Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,044 --> 00:00:02,741
Previously, on "Below Deck
Sailing Yacht"...
2
00:00:02,785 --> 00:00:05,657
Yas, queens!
3
00:00:05,701 --> 00:00:08,182
I wrote him off in
the beginning, but...
4
00:00:09,705 --> 00:00:12,664
he doesn't act like
a 23-year-old in bed.
5
00:00:12,708 --> 00:00:14,666
This bed's big enough
for all three of us!
6
00:00:22,065 --> 00:00:24,546
So, what are they saying, is he
gonna be all right, or?
7
00:00:24,589 --> 00:00:28,071
My best friend's dad is on
life support in the hospital.
8
00:00:28,115 --> 00:00:29,681
It's not good.
9
00:00:29,725 --> 00:00:31,335
Do you think you need to go
there, or do you need some time?
10
00:00:31,379 --> 00:00:33,163
I'm... no, I'm...
I need to be here now.
11
00:00:36,253 --> 00:00:38,081
When something like
this happens,
12
00:00:38,125 --> 00:00:40,823
it's gonna make your job harder
than it already is.
13
00:00:43,739 --> 00:00:45,262
No, not yet.
14
00:00:45,306 --> 00:00:46,698
I have no problem
respecting you.
15
00:00:46,742 --> 00:00:48,613
You lead the way I wanna be led.
16
00:00:48,657 --> 00:00:52,095
The second stew is entitled
to delegate to the third stew.
17
00:00:52,139 --> 00:00:53,836
That's just
a normal thing to do.
18
00:00:53,879 --> 00:00:55,490
Honestly Tom did this
by himself, so...
19
00:00:55,533 --> 00:00:57,274
All right,
we don't need attitude.
20
00:00:57,318 --> 00:00:58,275
Shut up.
21
00:00:58,319 --> 00:00:59,581
*bleep*.
22
00:00:59,624 --> 00:01:01,496
- Colin, catch some wind.
- I'm trying.
23
00:01:01,539 --> 00:01:03,106
There's no wind.
24
00:01:03,150 --> 00:01:04,542
If you need anything,
just wake me up.
25
00:01:04,586 --> 00:01:05,761
Yeah, have a good sleep, buddy.
26
00:01:53,504 --> 00:01:54,897
*bleep*
27
00:02:02,644 --> 00:02:04,124
Oh, he's up.
28
00:02:08,780 --> 00:02:10,565
- Yeah.
- *bleep*
29
00:02:10,608 --> 00:02:12,175
We're sat in two
meters of water.
30
00:02:12,219 --> 00:02:13,785
It's just blowing
us straight over.
31
00:02:24,927 --> 00:02:26,494
Are we gonna run
aground here?
32
00:02:49,430 --> 00:02:50,779
Yeah?
33
00:03:09,711 --> 00:03:11,408
Would you like
a coffee or anything?
34
00:03:11,452 --> 00:03:12,844
- Um...
- Yeah?
35
00:03:12,888 --> 00:03:15,195
You just feel this sinking
feeling in your stomach
36
00:03:15,238 --> 00:03:17,197
that I've never felt
before at sea.
37
00:03:17,240 --> 00:03:19,547
This is a hundred times
worse than hitting the dock.
38
00:03:19,590 --> 00:03:21,853
Morning, guys.
39
00:03:21,897 --> 00:03:24,247
Anyone else like a coffee?
40
00:03:24,291 --> 00:03:26,989
I just want these
people to be calm.
41
00:03:33,648 --> 00:03:37,391
But they can obviously tell that
things are not fine right now.
42
00:03:39,610 --> 00:03:41,743
Thank you.
43
00:03:41,786 --> 00:03:43,745
This is the almond milk.
44
00:04:12,687 --> 00:04:14,732
The keel, the bottom part
of the boat,
45
00:04:14,776 --> 00:04:16,821
is trying to push
through the sand,
46
00:04:16,865 --> 00:04:19,302
and if we don't move now
into deep enough water,
47
00:04:19,346 --> 00:04:22,958
we're gonna get stuck aground,
and we won't be able to get off.
48
00:04:23,001 --> 00:04:25,526
We need to wait for
these waves to come.
49
00:04:27,005 --> 00:04:28,485
Any swell that we had will help.
50
00:04:28,529 --> 00:04:29,921
We're trying to do it
in the tender,
51
00:04:29,965 --> 00:04:31,662
but it doesn't create
a big enough wake.
52
00:04:36,711 --> 00:04:38,582
So, what we're doing on top
of that
53
00:04:38,626 --> 00:04:42,369
is we're using the thrusters to
wiggle our way out of the sand,
54
00:04:42,412 --> 00:04:44,632
and then we can safely
pick up the anchor.
55
00:04:56,383 --> 00:04:57,645
It literally came like that.
56
00:05:09,396 --> 00:05:10,788
Would you like a Bloody Mary?
57
00:05:10,832 --> 00:05:12,573
- Two, please.
- I'll have another mimosa.
58
00:05:12,616 --> 00:05:13,791
I feel motion there.
59
00:05:13,835 --> 00:05:15,750
Check your anchor chain.
60
00:05:24,149 --> 00:05:26,326
Okay, copy that.
61
00:05:43,560 --> 00:05:45,867
---ing hell, we were
very lucky
62
00:05:45,910 --> 00:05:47,869
that we could fix
this ourselves.
63
00:05:49,436 --> 00:05:50,698
Yay, woo!
64
00:05:50,741 --> 00:05:53,353
Let's have a Bloody Mary
and celebrate!
65
00:05:53,396 --> 00:05:56,094
The guests are safe,
we're safe, the boat is safe.
66
00:05:56,138 --> 00:05:59,054
But right now, I need
to wrap my head around this.
67
00:05:59,097 --> 00:06:01,709
I need to process this,
what happened.
68
00:06:04,102 --> 00:06:05,147
Is that what...
69
00:06:07,149 --> 00:06:08,846
- Tom?
- Yes.
70
00:06:08,890 --> 00:06:09,934
Dude...
71
00:06:15,157 --> 00:06:17,594
We didn't start dragging until
the alarm went off, like...
72
00:06:19,204 --> 00:06:20,728
Yeah, yeah, I do.
73
00:06:22,773 --> 00:06:25,080
Yeah, but there wasn't when
I was going down there.
74
00:06:25,123 --> 00:06:26,995
It was...
everything was fine.
75
00:06:27,038 --> 00:06:29,432
It's gonna take us five or
10 minutes to drag.
76
00:06:29,476 --> 00:06:31,695
You know, that was
400 meters, that's...
77
00:06:31,739 --> 00:06:32,783
Yeah, but by the time
you'd got up,
78
00:06:32,827 --> 00:06:34,785
we'd already been going.
79
00:06:34,829 --> 00:06:36,134
No, I woke up from touching.
80
00:06:36,178 --> 00:06:37,788
Okay.
81
00:06:37,832 --> 00:06:40,704
This just started going
really fast, like, this way.
82
00:06:43,751 --> 00:06:45,187
- Okay.
- I know it's...
83
00:06:45,230 --> 00:06:46,580
- I know we were...
- Most important thing...
84
00:06:46,623 --> 00:06:48,451
- most important takeaway...
- Yeah.
85
00:06:48,495 --> 00:06:50,497
When you're on night watch, any
question whatsoever, like...
86
00:06:50,540 --> 00:06:52,412
Yeah.
87
00:06:52,455 --> 00:06:53,456
Anything doesn't seem right,
come and get me right away.
88
00:06:57,634 --> 00:06:58,940
Maybe just go up
and say
89
00:06:58,983 --> 00:07:00,463
how do you feel about
breakfast at 9:00?
90
00:07:00,507 --> 00:07:01,551
- Yeah.
- Yeah.
91
00:07:01,595 --> 00:07:02,726
Remember, 9:00's a normal time.
92
00:07:02,770 --> 00:07:04,598
That was exciting, huh?
93
00:07:11,126 --> 00:07:12,606
Okay.
94
00:07:15,565 --> 00:07:17,741
Whoa.
95
00:07:17,785 --> 00:07:19,569
Tom, control the temper.
96
00:07:19,613 --> 00:07:20,918
What's wrong?
97
00:07:20,962 --> 00:07:21,919
I know they're going to
try and blame me,
98
00:07:21,963 --> 00:07:22,920
because I was on night watch...
99
00:07:22,964 --> 00:07:24,748
Calm down.
100
00:07:24,792 --> 00:07:25,793
I'm pretty sure nobody has
come to you and been, like,
101
00:07:25,836 --> 00:07:27,534
"This is your ----ing fault."
102
00:07:27,577 --> 00:07:29,144
No, but Glenn said, like,
"Dude, you gotta tell me."
103
00:07:29,187 --> 00:07:31,233
And I'm like, "Tell you what?
Everything was fine."
104
00:07:31,276 --> 00:07:34,236
I'm more than capable of
doing an anchor watch.
105
00:07:34,279 --> 00:07:36,064
It just happened so fast.
106
00:07:36,107 --> 00:07:37,457
It seems to be on this boat
I'm learning everything
107
00:07:37,500 --> 00:07:38,719
the ----ing hard way.
108
00:07:38,762 --> 00:07:40,155
- This is...
- I'm going to bed.
109
00:07:43,158 --> 00:07:44,855
Does anyone need anything?
110
00:07:44,899 --> 00:07:45,987
I think Tyler and I would
have another of these, yeah.
111
00:07:46,030 --> 00:07:47,118
Another marg? Okay.
112
00:07:47,162 --> 00:07:49,033
- Okay.
- Thank you.
113
00:07:49,077 --> 00:07:50,078
You know what's the funniest
thing, we've been out here
114
00:07:50,121 --> 00:07:52,167
for a few days and no wind,
115
00:07:52,210 --> 00:07:54,691
no sailing, and then all of
a sudden it was, like,
116
00:07:54,735 --> 00:07:56,519
it could have blown
us to Madrid.
