All language subtitles for 2. Sharing the Retime Information

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,224 --> 00:00:02,795 In the previous video I showed you how to set up a 2 00:00:02,795 --> 00:00:04,454 non-linear retime with the TimeWarp node. 3 00:00:04,454 --> 00:00:08,678 In this video we're going to use that node as a master node 4 00:00:08,678 --> 00:00:11,223 to control other retimes in your script. 5 00:00:11,224 --> 00:00:13,694 I will also show you how you can export this data in a way 6 00:00:13,694 --> 00:00:15,678 that can be used in other applications. 7 00:00:15,678 --> 00:00:19,678 It's common to end up with several Retime nodes in your 8 00:00:19,678 --> 00:00:22,223 script that need the same retime data. 9 00:00:22,224 --> 00:00:23,678 Perhaps you want to use several Kronos nodes, 10 00:00:23,678 --> 00:00:25,890 each with different settings for better results in 11 00:00:25,890 --> 00:00:29,081 different areas of the frame or perhaps you have two layers 12 00:00:29,081 --> 00:00:30,366 that need the same retime applied, 13 00:00:30,366 --> 00:00:34,140 but you get a better result if you retime each layer 14 00:00:34,140 --> 00:00:36,223 separately before you merge them. 15 00:00:36,224 --> 00:00:41,223 Let's connect a Kronos node to this clip, and set the method to Frame. 16 00:00:41,224 --> 00:00:43,496 We want to connect the Frame property and the Kronos node to the Frame 17 00:00:43,496 --> 00:00:46,224 variable in the TimeWarp node that we set up before. 18 00:00:46,224 --> 00:00:49,300 We can do this by opening the TimeWarp node and, 19 00:00:49,300 --> 00:00:53,081 while holding down the Command key, Ctrl if you aren't on a Mac, 20 00:00:53,081 --> 00:00:56,531 dragging the graph icon next to the frame variable to 21 00:00:56,531 --> 00:00:59,224 the frame variable in the Kronos node. 22 00:00:59,224 --> 00:01:01,581 You will see a little green circle up here in the 23 00:01:01,581 --> 00:01:03,165 bottom right corner of the Kronos node, 24 00:01:03,165 --> 00:01:06,824 and if you press Alt or Option and E you can see a green line 25 00:01:06,824 --> 00:01:09,223 from the TimeWarp node to the Kronos node. 26 00:01:09,224 --> 00:01:12,223 This signifies that the Kronos node has an expression 27 00:01:12,223 --> 00:01:14,042 linking it to the TimeWarp node. 28 00:01:14,042 --> 00:01:16,223 If you copy and paste the Kronos node, 29 00:01:16,224 --> 00:01:20,223 the new node will also be connected to the TimeWarp node. 30 00:01:20,224 --> 00:01:21,762 You can connect as many other Retime nodes to the 31 00:01:21,762 --> 00:01:23,608 TimeWarp like this as you like. 32 00:01:23,608 --> 00:01:28,224 This way the TimeWarp node becomes the master retime control. 33 00:01:28,224 --> 00:01:31,839 Any changes there will be applied to all the other Retime nodes in your script. 34 00:01:31,839 --> 00:01:35,839 You can also apply this retime data to nodes other than Retime nodes. 35 00:01:35,839 --> 00:01:36,762 In this example, 36 00:01:36,762 --> 00:01:41,147 I had a Multiply node that I have animated to create a flash 37 00:01:41,147 --> 00:01:44,224 every time the guy's foot hits the ground. 38 00:01:44,224 --> 00:01:46,438 I did this animation before I knew the footage was going to be retimed, 39 00:01:46,438 --> 00:01:48,795 and now that we have the retime I don't want to 40 00:01:48,795 --> 00:01:50,678 have to reanimate the whole thing. 41 00:01:50,678 --> 00:01:53,474 I could connect the multiply before the retime, 42 00:01:53,474 --> 00:01:56,509 but the flashing might mess with the results of the optical flow, 43 00:01:56,509 --> 00:01:59,366 so I want to apply the effect after the retime, 44 00:01:59,366 --> 00:02:02,147 but now the flashes don't match the action. 45 00:02:02,147 --> 00:02:06,314 I can use an expression to apply the retime from the 46 00:02:06,314 --> 00:02:09,224 TimeWarp to the animation of the Multiply node. 47 00:02:09,223 --> 00:02:11,795 If we open up the TimeWarp node and hover our cursor over 48 00:02:11,795 --> 00:02:15,300 the input frame control the tool hint will show us that the 49 00:02:15,300 --> 00:02:16,890 control is also called lookup. 50 00:02:16,890 --> 00:02:21,290 The name that shows whenever you hover over a property is the name that 51 00:02:21,290 --> 00:02:24,224 you need to use in expression to refer to that control. 