All language subtitles for Bermuda Island 2023 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H264-PTerWEBB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,546 --> 00:01:09,678 What do you want? 2 00:01:10,635 --> 00:01:12,681 We're here to see Diego. 3 00:01:13,334 --> 00:01:15,858 Well, everybody wants to see Diego. 4 00:01:16,032 --> 00:01:17,468 Everybody doesn't get to see Diego. 5 00:01:17,642 --> 00:01:20,254 Just get Diego out here, man. Time is money. 6 00:01:24,736 --> 00:01:26,216 You wait right here. 7 00:01:27,522 --> 00:01:28,697 And you better be on the level. 8 00:01:30,002 --> 00:01:32,657 'Cause Diego gets really nasty when people screw him around. 9 00:01:35,791 --> 00:01:38,446 What the hell is this? 10 00:01:38,620 --> 00:01:40,535 Keep cool, man. Just keep cool. 11 00:01:41,362 --> 00:01:42,580 This could be a setup. 12 00:01:48,499 --> 00:01:51,198 What about you, man? You got the money or what? 13 00:01:51,372 --> 00:01:53,113 Why don't you show us the guns first? 14 00:01:53,287 --> 00:01:55,724 Let's see the money first. 15 00:01:56,246 --> 00:01:57,508 Let's go. I'm wasting my time. 16 00:02:19,704 --> 00:02:20,705 That's good. 17 00:02:20,879 --> 00:02:22,490 -That's real good. -Yeah. 18 00:02:23,534 --> 00:02:26,494 Guess we're in business, man. That's what I'm talking about. 19 00:02:26,668 --> 00:02:27,843 Diego Montalban, 20 00:02:28,017 --> 00:02:29,105 you're under arrest. 21 00:02:32,935 --> 00:02:34,632 Shit! The feds! 22 00:02:41,465 --> 00:02:42,901 Drop the gun! 23 00:02:45,121 --> 00:02:47,167 Shit! Fuck! 24 00:02:54,739 --> 00:02:56,393 Get down on your knees! Now! 25 00:02:56,567 --> 00:02:58,613 Diego Montalban, drop your gun! 26 00:02:58,787 --> 00:02:59,875 Shit! 27 00:03:00,397 --> 00:03:01,485 Just take it easy. 28 00:03:01,659 --> 00:03:04,619 Diego, you're under arrest for murder, 29 00:03:04,793 --> 00:03:06,664 arms dealing and money laundering. 30 00:03:06,838 --> 00:03:08,797 Sit your ass down. 31 00:03:13,541 --> 00:03:14,716 That's funny, man. 32 00:03:15,630 --> 00:03:17,545 You guys know today's my birthday? 33 00:03:17,719 --> 00:03:19,111 Want me to sing you a song? 34 00:03:19,286 --> 00:03:20,765 -Yeah, please. -Get on your feet. 35 00:03:29,121 --> 00:03:30,906 The storm is still hitting inland 36 00:03:31,080 --> 00:03:32,864 at over 100 miles an hour. 37 00:03:33,038 --> 00:03:35,040 The Coast Guard is struggling to deal with 38 00:03:35,215 --> 00:03:37,478 a large number of vessels that are in distress. 39 00:03:43,527 --> 00:03:45,007 I'm sure it's been mentioned, 40 00:03:45,181 --> 00:03:46,617 but it bears repeating, 41 00:03:46,791 --> 00:03:48,619 this is not normal. 42 00:03:48,793 --> 00:03:51,361 Normally, water patterns form so you can see the storms. 43 00:03:51,535 --> 00:03:54,451 But this, literally, came out of nowhere. 44 00:03:54,625 --> 00:03:55,974 Jimmy! 45 00:03:56,584 --> 00:03:57,976 -My brother! -How you doin'? 46 00:03:58,455 --> 00:03:59,804 Looks like a good party. 47 00:03:59,978 --> 00:04:01,502 Let's go party, it's our vacation time! 48 00:04:02,981 --> 00:04:05,549 I want to know what the problem is! 49 00:04:05,723 --> 00:04:08,204 -Ma'am, I told you. -Don't "ma'am" me. 50 00:04:08,378 --> 00:04:09,553 -There's inclement weather... -Inclement weather? 51 00:04:09,727 --> 00:04:11,338 ...a storm along the plane's path. 52 00:04:11,512 --> 00:04:12,991 A storm? Did you hear that? A storm. 53 00:04:13,165 --> 00:04:14,471 No, there's not. 54 00:04:14,645 --> 00:04:17,039 Look outside, it's perfectly sunny. 55 00:04:17,213 --> 00:04:18,954 That's why I said, "along the path." 56 00:04:19,128 --> 00:04:20,782 Would you like me to take your bags to be loaded? 57 00:04:20,956 --> 00:04:22,349 There's a lot of guests waiting behind you. 58 00:04:22,523 --> 00:04:26,135 Fine, take my bag. Come on, honey. 59 00:04:26,614 --> 00:04:28,137 Thank you for your understanding. 60 00:04:31,053 --> 00:04:32,924 -Checking in? -Yes, ma'am. 61 00:04:33,098 --> 00:04:34,491 I have Chris Sizemore 62 00:04:34,665 --> 00:04:35,666 and Michael Sizemore, does that sound correct? 63 00:04:35,840 --> 00:04:37,407 -That's correct. -That's us. 64 00:04:37,581 --> 00:04:39,061 All right, gentlemen, if you want to put your bags 65 00:04:39,235 --> 00:04:40,367 up here for me, I can get those tagged for you. 66 00:04:40,541 --> 00:04:41,803 Yeah, absolutely. 67 00:04:41,977 --> 00:04:43,021 We'll definitely be a lot less difficult 68 00:04:43,195 --> 00:04:45,285 than the last lady. 69 00:04:45,459 --> 00:04:48,418 I greatly appreciate your patience and understanding. 70 00:04:54,119 --> 00:04:55,730 -Ooh! Right there. -That's good. 71 00:04:58,167 --> 00:04:59,386 -Who's excited? -Yeah. 72 00:05:01,126 --> 00:05:03,738 Oh, can't wait. I'm so excited. 73 00:05:06,088 --> 00:05:07,829 Check this girl out. 74 00:05:08,395 --> 00:05:09,439 -Good to go? -Yeah. 75 00:05:09,613 --> 00:05:11,354 Have the few drinks. 76 00:05:11,528 --> 00:05:12,747 Oh, ooh, ooh! 77 00:05:13,356 --> 00:05:14,444 -What? -I'm so sorry. 78 00:05:15,097 --> 00:05:16,141 I'm Brett. 79 00:05:17,186 --> 00:05:18,579 Sorry, sorry. 80 00:05:19,275 --> 00:05:20,668 I saw such a beautiful girl, 81 00:05:21,321 --> 00:05:23,497 I thought I'd come say hi, you know what I mean? 82 00:05:24,019 --> 00:05:27,065 Well, now you've said hi. Are we done? 83 00:05:28,893 --> 00:05:30,547 Don't bother with these types. 84 00:05:31,156 --> 00:05:33,158 What do you mean by these types? 85 00:05:33,333 --> 00:05:35,160 Lesbians. 86 00:05:35,335 --> 00:05:37,119 What? 87 00:05:38,076 --> 00:05:40,992 Why don't you come here and I'll tell you what I am. 88 00:05:44,735 --> 00:05:46,128 I don't give a shit 89 00:05:46,302 --> 00:05:48,478 if you think I'm gay, straight, 90 00:05:48,652 --> 00:05:50,262 or the Virgin Mary. 91 00:05:50,915 --> 00:05:53,353 Take a hint and fuck off. 92 00:05:57,966 --> 00:05:59,837 It's about damn time you showed up. 93 00:06:00,011 --> 00:06:01,796 I get it, I get it. Everyone's sorry. 94 00:06:01,970 --> 00:06:03,014 I get it, I get it. 95 00:06:04,015 --> 00:06:07,192 Oh, look, they're the pilots. 96 00:06:07,715 --> 00:06:09,760 They must have finished their vodka tonics. 97 00:06:09,934 --> 00:06:11,414 -Who knows? -Maybe we can leave now. 98 00:06:11,588 --> 00:06:13,198 Definitely. 99 00:06:13,373 --> 00:06:14,504 Um, please take a seat, make yourself comfortable. 100 00:06:14,678 --> 00:06:16,027 We will be boarding shortly. 101 00:06:16,201 --> 00:06:17,899 We'll go have a seat and wait some more. 102 00:06:18,073 --> 00:06:19,683 Like we haven't been doing that all day. 103 00:06:19,857 --> 00:06:20,989 Again, we are so sorry. 104 00:06:21,163 --> 00:06:22,947 Yeah, I know. Everyone's sorry. 105 00:06:25,472 --> 00:06:26,821 Ladies and gentlemen, 106 00:06:26,995 --> 00:06:28,562 we are so sorry for the extending delay. 107 00:06:28,736 --> 00:06:29,911 Uh, we will be boarding shortly, 108 00:06:30,085 --> 00:06:31,086 so, please, make yourself comfortable. 109 00:06:31,260 --> 00:06:32,304 Have a great evening. 110 00:06:41,531 --> 00:06:43,490 Haven't escaped yet, I see. 111 00:06:43,664 --> 00:06:46,014 Well, we got plenty of time, so I'm not worried about it. 112 00:06:46,188 --> 00:06:49,713 That's about all you do have, is lots of time. 113 00:06:49,887 --> 00:06:53,543 Gentlemen, time to take the garbage out. 114 00:06:54,544 --> 00:06:56,241 Yes, sir. Let's go. 115 00:06:56,720 --> 00:06:59,636 -I never forget a face. -It's fine. Take a picture. 116 00:07:01,029 --> 00:07:03,597 This looks like it could be a lot of trouble. 117 00:07:03,771 --> 00:07:06,861 Maybe we should skip this one and get a later flight. 118 00:07:07,949 --> 00:07:09,080 Nah. 119 00:07:09,254 --> 00:07:10,604 They know what they're doing. 120 00:07:10,778 --> 00:07:13,345 He looks real badass. Must be famous. 121 00:07:13,520 --> 00:07:14,999 Probably killed a lot of people. 122 00:07:15,173 --> 00:07:16,218 I posted his photo already. 123 00:07:16,392 --> 00:07:17,915 Somebody's going to recognize him. 124 00:07:18,089 --> 00:07:19,395 Better try to get a seat next to him. 125 00:07:19,569 --> 00:07:21,702 -Good evening, ma'am. -Are you on this flight, sir? 126 00:07:21,876 --> 00:07:23,138 Afraid we are. 127 00:07:23,312 --> 00:07:25,488 I'm FBI agent Victor Sweden 128 00:07:26,794 --> 00:07:28,099 and that misfit we just took through there, 129 00:07:28,273 --> 00:07:31,407 is Diego Montalban, convicted felon. 130 00:07:31,581 --> 00:07:32,756 We're in the process 131 00:07:32,930 --> 00:07:34,105 of taking him down to the detention center, 132 00:07:34,279 --> 00:07:36,107 now that he's legal resident of Puerto Rico. 133 00:07:36,281 --> 00:07:38,414 Hey, you guys haven't heard of waiting in line, 134 00:07:38,588 --> 00:07:39,415 like normal people? 135 00:07:39,589 --> 00:07:40,721 You're not special. 136 00:07:41,286 --> 00:07:42,853 Only one that sounds special here is you. 137 00:07:43,027 --> 00:07:44,376 Hey, pig, I said back of the line. 138 00:07:46,335 --> 00:07:47,815 What, you want to say something to me? 139 00:07:47,989 --> 00:07:49,686 You have no idea what I'd like to say to you. 140 00:07:49,860 --> 00:07:51,166 Well, you're gonna have to speak up. 141 00:07:51,340 --> 00:07:52,341 Sir, please, go back to your seat. 142 00:07:52,515 --> 00:07:53,560 Let it go, Vic. 143 00:07:56,824 --> 00:07:58,956 -You might want to sit down. -Plane, Vic. 144 00:08:00,392 --> 00:08:01,611 -Lewis. -Yes, sir. 145 00:08:01,785 --> 00:08:03,918 I want you on that plane, too. 146 00:08:04,396 --> 00:08:06,050 Think he might be some trouble? 