117
00:07:56,563 --> 00:07:58,956
And now it's, like,
back to almost calm again.
118
00:07:59,000 --> 00:08:00,567
- Well, good morning.
- Good morning.
119
00:08:00,610 --> 00:08:01,742
How'd you sleep?
120
00:08:01,785 --> 00:08:03,744
Great, lots of excitement here
121
00:08:03,787 --> 00:08:04,788
when everything
started happening.
122
00:08:04,832 --> 00:08:06,050
- Great.
- What was "everything?"
123
00:08:06,094 --> 00:08:08,792
- You missed it?
- Wait, I was sleeping.
124
00:08:08,836 --> 00:08:10,620
- Oh my God.
- Yeah, like, an hour ago.
125
00:08:10,664 --> 00:08:12,274
We were, like, we hit ground,
and we were, like, stopped.
126
00:08:12,317 --> 00:08:13,971
- On sand.
- Yeah.
127
00:08:14,015 --> 00:08:15,625
I thought so, I thought
I felt something!
128
00:08:15,669 --> 00:08:18,541
What the flying *bleep*?
129
00:08:18,585 --> 00:08:20,151
I thought we were sailing.
130
00:08:23,633 --> 00:08:24,939
So, what happened here?
131
00:08:24,982 --> 00:08:26,549
So, I heard the alarm.
132
00:08:26,593 --> 00:08:28,246
I'm a light sleeper, so
I got up straightaway,
133
00:08:28,290 --> 00:08:29,596
and I heard an
engine room alarm.
134
00:08:29,639 --> 00:08:31,162
So, I was looking
in the bilge...
135
00:08:31,206 --> 00:08:32,816
Could you feel the boat
heeling at that point?
136
00:08:32,860 --> 00:08:34,035
- Yeah.
- But we weren't aground?
137
00:08:34,078 --> 00:08:35,993
No, not at that point.
138
00:08:36,037 --> 00:08:39,301
It's probably around 5:45
that Tom
139
00:08:39,344 --> 00:08:41,259
said he thinks we're dragging.
140
00:08:41,303 --> 00:08:44,219
5:45, that was 10 minutes
before I got up.
141
00:08:44,262 --> 00:08:46,569
It's 15 minutes before I got up.
142
00:08:46,613 --> 00:08:47,570
And that was... that's long
enough to drag ashore,
143
00:08:47,614 --> 00:08:48,571
10 minutes, yeah.
144
00:08:48,615 --> 00:08:50,530
- Yep.
- Yeah.
145
00:08:50,573 --> 00:08:52,009
When he said he was dragging,
he didn't come and get anyone.
146
00:08:52,053 --> 00:08:55,099
We woke up ourselves because
we felt it heeling over.
147
00:08:55,143 --> 00:08:56,753
I heard him say it, yeah,
I don't...
148
00:08:56,797 --> 00:08:58,538
You heard him say,
"I think we're dragging."
149
00:08:58,581 --> 00:09:01,671
And then I came up, and
that's when it all went off.
150
00:09:01,715 --> 00:09:03,586
The fact that he says we
think we're dragging
151
00:09:03,630 --> 00:09:06,807
and he didn't do anything about
it makes me worry a little bit.
152
00:09:06,850 --> 00:09:08,330
And it was already 30 knots.
153
00:09:08,373 --> 00:09:11,159
It was 21, 22 knots
at 5:00 in the morning.
154
00:09:11,202 --> 00:09:12,726
He could have got me up,
I would have sat here.
155
00:09:12,769 --> 00:09:14,075
Imagine we ended up
on the rocks?
156
00:09:14,118 --> 00:09:16,207
Then that's all
of our lives affected.
157
00:09:16,251 --> 00:09:18,732
There's a boat in Indonesia
right now
158
00:09:18,775 --> 00:09:21,082
similar to Parsifal
up on the beach,
159
00:09:21,125 --> 00:09:22,736
and she's been there for,
like, a year.
160
00:09:22,779 --> 00:09:24,607
So, we got off lightly.
161
00:09:24,651 --> 00:09:28,176
It could have been a lot worse,
and that's a scary thought.
162
00:09:30,134 --> 00:09:32,223
We're leaving
at 10:00, one hour.
163
00:09:32,267 --> 00:09:34,356
Between now and then,
I wanna dive.
164
00:09:34,399 --> 00:09:35,836
Dive under the boat
and check the hull.
165
00:09:35,879 --> 00:09:36,924
You want me to do it?
166
00:09:36,967 --> 00:09:38,621
Yeah, let's do that right now.
167
00:09:38,665 --> 00:09:41,058
As soon as that's good,
we know we're good.
168
00:09:41,102 --> 00:09:44,714
We have bacon, French toast,
cheese, cold cut, fruit plates.
169
00:09:44,758 --> 00:09:47,064
You guys are welcome to sit.
170
00:09:47,108 --> 00:09:50,851
What a harrowing day,
and it's only 9:30.
171
00:09:54,855 --> 00:09:56,726
---ing hell.
172
00:09:56,770 --> 00:09:59,903
Frittata is asparagus,
onions, ham, and cheese.
173
00:09:59,947 --> 00:10:02,210
- French toast, scrambled eggs...
- Oh, that's beautiful.
174
00:10:02,253 --> 00:10:04,342
I'd like to try
some of the tortilla.
175
00:10:04,386 --> 00:10:05,996
Oh, that is tasty.
176
00:10:06,040 --> 00:10:07,345
That is so good.
177
00:10:07,389 --> 00:10:09,130
It's okay.
Everything's fine.
178
00:10:09,173 --> 00:10:12,220
Yeah.
That's good.
179
00:10:26,147 --> 00:10:27,931
Have a good look at
the rudder and the keel,
180
00:10:27,975 --> 00:10:29,367
all along the bottom.
181
00:10:29,411 --> 00:10:31,282
Whenever you touch the bottom
of the ocean,
182
00:10:31,326 --> 00:10:33,023
you have to go under the boat
183
00:10:33,067 --> 00:10:34,329
to see what damage was
actually done.
184
00:10:34,372 --> 00:10:35,765
If you see anything shocking,
185
00:10:35,809 --> 00:10:37,680
come back and tell me
right away,
186
00:10:37,724 --> 00:10:39,377
because I'll go have a look
before that tank's empty.
187
00:10:39,421 --> 00:10:42,380
We were completely run aground,
188
00:10:42,424 --> 00:10:46,167
dragging this keel well
and truly up onto the beach.
189
00:10:46,210 --> 00:10:48,778
I'm worried about
this ----ing keel.
190
00:10:48,822 --> 00:10:51,694
If this keel is structurally
damaged in some way,
191
00:10:51,738 --> 00:10:53,043
this boat cannot sail.
192
00:10:59,746 --> 00:11:02,226
I'm worried about
this ----ing keel.
193
00:11:10,800 --> 00:11:13,629
It's super important for me
to check for any cracks,
194
00:11:13,673 --> 00:11:17,546
any holes, any damaged bits
of aluminum
195
00:11:17,589 --> 00:11:19,330
that hold this boat together.
196
00:11:21,376 --> 00:11:24,335
You can clearly see where
the rocks or stones
197
00:11:24,379 --> 00:11:26,903
have scratched the sh-- out
of the bottom of the keel.
198
00:11:31,212 --> 00:11:32,561
What's the verdict?
199
00:11:32,604 --> 00:11:35,520
It's definitely pretty
scratched up,
200
00:11:35,564 --> 00:11:37,479
big sections of
antifoul missing.
201
00:11:37,522 --> 00:11:38,828
Uh-huh.
202
00:11:38,872 --> 00:11:41,222
- Rudder looks good?
- The rudder's untouched.
203
00:11:41,265 --> 00:11:42,266
Untouched, good.
204
00:11:42,310 --> 00:11:43,659
No cracks or anything.
205
00:11:43,703 --> 00:11:45,487
No, that's what we're
looking for.
206
00:11:45,530 --> 00:11:47,402
- I think it's fine, man.
- I think it's fine, yeah.
207
00:11:47,445 --> 00:11:49,230
That's good news.
208
00:11:49,273 --> 00:11:52,320
Couple minutes, you can fire up,
and then we'll get going.
209
00:11:52,363 --> 00:11:53,669
Okay.
210
00:11:53,713 --> 00:11:54,539
Pick up the anchor
and get outta here.
211
00:11:58,282 --> 00:11:59,719
Yes, I'm finished,
thank you so much.
212
00:11:59,762 --> 00:12:01,416
I'm gonna go pack.
213
00:12:01,459 --> 00:12:02,809
Okay, I'm in gear.
Which way is the chain?
214
00:12:02,852 --> 00:12:04,811
Six... 7:00.
215
00:12:08,858 --> 00:12:10,512
Anchor's at the waterline.
216
00:12:15,647 --> 00:12:16,866
The party's over, eh?
217
00:12:16,910 --> 00:12:18,433
Good to go?
218
00:12:18,476 --> 00:12:19,869
Of course, it would have
been good to sail.
219
00:12:19,913 --> 00:12:21,436
Here, let me put it
on your shoulder...
220
00:12:21,479 --> 00:12:22,959
- Yeah?
- Got it, thanks.
221
00:12:23,003 --> 00:12:27,355
- You sure?
- Yep.
222
00:12:27,398 --> 00:12:29,879
I'm coming ahead just a touch.
223
00:12:29,923 --> 00:12:33,622
- Are we lined up?
- Yeah, that's fine.
224
00:12:33,665 --> 00:12:34,971
You're throwing him
a heaving line
225
00:12:35,015 --> 00:12:36,277
that's not even connected
to anything.
226
00:12:36,320 --> 00:12:38,366
What?
Why would you put...
227
00:12:38,409 --> 00:12:40,542
---ing hell, this is
literally the cherry on top.
228
00:12:40,585 --> 00:12:42,762
It's miniscule, but it's
just another *bleep* up.
229
00:12:42,805 --> 00:12:45,503
All crew, all crew,
let's get everybody on the dock.