52 00:02:24,224 --> 00:02:27,223 If we open up the Kronos node and right-click on the frame control, 53 00:02:27,224 --> 00:02:31,224 and choose Edit expression, we can see that the expression says, 54 00:02:31,224 --> 00:02:31,769 parent. 55 00:02:31,769 --> 00:02:32,314 TimeWarp3. 56 00:02:32,314 --> 00:02:32,860 lookup. 57 00:02:32,860 --> 00:02:38,938 This is telling Kronos to use the lookup value from the node 58 00:02:38,938 --> 00:02:43,223 TimeWarp3 at the parent or top level of our script. 59 00:02:43,224 --> 00:02:45,795 Because the Kronos node is also at the top level of the 60 00:02:45,795 --> 00:02:51,224 script we could delete the parent part, and the expression will still work. 61 00:02:51,224 --> 00:02:56,223 Parent is only relevant when we start working with gizmos and groups. 62 00:02:56,224 --> 00:02:57,974 Let's copy the rest of the expression. 63 00:02:57,974 --> 00:03:00,824 Now let's open the Multiply node and choose Edit 64 00:03:00,824 --> 00:03:03,224 expression for the multiplier value here. 65 00:03:03,224 --> 00:03:05,624 Because this property has already been animated the 66 00:03:05,624 --> 00:03:07,762 expression will already have the word curve. 67 00:03:07,762 --> 00:03:11,424 This means that the node is getting the multiply value from 68 00:03:11,424 --> 00:03:14,224 the animation curve in the Curve Editor. 69 00:03:14,224 --> 00:03:15,295 This value changes over time, 70 00:03:15,295 --> 00:03:18,290 so the node will read the value of the curve on each frame, 71 00:03:18,290 --> 00:03:21,454 but if we add a set of brackets after the word curve, 72 00:03:21,454 --> 00:03:24,223 and paste in the expression from the Kronos node we will now 73 00:03:24,224 --> 00:03:26,974 be telling the Multiply node to read the animation value from 74 00:03:26,974 --> 00:03:28,890 a different point on the curve. 75 00:03:28,890 --> 00:03:31,685 Rather than reading the value from the current frame, 76 00:03:31,685 --> 00:03:34,795 it will now read the value from the frame specified by the retime. 77 00:03:34,795 --> 00:03:41,023 Now when we play it back you can see that the flashes match the action again. 78 00:03:41,023 --> 00:03:46,424 As compositors we're usually the first department in the 79 00:03:46,424 --> 00:03:49,224 VFX pipeline to deal with the retime. 80 00:03:49,224 --> 00:03:52,496 Once we have it set up, and have got it approved by the editorial department, 81 00:03:52,496 --> 00:03:55,890 we will probably need to send the retime information to other departments. 82 00:03:55,890 --> 00:03:59,557 We usually do this by exporting an ASCII text file that 83 00:03:59,557 --> 00:04:02,224 can be read by other pieces of software. 84 00:04:02,224 --> 00:04:04,070 To do this open up your TimeWarp node, 85 00:04:04,070 --> 00:04:07,099 and then right-click on the input frame value, 86 00:04:07,099 --> 00:04:10,224 and choose File, Export Ascii. 87 00:04:10,224 --> 00:04:14,224 With the default settings Nuke will create a simple text file with the 88 00:04:14,224 --> 00:04:19,224 value of the retime curve for every frame on a new line. 89 00:04:19,224 --> 00:04:23,223 Now if we open the text file we can see the numbers. 90 00:04:23,224 --> 00:04:26,608 If we create a new empty TimeWarp node and choose File, 91 00:04:26,608 --> 00:04:29,357 Import Ascii, and select the file that we just created, 92 00:04:29,357 --> 00:04:33,366 we can see that the new node now has the same values as 93 00:04:33,366 --> 00:04:36,223 the node we exported the text file from. 94 00:04:36,224 --> 00:04:40,223 We can now send this ASCII file to other departments. 95 00:04:40,224 --> 00:04:41,890 So to summarize this module, 96 00:04:41,890 --> 00:04:45,314 working with speed values is often the most logical approach 97 00:04:45,314 --> 00:04:48,224 when we're setting up a nonlinear read time, 98 00:04:48,224 --> 00:04:52,223 but using frame numbers is more compatible with other software. 99 00:04:52,224 --> 00:04:52,623 Often, 100 00:04:52,623 --> 00:04:57,314 the editorial department has already decided what the retime should look like, 101 00:04:57,314 --> 00:05:00,974 and we can use expressions to link retime information between nodes. 102 00:05:00,974 --> 00:05:03,974 In the next module I'm going to show you some techniques 103 00:05:03,974 --> 00:05:12,224 for cleaning up the retime artifacts, including using a 3D projection setup, 104 00:05:12,224 --> 00:05:18,224 and some more uses for expressions. 9281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.