All language subtitles for Bermuda Island 2023 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H264-PTerWEBB_track3_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,546 --> 00:01:09,678
What do you want?
2
00:01:10,635 --> 00:01:12,681
We're here to see Diego.
3
00:01:13,334 --> 00:01:15,858
Well, everybody wants
to see Diego.
4
00:01:16,032 --> 00:01:17,468
Everybody doesn't get
to see Diego.
5
00:01:17,642 --> 00:01:20,254
Just get Diego out here, man.
Time is money.
6
00:01:24,736 --> 00:01:26,216
You wait right here.
7
00:01:27,522 --> 00:01:28,697
And you better be on the level.
8
00:01:30,002 --> 00:01:32,657
'Cause Diego gets really nasty
when people screw him around.
9
00:01:35,791 --> 00:01:38,446
What the hell is this?
10
00:01:38,620 --> 00:01:40,535
Keep cool, man. Just keep cool.
11
00:01:41,362 --> 00:01:42,580
This could be a setup.
12
00:01:48,499 --> 00:01:51,198
What about you, man?
You got the money or what?
13
00:01:51,372 --> 00:01:53,113
Why don't you
show us the guns first?
14
00:01:53,287 --> 00:01:55,724
Let's see the money first.
15
00:01:56,246 --> 00:01:57,508
Let's go. I'm wasting my time.
16
00:02:19,704 --> 00:02:20,705
That's good.
17
00:02:20,879 --> 00:02:22,490
-That's real good.
-Yeah.
18
00:02:23,534 --> 00:02:26,494
Guess we're in business, man.
That's what I'm talking about.
19
00:02:26,668 --> 00:02:27,843
Diego Montalban,
20
00:02:28,017 --> 00:02:29,105
you're under arrest.
21
00:02:32,935 --> 00:02:34,632
Shit! The feds!
22
00:02:41,465 --> 00:02:42,901
Drop the gun!
23
00:02:45,121 --> 00:02:47,167
Shit! Fuck!
24
00:02:54,739 --> 00:02:56,393
Get down on your knees! Now!
25
00:02:56,567 --> 00:02:58,613
Diego Montalban, drop your gun!
26
00:02:58,787 --> 00:02:59,875
Shit!
27
00:03:00,397 --> 00:03:01,485
Just take it easy.
28
00:03:01,659 --> 00:03:04,619
Diego, you're
under arrest for murder,
29
00:03:04,793 --> 00:03:06,664
arms dealing
and money laundering.
30
00:03:06,838 --> 00:03:08,797
Sit your ass down.
31
00:03:13,541 --> 00:03:14,716
That's funny, man.
32
00:03:15,630 --> 00:03:17,545
You guys know today's
my birthday?
33
00:03:17,719 --> 00:03:19,111
Want me to sing you a song?
34
00:03:19,286 --> 00:03:20,765
-Yeah, please.
-Get on your feet.
35
00:03:29,121 --> 00:03:30,906
The storm is
still hitting inland
36
00:03:31,080 --> 00:03:32,864
at over 100 miles an hour.
37
00:03:33,038 --> 00:03:35,040
The Coast Guard is
struggling to deal with
38
00:03:35,215 --> 00:03:37,478
a large number
of vessels that
are in distress.
39
00:03:43,527 --> 00:03:45,007
I'm sure it's been mentioned,
40
00:03:45,181 --> 00:03:46,617
but it bears repeating,
41
00:03:46,791 --> 00:03:48,619
this is not normal.
42
00:03:48,793 --> 00:03:51,361
Normally, water patterns
form so you can see the storms.
43
00:03:51,535 --> 00:03:54,451
But this,
literally, came out of nowhere.
44
00:03:54,625 --> 00:03:55,974
Jimmy!
45
00:03:56,584 --> 00:03:57,976
-My brother!
-How you doin'?
46
00:03:58,455 --> 00:03:59,804
Looks like a good party.
47
00:03:59,978 --> 00:04:01,502
Let's go party,
it's our vacation time!
48
00:04:02,981 --> 00:04:05,549
I want to
know what the problem is!
49
00:04:05,723 --> 00:04:08,204
-Ma'am, I told you.
-Don't "ma'am" me.
50
00:04:08,378 --> 00:04:09,553
-There's inclement weather...
-Inclement weather?
51
00:04:09,727 --> 00:04:11,338
...a storm
along the plane's path.
52
00:04:11,512 --> 00:04:12,991
A storm?
Did you hear that? A storm.
53
00:04:13,165 --> 00:04:14,471
No, there's not.
54
00:04:14,645 --> 00:04:17,039
Look outside,
it's perfectly sunny.
55
00:04:17,213 --> 00:04:18,954
That's why
I said, "along the path."
56
00:04:19,128 --> 00:04:20,782
Would you like me to
take your bags to be loaded?
57
00:04:20,956 --> 00:04:22,349
There's a lot of guests
waiting behind you.
58
00:04:22,523 --> 00:04:26,135
Fine, take my bag.
Come on, honey.
59
00:04:26,614 --> 00:04:28,137
Thank you
for your understanding.
60
00:04:31,053 --> 00:04:32,924
-Checking in?
-Yes, ma'am.
61
00:04:33,098 --> 00:04:34,491
I have Chris Sizemore
62
00:04:34,665 --> 00:04:35,666
and Michael Sizemore,
does that sound correct?
63
00:04:35,840 --> 00:04:37,407
-That's correct.
-That's us.
64
00:04:37,581 --> 00:04:39,061
All right, gentlemen,
if you want to put your bags
65
00:04:39,235 --> 00:04:40,367
up here for me,
I can get those tagged for you.
66
00:04:40,541 --> 00:04:41,803
Yeah, absolutely.
67
00:04:41,977 --> 00:04:43,021
We'll definitely
be a lot less difficult
68
00:04:43,195 --> 00:04:45,285
than the last lady.
69
00:04:45,459 --> 00:04:48,418
I greatly appreciate your
patience and understanding.
70
00:04:54,119 --> 00:04:55,730
-Ooh! Right there.
-That's good.
71
00:04:58,167 --> 00:04:59,386
-Who's excited?
-Yeah.
72
00:05:01,126 --> 00:05:03,738
Oh, can't wait. I'm so excited.
73
00:05:06,088 --> 00:05:07,829
Check this girl out.
74
00:05:08,395 --> 00:05:09,439
-Good to go?
-Yeah.
75
00:05:09,613 --> 00:05:11,354
Have the few drinks.
76
00:05:11,528 --> 00:05:12,747
Oh, ooh, ooh!
77
00:05:13,356 --> 00:05:14,444
-What?
-I'm so sorry.
78
00:05:15,097 --> 00:05:16,141
I'm Brett.
79
00:05:17,186 --> 00:05:18,579
Sorry, sorry.
80
00:05:19,275 --> 00:05:20,668
I saw such a beautiful girl,
81
00:05:21,321 --> 00:05:23,497
I thought I'd come say hi,
you know what I mean?
82
00:05:24,019 --> 00:05:27,065
Well, now you've said hi.
Are we done?
83
00:05:28,893 --> 00:05:30,547
Don't bother with these types.
84
00:05:31,156 --> 00:05:33,158
What do you mean by these types?
85
00:05:33,333 --> 00:05:35,160
Lesbians.
86
00:05:35,335 --> 00:05:37,119
What?
87
00:05:38,076 --> 00:05:40,992
Why don't you come here
and I'll tell you what I am.
88
00:05:44,735 --> 00:05:46,128
I don't give a shit
89
00:05:46,302 --> 00:05:48,478
if you think I'm gay, straight,
90
00:05:48,652 --> 00:05:50,262
or the Virgin Mary.
91
00:05:50,915 --> 00:05:53,353
Take a hint and fuck off.
92
00:05:57,966 --> 00:05:59,837
It's about
damn time you showed up.
93
00:06:00,011 --> 00:06:01,796
I get it,
I get it. Everyone's sorry.
94
00:06:01,970 --> 00:06:03,014
I get it, I get it.
95
00:06:04,015 --> 00:06:07,192
Oh, look, they're the pilots.
96
00:06:07,715 --> 00:06:09,760
They must have
finished their vodka tonics.
97
00:06:09,934 --> 00:06:11,414
-Who knows?
-Maybe we can leave now.
98
00:06:11,588 --> 00:06:13,198
Definitely.
99
00:06:13,373 --> 00:06:14,504
Um, please take a seat,
make yourself comfortable.
100
00:06:14,678 --> 00:06:16,027
We will be boarding shortly.
101
00:06:16,201 --> 00:06:17,899
We'll go have a seat
and wait some more.
102
00:06:18,073 --> 00:06:19,683
Like we haven't
been doing that all day.
103
00:06:19,857 --> 00:06:20,989
Again, we are so sorry.
104
00:06:21,163 --> 00:06:22,947
Yeah, I know. Everyone's sorry.
105
00:06:25,472 --> 00:06:26,821
Ladies and gentlemen,
106
00:06:26,995 --> 00:06:28,562
we are so sorry
for the extending delay.
107
00:06:28,736 --> 00:06:29,911
Uh, we will be
boarding shortly,
108
00:06:30,085 --> 00:06:31,086
so, please,
make yourself comfortable.
109
00:06:31,260 --> 00:06:32,304
Have a great evening.
110
00:06:41,531 --> 00:06:43,490
Haven't escaped yet, I see.
111
00:06:43,664 --> 00:06:46,014
Well, we got plenty of time,
so I'm not worried about it.
112
00:06:46,188 --> 00:06:49,713
That's about all you do have,
is lots of time.
113
00:06:49,887 --> 00:06:53,543
Gentlemen,
time to take the garbage out.
114
00:06:54,544 --> 00:06:56,241
Yes, sir. Let's go.
115
00:06:56,720 --> 00:06:59,636
-I never forget a face.
-It's fine. Take a picture.
116
00:07:01,029 --> 00:07:03,597
This looks like it
could be a lot of trouble.
117
00:07:03,771 --> 00:07:06,861
Maybe we should skip this one
and get a later flight.
118
00:07:07,949 --> 00:07:09,080
Nah.
119
00:07:09,254 --> 00:07:10,604
They know what they're doing.
120
00:07:10,778 --> 00:07:13,345
He looks real badass.
Must be famous.
121
00:07:13,520 --> 00:07:14,999
Probably killed a lot of people.
122
00:07:15,173 --> 00:07:16,218
I posted his photo already.
123
00:07:16,392 --> 00:07:17,915
Somebody's going
to recognize him.
124
00:07:18,089 --> 00:07:19,395
Better try to get
a seat next to him.
125
00:07:19,569 --> 00:07:21,702
-Good evening, ma'am.
-Are you on this flight, sir?
126
00:07:21,876 --> 00:07:23,138
Afraid we are.
127
00:07:23,312 --> 00:07:25,488
I'm FBI agent Victor Sweden
128
00:07:26,794 --> 00:07:28,099
and that misfit
we just took through there,
129
00:07:28,273 --> 00:07:31,407
is Diego Montalban,
convicted felon.
130
00:07:31,581 --> 00:07:32,756
We're in the process
131
00:07:32,930 --> 00:07:34,105
of taking him down
to the detention center,
132
00:07:34,279 --> 00:07:36,107
now that he's legal
resident of Puerto Rico.
133
00:07:36,281 --> 00:07:38,414
Hey, you guys haven't
heard of waiting in line,
134
00:07:38,588 --> 00:07:39,415
like normal people?
135
00:07:39,589 --> 00:07:40,721
You're not special.
136
00:07:41,286 --> 00:07:42,853
Only one that
sounds special here is you.
137
00:07:43,027 --> 00:07:44,376
Hey, pig,
I said back of the line.
138
00:07:46,335 --> 00:07:47,815
What, you want to
say something to me?
139
00:07:47,989 --> 00:07:49,686
You have no idea what
I'd like to say to you.
140
00:07:49,860 --> 00:07:51,166
Well, you're gonna have
to speak up.
141
00:07:51,340 --> 00:07:52,341
Sir, please,
go back to your seat.
142
00:07:52,515 --> 00:07:53,560
Let it go, Vic.
143
00:07:56,824 --> 00:07:58,956
-You might want to sit down.
-Plane, Vic.
144
00:08:00,392 --> 00:08:01,611
-Lewis.
-Yes, sir.
145
00:08:01,785 --> 00:08:03,918
I want you on that plane, too.
