All language subtitles for Black Mirror (2011) - 06x02 - Loch Henry.ETHEL.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:42,400 --> 00:00:45,000 ♪ Everybody sees you ♪ 3 00:00:46,200 --> 00:00:49,280 ♪ Everybody looks and stares ♪ 4 00:00:49,960 --> 00:00:54,600 ♪ I'd just like to make you mine ♪ ♪ All mine ♪ 5 00:00:57,560 --> 00:01:00,400 ♪ Na-na, na-na, na-na, na-na-na-na now ♪ 6 00:01:00,480 --> 00:01:03,040 ♪ Baby, give it up, give it up ♪ 7 00:01:03,120 --> 00:01:05,160 ♪ Baby, give it up ♪ 8 00:01:05,240 --> 00:01:08,040 ♪ Na-na, na-na, na-na, na-na-na-na now ♪ 9 00:01:08,120 --> 00:01:10,680 ♪ Baby, give it up, give it up ♪ 10 00:01:10,760 --> 00:01:12,640 ♪ Baby, give it up ♪ 11 00:01:18,400 --> 00:01:20,480 - Hey, Mum. - I was worried. It's almost six. 12 00:01:20,560 --> 00:01:23,680 I took a detour after Luss to show Pia the pretty way. 13 00:01:24,240 --> 00:01:26,520 I slept through it. Hi. 14 00:01:27,200 --> 00:01:28,520 Pia, Mum. Mum, Pia. 15 00:01:28,600 --> 00:01:30,000 - Nice to meet you. - You too. 16 00:01:30,080 --> 00:01:31,080 Janet. 17 00:01:32,200 --> 00:01:34,120 - Pretty wee thing you've captured. - Mum! 18 00:01:34,200 --> 00:01:36,280 Hey, I'm flattered. Thank you. 19 00:01:36,800 --> 00:01:39,080 - I like your accent. - Ditto. 20 00:01:39,600 --> 00:01:40,760 What was that, love? 21 00:01:41,560 --> 00:01:42,760 Ditto. 22 00:01:42,840 --> 00:01:44,200 Uh, "ditto." 23 00:01:44,280 --> 00:01:45,320 Oh! 24 00:01:46,120 --> 00:01:49,080 So, did you grow up in America? Or are you originally from... 25 00:01:49,160 --> 00:01:50,280 Jesus, Mum! 26 00:01:51,360 --> 00:01:53,600 US, born and bred. 27 00:01:53,680 --> 00:01:55,320 Okay. 28 00:01:55,400 --> 00:01:57,480 I hope you're both hungry. 29 00:01:57,560 --> 00:01:59,400 - Yeah. - Starving. 30 00:02:05,760 --> 00:02:06,880 Who's the pianist? 31 00:02:06,960 --> 00:02:08,040 Dad was. 32 00:02:09,120 --> 00:02:10,800 - Is that him? - Aye. Kenneth. 33 00:02:11,320 --> 00:02:12,960 "Kenny," Mum called him. 34 00:02:13,640 --> 00:02:16,040 Is it creepy if I say he looks good in that cap? 35 00:02:16,120 --> 00:02:17,440 A bit. Yeah. 36 00:02:28,800 --> 00:02:31,040 Tomorrow, we'll show Pia around the village, 37 00:02:31,120 --> 00:02:34,080 and then we'll probably set off Monday morning. 38 00:02:34,160 --> 00:02:37,880 - You're only staying two nights? - Well, we've got to head on to Rùm. 39 00:02:37,960 --> 00:02:39,240 To shoot, uh, my film... 40 00:02:39,320 --> 00:02:41,080 Our... our film. 41 00:02:42,082 --> 00:02:43,760 Uh, about the rare egg guy. 42 00:02:43,840 --> 00:02:48,280 So, that's what your documentary's about? This egg collector from Rùm? 43 00:02:48,360 --> 00:02:49,840 He's not a collector. He... 44 00:02:50,720 --> 00:02:53,920 he guards rare eggs against collectors who want to steal them. 45 00:02:54,000 --> 00:02:55,960 It's, uh, it's a big trade. 46 00:02:56,960 --> 00:03:00,400 The way I see it, this is going to be a story 47 00:03:01,480 --> 00:03:03,410 about one of the last remaining holdouts 48 00:03:03,411 --> 00:03:05,560 against the commodification of nature. 49 00:03:07,680 --> 00:03:09,880 Not about a man who watches eggs? 50 00:03:09,960 --> 00:03:12,360 Well, yeah, but it... 51 00:03:12,440 --> 00:03:13,760 He's like a vigilante. 52 00:03:14,440 --> 00:03:15,560 A guardian angel. 53 00:03:17,000 --> 00:03:18,640 Egg theft is illegal, 54 00:03:18,720 --> 00:03:24,240 but the local cops aren't interested, or they're too lazy. 55 00:03:24,320 --> 00:03:25,440 I mean... 56 00:03:25,520 --> 00:03:28,800 Maybe if someone who looked like me were stealing the eggs... 57 00:03:28,880 --> 00:03:32,600 They're probably just overstretched. Policing's a very demanding job. 58 00:03:34,040 --> 00:03:35,120 As your dad knew. 59 00:03:36,760 --> 00:03:38,960 - Mm. - Yeah. I mean... 60 00:03:40,200 --> 00:03:41,200 Yeah. 61 00:03:45,320 --> 00:03:49,200 I saw that photo of him in uniform, 62 00:03:49,280 --> 00:03:52,240 and 20 minutes later, I'm shit-mouthing the cops? Like... 63 00:03:56,800 --> 00:03:57,800 She hates me. 64 00:03:58,480 --> 00:04:00,680 - No, she doesn't. She likes you. - She said that? 65 00:04:01,800 --> 00:04:03,600 It's just, anything with Dad... 66 00:04:05,240 --> 00:04:08,480 She's sensitive. She misses him. 67 00:04:09,320 --> 00:04:11,240 Well, of course. I mean, you must too. 68 00:04:14,440 --> 00:04:15,440 In theory. 69 00:04:16,680 --> 00:04:17,680 Sort of do. 70 00:04:19,200 --> 00:04:20,360 I was eight when he died, 71 00:04:20,440 --> 00:04:23,000 so most of my life, he's just been a few photographs. 72 00:04:23,080 --> 00:04:24,080 Mm. 73 00:04:24,960 --> 00:04:26,960 He was ill quite a while before he died. 74 00:04:27,480 --> 00:04:29,360 Uh, needed a lot of caring, you know. 75 00:04:31,080 --> 00:04:33,040 I think that really took it out of Mum. 76 00:04:35,520 --> 00:04:37,640 Whole place was a lot quieter from then on. 77 00:04:48,240 --> 00:04:50,000 Seriously, are you hard right now? 78 00:04:53,760 --> 00:04:54,760 I am. 79 00:04:55,720 --> 00:04:56,720 That is... 80 00:04:58,240 --> 00:04:59,760 ... totally inappropriate. 81 00:05:00,480 --> 00:05:02,520 I'm so, so sorry. 82 00:05:07,680 --> 00:05:08,760 Does that thing work? 83 00:05:09,880 --> 00:05:11,720 Uh, last time I checked. 84 00:05:17,160 --> 00:05:19,800 No tape. Boo. 85 00:05:19,880 --> 00:05:23,160 - What were you gonna film with it? - Here. Watch. 86 00:06:02,640 --> 00:06:04,080 You okay? Good to go? 87 00:06:04,160 --> 00:06:06,240 What's "Burgerack"? 88 00:06:06,320 --> 00:06:09,000 Bergerac. Old detective show. 89 00:06:09,080 --> 00:06:11,480 Your folks were seriously into it. 90 00:06:12,360 --> 00:06:15,080 That's a whole lot of Bergerac. 91 00:06:15,160 --> 00:06:16,880 Uh, Mum had a crush on John Nettles. 92 00:06:17,760 --> 00:06:21,240 The... the guy who played Bergerac. She used to say he had a nice bum. 93 00:06:21,320 --> 00:06:24,800 I do not wanna think about your mom getting wet over some dude's butt. 94 00:06:25,680 --> 00:06:27,560 Well, he did have a nice one. 95 00:06:30,520 --> 00:06:31,520 You heading out? 96 00:06:32,040 --> 00:06:33,520 Just taking Pia to the loch. 97 00:06:33,600 --> 00:06:36,120 Might get windy. I can fill you a thermos with some tea. 98 00:06:36,200 --> 00:06:38,360 - It's no bother, Mum. - Well... 99 00:06:39,600 --> 00:06:40,640 Have a nice time. 100 00:06:48,640 --> 00:06:50,960 - It's okay. - We should leave now. 101 00:06:53,720 --> 00:06:55,840 It's like something from a painting. 