Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:42,400 --> 00:00:45,000
♪ Everybody sees you ♪
3
00:00:46,200 --> 00:00:49,280
♪ Everybody looks and stares ♪
4
00:00:49,960 --> 00:00:54,600
♪ I'd just like to make you mine ♪
♪ All mine ♪
5
00:00:57,560 --> 00:01:00,400
♪ Na-na, na-na, na-na, na-na-na-na now ♪
6
00:01:00,480 --> 00:01:03,040
♪ Baby, give it up, give it up ♪
7
00:01:03,120 --> 00:01:05,160
♪ Baby, give it up ♪
8
00:01:05,240 --> 00:01:08,040
♪ Na-na, na-na, na-na, na-na-na-na now ♪
9
00:01:08,120 --> 00:01:10,680
♪ Baby, give it up, give it up ♪
10
00:01:10,760 --> 00:01:12,640
♪ Baby, give it up ♪
11
00:01:18,400 --> 00:01:20,480
- Hey, Mum.
- I was worried. It's almost six.
12
00:01:20,560 --> 00:01:23,680
I took a detour after Luss
to show Pia the pretty way.
13
00:01:24,240 --> 00:01:26,520
I slept through it. Hi.
14
00:01:27,200 --> 00:01:28,520
Pia, Mum. Mum, Pia.
15
00:01:28,600 --> 00:01:30,000
- Nice to meet you.
- You too.
16
00:01:30,080 --> 00:01:31,080
Janet.
17
00:01:32,200 --> 00:01:34,120
- Pretty wee thing you've captured.
- Mum!
18
00:01:34,200 --> 00:01:36,280
Hey, I'm flattered. Thank you.
19
00:01:36,800 --> 00:01:39,080
- I like your accent.
- Ditto.
20
00:01:39,600 --> 00:01:40,760
What was that, love?
21
00:01:41,560 --> 00:01:42,760
Ditto.
22
00:01:42,840 --> 00:01:44,200
Uh, "ditto."
23
00:01:44,280 --> 00:01:45,320
Oh!
24
00:01:46,120 --> 00:01:49,080
So, did you grow up in America?
Or are you originally from...
25
00:01:49,160 --> 00:01:50,280
Jesus, Mum!
26
00:01:51,360 --> 00:01:53,600
US, born and bred.
27
00:01:53,680 --> 00:01:55,320
Okay.
28
00:01:55,400 --> 00:01:57,480
I hope you're both hungry.
29
00:01:57,560 --> 00:01:59,400
- Yeah.
- Starving.
30
00:02:05,760 --> 00:02:06,880
Who's the pianist?
31
00:02:06,960 --> 00:02:08,040
Dad was.
32
00:02:09,120 --> 00:02:10,800
- Is that him?
- Aye. Kenneth.
33
00:02:11,320 --> 00:02:12,960
"Kenny," Mum called him.
34
00:02:13,640 --> 00:02:16,040
Is it creepy if I say he
looks good in that cap?
35
00:02:16,120 --> 00:02:17,440
A bit. Yeah.
36
00:02:28,800 --> 00:02:31,040
Tomorrow, we'll show
Pia around the village,
37
00:02:31,120 --> 00:02:34,080
and then we'll probably
set off Monday morning.
38
00:02:34,160 --> 00:02:37,880
- You're only staying two nights?
- Well, we've got to head on to Rùm.
39
00:02:37,960 --> 00:02:39,240
To shoot, uh, my film...
40
00:02:39,320 --> 00:02:41,080
Our... our film.
41
00:02:42,082 --> 00:02:43,760
Uh, about the rare egg guy.
42
00:02:43,840 --> 00:02:48,280
So, that's what your documentary's
about? This egg collector from Rùm?
43
00:02:48,360 --> 00:02:49,840
He's not a collector. He...
44
00:02:50,720 --> 00:02:53,920
he guards rare eggs against
collectors who want to steal them.
45
00:02:54,000 --> 00:02:55,960
It's, uh, it's a big trade.
46
00:02:56,960 --> 00:03:00,400
The way I see it, this
is going to be a story
47
00:03:01,480 --> 00:03:03,410
about one of the last remaining holdouts
48
00:03:03,411 --> 00:03:05,560
against the commodification of nature.
49
00:03:07,680 --> 00:03:09,880
Not about a man who watches eggs?
50
00:03:09,960 --> 00:03:12,360
Well, yeah, but it...
51
00:03:12,440 --> 00:03:13,760
He's like a vigilante.
52
00:03:14,440 --> 00:03:15,560
A guardian angel.
53
00:03:17,000 --> 00:03:18,640
Egg theft is illegal,
54
00:03:18,720 --> 00:03:24,240
but the local cops aren't
interested, or they're too lazy.
55
00:03:24,320 --> 00:03:25,440
I mean...
56
00:03:25,520 --> 00:03:28,800
Maybe if someone who looked
like me were stealing the eggs...
57
00:03:28,880 --> 00:03:32,600
They're probably just overstretched.
Policing's a very demanding job.
58
00:03:34,040 --> 00:03:35,120
As your dad knew.
59
00:03:36,760 --> 00:03:38,960
- Mm.
- Yeah. I mean...
60
00:03:40,200 --> 00:03:41,200
Yeah.
61
00:03:45,320 --> 00:03:49,200
I saw that photo of him in uniform,
62
00:03:49,280 --> 00:03:52,240
and 20 minutes later, I'm
shit-mouthing the cops? Like...
63
00:03:56,800 --> 00:03:57,800
She hates me.
64
00:03:58,480 --> 00:04:00,680
- No, she doesn't. She likes you.
- She said that?
65
00:04:01,800 --> 00:04:03,600
It's just, anything with Dad...
66
00:04:05,240 --> 00:04:08,480
She's sensitive. She misses him.
67
00:04:09,320 --> 00:04:11,240
Well, of course. I mean, you must too.
68
00:04:14,440 --> 00:04:15,440
In theory.
69
00:04:16,680 --> 00:04:17,680
Sort of do.
70
00:04:19,200 --> 00:04:20,360
I was eight when he died,
71
00:04:20,440 --> 00:04:23,000
so most of my life, he's
just been a few photographs.
72
00:04:23,080 --> 00:04:24,080
Mm.
73
00:04:24,960 --> 00:04:26,960
He was ill quite a while before he died.
74
00:04:27,480 --> 00:04:29,360
Uh, needed a lot of caring, you know.
75
00:04:31,080 --> 00:04:33,040
I think that really took it out of Mum.
76
00:04:35,520 --> 00:04:37,640
Whole place was a lot
quieter from then on.
77
00:04:48,240 --> 00:04:50,000
Seriously, are you hard right now?
78
00:04:53,760 --> 00:04:54,760
I am.
79
00:04:55,720 --> 00:04:56,720
That is...
80
00:04:58,240 --> 00:04:59,760
... totally inappropriate.
81
00:05:00,480 --> 00:05:02,520
I'm so, so sorry.
82
00:05:07,680 --> 00:05:08,760
Does that thing work?
83
00:05:09,880 --> 00:05:11,720
Uh, last time I checked.
84
00:05:17,160 --> 00:05:19,800
No tape. Boo.
85
00:05:19,880 --> 00:05:23,160
- What were you gonna film with it?
- Here. Watch.
86
00:06:02,640 --> 00:06:04,080
You okay? Good to go?
87
00:06:04,160 --> 00:06:06,240
What's "Burgerack"?
88
00:06:06,320 --> 00:06:09,000
Bergerac. Old detective show.
89
00:06:09,080 --> 00:06:11,480
Your folks were seriously into it.
90
00:06:12,360 --> 00:06:15,080
That's a whole lot of Bergerac.
91
00:06:15,160 --> 00:06:16,880
Uh, Mum had a crush on John Nettles.
92
00:06:17,760 --> 00:06:21,240
The... the guy who played Bergerac.
She used to say he had a nice bum.
93
00:06:21,320 --> 00:06:24,800
I do not wanna think about your mom
getting wet over some dude's butt.
94
00:06:25,680 --> 00:06:27,560
Well, he did have a nice one.
