All language subtitles for Below.Deck.Sailing.Yacht.S03E06.Yacht.on.the.Rocks.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,044 --> 00:00:02,741 Previously, on "Below Deck Sailing Yacht"... 2 00:00:02,785 --> 00:00:05,657 Yas, queens! 3 00:00:05,701 --> 00:00:08,182 I wrote him off in the beginning, but... 4 00:00:09,705 --> 00:00:12,664 he doesn't act like a 23-year-old in bed. 5 00:00:12,708 --> 00:00:14,666 This bed's big enough for all three of us! 6 00:00:22,065 --> 00:00:24,546 So, what are they saying, is he gonna be all right, or? 7 00:00:24,589 --> 00:00:28,071 My best friend's dad is on life support in the hospital. 8 00:00:28,115 --> 00:00:29,681 It's not good. 9 00:00:29,725 --> 00:00:31,335 Do you think you need to go there, or do you need some time? 10 00:00:31,379 --> 00:00:33,163 I'm... no, I'm... I need to be here now. 11 00:00:36,253 --> 00:00:38,081 When something like this happens, 12 00:00:38,125 --> 00:00:40,823 it's gonna make your job harder than it already is. 13 00:00:43,739 --> 00:00:45,262 No, not yet. 14 00:00:45,306 --> 00:00:46,698 I have no problem respecting you. 15 00:00:46,742 --> 00:00:48,613 You lead the way I wanna be led. 16 00:00:48,657 --> 00:00:52,095 The second stew is entitled to delegate to the third stew. 17 00:00:52,139 --> 00:00:53,836 That's just a normal thing to do. 18 00:00:53,879 --> 00:00:55,490 Honestly Tom did this by himself, so... 19 00:00:55,533 --> 00:00:57,274 All right, we don't need attitude. 20 00:00:57,318 --> 00:00:58,275 Shut up. 21 00:00:58,319 --> 00:00:59,581 *bleep*. 22 00:00:59,624 --> 00:01:01,496 - Colin, catch some wind. - I'm trying. 23 00:01:01,539 --> 00:01:03,106 There's no wind. 24 00:01:03,150 --> 00:01:04,542 If you need anything, just wake me up. 25 00:01:04,586 --> 00:01:05,761 Yeah, have a good sleep, buddy. 26 00:01:53,504 --> 00:01:54,897 *bleep* 27 00:02:02,644 --> 00:02:04,124 Oh, he's up. 28 00:02:08,780 --> 00:02:10,565 - Yeah. - *bleep* 29 00:02:10,608 --> 00:02:12,175 We're sat in two meters of water. 30 00:02:12,219 --> 00:02:13,785 It's just blowing us straight over. 31 00:02:24,927 --> 00:02:26,494 Are we gonna run aground here? 32 00:02:49,430 --> 00:02:50,779 Yeah? 33 00:03:09,711 --> 00:03:11,408 Would you like a coffee or anything? 34 00:03:11,452 --> 00:03:12,844 - Um... - Yeah? 35 00:03:12,888 --> 00:03:15,195 You just feel this sinking feeling in your stomach 36 00:03:15,238 --> 00:03:17,197 that I've never felt before at sea. 37 00:03:17,240 --> 00:03:19,547 This is a hundred times worse than hitting the dock. 38 00:03:19,590 --> 00:03:21,853 Morning, guys. 39 00:03:21,897 --> 00:03:24,247 Anyone else like a coffee? 40 00:03:24,291 --> 00:03:26,989 I just want these people to be calm. 41 00:03:33,648 --> 00:03:37,391 But they can obviously tell that things are not fine right now. 42 00:03:39,610 --> 00:03:41,743 Thank you. 43 00:03:41,786 --> 00:03:43,745 This is the almond milk. 44 00:04:12,687 --> 00:04:14,732 The keel, the bottom part of the boat, 45 00:04:14,776 --> 00:04:16,821 is trying to push through the sand, 46 00:04:16,865 --> 00:04:19,302 and if we don't move now into deep enough water, 47 00:04:19,346 --> 00:04:22,958 we're gonna get stuck aground, and we won't be able to get off. 48 00:04:23,001 --> 00:04:25,526 We need to wait for these waves to come. 49 00:04:27,005 --> 00:04:28,485 Any swell that we had will help. 50 00:04:28,529 --> 00:04:29,921 We're trying to do it in the tender, 51 00:04:29,965 --> 00:04:31,662 but it doesn't create a big enough wake. 52 00:04:36,711 --> 00:04:38,582 So, what we're doing on top of that 53 00:04:38,626 --> 00:04:42,369 is we're using the thrusters to wiggle our way out of the sand, 54 00:04:42,412 --> 00:04:44,632 and then we can safely pick up the anchor. 55 00:04:56,383 --> 00:04:57,645 It literally came like that. 56 00:05:09,396 --> 00:05:10,788 Would you like a Bloody Mary? 57 00:05:10,832 --> 00:05:12,573 - Two, please. - I'll have another mimosa. 58 00:05:12,616 --> 00:05:13,791 I feel motion there. 59 00:05:13,835 --> 00:05:15,750 Check your anchor chain. 60 00:05:24,149 --> 00:05:26,326 Okay, copy that. 61 00:05:43,560 --> 00:05:45,867 ---ing hell, we were very lucky 62 00:05:45,910 --> 00:05:47,869 that we could fix this ourselves. 63 00:05:49,436 --> 00:05:50,698 Yay, woo! 64 00:05:50,741 --> 00:05:53,353 Let's have a Bloody Mary and celebrate! 65 00:05:53,396 --> 00:05:56,094 The guests are safe, we're safe, the boat is safe. 66 00:05:56,138 --> 00:05:59,054 But right now, I need to wrap my head around this. 67 00:05:59,097 --> 00:06:01,709 I need to process this, what happened. 68 00:06:04,102 --> 00:06:05,147 Is that what... 69 00:06:07,149 --> 00:06:08,846 - Tom? - Yes. 70 00:06:08,890 --> 00:06:09,934 Dude... 71 00:06:15,157 --> 00:06:17,594 We didn't start dragging until the alarm went off, like... 72 00:06:19,204 --> 00:06:20,728 Yeah, yeah, I do. 73 00:06:22,773 --> 00:06:25,080 Yeah, but there wasn't when I was going down there. 74 00:06:25,123 --> 00:06:26,995 It was... everything was fine. 75 00:06:27,038 --> 00:06:29,432 It's gonna take us five or 10 minutes to drag. 76 00:06:29,476 --> 00:06:31,695 You know, that was 400 meters, that's... 77 00:06:31,739 --> 00:06:32,783 Yeah, but by the time you'd got up, 78 00:06:32,827 --> 00:06:34,785 we'd already been going. 79 00:06:34,829 --> 00:06:36,134 No, I woke up from touching. 80 00:06:36,178 --> 00:06:37,788 Okay. 81 00:06:37,832 --> 00:06:40,704 This just started going really fast, like, this way. 82 00:06:43,751 --> 00:06:45,187 - Okay. - I know it's... 83 00:06:45,230 --> 00:06:46,580 - I know we were... - Most important thing... 84 00:06:46,623 --> 00:06:48,451 - most important takeaway... - Yeah. 85 00:06:48,495 --> 00:06:50,497 When you're on night watch, any question whatsoever, like... 86 00:06:50,540 --> 00:06:52,412 Yeah. 87 00:06:52,455 --> 00:06:53,456 Anything doesn't seem right, come and get me right away. 88 00:06:57,634 --> 00:06:58,940 Maybe just go up and say 89 00:06:58,983 --> 00:07:00,463 how do you feel about breakfast at 9:00? 90 00:07:00,507 --> 00:07:01,551 - Yeah. - Yeah. 91 00:07:01,595 --> 00:07:02,726 Remember, 9:00's a normal time. 92 00:07:02,770 --> 00:07:04,598 That was exciting, huh? 93 00:07:11,126 --> 00:07:12,606 Okay. 94 00:07:15,565 --> 00:07:17,741 Whoa. 95 00:07:17,785 --> 00:07:19,569 Tom, control the temper. 96 00:07:19,613 --> 00:07:20,918 What's wrong? 97 00:07:20,962 --> 00:07:21,919 I know they're going to try and blame me, 98 00:07:21,963 --> 00:07:22,920 because I was on night watch... 99 00:07:22,964 --> 00:07:24,748 Calm down. 100 00:07:24,792 --> 00:07:25,793 I'm pretty sure nobody has come to you and been, like, 101 00:07:25,836 --> 00:07:27,534 "This is your ----ing fault." 102 00:07:27,577 --> 00:07:29,144 No, but Glenn said, like, "Dude, you gotta tell me." 103 00:07:29,187 --> 00:07:31,233 And I'm like, "Tell you what? Everything was fine." 104 00:07:31,276 --> 00:07:34,236 I'm more than capable of doing an anchor watch. 105 00:07:34,279 --> 00:07:36,064 It just happened so fast. 106 00:07:36,107 --> 00:07:37,457 It seems to be on this boat I'm learning everything 107 00:07:37,500 --> 00:07:38,719 the ----ing hard way. 108 00:07:38,762 --> 00:07:40,155 - This is... - I'm going to bed. 109 00:07:43,158 --> 00:07:44,855 Does anyone need anything? 110 00:07:44,899 --> 00:07:45,987 I think Tyler and I would have another of these, yeah. 111 00:07:46,030 --> 00:07:47,118 Another marg? Okay. 112 00:07:47,162 --> 00:07:49,033 - Okay. - Thank you. 113 00:07:49,077 --> 00:07:50,078 You know what's the funniest thing, we've been out here 114 00:07:50,121 --> 00:07:52,167 for a few days and no wind, 115 00:07:52,210 --> 00:07:54,691 no sailing, and then all of a sudden it was, like, 116 00:07:54,735 --> 00:07:56,519 it could have blown us to Madrid. 