146
00:08:04,396 --> 00:08:06,050
Think he might be some trouble?
147
00:08:07,095 --> 00:08:08,879
I don't know.
Just in case, right?
148
00:08:09,793 --> 00:08:11,665
Excuse me, um,
149
00:08:11,839 --> 00:08:14,537
I need to talk to you, um,
about our newest passenger.
150
00:08:14,711 --> 00:08:16,191
What exactly are
we dealing with here?
151
00:08:16,365 --> 00:08:18,106
He's a very dangerous guy,
152
00:08:18,280 --> 00:08:20,369
hence all the security detail.
153
00:08:20,543 --> 00:08:22,110
You know,
it would have been nice
154
00:08:22,284 --> 00:08:24,721
if we've been
briefed beforehand.
155
00:08:24,895 --> 00:08:28,203
Please, rest assured,
my men are all professionals,
156
00:08:28,377 --> 00:08:30,727
they're very well trained
in situations like this.
157
00:08:30,901 --> 00:08:32,381
Okay, thanks.
158
00:08:34,949 --> 00:08:36,472
Not to worry.
159
00:08:36,646 --> 00:08:39,301
So, who do you think
is going to be the first one
160
00:08:39,475 --> 00:08:42,478
to demand to see
the manager?
161
00:08:42,652 --> 00:08:44,480
Who do you think?
162
00:08:46,047 --> 00:08:48,353
So, what do you reckon
will be the cause?
163
00:08:48,528 --> 00:08:50,225
Do you think it's
going to be the weather,
164
00:08:50,399 --> 00:08:52,488
or do you think it's going
to be our friend over there
165
00:08:52,662 --> 00:08:53,881
in handcuffs?
166
00:08:54,055 --> 00:08:56,057
Amber Renée Sterling?
167
00:08:57,058 --> 00:08:58,842
What have I told you
about talking to strangers?
168
00:08:59,364 --> 00:09:00,496
Sorry, Mom.
169
00:09:00,670 --> 00:09:02,585
Oh-- o-- oh, I'm sorry, ma'am,
170
00:09:02,759 --> 00:09:06,110
I-- I really didn't--
I-- I'm sorry.
171
00:09:08,504 --> 00:09:11,289
Now boarding
flight PR 5623 to San Juan.
172
00:09:16,686 --> 00:09:18,122
Good evening, gentlemen.
173
00:09:19,341 --> 00:09:21,430
Thank you, enjoy your flight.
174
00:09:21,909 --> 00:09:23,911
Hello, thank you.
175
00:09:24,085 --> 00:09:25,739
Enjoy your flight.
Jonas, is that you?
176
00:09:25,913 --> 00:09:27,392
You haven't changed a bit.
177
00:09:27,567 --> 00:09:28,872
Still as handsome as ever.
178
00:09:29,046 --> 00:09:30,787
Oh, Irma,
thank you. How have you been?
179
00:09:30,961 --> 00:09:32,702
I've been good, good.
Just going on vacation.
180
00:09:32,876 --> 00:09:34,399
-What about you?
-The same, apparently.
181
00:09:34,574 --> 00:09:36,488
Have you heard
anything about this hurricane?
182
00:09:36,663 --> 00:09:38,926
Just what I heard on the news,
so it should be over shortly,
183
00:09:39,100 --> 00:09:41,058
but by the time you get back
in the south, it'll be gone.
184
00:09:41,232 --> 00:09:42,886
All right, sounds good.
I'll see you on the plane.
185
00:09:43,060 --> 00:09:44,975
Enjoy your flight.
186
00:09:45,149 --> 00:09:46,673
-Hey, how you doing?
-Good, man, how you doing?
187
00:09:47,674 --> 00:09:49,023
Hi.
188
00:09:49,197 --> 00:09:50,938
-Hi. Enjoying your vacation?
-Hi.
189
00:09:51,112 --> 00:09:54,158
Um, I hope so, I'm gonna
meet the guy I met online.
190
00:09:54,332 --> 00:09:55,638
-What's his name?
-Matt.
191
00:09:55,812 --> 00:09:57,161
And he's pretty hot, actually.
192
00:09:57,335 --> 00:09:58,859
-Oh, really?
-Not as hot as you.
193
00:09:59,033 --> 00:10:01,426
Oh!
You're too kind, thank you.
194
00:10:06,127 --> 00:10:08,346
County fair?
Sid, you're killing me.
195
00:10:08,520 --> 00:10:10,653
I said arenas only.
196
00:10:10,827 --> 00:10:13,134
We didn't have phones
back in the day.
197
00:10:13,656 --> 00:10:15,397
The only cell was at the jail.
198
00:10:15,571 --> 00:10:17,529
We said goodbye in person.
199
00:10:17,704 --> 00:10:19,967
Well, that's
a lovely story, Grandpapa,
200
00:10:20,141 --> 00:10:22,404
but, uh, it was a quieter age.
201
00:10:22,578 --> 00:10:23,971
A simpler time for sure.
202
00:10:24,711 --> 00:10:26,103
Excuse me.
203
00:10:26,277 --> 00:10:28,018
All this nostalgia is
just killing me. I mean,
204
00:10:28,192 --> 00:10:29,977
"Oh, things were
better back in the day."
205
00:10:30,151 --> 00:10:31,631
-Blah, blah, blah, blah.
-Blah, blah, blah.
206
00:10:31,805 --> 00:10:33,720
Yeah, you're not
really happy, I get it.
207
00:10:34,242 --> 00:10:36,461
But we're going on
this trip to make you relax.
208
00:10:37,898 --> 00:10:39,377
He's my brother.
209
00:10:39,551 --> 00:10:41,597
Uh, well, he's my stepbrother.
210
00:10:42,119 --> 00:10:43,207
I'm Damon, by the way.
211
00:10:43,947 --> 00:10:46,602
Forgive my careless brother.
I'm Jimmy.
212
00:10:48,822 --> 00:10:50,301
-I'm Carolyn.
-Good to meet you.
213
00:10:50,475 --> 00:10:52,913
I'll just leave
the two of you together.
214
00:10:55,698 --> 00:10:58,135
So, uh, why are you
going to Puerto Rico?
215
00:10:59,528 --> 00:11:00,616
I, uh...
216
00:11:01,748 --> 00:11:02,705
just need a break from work
217
00:11:02,879 --> 00:11:04,968
and some time to relax.
218
00:11:06,404 --> 00:11:07,492
I understand.
219
00:11:11,235 --> 00:11:12,846
-I got your phone call.
-Mm-hmm.
220
00:11:13,020 --> 00:11:14,935
This is an
unprecedented situation.
221
00:11:15,109 --> 00:11:16,066
Well.
222
00:11:16,240 --> 00:11:18,112
If this hits social media,
223
00:11:18,286 --> 00:11:20,418
it will be really bad for us.
224
00:11:21,376 --> 00:11:24,335
Well, look,
can we just re-- refuse to--
225
00:11:24,509 --> 00:11:25,597
to carry it?
226
00:11:26,860 --> 00:11:28,818
-No?
-No, I don't think so.
227
00:11:28,992 --> 00:11:30,298
I mean, I would if I could.
228
00:11:31,038 --> 00:11:33,649
-Um, I can go talk to him.
-Okay.
229
00:11:33,823 --> 00:11:35,520
Is it that guy in first class?
230
00:11:36,304 --> 00:11:38,349
He's hard to miss,
isn't he?
231
00:11:43,790 --> 00:11:46,009
-Mr. Montalban?
-Uh-oh.
232
00:11:46,183 --> 00:11:47,837
I want you to know
233
00:11:48,011 --> 00:11:51,101
this plane is equipped
to handle anything that you do.
234
00:11:51,623 --> 00:11:52,668
That's good.
235
00:11:54,017 --> 00:11:56,106
Man, this--
this always makes me nervous.
236
00:11:56,628 --> 00:11:57,717
Yeah? Why is that?
237
00:11:58,630 --> 00:12:00,197
You had a bad experience?
238
00:12:00,371 --> 00:12:02,460
My dad was on a plane
that went down back in '83.
239
00:12:03,331 --> 00:12:04,854
He happened to survive, though.
240
00:12:05,376 --> 00:12:06,900
So, an event 40 years ago
241
00:12:07,074 --> 00:12:08,728
makes you nervous
for a flight right now?
242
00:12:09,380 --> 00:12:10,642
I guess you got a point.
243
00:12:10,817 --> 00:12:11,905
So, relax.
244
00:12:12,514 --> 00:12:13,733
You got nothing to worry about.
245
00:12:15,343 --> 00:12:16,779
-Yeah.
-Yeah, I guess you're right.
246
00:12:18,085 --> 00:12:19,347
Hey, boy scout.
247
00:12:19,521 --> 00:12:20,609
Wanna help me
with my seatbelt here?
248
00:12:20,783 --> 00:12:23,090
-Huh?
-Do it your damn self.
249
00:12:23,264 --> 00:12:24,961
"Damn self?"
You from the south side?
250
00:12:25,135 --> 00:12:26,746
-South side of Texas?
-The best side.
251
00:12:26,920 --> 00:12:28,182
"The best side. The best side."
252
00:12:28,356 --> 00:12:30,967
Okay, uh--
253
00:12:32,273 --> 00:12:34,405
Hey, what about you, boy scout?
You want to help me out?
254
00:12:35,145 --> 00:12:36,886
Jesus Christ.
What are you, a child?
255
00:12:37,060 --> 00:12:38,801
My fucking
five-year-old can do this.
256
00:12:38,975 --> 00:12:40,411
All right, well,
come and help me out, man.
257
00:12:41,282 --> 00:12:43,458
-If this will shut you up.
-Yeah.
258
00:12:45,373 --> 00:12:48,115
That's a good little girl scout
right there.
259
00:12:48,289 --> 00:12:50,117
-Sit there--
-Gracias!
260
00:12:50,291 --> 00:12:51,292
Sit there and shut up.
261
00:12:51,466 --> 00:12:53,207
That's FBI right there, man,
262
00:12:53,381 --> 00:12:54,948
to protect
and serve with a smile.
263
00:12:55,122 --> 00:12:56,732
-Can I speak to you?
-Of course, you can.
264
00:12:56,906 --> 00:12:58,647
-If I could just take this off.
-Shut up.
265
00:12:59,561 --> 00:13:00,605
In the galley.
266
00:13:04,479 --> 00:13:05,959
I'm Air Marshal Schneider.
267
00:13:06,133 --> 00:13:07,961
I would appreciate
a heads up on the situation.
268
00:13:08,135 --> 00:13:09,701
I come on the plane and find out
269
00:13:09,876 --> 00:13:10,920
there's a convicted
felon on board.
270
00:13:11,791 --> 00:13:13,140
Hope your men are
able to control him.
271
00:13:14,837 --> 00:13:15,838
We're good.
272
00:13:16,012 --> 00:13:17,666
I see him causing you trouble,
273
00:13:17,840 --> 00:13:18,885
I'm going to
restrain him myself.
274
00:13:19,059 --> 00:13:20,451
Understood?
275
00:13:28,895 --> 00:13:30,331
Any sign of trouble from you,
276
00:13:30,505 --> 00:13:31,898
I'll have no problem
duct taping you to that seat.
277
00:13:32,072 --> 00:13:33,856
-Do you understand?
-Okay.
278
00:13:34,030 --> 00:13:35,684
We'll see how that goes.
279
00:13:35,858 --> 00:13:38,121
Yeah, I'll go eat a bag of nuts.
280
00:13:38,295 --> 00:13:39,819
Not your nuts, hopefully.
281
00:13:39,993 --> 00:13:41,081
Schneider.
282
00:13:41,821 --> 00:13:43,257
I don't like this man aboard.
283
00:13:44,954 --> 00:13:47,174
FBI Agent Sweden. Got ID on you?
284
00:13:47,348 --> 00:13:49,263
Showed ID when
I went through security.
285
00:13:49,829 --> 00:13:51,134
Obviously,
I'd like to see it again.
286
00:13:51,961 --> 00:13:53,571
Is it against
law to go on vacation?
287
00:13:53,745 --> 00:13:55,443
It's against law
not to give me your ID.
288
00:13:57,010 --> 00:13:58,533
California.
What is it you do there?
289
00:13:58,707 --> 00:14:01,188
A panel beater at a body shop.
290
00:14:01,362 --> 00:14:02,624
Can you prove it?