95
00:06:30,520 --> 00:06:31,520
You heading out?
96
00:06:32,040 --> 00:06:33,520
Just taking Pia to the loch.
97
00:06:33,600 --> 00:06:36,120
Might get windy. I can fill
you a thermos with some tea.
98
00:06:36,200 --> 00:06:38,360
- It's no bother, Mum.
- Well...
99
00:06:39,600 --> 00:06:40,640
Have a nice time.
100
00:06:48,640 --> 00:06:50,960
- It's okay.
- We should leave now.
101
00:06:53,720 --> 00:06:55,840
It's like something from a painting.
102
00:06:57,080 --> 00:06:59,200
That's because people paint landscapes.
103
00:07:03,680 --> 00:07:07,240
I mean, this place is amazing.
I can't believe it's so empty.
104
00:07:09,080 --> 00:07:10,960
We're the only ones here. It's weird.
105
00:07:37,160 --> 00:07:38,360
Davis McCardle.
106
00:07:41,720 --> 00:07:44,160
I told you never to show
your face in here again.
107
00:07:44,760 --> 00:07:48,120
You can walk right
back out that door now!
108
00:07:48,880 --> 00:07:50,080
Hello, Stuart.
109
00:07:52,440 --> 00:07:55,600
How are you doing, you fucking wank?
110
00:07:55,680 --> 00:07:57,865
Hey! What the fuck
is with that hair, eh?
111
00:07:57,866 --> 00:07:59,970
You gonna tell me your pronouns?
112
00:08:00,040 --> 00:08:02,200
I just let it grow a bit. You know?
113
00:08:02,280 --> 00:08:05,920
I thought you were in London,
studying woke film theory,
114
00:08:06,000 --> 00:08:07,120
or whatever you call it.
115
00:08:07,200 --> 00:08:09,680
Someday, this guy will
be polishing BAFTAs
116
00:08:09,760 --> 00:08:12,840
and forgetting about us poor wee
shites he used to cut about with.
117
00:08:12,920 --> 00:08:14,840
Years ago, Stuart made a
model for my short video.
118
00:08:14,920 --> 00:08:16,120
A spaceship.
119
00:08:16,200 --> 00:08:18,080
- Yeah, a Solaris tribute.
- With a working engine.
120
00:08:18,081 --> 00:08:19,120
You get the picture.
121
00:08:19,120 --> 00:08:21,040
Said if he ended up
making the next Star Wars,
122
00:08:21,120 --> 00:08:23,920
I'd help out with the special
effects, but he's, uh...
123
00:08:24,680 --> 00:08:28,000
he's turned his back on us old
gadgies now he's down the big town, eh?
124
00:08:28,520 --> 00:08:31,480
- See, he's not even introducing you to me.
- Oh, sorry.
125
00:08:31,560 --> 00:08:32,560
This is Pia.
126
00:08:32,560 --> 00:08:34,720
- She was in my film course as well.
- Oh!
127
00:08:34,800 --> 00:08:36,520
- Oh, your course, was it?
- No.
128
00:08:36,600 --> 00:08:38,560
He thinks they're gonna
name it after him someday.
129
00:08:38,640 --> 00:08:40,720
Well, I thought they were
gonna name it after me, so...
130
00:08:40,800 --> 00:08:42,840
Yes, well, that would
be the smart move, eh?
131
00:08:42,920 --> 00:08:45,080
What with fucking
diversity and all that.
132
00:08:45,160 --> 00:08:48,120
Uh, three pints on the house. No charge.
133
00:08:49,880 --> 00:08:50,880
Crisps all around?
134
00:08:50,960 --> 00:08:54,600
It's a shame he's dragged you out
of London up to this ghost town, eh?
135
00:08:54,680 --> 00:08:57,040
All the holiday atmosphere of a hospice.
136
00:08:57,120 --> 00:08:58,520
You're still in business.
137
00:08:59,080 --> 00:09:00,960
Skin of the teeth, man. Look around.
138
00:09:01,520 --> 00:09:03,160
We are on our arse.
139
00:09:03,240 --> 00:09:05,640
I keep telling Dad if
things don't pick up,
140
00:09:05,720 --> 00:09:08,760
we'll just have to bite the
bullet and jack it fucking in.
141
00:09:11,360 --> 00:09:12,360
Speak of the cunt.
142
00:09:14,240 --> 00:09:16,520
- What are you doing?
- Well, I sh... I should say hello.
143
00:09:16,600 --> 00:09:18,080
No, no, don't bother.
144
00:09:18,160 --> 00:09:20,520
That'll be his fifth refill today.
145
00:09:20,600 --> 00:09:22,920
The only reason he comes
downstairs these days.
146
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
Christ.
147
00:09:28,480 --> 00:09:29,560
Oh, there he goes.
148
00:09:30,600 --> 00:09:31,600
Up to his pit.
149
00:09:32,360 --> 00:09:33,880
Is he... is he depressed, or...
150
00:09:33,960 --> 00:09:35,440
Of course he's depressed.
151
00:09:35,520 --> 00:09:37,360
There used to be three pubs around here.
152
00:09:37,880 --> 00:09:40,200
And now we're the last
man standing. It's a...
153
00:09:41,040 --> 00:09:42,480
it's a proper dead zone.
154
00:09:43,000 --> 00:09:45,760
I don't get it. It's so
beautiful around here. I...
155
00:09:45,840 --> 00:09:47,880
How are you not overrun with tourists?
156
00:09:47,960 --> 00:09:49,240
'Cause of Iain Adair.
157
00:09:49,760 --> 00:09:50,920
Who is Iain Adair?
158
00:09:54,040 --> 00:09:56,400
- You didn't tell her about Iain Adair?
- Come on.
159
00:09:56,920 --> 00:09:59,280
- It's... it's a bit...
- Who is Iain Adair?
160
00:10:01,720 --> 00:10:03,880
Okay, okay, fine. So...
161
00:10:05,880 --> 00:10:08,265
Iain Adair was a guy who lived up
162
00:10:08,266 --> 00:10:09,680
at Five Acres Farm on the hill there
163
00:10:09,760 --> 00:10:10,840
with his mum and dad.
164
00:10:11,560 --> 00:10:13,790
People said he was quiet, easily led,
165
00:10:13,791 --> 00:10:15,600
not too bright. All of that, you know?
166
00:10:15,680 --> 00:10:17,800
But really, he was just some local guy.
167
00:10:18,680 --> 00:10:21,280
- Anyway...
- Turned out he tortured and killed people.
168
00:10:22,000 --> 00:10:23,280
I was building up to that.
169
00:10:23,800 --> 00:10:26,000
I haven't got your storytelling
instincts. You tell it.
170
00:10:26,080 --> 00:10:28,760
- No, you spoiled it now.
- No, not the end bit with your dad.
171
00:10:28,840 --> 00:10:31,640
- What end bit with your dad?
- Can I just start from the beginning?
172
00:10:32,360 --> 00:10:34,560
Yeah, just pretend you don't
know the murder stuff yet.
173
00:10:34,640 --> 00:10:35,720
- Sure.
- Okay.
174
00:10:36,480 --> 00:10:37,480
So,
175
00:10:38,760 --> 00:10:39,760
picture it.
176
00:10:42,000 --> 00:10:44,280
There used to be loads
of holidaymakers here.
177
00:10:48,240 --> 00:10:49,240
Loads of them.
178
00:10:50,600 --> 00:10:52,941
In 1997, this couple in their twenties
179
00:10:52,942 --> 00:10:54,680
hire a cottage for their honeymoon.
180
00:10:55,280 --> 00:10:57,160
Back when we still had tourists.
181
00:11:01,200 --> 00:11:02,600
Sorry.
182
00:11:02,680 --> 00:11:05,320
- They were here for about a week.
- Mr. Smiley.
183
00:11:05,400 --> 00:11:06,680
Loads of people saw them.
184
00:11:07,200 --> 00:11:09,800
Dad said they drank in
here a couple of nights.
185
00:11:15,440 --> 00:11:17,560
Come the end of the week,
they're supposed to have left.
186
00:11:17,640 --> 00:11:20,680
The cleaner comes to get their
cottage ready for the next booking.