230
00:12:45,547 --> 00:12:46,809
When do we get our shoes back?
231
00:12:46,853 --> 00:12:48,550
They're in the basket
at the end.
232
00:12:51,771 --> 00:12:52,902
- Thank you.
- You're very welcome.
233
00:12:52,946 --> 00:12:54,469
Glad you had a good time.
234
00:12:54,512 --> 00:12:56,558
Thank you so much,
you guys were awesome.
235
00:12:56,601 --> 00:12:58,821
Nice to meet you, thanks for
all your hard work.
236
00:12:58,865 --> 00:12:59,996
Captain Glenn, you're the best.
237
00:13:00,040 --> 00:13:01,693
Oh, thanks for
everything, James.
238
00:13:01,737 --> 00:13:02,694
I'm coming to sail
with you again, for sure.
239
00:13:02,738 --> 00:13:03,957
Yes, definitely.
240
00:13:04,000 --> 00:13:05,741
This was a big deal,
because my family
241
00:13:05,785 --> 00:13:07,438
and I don't get to spend
this kind of time together.
242
00:13:07,482 --> 00:13:09,005
And we had fun at every turn.
243
00:13:09,049 --> 00:13:12,443
This morning, almost being
yacht on the rocks was,
244
00:13:12,487 --> 00:13:14,576
like, a very unique experience.
245
00:13:14,619 --> 00:13:15,969
That's the only reason
we did it.
246
00:13:16,012 --> 00:13:17,622
Well, good job, we loved it.
247
00:13:17,666 --> 00:13:18,928
Thanks for being such
good sports about it.
248
00:13:18,972 --> 00:13:20,451
- This is for you.
- Thank you very much.
249
00:13:20,495 --> 00:13:21,452
- My pleasure.
- Thank you very much.
250
00:13:21,496 --> 00:13:22,845
Thank you, we had a great time.
251
00:13:22,889 --> 00:13:24,020
- It was nice to meet you all.
- Thank you.
252
00:13:24,064 --> 00:13:26,240
You guys keep waving.
253
00:13:26,283 --> 00:13:27,415
Well, that was fun.
254
00:13:28,546 --> 00:13:30,592
Woo!
255
00:13:30,635 --> 00:13:32,768
That's not the first time
we heard that today.
256
00:13:32,812 --> 00:13:33,943
Yeah.
257
00:13:36,946 --> 00:13:38,469
I... I...
258
00:13:50,917 --> 00:13:54,790
All crew, all crew, let's meet
in the saloon for a tip meeting.
259
00:13:56,966 --> 00:13:58,968
- Dah, dah, dah.
- Oh *bleep*.
260
00:14:03,755 --> 00:14:05,409
Okay.
All right.
261
00:14:05,453 --> 00:14:09,413
So, this morning, we had
----ing not a very good thing,
262
00:14:09,457 --> 00:14:12,982
and I think it could have been
and should have been avoided.
263
00:14:13,026 --> 00:14:16,943
We dragged about
seven boat lengths
264
00:14:16,986 --> 00:14:19,467
before I was even woken up.
265
00:14:19,510 --> 00:14:21,034
That's a big, big issue.
266
00:14:21,077 --> 00:14:23,471
We have to solve that problem,
267
00:14:23,514 --> 00:14:25,473
and I'm saying it to everyone
because it's our boat.
268
00:14:25,516 --> 00:14:27,910
This is our home, this is
our job, our livelihood,
269
00:14:27,954 --> 00:14:30,695
and what happened this morning
could have ended all that.
270
00:14:30,739 --> 00:14:32,697
We got very lucky.
271
00:14:32,741 --> 00:14:35,918
So, anybody thinks
the boat's dragging,
272
00:14:35,962 --> 00:14:37,485
---ing come wake us.
273
00:14:37,528 --> 00:14:40,401
Don't think any
more beyond that.
274
00:14:40,444 --> 00:14:43,708
So, let's get on
to some better news.
275
00:14:43,752 --> 00:14:45,754
The tip, I think they
really enjoyed themselves,
276
00:14:45,797 --> 00:14:47,103
and it's reflected.
277
00:14:47,147 --> 00:14:50,672
The total tip was $16,000,
278
00:14:50,715 --> 00:14:53,631
and per person, it's 1,778,
279
00:14:53,675 --> 00:14:56,417
so just under 1,800,
so, well done.
280
00:14:56,460 --> 00:14:57,766
Yay.
281
00:14:58,767 --> 00:14:59,855
Even things out.
282
00:14:59,899 --> 00:15:01,683
All right?
283
00:15:01,726 --> 00:15:04,904
That's a huge tip, considering
we almost killed you.
284
00:15:06,035 --> 00:15:09,343
Like, oh, my God, thanks?
285
00:15:09,386 --> 00:15:11,911
So, for tonight, I want you
guys to have fun, be safe.
286
00:15:11,954 --> 00:15:13,738
- All right.
- Cheers, guys.
287
00:15:15,131 --> 00:15:17,438
Let's do another hour,
finish at 4:00,
288
00:15:17,481 --> 00:15:19,092
and then we'll start at
10:00 tomorrow morning.
289
00:15:22,051 --> 00:15:24,401
Is this done, the floor,
the one, the master?
290
00:15:24,445 --> 00:15:25,620
- Mm-hmm.
- Okay.
291
00:15:25,663 --> 00:15:28,797
Buh!
292
00:15:28,840 --> 00:15:30,625
What a morning.
293
00:15:30,668 --> 00:15:32,105
Not ideal, but there's no
damages, no one was injured.
294
00:15:32,148 --> 00:15:33,933
But one thing I don't understand
295
00:15:33,976 --> 00:15:36,631
is you said to Ashley that
you think we're dragging.
296
00:15:36,674 --> 00:15:37,893
She ----ing said that?
297
00:15:37,937 --> 00:15:38,894
Because I was went straight up here.
298
00:15:38,938 --> 00:15:40,809
No, she... you said...
299
00:15:40,852 --> 00:15:41,810
yeah, she said she heard you
saying "I think we're dragging."
300
00:15:41,853 --> 00:15:43,464
To Colin when he...
301
00:15:43,507 --> 00:15:45,031
when then we were
running around.
302
00:15:45,074 --> 00:15:46,119
I didn't go,
"Ooh, I think we're dragging."
303
00:15:49,861 --> 00:15:51,385
Next time, wake me up.
304
00:15:51,428 --> 00:15:52,995
I do not mind whatsoever.
305
00:15:53,039 --> 00:15:54,692
You finished the head that fast?
306
00:15:54,736 --> 00:15:56,042
I don't think anybody
showered, really,
307
00:15:56,085 --> 00:15:57,739
this morning, so most
of the towels are...
308
00:15:57,782 --> 00:15:58,870
Damn.
309
00:15:58,914 --> 00:16:02,526
How you doing, dude?
310
00:16:02,570 --> 00:16:04,050
That we ran aground was
just something
311
00:16:04,093 --> 00:16:05,965
that I'm not gonna be
able to forget about
312
00:16:06,008 --> 00:16:08,402
- very easily, I don't think.
- Mm.
313
00:16:08,445 --> 00:16:09,707
I don't want that
to happen again,
314
00:16:09,751 --> 00:16:11,579
and I just
don't feel confident.
315
00:16:11,622 --> 00:16:13,494
Yeah.
316
00:16:13,537 --> 00:16:16,627
Now I've gotta go through the
rest of the season worrying
317
00:16:16,671 --> 00:16:19,456
about us dragging anchor
again, or other things.
318
00:16:19,500 --> 00:16:21,023
I mean, I feel exactly
the same way.
319
00:16:21,067 --> 00:16:24,679
I know Tom wasn't
purposely negligent,
320
00:16:24,722 --> 00:16:26,898
but he dropped
the ball big time.
321
00:16:26,942 --> 00:16:28,988
He should have felt the boat.
322
00:16:29,031 --> 00:16:31,555
He should have been checking
the wind gauge
323
00:16:31,599 --> 00:16:35,646
and seeing that it's gone
from 15 knots to 35 knots.
324
00:16:38,258 --> 00:16:40,695
Honestly, I don't
think I've ever been through
325
00:16:40,738 --> 00:16:42,610
as much ----ing drama
on one boat
326
00:16:42,653 --> 00:16:44,873
in one week in my whole life.
327
00:16:44,916 --> 00:16:46,744
---ing mental.
328
00:16:46,788 --> 00:16:49,878
We're done cleaning.
329
00:16:49,921 --> 00:16:51,532
Might just need to wipe
a few things tomorrow.
330
00:16:51,575 --> 00:16:52,924
- Really?
- Yeah.
331
00:16:52,968 --> 00:16:55,623
No, that's still great,
though, well done.
332
00:16:55,666 --> 00:16:56,972
Hey, guys, yeah,
let's wrap it up.
333
00:16:57,016 --> 00:16:58,843
Good job,
we'll finish up tomorrow.
334
00:17:04,153 --> 00:17:06,764
Hey!
335
00:17:09,158 --> 00:17:11,987
We can be two
matching boys, woo!
336
00:17:13,554 --> 00:17:16,122
Yeah, boo, we look good.
337
00:17:18,646 --> 00:17:20,039
Fine.
338
00:17:20,082 --> 00:17:21,779
I mean, something I
feel like I don't know
339
00:17:21,823 --> 00:17:23,564
if I'm gonna get
a snippy response
340
00:17:23,607 --> 00:17:25,609
or if I'm gonna get a nice
response, but it's fine.
341
00:17:25,653 --> 00:17:27,046
Everything's fine.
342
00:17:27,089 --> 00:17:28,656
- Looking very pretty.
- I know.
343
00:17:28,699 --> 00:17:30,571
I was actually just
looking in the mirror
344
00:17:30,614 --> 00:17:32,573
- and talking to myself.
345
00:17:32,616 --> 00:17:34,140
- Where are all the boys?
- Sleeping?
346
00:17:34,183 --> 00:17:36,011
I mean, I haven't even
talked to them,
347
00:17:36,055 --> 00:17:38,753
but sh--, Tom's not happy.