117 00:07:56,563 --> 00:07:58,956 And now it's, like, back to almost calm again. 118 00:07:59,000 --> 00:08:00,567 - Well, good morning. - Good morning. 119 00:08:00,610 --> 00:08:01,742 How'd you sleep? 120 00:08:01,785 --> 00:08:03,744 Great, lots of excitement here 121 00:08:03,787 --> 00:08:04,788 when everything started happening. 122 00:08:04,832 --> 00:08:06,050 - Great. - What was "everything?" 123 00:08:06,094 --> 00:08:08,792 - You missed it? - Wait, I was sleeping. 124 00:08:08,836 --> 00:08:10,620 - Oh my God. - Yeah, like, an hour ago. 125 00:08:10,664 --> 00:08:12,274 We were, like, we hit ground, and we were, like, stopped. 126 00:08:12,317 --> 00:08:13,971 - On sand. - Yeah. 127 00:08:14,015 --> 00:08:15,625 I thought so, I thought I felt something! 128 00:08:15,669 --> 00:08:18,541 What the flying *bleep*? 129 00:08:18,585 --> 00:08:20,151 I thought we were sailing. 130 00:08:23,633 --> 00:08:24,939 So, what happened here? 131 00:08:24,982 --> 00:08:26,549 So, I heard the alarm. 132 00:08:26,593 --> 00:08:28,246 I'm a light sleeper, so I got up straightaway, 133 00:08:28,290 --> 00:08:29,596 and I heard an engine room alarm. 134 00:08:29,639 --> 00:08:31,162 So, I was looking in the bilge... 135 00:08:31,206 --> 00:08:32,816 Could you feel the boat heeling at that point? 136 00:08:32,860 --> 00:08:34,035 - Yeah. - But we weren't aground? 137 00:08:34,078 --> 00:08:35,993 No, not at that point. 138 00:08:36,037 --> 00:08:39,301 It's probably around 5:45 that Tom 139 00:08:39,344 --> 00:08:41,259 said he thinks we're dragging. 140 00:08:41,303 --> 00:08:44,219 5:45, that was 10 minutes before I got up. 141 00:08:44,262 --> 00:08:46,569 It's 15 minutes before I got up. 142 00:08:46,613 --> 00:08:47,570 And that was... that's long enough to drag ashore, 143 00:08:47,614 --> 00:08:48,571 10 minutes, yeah. 144 00:08:48,615 --> 00:08:50,530 - Yep. - Yeah. 145 00:08:50,573 --> 00:08:52,009 When he said he was dragging, he didn't come and get anyone. 146 00:08:52,053 --> 00:08:55,099 We woke up ourselves because we felt it heeling over. 147 00:08:55,143 --> 00:08:56,753 I heard him say it, yeah, I don't... 148 00:08:56,797 --> 00:08:58,538 You heard him say, "I think we're dragging." 149 00:08:58,581 --> 00:09:01,671 And then I came up, and that's when it all went off. 150 00:09:01,715 --> 00:09:03,586 The fact that he says we think we're dragging 151 00:09:03,630 --> 00:09:06,807 and he didn't do anything about it makes me worry a little bit. 152 00:09:06,850 --> 00:09:08,330 And it was already 30 knots. 153 00:09:08,373 --> 00:09:11,159 It was 21, 22 knots at 5:00 in the morning. 154 00:09:11,202 --> 00:09:12,726 He could have got me up, I would have sat here. 155 00:09:12,769 --> 00:09:14,075 Imagine we ended up on the rocks? 156 00:09:14,118 --> 00:09:16,207 Then that's all of our lives affected. 157 00:09:16,251 --> 00:09:18,732 There's a boat in Indonesia right now 158 00:09:18,775 --> 00:09:21,082 similar to Parsifal up on the beach, 159 00:09:21,125 --> 00:09:22,736 and she's been there for, like, a year. 160 00:09:22,779 --> 00:09:24,607 So, we got off lightly. 161 00:09:24,651 --> 00:09:28,176 It could have been a lot worse, and that's a scary thought. 162 00:09:30,134 --> 00:09:32,223 We're leaving at 10:00, one hour. 163 00:09:32,267 --> 00:09:34,356 Between now and then, I wanna dive. 164 00:09:34,399 --> 00:09:35,836 Dive under the boat and check the hull. 165 00:09:35,879 --> 00:09:36,924 You want me to do it? 166 00:09:36,967 --> 00:09:38,621 Yeah, let's do that right now. 167 00:09:38,665 --> 00:09:41,058 As soon as that's good, we know we're good. 168 00:09:41,102 --> 00:09:44,714 We have bacon, French toast, cheese, cold cut, fruit plates. 169 00:09:44,758 --> 00:09:47,064 You guys are welcome to sit. 170 00:09:47,108 --> 00:09:50,851 What a harrowing day, and it's only 9:30. 171 00:09:54,855 --> 00:09:56,726 ---ing hell. 172 00:09:56,770 --> 00:09:59,903 Frittata is asparagus, onions, ham, and cheese. 173 00:09:59,947 --> 00:10:02,210 - French toast, scrambled eggs... - Oh, that's beautiful. 174 00:10:02,253 --> 00:10:04,342 I'd like to try some of the tortilla. 175 00:10:04,386 --> 00:10:05,996 Oh, that is tasty. 176 00:10:06,040 --> 00:10:07,345 That is so good. 177 00:10:07,389 --> 00:10:09,130 It's okay. Everything's fine. 178 00:10:09,173 --> 00:10:12,220 Yeah. That's good. 179 00:10:26,147 --> 00:10:27,931 Have a good look at the rudder and the keel, 180 00:10:27,975 --> 00:10:29,367 all along the bottom. 181 00:10:29,411 --> 00:10:31,282 Whenever you touch the bottom of the ocean, 182 00:10:31,326 --> 00:10:33,023 you have to go under the boat 183 00:10:33,067 --> 00:10:34,329 to see what damage was actually done. 184 00:10:34,372 --> 00:10:35,765 If you see anything shocking, 185 00:10:35,809 --> 00:10:37,680 come back and tell me right away, 186 00:10:37,724 --> 00:10:39,377 because I'll go have a look before that tank's empty. 187 00:10:39,421 --> 00:10:42,380 We were completely run aground, 188 00:10:42,424 --> 00:10:46,167 dragging this keel well and truly up onto the beach. 189 00:10:46,210 --> 00:10:48,778 I'm worried about this ----ing keel. 190 00:10:48,822 --> 00:10:51,694 If this keel is structurally damaged in some way, 191 00:10:51,738 --> 00:10:53,043 this boat cannot sail. 192 00:10:59,746 --> 00:11:02,226 I'm worried about this ----ing keel. 193 00:11:10,800 --> 00:11:13,629 It's super important for me to check for any cracks, 194 00:11:13,673 --> 00:11:17,546 any holes, any damaged bits of aluminum 195 00:11:17,589 --> 00:11:19,330 that hold this boat together. 196 00:11:21,376 --> 00:11:24,335 You can clearly see where the rocks or stones 197 00:11:24,379 --> 00:11:26,903 have scratched the sh-- out of the bottom of the keel. 198 00:11:31,212 --> 00:11:32,561 What's the verdict? 199 00:11:32,604 --> 00:11:35,520 It's definitely pretty scratched up, 200 00:11:35,564 --> 00:11:37,479 big sections of antifoul missing. 201 00:11:37,522 --> 00:11:38,828 Uh-huh. 202 00:11:38,872 --> 00:11:41,222 - Rudder looks good? - The rudder's untouched. 203 00:11:41,265 --> 00:11:42,266 Untouched, good. 204 00:11:42,310 --> 00:11:43,659 No cracks or anything. 205 00:11:43,703 --> 00:11:45,487 No, that's what we're looking for. 206 00:11:45,530 --> 00:11:47,402 - I think it's fine, man. - I think it's fine, yeah. 207 00:11:47,445 --> 00:11:49,230 That's good news. 208 00:11:49,273 --> 00:11:52,320 Couple minutes, you can fire up, and then we'll get going. 209 00:11:52,363 --> 00:11:53,669 Okay. 210 00:11:53,713 --> 00:11:54,539 Pick up the anchor and get outta here. 211 00:11:58,282 --> 00:11:59,719 Yes, I'm finished, thank you so much. 212 00:11:59,762 --> 00:12:01,416 I'm gonna go pack. 213 00:12:01,459 --> 00:12:02,809 Okay, I'm in gear. Which way is the chain? 214 00:12:02,852 --> 00:12:04,811 Six... 7:00. 215 00:12:08,858 --> 00:12:10,512 Anchor's at the waterline. 216 00:12:15,647 --> 00:12:16,866 The party's over, eh? 217 00:12:16,910 --> 00:12:18,433 Good to go? 218 00:12:18,476 --> 00:12:19,869 Of course, it would have been good to sail. 219 00:12:19,913 --> 00:12:21,436 Here, let me put it on your shoulder... 220 00:12:21,479 --> 00:12:22,959 - Yeah? - Got it, thanks. 221 00:12:23,003 --> 00:12:27,355 - You sure? - Yep. 222 00:12:27,398 --> 00:12:29,879 I'm coming ahead just a touch. 223 00:12:29,923 --> 00:12:33,622 - Are we lined up? - Yeah, that's fine. 224 00:12:33,665 --> 00:12:34,971 You're throwing him a heaving line 225 00:12:35,015 --> 00:12:36,277 that's not even connected to anything. 