --> 00:24:23,840 E-ticaret sitesi kurup kumar oynatmak… 440 00:24:24,280 --> 00:24:26,600 Şeytanın aklına gelmez. Vallaha pes. 441 00:24:26,720 --> 00:24:28,680 Çok yaygınmış. Karakolda konuşuyorlardı. 442 00:24:28,760 --> 00:24:32,080 Eskiden dernek adı altında normal kumar oynatılıyormuş. 443 00:24:32,160 --> 00:24:36,760 Şimdi yeni nesil, e-ticaret adı altında online kumar oynatıyormuş. 444 00:24:37,120 --> 00:24:39,000 Sahtekârlık 2.0 resmen. 445 00:24:39,480 --> 00:24:41,200 Ben kalkayım artık. İşler var. 446 00:24:41,280 --> 00:24:43,200 Sen bir sürprizden bahsetmiştin. O neydi? 447 00:24:43,360 --> 00:24:46,240 -Ne sürprizi? -Dün yazdın ya. Ofis kiralamışsın. 448 00:24:46,480 --> 00:24:49,800 Ha, sizin bu karşıdaki villayı tuttum. Bu olaylar olunca unuttum söylemeyi. 449 00:24:49,880 --> 00:24:52,120 E, ne güzel. Ne iş yapacaksın? 450 00:24:53,040 --> 00:24:55,640 Ee… Onu şimdi söylemeyeyim. Gizli kalsın. 451 00:24:56,840 --> 00:24:58,280 İyi, peki madem öyle olsun. 452 00:25:02,240 --> 00:25:05,280 [fokurtular] 453 00:25:28,920 --> 00:25:29,920 Evet. 454 00:25:30,160 --> 00:25:32,320 Ben diyorum ki, beyin fırtınası yapalım. 455 00:25:32,400 --> 00:25:34,640 Ofisin güvenliği için iyi bir fikir bulalım. 456 00:25:34,720 --> 00:25:36,280 Tabelamızı yaptırıp asalım. 457 00:25:36,360 --> 00:25:40,280 Ben de diyorum ki, artık Fıko'yla daha seviyeli bir ilişki kursan. 458 00:25:42,160 --> 00:25:45,640 Beynin eriyor gitgide. Kendini yedin, haberin yok. 459 00:25:52,040 --> 00:25:54,040 [dramatik müzik] 460 00:26:00,400 --> 00:26:01,360 Nasıl? 461 00:26:02,080 --> 00:26:04,000 -Bu ne şimdi? -Her Yol Partisi. 462 00:26:04,440 --> 00:26:06,560 -Parti derken? -Bildiğin siyasi parti. 463 00:26:07,440 --> 00:26:10,840 Abi, işte bu ya! Evet! Çok iyi fikir! 464 00:26:10,920 --> 00:26:14,480 Valla süper fikir. Kimin aklına gelir parti kurup kumarhane işletmek? 465 00:26:14,560 --> 00:26:16,680 İşte, Mahsun Başkan'ın aklına geliyor. 466 00:26:16,760 --> 00:26:18,080 Adam ya, adam. 467 00:26:18,360 --> 00:26:20,200 Lan oğlum, siz deli mi oldunuz? 468 00:26:20,280 --> 00:26:22,960 Biz ne anlarız lan siyasi partiden martiden? 469 00:26:26,600 --> 00:26:30,760 Ya anlasak ne olur anlamasak ne olur? Tabelamızı asalım yeter. 470 00:26:30,920 --> 00:26:33,080 Görmedin mi, polisler nasıl değişti iki dakikada? 471 00:26:33,160 --> 00:26:35,000 Hadi tabelayı astık diyelim. 472 00:26:35,080 --> 00:26:36,440 Yarın öbür gün gelmeyecekler mi, 473 00:26:36,520 --> 00:26:39,080 demeyecekler mi, "Siz burada ne bok yiyorsunuz?" diye? 474 00:26:39,160 --> 00:26:41,840 Ortaya çıkmayacak mı parti olmadığımız? 475 00:26:41,920 --> 00:26:44,320 Ya abi, biz de gerçekten kurarız o zaman. 476 00:26:44,400 --> 00:26:46,480 Hayır yani, bunu yapan nasıl yapıyor? 477 00:26:46,560 --> 00:26:48,640 Bin tane parti var. Ben hemen bakıyorum. 478 00:26:48,720 --> 00:26:51,760 -Bak bakayım. -Ben pek ısınamadım bu fikre ama… 479 00:26:51,920 --> 00:26:54,920 Siyasi Partiler Kanunu. Hah, ne diyor? 480 00:26:55,160 --> 00:26:57,720 Abi, kurucu olarak 30 tane üye gerekiyormuş. 481 00:26:57,800 --> 00:26:58,920 Buluruz. 482 00:26:59,000 --> 00:27:02,440 Genel merkezin Ankara'da olması lazımmış. 483 00:27:02,720 --> 00:27:06,080 -Çözeriz. -41 ilde teşkilatlanma gerekiyormuş. 484 00:27:06,280 --> 00:27:08,760 -Halledilir. -Gerisi zaten evrak kürek işleri. 485 00:27:08,840 --> 00:27:11,720 Seçimi kazanırsak ben dışişleri bakanı olurum, söyleyeyim. 486 00:27:11,800 --> 00:27:14,640 -Niye lan? -Abi, yabancı bir hatun bulup evlenirsem 487 00:27:15,160 --> 00:27:16,680 hayatım kurtulur. 488 00:27:18,800 --> 00:27:21,360 Ülkeden umudu kalmamış bir dışişleri bakanı. 489 00:27:21,840 --> 00:27:24,120 -Kulağa ilginç geliyor. -Çok. 490 00:27:24,200 --> 00:27:27,080 Yalnız abi, bu partinin ismini de biraz düşünelim bence. 491 00:27:27,160 --> 00:27:29,880 Her Yol Partisi işte. Hiçbir ideolojisi yok. 492 00:27:30,080 --> 00:27:32,720 Herkese hitap ediyor, aynı zamanda kimseye hitap etmiyor. 493 00:27:32,920 --> 00:27:34,840 İyi de abi, böyle parti ismi mi olur? 494 00:27:34,920 --> 00:27:36,800 Ben sahteyim diye bağırıyor resmen ya. 495 00:27:36,880 --> 00:27:40,120 Şunun içine şöyle sağ-sol bir şey koyalım. Biraz daha gerçekçi dursun. 496 00:27:40,200 --> 00:27:42,680 Oğlum, ne gerek var? Tehlikeli işler onlar. 497 00:27:42,760 --> 00:27:45,480 Bizim derdimiz sağ-sol değil ki. Bizim derdimiz para. 498 00:27:45,600 --> 00:27:47,360 Siyasetçilerin derdi başka bir şey mi sanki? 499 00:27:47,480 --> 00:27:49,560 [polis telsizi sesi] 500 00:27:50,360 --> 00:27:53,320 [derin sessizlik] 501 00:27:56,640 --> 00:27:57,920 Ne? 502 00:27:58,960 --> 00:28:00,920 Polis gelecek mi diye bekledim de. Tamam, sorun yok. 503 00:28:01,000 --> 00:28:02,440 Çocuk haklı Mahsun. 504 00:28:02,520 --> 00:28:05,560 Madem böyle bir işe girişiyoruz, bari adamakıllı bir isim bulalım. 505 00:28:05,640 --> 00:28:07,480 Gerçekçi olsun. 506 00:28:07,920 --> 00:28:10,560 -Fıko online mıdır acaba? -Ya bırak şimdi Fıko'yu! 507 00:28:10,640 --> 00:28:13,960 Tamam o zaman, herkes siyasi parti ismi olmaya uygun bir tane kelime söylesin. 508 00:28:14,200 --> 00:28:15,200 Söyle. 509 00:28:16,240 --> 00:28:18,120 Özgürlükçü Parti. 510 00:28:20,040 --> 00:28:21,040 Ö. 511 00:28:21,800 --> 00:28:24,600 Yani ülkenin geneli gelenekçi, tutucu. 512 00:28:24,680 --> 00:28:26,080 Ona uygun bir şey olsa? 513 00:28:26,400 --> 00:28:27,720 Tutucu. 514 00:28:30,040 --> 00:28:32,680 İşçinin, emekçinin yanında olsun kardeş. 515 00:28:32,760 --> 00:28:34,360 Güzel. Emekçi. 516 00:28:37,760 --> 00:28:41,280 Özgürlükçü Tutucu Emekçi Partisi. 517 00:28:42,440 --> 00:28:44,760 ÖTEP. ÖTE Parti. 518 00:28:45,000 --> 00:28:46,200 Bok gibi oldu değil mi? 519 00:28:46,280 --> 00:28:47,840 -E, yani. -Yani. 520 00:28:47,920 --> 00:28:50,200 Şöyle yapalım, tutucu yerine 521 00:28:50,560 --> 00:28:52,000 muhafazakâr diyelim. 522 00:28:52,320 --> 00:28:53,880 Emekçi yerine de, 523 00:28:54,200 --> 00:28:55,520 sosyalist olsun. 524 00:28:55,600 --> 00:28:57,080 Özgürlükçü yerine ne diyebiliriz? 525 00:28:57,160 --> 00:28:59,240 -Liberal. -Hah, liberal. 526 00:29:00,680 --> 00:29:01,800 P zaten var. 527 00:29:01,880 --> 00:29:04,080 Sosyalist yerine de "komünist" yaz kardeş. 528 00:29:04,160 --> 00:29:06,760 -Daha dikkat çekici olur. -Doğru. 529 00:29:10,040 --> 00:29:12,960 Liberal Muhafazakâr Komünist Parti. 530 00:29:13,360 --> 00:29:15,200 LMKP. 531 00:29:15,840 --> 00:29:18,720 Ulan ülkenin yüzde 90'ından fazlasına hitap edecek bir parti bulduk vallaha. 532 00:29:18,800 --> 00:29:20,560 -Nasıl? -Süper. 533 00:29:20,640 --> 00:29:22,440 -Çok iyi. -Ben beğendim. 534 00:29:22,520 --> 00:29:25,400 O zaman hemen internet sitesini, sosyal medya falan hallet. 535 00:29:25,480 --> 00:29:28,240 Biz de fotoğraf çekilelim. Hatta bir de video çekelim. 536 00:29:28,320 --> 00:29:30,000 İnternete atalım, gerçekçi olsun. 537 00:29:30,120 --> 00:29:31,400 Tamamdır Başkan. 538 00:29:31,480 --> 00:29:35,640 O zaman ben, Liberal Muhafazakâr Komünist Parti nokta org olarak alıyorum. 539 00:29:35,720 --> 00:29:37,880 -Al. -Yalnız, org fazla. 540 00:29:37,960 --> 00:29:39,600 Zaten çok uzun. 541 00:29:42,080 --> 00:29:43,480 LMKP org boşta mı? 542 00:29:43,560 --> 00:29:45,080 Bakıyorum. 543 00:29:45,840 --> 00:29:47,960 -Boşta. -Tamam o zaman, onu al. 544 00:29:49,480 --> 00:29:52,320 Eh, hadi. Gazamız mübarek olsun. 545 00:29:54,240 --> 00:29:55,840 İnşallah. 546 00:29:56,320 --> 00:29:59,360 [hareketli müzik] 547 00:30:12,720 --> 00:30:15,720 "Taklacı Güvercin. Memleket için her türlü taklayı atacağız." 548 00:30:16,000 --> 00:30:17,120 Süper. 549 00:30:18,040 --> 00:30:19,200 Geç, geç. 550 00:30:20,200 --> 00:30:22,960 "Çukurova Atı. Ne İngiliz, ne Arap. 551 00:30:23,040 --> 00:30:24,680 Biz Anadolu'yuz." 552 00:30:24,760 --> 00:30:26,440 -Süper. -Çok yöresel. 553 00:30:26,520 --> 00:30:28,760 Yok ya, Çukurova Atı. Bence güzel ya. 554 00:30:28,840 --> 00:30:30,600 Bence iyi. Süper fikir. 555 00:30:30,680 --> 00:30:31,960 Geç, geç. 556 00:30:32,040 --> 00:30:35,320 "Kazma Kürek. Milletin efendisi olmaya geliyoruz." 557 00:30:35,920 --> 00:30:37,800 -Bu da iyi. -Yani bu da olabilir ama… 558 00:30:37,880 --> 00:30:39,240 Kötü ya. 559 00:30:39,320 --> 00:30:41,320 Daha önce yapıldı. 560 00:30:42,400 --> 00:30:45,920 12 Ok. İmanın altı şartı, Cumhuriyet'in altı şartı. 561 00:30:46,360 --> 00:30:47,640 Bu güzel. 562 00:30:48,200 --> 00:30:50,800 -Çok iyi düşünülmüş. -Ok sayısı biraz artırılsa? 563 00:30:50,880 --> 00:30:52,760 15 de yaparım, 20 de yaparım yani. 564 00:30:52,840 --> 00:30:54,080 Yok, yok. 565 00:30:54,680 --> 00:30:57,720 "Tasarruflu Ampul. Hem adaletli, hem tasarruflu kalkınacağız." 566 00:30:58,280 --> 00:31:00,680 [ses efekti, polis telsizi sesi] 567 00:31:01,000 --> 00:31:03,840 [derin sessizlik] 568 00:31:06,720 --> 00:31:07,920 Ne oldu? 569 00:31:08,520 --> 00:31:11,080 Tamam, gelen yok. Geç, diğerine geç. 570 00:31:11,720 --> 00:31:15,480 "Fırıldak. Duruma göre değişen ideolojik yapısıyla her devrin partisi." 571 00:31:15,560 --> 00:31:17,560 -Olmaz, olmaz. -Tam bizlik. 572 00:31:17,640 --> 00:31:20,240 -Vallaha tam bizlik. -Olmaz. 573 00:31:20,680 --> 00:31:24,520 "Rulet. LMKP'ye oynayın, ülkeyi 2x yapalım." 574 00:31:25,440 --> 00:31:27,600 -Budur. On numara. -Çok iyi. 575 00:31:27,680 --> 00:31:28,960 Çok güzel. 576 00:31:29,360 --> 00:31:31,840 -Budur. -"2x yapalım" ne yani? 577 00:31:31,920 --> 00:31:34,520 Ben onu anlamıyorum yani. 578 00:31:34,600 --> 00:31:37,520 2x yapalım… Ülkeyi mi çoğaltalım yani? 579 00:31:37,600 --> 00:31:38,800 Kazanmak anlamında 2x. 580 00:31:38,880 --> 00:31:41,000 Tamam lan, uzatmayın. Güzel işte. Tamam, bu. 581 00:31:41,080 --> 00:31:42,640 Okey, bastır. 582 00:31:43,160 --> 00:31:45,160 [hareketli müzik] 583 00:31:55,240 --> 00:31:57,080 Her şey tamam mı Nuri? 584 00:31:57,160 --> 00:31:59,160 Dijitalde yapılması gerekenleri yaptık. 585 00:31:59,240 --> 00:32:00,880 Mehmet videoyu yüklüyor şimdi. 586 00:32:00,960 --> 00:32:03,200 Ondan sonra bütün hesaplardan paylaşacağım. 587 00:32:03,280 --> 00:32:05,440 Güzel. Başka bir şey kaldı mı Memo? 588 00:32:05,520 --> 00:32:08,040 -Genel merkez işi ne oldu? -Hallettim ben onu. 589 00:32:08,160 --> 00:32:10,240 Ya bro, bunda anlaşılmayacak ne var? 590 00:32:10,320 --> 00:32:13,600 Senin mekânı genel merkez yapacağız işte. Ankara'da olması gerekiyormuş. 591 00:32:13,800 --> 00:32:15,560 Mahsun, sen benimle dalga mı geçiyorsun? 592 00:32:15,640 --> 00:32:18,400 Daha geçen ay baskın yedim, götü zor kurtardım ya lan. 593 00:32:18,480 --> 00:32:21,000 Gelmiş bir de diyorsun ki parti açacağız. Manyak mısın oğlum sen? 594 00:32:21,080 --> 00:32:23,400 Kardeşim, zaten ben de bunun için söylüyorum. 595 00:32:23,480 --> 00:32:25,520 Sen dediğimi yap, bak kafan nasıl rahat edecek. 596 00:32:25,600 --> 00:32:27,680 He kardeş he, he kardeş. Tamam. 597 00:32:27,760 --> 00:32:29,520 Tamam, hadi görüşürüz. 598 00:32:29,680 --> 00:32:31,640 Beyninin damarına sokayım. 599 00:32:31,760 --> 00:32:34,200 O zaman asıl işimize dönebiliriz. 600 00:32:34,280 --> 00:32:36,200 -Aşağı bakalım mı? -Hadi, gidelim. 601 00:32:45,480 --> 00:32:47,080 Kolay gelsin Serhat usta. 602 00:32:47,360 --> 00:32:50,840 Oo. Sağ ol Başkan. Hoş geldin yeğen. 603 00:32:50,920 --> 00:32:53,040 Nasıl gidiyor dayı? 604 00:32:53,200 --> 00:32:56,320 Güzel, güzel. Baksana, bayağı da genişlettik yani. 605 00:32:56,400 --> 00:32:58,200 Geçen seferki gibi çökmeler olmayacak değil mi? 606 00:32:58,280 --> 00:32:59,640 Yo, yo, yo, yo. 607 00:32:59,720 --> 00:33:02,960 Bak, bu sefer her yeri çelik konfeksiyon yapacağız. 608 00:33:03,240 --> 00:33:05,280 -Sıkıntı yok. -Çok rahatladım şu an. 609 00:33:05,440 --> 00:33:07,920 Kaçış tüneline başlamamışsınız dayı daha. 610 00:33:08,760 --> 00:33:10,960 [uzaktan, boğuk bağırtılar] 611 00:33:11,640 --> 00:33:14,120 Şşş, yav arkadaşlar. 612 00:33:14,480 --> 00:33:17,280 Bir iki güne biter bütün iş ya. Sıkıntı yok. 613 00:33:18,600 --> 00:33:22,040 Daha da bir rahatlama geldi şu an. Çok güven vermiyor mu bu adam? 614 00:33:22,520 --> 00:33:24,120 Çok, çok. 615 00:33:35,720 --> 00:33:37,280 -Sağ olasın. -İyi günler abim. 616 00:33:37,360 --> 00:33:39,160 -Kolay gelsin. -Sağ ol. 617 00:33:40,280 --> 00:33:42,600 -İyi günler başkanım, selam. -İyi günler. 618 00:33:43,800 --> 00:33:46,240 -İyi günler olsun başkanım. -İyi günler. 619 00:33:47,600 --> 00:33:49,360 -A, başkanım. -Genel başkanım, nasılsın? 620 00:33:49,440 --> 00:33:51,720 Merhaba. Sağ ol, sen nasılsın? 621 00:33:52,040 --> 00:33:54,760 Oo, başkanım. Bir fotoğraf çekilebilir miyiz? 622 00:33:54,840 --> 00:33:57,400 -Tabii, çekilin. -Sizinle çekileceğiz başkanım. 623 00:33:57,880 --> 00:33:58,800 Tamam. 624 00:33:58,880 --> 00:34:01,440 -Genel itibariyle bütün gençler mağdur. -Eyvallah başkanım. 625 00:34:01,520 --> 00:34:03,960 Yani güzel Adana'mız işsizliğin başkenti oldu, ha? 626 00:34:04,040 --> 00:34:05,400 Maalesef öyle. 627 00:34:05,480 --> 00:34:06,960 Oo, Mahsun Başkan, bak hele. 628 00:34:07,040 --> 00:34:08,720 Biz Adanalıyık sayfasından canlı yayındayız. 