All language subtitles for Black.Mirror.S06E05.1080p.WEB_.h264-ETHEL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,520 --> 00:01:01,800 ♪ Is it a kind of dream? ♪ 2 00:01:02,840 --> 00:01:08,040 ♪ Floating out on the tide ♪ 3 00:01:09,400 --> 00:01:14,560 ♪ Following the river of death Downstream ♪ 4 00:01:14,640 --> 00:01:17,960 ♪ Oh, is it a dream? ♪ 5 00:01:19,360 --> 00:01:24,520 ♪ There's a fog along the horizon ♪ 6 00:01:26,360 --> 00:01:31,600 ♪ A strange glow in the sky ♪ 7 00:01:32,760 --> 00:01:38,040 ♪ And nobody seems to know where you go ♪ 8 00:01:38,120 --> 00:01:41,560 ♪ And what does it mean? ♪ 9 00:01:41,640 --> 00:01:46,280 ♪ Oh, is it a dream? ♪ 10 00:01:48,000 --> 00:01:51,120 ♪ Bright eyes ♪ 11 00:01:51,200 --> 00:01:54,160 ♪ Burning like fire ♪ 12 00:01:56,480 --> 00:01:59,560 ♪ Bright eyes ♪ 13 00:01:59,640 --> 00:02:02,720 ♪ How can you close and fail? ♪ 14 00:02:05,920 --> 00:02:10,120 ♪ How can the light That burned so brightly ♪ 15 00:02:10,200 --> 00:02:13,240 ♪ Suddenly burn so pale? ♪ 16 00:02:13,320 --> 00:02:15,960 ♪ Bright eyes ♪ 17 00:02:27,000 --> 00:02:32,240 ♪ Is it a kind of shadow ♪ 18 00:02:33,400 --> 00:02:38,720 ♪ Reaching into the night? ♪ 19 00:02:39,520 --> 00:02:44,680 ♪ And nobody ever knows when you go ♪ 20 00:02:44,760 --> 00:02:48,160 ♪ And where do you start? ♪ 21 00:02:48,240 --> 00:02:53,440 ♪ Oh, into the dark ♪ 22 00:02:54,520 --> 00:02:57,520 ♪ Bright eyes ♪ 23 00:02:57,600 --> 00:03:00,600 ♪ Burning like fire ♪ 24 00:03:02,560 --> 00:03:06,000 ♪ Bright eyes ♪ 25 00:03:06,080 --> 00:03:09,320 ♪ How can you close and fail? ♪ 26 00:03:12,160 --> 00:03:16,280 ♪ How can the light That burned so brightly ♪ 27 00:03:16,360 --> 00:03:19,520 ♪ Suddenly burn so pale? ♪ 28 00:03:19,600 --> 00:03:22,640 ♪ Bright eyes ♪ 29 00:03:31,520 --> 00:03:32,520 Got a customer. 30 00:03:32,560 --> 00:03:34,520 - I'm on my lunch. - Yeah, I can smell that. 31 00:03:34,600 --> 00:03:37,640 Mine's in five minutes, so if I start with a customer now, 32 00:03:37,720 --> 00:03:39,080 it cuts into my break. 33 00:03:53,960 --> 00:03:55,320 That's Keith Holligan. 34 00:03:55,400 --> 00:03:56,400 So? 35 00:03:56,480 --> 00:03:57,960 So he murdered his wife. 36 00:03:58,040 --> 00:03:59,840 Oh, it were manslaughter. 37 00:03:59,920 --> 00:04:01,680 Judge said she drove him to it. 38 00:04:02,320 --> 00:04:04,440 Don't seem like the strangling type to me. 39 00:04:05,360 --> 00:04:08,080 - Puffy hands. - Surely, we don't have to serve him. 40 00:04:08,160 --> 00:04:11,400 Everyone needs shoes, Nida. How about doing your job? 41 00:04:30,080 --> 00:04:32,080 I think I'm going to need the 11. 42 00:04:32,880 --> 00:04:33,880 I'm large. 43 00:04:35,120 --> 00:04:36,120 For my height. 44 00:04:45,520 --> 00:04:49,040 - Sure you can't do a discount? - I'm so sorry. No, we can't. 45 00:04:49,120 --> 00:04:51,400 I'm just a bit strapped till the end of the month. 46 00:04:52,640 --> 00:04:54,600 I can put them aside for you. 47 00:04:55,760 --> 00:04:56,760 Go on, then. 48 00:05:00,760 --> 00:05:03,760 If you fancy writing down your number, I won't mind. 49 00:05:29,840 --> 00:05:31,200 Reckon he's into your sort. 50 00:05:37,080 --> 00:05:39,640 Time and time and time again! 51 00:05:39,720 --> 00:05:42,440 And so we've been treated to this rather pathetic display 52 00:05:42,520 --> 00:05:46,480 of a flailing government holding on for dear life. 53 00:05:47,120 --> 00:05:50,520 And it is thanks to Mr. Callaghan's government limping on 54 00:05:50,600 --> 00:05:54,640 that our nation has suffered through a winter of discontent. 55 00:05:54,720 --> 00:05:57,200 Now, they promise us a brighter future, 56 00:05:57,280 --> 00:06:01,720 yet the fact remains that Labour isn't working. 57 00:06:02,440 --> 00:06:04,840 - He's a bit bloody young, in't he? - He's good though. 58 00:06:04,920 --> 00:06:09,040 They haven't just failed nationally, but right here in Tipley. 59 00:06:09,720 --> 00:06:14,960 You only have to look around to see it. Rubbish in the streets. Crime on the rise. 60 00:06:15,480 --> 00:06:17,600 The character of your neighborhood 61 00:06:18,840 --> 00:06:19,840 under threat. 62 00:06:21,240 --> 00:06:23,521 Bloody right! We don't wanna end up like Cheetham. 63 00:06:25,480 --> 00:06:28,360 You hear what he said? He said, "We don't wanna end up like Cheetham." 64 00:06:29,640 --> 00:06:33,200 Of course, we all want change, but the right kind. 65 00:06:33,720 --> 00:06:36,280 So don't just hope for a better future. 66 00:06:37,280 --> 00:06:38,280 Vote for one! 67 00:06:39,880 --> 00:06:42,040 Thank you. Thank you very much. 68 00:07:08,560 --> 00:07:10,000 As the election nears, 69 00:07:10,040 --> 00:07:12,120 polls show Mrs. Thatcher's Conservative Party 70 00:07:12,200 --> 00:07:13,800 retains a commanding lead. 71 00:07:14,520 --> 00:07:18,120 Violence erupts as the far-right National Front march through Southall, 72 00:07:18,200 --> 00:07:19,720 causing thousands in damage 73 00:07:19,800 --> 00:07:23,640 with over 100 arrests and five police officers hospitalized. 74 00:07:23,720 --> 00:07:26,920 US and Soviet nuclear non-proliferation talks hit... 75 00:07:27,000 --> 00:07:30,560 Down two places to number six, "Does Your Mother Know" by ABBA. 76 00:07:30,640 --> 00:07:34,080 A new entry at five for Paul McCartney and Wings with "Good Night Tonight." 77 00:07:34,160 --> 00:07:37,560 And at number four right now here in the studio with their hit "Rasputin," 78 00:07:37,640 --> 00:07:39,880 it's Boney M. 79 00:07:39,960 --> 00:07:43,480 ♪ There lived a certain man In Russia long ago ♪ 80 00:07:43,560 --> 00:07:47,440 ♪ He was big and strong In his eyes, a flaming glow ♪ 81 00:07:47,520 --> 00:07:51,040 ♪ Most people looked at him With terror and with fear ♪ 82 00:07:51,120 --> 00:07:55,320 ♪ But to Moscow chicks He was such a lovely dear ♪ 83 00:07:55,400 --> 00:07:58,960 ♪ Ra ra Rasputin Lover of the Russian queen ♪ 84 00:07:59,040 --> 00:08:02,840 ♪ There was a cat that really was gone ♪ 85 00:08:02,920 --> 00:08:06,640 ♪ Ra ra Rasputin Russia's greatest love machine ♪ 86 00:08:06,720 --> 00:08:09,960 ♪ It was a shame how he carried on ♪ 87 00:08:55,600 --> 00:08:58,040 You're dreaming if you think you can pull that off. 88 00:08:58,120 --> 00:08:59,960 Mr. Duncan wants a word. 89 00:09:01,320 --> 00:09:03,120 So, Nida, it's nothing major, 90 00:09:03,200 --> 00:09:07,760 but I understand you're in the habit of eating your lunch in the stockroom. 91 00:09:08,640 --> 00:09:09,520 - Oh... - It's fine. 92 00:09:09,600 --> 00:09:11,840 Everybody does it. We don't mind. But it's... 93 00:09:12,400 --> 00:09:14,200 it's what you're eating. 94 00:09:15,520 --> 00:09:18,720 You see, most people's food, um, normal food, 95 00:09:18,800 --> 00:09:21,480 it doesn't tend to linger afterwards. 96 00:09:21,560 --> 00:09:23,920 It's not really fair on your coworkers, 97 00:09:24,000 --> 00:09:27,480 and there is a chance it could... well, it could get into the shoe leather. 98 00:09:28,160 --> 00:09:31,000 So, if you must eat in there, maybe just bring in a sandwich. 99 00:09:31,080 --> 00:09:32,880 Like a cheese and ham sandwich. 100 00:09:32,960 --> 00:09:36,080 Or just a cheese sandwich, if you're one of those that doesn't do ham. 101 00:09:37,600 --> 00:09:40,600 - Of course, I'm sorry to have to ask... - I'll do sandwiches from now on. 102 00:09:41,320 --> 00:09:43,480 You know, I think Vicky will be very appreciative. 103 00:09:44,520 --> 00:09:46,320 But as... as will we all. 104 00:09:47,400 --> 00:09:50,280 The thing is, I did bring a biryani in today. 105 00:09:52,400 --> 00:09:53,440 I see. 106 00:09:55,160 --> 00:09:58,600 Well, um, it's... How about the basement? 107 00:09:59,480 --> 00:10:02,400 - Yes! Yes, you could use the basement. - The basement? 108 00:10:02,480 --> 00:10:05,360 Mr. Possett himself used to work down there in the early days. 109 00:10:05,440 --> 00:10:08,800 He didn't like to be disturbed. It couldn't be further from civilization. 110 00:10:12,480 --> 00:10:13,920 Thank you, Mr. Duncan. 111 00:10:15,360 --> 00:10:17,560 Very good. Very good. Thank you, Nida. 112 00:10:28,280 --> 00:10:29,280 What? 113 00:10:45,320 --> 00:10:46,760 Hello, what do you want? 114 00:10:48,200 --> 00:10:49,800 Just taking my lunch break. 