348
00:17:38,796 --> 00:17:40,885
He's great, funny,
hilarious, love him,
349
00:17:40,929 --> 00:17:43,149
but he's like, "It's not my
fault, it's not my fault,"
350
00:17:43,192 --> 00:17:44,672
and I hate that sh--.
351
00:17:44,715 --> 00:17:46,761
It's a lesson
for us all to learn.
352
00:17:46,804 --> 00:17:49,155
This is why I'm not into,
like, guys my age.
353
00:17:49,198 --> 00:17:50,678
I just wish I hadn't,
like, slept with him,
354
00:17:50,721 --> 00:17:52,201
because now I feel weird.
355
00:17:52,245 --> 00:17:54,856
All right ----ing let's get
this show on the road.
356
00:17:57,598 --> 00:17:58,860
I'm getting ----ed up tonight.
357
00:17:58,903 --> 00:18:00,209
You do that.
358
00:18:00,253 --> 00:18:01,297
So I can't remember
any bad decisions.
359
00:18:01,341 --> 00:18:02,733
It wasn't a bad decision.
360
00:18:02,777 --> 00:18:04,561
It maybe was
a premature decision.
361
00:18:04,605 --> 00:18:05,649
Yeah, but...
362
00:18:06,911 --> 00:18:08,130
What?
363
00:18:08,174 --> 00:18:09,566
Oh.
364
00:18:09,610 --> 00:18:11,046
Ah!
365
00:18:11,090 --> 00:18:12,787
- Oh!
- It's back.
366
00:18:12,830 --> 00:18:15,572
I tried to avoid
for a few days, I tried.
367
00:18:17,574 --> 00:18:18,836
If it happens, it happens.
368
00:18:18,880 --> 00:18:20,186
Everything is
a game to this bitch.
369
00:18:20,229 --> 00:18:22,318
Sometimes being too confident
comes back
370
00:18:22,362 --> 00:18:25,147
to bite you in the ass, and
she's gonna learn the hard way.
371
00:18:25,191 --> 00:18:27,018
Wow, you're gonna
break Tom's heart.
372
00:18:28,063 --> 00:18:29,630
Coming up...
373
00:18:29,673 --> 00:18:31,936
- You're a ----ing joke.
- That's fine, Tom.
374
00:18:31,980 --> 00:18:35,940
Is this the biggest *bleep*
you to my sh--ty day?
375
00:18:35,984 --> 00:18:38,117
If you had any loyalty
about you...
376
00:18:38,160 --> 00:18:39,640
- You...
- No, you haven't.
377
00:18:39,683 --> 00:18:41,163
- Oh.
- And do you know what?
378
00:18:41,207 --> 00:18:42,947
You're full of sh--.
379
00:18:47,735 --> 00:18:49,737
Is everyone ready
for a lovely dinner?
380
00:18:49,780 --> 00:18:51,695
I wanna be in front.
381
00:18:51,739 --> 00:18:54,350
How do I end up
with all the dudes?
382
00:18:54,394 --> 00:18:56,613
- Kelsie!
- Yay.
383
00:18:56,657 --> 00:18:57,745
You clean up nice.
384
00:18:57,788 --> 00:18:59,399
Oh, thank you.
385
00:18:59,442 --> 00:19:01,183
It's tequila day!
386
00:19:06,145 --> 00:19:07,102
which, number one, is a problem.
387
00:19:07,146 --> 00:19:08,190
Wow.
388
00:19:08,234 --> 00:19:09,452
Because you can't be relaxed
389
00:19:09,496 --> 00:19:11,280
when the wind's getting
----ing crazy.
390
00:19:11,324 --> 00:19:12,368
I've just got used to
the fact of thinking
391
00:19:12,412 --> 00:19:13,761
nothing's gonna happen.
392
00:19:13,804 --> 00:19:15,241
Well, I've been on boats
and people have got
393
00:19:15,284 --> 00:19:16,590
fired for less than that.
394
00:19:16,633 --> 00:19:18,592
It was an accident,
we all make accidents.
395
00:19:18,635 --> 00:19:21,769
- You'll never do that again.
- Do it again... no.
396
00:19:21,812 --> 00:19:23,423
Do you wanna get slapped today?
397
00:19:23,466 --> 00:19:25,381
Ooh... kiss me
first, though.
398
00:19:25,425 --> 00:19:26,600
No, Gary, no.
399
00:19:26,643 --> 00:19:28,471
We are building a friendship.
400
00:19:28,515 --> 00:19:29,777
Okay.
Just a friendship.
401
00:19:29,820 --> 00:19:31,387
For now...
402
00:19:33,650 --> 00:19:36,610
Okay, show time, guys.
403
00:19:36,653 --> 00:19:38,699
- I love this.
- Oh, I like this.
404
00:19:38,742 --> 00:19:40,396
Oh, this is cute...
405
00:19:40,440 --> 00:19:41,397
right in the middle
of the street.
406
00:19:41,441 --> 00:19:42,572
Ladies.
407
00:19:47,577 --> 00:19:50,798
- Ooh, gracias.
- Salud!
408
00:19:50,841 --> 00:19:52,452
Great charter, guys.
409
00:19:53,670 --> 00:19:55,237
That's ----ing tequila.
410
00:19:55,281 --> 00:19:57,239
Si, vamos.
411
00:19:57,283 --> 00:19:58,806
I don't think I can do that.
412
00:19:58,849 --> 00:20:00,242
Can I get the gazpacho?
413
00:20:00,286 --> 00:20:01,722
Gazpacho.
414
00:20:01,765 --> 00:20:03,463
Can I do the tuna salad and
the grilled vegetables?
415
00:20:03,506 --> 00:20:04,768
And the vegetables.
416
00:20:04,812 --> 00:20:06,466
Would you like to share
the oxtail stewed
417
00:20:06,509 --> 00:20:07,684
with sherry and red
wine with me?
418
00:20:07,728 --> 00:20:09,382
That sounds delicious.
419
00:20:09,425 --> 00:20:10,557
That actually does sound
really good... yes.
420
00:20:10,600 --> 00:20:11,775
- Yeah.
- Yay.
421
00:20:11,819 --> 00:20:13,603
I'm going for a wee.
422
00:20:13,647 --> 00:20:15,605
- Your back's a bit sweaty, what?
- It's not sweaty.
423
00:20:15,649 --> 00:20:17,346
It is... oh, you...
It's not, it's not.
424
00:20:19,348 --> 00:20:21,263
- No.
- Oh, my God.
425
00:20:21,307 --> 00:20:23,483
I haven't been that horny,
so it doesn't really matter.
426
00:20:23,526 --> 00:20:24,919
Yeah, yeah, yeah.
427
00:20:24,962 --> 00:20:26,529
If you get laid when you're
not that horny
428
00:20:26,573 --> 00:20:28,314
and I can't get laid when
I'm super horny,
429
00:20:28,357 --> 00:20:29,315
then I don't know what
the *bleep* I'm doing.
430
00:20:29,358 --> 00:20:30,490
I mean, you can get laid.
431
00:20:30,533 --> 00:20:32,405
No, she can't... no, that's...
432
00:20:32,448 --> 00:20:34,842
if you're pointing at me, thank
you very much, she's my friend,
433
00:20:34,885 --> 00:20:37,627
and I don't *bleep*
my friends.
434
00:20:37,671 --> 00:20:38,976
I make love to them.
435
00:20:40,674 --> 00:20:42,284
- Thank you.
- They can do it.
436
00:20:48,551 --> 00:20:50,205
- Don't lie.
- I don't care.
437
00:20:50,249 --> 00:20:51,511
Don't lie.
438
00:20:51,554 --> 00:20:53,252
This whole situation,
I don't care.
439
00:20:53,295 --> 00:20:54,514
- Whoa.
- I'm gonna go for a piss.
440
00:20:54,557 --> 00:20:55,732
Gabriela, do you
want a cigarette?
441
00:20:55,776 --> 00:20:56,864
Okay.
442
00:20:56,907 --> 00:20:59,693
'Cause you took so long.
443
00:20:59,736 --> 00:21:01,999
Take it easy, Tom,
you've had a big day.
444
00:21:06,526 --> 00:21:08,484
You do you and I'll do me.
445
00:21:08,528 --> 00:21:10,225
Can we get a couple
of beers as well?
446
00:21:10,269 --> 00:21:11,313
- Of course.
- Thank you.
447
00:21:11,357 --> 00:21:14,403
Oh *bleep* me, Ashley, Christ.
448
00:21:14,447 --> 00:21:16,710
How do you feel,
like, are you happy?
449
00:21:16,753 --> 00:21:18,973
I think it goes from day to day.
450
00:21:19,016 --> 00:21:22,585
I would give Ashley direction
and she would totally disregard
451
00:21:22,629 --> 00:21:24,326
what I said and
go straight to you.
452
00:21:24,370 --> 00:21:25,806
I think she was upset
that she was third.
453
00:21:25,849 --> 00:21:26,981
I agree.
454
00:21:27,024 --> 00:21:28,330
- I have told her that...
- Okay.
455
00:21:28,374 --> 00:21:29,940
She has to respect your position.
456
00:21:29,984 --> 00:21:32,552
Instead of the two of you
getting upset at each other,
457
00:21:32,595 --> 00:21:35,381
realize that it's
about all of us
458
00:21:35,424 --> 00:21:36,904
working on our relationship
with each other.
459
00:21:36,947 --> 00:21:38,775
I understand where
they're both coming from.
460
00:21:38,819 --> 00:21:40,560
For me, it's really difficult,
461
00:21:40,603 --> 00:21:42,736
because they don't behave
like this in front of me.
462
00:21:42,779 --> 00:21:44,999
I think the bottom line is
they don't like each other,
463
00:21:45,042 --> 00:21:48,524
and unfortunately, when you
don't like your coworker
464
00:21:48,568 --> 00:21:51,353
there's not a huge amount
you can do to move forward.