187
00:11:21,200 --> 00:11:22,680
Their car's parked outside.
188
00:11:24,960 --> 00:11:26,720
And all their stuff's still there.
189
00:11:29,960 --> 00:11:31,280
No sign of them. Gone.
190
00:11:33,720 --> 00:11:34,960
- Creepy.
- Very creepy.
191
00:11:35,040 --> 00:11:37,880
- So, of course, Dad gets called in.
- His dad was a local policeman.
192
00:11:37,960 --> 00:11:39,560
- Aye, she knows that.
- Oh. Okay, sorry.
193
00:11:39,640 --> 00:11:42,440
So, Dad's asking around,
right? Knocking on doors.
194
00:11:42,520 --> 00:11:43,920
This couple is nowhere to be found.
195
00:11:44,000 --> 00:11:46,280
Vanished off the face of
the earth and all that.
196
00:11:48,000 --> 00:11:50,200
After a day or two,
it becomes a big story.
197
00:11:50,280 --> 00:11:51,280
Mm.
198
00:11:51,640 --> 00:11:52,640
Tabloids pick it up.
199
00:11:52,720 --> 00:11:55,120
Place is swarming with
journalists. It's a frenzy.
200
00:11:57,560 --> 00:12:02,480
But then weeks go by, and
there's no sign of them. Nothing.
201
00:12:04,560 --> 00:12:06,720
And then Princess Diana died. You know?
202
00:12:07,240 --> 00:12:10,840
Papers moved onto that.
Story fizzles out. Finished.
203
00:12:14,200 --> 00:12:15,280
Until one day...
204
00:12:15,360 --> 00:12:16,360
One night.
205
00:12:16,400 --> 00:12:17,400
Mm.
206
00:12:19,000 --> 00:12:21,280
Iain Adair's drinking in here.
207
00:12:21,360 --> 00:12:23,160
- In here?
- He drank in here all the time.
208
00:12:23,240 --> 00:12:25,760
Always sat right there.
209
00:12:25,840 --> 00:12:26,960
Anyway, this night,
210
00:12:27,920 --> 00:12:29,480
he's had way more than usual.
211
00:12:29,560 --> 00:12:31,360
People say he's talking weird.
212
00:12:33,240 --> 00:12:34,960
He's making a nuisance of himself.
213
00:12:36,280 --> 00:12:38,560
There's a poster of the
missing couple on the wall.
214
00:12:38,640 --> 00:12:41,560
He even makes comments about
the girl. And your dad...
215
00:12:41,640 --> 00:12:44,480
Yeah, the auld pissheid,
he tells Iain he's barred.
216
00:12:44,560 --> 00:12:46,360
Iain tells him to fuck off.
217
00:12:46,440 --> 00:12:49,560
Says he's got half a mind to
come back and shoot the place up.
218
00:12:49,640 --> 00:12:50,640
Nice.
219
00:12:54,560 --> 00:12:57,720
Dad's worried now 'cause Iain's
a farmer. He's got a shotgun.
220
00:12:57,800 --> 00:13:01,360
So, Dad asks Kenneth, his dad,
221
00:13:01,440 --> 00:13:03,640
to go and check in on
Iain, have a word with him.
222
00:13:03,720 --> 00:13:05,200
- So then Dad...
- His dad, Kenneth.
223
00:13:05,280 --> 00:13:06,520
- Of course it's my dad.
- Sorry.
224
00:13:07,880 --> 00:13:09,480
Dad drives up to Five Acres.
225
00:13:17,560 --> 00:13:18,680
Knocks on the door.
226
00:13:19,960 --> 00:13:22,440
Says, "I just wanna talk to you," etc.
227
00:13:22,520 --> 00:13:23,840
Iain doesn't answer.
228
00:13:26,080 --> 00:13:27,380
Dad's walking back to his car
229
00:13:27,381 --> 00:13:30,440
when Iain opens the
upstairs window and...
230
00:13:32,520 --> 00:13:33,520
shoots him.
231
00:13:35,720 --> 00:13:37,240
Sorry. He shot your dad?
232
00:13:37,320 --> 00:13:38,640
- Yeah.
- Mm-hmm.
233
00:13:38,720 --> 00:13:41,720
- Not fatally, in the shoulder. Bad though.
- Holy shit.
234
00:13:43,000 --> 00:13:45,760
So Dad, crawling back to
his car, calls for backup,
235
00:13:45,840 --> 00:13:47,440
when, from inside the house...
236
00:13:48,560 --> 00:13:49,560
Bang! Bang! Bang!
237
00:13:50,920 --> 00:13:52,000
Then nothing.
238
00:13:54,080 --> 00:13:55,080
Backup arrives.
239
00:13:55,960 --> 00:13:56,960
They go in.
240
00:13:58,200 --> 00:14:00,880
Iain Adair shot his mum
and dad, then himself.
241
00:14:02,240 --> 00:14:03,720
Total wipeout.
242
00:14:05,840 --> 00:14:07,360
- Farmicide.
- Mm.
243
00:14:09,280 --> 00:14:11,160
While they're looking around the farm,
244
00:14:11,920 --> 00:14:13,240
they check out the cellar.
245
00:14:14,160 --> 00:14:15,160
Oh God.
246
00:14:19,040 --> 00:14:22,520
Behind a wardrobe, there's a
hidden door leading to a bunker.
247
00:14:22,600 --> 00:14:24,880
- Old WWII, or '60s, or something.
- Here we go.
248
00:14:38,200 --> 00:14:39,920
And inside, it's like a torture room.
249
00:14:42,920 --> 00:14:44,840
This guy had been abducting people.
250
00:14:46,040 --> 00:14:49,320
Keeping them down there and doing
God knows what for weeks at a time.
251
00:14:49,840 --> 00:14:51,880
And then burying the
bodies out in the fields.
252
00:14:53,880 --> 00:14:55,560
The honeymoon couple?
253
00:14:55,640 --> 00:14:58,080
- Fuck me, and the rest of them.
- The rest?
254
00:14:59,840 --> 00:15:02,960
Around here, the countryside
can be pretty dangerous.
255
00:15:03,760 --> 00:15:05,880
There's deep water
and all that, you know?
256
00:15:06,400 --> 00:15:08,240
Sometimes, people went missing.
257
00:15:08,800 --> 00:15:10,920
Walker takes a wrong turn, you know?
258
00:15:11,000 --> 00:15:13,160
Someone rents a kayak
and doesn't come back.
259
00:15:15,080 --> 00:15:17,880
Over the years, nobody was
really totting it all up.
260
00:15:19,200 --> 00:15:20,760
- How many we talking about?
- Eight.
261
00:15:20,840 --> 00:15:22,080
Oh.
262
00:15:22,081 --> 00:15:23,081
All been tortured.
263
00:15:23,082 --> 00:15:26,480
And the rest of it. Dark sex
things. Really extreme stuff.
264
00:15:26,560 --> 00:15:28,360
- Yeah. Okay.
- It'd give you nightmares.
265
00:15:30,200 --> 00:15:31,600
So...
266
00:15:32,440 --> 00:15:33,800
Yeah, that was Iain Adair.
267
00:15:34,800 --> 00:15:36,640
That is a lot.
268
00:15:36,720 --> 00:15:37,840
- Mm-hmm.
- Mm.
269
00:15:37,920 --> 00:15:40,760
And as you can imagine, it
doesn't look great on TripAdvisor.
270
00:15:40,840 --> 00:15:41,840
End result?
271
00:15:43,280 --> 00:15:44,600
Fuck-all visitors.
272
00:15:45,720 --> 00:15:48,360
- Didn't just shit in his victims' mouths.
- Don't know he did that.
273
00:15:48,440 --> 00:15:49,840
He shat on the tourist trade too.
274
00:15:52,080 --> 00:15:55,080
But your dad, he recovered.
275
00:15:55,160 --> 00:15:57,080
- I mean...
- Well, his injuries weren't that bad.
276
00:15:57,160 --> 00:15:59,280
- He was in hospital a couple of weeks.
- Right.
277
00:15:59,360 --> 00:16:01,680
But while he was in there, he got MRSA.