629 00:34:08,800 --> 00:34:10,760 Gençlerimiz eriyor, bitiyor. Ne düşünüyorsunuz? 630 00:34:10,840 --> 00:34:13,320 Kardeş, sadece gençler erimiyor ki. Biz de eriyoruz. 631 00:34:13,400 --> 00:34:15,240 Gölgede bile kaç derece. 40 mı, 50 mi? 632 00:34:15,320 --> 00:34:17,240 Ama kurban olduğum Allah, yapacak bir şey yok. 633 00:34:17,320 --> 00:34:19,760 -Herkese selamlar. -Kimseye karışmayın başkanım. 634 00:34:29,800 --> 00:34:32,560 -Ne haber? -Hoş geldin, iyidir. Senden ne haber? 635 00:34:32,640 --> 00:34:34,880 Ne olsun, uğraşıyoruz. Ben bir çay alayım. 636 00:34:34,960 --> 00:34:36,440 Hemen geliyor başkanım. 637 00:34:37,520 --> 00:34:38,760 -Tanıyor musun? -Yo. 638 00:34:38,840 --> 00:34:41,440 Ben de anlamadım. Sokakta millet fotoğraf falan çektiriyor. 639 00:34:41,520 --> 00:34:44,040 -Birine benzetiyorlar herhâlde. -Allah Allah. 640 00:34:45,600 --> 00:34:47,880 Neyse. Mahsun, sana bir şey söyleyeceğim. 641 00:34:48,520 --> 00:34:50,040 Koray dün bana mesaj attı. 642 00:34:50,120 --> 00:34:53,560 Senin yeni ofisten haberdarmış. Onu senin ihbar ettiğini düşünüyor. 643 00:34:53,640 --> 00:34:56,000 -Var mı öyle bir şey? -Ne alaka ya? Saçmalamasın. 644 00:34:56,080 --> 00:34:58,600 Hem o içeride değil mi? Nasıl mesaj atıyor sana? 645 00:34:58,680 --> 00:34:59,920 Bilmem. 646 00:35:00,240 --> 00:35:02,760 Dün attı ama cevap verdim, iletilmedi. 647 00:35:02,840 --> 00:35:05,760 İçerideyken bile çakallık peşinde. Ne biçim adammış bu ya. 648 00:35:05,840 --> 00:35:08,120 -Ama seninle bir alakası yok, değil mi? -Ya , yok. 649 00:35:08,200 --> 00:35:09,720 Ben de senden öğrendim mevzuyu. 650 00:35:09,800 --> 00:35:11,280 [seri şekilde mesaj bildirim sesleri] 651 00:35:11,640 --> 00:35:13,720 -Buyurun başkanım. Afiyet olsun. -Eyvallah. 652 00:35:13,800 --> 00:35:15,760 -Pardon, bakar mısın? -Tabii, buyurun. 653 00:35:17,120 --> 00:35:18,520 Hayırdır? 654 00:35:18,840 --> 00:35:21,920 Bizim kızlar gruba Berkay'ın videosunu atmış. Onunla dalga geçiyorlar. 655 00:35:22,000 --> 00:35:23,680 -Açsana, izleyelim. -Aman, boş ver şimdi. 656 00:35:23,760 --> 00:35:26,600 -Kim bilir ne saçmaladı yine. -Aç ya, merak ettim. 657 00:35:27,040 --> 00:35:28,280 İyi, tamam. 658 00:35:31,160 --> 00:35:34,240 Kim bu piç ya? Bir bu eksikti. 659 00:35:35,560 --> 00:35:37,160 Abi, çok abartıyorsun. 660 00:35:37,440 --> 00:35:40,320 Ne abartması lan? Yüzbinlerce kişi izlemiş! 661 00:35:40,400 --> 00:35:43,240 -İnternette viran olmuş video. -Viral. 662 00:35:43,320 --> 00:35:47,280 Biz kendimizi gizleyelim diye uğraşırken şu başımıza gelenlere bak! 663 00:35:47,360 --> 00:35:49,000 Nuri, kaldırtamaz mıyız bu videoyu? 664 00:35:49,080 --> 00:35:52,360 Abi, birkaç gün sonra unutulur gider ya. Bu kadar büyütme! 665 00:35:52,440 --> 00:35:53,960 Allah'ım, ya Rabb'im ya. 666 00:35:54,040 --> 00:35:56,240 Bunların da gevşekliği beni deli edecek ya. 667 00:35:56,360 --> 00:35:57,760 [Şeyma güler] 668 00:35:58,040 --> 00:36:01,120 Ya Mahsun, inanamıyorum böyle bir şey yaptığına. 669 00:36:02,040 --> 00:36:04,720 Niye bana sormadan yayınlamış ki? Ayıp değil mi? 670 00:36:05,360 --> 00:36:06,920 Söyleyeyim, kaldırsın istiyorsan. 671 00:36:07,000 --> 00:36:09,400 Artık bir defa internete düştükten sonra ne anlamı var? 672 00:36:09,480 --> 00:36:10,760 E, doğru. 673 00:36:11,160 --> 00:36:13,200 İyi de sen niye böyle bir video çektin? 674 00:36:13,280 --> 00:36:15,320 Partimizin tanıtımı olsun diye. 675 00:36:15,680 --> 00:36:19,680 E, tamam, o zaman sevinmen lazım. Yüzbinlerce kişiye ulaştın işte. 676 00:36:21,600 --> 00:36:24,720 -Doğru. -Ayrıca takdir ettim vallaha. 677 00:36:24,800 --> 00:36:27,320 Yani bu zamanda böyle bir şeye cesaret etmek 678 00:36:27,400 --> 00:36:29,480 -her babayiğidin harcı değil. -Harbiden mi? 679 00:36:29,560 --> 00:36:30,840 Evet. 680 00:36:32,840 --> 00:36:33,920 Evet. 681 00:36:39,440 --> 00:36:41,040 Beyler. 682 00:36:41,200 --> 00:36:42,880 Hah! Geldi işte! 683 00:36:42,960 --> 00:36:44,720 Oğlum, niye bakmıyorsun telefonuna sen? 684 00:36:44,800 --> 00:36:46,320 Beyler, size güzel bir haberim var. 685 00:36:46,400 --> 00:36:48,520 Verdiğim vaatler halkta karşılık bulmuş. 686 00:36:48,600 --> 00:36:50,400 Herkes selam veriyor yolda. Bir anda ünlü oldum. 687 00:36:50,600 --> 00:36:52,960 -Ne diyorsun oğlum sen? -Vallaha bak. 688 00:36:53,200 --> 00:36:55,320 YouTube, Instagram, herkes beni paylaşıyor. Bak. 689 00:36:55,400 --> 00:36:56,600 Cayır cayır. 690 00:36:56,680 --> 00:36:59,000 Lan, daha bunun dünyadan haberi yok. 691 00:36:59,200 --> 00:37:01,360 Millet beğendi diye yayıldı zannediyor. 692 00:37:01,440 --> 00:37:03,360 O ne demek ya? Niye yayılıyor? 693 00:37:03,440 --> 00:37:05,800 Fenomen midir nedir, bir tane piç paylaşmış. 694 00:37:05,880 --> 00:37:08,160 -Sonra da viran olmuş video. -Viral. 695 00:37:08,320 --> 00:37:10,560 Biliyorum. Şeyma'nın kardeşi Berkay. Youtuber. 696 00:37:11,080 --> 00:37:14,600 -A, sen mi söyledin abi paylaş diye? -Yo, kendi kendine paylaşmış. 697 00:37:14,680 --> 00:37:18,520 Sonuçta viral olmasının sebebi benim cesur vaatlerimden kaynaklanmıyor mu? 698 00:37:18,840 --> 00:37:21,320 Oğlum. Beni delirtme lan! 699 00:37:21,480 --> 00:37:24,000 -Bizim asıl işimiz ne? -Kumar. 700 00:37:24,320 --> 00:37:27,360 -Parti işine niye girdik? -Kumarı gizlemek için. 701 00:37:27,520 --> 00:37:30,160 Peki bu kadar göz önünde olman doğru mu? 702 00:37:31,800 --> 00:37:34,320 -Evet. Memo, Fıko burada mı? -Burada. 703 00:37:37,000 --> 00:37:40,520 Hâlâ gelmiş bana "Millet sevdi diye viran oldu" diyor ya! 704 00:37:40,800 --> 00:37:41,840 Viral. 705 00:37:42,040 --> 00:37:44,040 [korku müziği] 706 00:37:52,000 --> 00:37:53,560 Efendim Nuri? 707 00:37:54,640 --> 00:37:55,880 Viral. 708 00:37:58,480 --> 00:38:00,000 Ne dedin Nuri? 709 00:38:00,320 --> 00:38:01,320 Viral. 710 00:38:03,800 --> 00:38:06,360 -Bir daha söyle Nuri. -Viran. 711 00:38:06,520 --> 00:38:08,720 Hah. Aferin. 712 00:38:08,800 --> 00:38:09,960 Böyle. 713 00:38:12,240 --> 00:38:15,240 [çakmak sesi, fokurtular, nefes] 714 00:38:37,440 --> 00:38:38,680 Evet, nedir? 715 00:38:39,120 --> 00:38:41,320 Videoyu yükleyenlere telif attım, çoğu kaldırıldı. 716 00:38:41,400 --> 00:38:44,080 Ama sürekli yeni birileri yüklüyor. Hepsini takip edeceğiz bir süre. 717 00:38:44,200 --> 00:38:46,800 -Asıl video kalkmadı ama. -Berkay'ın videosu mu? 718 00:38:46,880 --> 00:38:48,560 -Evet. -Tamam, onu ben hallederim. 719 00:38:48,640 --> 00:38:50,400 Bu sürekli yükleyenleri ne yapacağız? 720 00:38:50,480 --> 00:38:53,840 Bence boşuna uğraşıyoruz. Böyle yaptıkça insanlar daha çok tahrik oluyor. 721 00:38:53,920 --> 00:38:55,960 En fazla üç güne unutulur gider zaten. 722 00:38:56,040 --> 00:38:59,080 Ülkede her gün on kere gündem değişiyor. Takmayalım bu kadar ya. 723 00:38:59,160 --> 00:39:00,880 -Öyle mi diyorsun? -Doğru söylüyor abi. 724 00:39:00,960 --> 00:39:04,120 Sosyal medya böyle bir şey. Bence de üç güne unutulur gider. 725 00:39:04,200 --> 00:39:05,480 Yani… 726 00:39:05,640 --> 00:39:07,120 İyi bari. 727 00:39:10,320 --> 00:39:14,400 Adana'da kurulan LMKP adlı partinin Genel Başkanı Mahsun Karaca 728 00:39:14,480 --> 00:39:17,800 öyle bir video paylaştı ki ülkenin gündemine oturdu. 729 00:39:17,960 --> 00:39:19,680 Biz, olağanüstü bir ülkede… 730 00:39:19,760 --> 00:39:23,640 [spiker] LMKP adında parti kurdu. Video çekip internete yükledi. 731 00:39:23,720 --> 00:39:25,680 Saatler içinde ülke gündemine oturdu. 732 00:39:26,080 --> 00:39:29,280 Olağanüstü politikalar üretmek gerek. Mülteci sorunu var diyorlar. 733 00:39:29,360 --> 00:39:30,760 Hepsine vatandaşlık vereceğiz. 734 00:39:30,840 --> 00:39:34,480 Sonra hepsini siyasi suçlu ilan edip yakalama kararı çıkartacağız. 735 00:39:34,640 --> 00:39:37,800 Böylelikle isteyen, istediği ülkeye iltica edebilecek. 736 00:39:38,240 --> 00:39:42,000 Hem onlar mutlu olacak, hem de Avrupa'ya iteleyip biz mutlu olacağız. 737 00:39:42,080 --> 00:39:44,240 Emeklilerimize düzgün bir hayat yaşatamıyor muyuz? 738 00:39:44,320 --> 00:39:46,400 O zaman onları da vatandaşlıktan çıkartacağız. 739 00:39:46,480 --> 00:39:48,680 Yıllardır rüşvet var mı? Var. 740 00:39:48,760 --> 00:39:50,600 Çözülebildi mi? Yok. 741 00:39:50,840 --> 00:39:53,560 Rüşveti resmiyete döküp vergisini alacağız. 742 00:39:53,840 --> 00:39:56,200 Komşu ülkelerden kaçak elektrik çekmek suretiyle 743 00:39:56,280 --> 00:39:57,600 beleş elektriğe kavuşacağız. 744 00:39:57,680 --> 00:40:01,560 Kısa sürede milyonlarca kez tıklanan videoya gelen yorumlar da dikkat çekti. 745 00:40:01,640 --> 00:40:04,000 Mülteciler için mükemmel bir çözüm bence. 746 00:40:04,120 --> 00:40:06,120 E, hepsi de Avrupa'ya gitmek istiyor zaten. 747 00:40:06,200 --> 00:40:09,480 Gerçi biz de gitmek istiyoruz Avrupa'ya ya, neyse… 748 00:40:09,560 --> 00:40:12,280 [kadın] Biz emeklilerin yurt dışında yaşamaya gücü yok. 749 00:40:12,360 --> 00:40:15,600 Ama mülteci olarak gidebilirsek çok güzel imkânları var. 750 00:40:15,680 --> 00:40:16,600 Destekliyorum. 751 00:40:16,680 --> 00:40:20,400 Bize böyle somut çözümler gerekir. 752 00:40:20,480 --> 00:40:23,920 Rüşvetten vergi almak çok mantıklı. 753 00:40:24,000 --> 00:40:25,920 Devrim niteliğinde. 754 00:40:26,160 --> 00:40:28,760 -[erkek] Elektrik çekme fikri çok iyiymiş. -Şimdi sıçtık işte. 755 00:40:31,400 --> 00:40:32,480 Evet. 756 00:40:33,920 --> 00:40:34,960 Güzel. 757 00:40:35,080 --> 00:40:37,600 -Mesleği de yazıyoruz değil mi? -Meslek… 758 00:40:37,680 --> 00:40:39,960 Yok ya, gerek yok. TC'yi yazmışsınız, tamam. 759 00:40:40,040 --> 00:40:41,440 -Bir de ad, soyad yazın. -Tamam. 760 00:40:41,520 --> 00:40:42,720 Siz de yazmışsınız. 761 00:40:42,800 --> 00:40:44,440 -Tamam. -Bir de imza atarsanız… 762 00:40:45,040 --> 00:40:47,960 Ben alayım. Kalemi de alayım. 763 00:40:49,120 --> 00:40:50,680 Biz sizi ararız. 764 00:40:50,840 --> 00:40:53,480 -Niçin? -Öyle lafın gelişi söyledim. 765 00:40:53,680 --> 00:40:56,440 Büyük ihtimalle aramayız. Aramayız değil mi Şahin abi? 766 00:40:56,920 --> 00:40:58,360 Siktir lan. 767 00:40:58,480 --> 00:41:00,560 Peki bize bir belge falan vermeyecek misiniz? 768 00:41:00,680 --> 00:41:01,600 Belge? 769 00:41:01,680 --> 00:41:05,840 Efendim, zaten birkaç güne E-devlet'te çıkar LMKP üyesi olarak. 770 00:41:05,920 --> 00:41:09,080 Daha sistemlerimiz tam kurulmadı, yeni bir parti olduğumuz için. 771 00:41:09,160 --> 00:41:11,800 Aynen. Ondan dolayı vermiyoruz, yoksa… 772 00:41:11,880 --> 00:41:13,560 Peki, çok teşekkür ederiz. 773 00:41:13,640 --> 00:41:14,880 Sağ olun. 774 00:41:15,000 --> 00:41:17,040 Anladım. Allah yardımcınız olsun. Ama unutmayın. 775 00:41:17,120 --> 00:41:20,040 -Her zaman yanınızdayız. -Sağ olun, eksik olmayın. Yine bekleriz. 776 00:41:28,640 --> 00:41:30,080 Çok kötü oldu bu, çok kötü. 777 00:41:30,200 --> 00:41:32,160 Mal gibi kendimizi ortaya koyduk. 778 00:41:32,240 --> 00:41:35,920 Bir haftaya kalmaz cezaevindeyiz böyle giderse. Ben söyleyeyim. 779 00:41:36,000 --> 00:41:38,320 -Evet. -Abi, biraz sakin olun lan. 780 00:41:40,880 --> 00:41:42,400 "Sakin olun ya" dedim. 781 00:41:42,480 --> 00:41:43,520 Lan demedim. 782 00:41:43,960 --> 00:41:45,880 "La" diye çıktı ağzımdan, "ya" dedim. 783 00:41:45,960 --> 00:41:48,240 Ya abi, biz de o zaman tam tersini yapalım. 784 00:41:48,320 --> 00:41:49,160 Nasıl? 785 00:41:49,240 --> 00:41:52,080 İnsanları kendimizden soğutacak bir şeyler yapalım. 786 00:41:52,160 --> 00:41:54,080 Hassas oldukları bir yere temas edelim. 787 00:41:54,160 --> 00:41:55,640 -Mantıklı. -Harika fikir. 788 00:41:55,720 --> 00:41:57,360 Ne yapabiliriz? 789 00:41:58,560 --> 00:42:00,200 Biraz düşünelim tabii. 790 00:42:00,280 --> 00:42:02,240 Millet bizi önce linç edecek. 791 00:42:02,520 --> 00:42:03,720 Sonra unutulup gideceğiz. 792 00:42:03,800 --> 00:42:07,040 Hah, bir bu eksikti! Linç mi edecekler? 793 00:42:07,240 --> 00:42:09,880 Yani sosyal medya linçi işte abi. Herkes küfür edecek. 794 00:42:10,160 --> 00:42:12,840 "Böyle iş olur mu?" "Ülke nereye gidiyor?" falan filan. 795 00:42:12,920 --> 00:42:15,000 İki gün sonra, yokuz gibi düşün. 796 00:42:15,520 --> 00:42:17,120 O kadar erken unuturlar mı diyorsun? 797 00:42:17,200 --> 00:42:20,560 Oho, bu millete neler unutturmadılar ki Allah aşkına? 798 00:42:21,040 --> 00:42:22,200 [polis telsizi sesi] 799 00:42:23,720 --> 00:42:26,720 [derin sessizlik] 800 00:42:29,760 --> 00:42:31,320 Yok yok, kimse gelmiyor. 801 00:42:32,120 --> 00:42:34,240 Oğlum, sen niye ana akım medyadan kovulunca 802 00:42:34,320 --> 00:42:37,040 iyice ateşlenmiş muhalif gazeteciler gibi konuşuyorsun ikide bir? 803 00:42:37,120 --> 00:42:38,600 Derdin ne senin? 804 00:42:39,720 --> 00:42:40,840 Buldum. 805 00:42:43,360 --> 00:42:45,360 [havlamalar] 806 00:42:46,040 --> 00:42:48,480 Ah! Anam anam! 807 00:42:48,560 --> 00:42:49,680 Görüyorsunuz değil mi? 808 00:42:49,760 --> 00:42:52,880 Sokak hayvanları adeta bir çete gibi vatandaşı kovalıyor. 