465
00:21:51,397 --> 00:21:53,747
I'm here to take questions
and pressures off of you.
466
00:21:53,790 --> 00:21:56,402
No, I promise you, you're
doing an incredible job.
467
00:21:56,445 --> 00:21:57,925
Can we get another two of those?
468
00:21:57,968 --> 00:21:59,927
Another two.
469
00:22:04,453 --> 00:22:05,846
So, everyone's had enough
to eat and drink?
470
00:22:05,889 --> 00:22:06,934
No, not to drink.
471
00:22:06,977 --> 00:22:08,065
What's she doing?
472
00:22:09,719 --> 00:22:10,894
Let's go.
It's been a lovely evening.
473
00:22:10,938 --> 00:22:13,680
- Muchas gracias.
474
00:22:13,723 --> 00:22:15,377
Oh!
475
00:22:15,421 --> 00:22:18,554
You can't fit through there!
476
00:22:18,598 --> 00:22:20,600
How's about we just
have an orgy on board?
477
00:22:20,643 --> 00:22:22,384
Everyone is welcome,
except for Colin,
478
00:22:22,428 --> 00:22:23,690
because he's got a girlfriend.
479
00:22:25,822 --> 00:22:27,346
Hey, hey!
480
00:22:27,389 --> 00:22:29,348
Parsifal III, baby!
481
00:22:32,873 --> 00:22:36,616
Drink, drink, drink,
hey, hey, hey!
482
00:22:38,444 --> 00:22:39,401
You wanna see a magic trick?
483
00:22:39,445 --> 00:22:40,837
Yeah.
484
00:22:40,881 --> 00:22:43,057
Trick... now you see it,
now you see it even closer.
485
00:22:43,100 --> 00:22:44,580
What's up, mother----ers?
486
00:22:44,624 --> 00:22:46,887
I just ----ing
fell down the stairs.
487
00:22:46,930 --> 00:22:48,105
Are you okay?
488
00:22:48,149 --> 00:22:49,672
I'm fine, but it was hilarious.
489
00:22:49,716 --> 00:22:51,326
I wish someone
was there to see it.
490
00:22:51,370 --> 00:22:53,459
Hey, I feel like there's
so much miscommunication
491
00:22:53,502 --> 00:22:55,765
between the two of you,
and I feel like
492
00:22:55,809 --> 00:22:57,332
we're gonna do this now
because we're drunk,
493
00:22:57,376 --> 00:22:59,465
because that's when fun
feelings come out.
494
00:22:59,508 --> 00:23:01,815
I do like you, it's just...
it's just...
495
00:23:01,858 --> 00:23:02,903
But that's what the two of...
496
00:23:02,946 --> 00:23:04,557
- Wait, like who?
- No, you, you.
497
00:23:13,435 --> 00:23:14,523
If you were to ask me
things instead of
498
00:23:14,567 --> 00:23:16,046
going straight to
the chief stew,
499
00:23:16,090 --> 00:23:18,571
I would probably not
have an attitude.
500
00:23:21,617 --> 00:23:24,359
No, but when I snapped,
do you know why I was annoyed?
501
00:23:24,403 --> 00:23:26,448
Because when I ask you to
do things, you don't do them.
502
00:23:26,492 --> 00:23:27,797
We did do it.
We were doing it...
503
00:23:29,538 --> 00:23:30,887
Jesus ----ing Christ.
504
00:23:30,931 --> 00:23:34,413
Ashley has this
manipulation victim sh-- down
505
00:23:34,456 --> 00:23:35,892
to a ----ing science.
506
00:23:35,936 --> 00:23:38,025
It was one time
that I snapped her... once.
507
00:23:38,068 --> 00:23:39,113
Okay.
Well, I'm telling you...
508
00:23:39,156 --> 00:23:40,680
How far on the list did you get?
509
00:23:40,723 --> 00:23:42,856
I'm helping her with
the party planning.
510
00:23:42,899 --> 00:23:44,466
So, like, putting things away,
511
00:23:44,510 --> 00:23:46,381
tidying the bar, that was just, like,
512
00:23:46,425 --> 00:23:47,904
totally, like,
not important at all?
513
00:23:47,948 --> 00:23:49,471
- Whoa, whoa, whoa...
- I was doing other stuff.
514
00:23:49,515 --> 00:23:51,038
- Gabriela...
- And it's still...
515
00:23:51,081 --> 00:23:52,779
We're still talking about it.
I apologized to her.
516
00:23:52,822 --> 00:23:54,520
Gabriela, you...
517
00:23:54,563 --> 00:23:56,130
This is not the time
to talk about it. I'm good.
518
00:23:56,173 --> 00:23:57,914
We should probably talk
about this when I'm sober.
519
00:23:57,958 --> 00:23:59,438
- No...
- I'm sorry.
520
00:24:00,482 --> 00:24:01,614
Whew. Anyways.
521
00:24:01,657 --> 00:24:03,398
- What's wrong?
- Nothing.
522
00:24:03,442 --> 00:24:04,921
I just don't like that
I'm always the bad guy
523
00:24:04,965 --> 00:24:06,793
when I'm being honest with
people about their work.
524
00:24:06,836 --> 00:24:09,056
This is the sh-- that
I don't wanna ----ing deal with.
525
00:24:09,099 --> 00:24:10,971
She comes out with
a ----ing attitude.
526
00:24:11,014 --> 00:24:12,799
So, this is all I'm saying,
is this is the sh--
527
00:24:12,842 --> 00:24:15,454
that I don't wanna
----ing deal with.
528
00:24:15,497 --> 00:24:16,716
She's a kiss-ass.
She wants to be a second stew.
529
00:24:16,759 --> 00:24:17,760
No, I agree.
I thought the same thing.
530
00:24:17,804 --> 00:24:19,675
Come on.
531
00:24:19,719 --> 00:24:20,676
Do you wanna help
me get changed?
532
00:24:20,720 --> 00:24:21,677
- No.
- I don't...
533
00:24:21,721 --> 00:24:23,418
I can't...
534
00:24:23,462 --> 00:24:25,028
Okay, okay, okay,
we're gonna be with you.
535
00:24:25,072 --> 00:24:26,465
We're gonna go get changed,
and Kelsie's gonna pee.
536
00:24:30,947 --> 00:24:32,906
Oh, my God!
537
00:24:32,949 --> 00:24:36,475
Hey, hey, hey!
538
00:24:37,954 --> 00:24:39,521
If only my tits were bigger.
539
00:24:39,565 --> 00:24:40,870
Five, six, seven, eight.
540
00:24:40,914 --> 00:24:41,958
Come here, come here, come here.
541
00:24:42,916 --> 00:24:47,616
Daisy!
542
00:24:48,835 --> 00:24:50,140
Yeah!
543
00:24:56,016 --> 00:24:57,583
I just feel embarrassed.
544
00:24:57,626 --> 00:24:59,802
Ashley wanted Gary
from the get-go.
545
00:24:59,846 --> 00:25:02,762
She just turned to me because
she wasn't getting it from Gary.
546
00:25:06,940 --> 00:25:08,637
It just makes me
feel like sh--.
547
00:25:08,681 --> 00:25:09,986
Tom!
548
00:25:13,729 --> 00:25:15,252
Gary?
549
00:25:16,645 --> 00:25:17,820
I wanna give a massage.
550
00:25:17,864 --> 00:25:19,082
You do?
551
00:25:19,126 --> 00:25:20,257
Okay, I will let
you give me a massage.
552
00:25:20,301 --> 00:25:22,999
Jesus.
You've got a boyfriend.
553
00:25:23,043 --> 00:25:24,697
I ----ed up.
554
00:25:24,740 --> 00:25:26,960
I ----ed up and I'm gonna admit
I ----ed up, so...
555
00:25:28,875 --> 00:25:30,616
Gary and I are gonna be besties,
556
00:25:30,659 --> 00:25:33,009
just like he's
besties with Gabriela.
557
00:25:33,053 --> 00:25:37,144
Can I just say I find
it ----ing embarrassing?
558
00:25:37,187 --> 00:25:38,928
You're a ----ing joke.
559
00:25:38,972 --> 00:25:41,844
That's fine, Tom.
I really don't give a sh--.
560
00:25:43,019 --> 00:25:44,238
Great!
561
00:25:48,721 --> 00:25:49,678
Yes, Tom.
562
00:25:49,722 --> 00:25:51,158
I was just...
563
00:25:51,201 --> 00:25:53,595
Tom, I was just trying to
enjoy a good massage!
564
00:25:53,639 --> 00:25:57,730
Is this the biggest *bleep*
you to my sh--ty day?
565
00:25:57,773 --> 00:25:59,819
It's not me you're embarrassing,
it's just yourself.
566
00:25:59,862 --> 00:26:01,951
Oh, my God.
567
00:26:01,995 --> 00:26:04,127
This is really what's happening?
568
00:26:04,171 --> 00:26:06,913
I just feel like it was
chucked in front of my face.
569
00:26:10,612 --> 00:26:12,309
I don't need a chief mate
like that,
570
00:26:12,353 --> 00:26:13,876
and I don't need a ----ing
girl like that, either.
571
00:26:15,095 --> 00:26:16,052
I didn't do anything wrong!
572
00:26:16,096 --> 00:26:17,140
Let's go, let's go.
573
00:26:21,754 --> 00:26:23,756
Ah!
574
00:26:25,975 --> 00:26:28,674
Say what you just said.
575
00:26:28,717 --> 00:26:29,849
Yeah, you did, but
I was down.
576
00:26:30,850 --> 00:26:31,851
No, we're not.
577
00:26:31,894 --> 00:26:33,026
Yeah, yeah, we are, Tom!
578
00:26:33,069 --> 00:26:34,549
You're a ----ing sket.
579
00:26:34,593 --> 00:26:36,682
If you had any
loyalty about you...
580
00:26:36,725 --> 00:26:38,771
- You...
- No, you haven't.
581
00:26:46,605 --> 00:26:48,519
You're a ----ing sket.