226 00:12:36,320 --> 00:12:38,366 What? Why would you put... 227 00:12:38,409 --> 00:12:40,542 ---ing hell, this is literally the cherry on top. 228 00:12:40,585 --> 00:12:42,762 It's miniscule, but it's just another *bleep* up. 229 00:12:42,805 --> 00:12:45,503 All crew, all crew, let's get everybody on the dock. 230 00:12:45,547 --> 00:12:46,809 When do we get our shoes back? 231 00:12:46,853 --> 00:12:48,550 They're in the basket at the end. 232 00:12:51,771 --> 00:12:52,902 - Thank you. - You're very welcome. 233 00:12:52,946 --> 00:12:54,469 Glad you had a good time. 234 00:12:54,512 --> 00:12:56,558 Thank you so much, you guys were awesome. 235 00:12:56,601 --> 00:12:58,821 Nice to meet you, thanks for all your hard work. 236 00:12:58,865 --> 00:12:59,996 Captain Glenn, you're the best. 237 00:13:00,040 --> 00:13:01,693 Oh, thanks for everything, James. 238 00:13:01,737 --> 00:13:02,694 I'm coming to sail with you again, for sure. 239 00:13:02,738 --> 00:13:03,957 Yes, definitely. 240 00:13:04,000 --> 00:13:05,741 This was a big deal, because my family 241 00:13:05,785 --> 00:13:07,438 and I don't get to spend this kind of time together. 242 00:13:07,482 --> 00:13:09,005 And we had fun at every turn. 243 00:13:09,049 --> 00:13:12,443 This morning, almost being yacht on the rocks was, 244 00:13:12,487 --> 00:13:14,576 like, a very unique experience. 245 00:13:14,619 --> 00:13:15,969 That's the only reason we did it. 246 00:13:16,012 --> 00:13:17,622 Well, good job, we loved it. 247 00:13:17,666 --> 00:13:18,928 Thanks for being such good sports about it. 248 00:13:18,972 --> 00:13:20,451 - This is for you. - Thank you very much. 249 00:13:20,495 --> 00:13:21,452 - My pleasure. - Thank you very much. 250 00:13:21,496 --> 00:13:22,845 Thank you, we had a great time. 251 00:13:22,889 --> 00:13:24,020 - It was nice to meet you all. - Thank you. 252 00:13:24,064 --> 00:13:26,240 You guys keep waving. 253 00:13:26,283 --> 00:13:27,415 Well, that was fun. 254 00:13:28,546 --> 00:13:30,592 Woo! 255 00:13:30,635 --> 00:13:32,768 That's not the first time we heard that today. 256 00:13:32,812 --> 00:13:33,943 Yeah. 257 00:13:36,946 --> 00:13:38,469 I... I... 258 00:13:50,917 --> 00:13:54,790 All crew, all crew, let's meet in the saloon for a tip meeting. 259 00:13:56,966 --> 00:13:58,968 - Dah, dah, dah. - Oh *bleep*. 260 00:14:03,755 --> 00:14:05,409 Okay. All right. 261 00:14:05,453 --> 00:14:09,413 So, this morning, we had ----ing not a very good thing, 262 00:14:09,457 --> 00:14:12,982 and I think it could have been and should have been avoided. 263 00:14:13,026 --> 00:14:16,943 We dragged about seven boat lengths 264 00:14:16,986 --> 00:14:19,467 before I was even woken up. 265 00:14:19,510 --> 00:14:21,034 That's a big, big issue. 266 00:14:21,077 --> 00:14:23,471 We have to solve that problem, 267 00:14:23,514 --> 00:14:25,473 and I'm saying it to everyone because it's our boat. 268 00:14:25,516 --> 00:14:27,910 This is our home, this is our job, our livelihood, 269 00:14:27,954 --> 00:14:30,695 and what happened this morning could have ended all that. 270 00:14:30,739 --> 00:14:32,697 We got very lucky. 271 00:14:32,741 --> 00:14:35,918 So, anybody thinks the boat's dragging, 272 00:14:35,962 --> 00:14:37,485 ---ing come wake us. 273 00:14:37,528 --> 00:14:40,401 Don't think any more beyond that. 274 00:14:40,444 --> 00:14:43,708 So, let's get on to some better news. 275 00:14:43,752 --> 00:14:45,754 The tip, I think they really enjoyed themselves, 276 00:14:45,797 --> 00:14:47,103 and it's reflected. 277 00:14:47,147 --> 00:14:50,672 The total tip was $16,000, 278 00:14:50,715 --> 00:14:53,631 and per person, it's 1,778, 279 00:14:53,675 --> 00:14:56,417 so just under 1,800, so, well done. 280 00:14:56,460 --> 00:14:57,766 Yay. 281 00:14:58,767 --> 00:14:59,855 Even things out. 282 00:14:59,899 --> 00:15:01,683 All right? 283 00:15:01,726 --> 00:15:04,904 That's a huge tip, considering we almost killed you. 284 00:15:06,035 --> 00:15:09,343 Like, oh, my God, thanks? 285 00:15:09,386 --> 00:15:11,911 So, for tonight, I want you guys to have fun, be safe. 286 00:15:11,954 --> 00:15:13,738 - All right. - Cheers, guys. 287 00:15:15,131 --> 00:15:17,438 Let's do another hour, finish at 4:00, 288 00:15:17,481 --> 00:15:19,092 and then we'll start at 10:00 tomorrow morning. 289 00:15:22,051 --> 00:15:24,401 Is this done, the floor, the one, the master? 290 00:15:24,445 --> 00:15:25,620 - Mm-hmm. - Okay. 291 00:15:25,663 --> 00:15:28,797 Buh! 292 00:15:28,840 --> 00:15:30,625 What a morning. 293 00:15:30,668 --> 00:15:32,105 Not ideal, but there's no damages, no one was injured. 294 00:15:32,148 --> 00:15:33,933 But one thing I don't understand 295 00:15:33,976 --> 00:15:36,631 is you said to Ashley that you think we're dragging. 296 00:15:36,674 --> 00:15:37,893 She ----ing said that? 297 00:15:37,937 --> 00:15:38,894 Because I was went straight up here. 298 00:15:38,938 --> 00:15:40,809 No, she... you said... 299 00:15:40,852 --> 00:15:41,810 yeah, she said she heard you saying "I think we're dragging." 300 00:15:41,853 --> 00:15:43,464 To Colin when he... 301 00:15:43,507 --> 00:15:45,031 when then we were running around. 302 00:15:45,074 --> 00:15:46,119 I didn't go, "Ooh, I think we're dragging." 303 00:15:49,861 --> 00:15:51,385 Next time, wake me up. 304 00:15:51,428 --> 00:15:52,995 I do not mind whatsoever. 305 00:15:53,039 --> 00:15:54,692 You finished the head that fast? 306 00:15:54,736 --> 00:15:56,042 I don't think anybody showered, really, 307 00:15:56,085 --> 00:15:57,739 this morning, so most of the towels are... 308 00:15:57,782 --> 00:15:58,870 Damn. 309 00:15:58,914 --> 00:16:02,526 How you doing, dude? 310 00:16:02,570 --> 00:16:04,050 That we ran aground was just something 311 00:16:04,093 --> 00:16:05,965 that I'm not gonna be able to forget about 312 00:16:06,008 --> 00:16:08,402 - very easily, I don't think. - Mm. 313 00:16:08,445 --> 00:16:09,707 I don't want that to happen again, 314 00:16:09,751 --> 00:16:11,579 and I just don't feel confident. 315 00:16:11,622 --> 00:16:13,494 Yeah. 316 00:16:13,537 --> 00:16:16,627 Now I've gotta go through the rest of the season worrying 317 00:16:16,671 --> 00:16:19,456 about us dragging anchor again, or other things. 318 00:16:19,500 --> 00:16:21,023 I mean, I feel exactly the same way. 319 00:16:21,067 --> 00:16:24,679 I know Tom wasn't purposely negligent, 320 00:16:24,722 --> 00:16:26,898 but he dropped the ball big time. 321 00:16:26,942 --> 00:16:28,988 He should have felt the boat. 322 00:16:29,031 --> 00:16:31,555 He should have been checking the wind gauge 323 00:16:31,599 --> 00:16:35,646 and seeing that it's gone from 15 knots to 35 knots. 324 00:16:38,258 --> 00:16:40,695 Honestly, I don't think I've ever been through 325 00:16:40,738 --> 00:16:42,610 as much ----ing drama on one boat 326 00:16:42,653 --> 00:16:44,873 in one week in my whole life. 327 00:16:44,916 --> 00:16:46,744 ---ing mental. 328 00:16:46,788 --> 00:16:49,878 We're done cleaning. 329 00:16:49,921 --> 00:16:51,532 Might just need to wipe a few things tomorrow. 330 00:16:51,575 --> 00:16:52,924 - Really? - Yeah. 331 00:16:52,968 --> 00:16:55,623 No, that's still great, though, well done. 332 00:16:55,666 --> 00:16:56,972 Hey, guys, yeah, let's wrap it up. 333 00:16:57,016 --> 00:16:58,843 Good job, we'll finish up tomorrow. 334 00:17:04,153 --> 00:17:06,764 Hey! 335 00:17:09,158 --> 00:17:11,987 We can be two matching boys, woo! 336 00:17:13,554 --> 00:17:16,122 Yeah, boo, we look good. 337 00:17:18,646 --> 00:17:20,039 Fine. 338 00:17:20,082 --> 00:17:21,779 I mean, something I feel like I don't know 339 00:17:21,823 --> 00:17:23,564 if I'm gonna get a snippy response 340 00:17:23,607 --> 00:17:25,609 or if I'm gonna get a nice response, but it's fine. 341 00:17:25,653 --> 00:17:27,046 Everything's fine. 342 00:17:27,089 --> 00:17:28,656 - Looking very pretty. - I know. 343 00:17:28,699 --> 00:17:30,571 I was actually just looking in the mirror 344 00:17:30,614 --> 00:17:32,573 - and talking to myself. 