809 00:42:52,960 --> 00:42:55,960 Şu anda arkadaşımızı parçalıyorlar. Yetti be, yetti! 810 00:42:56,040 --> 00:42:58,600 Sokak hayvanlarını istemiyoruz. Bu kadar da net söylüyorum. 811 00:42:58,680 --> 00:43:01,200 -[Şahin] Sen ısırmıyorsun, parçalıyorsun! -Oldu mu? 812 00:43:01,280 --> 00:43:03,520 Abi, oldu ama biraz daha sert mi olsa sanki? 813 00:43:03,600 --> 00:43:05,000 Ne gibi? 814 00:43:05,720 --> 00:43:08,400 İktidara gelirsek sokak hayvanlarını itlaf edeceğiz diyelim. 815 00:43:08,480 --> 00:43:10,200 Oha! Çok sert olmaz mı lan? 816 00:43:10,280 --> 00:43:13,200 Abi, sert olsun ki tepki çeksin. Zaten onun için yapıyoruz. 817 00:43:14,320 --> 00:43:15,760 Tamam, gir kayda. 818 00:43:16,720 --> 00:43:19,720 LMKP iktidarında sokakta hayvan göremeyeceksiniz. 819 00:43:19,800 --> 00:43:21,520 Çünkü hepsini toplatıp uyutacağız. 820 00:43:21,600 --> 00:43:23,360 Lan, hayvanın sokakta ne işi var? 821 00:43:23,440 --> 00:43:26,320 Kahrolsun sokakta başıboş gezip insanların üzerine saldıran 822 00:43:26,400 --> 00:43:28,600 hayvan oğlu hayvanlar. Bunlar anarşist. 823 00:43:28,680 --> 00:43:30,480 Bunlar ateist. Bunlar terörist. 824 00:43:30,720 --> 00:43:32,120 Oldu mu? 825 00:43:32,640 --> 00:43:35,440 Kahrolsun sokakta başıboş gezip insanların üzerine saldıran 826 00:43:35,520 --> 00:43:37,640 hayvan oğlu hayvanlar. Bunlar anarşist. 827 00:43:37,720 --> 00:43:39,440 Bunlar ateist. Bunlar terörist. Oldu mu? 828 00:43:39,720 --> 00:43:41,440 Sonu biraz saçma olmuş. Orayı kesersin. 829 00:43:41,520 --> 00:43:43,440 Evet, ben de tam onu diyecektim. 830 00:43:45,200 --> 00:43:46,840 Bak, bu ara güzel olmuş. Değil mi? 831 00:43:46,920 --> 00:43:48,720 Hadi gidelim de şunu bir an önce atalım. 832 00:43:49,800 --> 00:43:51,840 -Benim işim bitti mi? -He, bitti kardeş. 833 00:43:51,920 --> 00:43:54,280 -Sağ ol, eline sağlık. -Eyvallah. 834 00:43:55,480 --> 00:43:59,600 Sokaklarda harbiden köpek yok. Gerçekten itiraf mı ettiler acaba? 835 00:43:59,720 --> 00:44:01,000 [Memo] İtlaf. 836 00:44:01,840 --> 00:44:04,920 [spiker] Daha önce yayımladığı videoyla sosyal medyanın gündemine oturan 837 00:44:05,000 --> 00:44:07,400 LMKP Genel Başkanı Mahsun Karaca 838 00:44:07,480 --> 00:44:11,320 bu kez de sokak hayvanlarıyla ilgili sözleriyle gündeme bomba gibi düştü. 839 00:44:11,400 --> 00:44:14,640 Kahrolsun sokakta başıboş gezip insanlara saldıran hayvan oğlu hayvanlar. 840 00:44:14,720 --> 00:44:18,480 Bu sözlere karşı çıkanlar olsa da büyük çoğunluğun destek verdiği görüldü. 841 00:44:18,560 --> 00:44:21,280 Çok doğru söylemiş. Çoluğumuz çocuğumuz güvende değil. 842 00:44:21,360 --> 00:44:24,560 Ben hiç doğru bulmuyorum. Bu hayvanların size ne zararı var? 843 00:44:24,640 --> 00:44:25,720 Bu dünya hepimize yeter. 844 00:44:25,840 --> 00:44:28,000 Geçen hafta bacağımı ısırdı. Bakın. 845 00:44:28,080 --> 00:44:31,160 Mahsun Başkan'ın arkasındayız. Sokak hayvanı diye bir şey olmaz. 846 00:44:31,240 --> 00:44:34,160 Sokak hayvanlarına dokundurtmayız. Bunu böyle bilin. 847 00:44:35,480 --> 00:44:37,440 Ne oldu şimdi? Linç edildik mi? 848 00:44:37,560 --> 00:44:38,960 Nefret ediyorlar mı bizden? 849 00:44:39,240 --> 00:44:40,320 Tam olarak değil. 850 00:44:40,400 --> 00:44:43,680 Karşı çıkan kadar destek veren de var maalesef. 851 00:44:43,760 --> 00:44:47,920 Bir boka yaramadı yani. Üstüne bir de gündem olduk. 852 00:44:48,200 --> 00:44:49,760 İyice ortalık malı olduk. 853 00:44:49,840 --> 00:44:52,160 Sizin yapacağınız işe sokayım ben. 854 00:44:53,240 --> 00:44:54,360 Evet. 855 00:44:59,520 --> 00:45:01,760 Oğlum, emin misiniz lan? Bu bana hiç mantıklı gelmedi. 856 00:45:01,840 --> 00:45:03,760 Lafı ağzımdan aldın vallaha. 857 00:45:03,840 --> 00:45:06,840 Abi, insanların en hassas noktası kimlerdir? 858 00:45:06,960 --> 00:45:08,080 Kimlerdir? 859 00:45:08,160 --> 00:45:10,560 -Çocuklar ve yaşlılar. -Doğru söylüyor. 860 00:45:13,040 --> 00:45:14,360 İyi. Hadi bakalım. 861 00:45:14,440 --> 00:45:17,720 [erkek] Ben burada dururken bunları konuşmanın ne âlemi var? 862 00:45:17,800 --> 00:45:19,680 Kafanda var mı? Ya bunlardan ne beklenir? 863 00:45:19,760 --> 00:45:22,000 Bunların yediği önünde, yemediği arkada. 864 00:45:22,200 --> 00:45:24,200 Kim bunlar ya? Sen beni dinleyeceksin. 865 00:45:24,280 --> 00:45:27,160 Öyle bana bön bön bakma. Kim bunlar ya? 866 00:45:27,280 --> 00:45:30,880 Çekil kız. Merhabalar. Ben LMKP Genel Başkanı Mahsun Karaca. 867 00:45:31,360 --> 00:45:33,400 -Dayı, sen ne anlatıyorsun lan? -Ne vuruyorsun lan? 868 00:45:33,480 --> 00:45:35,440 Ne anlatıyorsun oğlum sen? 869 00:45:35,720 --> 00:45:38,360 Bizim iktidarımızda bunların hepsini hapse atacağız. 870 00:45:38,440 --> 00:45:42,200 Ayrıca 60 yaş üzeri vatandaşların da oy kullanmasını yasaklayacağız. 871 00:45:42,280 --> 00:45:44,440 Göster lan telefonunu! Telefonunu göreyim lan! 872 00:45:44,520 --> 00:45:46,920 Bak ya, insana illa bunu yaptırıyorlar lan. 873 00:45:47,000 --> 00:45:48,400 Bunu mu istiyorsun lan? 874 00:45:49,800 --> 00:45:51,120 -Dövüyor mu lan? -Ne oluyor lan? 875 00:45:51,200 --> 00:45:53,320 -Nereye sokayım lan bunu? -Lan, ne vuruyorsun? 876 00:45:53,400 --> 00:45:55,200 -Nereye sokayım bunu? -Ne vuruyorsun lan? 877 00:45:55,280 --> 00:45:57,680 [Memo] Dayı, kamera şakası ya. Kamerayı göster. 878 00:45:57,760 --> 00:46:00,560 -Dayı, kamera şakası yaptık. -Böyle şaka mı olur lan? 879 00:46:00,640 --> 00:46:02,880 -Sikerim şakanızı lan! -Kusura bakma dayı. Elini öpeyim. 880 00:46:02,960 --> 00:46:05,240 Lan, sen de dur lan! Bırak lan elimi! 881 00:46:05,680 --> 00:46:07,720 Al dayı, kendine uyuşturucu alırsın. 882 00:46:07,800 --> 00:46:08,920 Seversin. 883 00:46:09,560 --> 00:46:10,800 İyi günler. 884 00:46:11,720 --> 00:46:14,040 [Memo] Sen adamın götüne niye telefon soktun ki? Anlamadım. 885 00:46:14,440 --> 00:46:18,160 Vallaha ben de bıktım. Hani diyorlar ya "Çıkart şu telefonu diye". Nedir bu ya? 886 00:46:18,280 --> 00:46:20,480 Gençleri rahat bırakın artık ya. Bu nedir böyle? 887 00:46:20,600 --> 00:46:21,920 Nedir alıp veremediğiniz? 888 00:46:22,000 --> 00:46:24,720 [yaşlı kadın] Biz gerekirse oy kullanmayız çocuğum. 889 00:46:24,800 --> 00:46:27,560 Yeter ki gençlerimizin geleceği iyi olsun. 890 00:46:27,640 --> 00:46:30,360 Her zaman ve her yerde Mahsun Başkan'ın arkasındayız. 891 00:46:30,960 --> 00:46:34,080 [kadın spiker] Halkın desteğinin gitgide büyüdüğünü söyleyen 892 00:46:34,160 --> 00:46:35,800 kamuoyu araştırmacısı Ahmet Yılmaz 893 00:46:35,880 --> 00:46:38,120 bunun bir dip dalga olabileceğini ifade etti. 894 00:46:38,200 --> 00:46:40,840 LMKP diye bir parti var. Şu anda sahadalar. 895 00:46:40,920 --> 00:46:42,320 Ve bunun araştırılması gerekiyor. 896 00:46:42,400 --> 00:46:46,080 Bir sonraki seçim anketimizde mutlaka LMKP'yi dâhil edeceğiz. 897 00:46:46,240 --> 00:46:50,280 İçişleri Bakanı Mehmet Demir de tartışmalara katılanlar arasında. 898 00:46:50,920 --> 00:46:53,360 [kadın haberci] Sayın Bakan, görüntülerle ilgili düşünceniz nedir? 899 00:46:53,440 --> 00:46:55,240 Bu tarz görüntüler hiç hoş değil. 900 00:46:55,560 --> 00:46:58,280 Sözde devleti yönetmeye talip olan kişilerin 901 00:46:58,360 --> 00:47:00,320 önce halka saygılı olması gerekir. 902 00:47:10,200 --> 00:47:14,320 Pardon. Biz LMKP'ye üye olmak için gelmiştik ama… 903 00:47:14,920 --> 00:47:17,560 Mahsun Başkan! İnanmıyorum! 904 00:47:21,680 --> 00:47:22,840 Evet. 905 00:47:30,600 --> 00:47:32,520 Ya nasıl böyle oldu, anlayamıyorum. 906 00:47:33,320 --> 00:47:34,760 Ne yapacağız şimdi? 907 00:47:34,840 --> 00:47:36,800 Vallaha bilmiyorum ki. Düşünelim. 908 00:47:37,000 --> 00:47:38,400 Düşünelim biraz. 909 00:47:39,160 --> 00:47:41,000 Düşünmeyin efendim. 910 00:47:41,080 --> 00:47:43,600 Siz hiçbir şey düşünmeyin! 911 00:47:43,680 --> 00:47:46,280 Düşüne düşüne ağzımıza sıçtınız zaten! 912 00:47:46,360 --> 00:47:48,520 Şakşakçı pezevenkler! 913 00:47:51,440 --> 00:47:54,240 [fokurtular] 914 00:48:02,480 --> 00:48:03,880 [dramatik müzik] 915 00:48:12,440 --> 00:48:13,840 Evet. 916 00:48:14,160 --> 00:48:16,680 Ben diyorum ki, beyin fırtınası yapalım. 917 00:48:16,840 --> 00:48:18,840 Ofisin güvenliği için iyi bir fikir bulalım. 918 00:48:18,920 --> 00:48:20,920 Tabelamızı yaptırıp asalım. 919 00:48:21,880 --> 00:48:24,160 Mesela, Mahsun Bakliyat. 920 00:48:26,560 --> 00:48:28,120 Hırdavat da olabilir. 921 00:48:28,600 --> 00:48:29,960 Arada kaldım. 922 00:48:30,280 --> 00:48:33,120 Yani ne yaparsak yapalım bize artı yazıyordu. 923 00:48:33,200 --> 00:48:35,920 Ya biz bir yerde yanlış yapıyorduk ya da daha kötüsü. 924 00:48:36,000 --> 00:48:37,400 [İhsan] Nedir daha kötüsü? 925 00:48:37,600 --> 00:48:40,160 Halk, bilincini kaybetmişti belki de. Bilemiyorum. 926 00:48:40,240 --> 00:48:42,920 Anladığım kadarıyla yıllar boyunca bu kumar işinden 927 00:48:43,000 --> 00:48:44,760 epey para kazanmışsınız. Doğru mu? 928 00:48:44,840 --> 00:48:45,960 E, kazandık tabii. Doğru. 929 00:48:46,040 --> 00:48:48,800 Peki neden bırakıp başka bir iş yapmadınız Mahsun Bey? 930 00:48:48,880 --> 00:48:51,720 Neden yıllar boyunca bütün çabanızı 931 00:48:51,800 --> 00:48:56,040 bu kurduğunuz yasadışı düzenin sağlıklı işleyebilmesi için harcadınız? 932 00:48:58,040 --> 00:49:00,920 Dürüstlüğün para etmediği, yalan dolan ve sahtekârlığın 933 00:49:01,000 --> 00:49:03,000 prim yaptığı bir dünyada insan ne yapar? 934 00:49:03,240 --> 00:49:06,200 Bununla savaşır. Değiştirmeye çalışır. 935 00:49:06,760 --> 00:49:09,560 En azından, ben doğru bir insan olayım diye uğraşır. 936 00:49:09,880 --> 00:49:13,080 Eğer, erdemli ve onurlu biriyse tabii. 937 00:49:13,200 --> 00:49:15,120 Hah, işte biz öyle insanlar değildik. 938 00:49:15,200 --> 00:49:17,680 Bu yüzden de siyasette başarılı olmamamız gerekiyordu. 939 00:49:18,200 --> 00:49:21,120 En azından bunun farkında olmanız bir erdem sayılabilir. 940 00:49:21,440 --> 00:49:23,240 Ya sikeyim öyle erdemi, affedersiniz. 941 00:49:23,320 --> 00:49:25,200 Biz bayağı leş gibi insanlardık ya. 942 00:49:25,280 --> 00:49:28,560 Peki daha sonra ne yaptınız insanlar sizden soğusun diye? 943 00:49:28,640 --> 00:49:30,680 Valla anladık ki, en iyisi sessiz kalmak. 944 00:49:30,760 --> 00:49:32,880 Hiçbir şey yapmamak. Ölü taklidi yaptık. 945 00:49:32,960 --> 00:49:34,440 -İşe yaradı mı? -Yaradı tabii. 946 00:49:34,520 --> 00:49:37,360 Bir süre sonra gerçekten insanlar bizi unutmaya başladı. 947 00:49:37,440 --> 00:49:39,960 Biz de nihayet gerçek işimize odaklanabildik. 948 00:49:47,080 --> 00:49:49,520 Hah, hadi görüşürüz. 949 00:49:50,480 --> 00:49:52,840 Oo, Veysel dayı. 950 00:49:52,920 --> 00:49:55,800 -Vay, vay, vay. -Başkanım. 951 00:49:57,440 --> 00:49:59,920 -Şahin. -Şükür kavuşturana. 952 00:50:01,080 --> 00:50:03,880 -Kopil! -Adam ya, adam. 953 00:50:04,640 --> 00:50:06,320 Hadi gidelim. 954 00:50:06,480 --> 00:50:09,240 Oo, yeğenim. Ben yokken şekliniz bayağı düzelmiş ha. 955 00:50:09,320 --> 00:50:11,680 Çok şükür dayı, kazanıyoruz. Ekmeğimizin peşindeyiz. 956 00:50:11,760 --> 00:50:14,280 İyi, iyi. Helalde para yok. Haram iyidir. Dur. 957 00:50:15,560 --> 00:50:17,160 Hadi, bismillah. 958 00:50:17,640 --> 00:50:19,520 -[Mahsun] Nasıl geçti dayı? -Çok güzel geçti. 959 00:50:19,600 --> 00:50:21,440 Keşke çıkmasaydım. Hayırlı olsun. 960 00:50:21,520 --> 00:50:23,040 -Eyvallah dayı. -Kazasız belasız. 961 00:50:23,120 --> 00:50:25,280 -Limon sürün buralara. -[Şahin] İyi bedel ödedin ha. 962 00:50:25,360 --> 00:50:26,560 Ödedim, yattık, çıktık. 963 00:50:26,640 --> 00:50:28,240 -[Mahsun] Ödedi, ödedi. -Çok şükür. 964 00:50:28,440 --> 00:50:29,600 Gene gelirim. 965 00:50:30,240 --> 00:50:33,120 [gerilim müziği] 966 00:50:59,360 --> 00:51:01,600 Abim, çok bekletmedim inşallah. 967 00:51:02,160 --> 00:51:06,800 Yo, öyle güneşin altında iki saat yumurta gibi haşlandık yani Özkan. 968 00:51:07,520 --> 00:51:09,080 Çok beklemedik yani. 969 00:51:13,080 --> 00:51:15,280 Ya sen geldin işte, ben de çıktım. 970 00:51:15,360 --> 00:51:18,040 El ettin, el ettim. Doğru mu? 971 00:51:18,120 --> 00:51:20,960 Özkan, hatırla bunları. Yola bak, yola. 972 00:51:21,360 --> 00:51:24,320 Hadi bakalım, şimdi bülten geç abine. 973 00:51:24,920 --> 00:51:26,280 Son durum ne? 974 00:51:26,440 --> 00:51:28,040 Kesinleşti abi. 975 00:51:28,320 --> 00:51:31,640 Emin olduk. Villanın bodrumunda kumarhane işletiyormuş. 976 00:51:32,400 --> 00:51:33,880 Çakal. 977 00:51:35,080 --> 00:51:37,600 Ama ihbarı onun yaptığından emin değiliz hâlâ. 978 00:51:38,560 --> 00:51:41,280 Oğlum, şu hayatta neden emin oldun Özkan? 979 00:51:41,360 --> 00:51:42,800 Neden emin oldun? 980 00:51:43,120 --> 00:51:46,080 Ortada işte her şey. Kim yapacak başka? 981 00:51:49,000 --> 00:51:50,240 Abi. 982 00:51:51,080 --> 00:51:54,280 Şöyle sağa doğru kaydırıp bakabilirsin. 983 00:52:03,880 --> 00:52:06,120 Evlenme mi teklif etti yavşak? 984 00:52:06,200 --> 00:52:07,920 Yok ya, edemedi. 985 00:52:08,280 --> 00:52:09,800 Yüzüğü verdi. 