115 00:11:20,000 --> 00:11:21,000 Hmm. 116 00:11:32,120 --> 00:11:33,200 Hmm? 117 00:12:53,120 --> 00:12:56,960 Transuranic heavy elements may not be used where there is life. 118 00:12:57,560 --> 00:12:59,680 Medium atomic weights are available. 119 00:13:00,360 --> 00:13:03,240 Gold, Lead, Copper. 120 00:13:04,600 --> 00:13:07,120 Jet, Diamond, Radium, 121 00:13:07,200 --> 00:13:09,800 Sapphire, Silver, and Steel. 122 00:13:11,280 --> 00:13:14,440 Sapphire and steel have been assigned. 123 00:13:20,920 --> 00:13:22,960 Hello. 124 00:13:23,040 --> 00:13:25,040 So, where are they? Mum and Dad? 125 00:13:25,840 --> 00:13:27,480 - Gone. - Gone? Gone where? 126 00:13:28,800 --> 00:13:30,200 Out of the door, downstairs? 127 00:13:31,520 --> 00:13:32,640 Well, where, then? 128 00:13:34,240 --> 00:13:35,280 Here in the room? 129 00:13:37,720 --> 00:13:39,400 You mean they disappeared, Helen? 130 00:13:41,640 --> 00:13:44,880 Uh, yeah, hi. So, my name's Gaap. I'm a demon. 131 00:13:44,960 --> 00:13:47,120 You anointed this talisman with your blood, 132 00:13:47,200 --> 00:13:49,360 so now we're bound together and... 133 00:13:50,200 --> 00:13:51,240 Bloody hell. 134 00:13:51,320 --> 00:13:54,240 Look, I... I've got a whole introductory speech here. 135 00:13:56,000 --> 00:13:57,920 We... we gotta work together. 136 00:13:58,000 --> 00:13:59,640 Can you pick me up? 137 00:14:00,800 --> 00:14:02,560 Come on, pick me up. 138 00:14:03,200 --> 00:14:04,960 Just... just pick me up. 139 00:14:06,360 --> 00:14:07,360 Please? 140 00:14:09,560 --> 00:14:11,640 That's it. Come on. Come on. 141 00:14:11,720 --> 00:14:13,640 I... I... I won't bite. 142 00:14:13,720 --> 00:14:14,920 I promise. Come on. 143 00:14:21,200 --> 00:14:24,520 Right. So, as I was saying, you anointed the talisman, 144 00:14:24,600 --> 00:14:27,600 and the rules are you've gotta carry out three human sacrifices 145 00:14:27,680 --> 00:14:29,000 over the next three days 146 00:14:29,080 --> 00:14:30,600 or else the world's gonna end. 147 00:14:30,680 --> 00:14:31,680 What? 148 00:14:35,120 --> 00:14:38,120 If you want me to help you, you need to permit me entry. 149 00:14:39,200 --> 00:14:40,200 Uh... 150 00:14:40,800 --> 00:14:43,080 Dost thou permit me entry? Yes or no? 151 00:14:43,600 --> 00:14:44,600 This isn't real. 152 00:14:44,640 --> 00:14:47,240 You have to say "yes." Just say the word "yes." Say it. 153 00:14:47,320 --> 00:14:50,280 If you say "yes," I'll... I'll stop, okay? I'll go away. 154 00:14:50,360 --> 00:14:54,160 You'll never hear from me again, like this didn't happen. Just say "yes." Say it. 155 00:14:54,240 --> 00:14:57,440 Say it. Come on, say it. Say it. Say it! Say it! Say it! 156 00:14:57,520 --> 00:14:58,360 Yes! 157 00:15:23,040 --> 00:15:25,600 Hey, hey, hey, hey, hey. Come on. What's the matter? 158 00:15:27,120 --> 00:15:29,640 All right, I gotta be honest. I lied about going away. 159 00:15:32,360 --> 00:15:34,440 Uh, hang on. Is it... is it these? 160 00:15:34,520 --> 00:15:38,120 Yeah, yeah, sorry. My regular appearance is probably a bit much for this realm. 161 00:15:38,200 --> 00:15:40,680 Uh, just a sec. 162 00:15:44,680 --> 00:15:46,800 This any better for ya? 163 00:15:47,840 --> 00:15:48,960 I peered into your soul, 164 00:15:49,040 --> 00:15:52,320 and apparently, this is a physical look you find appealing, so... 165 00:15:52,400 --> 00:15:55,280 Maybe you saw this recently and liked it? 166 00:15:56,360 --> 00:15:58,120 I don't know. Let me have a look. 167 00:16:01,320 --> 00:16:02,680 Wow. 168 00:16:03,760 --> 00:16:05,080 Uh... 169 00:16:06,440 --> 00:16:09,080 Okay. Am I, like, a clown? 170 00:16:10,080 --> 00:16:12,000 This how clowns dress in your realm? I mean... 171 00:16:12,680 --> 00:16:14,840 I mean, I can... I can work with it, but... 172 00:16:15,360 --> 00:16:17,120 Uh... 173 00:16:19,320 --> 00:16:21,680 You have got to get over the shock and just talk to me. 174 00:16:21,760 --> 00:16:23,840 You know, we have got to work together. 175 00:16:23,920 --> 00:16:24,920 I'm dreaming. 176 00:16:25,560 --> 00:16:27,200 Dream... You're really not, you know. 177 00:16:28,480 --> 00:16:29,480 You're not real. 178 00:16:30,040 --> 00:16:32,800 You're not real. You're not real. You're not real. 179 00:16:39,400 --> 00:16:42,760 Hiya. Like I said, we have got to work together. 180 00:16:42,840 --> 00:16:46,000 It's blood and bone. You marked the talisman. I don't make the rules. 181 00:16:46,080 --> 00:16:50,080 I mean, basically, we need to deliver three sacrifices by Maymass... 182 00:16:50,160 --> 00:16:52,760 Uh, that's May Day to you. Or else it's... 183 00:16:53,800 --> 00:16:55,480 Well, it's burning skies time. 184 00:16:59,680 --> 00:17:01,640 I sense you need some convincing. 185 00:17:01,720 --> 00:17:03,160 Uh... 186 00:17:03,240 --> 00:17:05,320 Let me show you how this will play out, all right? 187 00:17:05,400 --> 00:17:07,480 What'll happen if we don't succeed. You ready? 188 00:17:08,880 --> 00:17:09,880 Ready? 189 00:17:10,560 --> 00:17:11,640 Three, two, one. 190 00:17:25,760 --> 00:17:29,440 So, basically, this is the sort of thing we're dealing with. 191 00:17:32,440 --> 00:17:34,080 Scorching wall of flame. 192 00:17:34,120 --> 00:17:37,800 It's agonizing death for all, and so on. 193 00:18:13,240 --> 00:18:16,040 See, burning people, they do smell like you'd expect, don't they? 194 00:18:16,120 --> 00:18:18,480 Like a... a burger on a griddle. 195 00:18:18,560 --> 00:18:20,760 It's quite nice if you disassociate from it. 196 00:18:20,840 --> 00:18:24,200 Mind you, the charred hair really gets stuck in your throat. 197 00:18:32,080 --> 00:18:35,120 To be honest, I don't want the apocalypse to come about any more than you do. 198 00:18:35,160 --> 00:18:37,040 So let's stop it happening, you and me. 199 00:18:37,120 --> 00:18:40,000 All we have to do is deliver three sacrifices in three days. 200 00:18:40,080 --> 00:18:41,360 It's only three killings. 201 00:18:43,320 --> 00:18:45,840 Like I said, animals don't count. You have to do humans. 202 00:18:45,920 --> 00:18:48,400 And there's gotta be a cadence to it. One a day. 203 00:18:48,920 --> 00:18:51,760 It's one kill a day. It... it's... 204 00:18:51,840 --> 00:18:53,240 Wha... what? 205 00:18:58,400 --> 00:19:02,680 That is fewer people than die falling off ladders in the same time period. 206 00:19:02,760 --> 00:19:05,000 You'd be less lethal than a ladder. 207 00:19:05,080 --> 00:19:08,040 If I talk to you, you're real, so I'm not gonna talk to you. 208 00:19:08,120 --> 00:19:10,960 Well, we started conversing already, so that ship has sailed. 209 00:19:11,040 --> 00:19:13,240 - No, it hasn't. - Oh, oh, yes, it has. 210 00:19:13,320 --> 00:19:15,200 Uh, don't worry. We're a team. 211 00:19:15,240 --> 00:19:16,960 I'm on your side here, you know? 212 00:19:17,040 --> 00:19:20,360 Let's just get kill number one under your belt. Start racking 'em up. 213 00:19:20,440 --> 00:19:22,880 You can stop it because I am not killing anyone. 214 00:19:25,320 --> 00:19:27,120 ...so I don't know why you keep talking to me! 215 00:19:27,200 --> 00:19:30,040 That's what I'm here for. All right? Moral support. 216 00:19:30,120 --> 00:19:33,160 So just hold on to that brick. Let's go thwack someone. 217 00:19:33,240 --> 00:19:35,800 - What brick? - The one in your hand, love. 218 00:19:42,080 --> 00:19:43,440 I'm not doing what you say. 219 00:19:43,520 --> 00:19:44,520 What's that, love? 220 00:19:46,360 --> 00:19:48,080 Oh yeah. 221 00:19:48,160 --> 00:19:49,280 Yeah, he's perfect. 222 00:19:49,360 --> 00:19:50,600 There's no witnesses. 223 00:19:50,680 --> 00:19:52,400 - Talk about beginner's luck. - No. 224 00:19:52,480 --> 00:19:54,720 One quick pop to the head and you're done. 225 00:19:54,800 --> 00:19:56,520 Please, make him stop. 226 00:19:56,600 --> 00:19:58,120 Make who stop? 227 00:20:04,600 --> 00:20:06,720 Love? Are you all right? 228 00:20:09,040 --> 00:20:11,360 - I need a doctor. - You want me to go and call one? 229 00:20:11,440 --> 00:20:14,400 Would it help if I told you I can see into this man's soul, 230 00:20:14,480 --> 00:20:16,160 and he absolutely deserves to die? 231 00:20:16,240 --> 00:20:17,880 - Shut up! - He's got a daughter. 