582
00:26:48,563 --> 00:26:50,304
If you had any
loyalty about you...
583
00:26:50,347 --> 00:26:53,176
No, you haven't.
And do you know what?
584
00:26:53,220 --> 00:26:55,352
You don't deserve anything
good on yourself.
585
00:26:55,396 --> 00:26:58,486
I've never had a drink
thrown on me,
586
00:26:58,529 --> 00:27:01,445
let alone have an entire ----ing
bottle poured over my head.
587
00:27:01,489 --> 00:27:03,230
This shows his maturity level.
588
00:27:03,273 --> 00:27:05,058
You're full of sh--
and that's it.
589
00:27:05,885 --> 00:27:07,234
Yes, you are full
of sh--.
590
00:27:09,758 --> 00:27:11,151
- It's your fault.
- No, it's not my fault.
591
00:27:11,194 --> 00:27:12,761
- Yes, it is, Ashley.
- No, Tom.
592
00:27:12,805 --> 00:27:14,763
- You're an absolute mess.
- No, Tom.
593
00:27:14,807 --> 00:27:17,070
It's not my fault you can't
keep it in your pants.
594
00:27:17,113 --> 00:27:18,332
We're not ----ing
doing this right now.
595
00:27:18,375 --> 00:27:19,681
It's not my fault you...
596
00:27:19,725 --> 00:27:21,552
Get the *bleep* out of my face.
597
00:27:21,596 --> 00:27:23,206
All you do is follow all
the fellas all night.
598
00:27:23,250 --> 00:27:25,382
- Hey!
- Whoa, whoa, whoa.
599
00:27:25,426 --> 00:27:27,776
He just threw a *bleep* bottle
of tequila on my face.
600
00:27:27,820 --> 00:27:29,430
- The two of you, stop it.
- This is not happening.
601
00:27:29,473 --> 00:27:30,431
Where are you...
where are you going?
602
00:27:30,474 --> 00:27:33,260
This is not happening.
603
00:27:33,303 --> 00:27:34,261
- What?
- What... Yeah, what?
604
00:27:34,304 --> 00:27:35,654
Get the *bleep* out!
605
00:27:35,697 --> 00:27:37,220
No, I...
Go into the...
606
00:27:37,264 --> 00:27:39,222
- What did I do...
- I am telling you once...
607
00:27:39,266 --> 00:27:40,223
When...
What did I do?
608
00:27:40,267 --> 00:27:41,442
Get... back up.
609
00:27:41,485 --> 00:27:42,443
*bleep*
610
00:27:42,486 --> 00:27:44,575
Back up, right now.
611
00:27:44,619 --> 00:27:46,142
Come with me, come with me,
come with me.
612
00:27:46,186 --> 00:27:47,404
Even though he's in the wrong
613
00:27:47,448 --> 00:27:49,102
and being inappropriate
with his words,
614
00:27:49,145 --> 00:27:50,494
I feel sorry for Tom
615
00:27:50,538 --> 00:27:52,801
because what Ashley is
doing is not very nice.
616
00:27:52,845 --> 00:27:55,195
You don't *bleep* someone
and two days later
617
00:27:55,238 --> 00:27:56,718
be all over somebody else.
618
00:27:56,762 --> 00:27:58,677
I don't give a *bleep*
if you're a tough guy.
619
00:27:58,720 --> 00:27:59,852
You treat women with respect,
that's all I'm saying.
620
00:27:59,895 --> 00:28:01,244
- Not her.
- Please, Tom, please.
621
00:28:01,288 --> 00:28:02,768
You're going way too far.
622
00:28:02,811 --> 00:28:04,247
I don't give a *bleep*.
623
00:28:04,291 --> 00:28:06,467
All right, I'm going to bed.
624
00:28:06,510 --> 00:28:07,555
Where are you going?
625
00:28:07,598 --> 00:28:09,470
To bed, *bleep* you guys.
626
00:28:09,513 --> 00:28:11,124
Bedtime.
627
00:28:21,874 --> 00:28:23,266
Good night.
628
00:28:27,183 --> 00:28:28,837
- Hey, everyone.
- Oh, God.
629
00:28:28,881 --> 00:28:30,709
I am going to bed.
630
00:28:30,752 --> 00:28:32,275
It's my bed now.
631
00:28:32,319 --> 00:28:33,407
Good night.
632
00:28:33,450 --> 00:28:34,887
Okay, wow.
633
00:28:34,930 --> 00:28:36,758
---ing get into bed.
634
00:28:36,802 --> 00:28:37,803
I love bed.
635
00:28:37,846 --> 00:28:39,326
Daisy...
636
00:28:40,283 --> 00:28:41,632
Sure, are you wet?
637
00:28:41,676 --> 00:28:43,634
Get to bed.
In ----ing bed.
638
00:28:43,678 --> 00:28:45,288
I'm getting into bed.
639
00:28:45,332 --> 00:28:47,247
It's bedtime, though, guys.
Let's go to bed.
640
00:29:52,703 --> 00:29:54,793
How was your sleep last night?
641
00:29:54,836 --> 00:29:56,229
Did you sleep, or did you...
642
00:29:56,272 --> 00:29:57,230
We slept.
643
00:29:57,273 --> 00:29:59,188
No, we didn't.
644
00:29:59,232 --> 00:30:00,189
We didn't knock boots, if
that's what you're asking.
645
00:30:00,233 --> 00:30:01,495
You didn't knock...
646
00:30:04,367 --> 00:30:05,934
Mm, no, you can *bleep* him.
647
00:30:08,894 --> 00:30:10,417
Hola?
648
00:30:23,517 --> 00:30:25,780
It's ----ing embarrassing.
649
00:30:31,438 --> 00:30:33,483
With everything else
that's happened, I've just...
650
00:30:33,527 --> 00:30:34,571
I've hit my wall.
651
00:30:37,923 --> 00:30:40,751
Oh, Jesus Christ.
652
00:30:40,795 --> 00:30:42,884
I'm fine if we just
get the cabins done today.
653
00:30:42,928 --> 00:30:44,581
I'm gonna do the beds right now.
654
00:30:44,625 --> 00:30:47,410
Yeah, and then we can.
do the main saloon tomorrow
655
00:30:47,454 --> 00:30:48,934
Okay.
656
00:30:51,458 --> 00:30:52,720
What's happening?
657
00:30:52,763 --> 00:30:54,722
Where's my bathing suit?
Oh, there it is.
658
00:30:54,765 --> 00:30:56,593
Yeah, I said, if you're gonna
sleep here, you're gonna be dry,
659
00:30:56,637 --> 00:30:58,291
so I gave you some
of my clothes.
660
00:31:02,077 --> 00:31:04,950
I call it the stride of pride,
more like, yeah?
661
00:31:11,086 --> 00:31:13,436
Tom acted like a total hooligan.
662
00:31:13,480 --> 00:31:15,308
I think they're both
being crazy.
663
00:31:15,351 --> 00:31:16,918
I think Ashley needs
to respect Tom.
664
00:31:16,962 --> 00:31:17,919
Like, she did sleep with him...
665
00:31:17,963 --> 00:31:19,616
Yeah.
666
00:31:19,660 --> 00:31:20,617
And rubbing it in his face,
being all over Gary...
667
00:31:20,661 --> 00:31:21,836
And she...
668
00:31:21,880 --> 00:31:23,272
I think he was
embarrassed to admit...
669
00:31:23,316 --> 00:31:25,274
- And then...
- that he was jealous.
670
00:31:25,318 --> 00:31:27,886
I touched Gary's wee-wee last
night, okay, so that's over.
671
00:31:27,929 --> 00:31:29,539
Oh, God.
672
00:31:29,583 --> 00:31:33,065
I don't wanna know.
673
00:31:33,108 --> 00:31:34,936
The least amount I know,
the better.
674
00:31:37,547 --> 00:31:38,940
What were you all
doing last night, though?
675
00:31:38,984 --> 00:31:40,637
I feel like I...
676
00:31:40,681 --> 00:31:41,943
I was arguing with Ashley,
because she was ----ing...
677
00:31:41,987 --> 00:31:43,466
she was...
678
00:31:43,510 --> 00:31:44,685
Because she was what?
679
00:31:44,728 --> 00:31:46,600
Dry-humping everything
that moved.
680
00:31:46,643 --> 00:31:48,428
Just, like, you don't have to
do that in front of my face.
681
00:31:48,471 --> 00:31:50,343
But, you know, we're all single,
she can do what she wants.
682
00:31:50,386 --> 00:31:52,736
I was just drunk, and I got...
you know when you're drunk...
683
00:31:52,780 --> 00:31:53,737
Have you spoken to her today?
684
00:31:53,781 --> 00:31:55,522
No.
685
00:32:04,879 --> 00:32:06,750
I feel like when the
drinks are flowing,
686
00:32:06,794 --> 00:32:10,841
the emotions and problems sometimes...
687
00:32:10,885 --> 00:32:12,321
- Exactly.
- ...come along with it.
688
00:32:12,365 --> 00:32:14,845
Let's get this
----ing thing over with.
689
00:32:15,977 --> 00:32:17,500
Did Tom say anything to you?
690
00:32:17,544 --> 00:32:19,328
I haven't even seen Tom,
to be honest.
691
00:32:19,372 --> 00:32:21,026
I had a lookout on
the marine traffic,
692
00:32:21,069 --> 00:32:22,810
and I still don't understand.
693
00:32:22,853 --> 00:32:24,507
It's something that should
never have happened.
694
00:32:24,551 --> 00:32:26,509
Yeah, and the fact that he says
we think we're dragging
695
00:32:26,553 --> 00:32:28,816
and he didn't do anything about
it makes me worry a little bit.
696
00:32:28,859 --> 00:32:30,861
Yeah.
697
00:32:30,905 --> 00:32:32,646
Anyway, we know
everything that went wrong.
698
00:32:32,689 --> 00:32:35,692
We just have to think about how
we can prevent it going forward.
699
00:32:41,394 --> 00:32:44,005
- We need to talk.
