All language subtitles for the.full.monty.us.s01e03.1080p.web.h264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,019 --> 00:00:41,856 Thank you for holding. You are number three in the queue. 2 00:00:41,856 --> 00:00:43,524 - Get in. Three. - Yes! 3 00:00:43,524 --> 00:00:45,659 - Nervous. 4 00:00:49,764 --> 00:00:52,533 Enough. What is it, a stag night? 5 00:00:52,533 --> 00:00:54,635 They charge for them phone lines and all. 6 00:00:57,538 --> 00:01:00,240 He said, "They charge for them phone lines and all." 7 00:01:00,808 --> 00:01:01,842 Guy. 8 00:01:04,945 --> 00:01:07,180 Go on then. Get him a slice of cake. 9 00:01:12,052 --> 00:01:14,889 And another round of teas. 10 00:01:14,889 --> 00:01:15,956 Thank you. 11 00:01:17,792 --> 00:01:19,527 Hello? Hello? 12 00:01:19,527 --> 00:01:21,529 Thank you for holding, Mr Mitchell. 13 00:01:21,529 --> 00:01:23,230 I've checked with my supervisor, 14 00:01:23,230 --> 00:01:26,233 and your nearest disability assessment is in Castleford. 15 00:01:26,233 --> 00:01:28,502 But-- But how am I gonna get to Cas? 16 00:01:29,169 --> 00:01:30,771 I live in Sheffield. 17 00:01:31,172 --> 00:01:35,976 And my mobility scooter only does eight miles to the hour on a full battery 18 00:01:35,976 --> 00:01:37,945 with a following wind. 19 00:01:37,945 --> 00:01:41,449 I'm afraid travel arrangements are the responsibility of the client. 20 00:01:41,449 --> 00:01:43,250 Number 17 bus goes to Castleford. 21 00:01:43,250 --> 00:01:46,187 Discontinued, mate. Like every other fucking thing around here. 22 00:01:46,187 --> 00:01:47,855 Hello? 23 00:01:47,855 --> 00:01:49,991 I'm only authorised to speak to the client. 24 00:01:49,991 --> 00:01:51,792 Ask about travel expenses. 25 00:01:51,792 --> 00:01:53,828 Do I get travelling expenses? 26 00:01:53,828 --> 00:01:55,529 Ha! Dream on. 27 00:01:55,529 --> 00:01:57,498 I'm afraid travel to and from the assessment 28 00:01:57,498 --> 00:01:59,700 is the responsibility of the client. 29 00:02:00,101 --> 00:02:01,969 But how am I gonna get there, kid? 30 00:02:01,969 --> 00:02:04,205 I'm obliged to inform you that failure to attend the interview 31 00:02:04,205 --> 00:02:07,208 will automatically make you ineligible for disability living allowance 32 00:02:07,208 --> 00:02:10,143 and therefore categorised as fit for work. 33 00:02:10,744 --> 00:02:13,147 Fit for work? He's only got one lung. 34 00:02:13,147 --> 00:02:14,215 And a dodgy leg. 35 00:02:14,215 --> 00:02:15,916 He's diabetic. 36 00:02:15,916 --> 00:02:18,619 Frankly, it's a miracle the old bugger's still alive. 37 00:02:20,020 --> 00:02:21,689 Cheers, lads. 38 00:02:21,689 --> 00:02:23,557 Look, I just read out what it says on the computer. 39 00:02:23,557 --> 00:02:25,960 Don't shoot the bloody messenger, all right? 40 00:02:31,098 --> 00:02:32,199 Well, that went well. 41 00:02:37,538 --> 00:02:40,508 these voices is good. These voices is my voice. 42 00:02:40,508 --> 00:02:42,576 It's-- It's a good voice. Good voice 43 00:02:43,911 --> 00:02:46,480 Tea, coffee, garibaldis? 44 00:02:48,082 --> 00:02:49,717 You still here? 45 00:02:49,717 --> 00:02:52,185 Agency nurse never showed. Surprise, surprise. 46 00:02:52,719 --> 00:02:55,089 And matey's gone all John the Baptist again. 47 00:02:55,089 --> 00:02:57,090 He reckons Satan's coming to behead him. 48 00:02:57,491 --> 00:03:00,461 - He's in telly room watching Countdown. 