232 00:20:17,960 --> 00:20:19,960 Her name's Laura. She's eight years old. 233 00:20:21,040 --> 00:20:23,000 Do you wanna know what he does to her? To Laura? 234 00:20:23,080 --> 00:20:25,560 - No, I don't wanna know. - Sorry, love. I don't follow. 235 00:20:25,640 --> 00:20:28,120 He pays Laura a little nighttime visit... 236 00:20:28,200 --> 00:20:29,200 Shut up! 237 00:20:29,280 --> 00:20:30,880 Is everything okay? 238 00:20:30,960 --> 00:20:34,200 Do you wanna know how the bastard makes her feel? Get a load of this. 239 00:20:45,640 --> 00:20:51,000 She kills herself, aged 28, exhausted by the pain and the shame of it. 240 00:20:52,280 --> 00:20:54,640 Maybe put that down. 241 00:21:29,440 --> 00:21:32,320 Yeah, it does take some getting used to, I'll grant you that. 242 00:21:32,400 --> 00:21:35,720 But a couple more of those and I'll be out of your hair. 243 00:21:36,240 --> 00:21:37,240 Look, hang on. 244 00:21:38,440 --> 00:21:41,600 Uh... Yeah, yeah. Look, see? One line gone. 245 00:21:41,680 --> 00:21:43,640 That's one sacrifice registered. Two to go. 246 00:21:43,720 --> 00:21:46,000 You've got a whole day to pick the next one. 247 00:21:47,160 --> 00:21:48,640 Oh, come on. You... 248 00:21:49,320 --> 00:21:50,920 You forgot to flush. 249 00:21:52,440 --> 00:21:54,320 Oof. Fuck me. 250 00:22:03,160 --> 00:22:04,520 Sorry to disturb you, sir. 251 00:22:05,160 --> 00:22:07,600 - What is it, Suz? - A missing person. 252 00:22:07,680 --> 00:22:08,520 Boy or girl? 253 00:22:08,600 --> 00:22:10,440 A 39-year-old man. 254 00:22:10,520 --> 00:22:12,240 A Tim Simons. 255 00:22:13,560 --> 00:22:14,440 No, don't know him. 256 00:22:14,520 --> 00:22:16,576 His wife said he didn't come home last night. 257 00:22:16,600 --> 00:22:18,200 Yeah, because he's on the piss. 258 00:22:18,280 --> 00:22:19,880 It's not even 24 hours yet. 259 00:22:19,960 --> 00:22:24,120 I know, but, sir, the thing is, she says his dog came home without him. 260 00:22:35,240 --> 00:22:37,920 I suppose we stopped taking pictures of each other. 261 00:22:42,120 --> 00:22:43,120 Here. 262 00:22:44,200 --> 00:22:45,200 That's him. 263 00:22:48,200 --> 00:22:49,920 He... he never stays out. He... 264 00:22:52,280 --> 00:22:54,760 Something's happened. I know it. 265 00:22:54,840 --> 00:22:56,720 We don't know anything's happened at all. 266 00:22:58,920 --> 00:22:59,920 Hello. 267 00:23:00,800 --> 00:23:01,800 Who's this? 268 00:23:03,120 --> 00:23:04,360 It's okay. 269 00:23:04,440 --> 00:23:05,480 It's okay, Laura. 270 00:23:06,600 --> 00:23:09,680 This man and this lady are going to help find Daddy. 271 00:23:11,480 --> 00:23:13,200 Worried sick, aren't you, love? 272 00:23:22,480 --> 00:23:24,520 How long are you just gonna sit there for? 273 00:23:24,600 --> 00:23:28,560 You're late for work. You have to go in. You can't have people getting suspicious. 274 00:23:29,160 --> 00:23:31,000 I mean it. If you don't turn up... 275 00:23:31,080 --> 00:23:32,080 Fucking shut up! 276 00:23:34,960 --> 00:23:35,960 I killed a man. 277 00:23:36,760 --> 00:23:38,840 - I've killed someone. - Yeah, that was hours ago. 278 00:23:38,920 --> 00:23:41,720 I keep feeling the crack of his skull on the brick. 279 00:23:43,920 --> 00:23:45,080 I did that. 280 00:23:47,000 --> 00:23:48,000 It's your fault. 281 00:23:48,960 --> 00:23:50,360 You're not even... 282 00:23:53,920 --> 00:23:54,920 I'm crazy. 283 00:23:56,560 --> 00:23:57,920 I'm a crazy person. 284 00:23:58,960 --> 00:24:00,320 They said Mum was mad. 285 00:24:01,000 --> 00:24:02,040 They'll say it about me. 286 00:24:02,120 --> 00:24:05,320 But this time, they'll be right. They'll be totally bloody right. 287 00:24:05,400 --> 00:24:06,840 Hey, look, look. You're not crazy. 288 00:24:06,920 --> 00:24:08,000 I'm a murderer. 289 00:24:08,600 --> 00:24:09,920 Yeah, but you're not a crazy one. 290 00:24:12,360 --> 00:24:13,680 Why is this happening? 291 00:24:15,440 --> 00:24:16,440 Look. 292 00:24:19,360 --> 00:24:21,240 This is actually my first assignment. 293 00:24:21,760 --> 00:24:25,320 It's more of an initiation, really. Sort of earning my wings. 294 00:24:26,160 --> 00:24:27,600 I mean, I'm new to this too. 295 00:24:29,160 --> 00:24:30,480 I'm not a bad person. 296 00:24:30,560 --> 00:24:34,920 Oh no. No. It wouldn't work if you were. It has to be someone corruptible. 297 00:24:35,640 --> 00:24:38,920 So, I mean, if you think about it, what's happening here, 298 00:24:39,000 --> 00:24:41,520 it actually reflects really well on your character. 299 00:24:44,880 --> 00:24:45,880 Huh? 300 00:24:46,920 --> 00:24:47,920 Yeah. 301 00:24:51,960 --> 00:24:53,240 What... what are you doing? 302 00:24:53,760 --> 00:24:55,960 - Calling the police. - What? Why? 303 00:24:57,800 --> 00:24:59,440 - Why? - So they'll arrest me. 304 00:24:59,520 --> 00:25:02,720 But then you won't be able to do the other sacrifices. 305 00:25:02,800 --> 00:25:03,640 Good! 306 00:25:03,720 --> 00:25:06,480 Then the apocalypse will happen, and billions will die. 307 00:25:06,560 --> 00:25:07,840 I mean, I know. I get it. 308 00:25:07,920 --> 00:25:10,680 You don't want the blood of three victims on your hands, 309 00:25:10,760 --> 00:25:12,520 but if it saves billions... 310 00:25:23,040 --> 00:25:25,600 Hello, emergency services. What service do you require? 311 00:25:27,960 --> 00:25:28,960 Hello? 312 00:25:30,760 --> 00:25:32,320 Hello? Is anyone there... 313 00:25:36,840 --> 00:25:38,800 See? You... you are a good person. 314 00:25:40,760 --> 00:25:41,760 What do I do? 315 00:25:43,480 --> 00:25:47,480 Just carry on as usual so the normals don't get spooked, 316 00:25:47,560 --> 00:25:49,440 which means going to work. 317 00:25:50,080 --> 00:25:53,440 And while you're there, we can decide who to kill next. 318 00:26:10,000 --> 00:26:11,120 Hello. 319 00:26:11,720 --> 00:26:12,800 What's this? 320 00:26:14,400 --> 00:26:16,400 You were supposed to be in at 9:00. 321 00:26:17,120 --> 00:26:19,680 I threw up this morning. I thought I might be ill. 322 00:26:19,760 --> 00:26:21,160 Oh, don't come near me. 323 00:26:21,240 --> 00:26:22,840 I don't want your germs. 324 00:26:24,240 --> 00:26:25,320 You look awful. 325 00:26:28,600 --> 00:26:29,760 Well, she's nice. 326 00:26:30,280 --> 00:26:33,280 Front-runner for the old... I think. 327 00:26:34,880 --> 00:26:37,360 Uh, she does steal from the till, you know. 328 00:26:38,200 --> 00:26:39,880 - Gotta pick someone! - Sh! 329 00:26:44,360 --> 00:26:47,600 God, I... I do love a little old lady. Hey... 330 00:26:49,360 --> 00:26:50,560 Oh, isn't she sweet? 331 00:26:51,440 --> 00:26:53,680 She can't stop thinking about the end though. 332 00:26:53,760 --> 00:26:56,760 They can't wait for it to come. You'd be doing her a favor. 333 00:26:56,840 --> 00:26:57,840 Shut up. 334 00:26:57,920 --> 00:26:59,520 - What was that, love? - Nothing. 335 00:27:00,520 --> 00:27:04,160 - She dreams of death. Even now... - How are those for you? 336 00:27:04,240 --> 00:27:06,880 I think they're good. I'll just go and have a little look. 337 00:27:07,840 --> 00:27:09,400 Just do it. No one will miss her. 338 00:27:09,480 --> 00:27:10,920 No, shut up. 339 00:27:11,000 --> 00:27:12,800 She's nearly dead already. 340 00:27:14,560 --> 00:27:15,560 Very nice. 341 00:27:17,360 --> 00:27:18,360 Sir? 342 00:27:22,200 --> 00:27:23,880 - Sir? - Yeah? 343 00:27:23,960 --> 00:27:25,480 They said you're in here. 344 00:27:26,680 --> 00:27:28,000 That was nice of 'em. 345 00:27:29,400 --> 00:27:32,320 - Can it wait? - It's Tim Simons. 346 00:27:32,400 --> 00:27:34,320 Oh aye. Turned up, has he? 347 00:27:34,400 --> 00:27:36,400 He has, sir, but he's dead. 348 00:27:42,360 --> 00:27:43,920 Someone's clobbered him, sir. 349 00:27:44,640 --> 00:27:45,840 So they have. 350 00:27:51,280 --> 00:27:53,320 So, come on. What time do you finish? 351 00:27:53,400 --> 00:27:55,440 Depends what time you wanna start. 