102 00:06:57,080 --> 00:06:59,200 That's because people paint landscapes. 103 00:07:03,680 --> 00:07:07,240 I mean, this place is amazing. I can't believe it's so empty. 104 00:07:09,080 --> 00:07:10,960 We're the only ones here. It's weird. 105 00:07:37,160 --> 00:07:38,360 Davis McCardle. 106 00:07:41,720 --> 00:07:44,160 I told you never to show your face in here again. 107 00:07:44,760 --> 00:07:48,120 You can walk right back out that door now! 108 00:07:48,880 --> 00:07:50,080 Hello, Stuart. 109 00:07:52,440 --> 00:07:55,600 How are you doing, you fucking wank? 110 00:07:55,680 --> 00:07:57,865 Hey! What the fuck is with that hair, eh? 111 00:07:57,866 --> 00:07:59,970 You gonna tell me your pronouns? 112 00:08:00,040 --> 00:08:02,200 I just let it grow a bit. You know? 113 00:08:02,280 --> 00:08:05,920 I thought you were in London, studying woke film theory, 114 00:08:06,000 --> 00:08:07,120 or whatever you call it. 115 00:08:07,200 --> 00:08:09,680 Someday, this guy will be polishing BAFTAs 116 00:08:09,760 --> 00:08:12,840 and forgetting about us poor wee shites he used to cut about with. 117 00:08:12,920 --> 00:08:14,840 Years ago, Stuart made a model for my short video. 118 00:08:14,920 --> 00:08:16,120 A spaceship. 119 00:08:16,200 --> 00:08:18,080 - Yeah, a Solaris tribute. - With a working engine. 120 00:08:18,081 --> 00:08:19,120 You get the picture. 121 00:08:19,120 --> 00:08:21,040 Said if he ended up making the next Star Wars, 122 00:08:21,120 --> 00:08:23,920 I'd help out with the special effects, but he's, uh... 123 00:08:24,680 --> 00:08:28,000 he's turned his back on us old gadgies now he's down the big town, eh? 124 00:08:28,520 --> 00:08:31,480 - See, he's not even introducing you to me. - Oh, sorry. 125 00:08:31,560 --> 00:08:32,560 This is Pia. 126 00:08:32,560 --> 00:08:34,720 - She was in my film course as well. - Oh! 127 00:08:34,800 --> 00:08:36,520 - Oh, your course, was it? - No. 128 00:08:36,600 --> 00:08:38,560 He thinks they're gonna name it after him someday. 129 00:08:38,640 --> 00:08:40,720 Well, I thought they were gonna name it after me, so... 130 00:08:40,800 --> 00:08:42,840 Yes, well, that would be the smart move, eh? 131 00:08:42,920 --> 00:08:45,080 What with fucking diversity and all that. 132 00:08:45,160 --> 00:08:48,120 Uh, three pints on the house. No charge. 133 00:08:49,880 --> 00:08:50,880 Crisps all around? 134 00:08:50,960 --> 00:08:54,600 It's a shame he's dragged you out of London up to this ghost town, eh? 135 00:08:54,680 --> 00:08:57,040 All the holiday atmosphere of a hospice. 136 00:08:57,120 --> 00:08:58,520 You're still in business. 137 00:08:59,080 --> 00:09:00,960 Skin of the teeth, man. Look around. 138 00:09:01,520 --> 00:09:03,160 We are on our arse. 139 00:09:03,240 --> 00:09:05,640 I keep telling Dad if things don't pick up, 140 00:09:05,720 --> 00:09:08,760 we'll just have to bite the bullet and jack it fucking in. 141 00:09:11,360 --> 00:09:12,360 Speak of the cunt. 142 00:09:14,240 --> 00:09:16,520 - What are you doing? - Well, I sh... I should say hello. 143 00:09:16,600 --> 00:09:18,080 No, no, don't bother. 144 00:09:18,160 --> 00:09:20,520 That'll be his fifth refill today. 145 00:09:20,600 --> 00:09:22,920 The only reason he comes downstairs these days. 146 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 Christ. 147 00:09:28,480 --> 00:09:29,560 Oh, there he goes. 148 00:09:30,600 --> 00:09:31,600 Up to his pit. 149 00:09:32,360 --> 00:09:33,880 Is he... is he depressed, or... 150 00:09:33,960 --> 00:09:35,440 Of course he's depressed. 151 00:09:35,520 --> 00:09:37,360 There used to be three pubs around here. 152 00:09:37,880 --> 00:09:40,200 And now we're the last man standing. It's a... 153 00:09:41,040 --> 00:09:42,480 it's a proper dead zone. 154 00:09:43,000 --> 00:09:45,760 I don't get it. It's so beautiful around here. I... 155 00:09:45,840 --> 00:09:47,880 How are you not overrun with tourists? 156 00:09:47,960 --> 00:09:49,240 'Cause of Iain Adair. 157 00:09:49,760 --> 00:09:50,920 Who is Iain Adair? 158 00:09:54,040 --> 00:09:56,400 - You didn't tell her about Iain Adair? - Come on. 159 00:09:56,920 --> 00:09:59,280 - It's... it's a bit... - Who is Iain Adair? 160 00:10:01,720 --> 00:10:03,880 Okay, okay, fine. So... 161 00:10:05,880 --> 00:10:08,265 Iain Adair was a guy who lived up 162 00:10:08,266 --> 00:10:09,680 at Five Acres Farm on the hill there 163 00:10:09,760 --> 00:10:10,840 with his mum and dad. 164 00:10:11,560 --> 00:10:13,790 People said he was quiet, easily led, 165 00:10:13,791 --> 00:10:15,600 not too bright. All of that, you know? 166 00:10:15,680 --> 00:10:17,800 But really, he was just some local guy. 167 00:10:18,680 --> 00:10:21,280 - Anyway... - Turned out he tortured and killed people. 168 00:10:22,000 --> 00:10:23,280 I was building up to that. 169 00:10:23,800 --> 00:10:26,000 I haven't got your storytelling instincts. You tell it. 170 00:10:26,080 --> 00:10:28,760 - No, you spoiled it now. - No, not the end bit with your dad. 171 00:10:28,840 --> 00:10:31,640 - What end bit with your dad? - Can I just start from the beginning? 172 00:10:32,360 --> 00:10:34,560 Yeah, just pretend you don't know the murder stuff yet. 173 00:10:34,640 --> 00:10:35,720 - Sure. - Okay. 174 00:10:36,480 --> 00:10:37,480 So, 175 00:10:38,760 --> 00:10:39,760 picture it. 176 00:10:42,000 --> 00:10:44,280 There used to be loads of holidaymakers here. 177 00:10:48,240 --> 00:10:49,240 Loads of them. 178 00:10:50,600 --> 00:10:52,941 In 1997, this couple in their twenties 179 00:10:52,942 --> 00:10:54,680 hire a cottage for their honeymoon. 180 00:10:55,280 --> 00:10:57,160 Back when we still had tourists. 181 00:11:01,200 --> 00:11:02,600 Sorry. 182 00:11:02,680 --> 00:11:05,320 - They were here for about a week. - Mr. Smiley. 183 00:11:05,400 --> 00:11:06,680 Loads of people saw them. 184 00:11:07,200 --> 00:11:09,800 Dad said they drank in here a couple of nights. 