278
00:16:02,720 --> 00:16:04,880
And that killed him over time.
279
00:16:06,040 --> 00:16:09,480
So, far as Mum's concerned,
Iain Adair killed Dad too.
280
00:16:09,560 --> 00:16:10,560
Well...
281
00:16:11,560 --> 00:16:13,000
- She's not wrong.
- Aye.
282
00:16:14,002 --> 00:16:15,960
- Another pint?
- Aye.
283
00:16:18,120 --> 00:16:19,120
Magda!
284
00:16:19,600 --> 00:16:20,600
Three pints.
285
00:16:25,760 --> 00:16:27,080
Can we go see where it happened?
286
00:16:42,600 --> 00:16:43,680
It's perfect.
287
00:16:47,280 --> 00:16:48,280
You don't see it?
288
00:16:50,240 --> 00:16:51,920
- See what?
- Can we get in there?
289
00:16:52,000 --> 00:16:55,720
No. It's boarded up. There's planks.
Why would we wanna get in there?
290
00:16:56,360 --> 00:16:59,880
Because. This is what
our film should be about.
291
00:17:00,600 --> 00:17:01,600
All of this.
292
00:17:02,600 --> 00:17:04,320
What? This?
293
00:17:05,120 --> 00:17:06,120
Wha...
294
00:17:06,200 --> 00:17:07,280
Quaint little village,
295
00:17:07,360 --> 00:17:09,461
but for years, this Hannibal Lecter dude
296
00:17:09,462 --> 00:17:11,680
has been operating a death den?
297
00:17:11,760 --> 00:17:14,280
At the heart of it?
I mean, it's a story.
298
00:17:14,360 --> 00:17:16,680
- It's an actual story.
- Are you serious?
299
00:17:17,640 --> 00:17:19,120
- Well, yeah.
- But...
300
00:17:19,200 --> 00:17:23,120
- We're meeting the egg guy on Wednesday.
- Fuck the egg guy. I'm sorry. Come on.
301
00:17:23,840 --> 00:17:25,160
Come on!
302
00:17:26,360 --> 00:17:27,920
You said you liked the egg idea.
303
00:17:28,880 --> 00:17:29,880
Oh, babe.
304
00:17:30,880 --> 00:17:32,280
I kinda liked it.
305
00:17:32,920 --> 00:17:36,920
Just like I kinda like plain
pasta in a pinch. But I love this.
306
00:17:37,000 --> 00:17:38,080
I love it!
307
00:17:39,000 --> 00:17:41,080
So, um...
308
00:17:42,000 --> 00:17:44,360
A... a true crime film about Iain Adair?
309
00:17:44,440 --> 00:17:47,440
We can pitch to production
companies, who will fund it.
310
00:17:48,040 --> 00:17:50,920
I had a meeting with Kate Cezar
at Historik. She might go for this.
311
00:17:51,000 --> 00:17:52,440
- People know the story.
- I didn't.
312
00:17:52,520 --> 00:17:54,560
I mean, it's not a
whodunit. There's no mystery.
313
00:17:54,640 --> 00:17:55,880
Are you nuts?
314
00:17:56,440 --> 00:17:59,760
The mystery is, "How could
someone do that shit?"
315
00:17:59,840 --> 00:18:02,120
It's "What the fuck?"
It's "Give me the details."
316
00:18:02,200 --> 00:18:05,320
And the details are so
awful, it is irresistible.
317
00:18:05,400 --> 00:18:07,440
- Sounds tacky.
- No, no, no, no, no, no!
318
00:18:07,520 --> 00:18:08,680
We won't let it be.
319
00:18:08,760 --> 00:18:10,440
It'll be a... a solid piece.
320
00:18:10,520 --> 00:18:12,040
Well-made, high-end.
321
00:18:12,120 --> 00:18:15,960
And it's exploring the
biggest topic, life and death.
322
00:18:17,200 --> 00:18:20,120
It's just not the kind of
thing I want us to make. Okay?
323
00:18:22,840 --> 00:18:24,720
Well, then, what do you want to make?
324
00:18:24,800 --> 00:18:27,960
A meditation on the Egg Man of Rùm
325
00:18:28,040 --> 00:18:29,760
that will maybe play at a festival
326
00:18:29,840 --> 00:18:33,080
and maybe be admired by a
couple dozen documentary nerds?
327
00:18:33,160 --> 00:18:35,360
Or something that people will watch?
328
00:18:35,440 --> 00:18:37,720
Something they actually want to see!
329
00:18:41,360 --> 00:18:43,320
If you don't wanna make it, I will.
330
00:18:52,240 --> 00:18:53,720
Iain Adair shot my dad.
331
00:18:55,160 --> 00:18:56,720
He died, Pia.
332
00:18:56,721 --> 00:18:57,721
He fucking died.
333
00:18:57,722 --> 00:19:00,880
- That's real. That's not fucking content.
- Of course. That's not what I meant.
334
00:19:00,960 --> 00:19:03,360
It'd dredge up so much shit
for Mum. She lost her husband.
335
00:19:03,440 --> 00:19:07,160
Okay, okay, and we can
make that point. Her point.
336
00:19:08,040 --> 00:19:09,280
He was a victim too.
337
00:19:11,840 --> 00:19:14,240
You said that he's been
forgotten in all of this.
338
00:19:20,800 --> 00:19:22,360
It was so good. Thank you.
339
00:19:23,080 --> 00:19:24,880
Did you not like the dauphinoise?
340
00:19:25,520 --> 00:19:28,680
Uh, I just try to limit my carbs.
341
00:19:29,920 --> 00:19:31,520
But what I had was delicious.
342
00:19:32,160 --> 00:19:33,360
Oh.
343
00:19:33,440 --> 00:19:34,440
Good.
344
00:19:44,800 --> 00:19:46,280
We would do it justice.
345
00:19:48,320 --> 00:19:50,680
It would feel and look professional.
346
00:19:54,000 --> 00:19:55,120
Babe.
347
00:19:55,200 --> 00:19:56,920
It's a brilliant idea.
348
00:19:58,120 --> 00:20:01,520
Visual showcase. Bring
the tourists back.
349
00:20:03,840 --> 00:20:05,150
What was the name of that Netflix thing?
350
00:20:05,151 --> 00:20:07,440
About the guy that killed women?
351
00:20:07,520 --> 00:20:09,400
Maybe narrow that down.
352
00:20:09,480 --> 00:20:12,480
One of them, he ate her
own eye in front of her.
353
00:20:12,560 --> 00:20:14,360
The Waltonville Claw.
354
00:20:14,440 --> 00:20:18,880
So, half this show was just
amazing, constant footage
355
00:20:18,960 --> 00:20:21,920
of Waltonville, forests and mountains,
356
00:20:22,000 --> 00:20:23,600
fucking waterfalls!
357
00:20:24,440 --> 00:20:25,520
Looked like a brochure.
358
00:20:25,600 --> 00:20:29,240
Yeah, my cousin actually booked
a holiday just off how it looked.
359
00:20:29,320 --> 00:20:30,320
Hm.
360
00:20:30,760 --> 00:20:33,280
He said the place was fucking
heaving when he got there.
361
00:20:34,320 --> 00:20:37,440
Cunts get a load of this place
on their 4K fucking flat screens
362
00:20:37,520 --> 00:20:41,320
and they will be crawling all
over us like flies on dog shite,
363
00:20:42,000 --> 00:20:43,000
but with money.
364
00:20:44,440 --> 00:20:46,320
I've even got a drone you can use.
365
00:20:47,160 --> 00:20:50,080
- Opening shot.
- Moody piano chord. I love it.
366
00:20:50,160 --> 00:20:52,720
- Of course you've got a drone.
- Of course you're a cunt about it.
367
00:20:53,400 --> 00:20:54,400
Ah!
368
00:20:55,480 --> 00:20:57,040
I've got something even better.
369
00:20:57,600 --> 00:20:58,600
Wait there.
370
00:21:00,280 --> 00:21:01,280
Hang on.
371
00:21:09,080 --> 00:21:10,320
- Okay.