352 00:27:57,680 --> 00:27:59,400 Maybe I won't wanna stop. 353 00:28:00,560 --> 00:28:04,000 And maybe I won't wanna stop you. 354 00:28:09,200 --> 00:28:10,920 How about this handsome fucker, eh? 355 00:28:11,000 --> 00:28:13,520 God's gift till he loses his hair at 32 356 00:28:13,600 --> 00:28:16,160 and spends the next 29 years taking it out on his missus. 357 00:28:19,640 --> 00:28:22,120 - Stop showing me this stuff. - His missus won't be her. 358 00:28:22,200 --> 00:28:23,480 She never marries. Very sad. 359 00:28:23,560 --> 00:28:27,840 Well, well, look. It's half-five already. You gotta get the next one in by midnight. 360 00:28:27,920 --> 00:28:29,920 You have to pick someone. 361 00:28:30,000 --> 00:28:34,080 On your last trip, did you discover what the Earth people eat? 362 00:28:34,160 --> 00:28:35,720 They eat a great many of these. 363 00:28:37,280 --> 00:28:39,240 They peel them with their metal knives. 364 00:28:40,040 --> 00:28:42,200 Boil them for 20 of their minutes. 365 00:28:42,280 --> 00:28:43,600 For fuck's sake. 366 00:28:44,360 --> 00:28:47,520 - Do you want the apocalypse to happen? - You're in the way. 367 00:28:47,600 --> 00:28:50,320 They are clearly a most primitive people. 368 00:28:52,920 --> 00:28:55,000 Nuclear tensions rise as talks break down 369 00:28:55,080 --> 00:28:56,600 and US and Soviet jets... 370 00:28:56,680 --> 00:28:57,960 I was watching that. 371 00:28:58,560 --> 00:29:02,080 Both superpowers possess a growing arsenal of atomic weaponry, 372 00:29:02,160 --> 00:29:06,440 yet given the horrific devastation any nuclear exchange would cause, 373 00:29:06,520 --> 00:29:07,680 it's assumed the policy... 374 00:29:07,760 --> 00:29:08,760 You see that? 375 00:29:09,400 --> 00:29:10,480 It's manifesting. 376 00:29:11,760 --> 00:29:14,440 Do you understand? This is the form it's taking. This is real. 377 00:29:14,520 --> 00:29:16,000 You don't have much time. 378 00:29:16,080 --> 00:29:17,880 You're the only one who can stop it. 379 00:29:20,760 --> 00:29:22,600 No. No. 380 00:29:23,320 --> 00:29:24,840 Don't take the piss, Nida. 381 00:29:32,880 --> 00:29:35,080 No, you're not... you're not a knife person. 382 00:29:35,160 --> 00:29:37,520 - Way too grabby. Cut your hands all up. - Yeah. 383 00:29:38,200 --> 00:29:39,840 Oh, I know. I know. Down there. 384 00:29:43,240 --> 00:29:45,000 Yes. 385 00:29:45,080 --> 00:29:47,160 That's you. You're a basher. 386 00:29:47,760 --> 00:29:50,720 Come on, you've had the practice now. It'll be way easier this time. 387 00:29:51,560 --> 00:29:55,080 Dutch courage, eh? That's what you need. Where do you keep your booze? 388 00:29:55,160 --> 00:29:56,240 I don't drink. 389 00:29:56,320 --> 00:29:57,840 Yeah, shit, yeah. 390 00:29:58,520 --> 00:29:59,560 Uh... 391 00:30:01,520 --> 00:30:03,200 Well, do you want a drink? 392 00:30:06,040 --> 00:30:07,080 ♪ Tell me why ♪ 393 00:30:07,160 --> 00:30:09,480 ♪ I don't like Mondays ♪ 394 00:30:09,560 --> 00:30:10,480 ♪ Tell me why ♪ 395 00:30:10,560 --> 00:30:12,800 ♪ I don't like Mondays ♪ 396 00:30:12,880 --> 00:30:13,880 ♪ Tell me why ♪ 397 00:30:13,920 --> 00:30:16,120 ♪ I don't like Mondays ♪ 398 00:30:16,200 --> 00:30:22,040 ♪ I wanna shoot ♪ 399 00:30:22,120 --> 00:30:24,120 ♪ The whole day down... ♪ 400 00:30:26,320 --> 00:30:28,000 She totally blanked you, huh? 401 00:30:28,080 --> 00:30:30,336 What about her? 402 00:30:30,360 --> 00:30:32,080 - You know? - You waiting, love? 403 00:30:32,480 --> 00:30:33,480 I'll have... 404 00:30:35,200 --> 00:30:36,520 Triple scotch, please. 405 00:30:36,600 --> 00:30:38,600 Easy, you still got work to do. 406 00:30:38,680 --> 00:30:39,880 You want ice with that? 407 00:30:40,480 --> 00:30:42,080 Do people have it with ice? 408 00:30:42,160 --> 00:30:43,160 Generally. 409 00:30:44,520 --> 00:30:45,520 Okay, then. 410 00:30:46,800 --> 00:30:48,720 Actually, make it two triple scotches. Thank you. 411 00:30:48,760 --> 00:30:50,760 - You don't have to get one for me. - I didn't. 412 00:30:57,960 --> 00:30:59,000 ♪ Tell me why ♪ 413 00:30:59,080 --> 00:31:01,840 - ♪ I don't like Mondays ♪ - ♪ Tell me why ♪ 414 00:31:13,200 --> 00:31:14,880 Right, let's get cracking. 415 00:31:14,960 --> 00:31:16,680 You see anyone tasty? 416 00:31:19,200 --> 00:31:21,360 Oh, oh, all right. You see him? He's perfect. 417 00:31:21,440 --> 00:31:22,560 Piece of work, that one. 418 00:31:22,640 --> 00:31:24,840 String of burglaries. Mostly targets the elderly. 419 00:31:27,520 --> 00:31:28,560 What do you reckon? 420 00:31:30,560 --> 00:31:31,720 - No? - Mm-mm. 421 00:31:32,280 --> 00:31:33,400 Okay. Uh... 422 00:31:34,280 --> 00:31:36,520 Ah! You see... you see her with the pints? 423 00:31:36,600 --> 00:31:38,600 She went on holiday when she was 12 years old 424 00:31:38,680 --> 00:31:41,000 and saw her sister drown in a swimming pool. 425 00:31:42,800 --> 00:31:46,760 She could've pulled her out, but she just stood there and watched. 426 00:31:48,320 --> 00:31:49,320 Fucking hell. 427 00:31:50,680 --> 00:31:51,960 You could be making this up. 428 00:31:59,440 --> 00:32:01,320 Ah! Okay, you see him? 429 00:32:01,400 --> 00:32:04,760 About three years ago, he thought his wife was cheating on him. So, he... 430 00:32:04,840 --> 00:32:06,280 Strangled her in the bath. 431 00:32:06,360 --> 00:32:07,960 Are you familiar with his work? 432 00:32:09,000 --> 00:32:10,200 Keith Holligan. 433 00:32:11,640 --> 00:32:13,360 It's funny. It wasn't premeditated, 434 00:32:13,440 --> 00:32:15,840 but he did have a hard-on when he did it, so... 435 00:32:17,800 --> 00:32:20,040 ♪ Hit me with your rhythm stick ♪ 436 00:32:20,120 --> 00:32:22,320 ♪ Hit me, hit me ♪ 437 00:32:22,400 --> 00:32:24,640 ♪ Das ist gut, c'est fantastique ♪ 438 00:32:24,720 --> 00:32:26,960 ♪ Hit me, hit me, hit me! ♪ 439 00:32:27,040 --> 00:32:29,200 ♪ Hit me with your rhythm stick ♪ 440 00:32:29,280 --> 00:32:31,480 ♪ It's nice to be a lunatic ♪ 441 00:32:31,560 --> 00:32:34,120 ♪ Hit me, hit me... ♪ 442 00:32:37,400 --> 00:32:39,440 I think we have a contender. 443 00:32:45,520 --> 00:32:47,000 Well, he can't have got far. Come on. 444 00:32:47,680 --> 00:32:50,680 ♪ Hit me, hit me, hit me! ♪ 445 00:33:19,680 --> 00:33:22,800 Perfect location. Ain't no witnesses. 446 00:33:22,880 --> 00:33:24,000 You should rush him. 447 00:33:28,800 --> 00:33:30,120 Now, come on! 448 00:33:32,680 --> 00:33:34,400 Did you just follow me from the pub? 449 00:33:39,640 --> 00:33:41,520 You're a dark horse, aren't you? 450 00:33:41,600 --> 00:33:44,320 I've read about girls like you. 451 00:33:44,400 --> 00:33:47,520 - I'm just around the corner. - You know what? Home turf. Even better. 452 00:33:48,680 --> 00:33:49,680 Come on. 453 00:33:50,600 --> 00:33:52,640 Not much sense in being shy now. 454 00:34:13,720 --> 00:34:16,440 Looks like he wipes his arse with his house. 455 00:34:19,280 --> 00:34:20,280 Um... 456 00:34:21,560 --> 00:34:22,880 Do you want to do it here or... 457 00:34:24,640 --> 00:34:25,640 Um... 458 00:34:29,080 --> 00:34:30,960 May... maybe bedroom's better? 459 00:34:32,680 --> 00:34:35,600 - I think the bedroom. - Bedroom, right. 460 00:34:45,520 --> 00:34:46,520 Come on. 461 00:34:47,120 --> 00:34:48,280 Don't be frightened. 462 00:34:55,640 --> 00:34:57,760 It's almost midnight. You're cutting it fine. 463 00:34:57,840 --> 00:34:59,880 - Shut the fuck up, you. - What was that? 464 00:35:01,760 --> 00:35:03,240 Can't wait to fuck you. 465 00:35:08,200 --> 00:35:09,320 Fucking hell. 466 00:35:23,040 --> 00:35:24,840 Sorry, it's a bit... 467 00:35:26,600 --> 00:35:27,600 Sorry. 468 00:35:37,120 --> 00:35:38,920 What are you doing? Just fucking do it. 469 00:35:43,320 --> 00:35:47,560 ♪ It's only a heartbeat away ♪ 470 00:35:48,920 --> 00:35:52,240 ♪ When I need love ♪ 471 00:35:53,000 --> 00:35:55,560 ♪ I hold out my hands ♪ 472 00:35:55,640 --> 00:35:58,520 ♪ And I touch love ♪ 473 00:35:59,480 --> 00:36:04,920 ♪ I never knew there was so much love ♪ 474 00:36:06,000 --> 00:36:10,520 ♪ Keeping me warm night and day... ♪ 475 00:36:14,120 --> 00:36:18,960 Tell you what. You get comfy. I'll just go have a wash down there first. 476 00:36:19,040 --> 00:36:20,040 Mm-hmm. 477 00:36:20,080 --> 00:36:23,520 ♪ A telephone can't take the place Of your smile ♪ 478 00:36:24,400 --> 00:36:30,120 ♪ But you know I won't be traveling forever ♪ 479 00:36:31,760 --> 00:36:34,400 ♪ It's cold out, but hold out... ♪ 480 00:36:35,480 --> 00:36:36,800 Won't be a minute. 