986 00:52:10,160 --> 00:52:12,240 Önce bir durdu, kem küm etti. 987 00:52:12,680 --> 00:52:16,320 Sonra da, "Geçmiş doğum günün kutlu olsun" dedi. Salak ya! 988 00:52:22,440 --> 00:52:23,440 Pardon abi. 989 00:52:23,760 --> 00:52:25,920 Bir sağa çek bakalım Özkan. 990 00:52:26,000 --> 00:52:27,080 Peki abi. 991 00:52:29,080 --> 00:52:31,760 Oh! Vallaha mis gibi. Özlemişim kebabı ya. 992 00:52:31,920 --> 00:52:33,400 -Afiyet olsun dayı. -Sağ olasın. 993 00:52:33,520 --> 00:52:34,360 Yarasın. 994 00:52:35,680 --> 00:52:38,560 Şimdi, parti binası olunca daha mı güvende oluyor çocuklar? 995 00:52:38,640 --> 00:52:40,000 Vallaha, aylardır baskın yemedik. 996 00:52:40,080 --> 00:52:41,640 Partiye üye olan polisler bile var. 997 00:52:41,720 --> 00:52:44,880 Hatta o geçen gelen sakallı abi vardı ya, adam komisermiş. 998 00:52:45,080 --> 00:52:46,520 İşiniz düşerse arayın, dedi. 999 00:52:46,680 --> 00:52:48,320 Sen yine arama da… 1000 00:52:49,360 --> 00:52:51,920 Vallaha mekân on numara beş yıldız olmuş ya. 1001 00:52:52,000 --> 00:52:54,520 Kesin Şarapçı Serhat'ın işi bu. Helal olsun ya. 1002 00:52:54,880 --> 00:52:56,880 De, ben ne yapacağım Mahsun? 1003 00:52:56,960 --> 00:52:58,960 -Büyük projelerimiz var dayı. -Ne gibi? 1004 00:52:59,120 --> 00:53:01,640 -Franchising sisteme geçeceğiz. -Güzel. 1005 00:53:01,800 --> 00:53:04,280 -Franchising ne? -Bayilik vereceğiz yani. 1006 00:53:04,360 --> 00:53:06,320 Bayilik de lan o zaman! Sen kimsin? 1007 00:53:07,120 --> 00:53:08,760 Ben Nuri, reklamcıyım. 1008 00:53:09,160 --> 00:53:11,880 Dayı, ilçeleri gezip hatta başka şehirlere gidip 1009 00:53:11,960 --> 00:53:15,040 hizmet standartlarımızı anlatacağız. Şartlarımıza uyan kumarhaneleri 1010 00:53:15,120 --> 00:53:17,920 şubemiz yapacağız, sonra da komisyonumuza bakacağız. 1011 00:53:18,080 --> 00:53:21,520 Oğlum, yasadışı işin şubesi mi olur lan? Dellendiniz mi? 1012 00:53:21,600 --> 00:53:24,000 Kumarhanenin değil dayı. Partinin şubesi olacaklar. 1013 00:53:25,160 --> 00:53:27,600 Dayı, mesela Antalya'da kumarhanesi olan kim var? 1014 00:53:27,680 --> 00:53:30,960 Valla bu işlerin piçi Cenk var bildiğim. Necdet var. 1015 00:53:31,040 --> 00:53:33,160 Zafergiller var ama devam ediyor mu bilmiyorum. 1016 00:53:33,240 --> 00:53:35,960 Misal, Necdet'e gidip sistemimizi anlatacağız. 1017 00:53:36,040 --> 00:53:39,440 Kabul ederse LMKP'nin Antalya İl Başkanlığı onda olacak. 1018 00:53:39,520 --> 00:53:42,480 Aynı zamanda da kumarhane işine devam edecek. Ayıktın mı? 1019 00:53:42,560 --> 00:53:45,680 Oğlum, çok süper bir fikir lan bu! Harika. 1020 00:53:45,760 --> 00:53:48,760 -Peki şartlarımız ne olacak? -Burada hepsi yazıyor. 1021 00:53:49,400 --> 00:53:50,960 Yazmışlar bir de. 1022 00:53:53,040 --> 00:53:55,040 "Mekân müstakil bir yapıda olmalıdır. 1023 00:53:55,120 --> 00:53:58,240 Bodrum kat için iyi bir ses yalıtımı yapılmalıdır. 1024 00:53:58,320 --> 00:54:01,800 Parti girişiyle kumarhane girişi farklı yerlerden olmalıdır. 1025 00:54:02,160 --> 00:54:05,360 Kaçış tünelinin özellikleri araçları…" Oğlum, siz ne yapmışsınız lan? 1026 00:54:05,600 --> 00:54:07,160 Boş durmadık dayı. Çalıştık. 1027 00:54:07,240 --> 00:54:11,840 Yalnız bu iş ortaya çıkarsa hepimizin götünden kan alırlar çocuklar. 1028 00:54:11,920 --> 00:54:14,080 Organize'ye giriyor, örgütlü suç bu oğlum. 1029 00:54:14,160 --> 00:54:17,320 Evet, o yüzden bize senin gibi güvenilir adamlar lazım dayı. 1030 00:54:17,400 --> 00:54:19,520 Başkası olsa bizi elli defa ötmüştü polise. 1031 00:54:19,600 --> 00:54:21,000 Sen bir defa bile vermedin adımızı. 1032 00:54:21,080 --> 00:54:25,280 Yok. Sen bana babadan yadigârsın Mahsun'um. 1033 00:54:25,920 --> 00:54:28,800 Onun hakkı ödenmez. Az ekmeğini yemedim. 1034 00:54:29,200 --> 00:54:30,720 Yoksa öterdim yani. 1035 00:54:31,040 --> 00:54:32,160 Eyvallah dayı. 1036 00:54:32,480 --> 00:54:34,080 -Hadi kalkın, gidelim. -Nereye? 1037 00:54:34,160 --> 00:54:36,160 Ceyhan'a, Necati'nin mekândan başlayalım. 1038 00:54:36,240 --> 00:54:38,920 Dayı, yeni çıktın içeriden. Biraz istirahat edeydin. 1039 00:54:39,000 --> 00:54:42,240 -Acelemiz yok. -Ben içeride yeterince dinlendim zaten. 1040 00:54:42,320 --> 00:54:45,120 Hem biraz hava almış oluruz, hem hasret gideririz hep birlikte. 1041 00:54:45,200 --> 00:54:48,560 -İyi. Hep beraber mi gidelim? -He, hep beraber. Sen gelme lan! 1042 00:54:48,840 --> 00:54:51,400 Dayı, sen niye gıcık oldun bana durduk yere ya? 1043 00:54:51,480 --> 00:54:53,120 Yeni tanıştığı insanlardan nefret eder o. 1044 00:54:53,200 --> 00:54:56,200 Takma kafaya. Bir iki defa döver, ondan sonra sevmeye başlar. 1045 00:54:56,280 --> 00:54:58,920 -"Döver" derken? -Bayağı bir anda gelip girişiyor. 1046 00:54:59,000 --> 00:55:00,560 O da öyle bir insan, ne yapalım? 1047 00:55:00,640 --> 00:55:02,640 -Ben kalayım o zaman. -E, hadi görüşürüz. 1048 00:55:07,360 --> 00:55:11,120 İstanbul, İzmir, Ankara, Urfa, Malatya, Diyarbakır, Erzurum. 1049 00:55:11,200 --> 00:55:12,520 Daha sayayım mı lan? 1050 00:55:12,600 --> 00:55:15,240 Dayı. Sen bunların hepsiyle samimi misin yoksa… 1051 00:55:15,320 --> 00:55:17,480 Tabii lan. Oğlum, siz bilmezsiniz. 1052 00:55:17,560 --> 00:55:21,480 Bu babanların zamanında bütün Türkiye'ye bizim elimiz, kolumuz uzanırdı. 1053 00:55:21,560 --> 00:55:24,400 Hatta bu dernek dümenini de ilk biz başlattık. 1054 00:55:24,560 --> 00:55:27,320 Şimdi de parti dümenine döneceğiz inşallah. 1055 00:55:27,840 --> 00:55:30,600 Ya boşuna dememişler, "Armut dibine düşer" diye. 1056 00:55:30,760 --> 00:55:33,000 Çok iyi şebeke olacağız, çok. 1057 00:55:33,440 --> 00:55:37,080 Şebeke hoş bir kelime olmadı ama tabii sen bilirsin. 1058 00:55:37,880 --> 00:55:41,240 [klasik müzik] 1059 00:55:43,920 --> 00:55:45,040 [duyulmayan konuşmalar] 1060 00:55:51,880 --> 00:55:53,560 [duyulmayan konuşmalar] 1061 00:55:55,280 --> 00:55:56,960 [klasik müzik devam eder] 1062 00:55:58,920 --> 00:56:00,720 -Bunlar kim lan? -[şarjör sesleri] 1063 00:56:02,360 --> 00:56:03,520 -Lan! -Silah mı lan o? 1064 00:56:03,600 --> 00:56:06,120 -Bize mi sıkıyorlar? -Eğ kafayı eğ! 1065 00:56:11,360 --> 00:56:12,920 [silah sesleri devam eder] 1066 00:56:15,440 --> 00:56:16,880 Kafanızı eğin! 1067 00:56:20,480 --> 00:56:23,480 [klasik müzik devam eder] 1068 00:56:23,800 --> 00:56:25,640 [duyulmayan bağırışmalar] 1069 00:56:44,040 --> 00:56:46,080 Vallaha ucuz atlatmışsınız. 1070 00:56:46,280 --> 00:56:49,160 Ya böyle bir kazadan sağ çıkmanız bile mucize. 1071 00:56:49,760 --> 00:56:53,000 Ne mucizesi ya? Asıl o arabada ölmek mucize. 1072 00:56:53,080 --> 00:56:56,000 Bir anda götümün içine kadar hava yastığı doldu. 1073 00:56:56,080 --> 00:56:57,640 Şşş. 1074 00:56:59,760 --> 00:57:02,520 -Pardon. -Neyse, ben bir doktorla konuşayım. 1075 00:57:02,600 --> 00:57:04,360 -Adı neydi? -Kutsi miydi neydi. 1076 00:57:04,440 --> 00:57:07,600 Yan odada dövüyorlar. Git, yurt dışına kaçmadan yakala. 1077 00:57:07,800 --> 00:57:09,000 Tamam. 1078 00:57:09,880 --> 00:57:12,480 Bir şeye ihtiyacınız olursa ben buradayım. Arayın, tamam mı? 1079 00:57:12,560 --> 00:57:14,400 -Sağ ol. -Sağ ol abla. 1080 00:57:16,800 --> 00:57:18,880 Ya kadının yanında küfürlü konuşmaya utanmıyor musun? 1081 00:57:18,960 --> 00:57:21,240 Ne var lan? Altı üstü "göt" dedik. 1082 00:57:21,320 --> 00:57:22,920 Abartma sen de. "Göt" küfür mü? 1083 00:57:23,000 --> 00:57:25,600 -Değil mi? -Bir organ adı. Her canlıda var. 1084 00:57:26,240 --> 00:57:27,520 [Veysel] Şahin doğru söylüyor. 1085 00:57:27,720 --> 00:57:30,280 "Göt" demek için "göt" demek lazım. 1086 00:57:30,840 --> 00:57:32,480 Abi, o zaman "sik" de diyelim. 1087 00:57:32,560 --> 00:57:35,240 Her ortamda yeri geldiğinde "sik" de diyelim. Olur mu öyle? 1088 00:57:35,480 --> 00:57:37,600 Ama abi, "sik" dediğin zaman başka anlama da geliyor. 1089 00:57:37,680 --> 00:57:40,040 Tabii, bir talep olarak da algılanabilir. 1090 00:57:40,120 --> 00:57:44,720 İlla organ anlamında kullanacaksan "pipi" olabilir. 1091 00:57:44,920 --> 00:57:46,680 -Ya da "çük." -"Büllük." 1092 00:57:46,960 --> 00:57:47,760 Ağzımdan aldın. 1093 00:57:47,840 --> 00:57:50,200 E, o zaman "göt" yerine de "popo" diyebiliriz. 1094 00:57:50,280 --> 00:57:51,520 Doğru. 1095 00:57:51,920 --> 00:57:54,320 Vallaha bu da doğru. Sen de haklısın. 1096 00:57:54,400 --> 00:57:56,040 Lan, "göt"le "popo" aynı şey mi? 1097 00:57:56,120 --> 00:57:59,800 Kaç yaşında adamım ben. "Popo" mu diyeceğim bu saatten sonra? 1098 00:58:00,680 --> 00:58:04,080 Vallaha Şahin de doğru söylüyor. Vallaha, sen de haklısın. 1099 00:58:04,160 --> 00:58:07,120 Şimdi adam dese ki, "Popom hava yastığı doldu", 1100 00:58:07,200 --> 00:58:10,160 ben derim ki, "Bu herif kesin vurduruyor yani." Şorolo. 1101 00:58:11,360 --> 00:58:13,440 A, şunun sesini aç hele. 1102 00:58:16,560 --> 00:58:18,080 Mahsun Başkan! 1103 00:58:18,160 --> 00:58:20,640 Şu an hastanenin önündeyiz sevgili seyirciler. 1104 00:58:20,720 --> 00:58:22,520 Burada toplanmış insanlar var. 1105 00:58:22,600 --> 00:58:25,720 Mahsun Başkan'a destek için geldiklerini ifade ediyorlar. 1106 00:58:25,880 --> 00:58:28,480 Hemen mikrofon uzatıyoruz. Niye geldiniz? 1107 00:58:28,720 --> 00:58:30,480 Bu yapılan şey demokrasiye saldırıdır. 1108 00:58:30,560 --> 00:58:32,680 Burası muz cumhuriyeti değil kardeşim! 1109 00:58:32,760 --> 00:58:35,840 Biz Mahsun Başkan'ın arkasındayız. Bütün halk onun arkasındadır. 1110 00:58:35,920 --> 00:58:37,040 Bu da böyle bilinsin. 1111 00:58:37,120 --> 00:58:39,880 Sizce bu saldırıyı kim düzenlemiş olabilir? 1112 00:58:39,960 --> 00:58:43,280 Amerika'yla, İsrail tabii ki. Kim olacak başka? 1113 00:58:43,560 --> 00:58:45,600 Adamı istemiyorlar. Niye acaba? 1114 00:58:45,840 --> 00:58:47,520 -Niye? -İşlerine gelmiyor. 1115 00:58:48,080 --> 00:58:49,880 Mahsun Başkan, adam gibi adam. 1116 00:58:50,320 --> 00:58:52,400 Öl de, ölelim başkanım! 1117 00:58:54,200 --> 00:58:55,960 Öl de, ölelim Başkan! 1118 00:58:56,040 --> 00:58:57,640 Bu ne ya? 1119 00:58:57,920 --> 00:58:59,440 Bu sefer harbi sıçtık. 1120 00:59:03,200 --> 00:59:04,160 Evet. 1121 00:59:05,480 --> 00:59:08,760 Hemşire hanım, bir küllük alabilir miyim? Yere dökülmesin, ne olur. 1122 00:59:27,000 --> 00:59:29,000 [Almanca konuşur] 1123 00:59:30,160 --> 00:59:32,080 Mahsun bey geri gelmeyecek mi diye soruyor. 1124 00:59:32,960 --> 00:59:34,120 Birazdan gelir. 1125 00:59:34,880 --> 00:59:35,880 [Almanca konuşur] 1126 00:59:37,400 --> 00:59:40,080 [çakmak sesi, fokurtular, nefes] 1127 01:00:12,480 --> 01:00:14,000 Siz kimsiniz? 1128 01:00:15,240 --> 01:00:17,320 -Abi, anlattılar ya. -Evet. 1129 01:00:18,000 --> 01:00:19,200 Ne istiyorsunuz bizden? 1130 01:00:19,280 --> 01:00:21,040 Mahsun Bey, sizden bir şey istemiyoruz. 1131 01:00:21,120 --> 01:00:24,640 Siyasi faaliyetlerinize hız kesmeden devam etmenizi temenni ediyoruz. 1132 01:00:27,520 --> 01:00:28,600 Tamam. 1133 01:00:28,720 --> 01:00:31,200 [Almanca konuşur] 1134 01:00:32,040 --> 01:00:35,040 Bu konuda elimizden gelen desteği sunmak için buradayız. 1135 01:00:37,120 --> 01:00:37,880 Ne diyor? 1136 01:00:37,960 --> 01:00:41,560 Bayan Laura daha cesur bir muhalefet yapmanızı öneriyor. 1137 01:00:42,600 --> 01:00:44,040 Laura ne demek? 1138 01:00:44,120 --> 01:00:45,520 Hay ben senin… 1139 01:00:45,600 --> 01:00:48,480 Almanya size gerekli destek sunacak Herr Karaca. 1140 01:00:49,040 --> 01:00:51,440 Sadece devam et. Başka bir şey yok. 1141 01:00:53,800 --> 01:00:56,600 -Bizim kârımız ne olacak bu işten? -Masaya bak. 1142 01:00:57,760 --> 01:00:59,640 -Ne? -[Nuri] Abi? 1143 01:01:00,320 --> 01:01:01,720 Masaya koydular ya. 1144 01:01:13,680 --> 01:01:14,600 Ha sik... 1145 01:01:21,480 --> 01:01:22,840 Başarılar Herr Karaca. 1146 01:01:34,720 --> 01:01:38,520 [Fransızca konuşur] 1147 01:01:38,600 --> 01:01:39,760 Tabii. 1148 01:01:44,160 --> 01:01:45,120 Aynen. 1149 01:01:51,840 --> 01:01:53,080 Ne yazıyor? 1150 01:01:53,440 --> 01:01:55,240 150 bin euro. 1151 01:01:55,320 --> 01:01:57,760 -Oha. -Vay annesini. 1152 01:01:58,680 --> 01:02:00,320 Ne istiyorlar bizden? 1153 01:02:01,280 --> 01:02:04,280 [Rusça konuşur] 1154 01:02:09,920 --> 01:02:11,520 Putin güzel, seviyoruz. 1155 01:02:12,880 --> 01:02:15,880 [hareketli müzik] 1156 01:02:18,520 --> 01:02:20,520 [Arapça konuşur] 1157 01:02:25,040 --> 01:02:26,040 Âmin. 1158 01:02:29,280 --> 01:02:30,320 Ecmain. 1159 01:02:36,680 --> 01:02:37,760 Âmin. 1160 01:02:40,000 --> 01:02:41,480 Allah razı olsun. 1161 01:02:41,640 --> 01:02:44,800 Bunlar Mardin arabı mı, Antakya arabı mı? 1162 01:02:44,880 --> 01:02:46,400 [müzik kesilir] 1163 01:02:46,520 --> 01:02:48,560 Arap oldukları belli de. 1164 01:03:03,800 --> 01:03:05,360 Ne yapacağız bunlarla? 1165 01:03:05,440 --> 01:03:07,880 Başkanım, bence dolara yatıralım. 1166 01:03:08,080 --> 01:03:09,600 Dolar olmayanları yani. 1167 01:03:09,920 --> 01:03:11,560 Hisse senedi derim ben. 1168 01:03:11,640 --> 01:03:14,840 Yabancı şirketlerden de alacağız tabii. Böyle bir sepet yaparız. 