345 00:17:32,616 --> 00:17:34,140 - Where are all the boys? - Sleeping? 346 00:17:34,183 --> 00:17:36,011 I mean, I haven't even talked to them, 347 00:17:36,055 --> 00:17:38,753 but sh--, Tom's not happy. 348 00:17:38,796 --> 00:17:40,885 He's great, funny, hilarious, love him, 349 00:17:40,929 --> 00:17:43,149 but he's like, "It's not my fault, it's not my fault," 350 00:17:43,192 --> 00:17:44,672 and I hate that sh--. 351 00:17:44,715 --> 00:17:46,761 It's a lesson for us all to learn. 352 00:17:46,804 --> 00:17:49,155 This is why I'm not into, like, guys my age. 353 00:17:49,198 --> 00:17:50,678 I just wish I hadn't, like, slept with him, 354 00:17:50,721 --> 00:17:52,201 because now I feel weird. 355 00:17:52,245 --> 00:17:54,856 All right ----ing let's get this show on the road. 356 00:17:57,598 --> 00:17:58,860 I'm getting ----ed up tonight. 357 00:17:58,903 --> 00:18:00,209 You do that. 358 00:18:00,253 --> 00:18:01,297 So I can't remember any bad decisions. 359 00:18:01,341 --> 00:18:02,733 It wasn't a bad decision. 360 00:18:02,777 --> 00:18:04,561 It maybe was a premature decision. 361 00:18:04,605 --> 00:18:05,649 Yeah, but... 362 00:18:06,911 --> 00:18:08,130 What? 363 00:18:08,174 --> 00:18:09,566 Oh. 364 00:18:09,610 --> 00:18:11,046 Ah! 365 00:18:11,090 --> 00:18:12,787 - Oh! - It's back. 366 00:18:12,830 --> 00:18:15,572 I tried to avoid for a few days, I tried. 367 00:18:17,574 --> 00:18:18,836 If it happens, it happens. 368 00:18:18,880 --> 00:18:20,186 Everything is a game to this bitch. 369 00:18:20,229 --> 00:18:22,318 Sometimes being too confident comes back 370 00:18:22,362 --> 00:18:25,147 to bite you in the ass, and she's gonna learn the hard way. 371 00:18:25,191 --> 00:18:27,018 Wow, you're gonna break Tom's heart. 372 00:18:28,063 --> 00:18:29,630 Coming up... 373 00:18:29,673 --> 00:18:31,936 - You're a ----ing joke. - That's fine, Tom. 374 00:18:31,980 --> 00:18:35,940 Is this the biggest *bleep* you to my sh--ty day? 375 00:18:35,984 --> 00:18:38,117 If you had any loyalty about you... 376 00:18:38,160 --> 00:18:39,640 - You... - No, you haven't. 377 00:18:39,683 --> 00:18:41,163 - Oh. - And do you know what? 378 00:18:41,207 --> 00:18:42,947 You're full of sh--. 379 00:18:47,735 --> 00:18:49,737 Is everyone ready for a lovely dinner? 380 00:18:49,780 --> 00:18:51,695 I wanna be in front. 381 00:18:51,739 --> 00:18:54,350 How do I end up with all the dudes? 382 00:18:54,394 --> 00:18:56,613 - Kelsie! - Yay. 383 00:18:56,657 --> 00:18:57,745 You clean up nice. 384 00:18:57,788 --> 00:18:59,399 Oh, thank you. 385 00:18:59,442 --> 00:19:01,183 It's tequila day! 386 00:19:06,145 --> 00:19:07,102 which, number one, is a problem. 387 00:19:07,146 --> 00:19:08,190 Wow. 388 00:19:08,234 --> 00:19:09,452 Because you can't be relaxed 389 00:19:09,496 --> 00:19:11,280 when the wind's getting ----ing crazy. 390 00:19:11,324 --> 00:19:12,368 I've just got used to the fact of thinking 391 00:19:12,412 --> 00:19:13,761 nothing's gonna happen. 392 00:19:13,804 --> 00:19:15,241 Well, I've been on boats and people have got 393 00:19:15,284 --> 00:19:16,590 fired for less than that. 394 00:19:16,633 --> 00:19:18,592 It was an accident, we all make accidents. 395 00:19:18,635 --> 00:19:21,769 - You'll never do that again. - Do it again... no. 396 00:19:21,812 --> 00:19:23,423 Do you wanna get slapped today? 397 00:19:23,466 --> 00:19:25,381 Ooh... kiss me first, though. 398 00:19:25,425 --> 00:19:26,600 No, Gary, no. 399 00:19:26,643 --> 00:19:28,471 We are building a friendship. 400 00:19:28,515 --> 00:19:29,777 Okay. Just a friendship. 401 00:19:29,820 --> 00:19:31,387 For now... 402 00:19:33,650 --> 00:19:36,610 Okay, show time, guys. 403 00:19:36,653 --> 00:19:38,699 - I love this. - Oh, I like this. 404 00:19:38,742 --> 00:19:40,396 Oh, this is cute... 405 00:19:40,440 --> 00:19:41,397 right in the middle of the street. 406 00:19:41,441 --> 00:19:42,572 Ladies. 407 00:19:47,577 --> 00:19:50,798 - Ooh, gracias. - Salud! 408 00:19:50,841 --> 00:19:52,452 Great charter, guys. 409 00:19:53,670 --> 00:19:55,237 That's ----ing tequila. 410 00:19:55,281 --> 00:19:57,239 Si, vamos. 411 00:19:57,283 --> 00:19:58,806 I don't think I can do that. 412 00:19:58,849 --> 00:20:00,242 Can I get the gazpacho? 413 00:20:00,286 --> 00:20:01,722 Gazpacho. 414 00:20:01,765 --> 00:20:03,463 Can I do the tuna salad and the grilled vegetables? 415 00:20:03,506 --> 00:20:04,768 And the vegetables. 416 00:20:04,812 --> 00:20:06,466 Would you like to share the oxtail stewed 417 00:20:06,509 --> 00:20:07,684 with sherry and red wine with me? 418 00:20:07,728 --> 00:20:09,382 That sounds delicious. 419 00:20:09,425 --> 00:20:10,557 That actually does sound really good... yes. 420 00:20:10,600 --> 00:20:11,775 - Yeah. - Yay. 421 00:20:11,819 --> 00:20:13,603 I'm going for a wee. 422 00:20:13,647 --> 00:20:15,605 - Your back's a bit sweaty, what? - It's not sweaty. 423 00:20:15,649 --> 00:20:17,346 It is... oh, you... It's not, it's not. 424 00:20:19,348 --> 00:20:21,263 - No. - Oh, my God. 425 00:20:21,307 --> 00:20:23,483 I haven't been that horny, so it doesn't really matter. 426 00:20:23,526 --> 00:20:24,919 Yeah, yeah, yeah. 427 00:20:24,962 --> 00:20:26,529 If you get laid when you're not that horny 428 00:20:26,573 --> 00:20:28,314 and I can't get laid when I'm super horny, 429 00:20:28,357 --> 00:20:29,315 then I don't know what the *bleep* I'm doing. 430 00:20:29,358 --> 00:20:30,490 I mean, you can get laid. 431 00:20:30,533 --> 00:20:32,405 No, she can't... no, that's... 432 00:20:32,448 --> 00:20:34,842 if you're pointing at me, thank you very much, she's my friend, 433 00:20:34,885 --> 00:20:37,627 and I don't *bleep* my friends. 434 00:20:37,671 --> 00:20:38,976 I make love to them. 435 00:20:40,674 --> 00:20:42,284 - Thank you. - They can do it. 436 00:20:48,551 --> 00:20:50,205 - Don't lie. - I don't care. 437 00:20:50,249 --> 00:20:51,511 Don't lie. 438 00:20:51,554 --> 00:20:53,252 This whole situation, I don't care. 439 00:20:53,295 --> 00:20:54,514 - Whoa. - I'm gonna go for a piss. 440 00:20:54,557 --> 00:20:55,732 Gabriela, do you want a cigarette? 441 00:20:55,776 --> 00:20:56,864 Okay. 442 00:20:56,907 --> 00:20:59,693 'Cause you took so long. 443 00:20:59,736 --> 00:21:01,999 Take it easy, Tom, you've had a big day. 444 00:21:06,526 --> 00:21:08,484 You do you and I'll do me. 445 00:21:08,528 --> 00:21:10,225 Can we get a couple of beers as well? 446 00:21:10,269 --> 00:21:11,313 - Of course. - Thank you. 447 00:21:11,357 --> 00:21:14,403 Oh *bleep* me, Ashley, Christ. 448 00:21:14,447 --> 00:21:16,710 How do you feel, like, are you happy? 449 00:21:16,753 --> 00:21:18,973 I think it goes from day to day. 450 00:21:19,016 --> 00:21:22,585 I would give Ashley direction and she would totally disregard 451 00:21:22,629 --> 00:21:24,326 what I said and go straight to you. 452 00:21:24,370 --> 00:21:25,806 I think she was upset that she was third. 453 00:21:25,849 --> 00:21:26,981 I agree. 454 00:21:27,024 --> 00:21:28,330 - I have told her that... - Okay. 455 00:21:28,374 --> 00:21:29,940 She has to respect your position. 456 00:21:29,984 --> 00:21:32,552 Instead of the two of you getting upset at each other, 457 00:21:32,595 --> 00:21:35,381 realize that it's about all of us 458 00:21:35,424 --> 00:21:36,904 working on our relationship with each other. 459 00:21:36,947 --> 00:21:38,775 I understand where they're both coming from. 460 00:21:38,819 --> 00:21:40,560 For me, it's really difficult, 461 00:21:40,603 --> 00:21:42,736 because they don't behave like this in front of me. 462 00:21:42,779 --> 00:21:44,999 I think the bottom line is they don't like each other, 463 00:21:45,042 --> 00:21:48,524 and unfortunately, when you don't like your coworker 464 00:21:48,568 --> 00:21:51,353 there's not a huge amount you can do to move forward. 