481 00:36:37,600 --> 00:36:40,960 ♪ When I need you ♪ 482 00:36:41,760 --> 00:36:44,400 ♪ I just close my eyes ♪ 483 00:36:44,480 --> 00:36:47,400 ♪ And I'm with you ♪ 484 00:36:47,920 --> 00:36:49,720 Not actually gonna shag him, are you? 485 00:36:49,800 --> 00:36:52,880 I was... I was just checking. I was just checking... 486 00:36:52,960 --> 00:36:58,160 Uh, it is 11:54, six minutes left, since you asked, so... 487 00:36:59,160 --> 00:37:00,480 Just fucking come on! 488 00:37:01,640 --> 00:37:06,200 ♪ It's not easy When the road is your driver ♪ 489 00:37:08,040 --> 00:37:12,320 ♪ Honey, that's a heavy load That we bear ♪ 490 00:37:13,680 --> 00:37:19,160 ♪ But you know I won't be traveling a lifetime ♪ 491 00:37:21,080 --> 00:37:24,240 ♪ It's cold out, but hold out ♪ 492 00:37:24,320 --> 00:37:26,640 ♪ And do like I do ♪ 493 00:37:26,720 --> 00:37:28,400 ♪ Oh, I need you... ♪ 494 00:37:28,480 --> 00:37:29,960 You're gonna hit me with that. 495 00:37:39,760 --> 00:37:40,760 Okay, then. 496 00:37:47,040 --> 00:37:48,840 I always knew something would happen. 497 00:37:50,200 --> 00:37:51,440 Ever since I did it, 498 00:37:53,000 --> 00:37:54,000 I've had 499 00:37:55,400 --> 00:37:56,400 dreams. 500 00:38:00,160 --> 00:38:01,400 This is what I deserve. 501 00:38:04,160 --> 00:38:05,800 I honestly did love her. 502 00:38:09,640 --> 00:38:10,760 I think. 503 00:38:20,120 --> 00:38:22,040 I wasn't a bad husband. I just... 504 00:38:45,800 --> 00:38:46,800 Yes! 505 00:38:47,840 --> 00:38:50,000 Ah, even with four minutes to spare. 506 00:39:03,080 --> 00:39:04,880 Well, you can't have that lying around. 507 00:39:22,160 --> 00:39:23,880 Get out before he sees ya. 508 00:39:24,520 --> 00:39:25,680 Sh. 509 00:39:48,120 --> 00:39:49,800 Keith? 510 00:39:53,080 --> 00:39:54,080 Who are you? 511 00:39:55,840 --> 00:39:57,680 No, no witnesses. He's gotta go. 512 00:39:59,400 --> 00:40:01,080 - Get out! - I can't kill another one. 513 00:40:01,160 --> 00:40:03,016 - Stay there. - He's seen you. You have to. 514 00:40:03,040 --> 00:40:04,480 Get out of my house! 515 00:40:04,560 --> 00:40:06,440 Get away! 516 00:40:06,520 --> 00:40:08,520 Do it! It's him or you. 517 00:40:09,120 --> 00:40:11,960 Please, please, please. Just get out of here. 518 00:40:12,480 --> 00:40:13,520 Please, please 519 00:41:07,560 --> 00:41:09,360 I'm so sorry. 520 00:41:12,680 --> 00:41:14,000 I'm so sorry. 521 00:41:20,400 --> 00:41:21,440 I'm so sorry. 522 00:41:45,600 --> 00:41:46,920 Come on, let's go. 523 00:42:03,880 --> 00:42:04,880 Who was he? 524 00:42:07,400 --> 00:42:10,240 That'd be Keith's brother, Chris. 525 00:42:10,840 --> 00:42:12,080 What was he like? 526 00:42:15,320 --> 00:42:16,400 You know stuff. 527 00:42:18,160 --> 00:42:20,360 Was he a good person or a bad person? 528 00:42:22,840 --> 00:42:23,840 He was... 529 00:42:25,520 --> 00:42:26,520 ordinary. 530 00:42:27,920 --> 00:42:29,600 I know. I know. I know. 531 00:42:29,680 --> 00:42:31,840 It's not what you wanna hear, but, you know... 532 00:42:33,200 --> 00:42:36,160 ...what's done is done. 533 00:42:36,960 --> 00:42:39,960 And on the plus side, you scored two tonight. 534 00:42:40,760 --> 00:42:44,440 That one a day is just a minimum, but two does get you over the line. 535 00:42:44,520 --> 00:42:45,720 You done it. 536 00:42:45,800 --> 00:42:46,800 Hey, look. 537 00:42:47,440 --> 00:42:48,600 See, it, um... 538 00:42:52,480 --> 00:42:53,480 It... 539 00:42:55,000 --> 00:42:57,040 Just... just two secs. 540 00:43:07,640 --> 00:43:09,120 Hi there. Gaap of Misophaes. 541 00:43:09,720 --> 00:43:10,720 Yeah. 542 00:43:11,240 --> 00:43:14,440 Yeah, so, uh, I've got a talisman circa 1926, 543 00:43:14,520 --> 00:43:17,920 but the rune face just failed to register one of the sacrifices. 544 00:43:19,320 --> 00:43:21,600 Yeah, two kills, but only one's been recorded. 545 00:43:23,280 --> 00:43:24,280 Right. 546 00:43:26,080 --> 00:43:27,560 Um, I mean, yeah, but... 547 00:43:31,360 --> 00:43:32,360 What? We... we... 548 00:43:33,160 --> 00:43:34,400 What, we can't just... 549 00:43:36,840 --> 00:43:37,880 No. 550 00:43:38,520 --> 00:43:40,080 Yeah, yeah. I get it. I get it. 551 00:43:52,800 --> 00:43:55,240 - Keith didn't count. - What? 552 00:43:56,520 --> 00:43:57,840 - Why? - He's a murderer. 553 00:43:57,920 --> 00:44:00,400 Makes him ineligible. That's what they're saying. 554 00:44:00,480 --> 00:44:02,680 But we've been picking people who deserve it. 555 00:44:02,760 --> 00:44:05,080 You're not strictly supposed to do it that way. I just... 556 00:44:05,760 --> 00:44:07,240 I thought you'd find it easier. 557 00:44:07,320 --> 00:44:09,360 I mean, the first bloke, the one by the canal, 558 00:44:09,440 --> 00:44:12,880 they're giving us that one 'cause he's never actually killed anybody, but... 559 00:44:12,960 --> 00:44:14,840 What about what he did to his daughter? 560 00:44:14,920 --> 00:44:17,200 You said she kills herself at 28, thanks to him. 561 00:44:17,280 --> 00:44:18,560 Yeah, but that's in the future. 562 00:44:20,440 --> 00:44:21,520 I'm sorry. 563 00:44:21,600 --> 00:44:24,480 Look, basically, anyone who's already been directly responsible 564 00:44:24,560 --> 00:44:27,800 for the death of another human being, they're off-limits. 565 00:44:28,320 --> 00:44:30,960 Once that's happened, as far as my boss is concerned, 566 00:44:31,040 --> 00:44:32,680 they're playing for the home team. 567 00:44:34,160 --> 00:44:36,280 You know, we're actually lucky 568 00:44:36,360 --> 00:44:39,040 that Keith's brother turned up just before midnight. 569 00:44:39,120 --> 00:44:40,960 It would've been Armageddon otherwise. 570 00:44:44,440 --> 00:44:46,880 Look, you did well. 571 00:44:51,040 --> 00:44:53,560 Oh, absolutely go fuck yourself! 572 00:44:54,080 --> 00:44:55,560 Right up a tree! 573 00:44:57,040 --> 00:44:58,840 - This is all right for you. - It isn't. 574 00:44:58,920 --> 00:45:01,240 No blood on your hands. You're just watching. 575 00:45:01,320 --> 00:45:02,800 Light entertainment. 576 00:45:02,880 --> 00:45:05,600 If the apocalypse does come, you'll have a big fun finale. 577 00:45:05,680 --> 00:45:09,240 - That'd be upending the whole place... - It's frowned upon. You get told off. 578 00:45:09,320 --> 00:45:11,080 If I fail my initiation... 579 00:45:11,160 --> 00:45:14,040 Kicked out of demon school? Boo-hoo. 580 00:45:14,120 --> 00:45:15,920 - More like cast out. - Whatever. 581 00:45:17,320 --> 00:45:20,120 Cast out into a boundless, cosmic void. 582 00:45:22,440 --> 00:45:26,720 And doomed to spend eternity in a vacuum of infinite nothingness. 583 00:45:27,360 --> 00:45:31,840 Absence of matter, of time, of space, light, and sound. 584 00:45:33,480 --> 00:45:37,240 I would endure a profound, palpable, 585 00:45:37,320 --> 00:45:40,360 and ever-present lack of existence, 586 00:45:40,440 --> 00:45:43,320 alone in perpetuity, 587 00:45:44,400 --> 00:45:45,440 forever more. 588 00:45:52,600 --> 00:45:54,000 Sounds like my life. 589 00:45:58,960 --> 00:46:00,440 To be honest, I'm scared. 590 00:46:19,560 --> 00:46:21,280 So one more victim, then. 591 00:46:22,040 --> 00:46:23,600 Yeah, only thing for it. 592 00:46:24,480 --> 00:46:27,840 - I can't be doing a total innocent. - It's just murderers we have to avoid. 593 00:46:27,920 --> 00:46:29,280 You mean people like me. 594 00:46:31,480 --> 00:46:33,880 My whole life, I never wished harm on anyone. 595 00:46:37,160 --> 00:46:38,160 I didn't. 596 00:46:39,360 --> 00:46:40,360 Uh... 597 00:46:41,760 --> 00:46:44,520 You couldn't have summoned me for my trial if you hadn't. 598 00:46:44,600 --> 00:46:48,240 Well, you had to be corruptible, not beyond corruption. 599 00:46:51,000 --> 00:46:53,640 You know what? You must have had some dark force inside you 600 00:46:53,720 --> 00:46:56,400 when you touched the talisman. There's no shame in it. 601 00:46:57,160 --> 00:47:00,520 No, go on. Who pissed you off? 602 00:47:20,800 --> 00:47:23,760 So I'm thinking just lure her down to the basement on some pretense, 603 00:47:23,840 --> 00:47:26,640 clock her on the stairwell, and say she lost her step and fell. 604 00:47:27,160 --> 00:47:29,840 Snap out of it. You can deal with the kid out there. 