1169 01:03:14,920 --> 01:03:18,040 -Bitcoin? -İşte bu. Adam vizyoner abi. 1170 01:03:18,240 --> 01:03:20,400 Metaverse'ten de arsa mı kapatsak biraz? 1171 01:03:20,720 --> 01:03:22,080 O iş boka saracak. 1172 01:03:22,160 --> 01:03:25,080 Daha büyük firmalar girmeden Metaverse yatırımı mantıklı değil. 1173 01:03:25,400 --> 01:03:27,440 -Doğru. -Araç fiyatları da yükselecek aslında. 1174 01:03:27,520 --> 01:03:29,200 Şahin filosu kurabiliriz. 1175 01:03:29,280 --> 01:03:31,760 150-160 tane Şahin alıp yükselince satarız. 1176 01:03:31,920 --> 01:03:34,040 O kadar arabayı elden çıkarmak zor olur abi. 1177 01:03:34,120 --> 01:03:36,760 Onun yerine 40-50 tane orta sınıf Renault tarzı daha mantıklı. 1178 01:03:36,840 --> 01:03:39,000 Hah, 50 tane olunca hemen satabiliyorsun yani. 1179 01:03:39,200 --> 01:03:40,440 15-16 tane cip alsak? 1180 01:03:40,520 --> 01:03:42,760 Abi, almışken adamakıllı bir tane alalım. 1181 01:03:42,840 --> 01:03:45,360 Hem kendimiz binelim, hem de yatırım olmuş olsun. 1182 01:03:45,440 --> 01:03:46,680 Ne gibi? 1183 01:03:46,960 --> 01:03:48,040 Ferrari. 1184 01:03:48,120 --> 01:03:50,520 Oğlum, Ferrari'yi nerede süreceksin? Adana lan burası. 1185 01:03:50,880 --> 01:03:53,040 -Ne alaka lan? -Mehmet haklı Nuri. 1186 01:03:53,120 --> 01:03:56,040 Ferrari'yle en fazla Ziya Paşa'da, Özal'da falan gezersin. 1187 01:03:56,240 --> 01:03:58,240 Misal, canın şırdan çekti diyelim. 1188 01:03:58,320 --> 01:04:00,040 Kocavezir'e Ferrari'yle girebilir misin? 1189 01:04:00,120 --> 01:04:03,200 Girersin abi, ne olacak? Siz de Adana'yı iyice şey yaptınız ha. 1190 01:04:03,520 --> 01:04:04,720 Ne? 1191 01:04:05,040 --> 01:04:06,920 -Yabani. -Lan ben ondan mı bahsediyorum? 1192 01:04:07,000 --> 01:04:09,960 Her yer çukur. Arabanın altını vura vura karteri delecek, 1193 01:04:10,040 --> 01:04:12,560 ondan sonra motor yatak saracak. Al başına belayı. 1194 01:04:12,640 --> 01:04:15,440 Abi, şanzımanı vurduğunu düşün bir de. Kim bilir kaç paradır. 1195 01:04:15,600 --> 01:04:17,560 Çıkma Ferrari şanzımanı da bulamayız. 1196 01:04:17,640 --> 01:04:20,720 Mümkünatı yok. Şanzımanı vurman zor gerçi de. 1197 01:04:20,800 --> 01:04:24,000 -Marşpiyeli bile bulunmaz bunun. -Yav tamam ya, almayalım. 1198 01:04:24,200 --> 01:04:27,320 Kırk yılın başı bir laf ettim, hemen oto sanayi esnafı oldunuz ha. 1199 01:04:27,480 --> 01:04:28,840 [Şahin] Beyler. 1200 01:04:29,080 --> 01:04:32,000 Galiba şuurunuzu kaybetiniz. Ayıktırayım. 1201 01:04:32,160 --> 01:04:34,680 Şu an kimin parası üzerinden hayal kuruyoruz? 1202 01:04:35,160 --> 01:04:38,360 Rus, Fransız, Alman… 1203 01:04:39,560 --> 01:04:41,960 Arap. Ne güzelmiş lan. 1204 01:04:42,880 --> 01:04:45,440 Bunlar bize niye verdiler bu paraları sizce? 1205 01:04:45,520 --> 01:04:47,200 Salak oldukları için. 1206 01:04:50,800 --> 01:04:53,320 Siz hepiniz beni çıldırtmaya yemin ettiniz herhâlde. 1207 01:04:53,400 --> 01:04:56,400 Ulan görmüyor musunuz? Bütün bu ülkeler bizi fonluyor! 1208 01:04:56,800 --> 01:04:59,880 Neden? Biz siyasi parti olduğumuz için. 1209 01:05:00,040 --> 01:05:02,280 Muhalefet ettiğimiz için fonluyorlar! 1210 01:05:02,720 --> 01:05:06,040 Bu ne demek oluyor? Her adımımızı takip ediyorlar demek. 1211 01:05:06,120 --> 01:05:09,280 Eğer bizden istedikleri şeyleri yerine getirmezsek 1212 01:05:09,360 --> 01:05:13,640 verdikleri bu paraların acısını bizden kanırta kanırta çıkaracaklar demek. 1213 01:05:22,040 --> 01:05:23,000 Evet. 1214 01:05:23,320 --> 01:05:25,160 Abi, adam doğru söylüyor. 1215 01:05:25,240 --> 01:05:27,120 Biz bu paralara dokunamayız. 1216 01:05:27,240 --> 01:05:28,560 -Harbiden mi lan? -Tabii oğlum. 1217 01:05:28,640 --> 01:05:31,200 Bu devirde kim kime böyle çanta dolusu para verir ya? 1218 01:05:31,280 --> 01:05:33,600 Üstelik bu adamlar öyle sıradan adamlar değil ha. 1219 01:05:33,680 --> 01:05:35,640 Bak, yemin ediyorum kim vurduya gideriz. 1220 01:05:35,720 --> 01:05:38,440 Cesedimizi bile bulamazlar. Sıçtık biz ya! 1221 01:05:39,440 --> 01:05:43,000 Bir gece evde mışıl mışıl uyurken… 1222 01:05:43,080 --> 01:05:45,720 Bum! Bitti gitti işte. 1223 01:05:45,800 --> 01:05:48,640 Biz kimiz ki lan bunlar için? Hey yavrum hey. 1224 01:05:48,840 --> 01:05:51,920 Yok abi yok. Öyle bomba falan serseri, çakal işi. 1225 01:05:52,000 --> 01:05:55,040 Bunlar var ya, bizi yemin ediyorum, böyle asit dolu kazana koyarlar 1226 01:05:55,120 --> 01:05:57,360 kemiklerimizi bile eritirler. Yok ederler yani. 1227 01:05:57,440 --> 01:06:00,320 -Ne yapacağız oğlum? Geri götürelim. -Bence en mantıklısı bu. 1228 01:06:00,800 --> 01:06:03,440 [Nuri] Doğru, abi. Ben bu yaşta pisi pisine gitmek istemiyorum. 1229 01:06:03,520 --> 01:06:05,400 Yeter ya, susun! 1230 01:06:07,040 --> 01:06:09,800 Yaptığımız şeye devam etmemizi istemiyor mu bunlar? 1231 01:06:10,400 --> 01:06:12,600 Tamam o zaman. Biz de aynen devam ederiz. 1232 01:06:14,840 --> 01:06:16,680 -Siyasete mi? -Evet. 1233 01:06:16,880 --> 01:06:20,120 Görmüyor musun, daha işin içine girmeden, paralar yağmaya başladı oğlum. 1234 01:06:20,400 --> 01:06:22,120 Zaten ne yapsak millet destek veriyor. 1235 01:06:22,200 --> 01:06:24,720 Bir de bu işi daha ciddiye aldığımızı düşünsenize. 1236 01:06:26,760 --> 01:06:28,400 Ne yalan söyleyeyim, 1237 01:06:28,920 --> 01:06:32,760 ben hiçbir işte böyle havadan para geldiğini görmedim. 1238 01:06:33,280 --> 01:06:35,800 Ama bu iş tehlikeli. Siyaset. 1239 01:06:36,200 --> 01:06:39,200 Yani sen şimdi bayağı bayağı siyasetçi olalım diyorsun, öyle mi? 1240 01:06:39,280 --> 01:06:42,200 Lan olmuşuz zaten amına koyayım. Daha ne kadar olacağız? 1241 01:06:43,160 --> 01:06:45,360 Ciddiye alıp üstüne düşelim diyorum. 1242 01:06:49,240 --> 01:06:51,320 Abi iyi de, biz ne anlarız siyasetten? 1243 01:06:54,760 --> 01:06:57,000 Şimdiye kadar anlıyor muyduk? 1244 01:06:57,720 --> 01:06:59,800 [oryantal müzik, zılgıtlar] 1245 01:07:54,840 --> 01:07:56,000 [müzik kesilir] 1246 01:07:56,880 --> 01:07:58,880 [dramatik müzik] 1247 01:08:05,160 --> 01:08:06,680 [duyulmayan konuşmalar] 1248 01:08:16,840 --> 01:08:19,160 [Mahsun] İlk mitingimiz, Adana mitingi. 1249 01:08:19,400 --> 01:08:21,200 Bir milyon kişi bekliyorduk. 1250 01:08:21,280 --> 01:08:23,880 80 kişi geldi. Olsun. 1251 01:08:26,640 --> 01:08:29,720 [tezahüratlar] Mahsun Başkan! Mahsun Başkan! 1252 01:08:30,160 --> 01:08:33,160 [dramatik müzik devam eder] 1253 01:08:39,280 --> 01:08:42,600 [tezahüratlar] Mahsun Başkan! Mahsun Başkan! 1254 01:08:47,760 --> 01:08:49,920 -Hazır mısın Adana? -Evet! 1255 01:08:50,160 --> 01:08:51,840 LMKP iktidarına hazır mısın? 1256 01:08:51,920 --> 01:08:53,240 Hazırız! 1257 01:08:53,320 --> 01:08:55,240 Bu fakiri başkan yapmaya hazır mısın? 1258 01:08:55,320 --> 01:08:56,880 -Hazırız! -Oylar kime? 1259 01:08:56,960 --> 01:08:58,240 LMKP! 1260 01:08:58,600 --> 01:09:01,040 -Oylar kime? -LMKP! 1261 01:09:01,200 --> 01:09:03,520 -Sadece kadınlar. -LMKP! 1262 01:09:03,680 --> 01:09:06,240 -Şimdi erkekler! -LMKP! 1263 01:09:06,360 --> 01:09:08,920 Siz diyorsunuz LM. Mehmet, sen de K. 1264 01:09:09,000 --> 01:09:10,600 Şahin, sen de P de. 1265 01:09:11,320 --> 01:09:12,480 L M. 1266 01:09:12,560 --> 01:09:14,560 -K. -LMKP. 1267 01:09:15,160 --> 01:09:16,400 Bir daha. 1268 01:09:16,480 --> 01:09:18,240 -Ben K diyorum, sen P diyorsun. -K, P. 1269 01:09:18,520 --> 01:09:20,000 LMKP! 1270 01:09:20,080 --> 01:09:23,400 -LMKP! -[Mahsun] Oldu, oldu. 1271 01:09:25,000 --> 01:09:27,080 Siyasette zarlar yeniden atılacak. 1272 01:09:30,520 --> 01:09:31,880 Bırak gelsin, bırak gelsin. 1273 01:09:31,960 --> 01:09:33,920 Ne olur başkanım. Başkan! 1274 01:09:34,000 --> 01:09:35,800 Tamam, tamam hadi git. 1275 01:09:39,680 --> 01:09:41,240 Eyvallah. 1276 01:09:42,520 --> 01:09:44,520 [tekno müzik] 1277 01:09:55,320 --> 01:09:56,560 Sevgili Ankaralılar! 1278 01:09:56,640 --> 01:09:59,480 Bu güzel şehrimize bir Transformers Park yakışmaz mı? 1279 01:10:01,640 --> 01:10:04,040 Anketçiler habire bir şeyler açıklıyorlar. 1280 01:10:04,120 --> 01:10:05,800 En iyi anket seçimdir, seçim. 1281 01:10:05,880 --> 01:10:08,680 Erkekseniz seçimden önce bir seçim yapalım. 1282 01:10:08,760 --> 01:10:10,560 Görelim bakalım oranları. 1283 01:10:11,280 --> 01:10:15,240 Koskoca Diyarbakır'a kaç bin yıllık eski püskü bir köprü yakışıyor mu? 1284 01:10:15,320 --> 01:10:18,480 Malabadi Köprüsü'nü yıkıp onun yerine çağımıza uygun 1285 01:10:18,560 --> 01:10:20,640 modern, metal bir köprü yaptıracağız. 1286 01:10:21,600 --> 01:10:23,960 Hasankeyf sualtı şehri yapıldı. Haa… 1287 01:10:24,240 --> 01:10:26,960 Peki bir tane yeter mi? Bir tane daha sualtı şehri yapacağız. 1288 01:10:27,040 --> 01:10:29,840 Onu da anketlerle siz belirleyeceksiniz. 1289 01:10:31,240 --> 01:10:35,480 Fındığın kilosunu sizden 300 liraya alıp tekrar size 30 liradan satacağız. 1290 01:10:35,560 --> 01:10:38,400 Bu saçma sapan bitki çaylarını falan da hepsini yasaklayacağız. 1291 01:10:38,480 --> 01:10:40,800 Herkes siyah çay içecek. Öyle değil mi uşağım? 1292 01:10:41,040 --> 01:10:42,840 [kalabalıktan coşkulu sesler] 1293 01:10:43,200 --> 01:10:46,040 Mersin'e iki tane daha nükleer santral yapacağız. 1294 01:10:46,120 --> 01:10:49,920 Üstelik Çernobil'de çalışan dünyanın en verimli ekibini getireceğiz. 1295 01:10:50,000 --> 01:10:51,480 Bu sizin hakkınız. 1296 01:10:52,560 --> 01:10:55,440 LMKP iktidarında, tüm Türkiye çekirdeğe çiğdem, 1297 01:10:55,520 --> 01:10:57,160 simite gevrek diyecek. 1298 01:10:57,920 --> 01:11:00,560 Ayrıca Saat Kulesi'ne de akıllı saat takacağız. 1299 01:11:00,640 --> 01:11:02,160 Tüm şehrin nabzını takip edeceğiz. 1300 01:11:02,240 --> 01:11:03,760 Atkı falan bir şey yok muydu ya? 1301 01:11:03,840 --> 01:11:07,080 Ya bir sürü takım varmış. Hangisini alsam diğeri kızacak. 1302 01:11:07,160 --> 01:11:09,080 Hepsi de birbiriyle kavgalıymış zaten. 1303 01:11:09,160 --> 01:11:11,720 "Lan, hayırdır oğlum. Siz niye böyle yapıyorsunuz lan?" dedim. 1304 01:11:11,800 --> 01:11:13,320 Tamam, iyi yaptın. 1305 01:11:14,400 --> 01:11:17,320 [çakmak sesi, fokurtular, nefes] 1306 01:11:19,040 --> 01:11:21,800 Sevgili Bursalılar. 1307 01:11:22,560 --> 01:11:24,240 Başkanım, Erzurum'dayız. 1308 01:11:24,920 --> 01:11:27,800 Akdeniz'in İncisi Erzurumlular. 1309 01:11:27,880 --> 01:11:29,320 Hayır! Hayır. 1310 01:11:29,400 --> 01:11:30,720 Lan bir git ya. 1311 01:11:30,800 --> 01:11:33,040 Türkiye'de petrol vardı da biz mi içtik? 1312 01:11:33,120 --> 01:11:36,120 -Abi, sakin ol ya. -Lan, bir git ya. 1313 01:11:36,200 --> 01:11:37,640 Bir şey yapmadım ki. 1314 01:11:37,840 --> 01:11:40,400 Sen ne bakıyorsun lan orada, ha? Laf mı dinliyorsun? 1315 01:11:40,480 --> 01:11:42,000 Bir şey demedi, demedi. 1316 01:11:42,080 --> 01:11:45,040 -Bizi takip ediyor bak. -Vallaha yok ya. 1317 01:11:45,120 --> 01:11:47,040 Gel, gel. Allah aşkına gel. 1318 01:11:48,040 --> 01:11:49,240 [tekno müzik] 1319 01:11:56,240 --> 01:11:59,040 Bakın, son anketimizde halka 1320 01:11:59,120 --> 01:12:02,600 "Bu pazar seçim olsa hangi partiye oy verirsiniz?" diye sorduğumuzda 1321 01:12:02,680 --> 01:12:06,200 şu an yüzde üç civarında LMKP çıkıyor. 1322 01:12:06,280 --> 01:12:09,320 İktidar ve muhalefet partilerinin şapkalarını önlerine koyup 1323 01:12:09,400 --> 01:12:12,840 -bir düşünmesi lazım. -Herkes kendine göre anket yaptırıyor. 1324 01:12:12,920 --> 01:12:15,720 -Bunları görüyoruz yani. -Çok kısa bir reklama gideceğiz. 1325 01:12:15,800 --> 01:12:17,720 Çok az bir vaktimiz kaldı. 1326 01:12:17,800 --> 01:12:19,720 Ömür Bey'den de düşüncelerini alalım. 1327 01:12:19,800 --> 01:12:21,160 Büyük bir sürpriz beklemiyorum. 1328 01:12:21,240 --> 01:12:24,320 Ama LMKP'den de bir cacık olacağını hiç zannetmem. 1329 01:12:24,400 --> 01:12:27,160 -Ben de katılıyorum. -Bakın, hiç sokağa inmiyorsunuz. 1330 01:12:27,680 --> 01:12:30,120 A? Bu ne şimdi? 1331 01:12:30,720 --> 01:12:32,120 Durduk yere ne gerek vardı? 1332 01:12:32,440 --> 01:12:34,680 Ya hani insanlar ilk iş kurduğunda ilk kazançlarla 1333 01:12:34,760 --> 01:12:36,760 sevdiklerine hediye alır ya, öyle düşün. 1334 01:12:37,360 --> 01:12:38,960 Ne kazancı Mahsun? 1335 01:12:39,040 --> 01:12:41,400 Sen parti falan diye başka işler mi karıştırıyorsun? 1336 01:12:41,720 --> 01:12:43,400 Yok ya, ne alakası var? 1337 01:12:47,360 --> 01:12:50,400 [kısık sesle] Sen yabancı değilsin. Bizi fonluyorlar. 1338 01:12:51,040 --> 01:12:53,080 Ne? Kim? 1339 01:12:53,200 --> 01:12:55,360 Yabancı ülkelerden bazı kuruluşlar. 1340 01:12:56,040 --> 01:12:57,800 Demokrasi falan filan diyorlar ama… 1341 01:12:57,880 --> 01:12:59,880 Muhalefet olduğumuz için yapıyorlar. Ayıktım ben. 1342 01:12:59,960 --> 01:13:02,920 Ha sen bayağı dış güçlerin maşası oldun yani? 1343 01:13:03,000 --> 01:13:04,280 Tabii, tabii. 1344 01:13:05,200 --> 01:13:07,200 O nasıl cümle ya? Ne alakası var? 1345 01:13:07,280 --> 01:13:09,480 Adamlar bize şunu yapın, bunu yapın demiyor ki. 1346 01:13:09,560 --> 01:13:11,680 Kafamıza göre takılıyoruz biz. 1347 01:13:12,400 --> 01:13:13,920 Bilemem artık. 