- Yes!
372
00:21:12,000 --> 00:21:15,720
This is my mum's curiosity box.
373
00:21:15,800 --> 00:21:18,760
She was fucking obsessed with
the whole thing. Obsessed.
374
00:21:19,280 --> 00:21:20,880
My dad fucking hated it.
375
00:21:22,800 --> 00:21:23,920
This is a whole archive.
376
00:21:24,000 --> 00:21:27,480
I'd call it a morbidly
obsessive collection.
377
00:21:27,560 --> 00:21:29,240
Man, he looks creepy.
378
00:21:29,320 --> 00:21:31,030
It's not every day one of your regulars
379
00:21:31,031 --> 00:21:33,840
turns out to be Vlad
the fucking Impaler.
380
00:21:33,920 --> 00:21:37,040
- She was bound to want a souvenir.
- Will she mind if we borrow it?
381
00:21:37,120 --> 00:21:39,640
She won't give a fuck. She's
been dead for four years.
382
00:21:41,280 --> 00:21:42,840
We can hook this up.
383
00:21:43,520 --> 00:21:45,640
Mum's Stone Age VCR.
384
00:21:47,080 --> 00:21:49,160
Yeah. Ooh!
385
00:21:49,760 --> 00:21:51,040
It's got a tape in it.
386
00:21:58,380 --> 00:21:59,400
Mm.
387
00:21:59,400 --> 00:22:01,120
Of course.
388
00:22:02,440 --> 00:22:04,240
Hey, that's your mom's boyfriend.
389
00:22:04,920 --> 00:22:07,560
- Show us his butt.
- I think that's enough of that.
390
00:22:08,680 --> 00:22:10,000
Pass us one of Stu's tapes.
391
00:22:12,060 --> 00:22:13,080
Should we dive in?
392
00:22:13,080 --> 00:22:15,840
It's four days since
Dawn and Simon Challis
393
00:22:15,920 --> 00:22:17,440
were last seen alive
394
00:22:17,520 --> 00:22:20,120
in the tourist hotspot of Loch Henry,
395
00:22:20,200 --> 00:22:23,840
the holiday cottage they'd
rented left eerily abandoned.
396
00:22:23,920 --> 00:22:28,000
Yet, despite extensive
searches of the local area...
397
00:22:28,001 --> 00:22:29,001
That's Dad!
398
00:22:29,002 --> 00:22:31,160
still no sign of the missing couple.
399
00:22:31,240 --> 00:22:33,360
Locals are mystified.
400
00:22:33,440 --> 00:22:35,560
- It all seems quite odd.
- That's Stuart's dad.
401
00:22:35,640 --> 00:22:36,840
Everybody's worried.
402
00:22:38,240 --> 00:22:40,840
I mean, Dawn, the missing
girl, is very attractive, so...
403
00:22:40,920 --> 00:22:42,320
Objectified much?
404
00:22:42,400 --> 00:22:44,600
- Everybody's hoping they'll be okay.
- Jeez.
405
00:22:47,360 --> 00:22:48,720
You should've asked.
406
00:22:49,400 --> 00:22:50,400
About what?
407
00:22:53,520 --> 00:22:54,520
All that
408
00:22:55,520 --> 00:22:59,272
stuff of your mum's that
you gave to Janet's boy
409
00:22:59,273 --> 00:23:02,720
- for his film or whatever.
- Ah, keep your blouse on. You'll get it back.
410
00:23:02,800 --> 00:23:05,880
- Shouldn't be making movies about it.
- Fuck me, movies.
411
00:23:06,400 --> 00:23:07,480
Christ.
412
00:23:18,400 --> 00:23:19,400
Whoa.
413
00:23:20,500 --> 00:23:21,520
Sorry. Sorry.
414
00:23:21,520 --> 00:23:23,600
- A bit close, babe.
- No, it's okay.
415
00:23:23,680 --> 00:23:24,760
Davis!
416
00:23:25,400 --> 00:23:27,400
Yes!
417
00:24:05,520 --> 00:24:10,040
A discovery so grim, it
was almost beyond belief.
418
00:24:10,120 --> 00:24:11,120
Whoa!
419
00:24:19,440 --> 00:24:22,400
- He's kind of hot, I'm not gonna lie.
- He's kind of hot?
420
00:24:26,240 --> 00:24:27,480
You get the name of the pub in?
421
00:24:28,440 --> 00:24:31,320
- Stuart, mic, mic. Wait, wait, stop!
- Wait!
422
00:24:54,200 --> 00:24:57,240
Love it. Love it! Love to see it. Save.
423
00:25:12,120 --> 00:25:13,360
Shot at the cops.
424
00:25:13,880 --> 00:25:16,360
Shot his parents. Shot himself.
425
00:25:16,440 --> 00:25:19,200
But, of course, that was
just scratching the surface.
426
00:25:20,080 --> 00:25:24,400
What they found underneath
his farmhouse was even worse.
427
00:25:24,920 --> 00:25:26,640
Fucking horrible.
428
00:25:28,160 --> 00:25:31,720
Okay. Uh, can we just go
back to the part where you...
429
00:25:33,520 --> 00:25:34,680
What the fuck was that?
430
00:25:36,520 --> 00:25:39,120
- Probably broken. Stop touching it!
- Ambulance is on the way.
431
00:25:39,200 --> 00:25:42,880
- You'll be all right, Mr. King.
- Fuck off me! You fuck off, you parasite!
432
00:25:42,960 --> 00:25:45,400
You fucking insect!
433
00:25:45,480 --> 00:25:48,800
Why dig around? It's done.
434
00:25:48,880 --> 00:25:50,290
It was a thing that fucking happened,
435
00:25:50,291 --> 00:25:53,200
and you're here fucking
pulling it all up.
436
00:25:53,280 --> 00:25:55,080
And for what, eh?
437
00:25:55,160 --> 00:25:58,800
For what? You want a fucking
award? A pat on the back?
438
00:26:01,080 --> 00:26:02,680
Ignore him. He's off his heid.
439
00:26:03,280 --> 00:26:06,720
- I'll wait outside for the ambulance.
- Off you go. I can handle this prick.
440
00:26:10,720 --> 00:26:12,080
What's your fucking problem?
441
00:26:14,680 --> 00:26:17,400
Iain Adair was an
arsehole. Can I say that?
442
00:26:18,200 --> 00:26:20,800
A term like "sadist" is probably better.
443
00:26:20,880 --> 00:26:21,880
Right.
444
00:26:22,440 --> 00:26:24,960
- Well, he was a sadist. That's for sure.
- You okay?
445
00:26:25,480 --> 00:26:27,280
An Olympic-level...
446
00:26:27,360 --> 00:26:29,080
... cunt-apathic mad man.
447
00:26:37,000 --> 00:26:39,840
Just thinking, if you're
staying on for a few days,
448
00:26:39,920 --> 00:26:41,760
I could do my shepherd's pie.
449
00:26:41,840 --> 00:26:45,320
But, Pia, I'm not sure if you eat meat.
450
00:26:45,400 --> 00:26:46,400
I do meat.
451
00:26:47,440 --> 00:26:48,440
Okay.
452
00:26:51,120 --> 00:26:52,360
Anything else, Mum?
453
00:26:52,440 --> 00:26:54,880
No, no. I can see you're very busy.
454
00:26:54,960 --> 00:26:56,200
That's Stuart.
455
00:26:57,640 --> 00:26:58,680
Richard's boy.
456
00:26:59,680 --> 00:27:00,760
Aye.
457
00:27:01,600 --> 00:27:03,320
What is it you're working on?
458
00:27:08,640 --> 00:27:10,680
We're doing a documentary
459
00:27:11,360 --> 00:27:13,880
about what... happened.
460
00:27:15,840 --> 00:27:17,320
Iain Adair and all that.
461
00:27:18,120 --> 00:27:20,040
Not about your man and the eggs?
462
00:27:21,840 --> 00:27:23,040
Uh, no.
463
00:27:27,040 --> 00:27:29,160
You'll explain what
he did to your father?
464
00:27:32,280 --> 00:27:35,320
- Only if you want us to.
- Oh, I want you to.