147 00:08:07,095 --> 00:08:08,879 I don't know. Just in case, right? 148 00:08:09,793 --> 00:08:11,665 Excuse me, um, 149 00:08:11,839 --> 00:08:14,537 I need to talk to you, um, about our newest passenger. 150 00:08:14,711 --> 00:08:16,191 What exactly are we dealing with here? 151 00:08:16,365 --> 00:08:18,106 He's a very dangerous guy, 152 00:08:18,280 --> 00:08:20,369 hence all the security detail. 153 00:08:20,543 --> 00:08:22,110 You know, it would have been nice 154 00:08:22,284 --> 00:08:24,721 if we've been briefed beforehand. 155 00:08:24,895 --> 00:08:28,203 Please, rest assured, my men are all professionals, 156 00:08:28,377 --> 00:08:30,727 they're very well trained in situations like this. 157 00:08:30,901 --> 00:08:32,381 Okay, thanks. 158 00:08:34,949 --> 00:08:36,472 Not to worry. 159 00:08:36,646 --> 00:08:39,301 So, who do you think is going to be the first one 160 00:08:39,475 --> 00:08:42,478 to demand to see the manager? 161 00:08:42,652 --> 00:08:44,480 Who do you think? 162 00:08:46,047 --> 00:08:48,353 So, what do you reckon will be the cause? 163 00:08:48,528 --> 00:08:50,225 Do you think it's going to be the weather, 164 00:08:50,399 --> 00:08:52,488 or do you think it's going to be our friend over there 165 00:08:52,662 --> 00:08:53,881 in handcuffs? 166 00:08:54,055 --> 00:08:56,057 Amber Renée Sterling? 167 00:08:57,058 --> 00:08:58,842 What have I told you about talking to strangers? 168 00:08:59,364 --> 00:09:00,496 Sorry, Mom. 169 00:09:00,670 --> 00:09:02,585 Oh-- o-- oh, I'm sorry, ma'am, 170 00:09:02,759 --> 00:09:06,110 I-- I really didn't-- I-- I'm sorry. 171 00:09:08,504 --> 00:09:11,289 Now boarding flight PR 5623 to San Juan. 172 00:09:16,686 --> 00:09:18,122 Good evening, gentlemen. 173 00:09:19,341 --> 00:09:21,430 Thank you, enjoy your flight. 174 00:09:21,909 --> 00:09:23,911 Hello, thank you. 175 00:09:24,085 --> 00:09:25,739 Enjoy your flight. Jonas, is that you? 176 00:09:25,913 --> 00:09:27,392 You haven't changed a bit. 177 00:09:27,567 --> 00:09:28,872 Still as handsome as ever. 178 00:09:29,046 --> 00:09:30,787 Oh, Irma, thank you. How have you been? 179 00:09:30,961 --> 00:09:32,702 I've been good, good. Just going on vacation. 180 00:09:32,876 --> 00:09:34,399 -What about you? -The same, apparently. 181 00:09:34,574 --> 00:09:36,488 Have you heard anything about this hurricane? 182 00:09:36,663 --> 00:09:38,926 Just what I heard on the news, so it should be over shortly, 183 00:09:39,100 --> 00:09:41,058 but by the time you get back in the south, it'll be gone. 184 00:09:41,232 --> 00:09:42,886 All right, sounds good. I'll see you on the plane. 185 00:09:43,060 --> 00:09:44,975 Enjoy your flight. 186 00:09:45,149 --> 00:09:46,673 -Hey, how you doing? -Good, man, how you doing? 187 00:09:47,674 --> 00:09:49,023 Hi. 188 00:09:49,197 --> 00:09:50,938 -Hi. Enjoying your vacation? -Hi. 189 00:09:51,112 --> 00:09:54,158 Um, I hope so, I'm gonna meet the guy I met online. 190 00:09:54,332 --> 00:09:55,638 -What's his name? -Matt. 191 00:09:55,812 --> 00:09:57,161 And he's pretty hot, actually. 192 00:09:57,335 --> 00:09:58,859 -Oh, really? -Not as hot as you. 193 00:09:59,033 --> 00:10:01,426 Oh! You're too kind, thank you. 194 00:10:06,127 --> 00:10:08,346 County fair? Sid, you're killing me. 195 00:10:08,520 --> 00:10:10,653 I said arenas only. 196 00:10:10,827 --> 00:10:13,134 We didn't have phones back in the day. 197 00:10:13,656 --> 00:10:15,397 The only cell was at the jail. 198 00:10:15,571 --> 00:10:17,529 We said goodbye in person. 199 00:10:17,704 --> 00:10:19,967 Well, that's a lovely story, Grandpapa, 200 00:10:20,141 --> 00:10:22,404 but, uh, it was a quieter age. 201 00:10:22,578 --> 00:10:23,971 A simpler time for sure. 202 00:10:24,711 --> 00:10:26,103 Excuse me. 203 00:10:26,277 --> 00:10:28,018 All this nostalgia is just killing me. I mean, 204 00:10:28,192 --> 00:10:29,977 "Oh, things were better back in the day." 205 00:10:30,151 --> 00:10:31,631 -Blah, blah, blah, blah. -Blah, blah, blah. 206 00:10:31,805 --> 00:10:33,720 Yeah, you're not really happy, I get it. 207 00:10:34,242 --> 00:10:36,461 But we're going on this trip to make you relax. 208 00:10:37,898 --> 00:10:39,377 He's my brother. 209 00:10:39,551 --> 00:10:41,597 Uh, well, he's my stepbrother. 210 00:10:42,119 --> 00:10:43,207 I'm Damon, by the way. 211 00:10:43,947 --> 00:10:46,602 Forgive my careless brother. I'm Jimmy. 212 00:10:48,822 --> 00:10:50,301 -I'm Carolyn. -Good to meet you. 213 00:10:50,475 --> 00:10:52,913 I'll just leave the two of you together. 214 00:10:55,698 --> 00:10:58,135 So, uh, why are you going to Puerto Rico? 215 00:10:59,528 --> 00:11:00,616 I, uh... 216 00:11:01,748 --> 00:11:02,705 just need a break from work 217 00:11:02,879 --> 00:11:04,968 and some time to relax. 218 00:11:06,404 --> 00:11:07,492 I understand. 219 00:11:11,235 --> 00:11:12,846 -I got your phone call. -Mm-hmm. 220 00:11:13,020 --> 00:11:14,935 This is an unprecedented situation. 221 00:11:15,109 --> 00:11:16,066 Well. 222 00:11:16,240 --> 00:11:18,112 If this hits social media, 223 00:11:18,286 --> 00:11:20,418 it will be really bad for us. 224 00:11:21,376 --> 00:11:24,335 Well, look, can we just re-- refuse to-- 225 00:11:24,509 --> 00:11:25,597 to carry it? 226 00:11:26,860 --> 00:11:28,818 -No? -No, I don't think so. 227 00:11:28,992 --> 00:11:30,298 I mean, I would if I could. 228 00:11:31,038 --> 00:11:33,649 -Um, I can go talk to him. -Okay. 229 00:11:33,823 --> 00:11:35,520 Is it that guy in first class? 230 00:11:36,304 --> 00:11:38,349 He's hard to miss, isn't he? 231 00:11:43,790 --> 00:11:46,009 -Mr. Montalban? -Uh-oh. 232 00:11:46,183 --> 00:11:47,837 I want you to know 233 00:11:48,011 --> 00:11:51,101 this plane is equipped to handle anything that you do. 234 00:11:51,623 --> 00:11:52,668 That's good. 235 00:11:54,017 --> 00:11:56,106 Man, this-- this always makes me nervous. 236 00:11:56,628 --> 00:11:57,717 Yeah? Why is that? 237 00:11:58,630 --> 00:12:00,197 You had a bad experience? 238 00:12:00,371 --> 00:12:02,460 My dad was on a plane that went down back in '83. 239 00:12:03,331 --> 00:12:04,854 He happened to survive, though. 240 00:12:05,376 --> 00:12:06,900 So, an event 40 years ago 241 00:12:07,074 --> 00:12:08,728 makes you nervous for a flight right now? 242 00:12:09,380 --> 00:12:10,642 I guess you got a point. 243 00:12:10,817 --> 00:12:11,905 So, relax. 244 00:12:12,514 --> 00:12:13,733 You got nothing to worry about. 245 00:12:15,343 --> 00:12:16,779 -Yeah. -Yeah, I guess you're right. 246 00:12:18,085 --> 00:12:19,347 Hey, boy scout. 247 00:12:19,521 --> 00:12:20,609 Wanna help me with my seatbelt here? 248 00:12:20,783 --> 00:12:23,090 -Huh? -Do it your damn self. 249 00:12:23,264 --> 00:12:24,961 "Damn self?" You from the south side? 250 00:12:25,135 --> 00:12:26,746 -South side of Texas? -The best side. 251 00:12:26,920 --> 00:12:28,182 "The best side. The best side." 252 00:12:28,356 --> 00:12:30,967 Okay, uh-- 253 00:12:32,273 --> 00:12:34,405 Hey, what about you, boy scout? You want to help me out? 254 00:12:35,145 --> 00:12:36,886 Jesus Christ. What are you, a child? 255 00:12:37,060 --> 00:12:38,801 My fucking five-year-old can do this. 256 00:12:38,975 --> 00:12:40,411 All right, well, come and help me out, man. 257 00:12:41,282 --> 00:12:43,458 -If this will shut you up. -Yeah. 258 00:12:45,373 --> 00:12:48,115 That's a good little girl scout right there. 259 00:12:48,289 --> 00:12:50,117 -Sit there-- -Gracias! 260 00:12:50,291 --> 00:12:51,292 Sit there and shut up. 261 00:12:51,466 --> 00:12:53,207 That's FBI right there, man, 262 00:12:53,381 --> 00:12:54,948 to protect and serve with a smile. 263 00:12:55,122 --> 00:12:56,732 -Can I speak to you? -Of course, you can. 264 00:12:56,906 --> 00:12:58,647 -If I could just take this off. -Shut up. 265 00:12:59,561 --> 00:13:00,605 In the galley. 266 00:13:04,479 --> 00:13:05,959 I'm Air Marshal Schneider. 267 00:13:06,133 --> 00:13:07,961 I would appreciate a heads up on the situation. 268 00:13:08,135 --> 00:13:09,701 I come on the plane and find out 269 00:13:09,876 --> 00:13:10,920 there's a convicted felon on board. 270 00:13:11,791 --> 00:13:13,140 Hope your men are able to control him. 271 00:13:14,837 --> 00:13:15,838 We're good. 272 00:13:16,012 --> 00:13:17,666 I see him causing you trouble, 273 00:13:17,840 --> 00:13:18,885 I'm going to restrain him myself. 274 00:13:19,059 --> 00:13:20,451 Understood? 275 00:13:28,895 --> 00:13:30,331 Any sign of trouble from you, 276 00:13:30,505 --> 00:13:31,898 I'll have no problem duct taping you to that seat. 277 00:13:32,072 --> 00:13:33,856 -Do you understand? -Okay. 278 00:13:34,030 --> 00:13:35,684 We'll see how that goes. 279 00:13:35,858 --> 00:13:38,121 Yeah, I'll go eat a bag of nuts. 280 00:13:38,295 --> 00:13:39,819 Not your nuts, hopefully. 281 00:13:39,993 --> 00:13:41,081 Schneider. 282 00:13:41,821 --> 00:13:43,257 I don't like this man aboard. 283 00:13:44,954 --> 00:13:47,174 FBI Agent Sweden. Got ID on you? 284 00:13:47,348 --> 00:13:49,263 Showed ID when I went through security. 285 00:13:49,829 --> 00:13:51,134 Obviously, I'd like to see it again. 286 00:13:51,961 --> 00:13:53,571 Is it against law to go on vacation? 287 00:13:53,745 --> 00:13:55,443 It's against law not to give me your ID. 288 00:13:57,010 --> 00:13:58,533 California. What is it you do there? 289 00:13:58,707 --> 00:14:01,188 A panel beater at a body shop. 290 00:14:01,362 --> 00:14:02,624 Can you prove it? 291 00:14:02,798 --> 00:14:05,192 Yeah, I'm on their websites. Pure Paint Body. 292 00:14:08,021 --> 00:14:09,326 What's this about? 