291
00:14:02,798 --> 00:14:05,192
Yeah, I'm on their websites.
Pure Paint Body.
292
00:14:08,021 --> 00:14:09,326
What's this about?
293
00:14:09,500 --> 00:14:10,545
Checks out.
294
00:14:11,720 --> 00:14:12,808
Thank you. Have a good flight.
295
00:14:13,330 --> 00:14:15,158
Always nice
helping law enforcement.
296
00:14:28,432 --> 00:14:31,435
Autopilot is set.
297
00:14:31,609 --> 00:14:33,307
What? Don't trust me
to get us there?
298
00:14:36,136 --> 00:14:38,486
You are a fine aviator, Francis.
299
00:14:38,965 --> 00:14:40,357
-No doubt about that.
-Thanks.
300
00:14:41,750 --> 00:14:43,273
It's me he doesn't trust.
301
00:14:43,447 --> 00:14:45,493
Okay.
302
00:14:45,667 --> 00:14:47,103
Get you guys
anything while I'm back there?
303
00:14:47,277 --> 00:14:48,800
No, I'm good. Thanks, though.
304
00:14:48,975 --> 00:14:50,237
-Soda, please.
-All right, what kind?
305
00:14:50,411 --> 00:14:51,934
-Um, Sprite.
-All right. Great.
306
00:14:52,108 --> 00:14:53,805
-Excuse me.
-Oh, hey, Captain.
307
00:14:53,980 --> 00:14:55,546
-Hi. How are you?
-I'm doing well.
308
00:14:55,720 --> 00:14:56,939
Are we expecting
any turbulence here?
309
00:14:57,113 --> 00:14:58,375
Oh, no. Actually,
we're doing pretty good.
310
00:14:58,549 --> 00:14:59,724
-All right.
-Take care now.
311
00:14:59,899 --> 00:15:01,204
You, too.
312
00:15:01,683 --> 00:15:04,077
-Excuse me. Was that the pilot?
-Yeah.
313
00:15:04,251 --> 00:15:05,948
Are-- are we going to die?
314
00:15:06,122 --> 00:15:08,820
Oh, no, there's
another copilot in there,
315
00:15:08,995 --> 00:15:10,779
it's just that he probably
had to use the restroom,
316
00:15:10,953 --> 00:15:12,302
or get a drink or something.
317
00:15:12,476 --> 00:15:14,087
I assure you
that it's perfectly normal.
318
00:15:14,261 --> 00:15:15,784
Um, is there anything
else I can get either of you?
319
00:15:15,958 --> 00:15:18,047
No, thank you.
320
00:15:18,221 --> 00:15:19,701
I've got a screaming kid
in my ear.
321
00:15:19,875 --> 00:15:21,616
I was hoping somebody
could help me with this.
322
00:15:21,790 --> 00:15:23,357
Can I get an upgrade
or something?
323
00:15:23,531 --> 00:15:25,315
Um, we have a couple of seats
in first class, sir,
324
00:15:25,489 --> 00:15:26,621
but I'm afraid they're reserved
for the prisoner transport,
325
00:15:26,795 --> 00:15:27,927
so, I don't know
how you feel about that,
326
00:15:28,101 --> 00:15:29,102
but are you interested?
327
00:15:29,276 --> 00:15:30,668
Yeah, I'll take a pass on that.
328
00:15:30,842 --> 00:15:32,192
I thought you might.
Okay, thank you.
329
00:15:47,250 --> 00:15:50,079
-Mom, where is he going?
-It's fine.
330
00:15:54,736 --> 00:15:57,130
-What the fuck is going on?
-We got struck by lightning.
331
00:15:57,304 --> 00:15:58,566
Is everything working?
332
00:15:58,740 --> 00:16:00,350
Powers out just for--
Just a second.
333
00:16:00,524 --> 00:16:02,483
How the fuck did you fly us
into a storm?
334
00:16:02,657 --> 00:16:04,876
-I'm telling you, I didn't.
-It came out of nowhere.
335
00:16:06,835 --> 00:16:09,403
Come on, baby.
Come on, you piece of shit.
336
00:16:09,577 --> 00:16:12,101
Well, we're going to be fine.
337
00:16:14,060 --> 00:16:16,018
-Are we?
-What's happening?
338
00:16:16,192 --> 00:16:17,411
Everything's gonna be all right.
339
00:16:17,585 --> 00:16:19,761
Okay, just breathe.
Just breathe.
340
00:16:19,935 --> 00:16:22,633
If every would just please,
sit down and relax.
341
00:16:22,807 --> 00:16:24,418
We were waiting
for the storm to leave.
342
00:16:24,592 --> 00:16:25,810
Why is this happening?
343
00:16:25,985 --> 00:16:27,377
I don't--
I don't know why it's happening.
344
00:16:27,551 --> 00:16:28,813
It's okay, honey.
345
00:16:28,988 --> 00:16:30,380
He's going to
do the best he can.
346
00:16:30,554 --> 00:16:32,034
We need to do something.
People are scared.
347
00:16:32,208 --> 00:16:33,949
I understand you're
all very deeply concerned,
348
00:16:34,123 --> 00:16:35,559
but if you'll
please just take your seats,
349
00:16:35,733 --> 00:16:37,474
I'll find out but
I need to get through here now,
350
00:16:37,648 --> 00:16:39,172
please, just--
I need to get through here,
351
00:16:52,011 --> 00:16:54,404
Sit down!
352
00:16:56,798 --> 00:16:59,540
Federal Marshal, folks.
Stay in your seats, stay calm.
353
00:17:01,237 --> 00:17:03,239
Hi, Vic.
Having a bad day, buddy?
354
00:17:03,413 --> 00:17:04,545
Fuck you.
355
00:17:05,546 --> 00:17:08,331
Get me a first aid kit.
I'm a nurse. Get it now!
356
00:17:09,376 --> 00:17:10,420
Help him!
357
00:17:11,813 --> 00:17:13,032
Stay with me.
358
00:17:15,469 --> 00:17:16,774
Don't close your eyes.
359
00:17:20,648 --> 00:17:24,043
No! No!
360
00:17:28,090 --> 00:17:31,485
Tower, this is flight PR 5623.
361
00:17:31,659 --> 00:17:34,662
We have run into
severe weather up here,
362
00:17:34,836 --> 00:17:36,446
and we have lost
our number one engine.
363
00:17:36,620 --> 00:17:38,187
PR 5623,
364
00:17:38,361 --> 00:17:40,276
you are on course for
San Juan currently, yes?
365
00:17:40,450 --> 00:17:41,625
Yes, we are.
366
00:17:41,799 --> 00:17:43,018
What-- what does
that have to do with it?
367
00:17:43,192 --> 00:17:44,541
PR 5623,
368
00:17:44,715 --> 00:17:46,239
there's not
a storm cell near you
369
00:17:46,413 --> 00:17:47,805
for at least 300 miles
in any direction.
370
00:17:47,979 --> 00:17:49,720
You should have
clear skies all the way.
371
00:17:49,894 --> 00:17:52,027
That makes no sense.
372
00:17:52,201 --> 00:17:53,420
PR 5623,
373
00:17:53,594 --> 00:17:55,074
if you're having
engine trouble,
374
00:17:55,248 --> 00:17:56,684
I can help you get
to the nearest airport,
375
00:17:56,858 --> 00:17:58,947
but your sky should
be bone dry.
376
00:17:59,121 --> 00:18:00,383
Does he--
377
00:18:00,557 --> 00:18:02,559
I have no idea
what's going on here.
378
00:18:03,343 --> 00:18:06,433
Tower, you've got to be looking
at the wrong screen.
379
00:18:06,607 --> 00:18:08,826
What the fuck is going on?
380
00:18:09,000 --> 00:18:10,741
Holy shit!
381
00:18:10,915 --> 00:18:12,352
Come on, baby.
382
00:18:20,795 --> 00:18:21,839
Get back there.
383
00:18:22,666 --> 00:18:23,754
Now, we're going down.
384
00:18:24,320 --> 00:18:26,192
-We're what?
-Just get back here.
385
00:18:26,366 --> 00:18:28,324
We're going to
assume the brace position.
386
00:18:28,498 --> 00:18:30,109
We're going to fucking crash.
387
00:18:32,023 --> 00:18:33,416
We are going to go down.
388
00:18:33,590 --> 00:18:35,026
Put seat belts on tight
389
00:18:35,201 --> 00:18:36,202
and have them
assume the position, okay?
390
00:18:36,376 --> 00:18:37,681
We're gonna crash?
391
00:18:37,855 --> 00:18:39,509
-What?
-Did he just say crash?
392
00:18:39,683 --> 00:18:40,945
Everyone, please,
buckle your seats now!
393
00:18:41,120 --> 00:18:43,209
We're going down.
394
00:18:43,383 --> 00:18:44,601
Okay, everyone,
395
00:18:44,775 --> 00:18:45,907
I need you to
remain in your seats
396
00:18:46,081 --> 00:18:47,430
and stay calm.
397
00:18:47,604 --> 00:18:48,605
Buckle up
and assume the position.
398
00:18:50,346 --> 00:18:52,522
Ow!
399
00:18:52,696 --> 00:18:53,871
-Are you all right?
-Yeah, I'm okay.
400
00:18:54,045 --> 00:18:55,090
Please, remain seated!
401
00:18:55,743 --> 00:18:57,136
Shit!
402
00:19:00,443 --> 00:19:02,097
Father, please forgive me.
403
00:19:02,271 --> 00:19:04,099
Thy kingdom come, it will be
done in the name of Jesus.
404
00:19:08,712 --> 00:19:10,410
Check her pulse.
405
00:19:22,770 --> 00:19:24,424
ID.
406
00:19:57,631 --> 00:19:58,675
Oh, God!
407
00:21:12,836 --> 00:21:14,534
That sure was a shitshow.
408
00:21:16,144 --> 00:21:17,276
Been through worse.
409
00:21:18,842 --> 00:21:20,801
At least
nobody's shooting at us.
410
00:21:21,280 --> 00:21:22,629
Kind of wish
we were in the shit.
411
00:21:23,630 --> 00:21:25,196
At least we know
who the enemy is.
412
00:21:25,371 --> 00:21:27,068
We'd know where we're at.
413
00:21:27,242 --> 00:21:29,331
Hey, is this, uh, Puerto Rico?
414
00:21:29,505 --> 00:21:30,985
No, bro.
415
00:21:31,159 --> 00:21:33,117
I've never seen this
part of the island before.
416
00:21:35,859 --> 00:21:37,992
Who do I have to sue over this.
417
00:21:38,166 --> 00:21:39,472
Hold on.
418
00:21:39,646 --> 00:21:40,777
This is unacceptable.
419
00:21:42,039 --> 00:21:43,084
Hey, are you all right?
420
00:21:44,738 --> 00:21:46,914
Do I look all right? God.
421
00:21:47,088 --> 00:21:49,351
I-- I got makeup in my eyes.
422
00:21:50,221 --> 00:21:51,832
My hair dye is running.
423
00:21:52,572 --> 00:21:54,704
My chest tattoos are melting.
424
00:21:55,444 --> 00:21:58,142
I got sand in my pits.
425
00:21:58,317 --> 00:21:59,927
Come on, let me--
let me help you, okay?
426
00:22:00,101 --> 00:22:01,711
Just-- Come on.
427
00:22:03,104 --> 00:22:04,932
Darling. Shall we?
428
00:22:08,849 --> 00:22:09,980
One job.
429
00:22:10,981 --> 00:22:12,331
Couldn't even keep
the plane in the air.
430
00:22:14,550 --> 00:22:16,509
When we get
back to civilization,
431
00:22:17,205 --> 00:22:20,077
I'm filing
complaints with the FAA
432
00:22:20,251 --> 00:22:21,731
and your superiors.
433
00:22:21,905 --> 00:22:24,038
I'm telling
everybody about this,
434
00:22:24,821 --> 00:22:26,649
starting with the news outlets.
435
00:22:27,737 --> 00:22:29,826
Hell, I'm even
gonna tell the kids
436
00:22:30,000 --> 00:22:31,567
down at the burger shop.
437
00:22:32,263 --> 00:22:34,440
What kind of asshole
438
00:22:35,092 --> 00:22:38,052
flies directly into a storm?
439
00:22:39,532 --> 00:22:41,838
-We didn't.
-It came out of nowhere.