185 00:11:15,440 --> 00:11:17,560 Come the end of the week, they're supposed to have left. 186 00:11:17,640 --> 00:11:20,680 The cleaner comes to get their cottage ready for the next booking. 187 00:11:21,200 --> 00:11:22,680 Their car's parked outside. 188 00:11:24,960 --> 00:11:26,720 And all their stuff's still there. 189 00:11:29,960 --> 00:11:31,280 No sign of them. Gone. 190 00:11:33,720 --> 00:11:34,960 - Creepy. - Very creepy. 191 00:11:35,040 --> 00:11:37,880 - So, of course, Dad gets called in. - His dad was a local policeman. 192 00:11:37,960 --> 00:11:39,560 - Aye, she knows that. - Oh. Okay, sorry. 193 00:11:39,640 --> 00:11:42,440 So, Dad's asking around, right? Knocking on doors. 194 00:11:42,520 --> 00:11:43,920 This couple is nowhere to be found. 195 00:11:44,000 --> 00:11:46,280 Vanished off the face of the earth and all that. 196 00:11:48,000 --> 00:11:50,200 After a day or two, it becomes a big story. 197 00:11:50,280 --> 00:11:51,280 Mm. 198 00:11:51,640 --> 00:11:52,640 Tabloids pick it up. 199 00:11:52,720 --> 00:11:55,120 Place is swarming with journalists. It's a frenzy. 200 00:11:57,560 --> 00:12:02,480 But then weeks go by, and there's no sign of them. Nothing. 201 00:12:04,560 --> 00:12:06,720 And then Princess Diana died. You know? 202 00:12:07,240 --> 00:12:10,840 Papers moved onto that. Story fizzles out. Finished. 203 00:12:14,200 --> 00:12:15,280 Until one day... 204 00:12:15,360 --> 00:12:16,360 One night. 205 00:12:16,400 --> 00:12:17,400 Mm. 206 00:12:19,000 --> 00:12:21,280 Iain Adair's drinking in here. 207 00:12:21,360 --> 00:12:23,160 - In here? - He drank in here all the time. 208 00:12:23,240 --> 00:12:25,760 Always sat right there. 209 00:12:25,840 --> 00:12:26,960 Anyway, this night, 210 00:12:27,920 --> 00:12:29,480 he's had way more than usual. 211 00:12:29,560 --> 00:12:31,360 People say he's talking weird. 212 00:12:33,240 --> 00:12:34,960 He's making a nuisance of himself. 213 00:12:36,280 --> 00:12:38,560 There's a poster of the missing couple on the wall. 214 00:12:38,640 --> 00:12:41,560 He even makes comments about the girl. And your dad... 215 00:12:41,640 --> 00:12:44,480 Yeah, the auld pissheid, he tells Iain he's barred. 216 00:12:44,560 --> 00:12:46,360 Iain tells him to fuck off. 217 00:12:46,440 --> 00:12:49,560 Says he's got half a mind to come back and shoot the place up. 218 00:12:49,640 --> 00:12:50,640 Nice. 219 00:12:54,560 --> 00:12:57,720 Dad's worried now 'cause Iain's a farmer. He's got a shotgun. 220 00:12:57,800 --> 00:13:01,360 So, Dad asks Kenneth, his dad, 221 00:13:01,440 --> 00:13:03,640 to go and check in on Iain, have a word with him. 222 00:13:03,720 --> 00:13:05,200 - So then Dad... - His dad, Kenneth. 223 00:13:05,280 --> 00:13:06,520 - Of course it's my dad. - Sorry. 224 00:13:07,880 --> 00:13:09,480 Dad drives up to Five Acres. 225 00:13:17,560 --> 00:13:18,680 Knocks on the door. 226 00:13:19,960 --> 00:13:22,440 Says, "I just wanna talk to you," etc. 227 00:13:22,520 --> 00:13:23,840 Iain doesn't answer. 228 00:13:26,080 --> 00:13:27,380 Dad's walking back to his car 229 00:13:27,381 --> 00:13:30,440 when Iain opens the upstairs window and... 230 00:13:32,520 --> 00:13:33,520 shoots him. 231 00:13:35,720 --> 00:13:37,240 Sorry. He shot your dad? 232 00:13:37,320 --> 00:13:38,640 - Yeah. - Mm-hmm. 233 00:13:38,720 --> 00:13:41,720 - Not fatally, in the shoulder. Bad though. - Holy shit. 234 00:13:43,000 --> 00:13:45,760 So Dad, crawling back to his car, calls for backup, 235 00:13:45,840 --> 00:13:47,440 when, from inside the house... 236 00:13:48,560 --> 00:13:49,560 Bang! Bang! Bang! 237 00:13:50,920 --> 00:13:52,000 Then nothing. 238 00:13:54,080 --> 00:13:55,080 Backup arrives. 239 00:13:55,960 --> 00:13:56,960 They go in. 240 00:13:58,200 --> 00:14:00,880 Iain Adair shot his mum and dad, then himself. 241 00:14:02,240 --> 00:14:03,720 Total wipeout. 242 00:14:05,840 --> 00:14:07,360 - Farmicide. - Mm. 243 00:14:09,280 --> 00:14:11,160 While they're looking around the farm, 244 00:14:11,920 --> 00:14:13,240 they check out the cellar. 245 00:14:14,160 --> 00:14:15,160 Oh God. 246 00:14:19,040 --> 00:14:22,520 Behind a wardrobe, there's a hidden door leading to a bunker. 247 00:14:22,600 --> 00:14:24,880 - Old WWII, or '60s, or something. - Here we go. 248 00:14:38,200 --> 00:14:39,920 And inside, it's like a torture room. 249 00:14:42,920 --> 00:14:44,840 This guy had been abducting people. 250 00:14:46,040 --> 00:14:49,320 Keeping them down there and doing God knows what for weeks at a time. 251 00:14:49,840 --> 00:14:51,880 And then burying the bodies out in the fields. 252 00:14:53,880 --> 00:14:55,560 The honeymoon couple? 253 00:14:55,640 --> 00:14:58,080 - Fuck me, and the rest of them. - The rest? 254 00:14:59,840 --> 00:15:02,960 Around here, the countryside can be pretty dangerous. 255 00:15:03,760 --> 00:15:05,880 There's deep water and all that, you know? 256 00:15:06,400 --> 00:15:08,240 Sometimes, people went missing. 257 00:15:08,800 --> 00:15:10,920 Walker takes a wrong turn, you know? 258 00:15:11,000 --> 00:15:13,160 Someone rents a kayak and doesn't come back. 259 00:15:15,080 --> 00:15:17,880 Over the years, nobody was really totting it all up. 260 00:15:19,200 --> 00:15:20,760 - How many we talking about? - Eight. 261 00:15:20,840 --> 00:15:22,080 Oh. 262 00:15:22,081 --> 00:15:23,081 All been tortured. 263 00:15:23,082 --> 00:15:26,480 And the rest of it. Dark sex things. Really extreme stuff. 264 00:15:26,560 --> 00:15:28,360 - Yeah. Okay. - It'd give you nightmares. 265 00:15:30,200 --> 00:15:31,600 So... 266 00:15:32,440 --> 00:15:33,800 Yeah, that was Iain Adair. 267 00:15:34,800 --> 00:15:36,640 That is a lot. 268 00:15:36,720 --> 00:15:37,840 - Mm-hmm. - Mm. 269 00:15:37,920 --> 00:15:40,760 And as you can imagine, it doesn't look great on TripAdvisor. 270 00:15:40,840 --> 00:15:41,840 End result? 271 00:15:43,280 --> 00:15:44,600 Fuck-all visitors. 272 00:15:45,720 --> 00:15:48,360 - Didn't just shit in his victims' mouths. - Don't know he did that. 273 00:15:48,440 --> 00:15:49,840 He shat on the tourist trade too. 274 00:15:52,080 --> 00:15:55,080 But your dad, he recovered. 