465 00:21:51,397 --> 00:21:53,747 I'm here to take questions and pressures off of you. 466 00:21:53,790 --> 00:21:56,402 No, I promise you, you're doing an incredible job. 467 00:21:56,445 --> 00:21:57,925 Can we get another two of those? 468 00:21:57,968 --> 00:21:59,927 Another two. 469 00:22:04,453 --> 00:22:05,846 So, everyone's had enough to eat and drink? 470 00:22:05,889 --> 00:22:06,934 No, not to drink. 471 00:22:06,977 --> 00:22:08,065 What's she doing? 472 00:22:09,719 --> 00:22:10,894 Let's go. It's been a lovely evening. 473 00:22:10,938 --> 00:22:13,680 - Muchas gracias. 474 00:22:13,723 --> 00:22:15,377 Oh! 475 00:22:15,421 --> 00:22:18,554 You can't fit through there! 476 00:22:18,598 --> 00:22:20,600 How's about we just have an orgy on board? 477 00:22:20,643 --> 00:22:22,384 Everyone is welcome, except for Colin, 478 00:22:22,428 --> 00:22:23,690 because he's got a girlfriend. 479 00:22:25,822 --> 00:22:27,346 Hey, hey! 480 00:22:27,389 --> 00:22:29,348 Parsifal III, baby! 481 00:22:32,873 --> 00:22:36,616 Drink, drink, drink, hey, hey, hey! 482 00:22:38,444 --> 00:22:39,401 You wanna see a magic trick? 483 00:22:39,445 --> 00:22:40,837 Yeah. 484 00:22:40,881 --> 00:22:43,057 Trick... now you see it, now you see it even closer. 485 00:22:43,100 --> 00:22:44,580 What's up, mother----ers? 486 00:22:44,624 --> 00:22:46,887 I just ----ing fell down the stairs. 487 00:22:46,930 --> 00:22:48,105 Are you okay? 488 00:22:48,149 --> 00:22:49,672 I'm fine, but it was hilarious. 489 00:22:49,716 --> 00:22:51,326 I wish someone was there to see it. 490 00:22:51,370 --> 00:22:53,459 Hey, I feel like there's so much miscommunication 491 00:22:53,502 --> 00:22:55,765 between the two of you, and I feel like 492 00:22:55,809 --> 00:22:57,332 we're gonna do this now because we're drunk, 493 00:22:57,376 --> 00:22:59,465 because that's when fun feelings come out. 494 00:22:59,508 --> 00:23:01,815 I do like you, it's just... it's just... 495 00:23:01,858 --> 00:23:02,903 But that's what the two of... 496 00:23:02,946 --> 00:23:04,557 - Wait, like who? - No, you, you. 497 00:23:13,435 --> 00:23:14,523 If you were to ask me things instead of 498 00:23:14,567 --> 00:23:16,046 going straight to the chief stew, 499 00:23:16,090 --> 00:23:18,571 I would probably not have an attitude. 500 00:23:21,617 --> 00:23:24,359 No, but when I snapped, do you know why I was annoyed? 501 00:23:24,403 --> 00:23:26,448 Because when I ask you to do things, you don't do them. 502 00:23:26,492 --> 00:23:27,797 We did do it. We were doing it... 503 00:23:29,538 --> 00:23:30,887 Jesus ----ing Christ. 504 00:23:30,931 --> 00:23:34,413 Ashley has this manipulation victim sh-- down 505 00:23:34,456 --> 00:23:35,892 to a ----ing science. 506 00:23:35,936 --> 00:23:38,025 It was one time that I snapped her... once. 507 00:23:38,068 --> 00:23:39,113 Okay. Well, I'm telling you... 508 00:23:39,156 --> 00:23:40,680 How far on the list did you get? 509 00:23:40,723 --> 00:23:42,856 I'm helping her with the party planning. 510 00:23:42,899 --> 00:23:44,466 So, like, putting things away, 511 00:23:44,510 --> 00:23:46,381 tidying the bar, that was just, like, 512 00:23:46,425 --> 00:23:47,904 totally, like, not important at all? 513 00:23:47,948 --> 00:23:49,471 - Whoa, whoa, whoa... - I was doing other stuff. 514 00:23:49,515 --> 00:23:51,038 - Gabriela... - And it's still... 515 00:23:51,081 --> 00:23:52,779 We're still talking about it. I apologized to her. 516 00:23:52,822 --> 00:23:54,520 Gabriela, you... 517 00:23:54,563 --> 00:23:56,130 This is not the time to talk about it. I'm good. 518 00:23:56,173 --> 00:23:57,914 We should probably talk about this when I'm sober. 519 00:23:57,958 --> 00:23:59,438 - No... - I'm sorry. 520 00:24:00,482 --> 00:24:01,614 Whew. Anyways. 521 00:24:01,657 --> 00:24:03,398 - What's wrong? - Nothing. 522 00:24:03,442 --> 00:24:04,921 I just don't like that I'm always the bad guy 523 00:24:04,965 --> 00:24:06,793 when I'm being honest with people about their work. 524 00:24:06,836 --> 00:24:09,056 This is the sh-- that I don't wanna ----ing deal with. 525 00:24:09,099 --> 00:24:10,971 She comes out with a ----ing attitude. 526 00:24:11,014 --> 00:24:12,799 So, this is all I'm saying, is this is the sh-- 527 00:24:12,842 --> 00:24:15,454 that I don't wanna ----ing deal with. 528 00:24:15,497 --> 00:24:16,716 She's a kiss-ass. She wants to be a second stew. 529 00:24:16,759 --> 00:24:17,760 No, I agree. I thought the same thing. 530 00:24:17,804 --> 00:24:19,675 Come on. 531 00:24:19,719 --> 00:24:20,676 Do you wanna help me get changed? 532 00:24:20,720 --> 00:24:21,677 - No. - I don't... 533 00:24:21,721 --> 00:24:23,418 I can't... 534 00:24:23,462 --> 00:24:25,028 Okay, okay, okay, we're gonna be with you. 535 00:24:25,072 --> 00:24:26,465 We're gonna go get changed, and Kelsie's gonna pee. 536 00:24:30,947 --> 00:24:32,906 Oh, my God! 537 00:24:32,949 --> 00:24:36,475 Hey, hey, hey! 538 00:24:37,954 --> 00:24:39,521 If only my tits were bigger. 539 00:24:39,565 --> 00:24:40,870 Five, six, seven, eight. 540 00:24:40,914 --> 00:24:41,958 Come here, come here, come here. 541 00:24:42,916 --> 00:24:47,616 Daisy! 542 00:24:48,835 --> 00:24:50,140 Yeah! 543 00:24:56,016 --> 00:24:57,583 I just feel embarrassed. 544 00:24:57,626 --> 00:24:59,802 Ashley wanted Gary from the get-go. 545 00:24:59,846 --> 00:25:02,762 She just turned to me because she wasn't getting it from Gary. 546 00:25:06,940 --> 00:25:08,637 It just makes me feel like sh--. 547 00:25:08,681 --> 00:25:09,986 Tom! 548 00:25:13,729 --> 00:25:15,252 Gary? 549 00:25:16,645 --> 00:25:17,820 I wanna give a massage. 550 00:25:17,864 --> 00:25:19,082 You do? 551 00:25:19,126 --> 00:25:20,257 Okay, I will let you give me a massage. 552 00:25:20,301 --> 00:25:22,999 Jesus. You've got a boyfriend. 553 00:25:23,043 --> 00:25:24,697 I ----ed up. 554 00:25:24,740 --> 00:25:26,960 I ----ed up and I'm gonna admit I ----ed up, so... 555 00:25:28,875 --> 00:25:30,616 Gary and I are gonna be besties, 556 00:25:30,659 --> 00:25:33,009 just like he's besties with Gabriela. 557 00:25:33,053 --> 00:25:37,144 Can I just say I find it ----ing embarrassing? 558 00:25:37,187 --> 00:25:38,928 You're a ----ing joke. 559 00:25:38,972 --> 00:25:41,844 That's fine, Tom. I really don't give a sh--. 560 00:25:43,019 --> 00:25:44,238 Great! 561 00:25:48,721 --> 00:25:49,678 Yes, Tom. 562 00:25:49,722 --> 00:25:51,158 I was just... 563 00:25:51,201 --> 00:25:53,595 Tom, I was just trying to enjoy a good massage! 564 00:25:53,639 --> 00:25:57,730 Is this the biggest *bleep* you to my sh--ty day? 565 00:25:57,773 --> 00:25:59,819 It's not me you're embarrassing, it's just yourself. 566 00:25:59,862 --> 00:26:01,951 Oh, my God. 567 00:26:01,995 --> 00:26:04,127 This is really what's happening? 568 00:26:04,171 --> 00:26:06,913 I just feel like it was chucked in front of my face. 569 00:26:10,612 --> 00:26:12,309 I don't need a chief mate like that, 570 00:26:12,353 --> 00:26:13,876 and I don't need a ----ing girl like that, either. 571 00:26:15,095 --> 00:26:16,052 I didn't do anything wrong! 572 00:26:16,096 --> 00:26:17,140 Let's go, let's go. 573 00:26:21,754 --> 00:26:23,756 Ah! 574 00:26:25,975 --> 00:26:28,674 Say what you just said. 575 00:26:28,717 --> 00:26:29,849 Yeah, you did, but I was down. 576 00:26:30,850 --> 00:26:31,851 No, we're not. 577 00:26:31,894 --> 00:26:33,026 Yeah, yeah, we are, Tom! 578 00:26:33,069 --> 00:26:34,549 You're a ----ing sket. 579 00:26:34,593 --> 00:26:36,682 If you had any loyalty about you... 580 00:26:36,725 --> 00:26:38,771 - You... - No, you haven't. 581 00:26:46,605 --> 00:26:48,519 You're a ----ing sket. 582 00:26:48,563 --> 00:26:50,304 If you had any loyalty about you... 583 00:26:50,347 --> 00:26:53,176 No, you haven't. And do you know what? 584 00:26:53,220 --> 00:26:55,352 You don't deserve anything good on yourself. 