293 00:14:09,500 --> 00:14:10,545 Checks out. 294 00:14:11,720 --> 00:14:12,808 Thank you. Have a good flight. 295 00:14:13,330 --> 00:14:15,158 Always nice helping law enforcement. 296 00:14:28,432 --> 00:14:31,435 Autopilot is set. 297 00:14:31,609 --> 00:14:33,307 What? Don't trust me to get us there? 298 00:14:36,136 --> 00:14:38,486 You are a fine aviator, Francis. 299 00:14:38,965 --> 00:14:40,357 -No doubt about that. -Thanks. 300 00:14:41,750 --> 00:14:43,273 It's me he doesn't trust. 301 00:14:43,447 --> 00:14:45,493 Okay. 302 00:14:45,667 --> 00:14:47,103 Get you guys anything while I'm back there? 303 00:14:47,277 --> 00:14:48,800 No, I'm good. Thanks, though. 304 00:14:48,975 --> 00:14:50,237 -Soda, please. -All right, what kind? 305 00:14:50,411 --> 00:14:51,934 -Um, Sprite. -All right. Great. 306 00:14:52,108 --> 00:14:53,805 -Excuse me. -Oh, hey, Captain. 307 00:14:53,980 --> 00:14:55,546 -Hi. How are you? -I'm doing well. 308 00:14:55,720 --> 00:14:56,939 Are we expecting any turbulence here? 309 00:14:57,113 --> 00:14:58,375 Oh, no. Actually, we're doing pretty good. 310 00:14:58,549 --> 00:14:59,724 -All right. -Take care now. 311 00:14:59,899 --> 00:15:01,204 You, too. 312 00:15:01,683 --> 00:15:04,077 -Excuse me. Was that the pilot? -Yeah. 313 00:15:04,251 --> 00:15:05,948 Are-- are we going to die? 314 00:15:06,122 --> 00:15:08,820 Oh, no, there's another copilot in there, 315 00:15:08,995 --> 00:15:10,779 it's just that he probably had to use the restroom, 316 00:15:10,953 --> 00:15:12,302 or get a drink or something. 317 00:15:12,476 --> 00:15:14,087 I assure you that it's perfectly normal. 318 00:15:14,261 --> 00:15:15,784 Um, is there anything else I can get either of you? 319 00:15:15,958 --> 00:15:18,047 No, thank you. 320 00:15:18,221 --> 00:15:19,701 I've got a screaming kid in my ear. 321 00:15:19,875 --> 00:15:21,616 I was hoping somebody could help me with this. 322 00:15:21,790 --> 00:15:23,357 Can I get an upgrade or something? 323 00:15:23,531 --> 00:15:25,315 Um, we have a couple of seats in first class, sir, 324 00:15:25,489 --> 00:15:26,621 but I'm afraid they're reserved for the prisoner transport, 325 00:15:26,795 --> 00:15:27,927 so, I don't know how you feel about that, 326 00:15:28,101 --> 00:15:29,102 but are you interested? 327 00:15:29,276 --> 00:15:30,668 Yeah, I'll take a pass on that. 328 00:15:30,842 --> 00:15:32,192 I thought you might. Okay, thank you. 329 00:15:47,250 --> 00:15:50,079 -Mom, where is he going? -It's fine. 330 00:15:54,736 --> 00:15:57,130 -What the fuck is going on? -We got struck by lightning. 331 00:15:57,304 --> 00:15:58,566 Is everything working? 332 00:15:58,740 --> 00:16:00,350 Powers out just for-- Just a second. 333 00:16:00,524 --> 00:16:02,483 How the fuck did you fly us into a storm? 334 00:16:02,657 --> 00:16:04,876 -I'm telling you, I didn't. -It came out of nowhere. 335 00:16:06,835 --> 00:16:09,403 Come on, baby. Come on, you piece of shit. 336 00:16:09,577 --> 00:16:12,101 Well, we're going to be fine. 337 00:16:14,060 --> 00:16:16,018 -Are we? -What's happening? 338 00:16:16,192 --> 00:16:17,411 Everything's gonna be all right. 339 00:16:17,585 --> 00:16:19,761 Okay, just breathe. Just breathe. 340 00:16:19,935 --> 00:16:22,633 If every would just please, sit down and relax. 341 00:16:22,807 --> 00:16:24,418 We were waiting for the storm to leave. 342 00:16:24,592 --> 00:16:25,810 Why is this happening? 343 00:16:25,985 --> 00:16:27,377 I don't-- I don't know why it's happening. 344 00:16:27,551 --> 00:16:28,813 It's okay, honey. 345 00:16:28,988 --> 00:16:30,380 He's going to do the best he can. 346 00:16:30,554 --> 00:16:32,034 We need to do something. People are scared. 347 00:16:32,208 --> 00:16:33,949 I understand you're all very deeply concerned, 348 00:16:34,123 --> 00:16:35,559 but if you'll please just take your seats, 349 00:16:35,733 --> 00:16:37,474 I'll find out but I need to get through here now, 350 00:16:37,648 --> 00:16:39,172 please, just-- I need to get through here, 351 00:16:52,011 --> 00:16:54,404 Sit down! 352 00:16:56,798 --> 00:16:59,540 Federal Marshal, folks. Stay in your seats, stay calm. 353 00:17:01,237 --> 00:17:03,239 Hi, Vic. Having a bad day, buddy? 354 00:17:03,413 --> 00:17:04,545 Fuck you. 355 00:17:05,546 --> 00:17:08,331 Get me a first aid kit. I'm a nurse. Get it now! 356 00:17:09,376 --> 00:17:10,420 Help him! 357 00:17:11,813 --> 00:17:13,032 Stay with me. 358 00:17:15,469 --> 00:17:16,774 Don't close your eyes. 359 00:17:20,648 --> 00:17:24,043 No! No! 360 00:17:28,090 --> 00:17:31,485 Tower, this is flight PR 5623. 361 00:17:31,659 --> 00:17:34,662 We have run into severe weather up here, 362 00:17:34,836 --> 00:17:36,446 and we have lost our number one engine. 363 00:17:36,620 --> 00:17:38,187 PR 5623, 364 00:17:38,361 --> 00:17:40,276 you are on course for San Juan currently, yes? 365 00:17:40,450 --> 00:17:41,625 Yes, we are. 366 00:17:41,799 --> 00:17:43,018 What-- what does that have to do with it? 367 00:17:43,192 --> 00:17:44,541 PR 5623, 368 00:17:44,715 --> 00:17:46,239 there's not a storm cell near you 369 00:17:46,413 --> 00:17:47,805 for at least 300 miles in any direction. 370 00:17:47,979 --> 00:17:49,720 You should have clear skies all the way. 371 00:17:49,894 --> 00:17:52,027 That makes no sense. 372 00:17:52,201 --> 00:17:53,420 PR 5623, 373 00:17:53,594 --> 00:17:55,074 if you're having engine trouble, 374 00:17:55,248 --> 00:17:56,684 I can help you get to the nearest airport, 375 00:17:56,858 --> 00:17:58,947 but your sky should be bone dry. 376 00:17:59,121 --> 00:18:00,383 Does he-- 377 00:18:00,557 --> 00:18:02,559 I have no idea what's going on here. 378 00:18:03,343 --> 00:18:06,433 Tower, you've got to be looking at the wrong screen. 379 00:18:06,607 --> 00:18:08,826 What the fuck is going on? 380 00:18:09,000 --> 00:18:10,741 Holy shit! 381 00:18:10,915 --> 00:18:12,352 Come on, baby. 382 00:18:20,795 --> 00:18:21,839 Get back there. 383 00:18:22,666 --> 00:18:23,754 Now, we're going down. 384 00:18:24,320 --> 00:18:26,192 -We're what? -Just get back here. 385 00:18:26,366 --> 00:18:28,324 We're going to assume the brace position. 386 00:18:28,498 --> 00:18:30,109 We're going to fucking crash. 387 00:18:32,023 --> 00:18:33,416 We are going to go down. 388 00:18:33,590 --> 00:18:35,026 Put seat belts on tight 389 00:18:35,201 --> 00:18:36,202 and have them assume the position, okay? 390 00:18:36,376 --> 00:18:37,681 We're gonna crash? 391 00:18:37,855 --> 00:18:39,509 -What? -Did he just say crash? 392 00:18:39,683 --> 00:18:40,945 Everyone, please, buckle your seats now! 393 00:18:41,120 --> 00:18:43,209 We're going down. 394 00:18:43,383 --> 00:18:44,601 Okay, everyone, 395 00:18:44,775 --> 00:18:45,907 I need you to remain in your seats 396 00:18:46,081 --> 00:18:47,430 and stay calm. 397 00:18:47,604 --> 00:18:48,605 Buckle up and assume the position. 398 00:18:50,346 --> 00:18:52,522 Ow! 399 00:18:52,696 --> 00:18:53,871 -Are you all right? -Yeah, I'm okay. 400 00:18:54,045 --> 00:18:55,090 Please, remain seated! 401 00:18:55,743 --> 00:18:57,136 Shit! 402 00:19:00,443 --> 00:19:02,097 Father, please forgive me. 403 00:19:02,271 --> 00:19:04,099 Thy kingdom come, it will be done in the name of Jesus. 404 00:19:08,712 --> 00:19:10,410 Check her pulse. 405 00:19:22,770 --> 00:19:24,424 ID. 406 00:19:57,631 --> 00:19:58,675 Oh, God! 407 00:21:12,836 --> 00:21:14,534 That sure was a shitshow. 408 00:21:16,144 --> 00:21:17,276 Been through worse. 409 00:21:18,842 --> 00:21:20,801 At least nobody's shooting at us. 410 00:21:21,280 --> 00:21:22,629 Kind of wish we were in the shit. 411 00:21:23,630 --> 00:21:25,196 At least we know who the enemy is. 412 00:21:25,371 --> 00:21:27,068 We'd know where we're at. 413 00:21:27,242 --> 00:21:29,331 Hey, is this, uh, Puerto Rico? 414 00:21:29,505 --> 00:21:30,985 No, bro. 415 00:21:31,159 --> 00:21:33,117 I've never seen this part of the island before. 416 00:21:35,859 --> 00:21:37,992 Who do I have to sue over this. 417 00:21:38,166 --> 00:21:39,472 Hold on. 418 00:21:39,646 --> 00:21:40,777 This is unacceptable. 419 00:21:42,039 --> 00:21:43,084 Hey, are you all right? 420 00:21:44,738 --> 00:21:46,914 Do I look all right? God. 421 00:21:47,088 --> 00:21:49,351 I-- I got makeup in my eyes. 422 00:21:50,221 --> 00:21:51,832 My hair dye is running. 423 00:21:52,572 --> 00:21:54,704 My chest tattoos are melting. 424 00:21:55,444 --> 00:21:58,142 I got sand in my pits. 425 00:21:58,317 --> 00:21:59,927 Come on, let me-- let me help you, okay? 426 00:22:00,101 --> 00:22:01,711 Just-- Come on. 427 00:22:03,104 --> 00:22:04,932 Darling. Shall we? 428 00:22:08,849 --> 00:22:09,980 One job. 429 00:22:10,981 --> 00:22:12,331 Couldn't even keep the plane in the air. 430 00:22:14,550 --> 00:22:16,509 When we get back to civilization, 431 00:22:17,205 --> 00:22:20,077 I'm filing complaints with the FAA 432 00:22:20,251 --> 00:22:21,731 and your superiors. 433 00:22:21,905 --> 00:22:24,038 I'm telling everybody about this, 434 00:22:24,821 --> 00:22:26,649 starting with the news outlets. 435 00:22:27,737 --> 00:22:29,826 Hell, I'm even gonna tell the kids 436 00:22:30,000 --> 00:22:31,567 down at the burger shop. 437 00:22:32,263 --> 00:22:34,440 What kind of asshole 438 00:22:35,092 --> 00:22:38,052 flies directly into a storm? 439 00:22:39,532 --> 00:22:41,838 -We didn't. -It came out of nowhere. 