440
00:22:42,317 --> 00:22:45,146
The hell do
you mean it came from nowhere?
441
00:22:45,320 --> 00:22:47,540
Clear skies,
visibility, no wind.
442
00:22:47,714 --> 00:22:50,020
Then bam. Rain, lightning.
443
00:22:50,194 --> 00:22:51,239
I blinked, We were in the middle
444
00:22:51,413 --> 00:22:53,197
-of a storm.
-Bullshit.
445
00:23:03,904 --> 00:23:05,819
You got a little bit
of wind on you, buddy.
446
00:23:06,428 --> 00:23:07,777
Would you give it a break?
447
00:23:07,951 --> 00:23:09,344
He probably
doesn't even speak English.
448
00:23:09,518 --> 00:23:12,042
Oh, I speak English.
449
00:23:12,565 --> 00:23:16,177
I just tend not to
address.
450
00:23:16,351 --> 00:23:17,657
Hey, look.
451
00:23:17,831 --> 00:23:19,180
That guy needs help. Come on.
452
00:23:24,403 --> 00:23:25,447
I got you, homie.
453
00:23:30,452 --> 00:23:31,671
Almost there.
454
00:23:40,723 --> 00:23:41,811
What happened?
455
00:23:42,856 --> 00:23:44,248
Where are we?
456
00:23:44,423 --> 00:23:47,121
We crashed.
That's all we know right now.
457
00:23:47,687 --> 00:23:49,210
Something about a storm.
458
00:23:50,211 --> 00:23:51,908
I'm gonna
get you some drink of water.
459
00:23:52,082 --> 00:23:53,997
Yeah, I'll go get some.
460
00:23:54,171 --> 00:23:56,696
Anyone have directions
to the nearest bodega?
461
00:24:15,976 --> 00:24:18,065
First one that wins
462
00:24:18,239 --> 00:24:19,849
gets whatever we find to eat.
463
00:24:20,023 --> 00:24:21,068
Yeah.
464
00:24:21,764 --> 00:24:22,809
Card up.
465
00:24:23,549 --> 00:24:25,115
-King
-I like it.
466
00:24:25,289 --> 00:24:26,247
Two kings.
467
00:24:46,833 --> 00:24:47,964
How you doing?
How you holding up?
468
00:24:48,530 --> 00:24:49,923
Pretty good. How about you?
469
00:24:50,706 --> 00:24:52,142
Mm. A little tired.
470
00:24:52,926 --> 00:24:55,406
You got a nasty wound here, pal.
471
00:24:55,581 --> 00:24:56,582
Oh, yeah.
472
00:24:56,756 --> 00:24:58,497
Well, if you keep picking at it,
473
00:24:58,671 --> 00:24:59,846
it will never get better.
474
00:25:01,282 --> 00:25:03,632
That is a sick wound.
475
00:25:03,806 --> 00:25:05,504
Would make for one
hell of an album cover.
476
00:25:06,940 --> 00:25:08,507
I'm in the industry.
477
00:25:10,509 --> 00:25:12,293
Name is Midnight.
478
00:25:14,600 --> 00:25:15,992
Baphomet Records.
479
00:25:16,515 --> 00:25:18,429
Great. Are you going to help?
480
00:25:18,908 --> 00:25:20,344
Oh, yeah, absolutely.
481
00:25:20,997 --> 00:25:25,306
We want to survive
as long as we possibly can.
482
00:25:25,480 --> 00:25:27,047
I thought you people love death.
483
00:25:27,526 --> 00:25:29,528
Well, yes, it's true.
484
00:25:29,702 --> 00:25:31,704
We do acknowledge death,
485
00:25:31,878 --> 00:25:34,097
but who doesn't, really?
486
00:25:34,663 --> 00:25:37,100
We just realize
487
00:25:37,274 --> 00:25:40,669
that death is
a part of existence.
488
00:25:40,843 --> 00:25:43,193
I want to get as far
down that track as possible.
489
00:25:45,108 --> 00:25:46,196
Great story and all,
490
00:25:47,197 --> 00:25:48,938
but I still got this issue,
the glass in my arm.
491
00:25:49,112 --> 00:25:50,418
Right, so...
492
00:25:51,506 --> 00:25:52,812
count of three, shall we?
493
00:25:53,377 --> 00:25:56,816
-One.
-One, two,
494
00:25:56,990 --> 00:25:58,339
three.
495
00:26:15,878 --> 00:26:18,272
Oh, uh, Amber, look at me.
496
00:26:18,446 --> 00:26:19,534
Look at me, please.
497
00:26:21,449 --> 00:26:22,581
She'll need to put a shirt on.
498
00:26:24,757 --> 00:26:26,062
We've only been
here a couple hours.
499
00:26:27,498 --> 00:26:28,848
It's gonna get
a hell of a lot hotter,
500
00:26:29,022 --> 00:26:30,110
before it starts easing off.
501
00:26:30,806 --> 00:26:32,242
Don't you think
it's a little late for that?
502
00:26:33,330 --> 00:26:34,462
You want to go for a walk?
503
00:26:34,636 --> 00:26:35,855
Check out the rest of the beach?
504
00:26:37,204 --> 00:26:38,858
Let's go, let's go.
505
00:26:39,032 --> 00:26:40,163
-Yeah.
-Hey.
506
00:26:41,251 --> 00:26:42,252
Get your ass back to work.
507
00:26:44,037 --> 00:26:45,125
That looks painful.
508
00:26:47,301 --> 00:26:48,389
Definitely.
509
00:26:48,563 --> 00:26:49,477
-Hey.
-Yeah.
510
00:26:50,217 --> 00:26:51,566
Hey, I'm doing it.
511
00:26:52,741 --> 00:26:54,700
-It's not good.
-Nope.
512
00:26:57,224 --> 00:26:58,660
Did you find any of the others?
513
00:26:59,400 --> 00:27:00,793
No one else.
514
00:27:01,271 --> 00:27:02,708
Everyone who survived
must have washed up here.
515
00:27:07,669 --> 00:27:08,975
How many people
were on that plane?
516
00:27:10,498 --> 00:27:13,153
-Hundreds.
-Look how many survived.
517
00:27:16,373 --> 00:27:17,592
Look.
518
00:27:17,766 --> 00:27:19,812
We're not out of the woods yet.
519
00:27:20,856 --> 00:27:22,641
And I fear our numbers
may drop further.
520
00:27:23,424 --> 00:27:26,775
But we need Amber. Huh?
521
00:27:27,341 --> 00:27:29,909
We will light a candle
for those who have passed,
522
00:27:30,083 --> 00:27:31,998
when we get
back to civilization.
523
00:27:32,912 --> 00:27:34,783
-All right?
-Okay.
524
00:27:36,916 --> 00:27:38,352
I saw some horses.
525
00:27:38,526 --> 00:27:41,007
Well, now.
526
00:27:41,181 --> 00:27:42,748
I'm going to play cowboy,
527
00:27:43,487 --> 00:27:44,750
I'm going to need my hat.
528
00:27:48,536 --> 00:27:50,190
-Hey, a boat.
-Yeah.
529
00:27:50,364 --> 00:27:51,887
Maybe we can get out of here.
530
00:27:52,061 --> 00:27:52,975
Let's check it out.
531
00:27:53,149 --> 00:27:54,803
Maybe we can fix it.
532
00:27:54,977 --> 00:27:56,587
Well, I'm going to go
see if I can find any supplies.
533
00:27:56,762 --> 00:27:57,806
Sure.
534
00:28:11,777 --> 00:28:14,040
Yeah, I don't think
we can fix this.
535
00:28:16,869 --> 00:28:18,044
Mags?
536
00:28:19,436 --> 00:28:20,524
Mags?
537
00:28:25,225 --> 00:28:26,182
Mags?
538
00:28:32,319 --> 00:28:33,363
Mags, where are you?
539
00:28:41,110 --> 00:28:42,155
What is that?
540
00:28:42,851 --> 00:28:43,852
Maggie?
541
00:28:46,637 --> 00:28:49,292
-Yeah.
-Mags, what the fuck?
542
00:28:49,466 --> 00:28:52,861
-Careful!
-Oh, my God.
543
00:28:55,342 --> 00:28:56,604
-Sorry.
-Let's go this way.
544
00:28:56,778 --> 00:28:59,041
Oh, my God. Dude.
545
00:28:59,215 --> 00:29:00,739
What were you
looking for down there?
546
00:29:00,913 --> 00:29:03,611
-For you.
-Why would I be down there?
547
00:29:03,785 --> 00:29:08,355
Get off of me, get off me.
Damn seagulls. Get away from me!
548
00:29:10,183 --> 00:29:12,925
I-- I-- I was just
having a, um--
549
00:29:13,099 --> 00:29:15,362
-Having a nightmare?
-Yeah, uh--
550
00:29:15,884 --> 00:29:17,712
What happened to us?
551
00:29:19,279 --> 00:29:20,802
If we had crashed
anywhere near town,
552
00:29:20,976 --> 00:29:22,499
there would be
people coming out here now.
553
00:29:24,371 --> 00:29:25,459
Looks like we're on our own.
554
00:29:27,417 --> 00:29:29,071
We're going to
start surviving, okay?
555
00:29:29,245 --> 00:29:33,075
I really want to help,
but I just don't know how.
556
00:29:33,249 --> 00:29:34,773
When do we get to eat?
557
00:29:34,947 --> 00:29:36,557
If I had some food,
I'd give it to you,
558
00:29:37,384 --> 00:29:39,865
but it looks like we're
all under the same circumstances
559
00:29:40,387 --> 00:29:41,867
Now, what we need
the most is water.
560
00:29:42,041 --> 00:29:44,521
-Where did you get that?
-Right out there.
561
00:29:46,262 --> 00:29:47,307
From the ocean?
562
00:29:48,743 --> 00:29:51,964
Dude, do not,
under any circumstances,
563
00:29:52,138 --> 00:29:53,704
drink ocean water, come on.
564
00:29:53,879 --> 00:29:55,794
We can walk around the island,
try to find a river.
565
00:29:56,664 --> 00:29:58,840
You know, in a pinch...
566
00:29:59,841 --> 00:30:01,625
you can drink your own urine.
567
00:30:01,800 --> 00:30:02,801
Ew.
568
00:30:02,975 --> 00:30:04,759
I mean, it doesn't taste great,
569
00:30:04,933 --> 00:30:07,109
but it gets the job done.
570
00:30:07,980 --> 00:30:09,503
We just need to build something.
571
00:30:10,156 --> 00:30:11,505
Like what?
572
00:30:11,679 --> 00:30:13,289
Maybe we can build
something off the ground.
573
00:30:14,551 --> 00:30:15,988
Protect us from enemies.
574
00:30:16,162 --> 00:30:17,772
We need to find a clear space.
575
00:30:18,991 --> 00:30:21,210
It's a lot easier
than clearing it ourselves.
576
00:30:21,994 --> 00:30:24,170
Then, we build
a barrier around us.
577
00:30:24,692 --> 00:30:25,824
A man with a plan.
578
00:30:27,129 --> 00:30:29,740
I like it. Let's do it.
579
00:30:51,719 --> 00:30:52,894
All right, ladies and gentlemen.
580
00:30:53,416 --> 00:30:54,940
we don't know how long
we're going to be out here
581
00:30:55,114 --> 00:30:56,898
on this island.
582
00:30:57,072 --> 00:30:58,595
Our first priority right now
needs to be to build a shelter.
583
00:30:59,074 --> 00:31:00,293
We need food.
584
00:31:00,467 --> 00:31:01,337
That should be
our first priority.
585
00:31:01,511 --> 00:31:02,948
There's no point in eating
586
00:31:03,122 --> 00:31:04,819
if our bodies are just
going to be left out here to die
587
00:31:04,993 --> 00:31:06,038
in this environment.
588
00:31:06,212 --> 00:31:07,648
There's no point
in having shelter
589
00:31:07,822 --> 00:31:09,258
if we're just lying there,
starving to death.
590
00:31:11,478 --> 00:31:12,566
This is survival.
591
00:31:13,393 --> 00:31:14,960
No one gives a shit
about your opinion.
592
00:31:15,134 --> 00:31:17,788
Oh, girls,
put your claws away.
593
00:31:18,311 --> 00:31:20,704
I'd say you're both right.
594
00:31:20,879 --> 00:31:23,272
There's no reason
why we can't do both plans.
595
00:31:23,925 --> 00:31:25,622
We have enough people here.