1348 01:13:14,240 --> 01:13:17,200 Daha sonra iktidara gelince sizden farklı şeyler istemesinler? 1349 01:13:17,280 --> 01:13:18,520 İktidara gelince mi? 1350 01:13:18,600 --> 01:13:21,320 -Yok anasının ahı yani. O kadar da değil. -[Şeyma güler] 1351 01:13:21,400 --> 01:13:22,360 Vay. 1352 01:13:22,960 --> 01:13:26,240 -Zevkli adammışsın. -Öyleyimdir. Bakma barzo göründüğüme. 1353 01:13:26,640 --> 01:13:29,640 [seri şekilde mesaj bildirim sesi] 1354 01:13:31,040 --> 01:13:33,000 -Bu ne ya? -Ne oldu? 1355 01:13:34,120 --> 01:13:36,360 Herkes gruba bu videoyu atmış. 1356 01:13:37,920 --> 01:13:41,200 Len Mahsun! Gel buraya, gel, gel. 1357 01:13:41,280 --> 01:13:43,120 Düdük Mahsun! 1358 01:13:43,200 --> 01:13:46,480 Demek LMKP Genel Başkanı olmuşsun. 1359 01:13:47,360 --> 01:13:48,800 Genel herif! 1360 01:13:49,800 --> 01:13:51,560 Peki oğlum, sana soruyorum. 1361 01:13:51,920 --> 01:13:56,120 İnsanlar senin gerçek yüzünü gördüğünde sokağa nasıl çıkacaksın? 1362 01:13:56,240 --> 01:13:58,360 Seni bitireceğim oğlum. Yavaş yavaş bitireceğim. 1363 01:13:58,440 --> 01:14:01,360 Böyle hızlı bitirmeyeceğim. Gıdik gıdik bitireceğim. 1364 01:14:01,440 --> 01:14:03,680 Dirhem dirhem bitireceğim seni. 1365 01:14:04,400 --> 01:14:05,720 Bitireceğim! 1366 01:14:10,400 --> 01:14:13,480 Arkadaşlar, bunun gibi gerçek ifşa videolarını izlemek için 1367 01:14:13,560 --> 01:14:16,320 kanalıma abone olmayı ve like atmayı unutmayın. 1368 01:14:16,760 --> 01:14:19,680 Biz bir aileyiz. Çığ gibi büyüyeceğiz. 1369 01:14:21,960 --> 01:14:22,960 Kes oğlum. 1370 01:14:25,040 --> 01:14:27,200 -Bu neydi şimdi? -Ben de anlamadım. 1371 01:14:27,280 --> 01:14:29,240 Biz buna ne yaptık ki böyle tribe girmiş. 1372 01:14:29,440 --> 01:14:31,200 Acaba Şahin mi bir şey söyledi? 1373 01:14:31,840 --> 01:14:34,320 Sen bir işler mi karıştırıyorsun Mahsun? Bak, bana doğru söyle. 1374 01:14:34,400 --> 01:14:36,240 Yok ya, ne işi karıştıracağım Şeyma? 1375 01:14:36,320 --> 01:14:38,000 Peki, bu arabanın kurşunlanma olayı ne oldu? 1376 01:14:38,080 --> 01:14:39,920 Çıkmadı bir şey, bulamadılar. 1377 01:14:40,040 --> 01:14:42,960 -Aynı adamların işi olmasın? -Vallaha ben de şaşkınım. 1378 01:14:43,120 --> 01:14:44,560 En güvenilir adamımdı. 1379 01:14:46,080 --> 01:14:48,360 Yani yol arkadaşımdı, partiden. 1380 01:14:51,080 --> 01:14:53,400 [kadın haberci] Yayımlanan videoyla ilgili ne düşünüyorsunuz? 1381 01:14:53,480 --> 01:14:56,400 Yani siz bu videolara gerçekten inanıyor musunuz kızım? 1382 01:14:56,480 --> 01:14:59,880 Bunların hepsi yalan dolan kızım. Komple kuruyorlar. Tuzak. 1383 01:14:59,960 --> 01:15:03,200 Yani açıkçası kumpas bunlar. Biz bunları bilmiyor muyuz sanki? 1384 01:15:03,280 --> 01:15:05,360 Salak mıyız biz? Şurada 100 kişiye sorun. 1385 01:15:05,440 --> 01:15:07,840 90 kişi bu videoların kumpas olduğunu anlar. 1386 01:15:07,920 --> 01:15:09,240 Ben inanmıyorum böyle şeylere. 1387 01:15:09,320 --> 01:15:12,040 Benim oyum Mahsun Başkan'a, LMKP'yedir. 1388 01:15:12,120 --> 01:15:14,600 Kim ne derse desin, ne yaparsa yapsın, umurumda bile değil. 1389 01:15:14,680 --> 01:15:15,720 Benim diyecek iki lafım var. 1390 01:15:15,800 --> 01:15:17,840 Bir, gençlerin geleceğiyle artık oynamayın. 1391 01:15:17,920 --> 01:15:20,160 İki, Mahsun Başkan'ın yakasından düşün. 1392 01:15:23,840 --> 01:15:25,800 [erkek] Bravo Başkan! 1393 01:15:29,040 --> 01:15:30,440 Eyvallah. 1394 01:15:31,320 --> 01:15:33,400 Ne yaptın Başkan? Allah belanı versin! 1395 01:15:37,960 --> 01:15:39,480 Nasılsın teyze? Sağlığın sıhhatin nasıl? 1396 01:15:39,560 --> 01:15:41,640 -Çok şükür… -İyi, güzel, güzel. 1397 01:15:44,640 --> 01:15:47,360 -İşler nasıl? -Hiç iyi değil Başkan ya. 1398 01:15:47,440 --> 01:15:49,920 -Gelmiyorsun iki haftadır. -İki hafta? 1399 01:15:50,000 --> 01:15:52,440 -Sizin isim neydi? -Aşk olsun ya. 1400 01:15:52,520 --> 01:15:55,040 -Dalga mı geçiyorsun? Unuttun herhâlde. -Kolay gelsin. 1401 01:15:55,120 --> 01:15:56,160 Hadi bakalım. 1402 01:15:56,400 --> 01:15:59,440 Mahsun! Düdük Mahsun! 1403 01:16:01,080 --> 01:16:03,440 Şahin! Asabi Şirin! 1404 01:16:05,160 --> 01:16:06,400 Memoş! 1405 01:16:06,680 --> 01:16:09,480 Seni gidi azgın teke seni. 1406 01:16:10,240 --> 01:16:12,080 Demek parti kurdunuz ha? 1407 01:16:12,360 --> 01:16:16,000 Lan oğlum, insanlar sizin kim olduğunuzu öğrenirlerse diye 1408 01:16:16,080 --> 01:16:18,560 hiç mi korkmuyorsunuz? Anlatacağım. 1409 01:16:18,680 --> 01:16:21,840 Konuşacağım. Bak ko… Ko… Konuşacağım. 1410 01:16:21,920 --> 01:16:24,040 Lime lime edeceğim sizi. Küçülteceğim. 1411 01:16:24,120 --> 01:16:27,640 Böyle Şahin, Memoş, Mahsun yapacağım. 1412 01:16:27,720 --> 01:16:29,840 Çocuk pusetlerinde gezdireceğim sizi. 1413 01:16:30,080 --> 01:16:31,760 Az kaldı, bekleyin. 1414 01:16:34,120 --> 01:16:38,920 Arkadaşlar, bir sonraki ifşa gerçekleri videolarımı izlemek için 1415 01:16:39,160 --> 01:16:41,640 abone olmayı ve like atmayı unutmayın. 1416 01:16:41,800 --> 01:16:43,120 Allah Allah? 1417 01:16:43,440 --> 01:16:45,560 Biz bilmeden bir şey mi yaptık bu adama? 1418 01:16:45,640 --> 01:16:48,400 -Ne kadar içten bir nefreti var değil mi? -Beyler. 1419 01:16:48,480 --> 01:16:51,600 Gerçekleri açıklarsa biteriz. Biliyorsunuz değil mi? 1420 01:16:51,680 --> 01:16:54,080 Buna ulaşalım bir şekilde. Sen bulamaz mısın? 1421 01:16:54,440 --> 01:16:55,640 Denerim, olabilir. 1422 01:16:57,720 --> 01:16:58,880 Fıko burada mı? 1423 01:16:58,960 --> 01:17:00,360 -Burada başkanım. -Online mı? 1424 01:17:00,440 --> 01:17:01,600 Evet. 1425 01:17:10,680 --> 01:17:12,560 Şunun sesini açın hele. 1426 01:17:14,920 --> 01:17:16,760 [erkek] Bakın, yüzde beş diyoruz. 1427 01:17:16,840 --> 01:17:19,200 Ama ben size daha ilginç bir şey söyleyeceğim şimdi. 1428 01:17:19,640 --> 01:17:21,720 Son yaptığımız ankete bir soru daha ekledik. 1429 01:17:21,800 --> 01:17:24,960 Ve dedik ki "İkinci olarak hangi partiye oy verirsiniz?" 1430 01:17:25,040 --> 01:17:28,080 Yani bir sebepten kendi partinize oy veremediniz. 1431 01:17:28,160 --> 01:17:30,280 İkinci alternatifiniz kim olur? 1432 01:17:30,360 --> 01:17:34,160 Burada sonuç ne çıktı biliyor musunuz? Yüzde 14 LMKP. 1433 01:17:34,240 --> 01:17:36,120 [kadın spiker] Yok artık, gerçekten mi? 1434 01:17:36,200 --> 01:17:37,920 Aynen öyle efendim. 1435 01:17:38,000 --> 01:17:42,160 Bakın, buradan söylüyorum. LMKP bu seçimlerin sürpriz partisidir. 1436 01:17:42,360 --> 01:17:44,880 Lan Mahsun! Telefonun çalıyor! 1437 01:17:45,000 --> 01:17:46,880 [Mahsun] Müsait olduğum zaman tekrar arasınlar. 1438 01:17:46,960 --> 01:17:48,680 [kadın spiker] Böyle bir şey mümkün mü Ahmet Bey? 1439 01:17:49,480 --> 01:17:51,560 Mahsun Bey'in telefonu. 1440 01:17:52,480 --> 01:17:54,040 Nereden? 1441 01:17:54,680 --> 01:17:56,840 Kanal 8 mi? Evet. 1442 01:17:57,080 --> 01:18:01,800 Şu an açık zaten. Mahsun bey… Ben kendisine haber vereceğim. 1443 01:18:01,880 --> 01:18:05,000 İki dakika sonra arasanız olur mu? Tamam. 1444 01:18:07,280 --> 01:18:09,200 Kanala almak istiyorlar. 1445 01:18:24,760 --> 01:18:28,000 Hah, Mahsun! Kanal 8'den aradılar. 1446 01:18:28,080 --> 01:18:31,240 Seni yayına almak istiyorlar. Birazdan tekrar arayacaklar. 1447 01:18:31,560 --> 01:18:34,280 Evet. Ben diyorum ki beyin fırtınası yapalım. 1448 01:18:34,560 --> 01:18:36,440 Ofisin güvenliği için iyi bir fikir bulalım. 1449 01:18:36,520 --> 01:18:40,520 Tabelamızı yaptırıp asalım. Mesela "Mahsun Sex Shop." 1450 01:18:40,600 --> 01:18:41,960 Boku yedik. 1451 01:18:42,200 --> 01:18:44,240 Ya da kırtasiye. Arada kaldım. 1452 01:18:47,120 --> 01:18:48,880 Şşş, Mahsun! 1453 01:18:50,120 --> 01:18:51,680 Mahsun, iyi misin? 1454 01:18:52,480 --> 01:18:55,840 -Abi, kendine geldin mi biraz? -Hayır, burada asla kumar oynanmıyor. 1455 01:18:55,920 --> 01:18:57,880 Tamam, önceden oynanıyordu. 1456 01:18:59,040 --> 01:19:00,920 Bu neymiş? 1457 01:19:01,520 --> 01:19:03,360 Para değil ya, plastik bu. 1458 01:19:03,600 --> 01:19:05,360 Herkesin hayatına kimse karışamaz. 1459 01:19:06,040 --> 01:19:07,920 Yok abi, kafa yerinde değil. 1460 01:19:10,520 --> 01:19:13,040 Aha! Arıyorlar. 1461 01:19:13,320 --> 01:19:14,360 Müsait değil diyelim. 1462 01:19:14,440 --> 01:19:16,320 Bir sonraki programa çıkabiliriz diyelim. 1463 01:19:16,440 --> 01:19:17,520 -Öyle mi? -Kes ulan! 1464 01:19:20,160 --> 01:19:22,040 Aha! Ayıldı. 1465 01:19:23,200 --> 01:19:27,000 Evet. Buyurun, benim. Tamam, bağlayın. 1466 01:19:27,240 --> 01:19:28,400 Sevgili seyirciler. 1467 01:19:28,480 --> 01:19:32,360 Arkadaşlarım LMKP Genel Başkanı Mahsun Karaca'yı yayına bağladılar. 1468 01:19:32,440 --> 01:19:35,120 -Kendisine bazı sorular yönelteceğiz. -Kıs şunun sesini. 1469 01:19:35,240 --> 01:19:37,520 -Mahsun Bey, iyi akşamlar. -İyi akşamlar. 1470 01:19:37,680 --> 01:19:41,120 İlk kez bir canlı yayına katılıyorsunuz. Yanlış bilmiyorum değil mi? 1471 01:19:41,240 --> 01:19:42,400 Evet, ilk kez. 1472 01:19:42,480 --> 01:19:46,200 Ahmet Bey'in yaptığı anket sonuçları oylarınızın epey arttığını gösteriyor. 1473 01:19:46,640 --> 01:19:49,360 Yüzde beşe dayandığını ifade etti az önce kendisi. 1474 01:19:49,440 --> 01:19:52,320 Ne düşünüyorsunuz bu konuda? Neye bağlıyorsunuz bunu? 1475 01:19:52,400 --> 01:19:53,680 Beşle çarpsın. 1476 01:19:54,360 --> 01:19:55,560 Efendim? 1477 01:19:55,640 --> 01:19:59,000 Bakın, eğer bundan sonra anketlerde bizi 1478 01:19:59,080 --> 01:20:03,080 yüzde 25'ten aşağı kim gösterirse namussuz, şerefsizdir. 1479 01:20:03,600 --> 01:20:08,080 Eğer namussuz, şerefsiz değilse demek ki biz namussuz, şerefsiziz. 1480 01:20:08,160 --> 01:20:08,960 Ben böyle düşünüyorum. 1481 01:20:09,120 --> 01:20:11,800 Yani yüzde 25 mi alacağım diyorsunuz? 1482 01:20:11,880 --> 01:20:14,400 -En az. -Nasıl bu kadar eminsiniz? 1483 01:20:15,280 --> 01:20:19,960 Biz, halkların kardeşliği için, demokrasi için, barış için, 1484 01:20:20,200 --> 01:20:23,920 ya sev ya terk et! Bu vatan bizim! Bu bayrak bizim! 1485 01:20:24,080 --> 01:20:28,040 Ey işçi ve emekçi kardeşlerim, yoldaşlar, ülküdaşlarım. 1486 01:20:28,280 --> 01:20:30,920 Osmanlı'nın mirasını birlikte yücelteceğiz! 1487 01:20:31,520 --> 01:20:33,960 Allah'ın izniyle geliyor gelmekte olan! 1488 01:20:34,040 --> 01:20:37,160 Yaşasın Atatürk. Comandante Che Guevara. 1489 01:20:37,240 --> 01:20:38,800 Ben böyle olduğunu düşünüyorum. 1490 01:20:39,840 --> 01:20:41,840 Efendim, hatta mısınız? 1491 01:20:43,120 --> 01:20:45,800 Evet, ilginç bir siyasetçi Mahsun Bey. 1492 01:20:46,040 --> 01:20:47,720 Ne yaptın oğlum sen? 1493 01:20:47,800 --> 01:20:49,160 Delirdin mi lan? 1494 01:20:49,240 --> 01:20:51,040 Bunlar siyasi söylemler. Sen ne anlarsın? 1495 01:20:51,120 --> 01:20:54,240 Lan, ortaya karışık meyve tabağı gibi söylem mi olur, gevşek? 1496 01:20:54,640 --> 01:20:57,080 Karışma işime ya. 1497 01:20:58,040 --> 01:21:01,080 Demedi demeyin, hepimizi harcatacak bu piç. 1498 01:21:04,960 --> 01:21:07,640 Mahsun, sadece tek bir cevap istiyorum. Doğru mu, değil mi? 1499 01:21:07,720 --> 01:21:10,240 -Nereden çıktı şimdi bu Şeyma? -Mahsun, doğru mu, değil mi? 1500 01:21:10,400 --> 01:21:12,800 Ya kim söyledi sana bunu? Bana onu bir söylesene. 1501 01:21:14,960 --> 01:21:17,120 [Koray dış ses] Dernek adı altında işlettiği kumarhanelerden 1502 01:21:17,200 --> 01:21:18,320 bahsetti mi sana? 1503 01:21:18,400 --> 01:21:21,240 Parti binasının bodrum katını gösterdi mi mesela? 1504 01:21:21,320 --> 01:21:23,280 Safsın kızım sen, saf. 1505 01:21:24,960 --> 01:21:26,280 Doğru mu bunlar Mahsun? 1506 01:21:41,600 --> 01:21:42,720 Evet. 1507 01:22:03,120 --> 01:22:05,160 Nasıl bir şey yapalım başkanım? 1508 01:22:05,240 --> 01:22:07,040 Vallaha bu işin uzmanı sensin. 1509 01:22:07,120 --> 01:22:10,160 Halkı heyecanlandıracak, gaza getirecek bir şeyler olsun işte. 1510 01:22:10,240 --> 01:22:11,680 Tarz olarak ne düşünüyorsunuz? 1511 01:22:11,760 --> 01:22:13,840 Arabeks pop, arabeks rock, arabeks rap. 1512 01:22:13,920 --> 01:22:17,920 Tekno arabeks, deep house arabeks, leş arabeks, acıklı arabeks, düz arabeks. 1513 01:22:18,000 --> 01:22:20,200 -Arabesk cepte? -He, nasıl edelim? 1514 01:22:20,560 --> 01:22:21,840 Pop olsun bence. 1515 01:22:22,240 --> 01:22:23,800 Hard rock da olabilir. 1516 01:22:25,360 --> 01:22:27,960 -Sen ne diyorsun Şahin? -Ben anlamam o işlerden. 1517 01:22:29,080 --> 01:22:32,280 Tamam o zaman, arabesk olsun. Halkımız arabeski seviyor. 1518 01:22:32,360 --> 01:22:34,120 Ama öyle acılı, leş arabesk, 1519 01:22:34,200 --> 01:22:36,200 üçüncü sınıf konfeksiyon atölyesi tarzı. 1520 01:22:36,280 --> 01:22:39,000 Araya rap de koyabilirsiniz. Gençler de onu seviyor. 1521 01:22:39,440 --> 01:22:41,760 Tamamdır başkanım. Mesaj alındı. 1522 01:22:45,800 --> 01:22:49,480 Oo, peşin para. En sevdiğim! 1523 01:22:49,560 --> 01:22:51,560 [tuhaf şekilde kahkaha atar] 1524 01:22:52,160 --> 01:22:54,440 -Kes lan! -Ayh. 1525 01:22:54,760 --> 01:22:57,640 -Ne zaman biter? -Taş çatlasın üç güne hazır başkanım. 1526 01:22:57,720 --> 01:23:00,120 -Klip? -Hepsi, hepsi. Anahtar teslim. 