465
00:27:36,000 --> 00:27:38,600
People should know.
Everyone should know.
466
00:27:39,120 --> 00:27:42,280
My Kenny died because of that man.
467
00:27:43,240 --> 00:27:44,840
If Iain Adair was still alive,
468
00:27:44,920 --> 00:27:48,040
I'd wring his neck myself
with these hands. I would.
469
00:27:49,880 --> 00:27:52,640
We were happy before he broke it all.
470
00:27:52,720 --> 00:27:53,880
Ruined it all.
471
00:27:53,960 --> 00:27:55,440
Such a stupid man.
472
00:27:56,200 --> 00:27:57,480
Just the waste of it.
473
00:28:01,480 --> 00:28:02,480
I'm sorry.
474
00:28:05,160 --> 00:28:06,160
It's okay, Mum.
475
00:28:13,600 --> 00:28:16,360
If there's anything you
want me to help with,
476
00:28:17,480 --> 00:28:18,720
just ask.
477
00:28:19,440 --> 00:28:20,640
- Yeah?
- Clap.
478
00:28:22,200 --> 00:28:23,200
There we go.
479
00:28:24,360 --> 00:28:26,360
Do I need to do that too?
480
00:28:26,440 --> 00:28:28,280
Oh, no. You're okay.
481
00:28:28,360 --> 00:28:32,520
I'll... I'll ask questions, and
you just answer as yourself. As you.
482
00:28:34,120 --> 00:28:35,120
As me?
483
00:28:35,840 --> 00:28:36,840
Uh,
484
00:28:37,320 --> 00:28:40,320
just talk loosely about the case.
485
00:28:40,400 --> 00:28:42,320
Loosely? Like, relaxed?
486
00:28:42,400 --> 00:28:43,400
No.
487
00:28:44,160 --> 00:28:47,240
Been years since I was in front
of any kind of camera at all.
488
00:28:47,880 --> 00:28:50,440
Last time would've been
that old one your dad had.
489
00:28:51,440 --> 00:28:55,400
- But your dad never had all this stuff.
- He wasn't filming for broadcast, Mum.
490
00:28:57,040 --> 00:28:58,680
Can you imagine?
491
00:29:00,880 --> 00:29:02,320
So, what do you think?
492
00:29:02,880 --> 00:29:04,880
Well, it's a fascinating case.
493
00:29:04,960 --> 00:29:08,160
Iain Adair, I mean, I'd heard of him.
494
00:29:08,240 --> 00:29:12,560
But he's not as well-known
as a Ted Bundy or a Fred West.
495
00:29:13,880 --> 00:29:16,520
So... ... if we take this anywhere,
496
00:29:16,600 --> 00:29:21,440
the first question any platform,
network, whatever, is gonna ask is,
497
00:29:21,520 --> 00:29:22,640
"What's the hook?"
498
00:29:23,760 --> 00:29:24,800
What's the context?
499
00:29:24,880 --> 00:29:29,200
There is a personal angle. I mean,
his dad was one of the victims.
500
00:29:30,640 --> 00:29:34,200
Uh, yeah. He... he was a
policeman. He was shot at the farm.
501
00:29:35,600 --> 00:29:37,080
So, he was murdered?
502
00:29:37,160 --> 00:29:38,320
He died later.
503
00:29:38,400 --> 00:29:40,160
Of his injuries or...
504
00:29:40,800 --> 00:29:44,000
Not directly, but...
but... but basically, yeah.
505
00:29:44,640 --> 00:29:46,280
But he was one of the victims.
506
00:29:46,360 --> 00:29:48,960
- Mm.
- This gives him a voice.
507
00:29:49,720 --> 00:29:52,920
And, you know, that's important
to me, you know, as a...
508
00:29:53,560 --> 00:29:54,560
as a son.
509
00:29:55,080 --> 00:29:57,400
I think definitely
explore the personal angle,
510
00:29:57,480 --> 00:29:58,760
see what there is in it.
511
00:29:58,840 --> 00:30:02,760
But, um, can you get
hold of any new material?
512
00:30:03,480 --> 00:30:05,640
Police interviews,
diaries, that kind of thing.
513
00:30:05,720 --> 00:30:06,800
We can look into those.
514
00:30:06,880 --> 00:30:09,560
Something unseen, unheard,
unexplored is what you need.
515
00:30:09,640 --> 00:30:12,840
What about the house
itself and the dungeon?
516
00:30:12,920 --> 00:30:14,520
- It's still there.
- And you have access?
517
00:30:14,600 --> 00:30:15,600
Yes.
518
00:30:16,520 --> 00:30:17,840
Absolutely.
519
00:30:19,480 --> 00:30:21,240
So, how come you're
using this old thing?
520
00:30:21,320 --> 00:30:23,360
Uh, the police forensics
shot on tape back then.
521
00:30:24,240 --> 00:30:27,720
Plus, old tech, cool
analog horror atmosphere.
522
00:30:28,280 --> 00:30:30,160
Proper Blair Witch.
523
00:30:35,640 --> 00:30:37,320
Could you do that a bit more quietly?
524
00:30:37,840 --> 00:30:39,720
Aye, I'll put the
crowbar on whisper mode.
525
00:30:44,080 --> 00:30:45,080
Okay.
526
00:30:45,920 --> 00:30:47,080
Oh my God.
527
00:30:48,000 --> 00:30:49,000
Okay.
528
00:30:54,440 --> 00:30:57,800
♪ Scooby-Dooby-Doo, where are you? ♪
529
00:30:57,880 --> 00:31:00,000
- This is not recording.
- Uh...
530
00:31:02,840 --> 00:31:05,080
Ah, uh, yeah. Tab's punched out.
531
00:31:05,160 --> 00:31:06,760
It stops people recording over it.
532
00:31:07,680 --> 00:31:09,560
- Open up.
- We're taping over Bergerac?
533
00:31:10,960 --> 00:31:12,760
- Mum won't notice.
- Let's hope not.
534
00:31:12,840 --> 00:31:14,760
Boo!
535
00:31:14,840 --> 00:31:16,080
Jesus Christ.
536
00:31:17,880 --> 00:31:19,040
Oh!
537
00:31:20,360 --> 00:31:22,600
I found the door to fucking hell.
538
00:31:58,600 --> 00:31:59,800
I'll get a light up.
539
00:32:05,360 --> 00:32:06,760
Is that your stage-blood mix?
540
00:32:06,840 --> 00:32:09,040
That is still in the
bag. This is lemon juice.
541
00:32:09,640 --> 00:32:11,880
- Uh, what's that for?
- Shows up under black light.
542
00:32:11,960 --> 00:32:15,840
- Like piss and blood and spunk and...
- Okay, okay, okay.
543
00:32:15,920 --> 00:32:18,400
I'll just drip a wee bit down here
544
00:32:18,480 --> 00:32:20,920
like Adair jizzed while
slitting someone's throat.
545
00:32:21,000 --> 00:32:22,240
Fucking hell, Stuart.
546
00:32:24,000 --> 00:32:25,320
Lights off, please.
547
00:32:26,760 --> 00:32:27,880
And then...
548
00:32:44,800 --> 00:32:47,080
Fucking hell.
549
00:32:52,880 --> 00:32:53,880
I, uh...
550
00:32:55,040 --> 00:32:56,800
don't think we need the lemon juice.
551
00:32:57,880 --> 00:32:59,120
Jesus Christ.
552
00:33:02,720 --> 00:33:04,440
All right, let's get to work.
553
00:33:12,600 --> 00:33:14,280
That was fucking creepy.
554
00:33:15,960 --> 00:33:18,280
Feel like I've had spiders
crawling over my brain.
555
00:33:18,360 --> 00:33:21,760
Have you never been in a death
dungeon? No, I find it quite relaxing.
556
00:33:24,080 --> 00:33:26,880
That might be a tourist
draw in itself, actually.
557
00:33:26,960 --> 00:33:28,200
Good luck advertising that.
558
00:33:29,480 --> 00:33:31,720
"Come spend the night in the dungeon."