596
00:31:26,188 --> 00:31:27,276
Fine.
597
00:31:27,450 --> 00:31:28,930
Two groups.
598
00:31:29,104 --> 00:31:31,672
You go find your food.
We can build a shelter.
599
00:31:32,151 --> 00:31:35,458
-Does that work for you?
-Oh, tip-top. Vicky.
600
00:31:35,632 --> 00:31:37,243
Maybe we can build a raft
601
00:31:37,417 --> 00:31:39,071
and try to get
the hell out of here.
602
00:31:39,245 --> 00:31:41,029
You gonna lend me your axe?
603
00:31:41,203 --> 00:31:43,771
How about enough of your sarcasm
and you do something important?
604
00:31:44,554 --> 00:31:46,208
Listen, even if we built one,
605
00:31:46,382 --> 00:31:47,688
we still don't
know which way to go.
606
00:31:47,862 --> 00:31:49,777
All right, so what is the plan?
607
00:31:49,951 --> 00:31:52,649
Whatever it is,
we should get started.
608
00:32:27,597 --> 00:32:28,598
What are we looking for?
609
00:32:29,512 --> 00:32:30,644
I don't know, just...
610
00:32:31,340 --> 00:32:32,863
anything that can
be considered food.
611
00:32:35,475 --> 00:32:36,519
Careful where you step.
612
00:32:37,042 --> 00:32:38,652
Could be snakes.
613
00:32:38,826 --> 00:32:41,350
If we step on one
and it doesn't bite us,
614
00:32:41,524 --> 00:32:42,961
we could always kill it.
615
00:32:43,135 --> 00:32:44,223
Snakes?
616
00:32:44,832 --> 00:32:46,225
Keeps getting better and better.
617
00:32:46,790 --> 00:32:48,053
Don't worry about it, man.
618
00:32:48,227 --> 00:32:50,403
I had a friend
that collected snakes.
619
00:32:50,577 --> 00:32:52,187
He said you can
tell the poisonous ones
620
00:32:52,361 --> 00:32:53,667
by the markings.
621
00:32:53,841 --> 00:32:55,147
But then again,
when you get close enough
622
00:32:55,321 --> 00:32:56,800
to look at them,
you're in the danger zone.
623
00:32:56,975 --> 00:32:58,541
I hate snakes.
624
00:33:02,110 --> 00:33:03,851
Ow! Damn it.
625
00:33:04,591 --> 00:33:05,766
Amber Renée Sterling.
626
00:33:06,680 --> 00:33:08,116
What have I told
you about cursing?
627
00:33:08,290 --> 00:33:09,857
'Atta girl. Keep it up.
628
00:33:10,031 --> 00:33:11,772
We're going to need
that to stay warm.
629
00:33:17,647 --> 00:33:19,301
-Hey, wait, wait, wait, wait.
-What?
630
00:33:20,172 --> 00:33:21,825
-Do you know what that is?
-No.
631
00:33:23,523 --> 00:33:25,307
All right, listen up, everybody.
632
00:33:25,481 --> 00:33:27,918
If you find something to eat
and you don't know what it is,
633
00:33:28,093 --> 00:33:29,920
just don't eat it, okay?
634
00:33:30,095 --> 00:33:31,922
There's plenty of stuff
out here that can kill us.
635
00:33:38,190 --> 00:33:40,409
So, how do we know if
anything's safe to eat here?
636
00:33:41,193 --> 00:33:42,411
How are we supposed to test it?
637
00:33:43,412 --> 00:33:44,674
Just try it, I guess.
638
00:33:45,849 --> 00:33:47,503
If you're okay, tomorrow
we can come back for more.
639
00:33:48,722 --> 00:33:50,419
Well, we could draw lots
640
00:33:50,593 --> 00:33:53,074
and loser has to eat shit.
641
00:33:53,683 --> 00:33:56,121
Or, maybe, we could vote on it
642
00:33:56,295 --> 00:33:58,732
and the loser
has to eat everything.
643
00:33:59,428 --> 00:34:01,082
Well, then,
you're probably screwed.
644
00:34:03,041 --> 00:34:05,478
Calm down. Calm down.
Let's just, you know, relax.
645
00:34:05,652 --> 00:34:07,871
Calm down.
646
00:34:08,046 --> 00:34:09,917
Well, you're
our fearless leader.
647
00:34:10,091 --> 00:34:12,441
So why aren't you out
there volunteering, hm?
648
00:34:12,615 --> 00:34:15,140
I mean, what exactly
is the grand plan?
649
00:34:15,314 --> 00:34:18,273
Is it just to stay here
and slowly starve
650
00:34:18,447 --> 00:34:20,928
and then go pick shit
off of the bushes willy-nilly?
651
00:34:21,711 --> 00:34:23,800
Look, I only know
so much about survival,
652
00:34:23,974 --> 00:34:25,759
and most of that is
the shit I've seen on TV.
653
00:34:25,933 --> 00:34:28,327
I don't think Vic,
or any of us for that matter,
654
00:34:28,501 --> 00:34:29,545
knows too much more.
655
00:34:32,766 --> 00:34:35,334
Guys, let's split into pairs.
656
00:34:35,986 --> 00:34:37,292
Stay close to your buddy,
657
00:34:37,640 --> 00:34:40,339
and if you find something,
say something.
658
00:34:40,513 --> 00:34:42,167
And who put you in charge?
659
00:34:44,604 --> 00:34:46,519
Do you have a better plan?
660
00:34:50,000 --> 00:34:52,133
All right, guys.
Just relax, okay?
661
00:34:53,134 --> 00:34:54,179
I think it's a great plan.
662
00:34:54,657 --> 00:34:55,615
All right.
663
00:34:55,789 --> 00:34:57,660
I'll take as my partner,
664
00:34:57,834 --> 00:34:59,532
uh-- uh, what's your name again?
665
00:34:59,706 --> 00:35:01,055
Akira.
666
00:35:01,229 --> 00:35:03,579
Yes, my good,
faithful companion.
667
00:35:03,753 --> 00:35:05,929
Akira and I will
head over this way
668
00:35:06,104 --> 00:35:08,062
and, uh, see what we can find.
669
00:35:09,368 --> 00:35:11,370
Shall we sally forth? Yes.
670
00:35:12,240 --> 00:35:13,285
Let's go.
671
00:35:15,852 --> 00:35:19,639
Hey, uh, do you know Amber?
672
00:35:19,813 --> 00:35:22,598
She says she saw
wild horses on this island,
673
00:35:22,772 --> 00:35:25,732
so maybe we can capture
one of them and eat it.
674
00:35:26,298 --> 00:35:28,778
Oh, do you have
any home recipes for horse?
675
00:35:30,476 --> 00:35:31,607
Why would I?
676
00:35:32,695 --> 00:35:36,656
I am joking, darling.
I'm joking.
677
00:35:36,830 --> 00:35:40,529
I-- it's just that once
I was in the Alps on tour,
678
00:35:40,703 --> 00:35:44,446
and I had an exquisite,
Hirschenrouladen
679
00:35:44,620 --> 00:35:46,970
in a Bavarian farm village. Oh!
680
00:35:47,449 --> 00:35:49,495
Now, the Germans,
they sort of frown upon
681
00:35:49,669 --> 00:35:52,324
that sort of thing,
but if you have enough of this,
682
00:35:52,498 --> 00:35:54,587
they'll let you get away with,
you know a little--
683
00:36:01,550 --> 00:36:03,073
Uh, let's see.
684
00:36:03,248 --> 00:36:05,250
Let's see if we
can find some more nuts.
685
00:36:05,424 --> 00:36:06,773
I mean,
I already got two myself,
686
00:36:06,947 --> 00:36:08,644
-but, you know--
-nuts.
687
00:36:08,818 --> 00:36:10,907
Hey, you got three.
You're doing well, man.
688
00:36:11,734 --> 00:36:13,083
More than me.
689
00:36:15,216 --> 00:36:17,044
Let's see if there's
anything higher up.
690
00:36:17,218 --> 00:36:19,699
Maybe we'll be lucky
to find one of those lizards.
691
00:36:24,443 --> 00:36:26,184
-Is that a crab?
-Huh?
692
00:36:27,576 --> 00:36:29,578
-Hey, check this out.
-Oh, that's cool.
693
00:36:30,840 --> 00:36:32,059
Let me try to get it.
694
00:36:32,233 --> 00:36:33,278
-Okay.
-Okay.
695
00:36:36,542 --> 00:36:38,761
Careful.
696
00:36:40,589 --> 00:36:41,721
I think we can eat this.
697
00:36:42,722 --> 00:36:43,766
Grab it.
698
00:36:49,946 --> 00:36:54,168
Akira,
look what I found! Shit.
699
00:36:56,518 --> 00:36:58,477
What do we have here?
700
00:36:59,913 --> 00:37:02,002
Here, horsey, horsey, horsey.
701
00:37:03,308 --> 00:37:04,222
Come to Midnight.
702
00:37:11,054 --> 00:37:12,447
So, you think there's any fish,
703
00:37:12,621 --> 00:37:13,883
or anything
we can catch in there?
704
00:37:14,057 --> 00:37:15,755
Maybe piranhas?
705
00:37:15,929 --> 00:37:17,800
No, no, no, no, no.
There could be alligators.
706
00:37:17,974 --> 00:37:19,324
They like to lay and wait.
707
00:37:20,238 --> 00:37:21,761
Maybe we should split up.
708
00:37:21,935 --> 00:37:23,284
We'll cover
more ground that way.
709
00:37:23,806 --> 00:37:25,591
Okay. I'll go this way.
710
00:38:09,069 --> 00:38:10,157
Wow.
711
00:38:20,036 --> 00:38:21,299
What is this place?
712
00:38:33,267 --> 00:38:34,312
Hello?
713
00:38:38,968 --> 00:38:40,100
Akira.
714
00:39:36,330 --> 00:39:37,723
No, no, no.
715
00:39:47,733 --> 00:39:49,212
-Is that Dawkins?
-I think so.
716
00:39:57,699 --> 00:39:58,787
Hey, Dawkins?
717
00:40:01,268 --> 00:40:04,619
Dawkins!
718
00:40:07,274 --> 00:40:08,362
What the--
719
00:40:10,799 --> 00:40:12,410
-Damon.
-Wait, hold on.
720
00:40:14,847 --> 00:40:15,891
I think there's
something out there.
721
00:40:21,419 --> 00:40:23,899
Is that an arm?
722
00:40:25,858 --> 00:40:28,382
Oh, oh, oh!
723
00:40:35,824 --> 00:40:37,173
Y'all should run.
724
00:40:38,523 --> 00:40:39,654
Just-- Come on!
725
00:40:58,020 --> 00:41:00,806
What the fuck?
726
00:41:07,595 --> 00:41:10,337
It's gonna take more than you
to fucking take me down.
727
00:41:29,965 --> 00:41:31,010
Was that...
728
00:41:32,141 --> 00:41:33,621
Dawkins's arm?
729
00:41:33,795 --> 00:41:35,536
I think so.
730
00:41:35,710 --> 00:41:37,320
All right.
731
00:41:37,495 --> 00:41:38,800
So, who are you people,
and what are you doing here?
732
00:41:38,974 --> 00:41:40,454
Where the hell
did you come from?
733
00:41:40,628 --> 00:41:42,369
Say, if I hadn't
just stepped in now,
734
00:41:42,543 --> 00:41:43,718
every single one
of you would be dead,
735
00:41:43,892 --> 00:41:45,590
so I'd appreciate it,
736
00:41:45,764 --> 00:41:47,156
if you would answer my goddamn
questions when I ask them.
737
00:41:47,940 --> 00:41:49,202
We were flying to
Puerto Rico, when our--
738
00:41:49,376 --> 00:41:50,464
our plane went down and...
739
00:41:51,683 --> 00:41:54,294
-we wound up here.
-Shit.
740
00:41:55,904 --> 00:41:57,863
I think now I'd give up
hoping for a rescue party.
741
00:41:58,864 --> 00:42:00,561
I'm sorry, man, but, uh...
742
00:42:01,954 --> 00:42:03,346
we're not a rescue party.
743
00:42:03,521 --> 00:42:04,609
Didn't you see that
plane that went down?
744
00:42:05,218 --> 00:42:06,567
No, I, uh...
745
00:42:07,742 --> 00:42:09,178
I keep to myself.