1527 01:23:00,320 --> 01:23:02,600 Dört, bilemedin üç güne paket ederim ben. 1528 01:23:03,280 --> 01:23:05,040 -Hadi bakalım. -O zaman ben gideyim. 1529 01:23:05,120 --> 01:23:07,360 Hazırlıklara falan başlayayım. 1530 01:23:10,040 --> 01:23:12,760 He, kapının yerini biliyorum zaten. 1531 01:23:12,840 --> 01:23:14,200 Hadi eyvallah. 1532 01:23:14,280 --> 01:23:15,840 [tuhaf şekilde kahkaha atar] 1533 01:23:17,360 --> 01:23:20,240 Nuri, Mehmet. Birkaç sanatçı daha ayarlayalım. 1534 01:23:20,440 --> 01:23:22,560 Farklı tarzlarda olsa daha iyi olur. 1535 01:23:22,840 --> 01:23:24,840 -Tamamdır başkanım. -Başkanım yalnız, 1536 01:23:24,920 --> 01:23:26,640 artık maddi olarak biraz sıkışabiliriz. 1537 01:23:26,720 --> 01:23:28,880 Oha, bitti mi lan o kadar para? 1538 01:23:28,960 --> 01:23:31,320 Yani bitmedi de, o kadar miting yaptık. 1539 01:23:31,400 --> 01:23:32,640 E, bayağıdır fon da gelmiyor. 1540 01:23:32,720 --> 01:23:36,040 Tamam, tamam. Akşamki kabine toplantısında güzel bir meblağ toplarız. 1541 01:23:36,280 --> 01:23:38,040 Şimdi beni Şahin'le yalnız bırakın. 1542 01:23:43,760 --> 01:23:46,520 -Sen bana trip mi atıyorsun? -Ne tribi lan? 1543 01:23:46,760 --> 01:23:48,960 O gün biraz sert konuştum, ondan mı? 1544 01:23:49,040 --> 01:23:52,560 Ya Mahsun, Allah için git işine. Benimle uğraşma ya. 1545 01:23:53,080 --> 01:23:54,520 Çıkar mısın dışarı? 1546 01:23:54,600 --> 01:23:56,520 -Ne? -Beni kendimle yalnız bırak. 1547 01:23:56,600 --> 01:23:58,800 Biraz düşünmeye ihtiyacım var. 1548 01:23:59,080 --> 01:24:02,720 Allah'ım, sen sabır ver ya Rabbi. Deli ediyor bu çocuk beni ya. 1549 01:24:11,040 --> 01:24:12,600 [görüntülü arama sesi] 1550 01:24:13,400 --> 01:24:14,720 [Şeyma] Ne var? 1551 01:24:15,120 --> 01:24:16,600 Niye arayıp duruyorsun beni Mahsun? 1552 01:24:16,680 --> 01:24:18,880 Şey diyecektim Şeyma… Seni çok seviyorum. 1553 01:24:18,960 --> 01:24:20,600 Benimle evlenir misin? 1554 01:24:20,680 --> 01:24:22,640 -Senin kafan mı güzel? -Yo… 1555 01:24:22,720 --> 01:24:25,560 Ben seni sevmiyorum Mahsun. Seni istemiyorum, anlıyor musun? 1556 01:24:25,640 --> 01:24:29,360 Ben artık hayatımda bana yalan söyleyen birileri olsun istemiyorum. 1557 01:24:29,440 --> 01:24:31,720 Enayi yerine konmak istemiyorum. 1558 01:24:32,920 --> 01:24:34,360 Kime güvensem, 1559 01:24:34,520 --> 01:24:38,000 kime "Bu iyi adam, dürüst adam" desem sahtekâr çıksın istemiyorum. 1560 01:24:39,360 --> 01:24:41,600 Bir daha karşıma çıkma Mahsun. 1561 01:24:41,960 --> 01:24:43,520 [telefon kapanma sinyali] 1562 01:24:47,160 --> 01:24:51,200 Bugün burada LMKP'mizin kabine seçimleri için toplandık. 1563 01:24:51,280 --> 01:24:53,360 [kalabalık] Bravo Başkan! 1564 01:24:57,400 --> 01:25:01,440 Biliyorsunuz, oylarımız her geçen gün fişek gibi fırlıyor. 1565 01:25:01,720 --> 01:25:03,360 Bravo! 1566 01:25:05,960 --> 01:25:10,120 Böyle giderse tek başına iktidar olmamız hiç de uzak bir ihtimal değil. 1567 01:25:13,720 --> 01:25:15,360 [erkek] Büyüksün Başkan! 1568 01:25:15,440 --> 01:25:18,120 -Herkes giriş ücretini yatırdı mı? -Evet. 1569 01:25:18,200 --> 01:25:21,000 Sadece Berke dayı 50 dolar eksik verdi. 1570 01:25:21,080 --> 01:25:22,200 Borcum olsun diyor. 1571 01:25:22,280 --> 01:25:25,360 Keşke kabul etmeseydiniz. Şerefsiz hep böyle yapıyor. 1572 01:25:25,440 --> 01:25:28,240 Adamın her tarafı faul. Berke diye dayı mı olur amına koyayım? 1573 01:25:28,320 --> 01:25:32,600 Ne görev verilirse ülkemiz için canla başla çalışırız başkanım! 1574 01:25:37,840 --> 01:25:39,400 Bu çocuk çok dürüst birine benziyor. 1575 01:25:39,480 --> 01:25:41,320 İlk fırsatta partiden ihraç edelim. 1576 01:25:41,400 --> 01:25:43,080 Başımıza iş açmasın. 1577 01:25:43,160 --> 01:25:45,480 Doğru. Gözden kaçmış. 1578 01:25:45,680 --> 01:25:47,920 İyi konuşuyor ama boş konuşuyor. 1579 01:25:48,000 --> 01:25:51,480 Liderlik vasfı da yok zaten. Anladın mı? 1580 01:25:51,840 --> 01:25:54,640 O zaman oyunlar başlasın. 1581 01:25:59,760 --> 01:26:03,640 [hareketli pop-jazz müzik] 1582 01:26:04,240 --> 01:26:06,200 [duyulmayan konuşmalar] 1583 01:26:41,160 --> 01:26:44,080 [Mahsun] Kabinemizi belirlemek için en adil yöntemi kullandık. 1584 01:26:44,400 --> 01:26:45,920 İyi olan kazandı. 1585 01:26:46,360 --> 01:26:49,440 [seçim müziği] ♪ Mahsun Başkan geliyor ♪ 1586 01:26:50,400 --> 01:26:52,480 ♪ LMKP geliyor ♪ 1587 01:26:52,640 --> 01:26:55,040 [Ankara havası] ♪ Gene LMKP geliyor ♪ 1588 01:26:55,120 --> 01:26:57,880 ♪ Herkes ona veriyor ♪ 1589 01:27:00,600 --> 01:27:03,640 [horon] ♪ Mahsun Başkan geliyor LMKP geliyor ♪ 1590 01:27:03,720 --> 01:27:06,800 ♪ Güzel yarınlar için Oylar ona gidiyor ♪ 1591 01:27:07,800 --> 01:27:12,480 ♪ Hep beraber gidelim Sandıklara gidelim ♪ 1592 01:27:12,560 --> 01:27:15,600 [Diyarbakır havası] ♪ Oy verelim, oy verelim ♪ 1593 01:27:22,200 --> 01:27:24,760 [rap] ♪ Başkanım çok büyüktür Herkesleri düşünür ♪ 1594 01:27:24,840 --> 01:27:27,400 ♪ Yaşlısı da genci de Onu görünce gülür ♪ 1595 01:27:28,000 --> 01:27:31,200 Ay o çanta çok güzeldi ama çok pahalıydı. Boş ver ya. 1596 01:27:31,520 --> 01:27:35,960 Ay Tuğçe, şundaki yakışıklılığa, şundaki karizmaya baksana bir. 1597 01:27:36,040 --> 01:27:37,120 Bu mu yakışıklı? 1598 01:27:37,200 --> 01:27:39,200 Kız, bekârmış bir de, biliyor musun? 1599 01:27:39,280 --> 01:27:41,360 E, çok normal. Kim evlenir bu salakla? 1600 01:27:41,600 --> 01:27:44,960 Hadi oradan be. Sen ne anlarsın adam gibi adamdan. 1601 01:27:45,240 --> 01:27:46,680 Üf. Yürü kız, yürü. 1602 01:27:49,760 --> 01:27:52,320 Ve nihayet o gün gelip çatmıştı. 1603 01:27:52,400 --> 01:27:55,480 LMKP'nin en görkemli, en büyük mitingi. 1604 01:27:55,680 --> 01:27:57,520 Büyük İstanbul Mitingi. 1605 01:28:02,040 --> 01:28:05,040 [martı, vapur sesleri] 1606 01:28:07,440 --> 01:28:08,680 Anketler? 1607 01:28:08,760 --> 01:28:12,560 Yedi ile 16 arası. En düşük açıklayan yedi diyor. 1608 01:28:12,800 --> 01:28:15,280 -Kalabalık? -Valilik 20 bin açıkladı. 1609 01:28:15,360 --> 01:28:18,600 Ama biz 500 bin diye tahmin ediyoruz. 314.600'ü kadın. 1610 01:28:19,320 --> 01:28:20,800 Hangi valilik? 1611 01:28:21,480 --> 01:28:23,200 -İstanbul. -Hmm. 1612 01:28:23,600 --> 01:28:26,320 Başkanım, her şey hazır, sizi bekliyoruz. 1613 01:28:27,400 --> 01:28:30,400 [dramatik müzik] 1614 01:28:49,760 --> 01:28:52,280 [coşkulu sesler, dramatik müzik devam eder] 1615 01:29:01,440 --> 01:29:03,960 [Mahsun] İstanbul demek, Türkiye demek. 1616 01:29:04,280 --> 01:29:05,480 Hazır mısın Türkiye? 1617 01:29:05,560 --> 01:29:07,160 [kalabalık] Evet! 1618 01:29:08,040 --> 01:29:09,920 LMKP iktidarına hazır mısın? 1619 01:29:10,000 --> 01:29:11,560 Evet! 1620 01:29:11,640 --> 01:29:13,920 Mahsun Başkan'la güzel yarınlara hazır mısın? 1621 01:29:14,000 --> 01:29:15,760 Evet! 1622 01:29:16,720 --> 01:29:19,920 Acaba televizyon kanalları şu anda canlı yayına geçtiler mi? 1623 01:29:20,600 --> 01:29:23,920 Tabii ki hayır ama bu düzen değişecek! 1624 01:29:24,760 --> 01:29:26,520 [kalabalık] Bravo! 1625 01:29:27,920 --> 01:29:31,560 Bizim iktidarımızda tüm basın özgür olacak! 1626 01:29:31,960 --> 01:29:33,480 Bravo! 1627 01:29:33,720 --> 01:29:37,320 Tüm medya organlarını direkt olarak kendimize bağlayacağız! 1628 01:29:37,440 --> 01:29:41,240 Böylelikle özgür basının garantörü biz olacağız. 1629 01:29:43,480 --> 01:29:47,640 Bazı siyasetçiler çaldılar, çaldılar, çaldılar. 1630 01:29:47,840 --> 01:29:50,480 Ölümüne çaldılar, ülkeyi batırdılar. 1631 01:29:50,560 --> 01:29:52,880 Biz çalmayacağız demiyoruz, biz de çalacağız. 1632 01:29:52,960 --> 01:29:55,160 Ama ihtiyacımız kadar çalacağız. 1633 01:29:57,360 --> 01:29:59,800 Bu ülkede herkes ihtiyacı kadar çalarsa 1634 01:29:59,880 --> 01:30:00,880 o ülke batar mı? 1635 01:30:00,960 --> 01:30:02,520 [kalabalık] Hayır! 1636 01:30:03,200 --> 01:30:06,400 Zaten herkes çalarsa kimse çalmamış sayılır. 1637 01:30:06,480 --> 01:30:08,680 Bunlar hep felsefe ha. Boş laflar değil bunlar. 1638 01:30:10,200 --> 01:30:13,360 [tezahüratlar] Mahsun Başkan! Mahsun Başkan! 1639 01:30:18,440 --> 01:30:21,800 "Yerli ve milli torrent sitemizi kurup 1640 01:30:22,000 --> 01:30:26,880 gençlere aylık bir terabayt, ratio'dan düşmeyen 1641 01:30:26,960 --> 01:30:28,960 download hakkı tanımlayacağız." 1642 01:30:29,040 --> 01:30:31,800 Bu çok iyi oldu ya. Z kuşağını yanımıza almamız lazım. 1643 01:30:31,880 --> 01:30:34,680 Oğlum, yetmez mi lan? Zaten 10 dakika değil mi bu konuşma? 1644 01:30:34,760 --> 01:30:37,880 Abi, biz her şeyi yazalım da en son içinden eleme yaparız. 1645 01:30:38,200 --> 01:30:40,880 Başkanım, keşke ilk konuşmaya da katılsaydınız ya. 1646 01:30:40,960 --> 01:30:43,240 Bir tane yeter. O da seçimden bir gün önce. 1647 01:30:43,320 --> 01:30:45,320 Zaten kaç kişi TV'de izliyor ki? 1648 01:30:45,640 --> 01:30:48,480 Öyle demeyin başkanım. Seçim konuşmaları çok izleniyor. 1649 01:30:48,760 --> 01:30:51,320 İlk defa doğru söylüyor Mahsun. 1650 01:30:52,160 --> 01:30:53,800 Başkanım, benim bazı önerilerim var. 1651 01:30:53,880 --> 01:30:55,920 Siz de uygun görürseniz söylemek isterim. 1652 01:30:56,000 --> 01:30:57,720 Tabii, tabii. Herkes fikrini söylesin. 1653 01:30:57,800 --> 01:31:01,640 Ben diyorum ki şimdi partimizin adına, adının önüne 1654 01:31:01,720 --> 01:31:04,200 isim sponsoru alabilir miyiz acaba? 1655 01:31:04,280 --> 01:31:07,480 Hani futbol takımları yapıyor ya, "bilmem ne spor" gibi. 1656 01:31:07,560 --> 01:31:08,920 Ne gibi? 1657 01:31:09,000 --> 01:31:12,400 Mesela "Etimesgut Tombik Döner LMKP." 1658 01:31:12,480 --> 01:31:14,680 Et'ten sonra tire var, öyle düşünün. 1659 01:31:15,520 --> 01:31:17,560 -Çok saçma. -Saçma sapan bir şey bu ya. 1660 01:31:17,840 --> 01:31:19,920 Götümüze reklam panosu da takalım. 1661 01:31:20,000 --> 01:31:22,280 Saçma canım, olur mu öyle şey? 1662 01:31:22,600 --> 01:31:24,120 Bir önerim daha var. 1663 01:31:24,200 --> 01:31:30,400 Her aileye aylık 50 adet kazı-kazan kartı yardımı yapacağımızı söyleyelim. 1664 01:31:35,240 --> 01:31:36,600 -Süper fikir. -Değil mi? 1665 01:31:36,680 --> 01:31:38,600 -Mükemmel. -Bu iyi. 1666 01:31:38,760 --> 01:31:40,360 -Mükemmel, yaz bunu da. -Yaz, yaz. 1667 01:31:40,440 --> 01:31:42,120 -50 değil, 100 yapalım. -Hah! 1668 01:31:42,200 --> 01:31:44,080 -Bak işte. -Başkanımın aklına geliyor. 1669 01:31:44,160 --> 01:31:46,920 -Yaz, yaz. 100 yaz. -O yüzden herkes başkan olamıyor. 1670 01:31:47,000 --> 01:31:49,080 Bu niye başkan değil? Sen niye başkan değilsin? 1671 01:31:49,160 --> 01:31:51,960 -[uzaktan sesler] -Bu sesler aşağıdan mı geliyor? 1672 01:31:52,040 --> 01:31:53,920 Başkanım, kudurdular gene. 1673 01:31:54,000 --> 01:31:55,640 Ama böyle olmaz ki. 1674 01:31:55,720 --> 01:31:57,760 Doğru düzgün izolasyon yap dedim sana. 1675 01:31:57,840 --> 01:31:59,240 Bak, bayiliğini iptal ederim ha. 1676 01:31:59,320 --> 01:32:02,280 Yok, başkanım. Ben hemen ilgileniyorum onunla, hemen halledeceğim. 1677 01:32:02,600 --> 01:32:04,480 Allah Allah, çocuk oyuncağı mı bu işler ya? 1678 01:32:04,560 --> 01:32:07,560 -Yani, işte… -Şu birlikte yola çıktığımız tipe bak. 1679 01:32:09,880 --> 01:32:14,000 Başında durmayınca insanlar tabii… Herkes işini severek yapmıyor. 1680 01:32:19,680 --> 01:32:21,200 Yani aramızda şöyle bir konuşma geçti. 1681 01:32:21,280 --> 01:32:23,840 Sizin bu TV konuşmanızda ürün yerleştirme olarak 1682 01:32:23,920 --> 01:32:27,680 bir ismini geçirebilme imkânımız… Tabii, siz bilirsiniz başkanım. 1683 01:32:29,240 --> 01:32:31,040 Mahsun Bey, sizin sıranız geldi. Buyurun. 1684 01:32:31,120 --> 01:32:33,160 Tamam. Bir dakika, bir dakika. Siz kalın. 1685 01:32:33,240 --> 01:32:35,200 Niye? Bu nereden çıktı şimdi? 1686 01:32:35,280 --> 01:32:37,480 Kalabalık olmasın. Sizi görünce şaşırabilirim. 1687 01:32:37,560 --> 01:32:39,120 Kaş-göz yapıyorsunuz, dikkatim dağılıyor. 1688 01:32:39,200 --> 01:32:41,000 -Dönerciye de olmaz de. -Tamam, başkanım. 1689 01:32:41,080 --> 01:32:44,080 Her gün yeni huyları çıkıyor arkadaş. Anlamadım ki… 1690 01:32:44,320 --> 01:32:46,680 Mahsun Başkan en iyisini bilir tabii. 1691 01:32:47,360 --> 01:32:48,920 Öyle düşünmemiz lazım. 1692 01:33:02,280 --> 01:33:06,840 Düdük Mahsun. Asabi Şirin. Azgın Teke! 1693 01:33:07,320 --> 01:33:08,840 Nasılsınız bugün? 1694 01:33:08,920 --> 01:33:13,120 İyi olun, iyi olun. Birazdan kötü olacaksınız çünkü. 1695 01:33:13,200 --> 01:33:15,080 Sizi gidi sahtekârlar. 1696 01:33:15,160 --> 01:33:18,680 Sizi gibi kumarbazlar. Sizi gibi sesi büzüşesiceler. 1697 01:33:18,760 --> 01:33:22,080 Sonunuzun yaklaştığını anladınız değil mi? 1698 01:33:22,160 --> 01:33:25,040 Sizi parça parça edeceğim oğlum. Demiştim ben size. 1699 01:33:25,120 --> 01:33:27,440 Efendim, bütün Türkiye’ye açıklıyorum. 1700 01:33:27,520 --> 01:33:29,680 Bu Mahsun denilen adam 1701 01:33:29,760 --> 01:33:33,880 yıllarca Adana’da kaçak kumarhane işletti. 1702 01:33:33,960 --> 01:33:37,000 Nereden mi biliyorum? Çünkü işin başında bizzat ben duruyordum. 1703 01:33:37,440 --> 01:33:41,240 Ne oldu? Bir gerildiniz. Değil mi? 1704 01:33:41,320 --> 01:33:43,240 Bunun küçüklüğü de düdüktü zaten. 