440 00:22:42,317 --> 00:22:45,146 The hell do you mean it came from nowhere? 441 00:22:45,320 --> 00:22:47,540 Clear skies, visibility, no wind. 442 00:22:47,714 --> 00:22:50,020 Then bam. Rain, lightning. 443 00:22:50,194 --> 00:22:51,239 I blinked, We were in the middle 444 00:22:51,413 --> 00:22:53,197 -of a storm. -Bullshit. 445 00:23:03,904 --> 00:23:05,819 You got a little bit of wind on you, buddy. 446 00:23:06,428 --> 00:23:07,777 Would you give it a break? 447 00:23:07,951 --> 00:23:09,344 He probably doesn't even speak English. 448 00:23:09,518 --> 00:23:12,042 Oh, I speak English. 449 00:23:12,565 --> 00:23:16,177 I just tend not to address. 450 00:23:16,351 --> 00:23:17,657 Hey, look. 451 00:23:17,831 --> 00:23:19,180 That guy needs help. Come on. 452 00:23:24,403 --> 00:23:25,447 I got you, homie. 453 00:23:30,452 --> 00:23:31,671 Almost there. 454 00:23:40,723 --> 00:23:41,811 What happened? 455 00:23:42,856 --> 00:23:44,248 Where are we? 456 00:23:44,423 --> 00:23:47,121 We crashed. That's all we know right now. 457 00:23:47,687 --> 00:23:49,210 Something about a storm. 458 00:23:50,211 --> 00:23:51,908 I'm gonna get you some drink of water. 459 00:23:52,082 --> 00:23:53,997 Yeah, I'll go get some. 460 00:23:54,171 --> 00:23:56,696 Anyone have directions to the nearest bodega? 461 00:24:15,976 --> 00:24:18,065 First one that wins 462 00:24:18,239 --> 00:24:19,849 gets whatever we find to eat. 463 00:24:20,023 --> 00:24:21,068 Yeah. 464 00:24:21,764 --> 00:24:22,809 Card up. 465 00:24:23,549 --> 00:24:25,115 -King -I like it. 466 00:24:25,289 --> 00:24:26,247 Two kings. 467 00:24:46,833 --> 00:24:47,964 How you doing? How you holding up? 468 00:24:48,530 --> 00:24:49,923 Pretty good. How about you? 469 00:24:50,706 --> 00:24:52,142 Mm. A little tired. 470 00:24:52,926 --> 00:24:55,406 You got a nasty wound here, pal. 471 00:24:55,581 --> 00:24:56,582 Oh, yeah. 472 00:24:56,756 --> 00:24:58,497 Well, if you keep picking at it, 473 00:24:58,671 --> 00:24:59,846 it will never get better. 474 00:25:01,282 --> 00:25:03,632 That is a sick wound. 475 00:25:03,806 --> 00:25:05,504 Would make for one hell of an album cover. 476 00:25:06,940 --> 00:25:08,507 I'm in the industry. 477 00:25:10,509 --> 00:25:12,293 Name is Midnight. 478 00:25:14,600 --> 00:25:15,992 Baphomet Records. 479 00:25:16,515 --> 00:25:18,429 Great. Are you going to help? 480 00:25:18,908 --> 00:25:20,344 Oh, yeah, absolutely. 481 00:25:20,997 --> 00:25:25,306 We want to survive as long as we possibly can. 482 00:25:25,480 --> 00:25:27,047 I thought you people love death. 483 00:25:27,526 --> 00:25:29,528 Well, yes, it's true. 484 00:25:29,702 --> 00:25:31,704 We do acknowledge death, 485 00:25:31,878 --> 00:25:34,097 but who doesn't, really? 486 00:25:34,663 --> 00:25:37,100 We just realize 487 00:25:37,274 --> 00:25:40,669 that death is a part of existence. 488 00:25:40,843 --> 00:25:43,193 I want to get as far down that track as possible. 489 00:25:45,108 --> 00:25:46,196 Great story and all, 490 00:25:47,197 --> 00:25:48,938 but I still got this issue, the glass in my arm. 491 00:25:49,112 --> 00:25:50,418 Right, so... 492 00:25:51,506 --> 00:25:52,812 count of three, shall we? 493 00:25:53,377 --> 00:25:56,816 -One. -One, two, 494 00:25:56,990 --> 00:25:58,339 three. 495 00:26:15,878 --> 00:26:18,272 Oh, uh, Amber, look at me. 496 00:26:18,446 --> 00:26:19,534 Look at me, please. 497 00:26:21,449 --> 00:26:22,581 She'll need to put a shirt on. 498 00:26:24,757 --> 00:26:26,062 We've only been here a couple hours. 499 00:26:27,498 --> 00:26:28,848 It's gonna get a hell of a lot hotter, 500 00:26:29,022 --> 00:26:30,110 before it starts easing off. 501 00:26:30,806 --> 00:26:32,242 Don't you think it's a little late for that? 502 00:26:33,330 --> 00:26:34,462 You want to go for a walk? 503 00:26:34,636 --> 00:26:35,855 Check out the rest of the beach? 504 00:26:37,204 --> 00:26:38,858 Let's go, let's go. 505 00:26:39,032 --> 00:26:40,163 -Yeah. -Hey. 506 00:26:41,251 --> 00:26:42,252 Get your ass back to work. 507 00:26:44,037 --> 00:26:45,125 That looks painful. 508 00:26:47,301 --> 00:26:48,389 Definitely. 509 00:26:48,563 --> 00:26:49,477 -Hey. -Yeah. 510 00:26:50,217 --> 00:26:51,566 Hey, I'm doing it. 511 00:26:52,741 --> 00:26:54,700 -It's not good. -Nope. 512 00:26:57,224 --> 00:26:58,660 Did you find any of the others? 513 00:26:59,400 --> 00:27:00,793 No one else. 514 00:27:01,271 --> 00:27:02,708 Everyone who survived must have washed up here. 515 00:27:07,669 --> 00:27:08,975 How many people were on that plane? 516 00:27:10,498 --> 00:27:13,153 -Hundreds. -Look how many survived. 517 00:27:16,373 --> 00:27:17,592 Look. 518 00:27:17,766 --> 00:27:19,812 We're not out of the woods yet. 519 00:27:20,856 --> 00:27:22,641 And I fear our numbers may drop further. 520 00:27:23,424 --> 00:27:26,775 But we need Amber. Huh? 521 00:27:27,341 --> 00:27:29,909 We will light a candle for those who have passed, 522 00:27:30,083 --> 00:27:31,998 when we get back to civilization. 523 00:27:32,912 --> 00:27:34,783 -All right? -Okay. 524 00:27:36,916 --> 00:27:38,352 I saw some horses. 525 00:27:38,526 --> 00:27:41,007 Well, now. 526 00:27:41,181 --> 00:27:42,748 I'm going to play cowboy, 527 00:27:43,487 --> 00:27:44,750 I'm going to need my hat. 528 00:27:48,536 --> 00:27:50,190 -Hey, a boat. -Yeah. 529 00:27:50,364 --> 00:27:51,887 Maybe we can get out of here. 530 00:27:52,061 --> 00:27:52,975 Let's check it out. 531 00:27:53,149 --> 00:27:54,803 Maybe we can fix it. 532 00:27:54,977 --> 00:27:56,587 Well, I'm going to go see if I can find any supplies. 533 00:27:56,762 --> 00:27:57,806 Sure. 534 00:28:11,777 --> 00:28:14,040 Yeah, I don't think we can fix this. 535 00:28:16,869 --> 00:28:18,044 Mags? 536 00:28:19,436 --> 00:28:20,524 Mags? 537 00:28:25,225 --> 00:28:26,182 Mags? 538 00:28:32,319 --> 00:28:33,363 Mags, where are you? 539 00:28:41,110 --> 00:28:42,155 What is that? 540 00:28:42,851 --> 00:28:43,852 Maggie? 541 00:28:46,637 --> 00:28:49,292 -Yeah. -Mags, what the fuck? 542 00:28:49,466 --> 00:28:52,861 -Careful! -Oh, my God. 543 00:28:55,342 --> 00:28:56,604 -Sorry. -Let's go this way. 544 00:28:56,778 --> 00:28:59,041 Oh, my God. Dude. 545 00:28:59,215 --> 00:29:00,739 What were you looking for down there? 546 00:29:00,913 --> 00:29:03,611 -For you. -Why would I be down there? 547 00:29:03,785 --> 00:29:08,355 Get off of me, get off me. Damn seagulls. Get away from me! 548 00:29:10,183 --> 00:29:12,925 I-- I-- I was just having a, um-- 549 00:29:13,099 --> 00:29:15,362 -Having a nightmare? -Yeah, uh-- 550 00:29:15,884 --> 00:29:17,712 What happened to us? 551 00:29:19,279 --> 00:29:20,802 If we had crashed anywhere near town, 552 00:29:20,976 --> 00:29:22,499 there would be people coming out here now. 553 00:29:24,371 --> 00:29:25,459 Looks like we're on our own. 554 00:29:27,417 --> 00:29:29,071 We're going to start surviving, okay? 555 00:29:29,245 --> 00:29:33,075 I really want to help, but I just don't know how. 556 00:29:33,249 --> 00:29:34,773 When do we get to eat? 557 00:29:34,947 --> 00:29:36,557 If I had some food, I'd give it to you, 558 00:29:37,384 --> 00:29:39,865 but it looks like we're all under the same circumstances 559 00:29:40,387 --> 00:29:41,867 Now, what we need the most is water. 560 00:29:42,041 --> 00:29:44,521 -Where did you get that? -Right out there. 561 00:29:46,262 --> 00:29:47,307 From the ocean? 562 00:29:48,743 --> 00:29:51,964 Dude, do not, under any circumstances, 563 00:29:52,138 --> 00:29:53,704 drink ocean water, come on. 564 00:29:53,879 --> 00:29:55,794 We can walk around the island, try to find a river. 565 00:29:56,664 --> 00:29:58,840 You know, in a pinch... 566 00:29:59,841 --> 00:30:01,625 you can drink your own urine. 567 00:30:01,800 --> 00:30:02,801 Ew. 568 00:30:02,975 --> 00:30:04,759 I mean, it doesn't taste great, 569 00:30:04,933 --> 00:30:07,109 but it gets the job done. 570 00:30:07,980 --> 00:30:09,503 We just need to build something. 571 00:30:10,156 --> 00:30:11,505 Like what? 572 00:30:11,679 --> 00:30:13,289 Maybe we can build something off the ground. 573 00:30:14,551 --> 00:30:15,988 Protect us from enemies. 574 00:30:16,162 --> 00:30:17,772 We need to find a clear space. 575 00:30:18,991 --> 00:30:21,210 It's a lot easier than clearing it ourselves. 576 00:30:21,994 --> 00:30:24,170 Then, we build a barrier around us. 577 00:30:24,692 --> 00:30:25,824 A man with a plan. 578 00:30:27,129 --> 00:30:29,740 I like it. Let's do it. 579 00:30:51,719 --> 00:30:52,894 All right, ladies and gentlemen. 580 00:30:53,416 --> 00:30:54,940 we don't know how long we're going to be out here 581 00:30:55,114 --> 00:30:56,898 on this island. 582 00:30:57,072 --> 00:30:58,595 Our first priority right now needs to be to build a shelter. 583 00:30:59,074 --> 00:31:00,293 We need food. 584 00:31:00,467 --> 00:31:01,337 That should be our first priority. 585 00:31:01,511 --> 00:31:02,948 There's no point in eating 586 00:31:03,122 --> 00:31:04,819 if our bodies are just going to be left out here to die 587 00:31:04,993 --> 00:31:06,038 in this environment. 588 00:31:06,212 --> 00:31:07,648 There's no point in having shelter 589 00:31:07,822 --> 00:31:09,258 if we're just lying there, starving to death. 590 00:31:11,478 --> 00:31:12,566 This is survival. 591 00:31:13,393 --> 00:31:14,960 No one gives a shit about your opinion. 592 00:31:15,134 --> 00:31:17,788 Oh, girls, put your claws away. 593 00:31:18,311 --> 00:31:20,704 I'd say you're both right. 594 00:31:20,879 --> 00:31:23,272 There's no reason why we can't do both plans. 