746
00:42:09,744 --> 00:42:12,747
Well, we're all that's left
of a full aircraft.
747
00:42:14,183 --> 00:42:15,620
Probably going to
be a lot more bodies
748
00:42:15,794 --> 00:42:17,273
washing up soon.
749
00:42:17,447 --> 00:42:19,493
We were hoping supplies
would wash up as well.
750
00:42:19,667 --> 00:42:21,277
Yeah, well,
you'd be better off fishing...
751
00:42:22,322 --> 00:42:23,541
during the day.
752
00:42:23,715 --> 00:42:25,151
We suddenly
just figured that out.
753
00:42:32,114 --> 00:42:33,681
How many more
of those things are out there?
754
00:42:34,769 --> 00:42:36,466
There's enough.
755
00:42:36,641 --> 00:42:38,033
-Oh, shit! Come on.
-Come on. Come on.
756
00:42:39,557 --> 00:42:41,950
Oh, shit!
757
00:42:45,911 --> 00:42:48,609
Look out! Over there!
758
00:42:48,783 --> 00:42:50,002
I got one!
759
00:42:50,176 --> 00:42:51,917
Let's see what you have!
760
00:42:53,745 --> 00:42:56,008
You have anything fire?
761
00:42:57,357 --> 00:42:59,185
Mommy, he ate me.
762
00:42:59,359 --> 00:43:00,882
Wait. Hold up.
763
00:43:01,796 --> 00:43:03,798
-Over there.
-Look out.
764
00:43:03,972 --> 00:43:05,800
Keep firing. Keep firing.
765
00:43:28,214 --> 00:43:29,476
Run!
766
00:43:31,739 --> 00:43:32,914
Come on.
767
00:43:35,308 --> 00:43:36,918
Let go! I got you!
768
00:43:42,315 --> 00:43:44,143
Oh, shit. I go high, you go low.
769
00:43:44,317 --> 00:43:45,492
You already know.
770
00:44:06,426 --> 00:44:07,645
It's scared of us, look!
771
00:44:07,819 --> 00:44:09,385
Me and my brother
kicked your ass.
772
00:44:12,606 --> 00:44:14,869
Shit!
773
00:44:54,474 --> 00:44:55,649
This doesn't
look too good, bro.
774
00:44:55,823 --> 00:44:57,085
Oh, shit.
775
00:45:03,483 --> 00:45:04,484
They don't like burning.
776
00:45:04,658 --> 00:45:06,181
Stay back, stay back.
777
00:45:21,631 --> 00:45:23,546
Where'd you come from?
778
00:45:24,199 --> 00:45:27,246
Those damn things just
took out half our group.
779
00:45:29,901 --> 00:45:30,945
Yeah.
780
00:45:32,294 --> 00:45:33,513
Yeah, they'll do that.
781
00:45:34,035 --> 00:45:36,298
But didn't take
half your people.
782
00:45:36,821 --> 00:45:38,257
Not yet.
783
00:45:42,174 --> 00:45:43,958
Not friends of yours, are they?
784
00:45:45,481 --> 00:45:46,744
No.
785
00:45:46,918 --> 00:45:48,180
Killed my whole team
786
00:45:48,354 --> 00:45:49,921
on the very first day
we were here.
787
00:45:53,838 --> 00:45:55,796
-So this is your fault.
-My fault?
788
00:45:56,623 --> 00:45:58,364
You're the one that
took some of the group off
789
00:45:58,538 --> 00:46:00,801
-and got five of them killed.
-Look, we don't need
790
00:46:00,975 --> 00:46:02,542
any more fighting tonight,
all right?
791
00:46:02,716 --> 00:46:05,197
Man, to hell with this.
792
00:46:06,459 --> 00:46:08,200
Any of you guys
want to come with me,
793
00:46:08,374 --> 00:46:10,115
you can get up and come on.
794
00:46:10,289 --> 00:46:11,420
Or you can stay with him
795
00:46:12,421 --> 00:46:14,119
and wind up dead.
796
00:46:14,597 --> 00:46:16,643
It's not a good idea
to split up the party.
797
00:46:16,817 --> 00:46:17,949
Did I ask you?
798
00:46:21,474 --> 00:46:23,345
-No.
-Good.
799
00:46:25,304 --> 00:46:26,348
Come on, guys.
800
00:46:26,871 --> 00:46:27,915
I'm with you, boss.
801
00:46:31,049 --> 00:46:32,093
I'm with you. Vic.
802
00:46:33,355 --> 00:46:34,574
Wait. What?
803
00:46:35,401 --> 00:46:36,968
He's with the FBI.
804
00:46:37,142 --> 00:46:38,796
Seems like he knows
what he's doing.
805
00:46:38,970 --> 00:46:40,275
As long as he doesn't have us
806
00:46:40,449 --> 00:46:41,755
running around
like headless chickens,
807
00:46:41,929 --> 00:46:43,452
I'm gonna follow him, girl.
808
00:46:49,850 --> 00:46:52,070
-Wait, you can't be serious.
-Wait!
809
00:46:52,853 --> 00:46:53,985
Are you leaving us?
810
00:46:55,203 --> 00:46:56,509
Mags?
811
00:46:56,683 --> 00:46:58,816
I just don't wanna
see anyone else die.
812
00:46:59,686 --> 00:47:02,645
Hey! We came here together,
813
00:47:02,820 --> 00:47:04,299
we're getting
out of here together.
814
00:47:04,473 --> 00:47:07,607
It's just-- It's not safe.
I have to.
815
00:47:12,960 --> 00:47:14,135
Where the hell are you going?
816
00:47:15,136 --> 00:47:18,531
Chance of survival seems
to be better with the FBI agent.
817
00:47:19,053 --> 00:47:20,881
I know we don't.
818
00:47:21,055 --> 00:47:23,057
-Good luck to you.
-Thanks, man.
819
00:47:23,231 --> 00:47:24,276
-I'm rolling with them.
-No. No.
820
00:47:24,450 --> 00:47:25,538
What?
821
00:47:26,626 --> 00:47:27,714
Trust me.
822
00:47:29,324 --> 00:47:30,760
Well, fuck.
823
00:47:50,432 --> 00:47:52,565
-Good morning.
-Hey.
824
00:47:53,218 --> 00:47:54,480
So, tell me...
825
00:47:56,177 --> 00:47:58,440
how much do you
really know about survival?
826
00:47:59,528 --> 00:48:00,616
Um...
827
00:48:01,922 --> 00:48:02,880
Not much, really.
828
00:48:05,404 --> 00:48:06,840
All right, everybody, up.
829
00:48:09,103 --> 00:48:10,583
Come on, up.
830
00:48:15,196 --> 00:48:17,633
So, I assume you all have...
831
00:48:18,765 --> 00:48:21,594
limited knowledge and experience
surviving in the wild.
832
00:48:24,597 --> 00:48:26,686
Well, I'm willing to teach you
if you're willing to learn.
833
00:48:27,295 --> 00:48:29,384
We have limited daylight hours.
834
00:48:29,558 --> 00:48:31,125
It starts to get dim,
835
00:48:31,909 --> 00:48:33,214
those things get bolder.
836
00:48:34,128 --> 00:48:36,000
We have a lot to do
in a little time
837
00:48:36,174 --> 00:48:37,958
if you all want to
make it through the night.
838
00:48:38,611 --> 00:48:40,787
So, we should
probably start with torches.
839
00:48:41,788 --> 00:48:45,835
These things fear fire.
Torches are priority number one.
840
00:48:46,010 --> 00:48:47,707
You always want
to have a couple on hand,
841
00:48:47,881 --> 00:48:49,187
in case it goes out.
842
00:49:07,553 --> 00:49:09,642
So, the sea is
fruitful and generous.
843
00:49:09,816 --> 00:49:12,297
She is also loaded with sharks.
844
00:49:12,471 --> 00:49:14,647
So, we try to keep this
in the shallows.
845
00:49:14,821 --> 00:49:16,866
So the idea is
we create an inland.
846
00:49:17,606 --> 00:49:18,956
Tide moves in, traps the fishes,
847
00:49:19,130 --> 00:49:21,567
-it moves out.
-How long does that take?
848
00:49:21,741 --> 00:49:23,264
Check back later today.
849
00:49:24,222 --> 00:49:25,701
Tomorrow morning at the latest.
850
00:49:27,573 --> 00:49:29,053
And I think it's best
851
00:49:30,184 --> 00:49:31,751
we keep these
burning at all times.
852
00:49:32,970 --> 00:49:34,841
So make extra.
853
00:49:44,982 --> 00:49:47,375
What we're going to be doing
is making fish traps.
854
00:49:47,549 --> 00:49:48,507
Pretty simple concept.
855
00:49:48,681 --> 00:49:49,943
What we're gonna do is
856
00:49:50,117 --> 00:49:51,379
we're going to
take these rocks...
857
00:49:51,901 --> 00:49:53,729
We're going to put them around
just like this.
858
00:49:56,254 --> 00:49:59,474
Until we have one
small opening for a high tide
859
00:49:59,648 --> 00:50:01,259
so the fish can
come and swim in.
860
00:50:02,695 --> 00:50:05,002
Once the water goes down
and low tide comes...
861
00:50:06,307 --> 00:50:07,874
we'll have fish.
862
00:50:09,658 --> 00:50:11,878
Greatest danger
during the day is the sun,
863
00:50:12,052 --> 00:50:14,098
so we need to build
some kind of shelter.
864
00:50:17,275 --> 00:50:19,190
Good. Good. There.
865
00:50:19,364 --> 00:50:20,756
You can build it
as big as you like,
866
00:50:20,930 --> 00:50:22,932
but usually the smaller it is,
the more stable.
867
00:50:24,369 --> 00:50:25,718
Good. It's good.
868
00:50:27,285 --> 00:50:28,590
Got it. Good.
869
00:50:31,332 --> 00:50:32,507
All right, well...
870
00:50:33,073 --> 00:50:34,205
let's get these torches up.
871
00:50:38,383 --> 00:50:40,559
This guy is a godsend.
872
00:50:40,733 --> 00:50:42,039
You're right about that.
873
00:50:42,648 --> 00:50:43,866
We're so lucky.
874
00:50:45,042 --> 00:50:46,130
Hey.
875
00:50:47,566 --> 00:50:48,610
Come with me.
876
00:50:50,438 --> 00:50:51,657
-Come on.
-Okay.
877
00:51:44,666 --> 00:51:46,320
Isn't it beautiful?
878
00:51:47,060 --> 00:51:49,410
I found it when I was
looking for supplies earlier.
879
00:51:52,370 --> 00:51:53,632
You're beautiful.
880
00:53:23,243 --> 00:53:25,332
You guys having fun out there?
881
00:53:26,028 --> 00:53:27,639
I just figured if
you guys were done,
882
00:53:27,813 --> 00:53:30,119
maybe I could, uh, take over.
883
00:53:37,388 --> 00:53:39,651
There's not a chance.
Why don't you beat it?
884
00:53:40,478 --> 00:53:42,610
Now, that's not nice.
885
00:53:43,959 --> 00:53:46,092
You want to learn how
to survive on this island,
886
00:53:46,266 --> 00:53:49,791
you need to learn how to share.
887
00:53:54,883 --> 00:53:57,321
Is that all you got?
888
00:54:23,564 --> 00:54:24,783
Where do you think you're going?
889
00:54:31,529 --> 00:54:34,532
You fully have no idea.
890
00:54:39,014 --> 00:54:41,365
Get up, pretty boy.
891
00:55:15,703 --> 00:55:17,052
Come on.
892
00:56:17,025 --> 00:56:18,766
Oh, shit.
893
00:56:22,727 --> 00:56:23,945
Where the hell am I?
894
00:56:59,372 --> 00:57:00,634
Fucking bitch.
895
00:58:26,938 --> 00:58:28,766
I'm so sorry.
896
00:58:32,073 --> 00:58:33,553
It's not my fault.
897
00:58:59,927 --> 00:59:01,973
Is this what you want?
898
00:59:02,930 --> 00:59:05,846
Is this what you want?
899
00:59:06,586 --> 00:59:09,154
Did you kill my baby?
900
00:59:10,677 --> 00:59:12,592
Did you kill my Amber?
901
00:59:33,395 --> 00:59:34,962
Come on.
902
00:59:35,484 --> 00:59:36,703
Let's see what you could do
903
00:59:36,877 --> 00:59:38,487
when someone's
actually facing you.