- Where do you wanna go?
700
00:32:44,049 --> 00:32:45,441
On the dock.
701
00:32:50,446 --> 00:32:51,534
You wanna sit down?
702
00:32:51,578 --> 00:32:52,971
Nope, it's gonna be quick.
703
00:32:55,538 --> 00:32:57,584
- I'm gonna talk...
- Yeah, I'm gonna shut up.
704
00:32:57,627 --> 00:32:59,151
- And you're gonna listen.
- Um...
705
00:33:05,461 --> 00:33:07,115
- And you're gonna listen.
- Yep.
706
00:33:07,159 --> 00:33:08,595
I don't know what was going
through your mind
707
00:33:08,638 --> 00:33:11,032
when you did that,
but I've never in my life
708
00:33:11,076 --> 00:33:13,034
been disrespected
like that before.
709
00:33:13,078 --> 00:33:14,514
Whether you agree
with me or not,
710
00:33:14,557 --> 00:33:16,168
I did absolutely nothing
to deserve that.
711
00:33:16,211 --> 00:33:17,865
It's not me.
712
00:33:17,908 --> 00:33:19,519
I don't mean...
I didn't mean any of that.
713
00:33:19,562 --> 00:33:20,911
Bullsh--.
714
00:33:20,955 --> 00:33:22,435
I apologize.
715
00:33:22,478 --> 00:33:23,914
Like, I know you don't have
to accept it right now.
716
00:33:23,958 --> 00:33:25,438
Like, I'm not asking you
to do that.
717
00:33:25,481 --> 00:33:27,135
I'm absolutely mortified.
718
00:33:27,179 --> 00:33:29,137
- Like, that is not...
- You should be, yeah.
719
00:33:29,181 --> 00:33:30,356
- ...----ing okay.
- You should be.
720
00:33:30,399 --> 00:33:31,879
That's not me.
721
00:33:31,922 --> 00:33:32,923
And I'm not gonna
blame it on booze.
722
00:33:32,967 --> 00:33:34,969
You can do whatever you like.
723
00:33:35,013 --> 00:33:38,277
I was just a drunk ----ing
jealous loser.
724
00:33:41,106 --> 00:33:42,672
I'm not proud of myself at all,
725
00:33:42,716 --> 00:33:45,632
but also, it took
something to pull a trigger.
726
00:33:45,675 --> 00:33:48,678
Like, she owes me
----ing something.
727
00:33:48,722 --> 00:33:51,681
I'm not gonna give you a hug,
because I'm just not...
728
00:33:51,725 --> 00:33:54,380
just not doing it.
729
00:33:54,423 --> 00:33:56,599
Daisy, Gary, and Marcos,
730
00:33:56,643 --> 00:33:59,385
can I get you guys
in the crew mess
731
00:33:59,428 --> 00:34:00,429
for a preference sheet meeting?
732
00:34:00,473 --> 00:34:01,604
Copy.
733
00:34:03,215 --> 00:34:04,433
I'm not okay.
734
00:34:08,263 --> 00:34:09,438
All right.
735
00:34:09,482 --> 00:34:11,049
Is this charter four?
736
00:34:11,092 --> 00:34:12,485
I believe so, number four.
737
00:34:12,528 --> 00:34:15,618
So, our primary charter guest
is Jim Blumenthal
738
00:34:15,662 --> 00:34:17,359
from Boulder, Colorado.
739
00:34:17,403 --> 00:34:19,709
Joining Jim is his
long-time girlfriend, Veronica;
740
00:34:19,753 --> 00:34:21,320
Ken and his wife, Chris.
741
00:34:21,363 --> 00:34:23,235
Last up are Rick and Marnie.
742
00:34:23,278 --> 00:34:25,324
On night one, the guests
are requesting
743
00:34:25,367 --> 00:34:28,022
night in Spain dinner party
744
00:34:28,066 --> 00:34:31,721
with traditional local dishes
from Menorca, which we just did.
745
00:34:31,765 --> 00:34:33,723
A green light
for me, right there.
746
00:34:33,767 --> 00:34:38,076
On night two, the guests request
a seafood-palooza dinner,
747
00:34:38,119 --> 00:34:41,122
followed by a talent show,
put on by the yacht crew.
748
00:34:41,166 --> 00:34:42,297
I don't have a talent.
749
00:34:42,341 --> 00:34:43,951
You can be a clown.
750
00:34:43,994 --> 00:34:44,995
I'm a clown!
751
00:34:45,039 --> 00:34:46,084
You think you're so funny.
752
00:34:46,127 --> 00:34:47,259
Can you juggle?
753
00:34:47,302 --> 00:34:49,087
No, mm-hmm, I can't.
754
00:34:49,130 --> 00:34:51,437
Can you walk and
chew gum at the same time?
755
00:34:53,395 --> 00:34:55,745
I see there's something
more to Gary and Daisy
756
00:34:55,789 --> 00:34:57,486
than meets the eye.
757
00:34:57,530 --> 00:34:59,053
I don't know.
I don't know.
758
00:34:59,097 --> 00:35:01,316
As long as they can keep
doing their jobs.
759
00:35:01,360 --> 00:35:03,971
Eh, a little bit
of romance is good.
760
00:35:04,014 --> 00:35:06,234
Anyway, we'll figure something
out for the talent show.
761
00:35:06,278 --> 00:35:07,627
You guys will come up
with something.
762
00:35:07,670 --> 00:35:08,758
I'll do it, if you do it too.
763
00:35:08,802 --> 00:35:09,977
We can all do it, yeah.
764
00:35:10,020 --> 00:35:11,413
Ah, they look like a good group.
765
00:35:11,457 --> 00:35:13,067
I think it's gonna be a fun one.
766
00:35:13,111 --> 00:35:14,721
- We're on a roll.
- We are on a roll, yeah.
767
00:35:14,764 --> 00:35:16,288
I mean, except
for yesterday morning...
768
00:35:16,331 --> 00:35:18,072
not a very good thing.
769
00:35:18,116 --> 00:35:20,466
But we'll do better
on this one for sure.
770
00:35:20,509 --> 00:35:22,120
- Thank you.
- 100%.
771
00:35:24,339 --> 00:35:26,646
Let's just fuel and clean
the tender,
772
00:35:26,689 --> 00:35:29,214
so maybe I'll take the chamois
and go clean the tender.
773
00:35:35,611 --> 00:35:36,612
Coming up...
774
00:35:36,656 --> 00:35:39,398
Yep, no worries.
775
00:35:39,441 --> 00:35:41,269
No, hang on just a sec,
hang on, whoa, whoa, whoa...
776
00:35:41,313 --> 00:35:43,010
what happened there?
777
00:35:43,053 --> 00:35:44,620
Dude, that... we can't get
that all wet like that.
778
00:35:44,664 --> 00:35:47,101
Can you grab a chamois?
Let's do this right now.
779
00:35:47,145 --> 00:35:50,670
Yeah, this sh-- is all
very delicate, can't get wet.
780
00:35:54,848 --> 00:35:56,154
Always be careful around that.
781
00:35:56,197 --> 00:35:57,416
Always make sure it's closed
782
00:35:57,459 --> 00:35:59,200
before you get water
anywhere near it.
783
00:35:59,244 --> 00:36:01,507
Tom should know better.
He's got plenty of experience.
784
00:36:01,550 --> 00:36:03,683
He just has to get
his head straight.
785
00:36:03,726 --> 00:36:05,293
This is some basic sh--.
786
00:36:08,514 --> 00:36:11,169
Girls, good job,
we're done for the day.
787
00:36:14,694 --> 00:36:16,783
Come on, Gabriela,
let's go to bed.
788
00:36:16,826 --> 00:36:18,524
Yesterday was a big day.
789
00:36:18,567 --> 00:36:20,178
Surprisingly, everyone had fun.
790
00:36:21,744 --> 00:36:23,137
But I was all right.
791
00:36:34,104 --> 00:36:36,237
So, the two of them are
pretty much fighting
792
00:36:36,281 --> 00:36:38,065
about who's gonna get...
793
00:36:38,108 --> 00:36:40,241
Oh, my God.
794
00:36:40,285 --> 00:36:43,418
What the *bleep* is wrong
with these people?
795
00:36:43,462 --> 00:36:44,811
The only person he really
wants to *bleep* is me,
796
00:36:44,854 --> 00:36:46,334
we all know that.
797
00:36:46,378 --> 00:36:48,380
Oh *bleep*!
798
00:36:48,423 --> 00:36:49,598
Yeah.
799
00:36:49,642 --> 00:36:51,339
Just give him
what he wants, then.
800
00:36:56,692 --> 00:36:59,608
Like, he flirts with everyone.
801
00:37:02,220 --> 00:37:03,743
He definitely would.
802
00:37:08,791 --> 00:37:10,271
How are you?
803
00:37:29,247 --> 00:37:31,466
I'm beating myself up
over a massive mistake
804
00:37:31,510 --> 00:37:33,599
and overthinking everything.
805
00:37:33,642 --> 00:37:37,429
It feels like everything's
crashing down on me.
806
00:37:38,778 --> 00:37:40,170
Tom...
807
00:37:41,737 --> 00:37:44,218
Right, anyway, I'm going,
goodbye, goodbye, goodbye.
808
00:37:44,262 --> 00:37:45,654
Bye, I love you.
Love you. Love you, bye.
809
00:37:47,656 --> 00:37:49,310
Coming up...
810
00:37:49,354 --> 00:37:52,313
I don't wanna give him any
kind of responsibility.
811
00:37:52,357 --> 00:37:54,446
If I put him back on
anchor watch
812
00:37:54,489 --> 00:37:56,926
and it happens again,
I'm ----ed.
813
00:37:56,970 --> 00:37:58,319
Don't say anything to
the other crew
814
00:37:58,363 --> 00:38:00,495
until we have
figured a solution.
815
00:38:16,729 --> 00:38:18,296
All the cabins downstairs
are done.