275 00:15:55,160 --> 00:15:57,080 - I mean... - Well, his injuries weren't that bad. 276 00:15:57,160 --> 00:15:59,280 - He was in hospital a couple of weeks. - Right. 277 00:15:59,360 --> 00:16:01,680 But while he was in there, he got MRSA. 278 00:16:02,720 --> 00:16:04,880 And that killed him over time. 279 00:16:06,040 --> 00:16:09,480 So, far as Mum's concerned, Iain Adair killed Dad too. 280 00:16:09,560 --> 00:16:10,560 Well... 281 00:16:11,560 --> 00:16:13,000 - She's not wrong. - Aye. 282 00:16:14,002 --> 00:16:15,960 - Another pint? - Aye. 283 00:16:18,120 --> 00:16:19,120 Magda! 284 00:16:19,600 --> 00:16:20,600 Three pints. 285 00:16:25,760 --> 00:16:27,080 Can we go see where it happened? 286 00:16:42,600 --> 00:16:43,680 It's perfect. 287 00:16:47,280 --> 00:16:48,280 You don't see it? 288 00:16:50,240 --> 00:16:51,920 - See what? - Can we get in there? 289 00:16:52,000 --> 00:16:55,720 No. It's boarded up. There's planks. Why would we wanna get in there? 290 00:16:56,360 --> 00:16:59,880 Because. This is what our film should be about. 291 00:17:00,600 --> 00:17:01,600 All of this. 292 00:17:02,600 --> 00:17:04,320 What? This? 293 00:17:05,120 --> 00:17:06,120 Wha... 294 00:17:06,200 --> 00:17:07,280 Quaint little village, 295 00:17:07,360 --> 00:17:09,461 but for years, this Hannibal Lecter dude 296 00:17:09,462 --> 00:17:11,680 has been operating a death den? 297 00:17:11,760 --> 00:17:14,280 At the heart of it? I mean, it's a story. 298 00:17:14,360 --> 00:17:16,680 - It's an actual story. - Are you serious? 299 00:17:17,640 --> 00:17:19,120 - Well, yeah. - But... 300 00:17:19,200 --> 00:17:23,120 - We're meeting the egg guy on Wednesday. - Fuck the egg guy. I'm sorry. Come on. 301 00:17:23,840 --> 00:17:25,160 Come on! 302 00:17:26,360 --> 00:17:27,920 You said you liked the egg idea. 303 00:17:28,880 --> 00:17:29,880 Oh, babe. 304 00:17:30,880 --> 00:17:32,280 I kinda liked it. 305 00:17:32,920 --> 00:17:36,920 Just like I kinda like plain pasta in a pinch. But I love this. 306 00:17:37,000 --> 00:17:38,080 I love it! 307 00:17:39,000 --> 00:17:41,080 So, um... 308 00:17:42,000 --> 00:17:44,360 A... a true crime film about Iain Adair? 309 00:17:44,440 --> 00:17:47,440 We can pitch to production companies, who will fund it. 310 00:17:48,040 --> 00:17:50,920 I had a meeting with Kate Cezar at Historik. She might go for this. 311 00:17:51,000 --> 00:17:52,440 - People know the story. - I didn't. 312 00:17:52,520 --> 00:17:54,560 I mean, it's not a whodunit. There's no mystery. 313 00:17:54,640 --> 00:17:55,880 Are you nuts? 314 00:17:56,440 --> 00:17:59,760 The mystery is, "How could someone do that shit?" 315 00:17:59,840 --> 00:18:02,120 It's "What the fuck?" It's "Give me the details." 316 00:18:02,200 --> 00:18:05,320 And the details are so awful, it is irresistible. 317 00:18:05,400 --> 00:18:07,440 - Sounds tacky. - No, no, no, no, no, no! 318 00:18:07,520 --> 00:18:08,680 We won't let it be. 319 00:18:08,760 --> 00:18:10,440 It'll be a... a solid piece. 320 00:18:10,520 --> 00:18:12,040 Well-made, high-end. 321 00:18:12,120 --> 00:18:15,960 And it's exploring the biggest topic, life and death. 322 00:18:17,200 --> 00:18:20,120 It's just not the kind of thing I want us to make. Okay? 323 00:18:22,840 --> 00:18:24,720 Well, then, what do you want to make? 324 00:18:24,800 --> 00:18:27,960 A meditation on the Egg Man of Rùm 325 00:18:28,040 --> 00:18:29,760 that will maybe play at a festival 326 00:18:29,840 --> 00:18:33,080 and maybe be admired by a couple dozen documentary nerds? 327 00:18:33,160 --> 00:18:35,360 Or something that people will watch? 328 00:18:35,440 --> 00:18:37,720 Something they actually want to see! 329 00:18:41,360 --> 00:18:43,320 If you don't wanna make it, I will. 330 00:18:52,240 --> 00:18:53,720 Iain Adair shot my dad. 331 00:18:55,160 --> 00:18:56,720 He died, Pia. 332 00:18:56,721 --> 00:18:57,721 He fucking died. 333 00:18:57,722 --> 00:19:00,880 - That's real. That's not fucking content. - Of course. That's not what I meant. 334 00:19:00,960 --> 00:19:03,360 It'd dredge up so much shit for Mum. She lost her husband. 335 00:19:03,440 --> 00:19:07,160 Okay, okay, and we can make that point. Her point. 336 00:19:08,040 --> 00:19:09,280 He was a victim too. 337 00:19:11,840 --> 00:19:14,240 You said that he's been forgotten in all of this. 338 00:19:20,800 --> 00:19:22,360 It was so good. Thank you. 339 00:19:23,080 --> 00:19:24,880 Did you not like the dauphinoise? 340 00:19:25,520 --> 00:19:28,680 Uh, I just try to limit my carbs. 341 00:19:29,920 --> 00:19:31,520 But what I had was delicious. 342 00:19:32,160 --> 00:19:33,360 Oh. 343 00:19:33,440 --> 00:19:34,440 Good. 344 00:19:44,800 --> 00:19:46,280 We would do it justice. 345 00:19:48,320 --> 00:19:50,680 It would feel and look professional. 346 00:19:54,000 --> 00:19:55,120 Babe. 347 00:19:55,200 --> 00:19:56,920 It's a brilliant idea. 348 00:19:58,120 --> 00:20:01,520 Visual showcase. Bring the tourists back. 349 00:20:03,840 --> 00:20:05,150 What was the name of that Netflix thing? 350 00:20:05,151 --> 00:20:07,440 About the guy that killed women? 351 00:20:07,520 --> 00:20:09,400 Maybe narrow that down. 352 00:20:09,480 --> 00:20:12,480 One of them, he ate her own eye in front of her. 353 00:20:12,560 --> 00:20:14,360 The Waltonville Claw. 354 00:20:14,440 --> 00:20:18,880 So, half this show was just amazing, constant footage 355 00:20:18,960 --> 00:20:21,920 of Waltonville, forests and mountains, 356 00:20:22,000 --> 00:20:23,600 fucking waterfalls! 357 00:20:24,440 --> 00:20:25,520 Looked like a brochure. 358 00:20:25,600 --> 00:20:29,240 Yeah, my cousin actually booked a holiday just off how it looked. 359 00:20:29,320 --> 00:20:30,320 Hm. 360 00:20:30,760 --> 00:20:33,280 He said the place was fucking heaving when he got there. 361 00:20:34,320 --> 00:20:37,440 Cunts get a load of this place on their 4K fucking flat screens 362 00:20:37,520 --> 00:20:41,320 and they will be crawling all over us like flies on dog shite, 363 00:20:42,000 --> 00:20:43,000 but with money. 364 00:20:44,440 --> 00:20:46,320 I've even got a drone you can use. 365 00:20:47,160 --> 00:20:50,080 - Opening shot. - Moody piano chord. I love it. 366 00:20:50,160 --> 00:20:52,720 - Of course you've got a drone. - Of course you're a cunt about it. 367 00:20:53,400 --> 00:20:54,400 Ah! 368 00:20:55,480 --> 00:20:57,040 I've got something even better. 