904
00:59:47,845 --> 00:59:49,977
You're not so tough now,
are you?
905
01:00:26,100 --> 01:00:27,667
Maybe we could try again.
906
01:00:27,841 --> 01:00:29,364
I'm sure there are plenty
of other waterfalls around.
907
01:00:29,538 --> 01:00:31,366
Where'd you two sneak off to?
908
01:00:34,108 --> 01:00:35,936
It's all right. Hey.
909
01:00:37,198 --> 01:00:39,592
Y'all come with me.
I'd like to show you something.
910
01:00:39,766 --> 01:00:41,638
Where are you taking us?
911
01:00:42,639 --> 01:00:43,944
Home.
912
01:00:57,566 --> 01:00:59,351
Got a lot of rainwater
if you're thirsty.
913
01:01:01,614 --> 01:01:03,660
Hell, I even have
a little rum if it suits you.
914
01:01:17,804 --> 01:01:19,197
So, um...
915
01:01:20,502 --> 01:01:21,939
what's your story, Bruce?
916
01:01:22,940 --> 01:01:24,681
I was out running maneuvers
with my crew
917
01:01:24,855 --> 01:01:26,944
and out of nowhere,
our tech went haywire
918
01:01:27,118 --> 01:01:28,336
and we went down.
919
01:01:29,163 --> 01:01:30,382
We were in
the water for three days
920
01:01:30,556 --> 01:01:32,210
before we washed up
on the island.
921
01:01:32,906 --> 01:01:34,734
They all got picked off
on the first night.
922
01:01:36,867 --> 01:01:37,998
Then, I was alone.
923
01:01:38,564 --> 01:01:40,087
It must have been hard on you.
924
01:01:42,611 --> 01:01:44,439
Yeah. At first.
925
01:01:46,659 --> 01:01:48,617
Time is a funny thing, you know.
926
01:01:50,097 --> 01:01:53,448
I put marks in trees at first
to count the days.
927
01:01:54,406 --> 01:01:56,321
Forget a few times,
then why bother?
928
01:01:58,715 --> 01:02:02,153
After that, all the days
just run together.
929
01:02:02,327 --> 01:02:04,590
The nights,
they just bleed in, bleed out,
930
01:02:04,764 --> 01:02:06,200
bleed in, bleed out.
931
01:02:08,333 --> 01:02:09,595
You lose track.
932
01:02:12,163 --> 01:02:13,381
After I figured out
933
01:02:13,555 --> 01:02:14,731
the creatures
are afraid of fire,
934
01:02:14,905 --> 01:02:16,167
survival wasn't too difficult.
935
01:02:17,472 --> 01:02:19,692
I just wanted to
keep an extra torch lit.
936
01:02:21,215 --> 01:02:23,827
Oh, but Christ,
I do miss the world.
937
01:02:24,479 --> 01:02:25,916
Anybody back home?
938
01:02:26,786 --> 01:02:28,962
Yeah.
939
01:02:29,136 --> 01:02:30,355
Sure do.
940
01:02:31,617 --> 01:02:33,880
My wife, Sally. My boy, Steven.
941
01:02:40,234 --> 01:02:41,758
They're beautiful.
942
01:02:45,892 --> 01:02:47,894
Bruce, uh...
943
01:02:49,417 --> 01:02:50,897
which war were you in?
944
01:02:52,246 --> 01:02:53,900
What do you mean, which war?
945
01:02:55,293 --> 01:02:56,816
The war.
946
01:02:57,948 --> 01:02:59,340
The Great War.
947
01:03:01,342 --> 01:03:02,517
What?
948
01:03:05,042 --> 01:03:06,521
Oh, your accident.
949
01:03:06,695 --> 01:03:08,828
What was the date?
950
01:03:09,611 --> 01:03:11,178
September 19th.
951
01:03:11,352 --> 01:03:12,484
Uh, no, the year.
952
01:03:14,529 --> 01:03:16,357
1917.
953
01:03:19,839 --> 01:03:21,362
What?
954
01:03:21,928 --> 01:03:23,625
Our accident, Bruce.
955
01:03:23,800 --> 01:03:27,107
May 16th, 2022.
956
01:03:27,281 --> 01:03:30,807
The War ended,
like, 100 years ago.
957
01:03:33,374 --> 01:03:35,942
-He's right.
-You're fucking with me.
958
01:03:36,638 --> 01:03:38,597
No, I'm not.
959
01:03:38,771 --> 01:03:40,860
Well, it doesn't
make sense, it's...
960
01:03:44,081 --> 01:03:45,212
Here.
961
01:03:45,996 --> 01:03:47,040
Take a look.
962
01:03:47,954 --> 01:03:49,434
It's my driver's license.
963
01:03:49,608 --> 01:03:51,436
-Here.
-Oh.
964
01:03:53,003 --> 01:03:54,874
I was born in 1992.
965
01:04:00,140 --> 01:04:01,838
I don't understand.
966
01:04:04,188 --> 01:04:05,537
I don't-- I don't--
967
01:04:14,067 --> 01:04:16,765
That would mean my wife...
968
01:04:21,074 --> 01:04:23,294
-my boy.
-I'm sorry.
969
01:04:27,559 --> 01:04:28,603
Did we win?
970
01:04:30,127 --> 01:04:31,302
What?
971
01:04:33,652 --> 01:04:34,740
The war.
972
01:04:35,872 --> 01:04:37,047
Did we win?
973
01:04:37,525 --> 01:04:38,613
Yeah.
974
01:04:39,571 --> 01:04:40,485
We won.
975
01:04:50,669 --> 01:04:51,800
Good.
976
01:04:53,715 --> 01:04:55,021
That's good.
977
01:04:55,195 --> 01:04:56,283
Why don't you all
head back to the beach?
978
01:04:56,457 --> 01:04:57,719
And I'll, uh...
979
01:04:58,372 --> 01:04:59,634
catch up with you later.
980
01:05:00,635 --> 01:05:01,723
Bruce.
981
01:05:01,898 --> 01:05:03,377
All right. Come on.
982
01:05:04,988 --> 01:05:06,293
I think I know a way, okay?
983
01:05:07,512 --> 01:05:08,948
Let's give him some time.
984
01:05:13,997 --> 01:05:15,302
-Damon?
-Yeah.
985
01:05:37,411 --> 01:05:39,065
I don't think
we're gonna see Bruce
986
01:05:39,239 --> 01:05:40,414
for a few days.
987
01:05:41,633 --> 01:05:42,939
Yeah, I know.
988
01:05:43,722 --> 01:05:45,071
Could you imagine
being told that?
989
01:05:46,333 --> 01:05:47,813
Not in a million years.
990
01:05:47,987 --> 01:05:49,684
How is he still so young?
991
01:05:50,598 --> 01:05:52,818
How is he over 100 years old?
992
01:05:53,297 --> 01:05:55,081
Honestly,
none of this makes sense.
993
01:05:56,648 --> 01:05:57,823
The triangle.
994
01:05:58,867 --> 01:06:00,260
It's real.
995
01:06:00,434 --> 01:06:01,914
Real as in?
996
01:06:03,350 --> 01:06:06,440
The disappearance of boats,
ships and planes.
997
01:06:07,006 --> 01:06:10,314
They enter the Bermuda Triangle
and then boom, they're gone.
998
01:06:10,792 --> 01:06:13,578
They just vanish
into nothingness.
999
01:06:14,709 --> 01:06:15,972
Maybe this is where they end up.
1000
01:06:17,756 --> 01:06:19,845
And what science
makes sense for that?
1001
01:06:20,324 --> 01:06:22,065
I don't know.
I mean, maybe it's, uh...
1002
01:06:22,979 --> 01:06:24,589
reality warping or...
1003
01:06:25,720 --> 01:06:28,810
another dimension.
I-- I have no clue.
1004
01:06:30,987 --> 01:06:32,771
Yeah, well,
how do we get out of here?
1005
01:06:33,337 --> 01:06:34,338
You don't.
1006
01:06:45,218 --> 01:06:47,133
Apparently,
I have been stuck here
1007
01:06:47,307 --> 01:06:48,917
for over 100 years.
1008
01:06:51,311 --> 01:06:54,314
It's just like
one big, goddamn circle.
1009
01:06:55,359 --> 01:06:56,751
Well, the way I see it,
1010
01:06:57,665 --> 01:07:01,278
if we found a way in,
we can find a way out.
1011
01:07:01,452 --> 01:07:02,540
Yeah.
1012
01:07:03,193 --> 01:07:05,847
But first, we gotta survive.
1013
01:07:17,337 --> 01:07:18,599
Wake up!
1014
01:07:30,916 --> 01:07:33,484
-I'm okay.
-Stay with us.
1015
01:07:33,658 --> 01:07:35,355
It's gonna be okay.
1016
01:07:46,975 --> 01:07:49,326
Hey. How is she?
1017
01:07:49,978 --> 01:07:53,504
I don't know, Damon.
I'm not a fucking doctor.
1018
01:07:57,464 --> 01:07:59,466
-I'm sorry.
-It's okay.
1019
01:08:00,337 --> 01:08:01,990
I don't know if
she's going to make it.
1020
01:08:02,556 --> 01:08:04,384
Her injuries might be
too severe to save her.
1021
01:08:05,342 --> 01:08:06,952
I understand but...
1022
01:08:08,040 --> 01:08:09,781
right now,
I'm trying to save all of us.
1023
01:08:11,304 --> 01:08:13,219
Come on. We have a plan.
1024
01:08:14,133 --> 01:08:16,048
Can't you tell me here?
We shouldn't leave her.
1025
01:08:16,701 --> 01:08:18,746
It won't take long, I promise.
1026
01:08:18,920 --> 01:08:19,965
Okay.
1027
01:08:29,888 --> 01:08:31,933
You really think
this is a good idea?
1028
01:08:32,108 --> 01:08:33,457
It's the best one we've got.
1029
01:08:35,894 --> 01:08:38,114
I can teach you
what you need to know.
1030
01:08:38,592 --> 01:08:40,072
But this is do or die.
1031
01:08:40,942 --> 01:08:42,901
All right?
There's no contingency.
1032
01:08:43,075 --> 01:08:45,033
There's no fallback option.
1033
01:08:45,208 --> 01:08:46,774
There's no cavalry.
1034
01:08:46,948 --> 01:08:49,647
It's us and them.
1035
01:08:50,126 --> 01:08:53,129
Yeah, dozens and dozens of them.
1036
01:08:53,738 --> 01:08:56,393
Maybe hundreds?
No.
1037
01:08:56,567 --> 01:08:57,655
I've been
around them long enough
1038
01:08:57,829 --> 01:08:59,309
to get a general head count.
1039
01:08:59,483 --> 01:09:01,354
They're a tribal species.
1040
01:09:02,007 --> 01:09:03,574
Pack hunters like wolves.
1041
01:09:04,705 --> 01:09:05,663
But I'll warn you...
1042
01:09:06,577 --> 01:09:09,101
there is an alpha.
1043
01:09:10,755 --> 01:09:14,498
A pack leader, and he will
be the hardest to kill by far.
1044
01:09:18,241 --> 01:09:19,807
But total?
1045
01:09:20,765 --> 01:09:22,897
Maybe two dozen.
1046
01:09:24,116 --> 01:09:25,204
Maybe.
1047
01:09:27,902 --> 01:09:29,208
There's a few weapons
1048
01:09:29,382 --> 01:09:30,470
you'll have to
get comfortable with.
1049
01:09:30,644 --> 01:09:32,646
Spear, bow and arrow.
1050
01:09:32,820 --> 01:09:34,822
A spear can be thrown,
1051
01:09:36,259 --> 01:09:39,610
but works great for
close-quarters combat.
1052
01:09:41,568 --> 01:09:44,832
It's the monsters,
you got to get close,
1053
01:09:45,485 --> 01:09:48,662
'cause they've got teeth
and they've got claws.
1054
01:09:49,315 --> 01:09:51,056
And the spear
1055
01:09:53,667 --> 01:09:55,582
will help keep that distance.
1056
01:09:56,409 --> 01:09:57,584
Let's go through it again.
1057
01:10:08,856 --> 01:10:10,684
You have got to be kidding me.
1058
01:10:10,858 --> 01:10:12,512
Wrong.
1059
01:10:13,513 --> 01:10:15,820
close-quarters combat.