816
00:38:18,339 --> 00:38:21,647
Yes, so it's literally up
here and the provisions.
817
00:38:24,345 --> 00:38:26,347
All crew, provisions
are on the dock.
818
00:38:28,393 --> 00:38:30,177
I'm coming.
819
00:38:33,746 --> 00:38:35,269
- You okay?
- Yeah.
820
00:38:35,313 --> 00:38:37,706
Are you?
821
00:38:37,750 --> 00:38:38,794
I'm okay.
822
00:38:38,838 --> 00:38:40,361
Do I not look okay?
823
00:38:40,405 --> 00:38:43,625
I think everyone's
looking a bit not okay.
824
00:38:43,669 --> 00:38:45,801
- Is that it?
- Yeah.
825
00:38:45,845 --> 00:38:47,803
Gary and Colin, can you
guys meet me down
826
00:38:47,847 --> 00:38:49,152
in the starboard aft cabin...
827
00:38:49,196 --> 00:38:51,067
Starboard aft?
828
00:38:51,111 --> 00:38:53,069
- Senor Glenn.
- Morning.
829
00:38:56,464 --> 00:38:58,118
So, I'm scrambling to try
830
00:38:58,161 --> 00:39:01,121
and find a solution for
the Tom problem.
831
00:39:01,164 --> 00:39:04,994
I mean, I like Tom, but
he ----ed up big time.
832
00:39:05,038 --> 00:39:08,302
I don't think it's sunk
into him how serious it was.
833
00:39:08,346 --> 00:39:09,912
I've tried to justify it,
834
00:39:09,956 --> 00:39:11,349
but I just can't find words
to justify it.
835
00:39:11,392 --> 00:39:14,308
Tom, I think you
need to get
836
00:39:14,352 --> 00:39:17,224
your emotions a little
bit under control.
837
00:39:17,267 --> 00:39:18,834
Yeah.
838
00:39:18,878 --> 00:39:20,358
I feel like you've been
all over the place.
839
00:39:20,401 --> 00:39:21,837
I was having the best
time of my life,
840
00:39:21,881 --> 00:39:23,448
and now I need to
get back to that.
841
00:39:23,491 --> 00:39:26,799
I'm happy to have
Tom here chamoising,
842
00:39:26,842 --> 00:39:31,194
but I don't wanna give him any
kind of responsibility.
843
00:39:31,238 --> 00:39:34,023
I'm just gonna have to show I've
come to kick it in the butt.
844
00:39:34,067 --> 00:39:35,851
I'm glad to hear that.
845
00:39:35,895 --> 00:39:37,679
At the end of the day,
if you don't feel safe
846
00:39:37,723 --> 00:39:39,855
with Tom on the boat...
847
00:39:44,904 --> 00:39:47,036
In the back of my mind, this
is what I'm looking at.
848
00:39:47,080 --> 00:39:49,909
If I put him back
on anchor watch
849
00:39:49,952 --> 00:39:54,914
and it happens again,
that happens, I'm ----ed.
850
00:39:54,957 --> 00:39:56,394
Don't say anything
to the other crew
851
00:39:56,437 --> 00:39:58,352
until we have
figured a solution,
852
00:39:58,396 --> 00:40:00,223
so we don't jeopardize
our season.
853
00:40:00,267 --> 00:40:01,703
- Cool.
- Cool, cool.
854
00:40:01,747 --> 00:40:03,183
- Thank you.
- Make it work.
855
00:40:03,226 --> 00:40:05,403
- Yep.
- Let's make it work, exactly.
856
00:40:10,495 --> 00:40:12,235
I need to know what we can do
857
00:40:12,279 --> 00:40:14,890
so this isn't weird, because
I can't deal with this.
858
00:40:14,934 --> 00:40:18,285
I just wanna ask you to
trust me a little bit more,
859
00:40:18,328 --> 00:40:19,504
because I really do
like you, Ashley.
860
00:40:19,547 --> 00:40:20,896
No, I...
861
00:40:28,295 --> 00:40:29,862
- Really?
- Yes!
862
00:40:29,905 --> 00:40:32,734
That's ----ing weird.
863
00:40:32,778 --> 00:40:36,042
I can understand why you get
thrown off by my moods,
864
00:40:36,085 --> 00:40:39,872
and if I have them, it's because
when I ask you to do something,
865
00:40:39,915 --> 00:40:41,482
you don't do it,
866
00:40:41,526 --> 00:40:43,266
and then
you ask Daisy questions,
867
00:40:43,310 --> 00:40:44,920
and that makes me feel like
you don't respect me.
868
00:40:44,964 --> 00:40:46,966
I'm gonna work on that.
869
00:40:47,009 --> 00:40:49,055
And I'll work on it too, because
I want you to come to me.
870
00:40:49,098 --> 00:40:50,491
I just... I...
871
00:40:50,535 --> 00:40:52,275
I don't have very many girlfriends.
872
00:40:52,319 --> 00:40:53,538
I have, like, one or two.
873
00:40:53,581 --> 00:40:55,888
- Okay.
- I don't... it's hard...
874
00:40:55,931 --> 00:40:57,106
Well, I'm gonna put
myself on that list.
875
00:40:57,150 --> 00:40:58,499
It's hard for me.
876
00:40:58,543 --> 00:41:01,328
I'm happy to pretend
that everything is great
877
00:41:01,371 --> 00:41:05,201
and whatever, but honestly,
I don't trust Gabriela.
878
00:41:05,245 --> 00:41:07,029
- It's fine, Ashley.
- It's hard for me.
879
00:41:07,073 --> 00:41:08,074
You can feel what you want,
but when we're working...
880
00:41:08,117 --> 00:41:09,510
No, I know.
881
00:41:09,554 --> 00:41:10,555
I want us to work
well together, that's it.
882
00:41:10,598 --> 00:41:12,078
Yeah.
883
00:41:12,121 --> 00:41:13,558
We don't have to be
best friends,
884
00:41:13,601 --> 00:41:15,516
especially if you don't
feel comfortable with me.
885
00:41:15,560 --> 00:41:19,085
All crew, all crew, the guests
are gonna be here in 10 minutes.
886
00:41:19,128 --> 00:41:21,000
Let's get everybody suited up.
887
00:41:21,043 --> 00:41:22,567
Okay, Gabriela, let's finish up.
888
00:41:22,610 --> 00:41:24,046
All right.
889
00:41:30,052 --> 00:41:33,142
Come on in.
890
00:41:33,186 --> 00:41:35,928
I need to speak to you at
some point about ultimately,
891
00:41:35,971 --> 00:41:37,320
I wanna prove to you
on this charter...
892
00:41:37,364 --> 00:41:38,844
- Uh-huh.
- That I should stay.
893
00:41:38,887 --> 00:41:40,236
I can't...
894
00:41:40,280 --> 00:41:41,586
Okay, we'll talk about
it a bit more,
895
00:41:41,629 --> 00:41:43,326
but there's
other stuff going on,
896
00:41:43,370 --> 00:41:45,415
so I've gotta figure
it all out.
897
00:41:45,459 --> 00:41:47,983
But we will talk
about it a bit more.
898
00:41:48,027 --> 00:41:50,420
It's never good when someone
says, "We'll chat later."
899
00:41:50,464 --> 00:41:52,901
I don't think you'll be on
anchor watch for the time being.
900
00:41:52,945 --> 00:41:56,383
I need people that
I can trust, whatever it is.
901
00:41:56,426 --> 00:41:57,602
- Yeah.
- You know what I mean?
902
00:41:57,645 --> 00:41:59,168
Yeah, I got you.
903
00:41:59,212 --> 00:42:01,954
So, but anyway,
we'll talk more about it.
904
00:42:01,997 --> 00:42:06,001
I picked myself right up and
I was ready to smash it,
905
00:42:06,045 --> 00:42:09,831
and then telling your boss what
you think he'd wanna hear,
906
00:42:09,875 --> 00:42:12,181
and you don't see
that look on his face
907
00:42:12,225 --> 00:42:13,443
that he's happy about it.
908
00:42:13,487 --> 00:42:14,923
We don't need to talk later.
909
00:42:14,967 --> 00:42:16,403
I know exactly
what he's thinking.
910
00:42:21,234 --> 00:42:22,583
Next on "Below Deck
Sailing Yacht"...
911
00:42:22,627 --> 00:42:23,584
- Hello.
- I'm Jim.
912
00:42:23,628 --> 00:42:25,020
Nice to meet you.
913
00:42:25,064 --> 00:42:26,587
You guys are having
a talent show.
914
00:42:26,631 --> 00:42:28,589
We are a pretty
talentless bunch.
915
00:42:28,633 --> 00:42:31,505
- Yay!
- Oh, my God!
916
00:42:31,549 --> 00:42:33,202
Ah!
917
00:42:33,246 --> 00:42:34,943
Daisy's doing wine
and everyone's seated.
918
00:42:34,987 --> 00:42:37,467
All this food,
I can't cook it in advance.
919
00:42:37,511 --> 00:42:39,034
Ready whenever you are.
920
00:42:39,078 --> 00:42:40,383
When you told me that?
921
00:42:40,427 --> 00:42:41,471
I thought Gabriela
came down and told you.
922
00:42:41,515 --> 00:42:43,125
Are you serious right now?
923
00:42:43,169 --> 00:42:45,084
What the *bleep*, Gabby?
924
00:42:45,127 --> 00:42:46,476
Where's our food?
925
00:42:46,520 --> 00:42:48,043
We're drunk...
it's drunk Colin.
926
00:42:48,087 --> 00:42:50,568
If I were Tom, I would
be working my ass off.
927
00:42:50,611 --> 00:42:52,570
Can you go have
a look at the port side?
928
00:42:52,613 --> 00:42:55,355
Do something, prove your value.
929
00:42:55,398 --> 00:42:57,052
Tom, come on down here.
930
00:42:57,096 --> 00:42:58,619
What is the point
of keeping someone
931
00:42:58,663 --> 00:43:01,100
who's just taking up space?
63571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.