369 00:20:57,600 --> 00:20:58,600 Wait there. 370 00:21:00,280 --> 00:21:01,280 Hang on. 371 00:21:09,080 --> 00:21:10,320 - Okay. - Yes! 372 00:21:12,000 --> 00:21:15,720 This is my mum's curiosity box. 373 00:21:15,800 --> 00:21:18,760 She was fucking obsessed with the whole thing. Obsessed. 374 00:21:19,280 --> 00:21:20,880 My dad fucking hated it. 375 00:21:22,800 --> 00:21:23,920 This is a whole archive. 376 00:21:24,000 --> 00:21:27,480 I'd call it a morbidly obsessive collection. 377 00:21:27,560 --> 00:21:29,240 Man, he looks creepy. 378 00:21:29,320 --> 00:21:31,030 It's not every day one of your regulars 379 00:21:31,031 --> 00:21:33,840 turns out to be Vlad the fucking Impaler. 380 00:21:33,920 --> 00:21:37,040 - She was bound to want a souvenir. - Will she mind if we borrow it? 381 00:21:37,120 --> 00:21:39,640 She won't give a fuck. She's been dead for four years. 382 00:21:41,280 --> 00:21:42,840 We can hook this up. 383 00:21:43,520 --> 00:21:45,640 Mum's Stone Age VCR. 384 00:21:47,080 --> 00:21:49,160 Yeah. Ooh! 385 00:21:49,760 --> 00:21:51,040 It's got a tape in it. 386 00:21:58,380 --> 00:21:59,400 Mm. 387 00:21:59,400 --> 00:22:01,120 Of course. 388 00:22:02,440 --> 00:22:04,240 Hey, that's your mom's boyfriend. 389 00:22:04,920 --> 00:22:07,560 - Show us his butt. - I think that's enough of that. 390 00:22:08,680 --> 00:22:10,000 Pass us one of Stu's tapes. 391 00:22:12,060 --> 00:22:13,080 Should we dive in? 392 00:22:13,080 --> 00:22:15,840 It's four days since Dawn and Simon Challis 393 00:22:15,920 --> 00:22:17,440 were last seen alive 394 00:22:17,520 --> 00:22:20,120 in the tourist hotspot of Loch Henry, 395 00:22:20,200 --> 00:22:23,840 the holiday cottage they'd rented left eerily abandoned. 396 00:22:23,920 --> 00:22:28,000 Yet, despite extensive searches of the local area... 397 00:22:28,001 --> 00:22:29,001 That's Dad! 398 00:22:29,002 --> 00:22:31,160 still no sign of the missing couple. 399 00:22:31,240 --> 00:22:33,360 Locals are mystified. 400 00:22:33,440 --> 00:22:35,560 - It all seems quite odd. - That's Stuart's dad. 401 00:22:35,640 --> 00:22:36,840 Everybody's worried. 402 00:22:38,240 --> 00:22:40,840 I mean, Dawn, the missing girl, is very attractive, so... 403 00:22:40,920 --> 00:22:42,320 Objectified much? 404 00:22:42,400 --> 00:22:44,600 - Everybody's hoping they'll be okay. - Jeez. 405 00:22:47,360 --> 00:22:48,720 You should've asked. 406 00:22:49,400 --> 00:22:50,400 About what? 407 00:22:53,520 --> 00:22:54,520 All that 408 00:22:55,520 --> 00:22:59,272 stuff of your mum's that you gave to Janet's boy 409 00:22:59,273 --> 00:23:02,720 - for his film or whatever. - Ah, keep your blouse on. You'll get it back. 410 00:23:02,800 --> 00:23:05,880 - Shouldn't be making movies about it. - Fuck me, movies. 411 00:23:06,400 --> 00:23:07,480 Christ. 412 00:23:18,400 --> 00:23:19,400 Whoa. 413 00:23:20,500 --> 00:23:21,520 Sorry. Sorry. 414 00:23:21,520 --> 00:23:23,600 - A bit close, babe. - No, it's okay. 415 00:23:23,680 --> 00:23:24,760 Davis! 416 00:23:25,400 --> 00:23:27,400 Yes! 417 00:24:05,520 --> 00:24:10,040 A discovery so grim, it was almost beyond belief. 418 00:24:10,120 --> 00:24:11,120 Whoa! 419 00:24:19,440 --> 00:24:22,400 - He's kind of hot, I'm not gonna lie. - He's kind of hot? 420 00:24:26,240 --> 00:24:27,480 You get the name of the pub in? 421 00:24:28,440 --> 00:24:31,320 - Stuart, mic, mic. Wait, wait, stop! - Wait! 422 00:24:54,200 --> 00:24:57,240 Love it. Love it! Love to see it. Save. 423 00:25:12,120 --> 00:25:13,360 Shot at the cops. 424 00:25:13,880 --> 00:25:16,360 Shot his parents. Shot himself. 425 00:25:16,440 --> 00:25:19,200 But, of course, that was just scratching the surface. 426 00:25:20,080 --> 00:25:24,400 What they found underneath his farmhouse was even worse. 427 00:25:24,920 --> 00:25:26,640 Fucking horrible. 428 00:25:28,160 --> 00:25:31,720 Okay. Uh, can we just go back to the part where you... 429 00:25:33,520 --> 00:25:34,680 What the fuck was that? 430 00:25:36,520 --> 00:25:39,120 - Probably broken. Stop touching it! - Ambulance is on the way. 431 00:25:39,200 --> 00:25:42,880 - You'll be all right, Mr. King. - Fuck off me! You fuck off, you parasite! 432 00:25:42,960 --> 00:25:45,400 You fucking insect! 433 00:25:45,480 --> 00:25:48,800 Why dig around? It's done. 434 00:25:48,880 --> 00:25:50,290 It was a thing that fucking happened, 435 00:25:50,291 --> 00:25:53,200 and you're here fucking pulling it all up. 436 00:25:53,280 --> 00:25:55,080 And for what, eh? 437 00:25:55,160 --> 00:25:58,800 For what? You want a fucking award? A pat on the back? 438 00:26:01,080 --> 00:26:02,680 Ignore him. He's off his heid. 439 00:26:03,280 --> 00:26:06,720 - I'll wait outside for the ambulance. - Off you go. I can handle this prick. 440 00:26:10,720 --> 00:26:12,080 What's your fucking problem? 441 00:26:14,680 --> 00:26:17,400 Iain Adair was an arsehole. Can I say that? 442 00:26:18,200 --> 00:26:20,800 A term like "sadist" is probably better. 443 00:26:20,880 --> 00:26:21,880 Right. 444 00:26:22,440 --> 00:26:24,960 - Well, he was a sadist. That's for sure. - You okay? 445 00:26:25,480 --> 00:26:27,280 An Olympic-level... 446 00:26:27,360 --> 00:26:29,080 ... cunt-apathic mad man. 447 00:26:37,000 --> 00:26:39,840 Just thinking, if you're staying on for a few days, 448 00:26:39,920 --> 00:26:41,760 I could do my shepherd's pie. 449 00:26:41,840 --> 00:26:45,320 But, Pia, I'm not sure if you eat meat. 450 00:26:45,400 --> 00:26:46,400 I do meat. 451 00:26:47,440 --> 00:26:48,440 Okay. 452 00:26:51,120 --> 00:26:52,360 Anything else, Mum? 453 00:26:52,440 --> 00:26:54,880 No, no. I can see you're very busy. 454 00:26:54,960 --> 00:26:56,200 That's Stuart. 455 00:26:57,640 --> 00:26:58,680 Richard's boy. 456 00:26:59,680 --> 00:27:00,760 Aye. 457 00:27:01,600 --> 00:27:03,320 What is it you're working on? 458 00:27:08,640 --> 00:27:10,680 We're doing a documentary 459 00:27:11,360 --> 00:27:13,880 about what... happened. 