605 00:47:29,920 --> 00:47:33,120 Needs black shoes for a funeral. They pulled her dad out of the canal. 606 00:47:34,320 --> 00:47:38,000 I'd do it myself, but she gives me the willies. 607 00:47:53,120 --> 00:47:55,360 Well, she... she... she's not in mourning. 608 00:47:56,040 --> 00:47:57,800 Well, she's... she's not not mourning. 609 00:47:59,280 --> 00:48:01,960 Happy it's finished. Sad he's dead. It... 610 00:48:02,480 --> 00:48:05,360 But... it has finished. 611 00:48:05,440 --> 00:48:08,080 You... you spared her another five years of it. 612 00:48:08,160 --> 00:48:09,720 A lifetime of therapy, 613 00:48:09,800 --> 00:48:12,240 but a lifetime, nonetheless. 614 00:48:13,440 --> 00:48:17,040 She's a mum at 29. A nan at 57. 615 00:48:18,320 --> 00:48:19,480 Eh? 616 00:48:19,560 --> 00:48:21,280 I just thought you'd like to know. 617 00:48:28,400 --> 00:48:29,400 It's a good fit. 618 00:48:30,360 --> 00:48:32,680 And, of course, the final touch. 619 00:48:32,760 --> 00:48:35,080 - Colin, really? You... - No, no, no, no, no. 620 00:48:35,160 --> 00:48:36,736 - I insist. Too late. - Very well. 621 00:48:36,760 --> 00:48:39,000 Here we are in footwear. 622 00:48:39,080 --> 00:48:41,560 This is Mr. Michael Smart. 623 00:48:41,640 --> 00:48:44,520 You probably recognize him. He's all set to be our next MP. 624 00:48:44,600 --> 00:48:46,800 Well, with a little luck and a following wind. 625 00:48:48,400 --> 00:48:50,920 - His father and I were at school together. - Fuck me. 626 00:48:51,000 --> 00:48:54,360 He's been using my weekend cottage as a base of operations. 627 00:48:54,440 --> 00:48:56,520 You can tell he's ex-military. 628 00:48:56,600 --> 00:48:58,760 Michael's got a big speech tonight at the town hall. 629 00:48:58,840 --> 00:49:01,600 I promised him a new suit and new shoes. 630 00:49:01,680 --> 00:49:05,080 The finest that Possetts has to offer. On the house. 631 00:49:05,160 --> 00:49:07,200 I've told him he'll go out of business at this rate. 632 00:49:10,400 --> 00:49:11,400 Fuck me some more. 633 00:49:11,480 --> 00:49:15,280 Well, I said I'd leave you in the hands of our finest assistant, so, um... 634 00:49:15,800 --> 00:49:18,720 Vicky, if you could take care of Michael. 635 00:49:18,800 --> 00:49:22,480 Michael, enjoy Vicky's more than capable hands. 636 00:49:22,560 --> 00:49:25,720 - Hey, steady on there. Steady on. - Won't you walk this way? 637 00:49:25,800 --> 00:49:28,440 I'll walk however you want. 638 00:49:28,520 --> 00:49:31,800 For Christ's sake, there's boxes all over the floor. 639 00:49:31,880 --> 00:49:34,320 Would you pick up your bloody mess? 640 00:49:37,640 --> 00:49:39,520 I'm thinking car park later. 641 00:49:39,600 --> 00:49:41,840 Wait till he comes out. Reverse into him. 642 00:49:41,920 --> 00:49:43,400 Pin him up against the wall. 643 00:49:43,480 --> 00:49:46,400 Keep the pedal down till you hear the stomach pop. 644 00:49:47,000 --> 00:49:48,640 Eh? What do you think? 645 00:49:49,840 --> 00:49:52,160 - I won't tell if you don't. - What? 646 00:49:56,280 --> 00:49:58,320 I hope I have your vote this week. 647 00:49:58,400 --> 00:50:00,840 Afraid not. National Front for me. 648 00:50:00,920 --> 00:50:02,280 Oh! 649 00:50:02,360 --> 00:50:03,360 Why is that? 650 00:50:03,800 --> 00:50:05,920 Don't like how things are changing around here. 651 00:50:06,000 --> 00:50:07,000 Mm. 652 00:50:07,080 --> 00:50:10,560 My aunt, she's been in Cheetham 20 years. 653 00:50:11,240 --> 00:50:13,320 Now she's got them living either side. 654 00:50:13,400 --> 00:50:16,160 That's what's next. We've not got a pot to piss in, 655 00:50:16,240 --> 00:50:18,520 so why should we share with them who don't belong? 656 00:50:19,920 --> 00:50:22,240 You think voting National Front will help? 657 00:50:22,320 --> 00:50:23,960 I think they'll stand up for us. 658 00:50:24,480 --> 00:50:26,560 Says so right on the front of their leaflet. 659 00:50:26,640 --> 00:50:28,240 But they won't get elected. 660 00:50:29,560 --> 00:50:31,560 - They might. - They're too overt. 661 00:50:31,640 --> 00:50:33,520 People feel it's, um, 662 00:50:34,240 --> 00:50:35,240 bad manners. 663 00:50:40,200 --> 00:50:42,600 You know why I don't print "stop immigration" 664 00:50:42,680 --> 00:50:45,680 in gigantic letters on my campaign literature? 665 00:50:46,680 --> 00:50:47,800 Because look at me. 666 00:50:51,640 --> 00:50:52,640 Look at me! 667 00:51:03,880 --> 00:51:06,680 You know what I stand for. 668 00:51:14,720 --> 00:51:15,720 So, 669 00:51:16,400 --> 00:51:17,480 do I have your vote? 670 00:51:21,240 --> 00:51:22,240 Yes, sir. 671 00:51:25,000 --> 00:51:26,000 Good girl. 672 00:51:27,960 --> 00:51:31,400 So, who are you gonna kill, your boss or Vicky? You haven't got long. 673 00:51:31,480 --> 00:51:33,360 What's his future? Michael Smart? 674 00:51:33,440 --> 00:51:35,600 - Uh, it... - Can you show me his future? 675 00:51:35,680 --> 00:51:37,840 - Yeah, but let's not... - Then show me right now. 676 00:51:39,400 --> 00:51:42,080 Or I'll run out there, confess to everything, 677 00:51:42,160 --> 00:51:44,640 and then it's over, and then you're fucked. 678 00:51:48,360 --> 00:51:49,360 Show me. 679 00:51:53,240 --> 00:51:55,800 16,472 votes. 680 00:51:55,880 --> 00:51:57,720 Not just different, they're inferior. 681 00:51:57,760 --> 00:51:59,056 ...expelled from the Tories, 682 00:51:59,080 --> 00:52:01,200 Michael Smart launched his new Britannia party. 683 00:52:01,280 --> 00:52:02,920 The rivers of blood are here! 684 00:52:03,000 --> 00:52:04,560 Reclaim your power. 685 00:52:04,640 --> 00:52:06,200 The land is ours. 686 00:52:06,280 --> 00:52:09,360 In a shock victory, Britain has a new prime minister. 687 00:52:09,440 --> 00:52:10,840 Fifth columnist traitors. 688 00:52:10,920 --> 00:52:12,280 I've seen what's coming. 689 00:52:12,360 --> 00:52:14,160 Rising seas, burning sky. 690 00:52:14,240 --> 00:52:16,760 We are at war. 691 00:52:26,120 --> 00:52:27,760 He's fucking Satan. 692 00:52:27,840 --> 00:52:29,880 No, he's not one of ours, not literally. 693 00:52:29,960 --> 00:52:33,320 I mean, they do like him. They're fans of his work, you might say. 694 00:52:33,400 --> 00:52:34,400 He's got to go. 695 00:52:35,600 --> 00:52:38,360 - He's next. - Oh, uh, they are not gonna like that. 696 00:52:38,440 --> 00:52:40,920 Just avoid murderers. You said that was the one rule. 697 00:52:41,000 --> 00:52:44,240 Right, but he's responsible for an impressive number of juicy deaths... 698 00:52:44,320 --> 00:52:45,640 Not yet he isn't. 699 00:52:45,720 --> 00:52:48,240 Right, but he... he... he beats his wife. 700 00:52:48,320 --> 00:52:51,000 - Hasn't killed her, though, has he? - I mean... 701 00:52:51,080 --> 00:52:55,000 I mean, he killed a dog with a rock when he was 12. 702 00:52:55,080 --> 00:52:57,600 Animals don't count. That was one of the first things you said. 703 00:52:59,200 --> 00:53:02,680 - Does Michael Smart qualify or not? - Well, technically, yeah, but... 704 00:53:02,760 --> 00:53:05,000 Then I choose Michael Smart. He's the one. That's that. 705 00:53:05,080 --> 00:53:07,360 Honestly, they are not gonna like it. 706 00:53:07,440 --> 00:53:09,560 But it's within the rules, so they can lump it. 707 00:53:11,240 --> 00:53:12,240 It's him 708 00:53:12,880 --> 00:53:13,880 or no one. 709 00:53:14,800 --> 00:53:15,800 I mean it. 710 00:53:18,120 --> 00:53:20,960 Do you want to fail your initiation, hm? 711 00:53:24,280 --> 00:53:25,880 He wants to try an 11. 712 00:53:28,080 --> 00:53:29,840 Hurry up. It's gone closing time. 713 00:53:29,920 --> 00:53:31,440 Stool's there. Do it yourself. 