595 00:31:23,925 --> 00:31:25,622 We have enough people here. 596 00:31:26,188 --> 00:31:27,276 Fine. 597 00:31:27,450 --> 00:31:28,930 Two groups. 598 00:31:29,104 --> 00:31:31,672 You go find your food. We can build a shelter. 599 00:31:32,151 --> 00:31:35,458 -Does that work for you? -Oh, tip-top. Vicky. 600 00:31:35,632 --> 00:31:37,243 Maybe we can build a raft 601 00:31:37,417 --> 00:31:39,071 and try to get the hell out of here. 602 00:31:39,245 --> 00:31:41,029 You gonna lend me your axe? 603 00:31:41,203 --> 00:31:43,771 How about enough of your sarcasm and you do something important? 604 00:31:44,554 --> 00:31:46,208 Listen, even if we built one, 605 00:31:46,382 --> 00:31:47,688 we still don't know which way to go. 606 00:31:47,862 --> 00:31:49,777 All right, so what is the plan? 607 00:31:49,951 --> 00:31:52,649 Whatever it is, we should get started. 608 00:32:27,597 --> 00:32:28,598 What are we looking for? 609 00:32:29,512 --> 00:32:30,644 I don't know, just... 610 00:32:31,340 --> 00:32:32,863 anything that can be considered food. 611 00:32:35,475 --> 00:32:36,519 Careful where you step. 612 00:32:37,042 --> 00:32:38,652 Could be snakes. 613 00:32:38,826 --> 00:32:41,350 If we step on one and it doesn't bite us, 614 00:32:41,524 --> 00:32:42,961 we could always kill it. 615 00:32:43,135 --> 00:32:44,223 Snakes? 616 00:32:44,832 --> 00:32:46,225 Keeps getting better and better. 617 00:32:46,790 --> 00:32:48,053 Don't worry about it, man. 618 00:32:48,227 --> 00:32:50,403 I had a friend that collected snakes. 619 00:32:50,577 --> 00:32:52,187 He said you can tell the poisonous ones 620 00:32:52,361 --> 00:32:53,667 by the markings. 621 00:32:53,841 --> 00:32:55,147 But then again, when you get close enough 622 00:32:55,321 --> 00:32:56,800 to look at them, you're in the danger zone. 623 00:32:56,975 --> 00:32:58,541 I hate snakes. 624 00:33:02,110 --> 00:33:03,851 Ow! Damn it. 625 00:33:04,591 --> 00:33:05,766 Amber Renée Sterling. 626 00:33:06,680 --> 00:33:08,116 What have I told you about cursing? 627 00:33:08,290 --> 00:33:09,857 'Atta girl. Keep it up. 628 00:33:10,031 --> 00:33:11,772 We're going to need that to stay warm. 629 00:33:17,647 --> 00:33:19,301 -Hey, wait, wait, wait, wait. -What? 630 00:33:20,172 --> 00:33:21,825 -Do you know what that is? -No. 631 00:33:23,523 --> 00:33:25,307 All right, listen up, everybody. 632 00:33:25,481 --> 00:33:27,918 If you find something to eat and you don't know what it is, 633 00:33:28,093 --> 00:33:29,920 just don't eat it, okay? 634 00:33:30,095 --> 00:33:31,922 There's plenty of stuff out here that can kill us. 635 00:33:38,190 --> 00:33:40,409 So, how do we know if anything's safe to eat here? 636 00:33:41,193 --> 00:33:42,411 How are we supposed to test it? 637 00:33:43,412 --> 00:33:44,674 Just try it, I guess. 638 00:33:45,849 --> 00:33:47,503 If you're okay, tomorrow we can come back for more. 639 00:33:48,722 --> 00:33:50,419 Well, we could draw lots 640 00:33:50,593 --> 00:33:53,074 and loser has to eat shit. 641 00:33:53,683 --> 00:33:56,121 Or, maybe, we could vote on it 642 00:33:56,295 --> 00:33:58,732 and the loser has to eat everything. 643 00:33:59,428 --> 00:34:01,082 Well, then, you're probably screwed. 644 00:34:03,041 --> 00:34:05,478 Calm down. Calm down. Let's just, you know, relax. 645 00:34:05,652 --> 00:34:07,871 Calm down. 646 00:34:08,046 --> 00:34:09,917 Well, you're our fearless leader. 647 00:34:10,091 --> 00:34:12,441 So why aren't you out there volunteering, hm? 648 00:34:12,615 --> 00:34:15,140 I mean, what exactly is the grand plan? 649 00:34:15,314 --> 00:34:18,273 Is it just to stay here and slowly starve 650 00:34:18,447 --> 00:34:20,928 and then go pick shit off of the bushes willy-nilly? 651 00:34:21,711 --> 00:34:23,800 Look, I only know so much about survival, 652 00:34:23,974 --> 00:34:25,759 and most of that is the shit I've seen on TV. 653 00:34:25,933 --> 00:34:28,327 I don't think Vic, or any of us for that matter, 654 00:34:28,501 --> 00:34:29,545 knows too much more. 655 00:34:32,766 --> 00:34:35,334 Guys, let's split into pairs. 656 00:34:35,986 --> 00:34:37,292 Stay close to your buddy, 657 00:34:37,640 --> 00:34:40,339 and if you find something, say something. 658 00:34:40,513 --> 00:34:42,167 And who put you in charge? 659 00:34:44,604 --> 00:34:46,519 Do you have a better plan? 660 00:34:50,000 --> 00:34:52,133 All right, guys. Just relax, okay? 661 00:34:53,134 --> 00:34:54,179 I think it's a great plan. 662 00:34:54,657 --> 00:34:55,615 All right. 663 00:34:55,789 --> 00:34:57,660 I'll take as my partner, 664 00:34:57,834 --> 00:34:59,532 uh-- uh, what's your name again? 665 00:34:59,706 --> 00:35:01,055 Akira. 666 00:35:01,229 --> 00:35:03,579 Yes, my good, faithful companion. 667 00:35:03,753 --> 00:35:05,929 Akira and I will head over this way 668 00:35:06,104 --> 00:35:08,062 and, uh, see what we can find. 669 00:35:09,368 --> 00:35:11,370 Shall we sally forth? Yes. 670 00:35:12,240 --> 00:35:13,285 Let's go. 671 00:35:15,852 --> 00:35:19,639 Hey, uh, do you know Amber? 672 00:35:19,813 --> 00:35:22,598 She says she saw wild horses on this island, 673 00:35:22,772 --> 00:35:25,732 so maybe we can capture one of them and eat it. 674 00:35:26,298 --> 00:35:28,778 Oh, do you have any home recipes for horse? 675 00:35:30,476 --> 00:35:31,607 Why would I? 676 00:35:32,695 --> 00:35:36,656 I am joking, darling. I'm joking. 677 00:35:36,830 --> 00:35:40,529 I-- it's just that once I was in the Alps on tour, 678 00:35:40,703 --> 00:35:44,446 and I had an exquisite, Hirschenrouladen 679 00:35:44,620 --> 00:35:46,970 in a Bavarian farm village. Oh! 680 00:35:47,449 --> 00:35:49,495 Now, the Germans, they sort of frown upon 681 00:35:49,669 --> 00:35:52,324 that sort of thing, but if you have enough of this, 682 00:35:52,498 --> 00:35:54,587 they'll let you get away with, you know a little-- 683 00:36:01,550 --> 00:36:03,073 Uh, let's see. 684 00:36:03,248 --> 00:36:05,250 Let's see if we can find some more nuts. 685 00:36:05,424 --> 00:36:06,773 I mean, I already got two myself, 686 00:36:06,947 --> 00:36:08,644 -but, you know-- -nuts. 687 00:36:08,818 --> 00:36:10,907 Hey, you got three. You're doing well, man. 688 00:36:11,734 --> 00:36:13,083 More than me. 689 00:36:15,216 --> 00:36:17,044 Let's see if there's anything higher up. 690 00:36:17,218 --> 00:36:19,699 Maybe we'll be lucky to find one of those lizards. 691 00:36:24,443 --> 00:36:26,184 -Is that a crab? -Huh? 692 00:36:27,576 --> 00:36:29,578 -Hey, check this out. -Oh, that's cool. 693 00:36:30,840 --> 00:36:32,059 Let me try to get it. 694 00:36:32,233 --> 00:36:33,278 -Okay. -Okay. 695 00:36:36,542 --> 00:36:38,761 Careful. 696 00:36:40,589 --> 00:36:41,721 I think we can eat this. 697 00:36:42,722 --> 00:36:43,766 Grab it. 698 00:36:49,946 --> 00:36:54,168 Akira, look what I found! Shit. 699 00:36:56,518 --> 00:36:58,477 What do we have here? 700 00:36:59,913 --> 00:37:02,002 Here, horsey, horsey, horsey. 701 00:37:03,308 --> 00:37:04,222 Come to Midnight. 702 00:37:11,054 --> 00:37:12,447 So, you think there's any fish, 703 00:37:12,621 --> 00:37:13,883 or anything we can catch in there? 704 00:37:14,057 --> 00:37:15,755 Maybe piranhas? 705 00:37:15,929 --> 00:37:17,800 No, no, no, no, no. There could be alligators. 706 00:37:17,974 --> 00:37:19,324 They like to lay and wait. 707 00:37:20,238 --> 00:37:21,761 Maybe we should split up. 708 00:37:21,935 --> 00:37:23,284 We'll cover more ground that way. 709 00:37:23,806 --> 00:37:25,591 Okay. I'll go this way. 710 00:38:09,069 --> 00:38:10,157 Wow. 711 00:38:20,036 --> 00:38:21,299 What is this place? 712 00:38:33,267 --> 00:38:34,312 Hello? 713 00:38:38,968 --> 00:38:40,100 Akira. 714 00:39:36,330 --> 00:39:37,723 No, no, no. 715 00:39:47,733 --> 00:39:49,212 -Is that Dawkins? -I think so. 716 00:39:57,699 --> 00:39:58,787 Hey, Dawkins? 717 00:40:01,268 --> 00:40:04,619 Dawkins! 718 00:40:07,274 --> 00:40:08,362 What the-- 719 00:40:10,799 --> 00:40:12,410 -Damon. -Wait, hold on. 720 00:40:14,847 --> 00:40:15,891 I think there's something out there. 721 00:40:21,419 --> 00:40:23,899 Is that an arm? 722 00:40:25,858 --> 00:40:28,382 Oh, oh, oh! 723 00:40:35,824 --> 00:40:37,173 Y'all should run. 724 00:40:38,523 --> 00:40:39,654 Just-- Come on! 725 00:40:58,020 --> 00:41:00,806 What the fuck? 726 00:41:07,595 --> 00:41:10,337 It's gonna take more than you to fucking take me down. 727 00:41:29,965 --> 00:41:31,010 Was that... 728 00:41:32,141 --> 00:41:33,621 Dawkins's arm? 729 00:41:33,795 --> 00:41:35,536 I think so. 730 00:41:35,710 --> 00:41:37,320 All right. 731 00:41:37,495 --> 00:41:38,800 So, who are you people, and what are you doing here? 732 00:41:38,974 --> 00:41:40,454 Where the hell did you come from? 733 00:41:40,628 --> 00:41:42,369 Say, if I hadn't just stepped in now, 734 00:41:42,543 --> 00:41:43,718 every single one of you would be dead, 735 00:41:43,892 --> 00:41:45,590 so I'd appreciate it, 736 00:41:45,764 --> 00:41:47,156 if you would answer my goddamn questions when I ask them. 737 00:41:47,940 --> 00:41:49,202 We were flying to Puerto Rico, when our-- 738 00:41:49,376 --> 00:41:50,464 our plane went down and... 739 00:41:51,683 --> 00:41:54,294 -we wound up here. -Shit. 740 00:41:55,904 --> 00:41:57,863 I think now I'd give up hoping for a rescue party. 741 00:41:58,864 --> 00:42:00,561 I'm sorry, man, but, uh... 742 00:42:01,954 --> 00:42:03,346 we're not a rescue party. 743 00:42:03,521 --> 00:42:04,609 Didn't you see that plane that went down? 744 00:42:05,218 --> 00:42:06,567 No, I, uh... 745 00:42:07,742 --> 00:42:09,178 I keep to myself. 