559
00:33:32,440 --> 00:33:34,320
♪ In the dungeon ♪
560
00:33:34,400 --> 00:33:36,480
♪ You'll suffer sex atrocities ♪
561
00:33:36,560 --> 00:33:38,120
♪ In the dungeon ♪
562
00:33:38,200 --> 00:33:40,160
♪ He'll have you weeping on your knees ♪
563
00:33:40,240 --> 00:33:41,640
♪ In the dungeon ♪
564
00:33:41,720 --> 00:33:44,200
♪ He'll tie your hands
behind your back ♪
565
00:33:44,280 --> 00:33:45,640
♪ In the dungeon ♪
566
00:33:45,720 --> 00:33:47,920
♪ And shove a bottle up your crack ♪
567
00:33:48,000 --> 00:33:49,840
♪ In the dungeon ♪
568
00:33:49,920 --> 00:33:52,160
♪ He'll break your elbows with a rock ♪
569
00:33:52,240 --> 00:33:54,000
♪ In the dungeon ♪
570
00:33:54,760 --> 00:33:57,400
♪ And glue sultanas to your cock ♪
571
00:33:57,480 --> 00:33:59,680
- What?
- What?
572
00:33:59,760 --> 00:34:02,040
It's the kind of weird
sex thing he probably did.
573
00:34:02,120 --> 00:34:06,360
No, no, gluing sultanas to someone's
cock is not a plausible kink...
574
00:34:06,440 --> 00:34:07,840
Look out!
575
00:34:13,680 --> 00:34:14,680
I'm sorry.
576
00:34:15,960 --> 00:34:16,960
For what?
577
00:34:18,920 --> 00:34:21,080
For not looking where I was going.
578
00:34:24,680 --> 00:34:26,313
You're likely still concussed,
579
00:34:26,314 --> 00:34:27,920
so we have to keep
you in for observation.
580
00:34:28,000 --> 00:34:29,160
Be on the safe side.
581
00:34:29,240 --> 00:34:30,680
She knows her stuff.
582
00:34:30,760 --> 00:34:32,440
Look at her. She's a doctor.
583
00:34:36,840 --> 00:34:38,120
Davis's driving, eh?
584
00:34:39,080 --> 00:34:41,120
And you and me both
been in the fucking wars.
585
00:34:42,920 --> 00:34:44,240
You're the lucky one, no?
586
00:34:45,160 --> 00:34:47,640
No wanking for me for a month.
587
00:34:48,520 --> 00:34:52,360
Least you can draw that curtain round
and tug yourself into a coma, eh?
588
00:34:56,560 --> 00:35:00,280
Right. Sparkling conversation as
always, Dad. Get well soon, eh?
589
00:35:00,880 --> 00:35:02,160
- Aye, son.
- Uh-huh.
590
00:35:06,440 --> 00:35:08,040
Any chance of a lift home?
591
00:35:08,640 --> 00:35:09,640
Of course.
592
00:35:11,440 --> 00:35:12,920
You rest up.
593
00:35:13,000 --> 00:35:14,160
- Bye, now.
- Bye.
594
00:35:37,880 --> 00:35:39,760
I'll put that shepherd's pie on.
595
00:35:40,800 --> 00:35:43,360
- Just for us girls.
- It's fine. I have stuff to digitize.
596
00:35:43,440 --> 00:35:45,440
- I can just...
- You need to eat, dear.
597
00:35:45,520 --> 00:35:46,920
Honestly, it's no fuss.
598
00:35:48,320 --> 00:35:49,320
Thank you.
599
00:36:26,320 --> 00:36:27,641
I'm gonna start from here,
600
00:36:27,642 --> 00:36:29,680
and then you guys just stand around
601
00:36:29,760 --> 00:36:31,520
and look like you're examining stuff.
602
00:36:31,600 --> 00:36:33,120
- Good?
- Yeah.
603
00:36:33,200 --> 00:36:34,640
All right, okay, fine.
604
00:36:35,160 --> 00:36:36,520
And I've seen CSI, so...
605
00:36:43,680 --> 00:36:45,720
I'm gonna come over your shoulder here.
606
00:36:47,760 --> 00:36:49,080
Yeah, that looks good.
607
00:36:51,000 --> 00:36:55,400
Maybe could you guys, like, um,
cross each other's frame a little bit
608
00:36:55,480 --> 00:36:58,120
so you look busy, like
maybe there's more people?
609
00:37:46,160 --> 00:37:47,160
Mr. King?
610
00:37:49,160 --> 00:37:51,080
It's freezing in here.
611
00:37:51,160 --> 00:37:53,001
Real forensics people don't moan about
612
00:37:53,002 --> 00:37:54,840
the cold while they work, do they?
613
00:37:56,600 --> 00:37:58,800
- Yeah, that's good. Thank you.
- Of course.
614
00:38:03,720 --> 00:38:04,960
Sorry, uh...
615
00:38:06,400 --> 00:38:07,400
What do you want?
616
00:38:12,960 --> 00:38:14,560
You have to stop your film.
617
00:38:19,040 --> 00:38:20,040
Why?
618
00:38:28,280 --> 00:38:29,640
I don't have any proof.
619
00:38:32,000 --> 00:38:33,000
Of what?
620
00:38:35,920 --> 00:38:37,480
I think I've always known.
621
00:38:41,400 --> 00:38:42,960
Known what?
622
00:38:49,000 --> 00:38:50,960
Great. All right, that should do it.
623
00:39:01,280 --> 00:39:03,131
And Bergerac returns at the same time
624
00:39:03,132 --> 00:39:05,400
next week on UK Gold.
625
00:39:05,480 --> 00:39:07,600
Up next, trouble for Jacko...
626
00:39:09,640 --> 00:39:12,240
All right. Okay, is this thing on?
627
00:39:12,960 --> 00:39:14,280
Ah, Iain.
628
00:39:18,440 --> 00:39:20,680
Yeah. What day we on now, Iain?
629
00:39:21,440 --> 00:39:24,000
- Iain?
- I believe it's day nine.
630
00:39:35,040 --> 00:39:37,120
Can you take this over?
631
00:39:38,720 --> 00:39:39,880
Hurry up.
632
00:39:40,880 --> 00:39:46,880
Okay, as you can see, our guests
are still delighted to be here.
633
00:39:47,880 --> 00:39:49,720
- Aren't they?
- Aye, Kenny. Over the moon.
634
00:39:49,800 --> 00:39:52,440
And it's a big treat today
635
00:39:52,520 --> 00:39:56,160
because the mistress is gonna
have fun with the both of you.
636
00:39:56,240 --> 00:39:58,720
- How does that sound?
- Does that sound like fun?
637
00:40:01,560 --> 00:40:02,720
Aye, Kenny.
638
00:40:14,240 --> 00:40:15,800
You can come on in, Janet.
639
00:40:19,600 --> 00:40:21,240
- ♪ I slam the door ♪
- ♪ Boom ♪
640
00:40:21,320 --> 00:40:23,480
- ♪ When I come into the bedroom ♪
- ♪ Wham, bam ♪
641
00:40:23,560 --> 00:40:25,720
- ♪ 'Cause I'm the king of the castle ♪
- ♪ Na-na-na ♪
642
00:40:25,800 --> 00:40:27,920
- ♪ Turn me on, turn me loose ♪
- ♪ Come on, come on ♪
643
00:40:28,000 --> 00:40:29,240
♪ Try to hit it, it's a hassle ♪
644
00:40:29,320 --> 00:40:31,720
♪ Come get some of this ♪
♪ Don't forget the innuendo ♪
645
00:40:31,800 --> 00:40:34,000
♪ Play me like Nintendo ♪
♪ Never ever let go ♪
646
00:40:34,080 --> 00:40:36,240
♪ Keep it so loud you'll
be hittin' the crescendo ♪
647
00:40:36,320 --> 00:40:37,960
♪ Do-Re-Mi-Fa-So-La-Ti-Do... ♪
648
00:40:46,640 --> 00:40:47,800
Shepherd's pie.
649
00:40:47,880 --> 00:40:49,480
Mm-hmm.
650
00:40:51,360 --> 00:40:53,640
Shepherd's pie. It's ready.