460 00:27:15,840 --> 00:27:17,320 Iain Adair and all that. 461 00:27:18,120 --> 00:27:20,040 Not about your man and the eggs? 462 00:27:21,840 --> 00:27:23,040 Uh, no. 463 00:27:27,040 --> 00:27:29,160 You'll explain what he did to your father? 464 00:27:32,280 --> 00:27:35,320 - Only if you want us to. - Oh, I want you to. 465 00:27:36,000 --> 00:27:38,600 People should know. Everyone should know. 466 00:27:39,120 --> 00:27:42,280 My Kenny died because of that man. 467 00:27:43,240 --> 00:27:44,840 If Iain Adair was still alive, 468 00:27:44,920 --> 00:27:48,040 I'd wring his neck myself with these hands. I would. 469 00:27:49,880 --> 00:27:52,640 We were happy before he broke it all. 470 00:27:52,720 --> 00:27:53,880 Ruined it all. 471 00:27:53,960 --> 00:27:55,440 Such a stupid man. 472 00:27:56,200 --> 00:27:57,480 Just the waste of it. 473 00:28:01,480 --> 00:28:02,480 I'm sorry. 474 00:28:05,160 --> 00:28:06,160 It's okay, Mum. 475 00:28:13,600 --> 00:28:16,360 If there's anything you want me to help with, 476 00:28:17,480 --> 00:28:18,720 just ask. 477 00:28:19,440 --> 00:28:20,640 - Yeah? - Clap. 478 00:28:22,200 --> 00:28:23,200 There we go. 479 00:28:24,360 --> 00:28:26,360 Do I need to do that too? 480 00:28:26,440 --> 00:28:28,280 Oh, no. You're okay. 481 00:28:28,360 --> 00:28:32,520 I'll... I'll ask questions, and you just answer as yourself. As you. 482 00:28:34,120 --> 00:28:35,120 As me? 483 00:28:35,840 --> 00:28:36,840 Uh, 484 00:28:37,320 --> 00:28:40,320 just talk loosely about the case. 485 00:28:40,400 --> 00:28:42,320 Loosely? Like, relaxed? 486 00:28:42,400 --> 00:28:43,400 No. 487 00:28:44,160 --> 00:28:47,240 Been years since I was in front of any kind of camera at all. 488 00:28:47,880 --> 00:28:50,440 Last time would've been that old one your dad had. 489 00:28:51,440 --> 00:28:55,400 - But your dad never had all this stuff. - He wasn't filming for broadcast, Mum. 490 00:28:57,040 --> 00:28:58,680 Can you imagine? 491 00:29:00,880 --> 00:29:02,320 So, what do you think? 492 00:29:02,880 --> 00:29:04,880 Well, it's a fascinating case. 493 00:29:04,960 --> 00:29:08,160 Iain Adair, I mean, I'd heard of him. 494 00:29:08,240 --> 00:29:12,560 But he's not as well-known as a Ted Bundy or a Fred West. 495 00:29:13,880 --> 00:29:16,520 So... ... if we take this anywhere, 496 00:29:16,600 --> 00:29:21,440 the first question any platform, network, whatever, is gonna ask is, 497 00:29:21,520 --> 00:29:22,640 "What's the hook?" 498 00:29:23,760 --> 00:29:24,800 What's the context? 499 00:29:24,880 --> 00:29:29,200 There is a personal angle. I mean, his dad was one of the victims. 500 00:29:30,640 --> 00:29:34,200 Uh, yeah. He... he was a policeman. He was shot at the farm. 501 00:29:35,600 --> 00:29:37,080 So, he was murdered? 502 00:29:37,160 --> 00:29:38,320 He died later. 503 00:29:38,400 --> 00:29:40,160 Of his injuries or... 504 00:29:40,800 --> 00:29:44,000 Not directly, but... but... but basically, yeah. 505 00:29:44,640 --> 00:29:46,280 But he was one of the victims. 506 00:29:46,360 --> 00:29:48,960 - Mm. - This gives him a voice. 507 00:29:49,720 --> 00:29:52,920 And, you know, that's important to me, you know, as a... 508 00:29:53,560 --> 00:29:54,560 as a son. 509 00:29:55,080 --> 00:29:57,400 I think definitely explore the personal angle, 510 00:29:57,480 --> 00:29:58,760 see what there is in it. 511 00:29:58,840 --> 00:30:02,760 But, um, can you get hold of any new material? 512 00:30:03,480 --> 00:30:05,640 Police interviews, diaries, that kind of thing. 513 00:30:05,720 --> 00:30:06,800 We can look into those. 514 00:30:06,880 --> 00:30:09,560 Something unseen, unheard, unexplored is what you need. 515 00:30:09,640 --> 00:30:12,840 What about the house itself and the dungeon? 516 00:30:12,920 --> 00:30:14,520 - It's still there. - And you have access? 517 00:30:14,600 --> 00:30:15,600 Yes. 518 00:30:16,520 --> 00:30:17,840 Absolutely. 519 00:30:19,480 --> 00:30:21,240 So, how come you're using this old thing? 520 00:30:21,320 --> 00:30:23,360 Uh, the police forensics shot on tape back then. 521 00:30:24,240 --> 00:30:27,720 Plus, old tech, cool analog horror atmosphere. 522 00:30:28,280 --> 00:30:30,160 Proper Blair Witch. 523 00:30:35,640 --> 00:30:37,320 Could you do that a bit more quietly? 524 00:30:37,840 --> 00:30:39,720 Aye, I'll put the crowbar on whisper mode. 525 00:30:44,080 --> 00:30:45,080 Okay. 526 00:30:45,920 --> 00:30:47,080 Oh my God. 527 00:30:48,000 --> 00:30:49,000 Okay. 528 00:30:54,440 --> 00:30:57,800 ♪ Scooby-Dooby-Doo, where are you? ♪ 529 00:30:57,880 --> 00:31:00,000 - This is not recording. - Uh... 530 00:31:02,840 --> 00:31:05,080 Ah, uh, yeah. Tab's punched out. 531 00:31:05,160 --> 00:31:06,760 It stops people recording over it. 532 00:31:07,680 --> 00:31:09,560 - Open up. - We're taping over Bergerac? 533 00:31:10,960 --> 00:31:12,760 - Mum won't notice. - Let's hope not. 534 00:31:12,840 --> 00:31:14,760 Boo! 535 00:31:14,840 --> 00:31:16,080 Jesus Christ. 536 00:31:17,880 --> 00:31:19,040 Oh! 537 00:31:20,360 --> 00:31:22,600 I found the door to fucking hell. 538 00:31:58,600 --> 00:31:59,800 I'll get a light up. 539 00:32:05,360 --> 00:32:06,760 Is that your stage-blood mix? 540 00:32:06,840 --> 00:32:09,040 That is still in the bag. This is lemon juice. 541 00:32:09,640 --> 00:32:11,880 - Uh, what's that for? - Shows up under black light. 542 00:32:11,960 --> 00:32:15,840 - Like piss and blood and spunk and... - Okay, okay, okay. 543 00:32:15,920 --> 00:32:18,400 I'll just drip a wee bit down here 544 00:32:18,480 --> 00:32:20,920 like Adair jizzed while slitting someone's throat. 545 00:32:21,000 --> 00:32:22,240 Fucking hell, Stuart. 546 00:32:24,000 --> 00:32:25,320 Lights off, please. 547 00:32:26,760 --> 00:32:27,880 And then... 548 00:32:44,800 --> 00:32:47,080 Fucking hell. 549 00:32:52,880 --> 00:32:53,880 I, uh... 550 00:32:55,040 --> 00:32:56,800 don't think we need the lemon juice. 551 00:32:57,880 --> 00:32:59,120 Jesus Christ. 552 00:33:02,720 --> 00:33:04,440 All right, let's get to work. 553 00:33:12,600 --> 00:33:14,280 That was fucking creepy. 554 00:33:15,960 --> 00:33:18,280 Feel like I've had spiders crawling over my brain. 555 00:33:18,360 --> 00:33:21,760 Have you never been in a death dungeon? No, I find it quite relaxing. 