585 00:26:55,396 --> 00:26:58,486 I've never had a drink thrown on me, 586 00:26:58,529 --> 00:27:01,445 let alone have an entire ----ing bottle poured over my head. 587 00:27:01,489 --> 00:27:03,230 This shows his maturity level. 588 00:27:03,273 --> 00:27:05,058 You're full of sh-- and that's it. 589 00:27:05,885 --> 00:27:07,234 Yes, you are full of sh--. 590 00:27:09,758 --> 00:27:11,151 - It's your fault. - No, it's not my fault. 591 00:27:11,194 --> 00:27:12,761 - Yes, it is, Ashley. - No, Tom. 592 00:27:12,805 --> 00:27:14,763 - You're an absolute mess. - No, Tom. 593 00:27:14,807 --> 00:27:17,070 It's not my fault you can't keep it in your pants. 594 00:27:17,113 --> 00:27:18,332 We're not ----ing doing this right now. 595 00:27:18,375 --> 00:27:19,681 It's not my fault you... 596 00:27:19,725 --> 00:27:21,552 Get the *bleep* out of my face. 597 00:27:21,596 --> 00:27:23,206 All you do is follow all the fellas all night. 598 00:27:23,250 --> 00:27:25,382 - Hey! - Whoa, whoa, whoa. 599 00:27:25,426 --> 00:27:27,776 He just threw a *bleep* bottle of tequila on my face. 600 00:27:27,820 --> 00:27:29,430 - The two of you, stop it. - This is not happening. 601 00:27:29,473 --> 00:27:30,431 Where are you... where are you going? 602 00:27:30,474 --> 00:27:33,260 This is not happening. 603 00:27:33,303 --> 00:27:34,261 - What? - What... Yeah, what? 604 00:27:34,304 --> 00:27:35,654 Get the *bleep* out! 605 00:27:35,697 --> 00:27:37,220 No, I... Go into the... 606 00:27:37,264 --> 00:27:39,222 - What did I do... - I am telling you once... 607 00:27:39,266 --> 00:27:40,223 When... What did I do? 608 00:27:40,267 --> 00:27:41,442 Get... back up. 609 00:27:41,485 --> 00:27:42,443 *bleep* 610 00:27:42,486 --> 00:27:44,575 Back up, right now. 611 00:27:44,619 --> 00:27:46,142 Come with me, come with me, come with me. 612 00:27:46,186 --> 00:27:47,404 Even though he's in the wrong 613 00:27:47,448 --> 00:27:49,102 and being inappropriate with his words, 614 00:27:49,145 --> 00:27:50,494 I feel sorry for Tom 615 00:27:50,538 --> 00:27:52,801 because what Ashley is doing is not very nice. 616 00:27:52,845 --> 00:27:55,195 You don't *bleep* someone and two days later 617 00:27:55,238 --> 00:27:56,718 be all over somebody else. 618 00:27:56,762 --> 00:27:58,677 I don't give a *bleep* if you're a tough guy. 619 00:27:58,720 --> 00:27:59,852 You treat women with respect, that's all I'm saying. 620 00:27:59,895 --> 00:28:01,244 - Not her. - Please, Tom, please. 621 00:28:01,288 --> 00:28:02,768 You're going way too far. 622 00:28:02,811 --> 00:28:04,247 I don't give a *bleep*. 623 00:28:04,291 --> 00:28:06,467 All right, I'm going to bed. 624 00:28:06,510 --> 00:28:07,555 Where are you going? 625 00:28:07,598 --> 00:28:09,470 To bed, *bleep* you guys. 626 00:28:09,513 --> 00:28:11,124 Bedtime. 627 00:28:21,874 --> 00:28:23,266 Good night. 628 00:28:27,183 --> 00:28:28,837 - Hey, everyone. - Oh, God. 629 00:28:28,881 --> 00:28:30,709 I am going to bed. 630 00:28:30,752 --> 00:28:32,275 It's my bed now. 631 00:28:32,319 --> 00:28:33,407 Good night. 632 00:28:33,450 --> 00:28:34,887 Okay, wow. 633 00:28:34,930 --> 00:28:36,758 ---ing get into bed. 634 00:28:36,802 --> 00:28:37,803 I love bed. 635 00:28:37,846 --> 00:28:39,326 Daisy... 636 00:28:40,283 --> 00:28:41,632 Sure, are you wet? 637 00:28:41,676 --> 00:28:43,634 Get to bed. In ----ing bed. 638 00:28:43,678 --> 00:28:45,288 I'm getting into bed. 639 00:28:45,332 --> 00:28:47,247 It's bedtime, though, guys. Let's go to bed. 640 00:29:52,703 --> 00:29:54,793 How was your sleep last night? 641 00:29:54,836 --> 00:29:56,229 Did you sleep, or did you... 642 00:29:56,272 --> 00:29:57,230 We slept. 643 00:29:57,273 --> 00:29:59,188 No, we didn't. 644 00:29:59,232 --> 00:30:00,189 We didn't knock boots, if that's what you're asking. 645 00:30:00,233 --> 00:30:01,495 You didn't knock... 646 00:30:04,367 --> 00:30:05,934 Mm, no, you can *bleep* him. 647 00:30:08,894 --> 00:30:10,417 Hola? 648 00:30:23,517 --> 00:30:25,780 It's ----ing embarrassing. 649 00:30:31,438 --> 00:30:33,483 With everything else that's happened, I've just... 650 00:30:33,527 --> 00:30:34,571 I've hit my wall. 651 00:30:37,923 --> 00:30:40,751 Oh, Jesus Christ. 652 00:30:40,795 --> 00:30:42,884 I'm fine if we just get the cabins done today. 653 00:30:42,928 --> 00:30:44,581 I'm gonna do the beds right now. 654 00:30:44,625 --> 00:30:47,410 Yeah, and then we can. do the main saloon tomorrow 655 00:30:47,454 --> 00:30:48,934 Okay. 656 00:30:51,458 --> 00:30:52,720 What's happening? 657 00:30:52,763 --> 00:30:54,722 Where's my bathing suit? Oh, there it is. 658 00:30:54,765 --> 00:30:56,593 Yeah, I said, if you're gonna sleep here, you're gonna be dry, 659 00:30:56,637 --> 00:30:58,291 so I gave you some of my clothes. 660 00:31:02,077 --> 00:31:04,950 I call it the stride of pride, more like, yeah? 661 00:31:11,086 --> 00:31:13,436 Tom acted like a total hooligan. 662 00:31:13,480 --> 00:31:15,308 I think they're both being crazy. 663 00:31:15,351 --> 00:31:16,918 I think Ashley needs to respect Tom. 664 00:31:16,962 --> 00:31:17,919 Like, she did sleep with him... 665 00:31:17,963 --> 00:31:19,616 Yeah. 666 00:31:19,660 --> 00:31:20,617 And rubbing it in his face, being all over Gary... 667 00:31:20,661 --> 00:31:21,836 And she... 668 00:31:21,880 --> 00:31:23,272 I think he was embarrassed to admit... 669 00:31:23,316 --> 00:31:25,274 - And then... - that he was jealous. 670 00:31:25,318 --> 00:31:27,886 I touched Gary's wee-wee last night, okay, so that's over. 671 00:31:27,929 --> 00:31:29,539 Oh, God. 672 00:31:29,583 --> 00:31:33,065 I don't wanna know. 673 00:31:33,108 --> 00:31:34,936 The least amount I know, the better. 674 00:31:37,547 --> 00:31:38,940 What were you all doing last night, though? 675 00:31:38,984 --> 00:31:40,637 I feel like I... 676 00:31:40,681 --> 00:31:41,943 I was arguing with Ashley, because she was ----ing... 677 00:31:41,987 --> 00:31:43,466 she was... 678 00:31:43,510 --> 00:31:44,685 Because she was what? 679 00:31:44,728 --> 00:31:46,600 Dry-humping everything that moved. 680 00:31:46,643 --> 00:31:48,428 Just, like, you don't have to do that in front of my face. 681 00:31:48,471 --> 00:31:50,343 But, you know, we're all single, she can do what she wants. 682 00:31:50,386 --> 00:31:52,736 I was just drunk, and I got... you know when you're drunk... 683 00:31:52,780 --> 00:31:53,737 Have you spoken to her today? 684 00:31:53,781 --> 00:31:55,522 No. 685 00:32:04,879 --> 00:32:06,750 I feel like when the drinks are flowing, 686 00:32:06,794 --> 00:32:10,841 the emotions and problems sometimes... 687 00:32:10,885 --> 00:32:12,321 - Exactly. - ...come along with it. 688 00:32:12,365 --> 00:32:14,845 Let's get this ----ing thing over with. 689 00:32:15,977 --> 00:32:17,500 Did Tom say anything to you? 690 00:32:17,544 --> 00:32:19,328 I haven't even seen Tom, to be honest. 691 00:32:19,372 --> 00:32:21,026 I had a lookout on the marine traffic, 692 00:32:21,069 --> 00:32:22,810 and I still don't understand. 693 00:32:22,853 --> 00:32:24,507 It's something that should never have happened. 694 00:32:24,551 --> 00:32:26,509 Yeah, and the fact that he says we think we're dragging 695 00:32:26,553 --> 00:32:28,816 and he didn't do anything about it makes me worry a little bit. 696 00:32:28,859 --> 00:32:30,861 Yeah. 697 00:32:30,905 --> 00:32:32,646 Anyway, we know everything that went wrong. 698 00:32:32,689 --> 00:32:35,692 We just have to think about how we can prevent it going forward. 