651
00:40:57,600 --> 00:40:58,720
Right.
652
00:41:00,320 --> 00:41:01,520
I'll plate up.
653
00:41:28,320 --> 00:41:29,560
Ken gave me that.
654
00:41:30,200 --> 00:41:32,040
We had such fun together.
655
00:41:46,840 --> 00:41:49,520
- Everything all right?
- Yes. I need the bathroom.
656
00:42:02,240 --> 00:42:03,280
Come on. Come on.
657
00:42:04,320 --> 00:42:05,320
Come on.
658
00:42:06,200 --> 00:42:08,120
Fuck.
659
00:42:22,840 --> 00:42:25,160
Are you sure you're okay, dear?
660
00:42:25,920 --> 00:42:27,080
I'm just stepping out.
661
00:42:27,160 --> 00:42:28,480
Out? Right now?
662
00:42:28,560 --> 00:42:32,400
Yes, I just feel cooped up.
A little walk. Clear my head.
663
00:42:33,400 --> 00:42:35,040
Are you sure everything's all right?
664
00:42:35,120 --> 00:42:37,480
I'm fine, really. I...
I won't be a minute.
665
00:43:21,520 --> 00:43:23,760
Shit. Come on. Come on.
666
00:43:28,640 --> 00:43:30,520
Maybe the crash gave you a shock, dear.
667
00:43:31,560 --> 00:43:34,000
- You'll catch cold out here.
- I'm fine.
668
00:43:34,080 --> 00:43:36,160
- You should get in.
- No!
669
00:43:36,240 --> 00:43:37,280
Get in the car!
670
00:44:07,680 --> 00:44:09,400
You come back now!
671
00:44:29,640 --> 00:44:31,200
I won't hurt you!
672
00:45:02,000 --> 00:45:03,000
No.
673
00:45:05,200 --> 00:45:06,240
Cunt!
674
00:45:08,280 --> 00:45:09,440
Fuck!
675
00:45:09,960 --> 00:45:12,480
Cunt! Cunt!
676
00:45:13,320 --> 00:45:17,720
Fuck! Cunt! Cunt! Fuck! Fuck! Fuck!
677
00:45:19,440 --> 00:45:20,440
Fuck!
678
00:47:44,600 --> 00:47:47,560
So, tell us about the
film you were making.
679
00:48:02,960 --> 00:48:04,400
Pia.
680
00:48:05,120 --> 00:48:06,320
Oh, lovely.
681
00:48:11,400 --> 00:48:14,160
It's four days since
Dawn and Simon Challis
682
00:48:14,240 --> 00:48:16,000
were last seen alive
683
00:48:16,080 --> 00:48:18,480
in the tourist hotspot of Loch Henry.
684
00:48:26,360 --> 00:48:29,080
Been years since I was in front
of any kind of camera at all.
685
00:48:29,960 --> 00:48:31,440
You can come in now, Janet.
686
00:48:33,480 --> 00:48:35,360
Sorry.
687
00:48:47,520 --> 00:48:49,680
Years ago, I spent a
night with Kenny and Janet
688
00:48:49,760 --> 00:48:53,080
and got carried away into adult stuff.
689
00:48:53,160 --> 00:48:54,480
You know, sex games.
690
00:48:55,360 --> 00:48:56,480
I was married.
691
00:48:56,560 --> 00:48:59,240
The way they behaved that
night, the whole experience,
692
00:48:59,960 --> 00:49:02,640
made me think that maybe
Iain Adair hadn't acted alone.
693
00:49:03,280 --> 00:49:05,520
Police have announced
shocking new discoveries
694
00:49:05,600 --> 00:49:09,440
about the notorious Loch
Henry murders of the 1990s.
695
00:49:09,520 --> 00:49:11,880
For years, it was thought
Iain Adair acted alone.
696
00:49:11,960 --> 00:49:15,160
In fact, he'd been under the guidance
of local officer Kenneth McCardle
697
00:49:15,240 --> 00:49:17,240
and his wife, Janet.
698
00:49:17,320 --> 00:49:19,160
McCardle shot the Adairs dead,
699
00:49:19,240 --> 00:49:22,960
deliberately wounding himself to
cover up his role in the slaughter.
700
00:49:23,040 --> 00:49:24,760
The woman who hid the secret
701
00:49:24,840 --> 00:49:27,640
of her and her husband's part
in the crimes killed herself...
702
00:49:27,641 --> 00:49:28,891
... after leaving
recordings of the murders
703
00:49:28,891 --> 00:49:31,000
where her son would find them.
704
00:49:41,520 --> 00:49:44,000
But your dad never had all this stuff.
705
00:49:44,080 --> 00:49:46,200
He wasn't filming for broadcast, Mum.
706
00:49:47,240 --> 00:49:48,720
Can you imagine?
707
00:49:58,280 --> 00:50:01,400
And so, to honor this
year's documentaries,
708
00:50:01,480 --> 00:50:03,400
please welcome Kirsty Wark.
709
00:50:04,440 --> 00:50:06,920
Hey, quiet down! This
is us. This is the bit.
710
00:50:07,000 --> 00:50:09,520
The nominees for best
factual series are...
711
00:50:10,600 --> 00:50:13,640
Suffer The Children: The
Tipley Pedophile Ring.
712
00:50:14,280 --> 00:50:16,520
Loch Henry: Truth Will Out.
713
00:50:16,600 --> 00:50:18,920
Yes!
714
00:50:19,000 --> 00:50:22,000
Euthanasia: Inside Project Junipero.
715
00:50:22,600 --> 00:50:24,400
And the BAFTA goes to...
716
00:50:25,240 --> 00:50:26,280
Loch Henry.
717
00:50:26,360 --> 00:50:31,360
Yes! Yes! Yes! Yes!
718
00:50:31,440 --> 00:50:33,000
Come on!
719
00:50:33,080 --> 00:50:34,080
Yes!
720
00:50:34,880 --> 00:50:37,960
Also, our fabulous
post-house, Cart Before Horse.
721
00:50:39,760 --> 00:50:44,280
And, of course, the most
important person on the stage,
722
00:50:44,360 --> 00:50:47,760
who allowed us to tell his story.
723
00:50:48,600 --> 00:50:51,920
I'd like to dedicate this
award to Davis McCardle
724
00:50:52,000 --> 00:50:54,840
and to his late girlfriend, Pia.
725
00:51:08,440 --> 00:51:12,600
Ugh. There's that actress from that
comedy about the bipolar single mum
726
00:51:12,680 --> 00:51:14,560
who fucking cries all the time.
727
00:51:14,640 --> 00:51:16,400
Tell us a joke, love.
728
00:51:17,160 --> 00:51:18,400
Shit, she's coming over.
729
00:51:19,800 --> 00:51:22,280
Can I just say, I love you.
730
00:51:22,360 --> 00:51:24,360
And your show was sublime.
731
00:51:24,440 --> 00:51:25,480
Oh, thank you.
732
00:51:25,560 --> 00:51:28,520
Um, are you the Loch Henry guy?
733
00:51:29,560 --> 00:51:31,080
Oh my God.
734
00:51:31,160 --> 00:51:33,080
I am not worthy.
735
00:51:33,160 --> 00:51:35,960
Such an incredible piece of work.
736
00:51:36,040 --> 00:51:37,120
Thank you.
737
00:51:37,200 --> 00:51:39,200
Kate Cezar, Historik.
738
00:51:39,280 --> 00:51:43,360
We are actually developing a
drama based on the whole thing.
739
00:51:43,440 --> 00:51:45,840
- Okay.
- We will be looking for a Pia.
740
00:51:45,920 --> 00:51:48,840
- That's all I'm saying.
- Wow, that is interesting.
741
00:52:20,800 --> 00:52:23,000
Well done, you bastard!
742
00:52:23,080 --> 00:52:25,000
It's the red carpet for you, eh?
743
00:52:25,520 --> 00:52:28,800
We've been booked up for weeks,
pal. Listen to how packed it is.
744
00:52:30,320 --> 00:52:32,560
Seriously, I just want to say...
745
00:53:31,081 --> 00:53:36,081
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
54175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.