714 00:53:31,520 --> 00:53:32,360 Uh... 715 00:53:32,440 --> 00:53:34,040 ♪ Freeze, I'm Ma Baker ♪ 716 00:53:34,120 --> 00:53:37,000 ♪ Put your hands in the air Gimme all your money ♪ 717 00:53:40,560 --> 00:53:43,040 ♪ This is the story of Ma Baker ♪ 718 00:53:43,120 --> 00:53:45,920 ♪ The meanest cat from old Chicago town ♪ 719 00:53:54,920 --> 00:53:56,680 ♪ She was the meanest cat ♪ 720 00:53:56,760 --> 00:53:58,520 ♪ Oh, she was really tough ♪ 721 00:53:58,600 --> 00:54:00,400 ♪ She left her husband flat ♪ 722 00:54:00,480 --> 00:54:02,280 ♪ He wasn't tough enough ♪ 723 00:54:02,360 --> 00:54:04,160 ♪ She took her boys along ♪ 724 00:54:04,240 --> 00:54:06,040 ♪ 'Cause they were mean and strong ♪ 725 00:54:06,120 --> 00:54:07,160 ♪ Ma, Ma, Ma, Ma ♪ 726 00:54:07,240 --> 00:54:09,720 ♪ Ma Baker, she taught her four sons ♪ 727 00:54:09,800 --> 00:54:10,840 ♪ Ma, Ma, Ma, Ma ♪ 728 00:54:10,920 --> 00:54:13,200 ♪ Ma Baker, to handle their guns ♪ 729 00:54:13,280 --> 00:54:14,600 ♪ Ma, Ma, Ma, Ma ♪ 730 00:54:14,680 --> 00:54:17,120 ♪ Ma Baker, she never could cry ♪ 731 00:54:17,200 --> 00:54:18,280 ♪ Ma, Ma, Ma, Ma ♪ 732 00:54:18,360 --> 00:54:21,440 ♪ Ma Baker, but she knew how to die ♪ 733 00:54:24,360 --> 00:54:25,640 You've changed. 734 00:54:48,760 --> 00:54:50,400 No sign of forced entry. 735 00:54:53,560 --> 00:54:56,280 - Could've been a fight between 'em. - Well, one hell of a fight. 736 00:54:56,360 --> 00:54:58,720 Well, we know Keith was no angel, for sure. 737 00:54:59,240 --> 00:55:00,240 Hmm. 738 00:55:02,240 --> 00:55:03,800 Did any of our lot turn that on? 739 00:55:04,320 --> 00:55:05,320 I don't think so. 740 00:55:17,000 --> 00:55:19,040 Keith Holligan? Aye, he were in last night. 741 00:55:19,120 --> 00:55:20,400 He's in most nights. 742 00:55:20,480 --> 00:55:21,760 Anything unusual about him? 743 00:55:22,760 --> 00:55:24,240 Well, he killed his wife. 744 00:55:25,280 --> 00:55:27,960 I mean, last night. Was he behaving differently? 745 00:55:28,040 --> 00:55:29,880 Just his usual self, such as he is. 746 00:55:29,920 --> 00:55:33,520 Sat on his perch dragging his pints out. Left around closing time. 747 00:55:33,600 --> 00:55:35,920 - Anyone follow him out? - Not that I saw. 748 00:55:37,960 --> 00:55:40,280 Well, thanks for your time, Bob. 749 00:55:41,840 --> 00:55:45,400 There were one thing last night. I mean, she didn't speak to Keith. 750 00:55:45,480 --> 00:55:48,560 - Who didn't speak to Keith? - This Indian lass. Never been in before. 751 00:55:48,640 --> 00:55:50,960 Drank two triple scotches by herself. 752 00:55:51,040 --> 00:55:53,440 We don't get many of 'em in here, let alone ordering whiskey. 753 00:55:53,520 --> 00:55:55,680 - Can you describe her? - Yeah, Indian. 754 00:55:56,680 --> 00:55:57,560 You mentioned that. 755 00:55:57,640 --> 00:55:59,800 That's all that stood out. Bit shorter than you, maybe. 756 00:55:59,880 --> 00:56:01,440 Julie, did you see her? 757 00:56:02,680 --> 00:56:03,680 Sat over there. 758 00:56:04,320 --> 00:56:06,720 - Saw her talking to herself. - Talking to herself? 759 00:56:06,800 --> 00:56:08,160 Sort of muttering. 760 00:56:10,720 --> 00:56:11,720 Seen her in town. 761 00:56:12,320 --> 00:56:14,200 Works in shoes at Possetts. 762 00:56:23,720 --> 00:56:24,880 Cheers, Bob. 763 00:56:25,880 --> 00:56:28,280 After Smart's finished his speech at the Town Hall, 764 00:56:28,360 --> 00:56:30,800 he's got to head for the cottage, which is here. 765 00:56:30,880 --> 00:56:33,360 So whichever way he goes, he's out in the country. 766 00:56:33,440 --> 00:56:36,880 So I'm thinking I wait outside the hall in the car. I follow him along the... 767 00:56:36,960 --> 00:56:40,080 - What if he's not alone? - Is he gonna be alone? You tell me. 768 00:56:41,120 --> 00:56:43,520 - Well, yeah, but... - Well, then all I have to do is... 769 00:56:51,240 --> 00:56:52,240 Some people, eh? 770 00:56:54,320 --> 00:56:55,560 I'm gonna paint over it. 771 00:56:57,840 --> 00:56:58,840 Nida Huq? 772 00:56:59,680 --> 00:57:02,400 Len Fisher, Tipley Police. I'm just making some routine inquiries. 773 00:57:02,480 --> 00:57:03,680 Do you mind if I have a word? 774 00:57:03,760 --> 00:57:05,000 Yeah, sure. 775 00:57:05,080 --> 00:57:07,280 I mean, yes. 776 00:57:07,360 --> 00:57:08,920 Inside? 777 00:57:09,720 --> 00:57:11,840 Invite him in, and then kill him. 778 00:57:15,480 --> 00:57:16,760 Yeah. 779 00:57:24,160 --> 00:57:27,640 - Would you like a cup of tea? - Oh, no need. I won't keep you. 780 00:57:27,720 --> 00:57:29,640 Well, like I say, it's just routine. 781 00:57:31,400 --> 00:57:32,400 Okay. 782 00:57:34,840 --> 00:57:37,680 Were you in the pub last night? The Three Crowns? 783 00:57:41,600 --> 00:57:43,520 Yeah, I was. 784 00:57:44,160 --> 00:57:45,200 Regular, are you? 785 00:57:45,760 --> 00:57:48,000 - I wouldn't say that. - How often are you in there? 786 00:57:48,080 --> 00:57:50,240 To be honest, last night was the first time. 787 00:57:51,480 --> 00:57:53,040 First time. 788 00:57:53,120 --> 00:57:55,360 God, it's just... it's just around the corner, isn't it? 789 00:57:55,440 --> 00:57:57,800 Well, I don't drink. Not usually. 790 00:57:59,560 --> 00:58:01,240 But you did last night. 791 00:58:03,720 --> 00:58:05,440 Yesterday was Mum's birthday. 792 00:58:09,000 --> 00:58:10,320 She's not with us anymore. 793 00:58:11,080 --> 00:58:12,200 You know, it's not... 794 00:58:12,840 --> 00:58:13,840 Not easy. 795 00:58:16,080 --> 00:58:17,080 No. 796 00:58:19,560 --> 00:58:21,120 And I'm not meant to drink. 797 00:58:21,640 --> 00:58:23,960 I don't have it in the house or anything, but... 798 00:58:29,000 --> 00:58:30,600 I'm not proud of myself. 799 00:58:30,680 --> 00:58:32,000 I'm not here to judge. 800 00:58:32,520 --> 00:58:34,880 We all need to let off steam every now and then. 801 00:58:37,960 --> 00:58:38,960 Thank you. 802 00:58:43,200 --> 00:58:44,560 What's all this about anyway? 803 00:58:45,440 --> 00:58:48,440 Well, you've probably heard about Keith and Chris Holligan. 804 00:58:49,360 --> 00:58:51,840 - Who? - The Holligans. Keith and Chris. 805 00:58:52,480 --> 00:58:54,240 I've not heard of them, I'm afraid. 806 00:58:57,240 --> 00:59:00,480 Well, Keith was actually in the Three Crowns last night. 807 00:59:01,000 --> 00:59:02,000 Did you see him? 808 00:59:03,160 --> 00:59:04,160 Maybe. 809 00:59:05,160 --> 00:59:06,560 I wouldn't know him. 810 00:59:08,400 --> 00:59:10,120 Well, I only ask because... 811 00:59:12,440 --> 00:59:15,640 Looks like you served him at work a few days ago. 812 00:59:17,760 --> 00:59:18,760 Did I? 813 00:59:19,480 --> 00:59:21,360 Those are your initials, aren't they? 814 00:59:22,840 --> 00:59:24,040 Must have served him, then. 815 00:59:26,760 --> 00:59:28,560 We get so many in the door. 816 00:59:28,640 --> 00:59:31,160 To be honest, by the end of the day, I hardly recognize myself. 817 00:59:34,760 --> 00:59:36,120 So, you didn't see him? 818 00:59:37,520 --> 00:59:39,160 I certainly didn't notice him. 819 00:59:47,720 --> 00:59:49,400 So sorry I wasn't more help. 820 00:59:50,080 --> 00:59:52,800 Well, if anything does come to you, please let us know. 821 00:59:56,200 --> 00:59:58,520 Well, you're a total fucking liar, in't ya? 822 00:59:58,600 --> 00:59:59,680 I'm impressed. 823 00:59:59,760 --> 01:00:01,960 - He didn't buy it though. - Best hurry, then. 824 01:00:03,240 --> 01:00:05,000 Smart will be finishing his speech. 825 01:00:25,040 --> 01:00:26,880 That cop is following us. 826 01:00:26,960 --> 01:00:28,880 It really would be an easy kill. 827 01:00:29,400 --> 01:00:31,680 He was gonna have a heart attack next year anyway. 828 01:00:31,760 --> 01:00:34,200 It's not like he has any family. No one's gonna miss him. 829 01:00:42,880 --> 01:00:46,880 And together with the threat to freedom, there is a sense of helplessness. 830 01:00:47,680 --> 01:00:50,120 A sense that our once great nation 831 01:00:50,720 --> 01:00:53,560 has fallen behind, lost its way, 832 01:00:53,640 --> 01:00:56,240 lost its identity. 833 01:00:58,280 --> 01:00:59,880 But it is not too late, 834 01:01:00,480 --> 01:01:02,800 and we are not helpless. 835 01:01:02,880 --> 01:01:04,800 This election may decide our fate. 836 01:01:05,400 --> 01:01:07,760 Well, that fate is ours to decide. 837 01:01:08,280 --> 01:01:11,280 So don't just hope for a better future. 838 01:01:12,040 --> 01:01:13,080 Vote for one! 839 01:01:22,200 --> 01:01:25,480 Fantastic. Fantastic. Great night. Thank you. 840 01:01:25,560 --> 01:01:27,280 Oh, thank Karen for the quiche. 