699 00:32:41,394 --> 00:32:44,005 - We need to talk. - Where do you wanna go? 700 00:32:44,049 --> 00:32:45,441 On the dock. 701 00:32:50,446 --> 00:32:51,534 You wanna sit down? 702 00:32:51,578 --> 00:32:52,971 Nope, it's gonna be quick. 703 00:32:55,538 --> 00:32:57,584 - I'm gonna talk... - Yeah, I'm gonna shut up. 704 00:32:57,627 --> 00:32:59,151 - And you're gonna listen. - Um... 705 00:33:05,461 --> 00:33:07,115 - And you're gonna listen. - Yep. 706 00:33:07,159 --> 00:33:08,595 I don't know what was going through your mind 707 00:33:08,638 --> 00:33:11,032 when you did that, but I've never in my life 708 00:33:11,076 --> 00:33:13,034 been disrespected like that before. 709 00:33:13,078 --> 00:33:14,514 Whether you agree with me or not, 710 00:33:14,557 --> 00:33:16,168 I did absolutely nothing to deserve that. 711 00:33:16,211 --> 00:33:17,865 It's not me. 712 00:33:17,908 --> 00:33:19,519 I don't mean... I didn't mean any of that. 713 00:33:19,562 --> 00:33:20,911 Bullsh--. 714 00:33:20,955 --> 00:33:22,435 I apologize. 715 00:33:22,478 --> 00:33:23,914 Like, I know you don't have to accept it right now. 716 00:33:23,958 --> 00:33:25,438 Like, I'm not asking you to do that. 717 00:33:25,481 --> 00:33:27,135 I'm absolutely mortified. 718 00:33:27,179 --> 00:33:29,137 - Like, that is not... - You should be, yeah. 719 00:33:29,181 --> 00:33:30,356 - ...----ing okay. - You should be. 720 00:33:30,399 --> 00:33:31,879 That's not me. 721 00:33:31,922 --> 00:33:32,923 And I'm not gonna blame it on booze. 722 00:33:32,967 --> 00:33:34,969 You can do whatever you like. 723 00:33:35,013 --> 00:33:38,277 I was just a drunk ----ing jealous loser. 724 00:33:41,106 --> 00:33:42,672 I'm not proud of myself at all, 725 00:33:42,716 --> 00:33:45,632 but also, it took something to pull a trigger. 726 00:33:45,675 --> 00:33:48,678 Like, she owes me ----ing something. 727 00:33:48,722 --> 00:33:51,681 I'm not gonna give you a hug, because I'm just not... 728 00:33:51,725 --> 00:33:54,380 just not doing it. 729 00:33:54,423 --> 00:33:56,599 Daisy, Gary, and Marcos, 730 00:33:56,643 --> 00:33:59,385 can I get you guys in the crew mess 731 00:33:59,428 --> 00:34:00,429 for a preference sheet meeting? 732 00:34:00,473 --> 00:34:01,604 Copy. 733 00:34:03,215 --> 00:34:04,433 I'm not okay. 734 00:34:08,263 --> 00:34:09,438 All right. 735 00:34:09,482 --> 00:34:11,049 Is this charter four? 736 00:34:11,092 --> 00:34:12,485 I believe so, number four. 737 00:34:12,528 --> 00:34:15,618 So, our primary charter guest is Jim Blumenthal 738 00:34:15,662 --> 00:34:17,359 from Boulder, Colorado. 739 00:34:17,403 --> 00:34:19,709 Joining Jim is his long-time girlfriend, Veronica; 740 00:34:19,753 --> 00:34:21,320 Ken and his wife, Chris. 741 00:34:21,363 --> 00:34:23,235 Last up are Rick and Marnie. 742 00:34:23,278 --> 00:34:25,324 On night one, the guests are requesting 743 00:34:25,367 --> 00:34:28,022 night in Spain dinner party 744 00:34:28,066 --> 00:34:31,721 with traditional local dishes from Menorca, which we just did. 745 00:34:31,765 --> 00:34:33,723 A green light for me, right there. 746 00:34:33,767 --> 00:34:38,076 On night two, the guests request a seafood-palooza dinner, 747 00:34:38,119 --> 00:34:41,122 followed by a talent show, put on by the yacht crew. 748 00:34:41,166 --> 00:34:42,297 I don't have a talent. 749 00:34:42,341 --> 00:34:43,951 You can be a clown. 750 00:34:43,994 --> 00:34:44,995 I'm a clown! 751 00:34:45,039 --> 00:34:46,084 You think you're so funny. 752 00:34:46,127 --> 00:34:47,259 Can you juggle? 753 00:34:47,302 --> 00:34:49,087 No, mm-hmm, I can't. 754 00:34:49,130 --> 00:34:51,437 Can you walk and chew gum at the same time? 755 00:34:53,395 --> 00:34:55,745 I see there's something more to Gary and Daisy 756 00:34:55,789 --> 00:34:57,486 than meets the eye. 757 00:34:57,530 --> 00:34:59,053 I don't know. I don't know. 758 00:34:59,097 --> 00:35:01,316 As long as they can keep doing their jobs. 759 00:35:01,360 --> 00:35:03,971 Eh, a little bit of romance is good. 760 00:35:04,014 --> 00:35:06,234 Anyway, we'll figure something out for the talent show. 761 00:35:06,278 --> 00:35:07,627 You guys will come up with something. 762 00:35:07,670 --> 00:35:08,758 I'll do it, if you do it too. 763 00:35:08,802 --> 00:35:09,977 We can all do it, yeah. 764 00:35:10,020 --> 00:35:11,413 Ah, they look like a good group. 765 00:35:11,457 --> 00:35:13,067 I think it's gonna be a fun one. 766 00:35:13,111 --> 00:35:14,721 - We're on a roll. - We are on a roll, yeah. 767 00:35:14,764 --> 00:35:16,288 I mean, except for yesterday morning... 768 00:35:16,331 --> 00:35:18,072 not a very good thing. 769 00:35:18,116 --> 00:35:20,466 But we'll do better on this one for sure. 770 00:35:20,509 --> 00:35:22,120 - Thank you. - 100%. 771 00:35:24,339 --> 00:35:26,646 Let's just fuel and clean the tender, 772 00:35:26,689 --> 00:35:29,214 so maybe I'll take the chamois and go clean the tender. 773 00:35:35,611 --> 00:35:36,612 Coming up... 774 00:35:36,656 --> 00:35:39,398 Yep, no worries. 775 00:35:39,441 --> 00:35:41,269 No, hang on just a sec, hang on, whoa, whoa, whoa... 776 00:35:41,313 --> 00:35:43,010 what happened there? 777 00:35:43,053 --> 00:35:44,620 Dude, that... we can't get that all wet like that. 778 00:35:44,664 --> 00:35:47,101 Can you grab a chamois? Let's do this right now. 779 00:35:47,145 --> 00:35:50,670 Yeah, this sh-- is all very delicate, can't get wet. 780 00:35:54,848 --> 00:35:56,154 Always be careful around that. 781 00:35:56,197 --> 00:35:57,416 Always make sure it's closed 782 00:35:57,459 --> 00:35:59,200 before you get water anywhere near it. 783 00:35:59,244 --> 00:36:01,507 Tom should know better. He's got plenty of experience. 784 00:36:01,550 --> 00:36:03,683 He just has to get his head straight. 785 00:36:03,726 --> 00:36:05,293 This is some basic sh--. 786 00:36:08,514 --> 00:36:11,169 Girls, good job, we're done for the day. 787 00:36:14,694 --> 00:36:16,783 Come on, Gabriela, let's go to bed. 788 00:36:16,826 --> 00:36:18,524 Yesterday was a big day. 789 00:36:18,567 --> 00:36:20,178 Surprisingly, everyone had fun. 790 00:36:21,744 --> 00:36:23,137 But I was all right. 791 00:36:34,104 --> 00:36:36,237 So, the two of them are pretty much fighting 792 00:36:36,281 --> 00:36:38,065 about who's gonna get... 793 00:36:38,108 --> 00:36:40,241 Oh, my God. 794 00:36:40,285 --> 00:36:43,418 What the *bleep* is wrong with these people? 795 00:36:43,462 --> 00:36:44,811 The only person he really wants to *bleep* is me, 796 00:36:44,854 --> 00:36:46,334 we all know that. 797 00:36:46,378 --> 00:36:48,380 Oh *bleep*! 798 00:36:48,423 --> 00:36:49,598 Yeah. 799 00:36:49,642 --> 00:36:51,339 Just give him what he wants, then. 800 00:36:56,692 --> 00:36:59,608 Like, he flirts with everyone. 801 00:37:02,220 --> 00:37:03,743 He definitely would. 802 00:37:08,791 --> 00:37:10,271 How are you? 803 00:37:29,247 --> 00:37:31,466 I'm beating myself up over a massive mistake 804 00:37:31,510 --> 00:37:33,599 and overthinking everything. 805 00:37:33,642 --> 00:37:37,429 It feels like everything's crashing down on me. 806 00:37:38,778 --> 00:37:40,170 Tom... 807 00:37:41,737 --> 00:37:44,218 Right, anyway, I'm going, goodbye, goodbye, goodbye. 808 00:37:44,262 --> 00:37:45,654 Bye, I love you. Love you. Love you, bye. 809 00:37:47,656 --> 00:37:49,310 Coming up... 810 00:37:49,354 --> 00:37:52,313 I don't wanna give him any kind of responsibility. 811 00:37:52,357 --> 00:37:54,446 If I put him back on anchor watch 812 00:37:54,489 --> 00:37:56,926 and it happens again, I'm ----ed. 813 00:37:56,970 --> 00:37:58,319 Don't say anything to the other crew 814 00:37:58,363 --> 00:38:00,495 until we have figured a solution. 815 00:38:16,729 --> 00:38:18,296 All the cabins downstairs are done. 816 00:38:18,339 --> 00:38:21,647 Yes, so it's literally up here and the provisions. 