746 00:42:09,744 --> 00:42:12,747 Well, we're all that's left of a full aircraft. 747 00:42:14,183 --> 00:42:15,620 Probably going to be a lot more bodies 748 00:42:15,794 --> 00:42:17,273 washing up soon. 749 00:42:17,447 --> 00:42:19,493 We were hoping supplies would wash up as well. 750 00:42:19,667 --> 00:42:21,277 Yeah, well, you'd be better off fishing... 751 00:42:22,322 --> 00:42:23,541 during the day. 752 00:42:23,715 --> 00:42:25,151 We suddenly just figured that out. 753 00:42:32,114 --> 00:42:33,681 How many more of those things are out there? 754 00:42:34,769 --> 00:42:36,466 There's enough. 755 00:42:36,641 --> 00:42:38,033 -Oh, shit! Come on. -Come on. Come on. 756 00:42:39,557 --> 00:42:41,950 Oh, shit! 757 00:42:45,911 --> 00:42:48,609 Look out! Over there! 758 00:42:48,783 --> 00:42:50,002 I got one! 759 00:42:50,176 --> 00:42:51,917 Let's see what you have! 760 00:42:53,745 --> 00:42:56,008 You have anything fire? 761 00:42:57,357 --> 00:42:59,185 Mommy, he ate me. 762 00:42:59,359 --> 00:43:00,882 Wait. Hold up. 763 00:43:01,796 --> 00:43:03,798 -Over there. -Look out. 764 00:43:03,972 --> 00:43:05,800 Keep firing. Keep firing. 765 00:43:28,214 --> 00:43:29,476 Run! 766 00:43:31,739 --> 00:43:32,914 Come on. 767 00:43:35,308 --> 00:43:36,918 Let go! I got you! 768 00:43:42,315 --> 00:43:44,143 Oh, shit. I go high, you go low. 769 00:43:44,317 --> 00:43:45,492 You already know. 770 00:44:06,426 --> 00:44:07,645 It's scared of us, look! 771 00:44:07,819 --> 00:44:09,385 Me and my brother kicked your ass. 772 00:44:12,606 --> 00:44:14,869 Shit! 773 00:44:54,474 --> 00:44:55,649 This doesn't look too good, bro. 774 00:44:55,823 --> 00:44:57,085 Oh, shit. 775 00:45:03,483 --> 00:45:04,484 They don't like burning. 776 00:45:04,658 --> 00:45:06,181 Stay back, stay back. 777 00:45:21,631 --> 00:45:23,546 Where'd you come from? 778 00:45:24,199 --> 00:45:27,246 Those damn things just took out half our group. 779 00:45:29,901 --> 00:45:30,945 Yeah. 780 00:45:32,294 --> 00:45:33,513 Yeah, they'll do that. 781 00:45:34,035 --> 00:45:36,298 But didn't take half your people. 782 00:45:36,821 --> 00:45:38,257 Not yet. 783 00:45:42,174 --> 00:45:43,958 Not friends of yours, are they? 784 00:45:45,481 --> 00:45:46,744 No. 785 00:45:46,918 --> 00:45:48,180 Killed my whole team 786 00:45:48,354 --> 00:45:49,921 on the very first day we were here. 787 00:45:53,838 --> 00:45:55,796 -So this is your fault. -My fault? 788 00:45:56,623 --> 00:45:58,364 You're the one that took some of the group off 789 00:45:58,538 --> 00:46:00,801 -and got five of them killed. -Look, we don't need 790 00:46:00,975 --> 00:46:02,542 any more fighting tonight, all right? 791 00:46:02,716 --> 00:46:05,197 Man, to hell with this. 792 00:46:06,459 --> 00:46:08,200 Any of you guys want to come with me, 793 00:46:08,374 --> 00:46:10,115 you can get up and come on. 794 00:46:10,289 --> 00:46:11,420 Or you can stay with him 795 00:46:12,421 --> 00:46:14,119 and wind up dead. 796 00:46:14,597 --> 00:46:16,643 It's not a good idea to split up the party. 797 00:46:16,817 --> 00:46:17,949 Did I ask you? 798 00:46:21,474 --> 00:46:23,345 -No. -Good. 799 00:46:25,304 --> 00:46:26,348 Come on, guys. 800 00:46:26,871 --> 00:46:27,915 I'm with you, boss. 801 00:46:31,049 --> 00:46:32,093 I'm with you. Vic. 802 00:46:33,355 --> 00:46:34,574 Wait. What? 803 00:46:35,401 --> 00:46:36,968 He's with the FBI. 804 00:46:37,142 --> 00:46:38,796 Seems like he knows what he's doing. 805 00:46:38,970 --> 00:46:40,275 As long as he doesn't have us 806 00:46:40,449 --> 00:46:41,755 running around like headless chickens, 807 00:46:41,929 --> 00:46:43,452 I'm gonna follow him, girl. 808 00:46:49,850 --> 00:46:52,070 -Wait, you can't be serious. -Wait! 809 00:46:52,853 --> 00:46:53,985 Are you leaving us? 810 00:46:55,203 --> 00:46:56,509 Mags? 811 00:46:56,683 --> 00:46:58,816 I just don't wanna see anyone else die. 812 00:46:59,686 --> 00:47:02,645 Hey! We came here together, 813 00:47:02,820 --> 00:47:04,299 we're getting out of here together. 814 00:47:04,473 --> 00:47:07,607 It's just-- It's not safe. I have to. 815 00:47:12,960 --> 00:47:14,135 Where the hell are you going? 816 00:47:15,136 --> 00:47:18,531 Chance of survival seems to be better with the FBI agent. 817 00:47:19,053 --> 00:47:20,881 I know we don't. 818 00:47:21,055 --> 00:47:23,057 -Good luck to you. -Thanks, man. 819 00:47:23,231 --> 00:47:24,276 -I'm rolling with them. -No. No. 820 00:47:24,450 --> 00:47:25,538 What? 821 00:47:26,626 --> 00:47:27,714 Trust me. 822 00:47:29,324 --> 00:47:30,760 Well, fuck. 823 00:47:50,432 --> 00:47:52,565 -Good morning. -Hey. 824 00:47:53,218 --> 00:47:54,480 So, tell me... 825 00:47:56,177 --> 00:47:58,440 how much do you really know about survival? 826 00:47:59,528 --> 00:48:00,616 Um... 827 00:48:01,922 --> 00:48:02,880 Not much, really. 828 00:48:05,404 --> 00:48:06,840 All right, everybody, up. 829 00:48:09,103 --> 00:48:10,583 Come on, up. 830 00:48:15,196 --> 00:48:17,633 So, I assume you all have... 831 00:48:18,765 --> 00:48:21,594 limited knowledge and experience surviving in the wild. 832 00:48:24,597 --> 00:48:26,686 Well, I'm willing to teach you if you're willing to learn. 833 00:48:27,295 --> 00:48:29,384 We have limited daylight hours. 834 00:48:29,558 --> 00:48:31,125 It starts to get dim, 835 00:48:31,909 --> 00:48:33,214 those things get bolder. 836 00:48:34,128 --> 00:48:36,000 We have a lot to do in a little time 837 00:48:36,174 --> 00:48:37,958 if you all want to make it through the night. 838 00:48:38,611 --> 00:48:40,787 So, we should probably start with torches. 839 00:48:41,788 --> 00:48:45,835 These things fear fire. Torches are priority number one. 840 00:48:46,010 --> 00:48:47,707 You always want to have a couple on hand, 841 00:48:47,881 --> 00:48:49,187 in case it goes out. 842 00:49:07,553 --> 00:49:09,642 So, the sea is fruitful and generous. 843 00:49:09,816 --> 00:49:12,297 She is also loaded with sharks. 844 00:49:12,471 --> 00:49:14,647 So, we try to keep this in the shallows. 845 00:49:14,821 --> 00:49:16,866 So the idea is we create an inland. 846 00:49:17,606 --> 00:49:18,956 Tide moves in, traps the fishes, 847 00:49:19,130 --> 00:49:21,567 -it moves out. -How long does that take? 848 00:49:21,741 --> 00:49:23,264 Check back later today. 849 00:49:24,222 --> 00:49:25,701 Tomorrow morning at the latest. 850 00:49:27,573 --> 00:49:29,053 And I think it's best 851 00:49:30,184 --> 00:49:31,751 we keep these burning at all times. 852 00:49:32,970 --> 00:49:34,841 So make extra. 853 00:49:44,982 --> 00:49:47,375 What we're going to be doing is making fish traps. 854 00:49:47,549 --> 00:49:48,507 Pretty simple concept. 855 00:49:48,681 --> 00:49:49,943 What we're gonna do is 856 00:49:50,117 --> 00:49:51,379 we're going to take these rocks... 857 00:49:51,901 --> 00:49:53,729 We're going to put them around just like this. 858 00:49:56,254 --> 00:49:59,474 Until we have one small opening for a high tide 859 00:49:59,648 --> 00:50:01,259 so the fish can come and swim in. 860 00:50:02,695 --> 00:50:05,002 Once the water goes down and low tide comes... 861 00:50:06,307 --> 00:50:07,874 we'll have fish. 862 00:50:09,658 --> 00:50:11,878 Greatest danger during the day is the sun, 863 00:50:12,052 --> 00:50:14,098 so we need to build some kind of shelter. 864 00:50:17,275 --> 00:50:19,190 Good. Good. There. 865 00:50:19,364 --> 00:50:20,756 You can build it as big as you like, 866 00:50:20,930 --> 00:50:22,932 but usually the smaller it is, the more stable. 867 00:50:24,369 --> 00:50:25,718 Good. It's good. 868 00:50:27,285 --> 00:50:28,590 Got it. Good. 869 00:50:31,332 --> 00:50:32,507 All right, well... 870 00:50:33,073 --> 00:50:34,205 let's get these torches up. 871 00:50:38,383 --> 00:50:40,559 This guy is a godsend. 872 00:50:40,733 --> 00:50:42,039 You're right about that. 873 00:50:42,648 --> 00:50:43,866 We're so lucky. 874 00:50:45,042 --> 00:50:46,130 Hey. 875 00:50:47,566 --> 00:50:48,610 Come with me. 876 00:50:50,438 --> 00:50:51,657 -Come on. -Okay. 877 00:51:44,666 --> 00:51:46,320 Isn't it beautiful? 878 00:51:47,060 --> 00:51:49,410 I found it when I was looking for supplies earlier. 879 00:51:52,370 --> 00:51:53,632 You're beautiful. 880 00:53:23,243 --> 00:53:25,332 You guys having fun out there? 881 00:53:26,028 --> 00:53:27,639 I just figured if you guys were done, 882 00:53:27,813 --> 00:53:30,119 maybe I could, uh, take over. 883 00:53:37,388 --> 00:53:39,651 There's not a chance. Why don't you beat it? 884 00:53:40,478 --> 00:53:42,610 Now, that's not nice. 885 00:53:43,959 --> 00:53:46,092 You want to learn how to survive on this island, 886 00:53:46,266 --> 00:53:49,791 you need to learn how to share. 887 00:53:54,883 --> 00:53:57,321 Is that all you got? 888 00:54:23,564 --> 00:54:24,783 Where do you think you're going? 889 00:54:31,529 --> 00:54:34,532 You fully have no idea. 890 00:54:39,014 --> 00:54:41,365 Get up, pretty boy. 891 00:55:15,703 --> 00:55:17,052 Come on. 892 00:56:17,025 --> 00:56:18,766 Oh, shit. 893 00:56:22,727 --> 00:56:23,945 Where the hell am I? 894 00:56:59,372 --> 00:57:00,634 Fucking bitch. 895 00:58:26,938 --> 00:58:28,766 I'm so sorry. 896 00:58:32,073 --> 00:58:33,553 It's not my fault. 897 00:58:59,927 --> 00:59:01,973 Is this what you want? 898 00:59:02,930 --> 00:59:05,846 Is this what you want? 899 00:59:06,586 --> 00:59:09,154 Did you kill my baby? 900 00:59:10,677 --> 00:59:12,592 Did you kill my Amber? 