1705 01:33:43,320 --> 01:33:45,680 Hep düdüktün, düdük kalacaksın. 1706 01:33:46,000 --> 01:33:48,560 Yarın seçim var. Bakalım ne olacak? 1707 01:33:48,840 --> 01:33:51,960 Göreceğiz. Göreceğiz ne olacağını. 1708 01:33:52,040 --> 01:33:54,680 Arkadaşlar, bunun gibi gen… 1709 01:33:55,200 --> 01:33:58,680 Bu sefer kaçarı yok. Harbiden sıçtık. 1710 01:34:03,360 --> 01:34:05,360 [iç çeker] 1711 01:34:07,160 --> 01:34:08,440 Durumlar nasıl? 1712 01:34:08,520 --> 01:34:11,640 Abi, inanılır gibi değil. Destek mesajları yağıyor. 1713 01:34:11,960 --> 01:34:12,880 Vallaha mı? 1714 01:34:12,960 --> 01:34:15,480 Kimse inanmamış. Komplo diyorlar. 1715 01:34:16,480 --> 01:34:17,480 Of! 1716 01:34:18,200 --> 01:34:20,200 Bu niye açmıyor ya? 1717 01:34:20,280 --> 01:34:22,240 Gene nereye kayboldu? 1718 01:34:24,200 --> 01:34:26,400 Al işte. Bu sefer de "ulaşılmıyor" diyor. 1719 01:34:26,480 --> 01:34:28,280 Abi, adam kafa dinliyor belli ki. 1720 01:34:28,360 --> 01:34:30,720 -Belki de hatun var yanında. -Tam da bugün mü? 1721 01:34:30,800 --> 01:34:31,800 Ne olmuş ki? 1722 01:34:31,880 --> 01:34:33,880 Lan, birazdan konuşma yayımlanacak. 1723 01:34:33,960 --> 01:34:35,120 E? 1724 01:34:35,480 --> 01:34:37,160 Oğlum, bak seni boğarım ha. 1725 01:34:37,840 --> 01:34:39,760 Abi, sakin ol, gözünü seveyim ya. 1726 01:34:39,840 --> 01:34:42,520 Memo haklı. Yani Başkan son günlerde çok bunaldı. 1727 01:34:42,600 --> 01:34:44,280 Bırak biraz kafasını dağıtsın. 1728 01:34:44,360 --> 01:34:46,520 Hem zaten artık yapacak bir şey kalmadı ki. 1729 01:34:46,600 --> 01:34:48,800 Sıra bizde. Aç, aç, aç. 1730 01:34:50,440 --> 01:34:52,320 Çok değerli halkım. Bugün… 1731 01:34:53,440 --> 01:34:56,680 Bugün size daha önce hiç yapılmamış bir konuşma yapacağım. 1732 01:34:57,440 --> 01:34:58,920 Ne diyor bu ya? 1733 01:34:59,000 --> 01:35:00,920 Bugün sizlere, bana ve partime neden 1734 01:35:01,000 --> 01:35:03,360 oy vermemeniz gerektiğini açıklayacağım. 1735 01:35:03,440 --> 01:35:05,800 -Sakın yapma. -Yapmış bile. 1736 01:35:06,160 --> 01:35:09,960 Bana oy vermemelisiniz çünkü ben sandığınız gibi iyi bir insan değilim. 1737 01:35:10,280 --> 01:35:12,480 Sizlerin duygularıyla oynadım. 1738 01:35:12,560 --> 01:35:14,760 Yalan söylemekten hiç çekinmedim. 1739 01:35:15,360 --> 01:35:18,320 Kutsal değerlerinizi âdeta sömürdüm. 1740 01:35:18,560 --> 01:35:21,920 Bir yerde söylediğim şeyi başka bir yerde tam tersini söyledim. 1741 01:35:22,000 --> 01:35:23,960 Ama bir şekilde kendimi size sevdirdim. 1742 01:35:24,040 --> 01:35:25,720 İçinizden biri gibi gördünüz beni. 1743 01:35:25,800 --> 01:35:27,600 Ve bana koşulsuz inandınız. 1744 01:35:27,680 --> 01:35:29,200 Ama yanıldınız. 1745 01:35:29,280 --> 01:35:31,200 Peki bu durumda suçlu kim? 1746 01:35:31,440 --> 01:35:33,200 Ben söyleyeyim, sizsiniz. 1747 01:35:33,280 --> 01:35:34,680 Evet, evet, sizsiniz. 1748 01:35:34,760 --> 01:35:37,720 Doğru olanı arayıp bulmak ve ona inanmak yerine 1749 01:35:37,800 --> 01:35:41,160 inandığı şeyi doğrulamaya çalışan sizsiniz. 1750 01:35:41,400 --> 01:35:44,840 Ne zaman ki sorgulayacak zahmet ve cesareti göstereceksiniz, 1751 01:35:44,920 --> 01:35:47,240 işte bu ülke o zaman güzelleşecek. 1752 01:35:47,320 --> 01:35:48,880 Hoşça kalın. 1753 01:35:54,840 --> 01:35:56,360 Buraya kadarmış. 1754 01:35:57,480 --> 01:35:59,680 Bu sefer harbi hoplatacaklar bizi. 1755 01:36:02,960 --> 01:36:06,480 [dramatik müzik] 1756 01:36:21,680 --> 01:36:23,080 [müzik kesilir] 1757 01:36:27,120 --> 01:36:29,120 [anahtar sesi] 1758 01:36:39,080 --> 01:36:41,200 Sadece özel eşyalarımızı alalım. 1759 01:36:41,280 --> 01:36:44,600 Fazla zaman harcamayalım. Her an gelebilirler çünkü. 1760 01:36:46,120 --> 01:36:48,120 [hareketli müzik] 1761 01:36:54,520 --> 01:36:56,040 Lan, neredesin sen iki gündür? 1762 01:36:56,120 --> 01:36:57,480 Yüreğimiz ağzımıza geldi ya. 1763 01:36:57,560 --> 01:36:59,840 Beyler. Ben diyorum ki beyin fırtınası yapalım. 1764 01:36:59,920 --> 01:37:02,560 Sağlam bir kaçakçı botu bulup yurt dışına kaçalım. 1765 01:37:02,800 --> 01:37:04,520 Mesela, Yunanistan. 1766 01:37:04,600 --> 01:37:06,720 Ya da Libya. İkisi arasında kaldım. Gelmeyin üstüme. 1767 01:37:06,800 --> 01:37:10,960 Lan müptezel! Adam gibi konuşsaydın şimdi bu duruma sokmazdın bizi! 1768 01:37:11,040 --> 01:37:13,160 -Piç! -Bir saniye sakin ol. 1769 01:37:13,240 --> 01:37:16,560 Olan oldu artık. Ben burada problemi çözmeye çalışıyorum. 1770 01:37:16,640 --> 01:37:17,760 Siktir lan! 1771 01:37:17,840 --> 01:37:20,520 Abi, nasıl bulacağız? Tanıdık insan kaçakçısı var mı? 1772 01:37:20,600 --> 01:37:22,600 Var tabii. Kendisi çok deneyimli. 1773 01:37:22,680 --> 01:37:25,760 Zamanında mülteci olarak buraya geliyor. Sonra Avrupa'ya kaçıyor. 1774 01:37:25,840 --> 01:37:29,120 "Lan, madem bu kadar kolay kaçılıyor, ben de bu işi yapıp para kazanayım" deyip 1775 01:37:29,200 --> 01:37:31,560 bu işe başlıyor. Kendisiyle görüştüm. 1776 01:37:31,640 --> 01:37:33,160 Bize VIP bot ayarlayacak. 1777 01:37:33,640 --> 01:37:36,720 Mülteci botunun VIP'si nasıl oluyormuş Mahsun Efendi? 1778 01:37:36,960 --> 01:37:39,440 Hemen açıklıyorum. Bu botlar 40 kişilik oluyor ya. 1779 01:37:39,520 --> 01:37:41,000 Bunlar 90 kişi bindiriyor. 1780 01:37:41,080 --> 01:37:43,080 Bizi bindirecekleri bota da 80 kişi alacaklar. 1781 01:37:43,240 --> 01:37:45,200 Rahat rahat kaçarız. 1782 01:37:46,480 --> 01:37:49,080 Neyse. Siz şimdi toparlanın. 1783 01:37:49,160 --> 01:37:52,000 Benim ufak bir işim var. Onu halledip geliyorum. 1784 01:37:52,360 --> 01:37:53,640 Hadi, görüşürüz. 1785 01:37:56,880 --> 01:37:59,480 Bir mülteci olmadığımız kalmıştı, gördün mü? 1786 01:38:00,600 --> 01:38:01,840 [müzik kesilir] 1787 01:38:12,480 --> 01:38:13,760 Sağ ol. 1788 01:38:21,520 --> 01:38:23,640 Seni alırlar diye düşünmüştüm. 1789 01:38:23,720 --> 01:38:25,080 Alacaklar zaten. 1790 01:38:25,600 --> 01:38:27,640 Seçimin bitmesini bekliyorlar sadece. 1791 01:38:30,920 --> 01:38:32,920 Konuşman güzeldi. 1792 01:38:33,760 --> 01:38:35,760 Kolye yakışmış. 1793 01:38:37,480 --> 01:38:39,040 Niye yaptın bunu? 1794 01:38:40,200 --> 01:38:42,440 Bilmem. İçimden geldi. 1795 01:38:44,040 --> 01:38:45,400 Son dakikada? 1796 01:38:45,960 --> 01:38:48,120 Benim öyle büyük hayallerim yok Şeyma. 1797 01:38:48,200 --> 01:38:49,960 Bazı şeyler vardır sadece… 1798 01:38:50,040 --> 01:38:52,560 Onlar olmadıktan sonra gerisinin hiçbir anlamı kalmıyor. 1799 01:38:52,640 --> 01:38:54,120 Ne gibi şeyler? 1800 01:38:54,200 --> 01:38:57,200 Boş ver. Ben asıl buraya veda etmeye geldim. 1801 01:38:58,040 --> 01:38:59,640 Hapse gireceksin diye mi? 1802 01:38:59,920 --> 01:39:02,800 Yok, kaçacağım. Kaçacağız yani. 1803 01:39:03,600 --> 01:39:05,440 Belki seni bir daha hiç göremeyeceğim. 1804 01:39:05,520 --> 01:39:08,040 Son defa göreyim dedim. Neyse… 1805 01:39:08,120 --> 01:39:10,520 -Bot bekliyor, ben gideyim. -Sen… 1806 01:39:10,800 --> 01:39:12,160 [hafif, duygusal müzik] 1807 01:39:12,640 --> 01:39:14,200 Sen iyi bir insansın bence. 1808 01:39:14,280 --> 01:39:16,400 Yok ya, benimkisi delilik. 1809 01:39:16,480 --> 01:39:18,320 O an öyle geldi, öyle konuştum. 1810 01:39:18,400 --> 01:39:20,200 Tam tersi de olabilirdi. 1811 01:39:20,280 --> 01:39:23,040 -Neyse, bot bekler. Ben gideyim. -Yok, yok. 1812 01:39:23,720 --> 01:39:26,240 -Öyle değil, biliyorum. -Nereden bileceksin Şeyma? 1813 01:39:38,520 --> 01:39:39,760 Gözlerime bak. 1814 01:39:45,560 --> 01:39:46,960 Gördün mü? 1815 01:39:48,560 --> 01:39:52,200 Sende, kötü bir insanda olması mümkün olmayan 1816 01:39:52,280 --> 01:39:54,120 saf bir utanma duygusu var. 1817 01:39:54,560 --> 01:39:56,400 [duygusal müzik devam eder] 1818 01:40:02,200 --> 01:40:04,680 Bot bekliyor ama neyse… 1819 01:40:12,720 --> 01:40:16,240 -[kapıya vurulur, müzik bozulur] -[Memo] Şeyma yenge! 1820 01:40:16,320 --> 01:40:19,000 -[Şahin] Kapıyı aç! -Sıçayım yapacağınız işin. 1821 01:40:23,600 --> 01:40:25,640 -Ne yapıyorsunuz siz burada? -Hiç! 1822 01:40:25,800 --> 01:40:28,160 -Hiçbir şey yapamıyoruz! -Oho, bunların haberi yok. 1823 01:40:28,240 --> 01:40:31,080 -Ne oluyor ya? -Yenge, sandıkların yüzde 70'i açılmış. 1824 01:40:31,160 --> 01:40:32,680 Bizim oyumuz yüzde 12 görünüyormuş. 1825 01:40:32,760 --> 01:40:33,680 Oha! 1826 01:40:33,760 --> 01:40:35,760 -Harbi mi lan? -Televizyonu aç! 1827 01:40:39,880 --> 01:40:43,120 Ve şu anda açılan sandık yüzde 80'lere ulaştı neredeyse. 1828 01:40:43,200 --> 01:40:44,880 EDP'nin oyları yüzde 28. 1829 01:40:45,560 --> 01:40:47,760 SÇP yüzde 26. 1830 01:40:48,000 --> 01:40:52,280 GSP yüzde 14 ve LMKP yüzde 12.5 sevgili seyirciler. 1831 01:40:52,400 --> 01:40:53,520 İzmir gelsin. 1832 01:40:53,600 --> 01:40:56,120 İşte bu be! Ama ben zaten biliyordum ki. 1833 01:40:56,200 --> 01:40:57,800 İnanamıyorum! 1834 01:40:57,880 --> 01:41:00,720 Bizi alıp içeri atacaklar diye beklerken dokunulmaz olduk ya. 1835 01:41:00,840 --> 01:41:02,760 Ben diyorum ki beyin fırtınası yapalım. 1836 01:41:02,840 --> 01:41:04,720 Ofisin güvenliği için iyi bir fikir bulalım. 1837 01:41:04,800 --> 01:41:07,920 Tabelamızı yaptırıp asalım. Mesela, Mahsun Lojistik. 1838 01:41:10,360 --> 01:41:12,400 -Şaka yaptım lan! -Allah seni… 1839 01:41:12,480 --> 01:41:13,560 Yapacağın şakanın… 1840 01:41:13,720 --> 01:41:15,840 Bundan sonra tabelamız belli. 1841 01:41:15,920 --> 01:41:18,160 Liberal Muhafazakar Komünist Parti. 1842 01:41:18,240 --> 01:41:21,560 -İşte bu. -Gidiyoruz, gidiyoruz. 1843 01:41:21,680 --> 01:41:25,160 -Koparma sırası bizde. -En çok biz çalacağız. 1844 01:41:28,560 --> 01:41:29,680 İşte böyle, İhsan Bey. 1845 01:41:29,960 --> 01:41:33,560 Yani son hamlelerinizi bilerek yaptınız, doğru mu? 1846 01:41:33,720 --> 01:41:36,280 -Nasıl yani? -Her şeyden vazgeçmiş, 1847 01:41:36,360 --> 01:41:38,640 doğru yolu bulmuş adamı oynadınız. 1848 01:41:38,760 --> 01:41:41,240 Hem Şeyma'nın gözünde kahraman oldunuz 1849 01:41:41,320 --> 01:41:44,280 hem de halktan daha fazla destek buldunuz. 1850 01:41:44,360 --> 01:41:46,520 Bunları bilerek yaptınız. Doğru mu? 1851 01:41:47,040 --> 01:41:49,280 İhsan Bey, sizden korkulur vallaha. 1852 01:41:49,360 --> 01:41:51,880 Öyle mi, değil mi Mahsun Bey? 1853 01:41:52,400 --> 01:41:55,360 Buna halk karar versin. Ben bir şey demiyorum. 1854 01:41:57,280 --> 01:41:58,200 Peki. 1855 01:41:58,800 --> 01:42:00,160 Daha sonra neler yaşandı? 1856 01:42:00,400 --> 01:42:02,120 Oo, neredeyse iki saat olmuş. 1857 01:42:02,200 --> 01:42:04,240 Devamını da başka bir gün anlatırım artık. 1858 01:42:06,440 --> 01:42:07,840 Ama biz bugün Türkiye'ye dönüyoruz. 1859 01:42:08,560 --> 01:42:12,080 Hmm. O zaman şöyle yapalım. Siz bunları yayımlayın. 1860 01:42:12,240 --> 01:42:14,640 Çok beğenilirse devamını da anlatırım. 1861 01:42:20,640 --> 01:42:23,240 ["İstisnalar Kaideyi Bozmaz" çalar] 1862 01:42:42,040 --> 01:42:47,600 ♪ İstisnalar kaideyi bozmaz Bu civan bu civarda fazla tozmaz (aha) ♪ 1863 01:42:47,840 --> 01:42:52,720 ♪ Elimi verdim (ya) kolumu kaptın (what) Gözümü çektim, aklımı aldın (aha) ♪ 1864 01:42:52,800 --> 01:42:55,000 ♪ Yaşam mı ben mi bedbahtım? (what) ♪ 1865 01:42:55,080 --> 01:42:57,760 ♪ Sallanırsa da yıkılmaz tahtım (what) ♪ 1866 01:42:57,840 --> 01:43:03,080 ♪ Canım yanar ödün kopar canım (what) Tabularımı kendim yazdım (asla) ♪ 1867 01:43:03,200 --> 01:43:08,840 ♪ İstisnalar kaideyi bozmaz Kuru yanında yaş telaş yapmaz (ha) ♪ 1868 01:43:09,000 --> 01:43:13,960 ♪ Eli uzun âlemin, cebi de tenha Sivri dillerin alayı kesilir anla ♪ 1869 01:43:14,120 --> 01:43:19,320 ♪ İstisnalar kaideyi bozmaz Kuru yanında yaş telaş yapmaz ♪ 1870 01:43:19,400 --> 01:43:24,640 ♪ Eli uzun âlemin, cebi de tenha Sivri dillerin alayı kesilir anla ♪ 1871 01:43:29,280 --> 01:43:30,600 ♪ Anla ♪ 1872 01:43:34,000 --> 01:43:35,280 ♪ Ya, anla ♪ 1873 01:43:35,480 --> 01:43:38,120 ♪ Paranın değeri arttı millet İnsan değeri battı ♪ 1874 01:43:38,440 --> 01:43:39,760 ♪ Kimlere kaldı artık? ♪ 1875 01:43:39,960 --> 01:43:43,360 ♪ Sendeniz bir boş vakit arakladın Poponsa yan gelip de yattı (yat) ♪ 1876 01:43:43,480 --> 01:43:46,800 ♪ Yine mi komada martı? (ya) İşlevsizlerin hepsi karttı (karttı) ♪ 1877 01:43:46,880 --> 01:43:49,840 ♪ Hanginiz bu piste havlu attı? (ha) Vaktim geldi çattı ♪ 1878 01:43:49,960 --> 01:43:52,640 ♪ Kiminde temmuzun yakıydı Kimisi marttı (ya) ♪ 1879 01:43:52,720 --> 01:43:56,640 ♪ Cebinde biriken az buçuksa şanstı İşler organize edildi ve amiral battı ♪ 1880 01:43:56,800 --> 01:44:01,960 ♪ İstisnalar kaideyi bozmaz Kuru yanında yaş telaş yapmaz ♪ 1881 01:44:02,080 --> 01:44:07,280 ♪ Eli uzun âlemin, cebi de tenha Sivri dillerin alayı kesilir anla ♪ 1882 01:44:07,480 --> 01:44:12,400 ♪ İstisnalar kaideyi bozmaz Kuru yanında yaş telaş yapmaz ♪ 1883 01:44:12,600 --> 01:44:17,960 ♪ Eli uzun âlemin, cebi de tenha Sivri dillerin alayı kesilir anla ♪ 1884 01:44:39,600 --> 01:44:41,240 [şarkı biter] 144888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.