817 00:38:24,345 --> 00:38:26,347 All crew, provisions are on the dock. 818 00:38:28,393 --> 00:38:30,177 I'm coming. 819 00:38:33,746 --> 00:38:35,269 - You okay? - Yeah. 820 00:38:35,313 --> 00:38:37,706 Are you? 821 00:38:37,750 --> 00:38:38,794 I'm okay. 822 00:38:38,838 --> 00:38:40,361 Do I not look okay? 823 00:38:40,405 --> 00:38:43,625 I think everyone's looking a bit not okay. 824 00:38:43,669 --> 00:38:45,801 - Is that it? - Yeah. 825 00:38:45,845 --> 00:38:47,803 Gary and Colin, can you guys meet me down 826 00:38:47,847 --> 00:38:49,152 in the starboard aft cabin... 827 00:38:49,196 --> 00:38:51,067 Starboard aft? 828 00:38:51,111 --> 00:38:53,069 - Senor Glenn. - Morning. 829 00:38:56,464 --> 00:38:58,118 So, I'm scrambling to try 830 00:38:58,161 --> 00:39:01,121 and find a solution for the Tom problem. 831 00:39:01,164 --> 00:39:04,994 I mean, I like Tom, but he ----ed up big time. 832 00:39:05,038 --> 00:39:08,302 I don't think it's sunk into him how serious it was. 833 00:39:08,346 --> 00:39:09,912 I've tried to justify it, 834 00:39:09,956 --> 00:39:11,349 but I just can't find words to justify it. 835 00:39:11,392 --> 00:39:14,308 Tom, I think you need to get 836 00:39:14,352 --> 00:39:17,224 your emotions a little bit under control. 837 00:39:17,267 --> 00:39:18,834 Yeah. 838 00:39:18,878 --> 00:39:20,358 I feel like you've been all over the place. 839 00:39:20,401 --> 00:39:21,837 I was having the best time of my life, 840 00:39:21,881 --> 00:39:23,448 and now I need to get back to that. 841 00:39:23,491 --> 00:39:26,799 I'm happy to have Tom here chamoising, 842 00:39:26,842 --> 00:39:31,194 but I don't wanna give him any kind of responsibility. 843 00:39:31,238 --> 00:39:34,023 I'm just gonna have to show I've come to kick it in the butt. 844 00:39:34,067 --> 00:39:35,851 I'm glad to hear that. 845 00:39:35,895 --> 00:39:37,679 At the end of the day, if you don't feel safe 846 00:39:37,723 --> 00:39:39,855 with Tom on the boat... 847 00:39:44,904 --> 00:39:47,036 In the back of my mind, this is what I'm looking at. 848 00:39:47,080 --> 00:39:49,909 If I put him back on anchor watch 849 00:39:49,952 --> 00:39:54,914 and it happens again, that happens, I'm ----ed. 850 00:39:54,957 --> 00:39:56,394 Don't say anything to the other crew 851 00:39:56,437 --> 00:39:58,352 until we have figured a solution, 852 00:39:58,396 --> 00:40:00,223 so we don't jeopardize our season. 853 00:40:00,267 --> 00:40:01,703 - Cool. - Cool, cool. 854 00:40:01,747 --> 00:40:03,183 - Thank you. - Make it work. 855 00:40:03,226 --> 00:40:05,403 - Yep. - Let's make it work, exactly. 856 00:40:10,495 --> 00:40:12,235 I need to know what we can do 857 00:40:12,279 --> 00:40:14,890 so this isn't weird, because I can't deal with this. 858 00:40:14,934 --> 00:40:18,285 I just wanna ask you to trust me a little bit more, 859 00:40:18,328 --> 00:40:19,504 because I really do like you, Ashley. 860 00:40:19,547 --> 00:40:20,896 No, I... 861 00:40:28,295 --> 00:40:29,862 - Really? - Yes! 862 00:40:29,905 --> 00:40:32,734 That's ----ing weird. 863 00:40:32,778 --> 00:40:36,042 I can understand why you get thrown off by my moods, 864 00:40:36,085 --> 00:40:39,872 and if I have them, it's because when I ask you to do something, 865 00:40:39,915 --> 00:40:41,482 you don't do it, 866 00:40:41,526 --> 00:40:43,266 and then you ask Daisy questions, 867 00:40:43,310 --> 00:40:44,920 and that makes me feel like you don't respect me. 868 00:40:44,964 --> 00:40:46,966 I'm gonna work on that. 869 00:40:47,009 --> 00:40:49,055 And I'll work on it too, because I want you to come to me. 870 00:40:49,098 --> 00:40:50,491 I just... I... 871 00:40:50,535 --> 00:40:52,275 I don't have very many girlfriends. 872 00:40:52,319 --> 00:40:53,538 I have, like, one or two. 873 00:40:53,581 --> 00:40:55,888 - Okay. - I don't... it's hard... 874 00:40:55,931 --> 00:40:57,106 Well, I'm gonna put myself on that list. 875 00:40:57,150 --> 00:40:58,499 It's hard for me. 876 00:40:58,543 --> 00:41:01,328 I'm happy to pretend that everything is great 877 00:41:01,371 --> 00:41:05,201 and whatever, but honestly, I don't trust Gabriela. 878 00:41:05,245 --> 00:41:07,029 - It's fine, Ashley. - It's hard for me. 879 00:41:07,073 --> 00:41:08,074 You can feel what you want, but when we're working... 880 00:41:08,117 --> 00:41:09,510 No, I know. 881 00:41:09,554 --> 00:41:10,555 I want us to work well together, that's it. 882 00:41:10,598 --> 00:41:12,078 Yeah. 883 00:41:12,121 --> 00:41:13,558 We don't have to be best friends, 884 00:41:13,601 --> 00:41:15,516 especially if you don't feel comfortable with me. 885 00:41:15,560 --> 00:41:19,085 All crew, all crew, the guests are gonna be here in 10 minutes. 886 00:41:19,128 --> 00:41:21,000 Let's get everybody suited up. 887 00:41:21,043 --> 00:41:22,567 Okay, Gabriela, let's finish up. 888 00:41:22,610 --> 00:41:24,046 All right. 889 00:41:30,052 --> 00:41:33,142 Come on in. 890 00:41:33,186 --> 00:41:35,928 I need to speak to you at some point about ultimately, 891 00:41:35,971 --> 00:41:37,320 I wanna prove to you on this charter... 892 00:41:37,364 --> 00:41:38,844 - Uh-huh. - That I should stay. 893 00:41:38,887 --> 00:41:40,236 I can't... 894 00:41:40,280 --> 00:41:41,586 Okay, we'll talk about it a bit more, 895 00:41:41,629 --> 00:41:43,326 but there's other stuff going on, 896 00:41:43,370 --> 00:41:45,415 so I've gotta figure it all out. 897 00:41:45,459 --> 00:41:47,983 But we will talk about it a bit more. 898 00:41:48,027 --> 00:41:50,420 It's never good when someone says, "We'll chat later." 899 00:41:50,464 --> 00:41:52,901 I don't think you'll be on anchor watch for the time being. 900 00:41:52,945 --> 00:41:56,383 I need people that I can trust, whatever it is. 901 00:41:56,426 --> 00:41:57,602 - Yeah. - You know what I mean? 902 00:41:57,645 --> 00:41:59,168 Yeah, I got you. 903 00:41:59,212 --> 00:42:01,954 So, but anyway, we'll talk more about it. 904 00:42:01,997 --> 00:42:06,001 I picked myself right up and I was ready to smash it, 905 00:42:06,045 --> 00:42:09,831 and then telling your boss what you think he'd wanna hear, 906 00:42:09,875 --> 00:42:12,181 and you don't see that look on his face 907 00:42:12,225 --> 00:42:13,443 that he's happy about it. 908 00:42:13,487 --> 00:42:14,923 We don't need to talk later. 909 00:42:14,967 --> 00:42:16,403 I know exactly what he's thinking. 910 00:42:21,234 --> 00:42:22,583 Next on "Below Deck Sailing Yacht"... 911 00:42:22,627 --> 00:42:23,584 - Hello. - I'm Jim. 912 00:42:23,628 --> 00:42:25,020 Nice to meet you. 913 00:42:25,064 --> 00:42:26,587 You guys are having a talent show. 914 00:42:26,631 --> 00:42:28,589 We are a pretty talentless bunch. 915 00:42:28,633 --> 00:42:31,505 - Yay! - Oh, my God! 916 00:42:31,549 --> 00:42:33,202 Ah! 917 00:42:33,246 --> 00:42:34,943 Daisy's doing wine and everyone's seated. 918 00:42:34,987 --> 00:42:37,467 All this food, I can't cook it in advance. 919 00:42:37,511 --> 00:42:39,034 Ready whenever you are. 920 00:42:39,078 --> 00:42:40,383 When you told me that? 921 00:42:40,427 --> 00:42:41,471 I thought Gabriela came down and told you. 922 00:42:41,515 --> 00:42:43,125 Are you serious right now? 923 00:42:43,169 --> 00:42:45,084 What the *bleep*, Gabby? 924 00:42:45,127 --> 00:42:46,476 Where's our food? 925 00:42:46,520 --> 00:42:48,043 We're drunk... it's drunk Colin. 926 00:42:48,087 --> 00:42:50,568 If I were Tom, I would be working my ass off. 927 00:42:50,611 --> 00:42:52,570 Can you go have a look at the port side? 928 00:42:52,613 --> 00:42:55,355 Do something, prove your value. 929 00:42:55,398 --> 00:42:57,052 Tom, come on down here. 930 00:42:57,096 --> 00:42:58,619 What is the point of keeping someone 931 00:42:58,663 --> 00:43:01,100 who's just taking up space? 63571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.