841 01:01:27,360 --> 01:01:29,600 - Hey, great speech. Good luck. - Oh. Thank you. 842 01:01:29,680 --> 01:01:32,160 - I've got a good feeling about this. - I... I do hope so. 843 01:01:32,240 --> 01:01:34,280 Well, uh, off for my beauty sleep. 844 01:01:34,360 --> 01:01:35,880 Oh, of course, yeah. 845 01:02:06,040 --> 01:02:07,680 The bloody hell you up to, love? 846 01:02:46,200 --> 01:02:47,200 Bollocks. 847 01:02:58,200 --> 01:03:01,080 - It's not too late to find someone else. - Oh, shut up! 848 01:03:01,160 --> 01:03:04,400 I'm just saying it'd be much easier for me if you found someone else... 849 01:03:04,480 --> 01:03:06,240 If you're not gonna help, then piss off. 850 01:03:08,680 --> 01:03:09,680 I mean it. 851 01:03:11,840 --> 01:03:12,840 Fine. 852 01:03:21,760 --> 01:03:25,400 ♪ I never used to cry 'Cause I was all alone ♪ 853 01:03:25,480 --> 01:03:28,120 ♪ For me, myself, and I Is all I've ever known ♪ 854 01:03:31,760 --> 01:03:34,040 ♪ In everything I do I take complete control ♪ 855 01:03:34,120 --> 01:03:36,000 ♪ That's where I'm coming from ♪ 856 01:03:41,200 --> 01:03:44,240 ♪ Everything I need to keep me satisfied ♪ 857 01:03:44,320 --> 01:03:46,720 ♪ There's nothing you can do To make me change my mind ♪ 858 01:03:51,080 --> 01:03:52,000 God's teeth! 859 01:04:24,880 --> 01:04:25,920 Shit. 860 01:04:37,280 --> 01:04:39,280 What the bloody hell are you doing? 861 01:04:41,920 --> 01:04:44,000 Come on. Help me, then. 862 01:04:54,400 --> 01:04:55,400 Please. 863 01:04:56,480 --> 01:04:57,520 Please. 864 01:05:01,040 --> 01:05:02,400 Police! 865 01:05:02,480 --> 01:05:03,880 Stop! 866 01:05:04,760 --> 01:05:05,800 I said stop! 867 01:05:06,520 --> 01:05:09,080 Bloody animal. She's trying to bloody kill me. 868 01:05:12,800 --> 01:05:13,800 Put it down. 869 01:05:15,200 --> 01:05:16,280 I have to do it. 870 01:05:17,200 --> 01:05:18,200 It's not right. 871 01:05:19,120 --> 01:05:20,200 You know it's not. 872 01:05:24,240 --> 01:05:25,360 Are you a good man? 873 01:05:26,200 --> 01:05:27,520 I don't know, love. 874 01:05:29,120 --> 01:05:30,120 I hope so. 875 01:05:32,640 --> 01:05:33,640 Put it down. 876 01:05:35,600 --> 01:05:36,600 Love... 877 01:05:37,400 --> 01:05:38,440 Put it down. 878 01:05:38,520 --> 01:05:40,440 If I don't do this by midnight, 879 01:05:41,760 --> 01:05:42,800 there'll be war. 880 01:05:45,360 --> 01:05:46,240 Fire... 881 01:05:46,320 --> 01:05:47,600 Fire everywhere. 882 01:05:49,680 --> 01:05:50,680 Well... 883 01:05:53,360 --> 01:05:55,200 we'll deal with that if it comes to it. 884 01:05:58,280 --> 01:05:59,280 Put it down. 885 01:06:06,720 --> 01:06:07,720 I can't. 886 01:06:11,480 --> 01:06:12,760 Gaap, I'm sorry. 887 01:06:13,480 --> 01:06:14,480 Gaap! 888 01:06:15,720 --> 01:06:17,360 - Come here. - I'm sorry. 889 01:06:18,640 --> 01:06:19,640 No, no, no. 890 01:06:21,480 --> 01:06:22,760 I'm so sorry. 891 01:06:23,920 --> 01:06:24,920 It's okay. 892 01:06:27,760 --> 01:06:28,760 It's okay. 893 01:06:35,680 --> 01:06:36,680 Nida? 894 01:06:39,680 --> 01:06:40,760 Nida? 895 01:06:41,280 --> 01:06:44,920 You're saying you were only targeting people who've done something wrong? 896 01:06:45,000 --> 01:06:46,000 Mm-hmm. 897 01:06:46,760 --> 01:06:47,760 Um... 898 01:06:48,920 --> 01:06:51,200 except that man, um, Chris. 899 01:06:52,960 --> 01:06:53,880 He just turned up. 900 01:06:53,960 --> 01:06:59,120 And each time you sacrificed someone, it got registered on the talisman? 901 01:06:59,200 --> 01:07:00,200 Is that right? 902 01:07:00,280 --> 01:07:02,240 But they said Keith didn't count. 903 01:07:04,440 --> 01:07:05,560 Which wasn't fair. 904 01:07:06,360 --> 01:07:08,240 This was in your jacket pocket. 905 01:07:10,040 --> 01:07:12,240 This is a talisman, yeah? 906 01:07:16,960 --> 01:07:18,520 It's gone normal now. 907 01:07:19,280 --> 01:07:20,280 Before, it... 908 01:07:20,840 --> 01:07:24,720 before, it had shapes on it that sort of changed when you looked at it. 909 01:07:24,800 --> 01:07:28,520 And the demon who told you to do all this, 910 01:07:28,600 --> 01:07:31,160 he first spoke to you through that talisman? 911 01:07:31,240 --> 01:07:34,160 Just for a moment. I could only hear him to start with. 912 01:07:34,240 --> 01:07:36,880 - Then he was actually in the room. - What did he look like? 913 01:07:36,960 --> 01:07:38,480 Like a monster at first. 914 01:07:39,800 --> 01:07:41,960 Then he turned into the man from Boney M. 915 01:07:44,160 --> 01:07:45,720 The man from Boney M? 916 01:07:47,160 --> 01:07:48,440 Who does the dancing? 917 01:07:57,560 --> 01:07:58,560 Okay. 918 01:08:00,560 --> 01:08:04,240 - So, the man from Boney M tells you... - His name's Gaap. 919 01:08:04,320 --> 01:08:08,960 Sorry, Gaap tells you there'll be a nuclear war 920 01:08:09,040 --> 01:08:12,080 if you don't kill three people before May Day. 921 01:08:12,160 --> 01:08:13,520 He didn't just tell me. 922 01:08:16,680 --> 01:08:18,520 He showed me what it'd be like. 923 01:08:20,920 --> 01:08:22,200 I felt the flames. 924 01:08:25,280 --> 01:08:26,800 I smelled people burning. 925 01:08:33,360 --> 01:08:34,360 Not long now. 926 01:08:37,200 --> 01:08:38,360 I tried to stop it. 927 01:08:39,960 --> 01:08:41,040 Honest, I did. 928 01:09:20,360 --> 01:09:22,320 Her mind's gone, that's for sure. 929 01:09:23,840 --> 01:09:25,760 Certainly what the lawyer will say. 930 01:09:25,840 --> 01:09:27,680 Am I mad to feel sorry for her? 931 01:09:28,320 --> 01:09:30,320 Suz, there's three men dead. 932 01:09:30,400 --> 01:09:34,160 So, no matter how much sympathy you might muster for her personal situation, 933 01:09:34,680 --> 01:09:35,720 there's families mourning. 934 01:09:35,800 --> 01:09:36,800 You hear that? 935 01:09:59,000 --> 01:10:00,000 Nida? 936 01:10:03,640 --> 01:10:05,600 Evening, all. 937 01:10:11,240 --> 01:10:12,120 I failed. 938 01:10:12,200 --> 01:10:14,920 Yeah, well, me too, so that's that. 939 01:10:16,280 --> 01:10:20,240 Just got word. They are casting me out. Eternal oblivion. 940 01:10:23,040 --> 01:10:24,040 I'm so sorry. 941 01:10:29,200 --> 01:10:30,720 Do you wanna come with me? 942 01:10:33,080 --> 01:10:34,000 What? 943 01:10:34,080 --> 01:10:36,080 That's where I've been, checking the small print. 944 01:10:36,160 --> 01:10:37,320 The rules don't cover it. 945 01:10:37,840 --> 01:10:39,520 There's another loophole, apparently. 946 01:10:40,560 --> 01:10:44,240 They don't say anything about a human companion. 947 01:10:44,320 --> 01:10:46,720 So, I mean, you could come with. 948 01:10:50,160 --> 01:10:51,720 Into eternal oblivion? 949 01:10:52,240 --> 01:10:53,640 Oh no, it's much worse than that. 950 01:10:55,840 --> 01:10:56,960 It's with me. 951 01:11:03,720 --> 01:11:04,800 I'll give it a go. 952 01:11:07,320 --> 01:11:12,560 ♪ Is it a kind of dream? ♪ 953 01:11:13,600 --> 01:11:19,080 ♪ Floating out on the tide ♪ 954 01:11:20,120 --> 01:11:25,360 ♪ Following the river of death Downstream ♪ 955 01:11:25,440 --> 01:11:28,600 ♪ Oh, is it a dream? ♪ 956 01:11:28,680 --> 01:11:30,200 Jesus Christ, they've done it. 957 01:11:30,280 --> 01:11:35,320 ♪ There's a fog along the horizon ♪ 958 01:11:37,160 --> 01:11:42,400 ♪ A strange glow in the sky ♪ 959 01:11:43,560 --> 01:11:48,840 ♪ And nobody seems to know where you go ♪ 960 01:11:48,920 --> 01:11:52,360 ♪ And what does it mean? ♪ 961 01:11:52,440 --> 01:11:57,080 ♪ Oh, is it a dream? ♪ 962 01:11:58,840 --> 01:12:02,000 ♪ Bright eyes ♪ 963 01:12:02,080 --> 01:12:05,120 ♪ Burning like fire ♪ 964 01:12:07,280 --> 01:12:10,360 ♪ Bright eyes ♪ 965 01:12:10,440 --> 01:12:13,800 ♪ How can you close and fail? ♪ 966 01:12:16,640 --> 01:12:20,680 ♪ How can the light That burned so brightly ♪ 967 01:12:20,760 --> 01:12:23,920 ♪ Suddenly burn so pale? ♪ 968 01:12:24,000 --> 01:12:26,760 ♪ Bright eyes ♪ 969 01:12:28,160 --> 01:12:31,200 ♪ Bright eyes ♪ 970 01:12:31,280 --> 01:12:34,280 ♪ Burning like fire ♪ 971 01:12:36,480 --> 01:12:39,520 ♪ Bright eyes ♪ 972 01:12:39,600 --> 01:12:43,160 ♪ How can you close and fail? ♪ 973 01:12:45,800 --> 01:12:49,920 ♪ How can the light That burned so brightly ♪ 974 01:12:50,000 --> 01:12:53,040 ♪ Suddenly burn so pale? ♪ 975 01:12:53,120 --> 01:12:55,920 ♪ Bright eyes ♪ 72750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.