901 00:59:33,395 --> 00:59:34,962 Come on. 902 00:59:35,484 --> 00:59:36,703 Let's see what you could do 903 00:59:36,877 --> 00:59:38,487 when someone's actually facing you. 904 00:59:47,845 --> 00:59:49,977 You're not so tough now, are you? 905 01:00:26,100 --> 01:00:27,667 Maybe we could try again. 906 01:00:27,841 --> 01:00:29,364 I'm sure there are plenty of other waterfalls around. 907 01:00:29,538 --> 01:00:31,366 Where'd you two sneak off to? 908 01:00:34,108 --> 01:00:35,936 It's all right. Hey. 909 01:00:37,198 --> 01:00:39,592 Y'all come with me. I'd like to show you something. 910 01:00:39,766 --> 01:00:41,638 Where are you taking us? 911 01:00:42,639 --> 01:00:43,944 Home. 912 01:00:57,566 --> 01:00:59,351 Got a lot of rainwater if you're thirsty. 913 01:01:01,614 --> 01:01:03,660 Hell, I even have a little rum if it suits you. 914 01:01:17,804 --> 01:01:19,197 So, um... 915 01:01:20,502 --> 01:01:21,939 what's your story, Bruce? 916 01:01:22,940 --> 01:01:24,681 I was out running maneuvers with my crew 917 01:01:24,855 --> 01:01:26,944 and out of nowhere, our tech went haywire 918 01:01:27,118 --> 01:01:28,336 and we went down. 919 01:01:29,163 --> 01:01:30,382 We were in the water for three days 920 01:01:30,556 --> 01:01:32,210 before we washed up on the island. 921 01:01:32,906 --> 01:01:34,734 They all got picked off on the first night. 922 01:01:36,867 --> 01:01:37,998 Then, I was alone. 923 01:01:38,564 --> 01:01:40,087 It must have been hard on you. 924 01:01:42,611 --> 01:01:44,439 Yeah. At first. 925 01:01:46,659 --> 01:01:48,617 Time is a funny thing, you know. 926 01:01:50,097 --> 01:01:53,448 I put marks in trees at first to count the days. 927 01:01:54,406 --> 01:01:56,321 Forget a few times, then why bother? 928 01:01:58,715 --> 01:02:02,153 After that, all the days just run together. 929 01:02:02,327 --> 01:02:04,590 The nights, they just bleed in, bleed out, 930 01:02:04,764 --> 01:02:06,200 bleed in, bleed out. 931 01:02:08,333 --> 01:02:09,595 You lose track. 932 01:02:12,163 --> 01:02:13,381 After I figured out 933 01:02:13,555 --> 01:02:14,731 the creatures are afraid of fire, 934 01:02:14,905 --> 01:02:16,167 survival wasn't too difficult. 935 01:02:17,472 --> 01:02:19,692 I just wanted to keep an extra torch lit. 936 01:02:21,215 --> 01:02:23,827 Oh, but Christ, I do miss the world. 937 01:02:24,479 --> 01:02:25,916 Anybody back home? 938 01:02:26,786 --> 01:02:28,962 Yeah. 939 01:02:29,136 --> 01:02:30,355 Sure do. 940 01:02:31,617 --> 01:02:33,880 My wife, Sally. My boy, Steven. 941 01:02:40,234 --> 01:02:41,758 They're beautiful. 942 01:02:45,892 --> 01:02:47,894 Bruce, uh... 943 01:02:49,417 --> 01:02:50,897 which war were you in? 944 01:02:52,246 --> 01:02:53,900 What do you mean, which war? 945 01:02:55,293 --> 01:02:56,816 The war. 946 01:02:57,948 --> 01:02:59,340 The Great War. 947 01:03:01,342 --> 01:03:02,517 What? 948 01:03:05,042 --> 01:03:06,521 Oh, your accident. 949 01:03:06,695 --> 01:03:08,828 What was the date? 950 01:03:09,611 --> 01:03:11,178 September 19th. 951 01:03:11,352 --> 01:03:12,484 Uh, no, the year. 952 01:03:14,529 --> 01:03:16,357 1917. 953 01:03:19,839 --> 01:03:21,362 What? 954 01:03:21,928 --> 01:03:23,625 Our accident, Bruce. 955 01:03:23,800 --> 01:03:27,107 May 16th, 2022. 956 01:03:27,281 --> 01:03:30,807 The War ended, like, 100 years ago. 957 01:03:33,374 --> 01:03:35,942 -He's right. -You're fucking with me. 958 01:03:36,638 --> 01:03:38,597 No, I'm not. 959 01:03:38,771 --> 01:03:40,860 Well, it doesn't make sense, it's... 960 01:03:44,081 --> 01:03:45,212 Here. 961 01:03:45,996 --> 01:03:47,040 Take a look. 962 01:03:47,954 --> 01:03:49,434 It's my driver's license. 963 01:03:49,608 --> 01:03:51,436 -Here. -Oh. 964 01:03:53,003 --> 01:03:54,874 I was born in 1992. 965 01:04:00,140 --> 01:04:01,838 I don't understand. 966 01:04:04,188 --> 01:04:05,537 I don't-- I don't-- 967 01:04:14,067 --> 01:04:16,765 That would mean my wife... 968 01:04:21,074 --> 01:04:23,294 -my boy. -I'm sorry. 969 01:04:27,559 --> 01:04:28,603 Did we win? 970 01:04:30,127 --> 01:04:31,302 What? 971 01:04:33,652 --> 01:04:34,740 The war. 972 01:04:35,872 --> 01:04:37,047 Did we win? 973 01:04:37,525 --> 01:04:38,613 Yeah. 974 01:04:39,571 --> 01:04:40,485 We won. 975 01:04:50,669 --> 01:04:51,800 Good. 976 01:04:53,715 --> 01:04:55,021 That's good. 977 01:04:55,195 --> 01:04:56,283 Why don't you all head back to the beach? 978 01:04:56,457 --> 01:04:57,719 And I'll, uh... 979 01:04:58,372 --> 01:04:59,634 catch up with you later. 980 01:05:00,635 --> 01:05:01,723 Bruce. 981 01:05:01,898 --> 01:05:03,377 All right. Come on. 982 01:05:04,988 --> 01:05:06,293 I think I know a way, okay? 983 01:05:07,512 --> 01:05:08,948 Let's give him some time. 984 01:05:13,997 --> 01:05:15,302 -Damon? -Yeah. 985 01:05:37,411 --> 01:05:39,065 I don't think we're gonna see Bruce 986 01:05:39,239 --> 01:05:40,414 for a few days. 987 01:05:41,633 --> 01:05:42,939 Yeah, I know. 988 01:05:43,722 --> 01:05:45,071 Could you imagine being told that? 989 01:05:46,333 --> 01:05:47,813 Not in a million years. 990 01:05:47,987 --> 01:05:49,684 How is he still so young? 991 01:05:50,598 --> 01:05:52,818 How is he over 100 years old? 992 01:05:53,297 --> 01:05:55,081 Honestly, none of this makes sense. 993 01:05:56,648 --> 01:05:57,823 The triangle. 994 01:05:58,867 --> 01:06:00,260 It's real. 995 01:06:00,434 --> 01:06:01,914 Real as in? 996 01:06:03,350 --> 01:06:06,440 The disappearance of boats, ships and planes. 997 01:06:07,006 --> 01:06:10,314 They enter the Bermuda Triangle and then boom, they're gone. 998 01:06:10,792 --> 01:06:13,578 They just vanish into nothingness. 999 01:06:14,709 --> 01:06:15,972 Maybe this is where they end up. 1000 01:06:17,756 --> 01:06:19,845 And what science makes sense for that? 1001 01:06:20,324 --> 01:06:22,065 I don't know. I mean, maybe it's, uh... 1002 01:06:22,979 --> 01:06:24,589 reality warping or... 1003 01:06:25,720 --> 01:06:28,810 another dimension. I-- I have no clue. 1004 01:06:30,987 --> 01:06:32,771 Yeah, well, how do we get out of here? 1005 01:06:33,337 --> 01:06:34,338 You don't. 1006 01:06:45,218 --> 01:06:47,133 Apparently, I have been stuck here 1007 01:06:47,307 --> 01:06:48,917 for over 100 years. 1008 01:06:51,311 --> 01:06:54,314 It's just like one big, goddamn circle. 1009 01:06:55,359 --> 01:06:56,751 Well, the way I see it, 1010 01:06:57,665 --> 01:07:01,278 if we found a way in, we can find a way out. 1011 01:07:01,452 --> 01:07:02,540 Yeah. 1012 01:07:03,193 --> 01:07:05,847 But first, we gotta survive. 1013 01:07:17,337 --> 01:07:18,599 Wake up! 1014 01:07:30,916 --> 01:07:33,484 -I'm okay. -Stay with us. 1015 01:07:33,658 --> 01:07:35,355 It's gonna be okay. 1016 01:07:46,975 --> 01:07:49,326 Hey. How is she? 1017 01:07:49,978 --> 01:07:53,504 I don't know, Damon. I'm not a fucking doctor. 1018 01:07:57,464 --> 01:07:59,466 -I'm sorry. -It's okay. 1019 01:08:00,337 --> 01:08:01,990 I don't know if she's going to make it. 1020 01:08:02,556 --> 01:08:04,384 Her injuries might be too severe to save her. 1021 01:08:05,342 --> 01:08:06,952 I understand but... 1022 01:08:08,040 --> 01:08:09,781 right now, I'm trying to save all of us. 1023 01:08:11,304 --> 01:08:13,219 Come on. We have a plan. 1024 01:08:14,133 --> 01:08:16,048 Can't you tell me here? We shouldn't leave her. 1025 01:08:16,701 --> 01:08:18,746 It won't take long, I promise. 1026 01:08:18,920 --> 01:08:19,965 Okay. 1027 01:08:29,888 --> 01:08:31,933 You really think this is a good idea? 1028 01:08:32,108 --> 01:08:33,457 It's the best one we've got. 1029 01:08:35,894 --> 01:08:38,114 I can teach you what you need to know. 1030 01:08:38,592 --> 01:08:40,072 But this is do or die. 1031 01:08:40,942 --> 01:08:42,901 All right? There's no contingency. 1032 01:08:43,075 --> 01:08:45,033 There's no fallback option. 1033 01:08:45,208 --> 01:08:46,774 There's no cavalry. 1034 01:08:46,948 --> 01:08:49,647 It's us and them. 1035 01:08:50,126 --> 01:08:53,129 Yeah, dozens and dozens of them. 1036 01:08:53,738 --> 01:08:56,393 Maybe hundreds? No. 1037 01:08:56,567 --> 01:08:57,655 I've been around them long enough 1038 01:08:57,829 --> 01:08:59,309 to get a general head count. 1039 01:08:59,483 --> 01:09:01,354 They're a tribal species. 1040 01:09:02,007 --> 01:09:03,574 Pack hunters like wolves. 1041 01:09:04,705 --> 01:09:05,663 But I'll warn you... 1042 01:09:06,577 --> 01:09:09,101 there is an alpha. 1043 01:09:10,755 --> 01:09:14,498 A pack leader, and he will be the hardest to kill by far. 1044 01:09:18,241 --> 01:09:19,807 But total? 1045 01:09:20,765 --> 01:09:22,897 Maybe two dozen. 1046 01:09:24,116 --> 01:09:25,204 Maybe. 1047 01:09:27,902 --> 01:09:29,208 There's a few weapons 1048 01:09:29,382 --> 01:09:30,470 you'll have to get comfortable with. 1049 01:09:30,644 --> 01:09:32,646 Spear, bow and arrow. 1050 01:09:32,820 --> 01:09:34,822 A spear can be thrown, 1051 01:09:36,259 --> 01:09:39,610 but works great for close-quarters combat. 1052 01:09:41,568 --> 01:09:44,832 It's the monsters, you got to get close, 1053 01:09:45,485 --> 01:09:48,662 'cause they've got teeth and they've got claws. 1054 01:09:49,315 --> 01:09:51,056 And the spear 1055 01:09:53,667 --> 01:09:55,582 will help keep that distance. 1056 01:09:56,409 --> 01:09:57,584 Let's go through it again. 1057 01:10:08,856 --> 01:10:10,684 You have got to be kidding me. 1058 01:10:10,858 --> 01:10:12,512 Wrong. 1059 01:10:13,513 --> 01:10:15,820 close-quarters combat. 