556 00:33:24,080 --> 00:33:26,880 That might be a tourist draw in itself, actually. 557 00:33:26,960 --> 00:33:28,200 Good luck advertising that. 558 00:33:29,480 --> 00:33:31,720 "Come spend the night in the dungeon." 559 00:33:32,440 --> 00:33:34,320 ♪ In the dungeon ♪ 560 00:33:34,400 --> 00:33:36,480 ♪ You'll suffer sex atrocities ♪ 561 00:33:36,560 --> 00:33:38,120 ♪ In the dungeon ♪ 562 00:33:38,200 --> 00:33:40,160 ♪ He'll have you weeping on your knees ♪ 563 00:33:40,240 --> 00:33:41,640 ♪ In the dungeon ♪ 564 00:33:41,720 --> 00:33:44,200 ♪ He'll tie your hands behind your back ♪ 565 00:33:44,280 --> 00:33:45,640 ♪ In the dungeon ♪ 566 00:33:45,720 --> 00:33:47,920 ♪ And shove a bottle up your crack ♪ 567 00:33:48,000 --> 00:33:49,840 ♪ In the dungeon ♪ 568 00:33:49,920 --> 00:33:52,160 ♪ He'll break your elbows with a rock ♪ 569 00:33:52,240 --> 00:33:54,000 ♪ In the dungeon ♪ 570 00:33:54,760 --> 00:33:57,400 ♪ And glue sultanas to your cock ♪ 571 00:33:57,480 --> 00:33:59,680 - What? - What? 572 00:33:59,760 --> 00:34:02,040 It's the kind of weird sex thing he probably did. 573 00:34:02,120 --> 00:34:06,360 No, no, gluing sultanas to someone's cock is not a plausible kink... 574 00:34:06,440 --> 00:34:07,840 Look out! 575 00:34:13,680 --> 00:34:14,680 I'm sorry. 576 00:34:15,960 --> 00:34:16,960 For what? 577 00:34:18,920 --> 00:34:21,080 For not looking where I was going. 578 00:34:24,680 --> 00:34:26,313 You're likely still concussed, 579 00:34:26,314 --> 00:34:27,920 so we have to keep you in for observation. 580 00:34:28,000 --> 00:34:29,160 Be on the safe side. 581 00:34:29,240 --> 00:34:30,680 She knows her stuff. 582 00:34:30,760 --> 00:34:32,440 Look at her. She's a doctor. 583 00:34:36,840 --> 00:34:38,120 Davis's driving, eh? 584 00:34:39,080 --> 00:34:41,120 And you and me both been in the fucking wars. 585 00:34:42,920 --> 00:34:44,240 You're the lucky one, no? 586 00:34:45,160 --> 00:34:47,640 No wanking for me for a month. 587 00:34:48,520 --> 00:34:52,360 Least you can draw that curtain round and tug yourself into a coma, eh? 588 00:34:56,560 --> 00:35:00,280 Right. Sparkling conversation as always, Dad. Get well soon, eh? 589 00:35:00,880 --> 00:35:02,160 - Aye, son. - Uh-huh. 590 00:35:06,440 --> 00:35:08,040 Any chance of a lift home? 591 00:35:08,640 --> 00:35:09,640 Of course. 592 00:35:11,440 --> 00:35:12,920 You rest up. 593 00:35:13,000 --> 00:35:14,160 - Bye, now. - Bye. 594 00:35:37,880 --> 00:35:39,760 I'll put that shepherd's pie on. 595 00:35:40,800 --> 00:35:43,360 - Just for us girls. - It's fine. I have stuff to digitize. 596 00:35:43,440 --> 00:35:45,440 - I can just... - You need to eat, dear. 597 00:35:45,520 --> 00:35:46,920 Honestly, it's no fuss. 598 00:35:48,320 --> 00:35:49,320 Thank you. 599 00:36:26,320 --> 00:36:27,641 I'm gonna start from here, 600 00:36:27,642 --> 00:36:29,680 and then you guys just stand around 601 00:36:29,760 --> 00:36:31,520 and look like you're examining stuff. 602 00:36:31,600 --> 00:36:33,120 - Good? - Yeah. 603 00:36:33,200 --> 00:36:34,640 All right, okay, fine. 604 00:36:35,160 --> 00:36:36,520 And I've seen CSI, so... 605 00:36:43,680 --> 00:36:45,720 I'm gonna come over your shoulder here. 606 00:36:47,760 --> 00:36:49,080 Yeah, that looks good. 607 00:36:51,000 --> 00:36:55,400 Maybe could you guys, like, um, cross each other's frame a little bit 608 00:36:55,480 --> 00:36:58,120 so you look busy, like maybe there's more people? 609 00:37:46,160 --> 00:37:47,160 Mr. King? 610 00:37:49,160 --> 00:37:51,080 It's freezing in here. 611 00:37:51,160 --> 00:37:53,001 Real forensics people don't moan about 612 00:37:53,002 --> 00:37:54,840 the cold while they work, do they? 613 00:37:56,600 --> 00:37:58,800 - Yeah, that's good. Thank you. - Of course. 614 00:38:03,720 --> 00:38:04,960 Sorry, uh... 615 00:38:06,400 --> 00:38:07,400 What do you want? 616 00:38:12,960 --> 00:38:14,560 You have to stop your film. 617 00:38:19,040 --> 00:38:20,040 Why? 618 00:38:28,280 --> 00:38:29,640 I don't have any proof. 619 00:38:32,000 --> 00:38:33,000 Of what? 620 00:38:35,920 --> 00:38:37,480 I think I've always known. 621 00:38:41,400 --> 00:38:42,960 Known what? 622 00:38:49,000 --> 00:38:50,960 Great. All right, that should do it. 623 00:39:01,280 --> 00:39:03,131 And Bergerac returns at the same time 624 00:39:03,132 --> 00:39:05,400 next week on UK Gold. 625 00:39:05,480 --> 00:39:07,600 Up next, trouble for Jacko... 626 00:39:09,640 --> 00:39:12,240 All right. Okay, is this thing on? 627 00:39:12,960 --> 00:39:14,280 Ah, Iain. 628 00:39:18,440 --> 00:39:20,680 Yeah. What day we on now, Iain? 629 00:39:21,440 --> 00:39:24,000 - Iain? - I believe it's day nine. 630 00:39:35,040 --> 00:39:37,120 Can you take this over? 631 00:39:38,720 --> 00:39:39,880 Hurry up. 632 00:39:40,880 --> 00:39:46,880 Okay, as you can see, our guests are still delighted to be here. 633 00:39:47,880 --> 00:39:49,720 - Aren't they? - Aye, Kenny. Over the moon. 634 00:39:49,800 --> 00:39:52,440 And it's a big treat today 635 00:39:52,520 --> 00:39:56,160 because the mistress is gonna have fun with the both of you. 636 00:39:56,240 --> 00:39:58,720 - How does that sound? - Does that sound like fun? 637 00:40:01,560 --> 00:40:02,720 Aye, Kenny. 638 00:40:14,240 --> 00:40:15,800 You can come on in, Janet. 639 00:40:19,600 --> 00:40:21,240 - ♪ I slam the door ♪ - ♪ Boom ♪ 640 00:40:21,320 --> 00:40:23,480 - ♪ When I come into the bedroom ♪ - ♪ Wham, bam ♪ 641 00:40:23,560 --> 00:40:25,720 - ♪ 'Cause I'm the king of the castle ♪ - ♪ Na-na-na ♪ 642 00:40:25,800 --> 00:40:27,920 - ♪ Turn me on, turn me loose ♪ - ♪ Come on, come on ♪ 643 00:40:28,000 --> 00:40:29,240 ♪ Try to hit it, it's a hassle ♪ 644 00:40:29,320 --> 00:40:31,720 ♪ Come get some of this ♪ ♪ Don't forget the innuendo ♪ 645 00:40:31,800 --> 00:40:34,000 ♪ Play me like Nintendo ♪ ♪ Never ever let go ♪ 646 00:40:34,080 --> 00:40:36,240 ♪ Keep it so loud you'll be hittin' the crescendo ♪ 647 00:40:36,320 --> 00:40:37,960 ♪ Do-Re-Mi-Fa-So-La-Ti-Do... ♪ 648 00:40:46,640 --> 00:40:47,800 Shepherd's pie. 649 00:40:47,880 --> 00:40:49,480 Mm-hmm. 650 00:40:51,360 --> 00:40:53,640 Shepherd's pie. It's ready. 651 00:40:57,600 --> 00:40:58,720 Right. 