1060
01:10:53,553 --> 01:10:54,554
Oh.
1061
01:10:56,513 --> 01:10:57,905
It's uh...
1062
01:10:58,558 --> 01:10:59,733
it's two fingers.
1063
01:11:03,955 --> 01:11:06,827
Oh, hell yeah, Carolyn.
That was awesome.
1064
01:11:08,655 --> 01:11:10,483
I threw javelin in college.
1065
01:11:12,355 --> 01:11:13,486
I gotta check on Dakota.
1066
01:11:13,660 --> 01:11:14,792
Okay.
1067
01:11:18,012 --> 01:11:20,450
So, I'm thinking next, we'll
work on forging some weapons.
1068
01:11:20,928 --> 01:11:22,365
There's plenty
of materials out here
1069
01:11:22,539 --> 01:11:24,236
on this island we can use
to put some together.
1070
01:11:24,410 --> 01:11:26,194
Bows and arrows, spears.
1071
01:11:27,108 --> 01:11:28,719
We can even use
them for hunting.
1072
01:11:28,893 --> 01:11:31,678
And what about for silencing
overpromising assholes?
1073
01:11:32,418 --> 01:11:35,160
I'm sorry, what was that?
1074
01:11:35,334 --> 01:11:39,164
Oh, our great leader,
the honorable FBI agent,
1075
01:11:39,338 --> 01:11:40,905
he's a con.
1076
01:11:41,079 --> 01:11:43,081
He's been lying
to us the whole time.
1077
01:11:43,255 --> 01:11:45,170
If it hadn't been
for him following Damon
1078
01:11:45,344 --> 01:11:47,868
and the rest of the group,
we'd probably be dead by now.
1079
01:11:48,042 --> 01:11:50,871
-What's she talking about?
-Man, look at her.
1080
01:11:51,045 --> 01:11:53,091
-She's confused.
-No.
1081
01:11:53,265 --> 01:11:56,007
Every single thing
you have done,
1082
01:11:56,181 --> 01:11:57,922
you stole from that vet
in the other group.
1083
01:11:58,575 --> 01:12:00,141
Is that true, Vic?
1084
01:12:00,620 --> 01:12:02,230
What does it matter
where I got it from?
1085
01:12:02,796 --> 01:12:04,755
Because that
was the whole point.
1086
01:12:04,929 --> 01:12:07,192
You were supposed to
be this superior leader.
1087
01:12:07,366 --> 01:12:09,150
Your knowledge
and expertise were supposed
1088
01:12:09,325 --> 01:12:11,849
to save us
and get us off this island.
1089
01:12:34,654 --> 01:12:35,960
I'm a liar.
1090
01:12:37,570 --> 01:12:40,007
You're alive, aren't you?
You could have left.
1091
01:12:40,791 --> 01:12:42,488
I never told you
I was a survivalist.
1092
01:12:42,662 --> 01:12:44,229
I never said follow me.
1093
01:12:44,403 --> 01:12:46,797
That's just your own damn fault.
You assumed.
1094
01:12:48,451 --> 01:12:50,540
-Hey, captain.
-Yeah?
1095
01:12:52,411 --> 01:12:53,543
Mutiny.
1096
01:12:54,500 --> 01:12:55,719
Mutiny.
1097
01:12:56,546 --> 01:12:59,070
For your crimes
of lying, misleading.
1098
01:13:01,159 --> 01:13:03,596
Oh, my God. Oh, my God.
1099
01:13:03,770 --> 01:13:04,902
What were you saying?
1100
01:13:05,076 --> 01:13:06,164
We never should
have trusted you,
1101
01:13:06,338 --> 01:13:07,861
you piece of shit.
1102
01:13:09,863 --> 01:13:10,951
What is he doing?
1103
01:13:12,475 --> 01:13:13,780
What was that about a mutiny?
1104
01:13:19,133 --> 01:13:21,353
I said I would do anything
1105
01:13:22,136 --> 01:13:23,616
to get us all out of this alive.
1106
01:13:25,618 --> 01:13:28,491
I guess that was
everybody but you.
1107
01:13:40,851 --> 01:13:41,982
It's my fault.
1108
01:13:42,679 --> 01:13:43,941
How?
1109
01:13:44,115 --> 01:13:46,073
I forgot to make
sure the torch was lit.
1110
01:13:46,683 --> 01:13:48,641
I mean, it's an honest mistake.
1111
01:13:49,294 --> 01:13:51,601
You don't get
the big picture, do you?
1112
01:13:51,775 --> 01:13:53,167
-We've got a plan--
-Do you really want to
1113
01:13:53,341 --> 01:13:54,517
spend the rest of your life here
1114
01:13:54,691 --> 01:13:55,605
worrying about
having a fire lit?
1115
01:13:56,606 --> 01:13:58,651
And what happens
if the oil runs out?
1116
01:14:00,218 --> 01:14:02,525
You're putting
a whole lot of faith
1117
01:14:02,699 --> 01:14:03,917
in this plan of his.
1118
01:14:04,657 --> 01:14:06,354
And what if it doesn't work out?
1119
01:14:07,399 --> 01:14:08,705
Then what?
1120
01:14:09,967 --> 01:14:11,272
Then we die.
1121
01:14:14,058 --> 01:14:15,494
This is it.
1122
01:14:16,756 --> 01:14:18,541
Either we kill them all...
1123
01:14:19,672 --> 01:14:20,760
or we die.
1124
01:14:21,674 --> 01:14:24,068
God, I'm such an idiot.
1125
01:14:24,895 --> 01:14:26,505
Almost there.
1126
01:14:36,384 --> 01:14:38,561
Ah, Jesus.
1127
01:14:52,662 --> 01:14:54,402
Jimmy, I'm getting
really tired--
1128
01:15:02,759 --> 01:15:05,152
I hope you get food poisoning.
1129
01:15:11,071 --> 01:15:12,943
The monsters holed up here.
1130
01:15:13,117 --> 01:15:14,640
This is all open beach,
1131
01:15:15,206 --> 01:15:16,990
so they won't have
anywhere to go but the ocean.
1132
01:15:17,164 --> 01:15:19,079
They're not as afraid
of that as they are of the fire.
1133
01:15:20,298 --> 01:15:22,039
We have a preset
booby trap waiting for them
1134
01:15:22,213 --> 01:15:23,954
with the oil encircling them.
1135
01:15:24,128 --> 01:15:26,347
Once we get them in there,
we just need someone to come up
1136
01:15:26,522 --> 01:15:27,697
the back where they came in,
1137
01:15:27,871 --> 01:15:29,263
close off the circle.
1138
01:15:30,090 --> 01:15:33,093
After that, it's pretty
much just target practice.
1139
01:15:33,267 --> 01:15:35,835
So, how do we head them
into the trap space?
1140
01:15:39,360 --> 01:15:40,971
We're going to need bait.
1141
01:15:41,145 --> 01:15:42,450
What kind of--
1142
01:15:42,625 --> 01:15:44,757
Oh, my God.
1143
01:15:45,932 --> 01:15:48,021
-You son of a bitch.
-Hey. Whoa, whoa, whoa.
1144
01:15:48,195 --> 01:15:50,241
Go ahead, sweetheart.
1145
01:15:50,415 --> 01:15:51,503
Just give me a reason.
1146
01:15:52,896 --> 01:15:54,637
Where's Frank?
1147
01:15:56,987 --> 01:15:59,250
-No.
-Both of them traitors.
1148
01:15:59,424 --> 01:16:00,904
Frank...
1149
01:16:01,078 --> 01:16:02,993
and this little bitch.
1150
01:16:03,167 --> 01:16:04,385
Fuck you.
1151
01:16:05,691 --> 01:16:07,475
What the fuck?
1152
01:16:08,389 --> 01:16:10,261
All right. All right.
What do you want?
1153
01:16:10,435 --> 01:16:12,959
I favored your plan.
Sounds good.
1154
01:16:15,483 --> 01:16:16,876
And you mentioned
something about bait?
1155
01:16:17,703 --> 01:16:20,445
Someone's gonna have to lead him
into the center of the circle.
1156
01:16:22,142 --> 01:16:24,101
Problem with that is that, uh--
1157
01:16:24,667 --> 01:16:25,798
Flames on one side...
1158
01:16:26,843 --> 01:16:27,931
creatures on the other.
1159
01:16:28,627 --> 01:16:30,977
-Exactly.
-I'll do it.
1160
01:16:31,151 --> 01:16:33,458
Jimmy, no.
1161
01:16:35,416 --> 01:16:37,418
Damon, let me do this.
1162
01:16:39,769 --> 01:16:41,292
So touching.
1163
01:16:42,293 --> 01:16:43,773
So....
1164
01:16:44,338 --> 01:16:46,732
What's your plan on how we're
gonna get off this island?
1165
01:16:51,302 --> 01:16:53,304
First,
we need to set up the oil trap
1166
01:16:53,478 --> 01:16:54,697
from the outside.
1167
01:16:54,871 --> 01:16:55,915
Except the entrance, right?
1168
01:16:56,089 --> 01:16:57,177
That's right.
1169
01:16:58,352 --> 01:17:00,006
Somebody's gonna
have to come in from behind
1170
01:17:00,180 --> 01:17:01,660
just to finish it off.
1171
01:17:02,139 --> 01:17:04,750
-They're gonna have to be fast.
-How fast?
1172
01:17:04,924 --> 01:17:06,230
Fast enough to get it
closed off,
1173
01:17:06,404 --> 01:17:08,362
but not so fast you
catch yourself on fire.
1174
01:17:08,536 --> 01:17:09,755
I'll do it.
1175
01:17:10,626 --> 01:17:12,105
I used to run track in college.
1176
01:17:13,106 --> 01:17:15,021
-I can handle it.
-All right.
1177
01:17:15,500 --> 01:17:17,023
I give you the signal,
you close it off.
1178
01:17:17,589 --> 01:17:19,460
Gonna have to be quick, though,
cause those fuckers are fast
1179
01:17:19,635 --> 01:17:20,592
when they wanna be.
1180
01:17:20,766 --> 01:17:22,420
You'll have seconds at best.
1181
01:17:22,986 --> 01:17:25,118
You have to make sure
you get them all in the circle.
1182
01:17:26,337 --> 01:17:29,732
All right? Blood, loud noises,
draw them out.
1183
01:17:30,558 --> 01:17:31,951
No fire anywhere near you.
1184
01:17:33,387 --> 01:17:34,650
Then Damon comes along...
1185
01:17:35,694 --> 01:17:37,217
closes off the circle.
1186
01:17:38,654 --> 01:17:41,874
After that, we pick them off,
let them burn themselves up.
1187
01:17:43,049 --> 01:17:44,790
We have to make sure
we keep that fire going.
1188
01:17:46,966 --> 01:17:48,011
What if something goes wrong?
1189
01:17:50,187 --> 01:17:51,623
Well, then we'll deal with it.
1190
01:18:18,258 --> 01:18:19,912
Over here!
1191
01:18:39,976 --> 01:18:41,325
Go!
1192
01:18:41,499 --> 01:18:43,849
Jimmy!
1193
01:18:47,505 --> 01:18:48,593
Are you insane?
1194
01:18:56,383 --> 01:18:58,821
Where my plan starts
to differ from yours.
1195
01:19:47,130 --> 01:19:49,001
You need to think about this.
1196
01:20:29,346 --> 01:20:32,871
Hey, I knew we couldn't
trust you!
1197
01:21:13,564 --> 01:21:15,261
-Mike!
-Go!
1198
01:21:15,914 --> 01:21:17,568
I can't.
1199
01:21:18,743 --> 01:21:20,266
Go.
1200
01:21:36,369 --> 01:21:37,675
What are you?
1201
01:21:39,024 --> 01:21:41,766
This is my island.
1202
01:21:41,940 --> 01:21:43,246
It looks like Paradise...
1203
01:21:45,161 --> 01:21:47,598
...but we're as
far away from it as you can get.
1204
01:21:48,686 --> 01:21:50,035
And I...
1205
01:21:50,644 --> 01:21:51,907
I am the closest thing
1206
01:21:52,081 --> 01:21:54,126
to the Devil that
you will find here.
1207
01:22:02,700 --> 01:22:03,788
Shit.
1208
01:22:45,699 --> 01:22:47,179
Eat well.
1209
01:22:48,224 --> 01:22:50,182
Who knows when
the next group is coming?
83259