1060 01:10:53,553 --> 01:10:54,554 Oh. 1061 01:10:56,513 --> 01:10:57,905 It's uh... 1062 01:10:58,558 --> 01:10:59,733 it's two fingers. 1063 01:11:03,955 --> 01:11:06,827 Oh, hell yeah, Carolyn. That was awesome. 1064 01:11:08,655 --> 01:11:10,483 I threw javelin in college. 1065 01:11:12,355 --> 01:11:13,486 I gotta check on Dakota. 1066 01:11:13,660 --> 01:11:14,792 Okay. 1067 01:11:18,012 --> 01:11:20,450 So, I'm thinking next, we'll work on forging some weapons. 1068 01:11:20,928 --> 01:11:22,365 There's plenty of materials out here 1069 01:11:22,539 --> 01:11:24,236 on this island we can use to put some together. 1070 01:11:24,410 --> 01:11:26,194 Bows and arrows, spears. 1071 01:11:27,108 --> 01:11:28,719 We can even use them for hunting. 1072 01:11:28,893 --> 01:11:31,678 And what about for silencing overpromising assholes? 1073 01:11:32,418 --> 01:11:35,160 I'm sorry, what was that? 1074 01:11:35,334 --> 01:11:39,164 Oh, our great leader, the honorable FBI agent, 1075 01:11:39,338 --> 01:11:40,905 he's a con. 1076 01:11:41,079 --> 01:11:43,081 He's been lying to us the whole time. 1077 01:11:43,255 --> 01:11:45,170 If it hadn't been for him following Damon 1078 01:11:45,344 --> 01:11:47,868 and the rest of the group, we'd probably be dead by now. 1079 01:11:48,042 --> 01:11:50,871 -What's she talking about? -Man, look at her. 1080 01:11:51,045 --> 01:11:53,091 -She's confused. -No. 1081 01:11:53,265 --> 01:11:56,007 Every single thing you have done, 1082 01:11:56,181 --> 01:11:57,922 you stole from that vet in the other group. 1083 01:11:58,575 --> 01:12:00,141 Is that true, Vic? 1084 01:12:00,620 --> 01:12:02,230 What does it matter where I got it from? 1085 01:12:02,796 --> 01:12:04,755 Because that was the whole point. 1086 01:12:04,929 --> 01:12:07,192 You were supposed to be this superior leader. 1087 01:12:07,366 --> 01:12:09,150 Your knowledge and expertise were supposed 1088 01:12:09,325 --> 01:12:11,849 to save us and get us off this island. 1089 01:12:34,654 --> 01:12:35,960 I'm a liar. 1090 01:12:37,570 --> 01:12:40,007 You're alive, aren't you? You could have left. 1091 01:12:40,791 --> 01:12:42,488 I never told you I was a survivalist. 1092 01:12:42,662 --> 01:12:44,229 I never said follow me. 1093 01:12:44,403 --> 01:12:46,797 That's just your own damn fault. You assumed. 1094 01:12:48,451 --> 01:12:50,540 -Hey, captain. -Yeah? 1095 01:12:52,411 --> 01:12:53,543 Mutiny. 1096 01:12:54,500 --> 01:12:55,719 Mutiny. 1097 01:12:56,546 --> 01:12:59,070 For your crimes of lying, misleading. 1098 01:13:01,159 --> 01:13:03,596 Oh, my God. Oh, my God. 1099 01:13:03,770 --> 01:13:04,902 What were you saying? 1100 01:13:05,076 --> 01:13:06,164 We never should have trusted you, 1101 01:13:06,338 --> 01:13:07,861 you piece of shit. 1102 01:13:09,863 --> 01:13:10,951 What is he doing? 1103 01:13:12,475 --> 01:13:13,780 What was that about a mutiny? 1104 01:13:19,133 --> 01:13:21,353 I said I would do anything 1105 01:13:22,136 --> 01:13:23,616 to get us all out of this alive. 1106 01:13:25,618 --> 01:13:28,491 I guess that was everybody but you. 1107 01:13:40,851 --> 01:13:41,982 It's my fault. 1108 01:13:42,679 --> 01:13:43,941 How? 1109 01:13:44,115 --> 01:13:46,073 I forgot to make sure the torch was lit. 1110 01:13:46,683 --> 01:13:48,641 I mean, it's an honest mistake. 1111 01:13:49,294 --> 01:13:51,601 You don't get the big picture, do you? 1112 01:13:51,775 --> 01:13:53,167 -We've got a plan-- -Do you really want to 1113 01:13:53,341 --> 01:13:54,517 spend the rest of your life here 1114 01:13:54,691 --> 01:13:55,605 worrying about having a fire lit? 1115 01:13:56,606 --> 01:13:58,651 And what happens if the oil runs out? 1116 01:14:00,218 --> 01:14:02,525 You're putting a whole lot of faith 1117 01:14:02,699 --> 01:14:03,917 in this plan of his. 1118 01:14:04,657 --> 01:14:06,354 And what if it doesn't work out? 1119 01:14:07,399 --> 01:14:08,705 Then what? 1120 01:14:09,967 --> 01:14:11,272 Then we die. 1121 01:14:14,058 --> 01:14:15,494 This is it. 1122 01:14:16,756 --> 01:14:18,541 Either we kill them all... 1123 01:14:19,672 --> 01:14:20,760 or we die. 1124 01:14:21,674 --> 01:14:24,068 God, I'm such an idiot. 1125 01:14:24,895 --> 01:14:26,505 Almost there. 1126 01:14:36,384 --> 01:14:38,561 Ah, Jesus. 1127 01:14:52,662 --> 01:14:54,402 Jimmy, I'm getting really tired-- 1128 01:15:02,759 --> 01:15:05,152 I hope you get food poisoning. 1129 01:15:11,071 --> 01:15:12,943 The monsters holed up here. 1130 01:15:13,117 --> 01:15:14,640 This is all open beach, 1131 01:15:15,206 --> 01:15:16,990 so they won't have anywhere to go but the ocean. 1132 01:15:17,164 --> 01:15:19,079 They're not as afraid of that as they are of the fire. 1133 01:15:20,298 --> 01:15:22,039 We have a preset booby trap waiting for them 1134 01:15:22,213 --> 01:15:23,954 with the oil encircling them. 1135 01:15:24,128 --> 01:15:26,347 Once we get them in there, we just need someone to come up 1136 01:15:26,522 --> 01:15:27,697 the back where they came in, 1137 01:15:27,871 --> 01:15:29,263 close off the circle. 1138 01:15:30,090 --> 01:15:33,093 After that, it's pretty much just target practice. 1139 01:15:33,267 --> 01:15:35,835 So, how do we head them into the trap space? 1140 01:15:39,360 --> 01:15:40,971 We're going to need bait. 1141 01:15:41,145 --> 01:15:42,450 What kind of-- 1142 01:15:42,625 --> 01:15:44,757 Oh, my God. 1143 01:15:45,932 --> 01:15:48,021 -You son of a bitch. -Hey. Whoa, whoa, whoa. 1144 01:15:48,195 --> 01:15:50,241 Go ahead, sweetheart. 1145 01:15:50,415 --> 01:15:51,503 Just give me a reason. 1146 01:15:52,896 --> 01:15:54,637 Where's Frank? 1147 01:15:56,987 --> 01:15:59,250 -No. -Both of them traitors. 1148 01:15:59,424 --> 01:16:00,904 Frank... 1149 01:16:01,078 --> 01:16:02,993 and this little bitch. 1150 01:16:03,167 --> 01:16:04,385 Fuck you. 1151 01:16:05,691 --> 01:16:07,475 What the fuck? 1152 01:16:08,389 --> 01:16:10,261 All right. All right. What do you want? 1153 01:16:10,435 --> 01:16:12,959 I favored your plan. Sounds good. 1154 01:16:15,483 --> 01:16:16,876 And you mentioned something about bait? 1155 01:16:17,703 --> 01:16:20,445 Someone's gonna have to lead him into the center of the circle. 1156 01:16:22,142 --> 01:16:24,101 Problem with that is that, uh-- 1157 01:16:24,667 --> 01:16:25,798 Flames on one side... 1158 01:16:26,843 --> 01:16:27,931 creatures on the other. 1159 01:16:28,627 --> 01:16:30,977 -Exactly. -I'll do it. 1160 01:16:31,151 --> 01:16:33,458 Jimmy, no. 1161 01:16:35,416 --> 01:16:37,418 Damon, let me do this. 1162 01:16:39,769 --> 01:16:41,292 So touching. 1163 01:16:42,293 --> 01:16:43,773 So.... 1164 01:16:44,338 --> 01:16:46,732 What's your plan on how we're gonna get off this island? 1165 01:16:51,302 --> 01:16:53,304 First, we need to set up the oil trap 1166 01:16:53,478 --> 01:16:54,697 from the outside. 1167 01:16:54,871 --> 01:16:55,915 Except the entrance, right? 1168 01:16:56,089 --> 01:16:57,177 That's right. 1169 01:16:58,352 --> 01:17:00,006 Somebody's gonna have to come in from behind 1170 01:17:00,180 --> 01:17:01,660 just to finish it off. 1171 01:17:02,139 --> 01:17:04,750 -They're gonna have to be fast. -How fast? 1172 01:17:04,924 --> 01:17:06,230 Fast enough to get it closed off, 1173 01:17:06,404 --> 01:17:08,362 but not so fast you catch yourself on fire. 1174 01:17:08,536 --> 01:17:09,755 I'll do it. 1175 01:17:10,626 --> 01:17:12,105 I used to run track in college. 1176 01:17:13,106 --> 01:17:15,021 -I can handle it. -All right. 1177 01:17:15,500 --> 01:17:17,023 I give you the signal, you close it off. 1178 01:17:17,589 --> 01:17:19,460 Gonna have to be quick, though, cause those fuckers are fast 1179 01:17:19,635 --> 01:17:20,592 when they wanna be. 1180 01:17:20,766 --> 01:17:22,420 You'll have seconds at best. 1181 01:17:22,986 --> 01:17:25,118 You have to make sure you get them all in the circle. 1182 01:17:26,337 --> 01:17:29,732 All right? Blood, loud noises, draw them out. 1183 01:17:30,558 --> 01:17:31,951 No fire anywhere near you. 1184 01:17:33,387 --> 01:17:34,650 Then Damon comes along... 1185 01:17:35,694 --> 01:17:37,217 closes off the circle. 1186 01:17:38,654 --> 01:17:41,874 After that, we pick them off, let them burn themselves up. 1187 01:17:43,049 --> 01:17:44,790 We have to make sure we keep that fire going. 1188 01:17:46,966 --> 01:17:48,011 What if something goes wrong? 1189 01:17:50,187 --> 01:17:51,623 Well, then we'll deal with it. 1190 01:18:18,258 --> 01:18:19,912 Over here! 1191 01:18:39,976 --> 01:18:41,325 Go! 1192 01:18:41,499 --> 01:18:43,849 Jimmy! 1193 01:18:47,505 --> 01:18:48,593 Are you insane? 1194 01:18:56,383 --> 01:18:58,821 Where my plan starts to differ from yours. 1195 01:19:47,130 --> 01:19:49,001 You need to think about this. 1196 01:20:29,346 --> 01:20:32,871 Hey, I knew we couldn't trust you! 1197 01:21:13,564 --> 01:21:15,261 -Mike! -Go! 1198 01:21:15,914 --> 01:21:17,568 I can't. 1199 01:21:18,743 --> 01:21:20,266 Go. 1200 01:21:36,369 --> 01:21:37,675 What are you? 1201 01:21:39,024 --> 01:21:41,766 This is my island. 1202 01:21:41,940 --> 01:21:43,246 It looks like Paradise... 1203 01:21:45,161 --> 01:21:47,598 ...but we're as far away from it as you can get. 1204 01:21:48,686 --> 01:21:50,035 And I... 1205 01:21:50,644 --> 01:21:51,907 I am the closest thing 1206 01:21:52,081 --> 01:21:54,126 to the Devil that you will find here. 1207 01:22:02,700 --> 01:22:03,788 Shit. 1208 01:22:45,699 --> 01:22:47,179 Eat well. 1209 01:22:48,224 --> 01:22:50,182 Who knows when the next group is coming? 83259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.