652 00:41:00,320 --> 00:41:01,520 I'll plate up. 653 00:41:28,320 --> 00:41:29,560 Ken gave me that. 654 00:41:30,200 --> 00:41:32,040 We had such fun together. 655 00:41:46,840 --> 00:41:49,520 - Everything all right? - Yes. I need the bathroom. 656 00:42:02,240 --> 00:42:03,280 Come on. Come on. 657 00:42:04,320 --> 00:42:05,320 Come on. 658 00:42:06,200 --> 00:42:08,120 Fuck. 659 00:42:22,840 --> 00:42:25,160 Are you sure you're okay, dear? 660 00:42:25,920 --> 00:42:27,080 I'm just stepping out. 661 00:42:27,160 --> 00:42:28,480 Out? Right now? 662 00:42:28,560 --> 00:42:32,400 Yes, I just feel cooped up. A little walk. Clear my head. 663 00:42:33,400 --> 00:42:35,040 Are you sure everything's all right? 664 00:42:35,120 --> 00:42:37,480 I'm fine, really. I... I won't be a minute. 665 00:43:21,520 --> 00:43:23,760 Shit. Come on. Come on. 666 00:43:28,640 --> 00:43:30,520 Maybe the crash gave you a shock, dear. 667 00:43:31,560 --> 00:43:34,000 - You'll catch cold out here. - I'm fine. 668 00:43:34,080 --> 00:43:36,160 - You should get in. - No! 669 00:43:36,240 --> 00:43:37,280 Get in the car! 670 00:44:07,680 --> 00:44:09,400 You come back now! 671 00:44:29,640 --> 00:44:31,200 I won't hurt you! 672 00:45:02,000 --> 00:45:03,000 No. 673 00:45:05,200 --> 00:45:06,240 Cunt! 674 00:45:08,280 --> 00:45:09,440 Fuck! 675 00:45:09,960 --> 00:45:12,480 Cunt! Cunt! 676 00:45:13,320 --> 00:45:17,720 Fuck! Cunt! Cunt! Fuck! Fuck! Fuck! 677 00:45:19,440 --> 00:45:20,440 Fuck! 678 00:47:44,600 --> 00:47:47,560 So, tell us about the film you were making. 679 00:48:02,960 --> 00:48:04,400 Pia. 680 00:48:05,120 --> 00:48:06,320 Oh, lovely. 681 00:48:11,400 --> 00:48:14,160 It's four days since Dawn and Simon Challis 682 00:48:14,240 --> 00:48:16,000 were last seen alive 683 00:48:16,080 --> 00:48:18,480 in the tourist hotspot of Loch Henry. 684 00:48:26,360 --> 00:48:29,080 Been years since I was in front of any kind of camera at all. 685 00:48:29,960 --> 00:48:31,440 You can come in now, Janet. 686 00:48:33,480 --> 00:48:35,360 Sorry. 687 00:48:47,520 --> 00:48:49,680 Years ago, I spent a night with Kenny and Janet 688 00:48:49,760 --> 00:48:53,080 and got carried away into adult stuff. 689 00:48:53,160 --> 00:48:54,480 You know, sex games. 690 00:48:55,360 --> 00:48:56,480 I was married. 691 00:48:56,560 --> 00:48:59,240 The way they behaved that night, the whole experience, 692 00:48:59,960 --> 00:49:02,640 made me think that maybe Iain Adair hadn't acted alone. 693 00:49:03,280 --> 00:49:05,520 Police have announced shocking new discoveries 694 00:49:05,600 --> 00:49:09,440 about the notorious Loch Henry murders of the 1990s. 695 00:49:09,520 --> 00:49:11,880 For years, it was thought Iain Adair acted alone. 696 00:49:11,960 --> 00:49:15,160 In fact, he'd been under the guidance of local officer Kenneth McCardle 697 00:49:15,240 --> 00:49:17,240 and his wife, Janet. 698 00:49:17,320 --> 00:49:19,160 McCardle shot the Adairs dead, 699 00:49:19,240 --> 00:49:22,960 deliberately wounding himself to cover up his role in the slaughter. 700 00:49:23,040 --> 00:49:24,760 The woman who hid the secret 701 00:49:24,840 --> 00:49:27,640 of her and her husband's part in the crimes killed herself... 702 00:49:27,641 --> 00:49:28,891 ... after leaving recordings of the murders 703 00:49:28,891 --> 00:49:31,000 where her son would find them. 704 00:49:41,520 --> 00:49:44,000 But your dad never had all this stuff. 705 00:49:44,080 --> 00:49:46,200 He wasn't filming for broadcast, Mum. 706 00:49:47,240 --> 00:49:48,720 Can you imagine? 707 00:49:58,280 --> 00:50:01,400 And so, to honor this year's documentaries, 708 00:50:01,480 --> 00:50:03,400 please welcome Kirsty Wark. 709 00:50:04,440 --> 00:50:06,920 Hey, quiet down! This is us. This is the bit. 710 00:50:07,000 --> 00:50:09,520 The nominees for best factual series are... 711 00:50:10,600 --> 00:50:13,640 Suffer The Children: The Tipley Pedophile Ring. 712 00:50:14,280 --> 00:50:16,520 Loch Henry: Truth Will Out. 713 00:50:16,600 --> 00:50:18,920 Yes! 714 00:50:19,000 --> 00:50:22,000 Euthanasia: Inside Project Junipero. 715 00:50:22,600 --> 00:50:24,400 And the BAFTA goes to... 716 00:50:25,240 --> 00:50:26,280 Loch Henry. 717 00:50:26,360 --> 00:50:31,360 Yes! Yes! Yes! Yes! 718 00:50:31,440 --> 00:50:33,000 Come on! 719 00:50:33,080 --> 00:50:34,080 Yes! 720 00:50:34,880 --> 00:50:37,960 Also, our fabulous post-house, Cart Before Horse. 721 00:50:39,760 --> 00:50:44,280 And, of course, the most important person on the stage, 722 00:50:44,360 --> 00:50:47,760 who allowed us to tell his story. 723 00:50:48,600 --> 00:50:51,920 I'd like to dedicate this award to Davis McCardle 724 00:50:52,000 --> 00:50:54,840 and to his late girlfriend, Pia. 725 00:51:08,440 --> 00:51:12,600 Ugh. There's that actress from that comedy about the bipolar single mum 726 00:51:12,680 --> 00:51:14,560 who fucking cries all the time. 727 00:51:14,640 --> 00:51:16,400 Tell us a joke, love. 728 00:51:17,160 --> 00:51:18,400 Shit, she's coming over. 729 00:51:19,800 --> 00:51:22,280 Can I just say, I love you. 730 00:51:22,360 --> 00:51:24,360 And your show was sublime. 731 00:51:24,440 --> 00:51:25,480 Oh, thank you. 732 00:51:25,560 --> 00:51:28,520 Um, are you the Loch Henry guy? 733 00:51:29,560 --> 00:51:31,080 Oh my God. 734 00:51:31,160 --> 00:51:33,080 I am not worthy. 735 00:51:33,160 --> 00:51:35,960 Such an incredible piece of work. 736 00:51:36,040 --> 00:51:37,120 Thank you. 737 00:51:37,200 --> 00:51:39,200 Kate Cezar, Historik. 738 00:51:39,280 --> 00:51:43,360 We are actually developing a drama based on the whole thing. 739 00:51:43,440 --> 00:51:45,840 - Okay. - We will be looking for a Pia. 740 00:51:45,920 --> 00:51:48,840 - That's all I'm saying. - Wow, that is interesting. 741 00:52:20,800 --> 00:52:23,000 Well done, you bastard! 742 00:52:23,080 --> 00:52:25,000 It's the red carpet for you, eh? 743 00:52:25,520 --> 00:52:28,800 We've been booked up for weeks, pal. Listen to how packed it is. 744 00:52:30,320 --> 00:52:32,560 Seriously, I just want to say... 745 00:53:31,081 --> 00:53:36,081 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 54175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.