49 00:03:00,461 --> 00:03:03,797 Had enough sedatives to knock a rhino out, and he's still going. 50 00:03:04,331 --> 00:03:06,667 So, muggins is on suicide watch. 51 00:03:07,835 --> 00:03:09,603 Give us a cup of coffee, will you? 52 00:03:11,238 --> 00:03:12,572 Here you go, love. 53 00:03:12,973 --> 00:03:14,007 Ta. 54 00:03:20,415 --> 00:03:23,517 You're all right, Ant. You're all right. You're all right. 55 00:03:24,084 --> 00:03:25,218 You're all right. 56 00:03:27,722 --> 00:03:28,789 You're okay. 57 00:03:30,157 --> 00:03:31,758 You're all right. 58 00:03:32,326 --> 00:03:35,662 - Shit. 59 00:03:37,698 --> 00:03:40,434 When the meds are too high, they can go into spasm. 60 00:03:42,036 --> 00:03:43,070 That were the meds? 61 00:03:44,138 --> 00:03:45,906 Then lower the bloody dose. 62 00:03:45,906 --> 00:03:49,476 Can't. Easier to handle when they're doped up to their eyeballs. 63 00:03:49,944 --> 00:03:51,178 We're that short-staffed. 64 00:03:51,912 --> 00:03:54,014 Does any of this actually do any good? 65 00:03:54,849 --> 00:03:57,417 It's a bit like MasterChef with pills, to be honest. 66 00:03:57,818 --> 00:03:59,853 Improvise with the ingredients provided. 67 00:04:01,622 --> 00:04:04,091 - Most of them end up in the loop. - Hmm? 68 00:04:04,091 --> 00:04:06,460 Zombified with the meds, crazy without them. 69 00:04:06,994 --> 00:04:10,864 Cheapest way to go. And it's all about cheap round here. 70 00:04:11,498 --> 00:04:13,100 That's not right, isn't that? 71 00:04:13,568 --> 00:04:15,002 Write your MP, love. 72 00:04:15,436 --> 00:04:17,872 And while you're at it, mention the pay. 73 00:04:17,872 --> 00:04:19,539 Oh, and the staffing levels. 74 00:04:34,188 --> 00:04:36,023 Dean. Here. 75 00:04:37,224 --> 00:04:38,425 You all right? 76 00:04:39,893 --> 00:04:41,495 Just wondering, uh-- 77 00:04:42,063 --> 00:04:43,664 - How's your mum? - Fine. 78 00:04:46,133 --> 00:04:47,768 - Home? - Yeah. 79 00:04:50,704 --> 00:04:52,139 - You? - Fine. 80 00:04:53,707 --> 00:04:55,142 - Home? - Yeah. 81 00:04:57,044 --> 00:05:01,081 So, summing up, that's everybody's fine and everybody's home? 82 00:05:01,682 --> 00:05:02,716 Yeah. 83 00:05:04,485 --> 00:05:05,653 Fine. 84 00:05:05,653 --> 00:05:07,521 - Can I go now? - Sure. 85 00:05:23,804 --> 00:05:25,573 Never a truer word, mate. 86 00:05:25,573 --> 00:05:29,844 - Sorry? - Grand pain. Life in a nutshell, that is. 87 00:05:29,844 --> 00:05:32,045 No. Le Grand Pain. 88 00:05:33,147 --> 00:05:34,181 French. 89 00:05:37,752 --> 00:05:40,454 It's not "pain," it's "pan". 90 00:05:40,454 --> 00:05:42,055 Le Grand Pain . 91 00:05:42,556 --> 00:05:45,793 - Like Peter Pan. - Exactly. 92 00:05:45,793 --> 00:05:49,196 It's French, Horse, for "big bread". 93 00:05:49,196 --> 00:05:50,264 Oh, I get it. 94 00:05:50,264 --> 00:05:51,699 Et voilà. 95 00:05:51,699 --> 00:05:55,168 - So, you're doing, um, baguettes? - No. 96 00:05:55,803 --> 00:05:56,937 Croissants? 97 00:05:56,937 --> 00:05:59,473 - Uh, croissant . - No. 98 00:05:59,473 --> 00:06:01,575 Flaky pastries with chocolate in? 99 00:06:01,575 --> 00:06:03,277 Pain au chocolat. 100 00:06:03,277 --> 00:06:05,545 No. Just baps. 101 00:06:06,013 --> 00:06:07,814 - Big baps? - Yes, big baps! 102 00:06:08,782 --> 00:06:12,620 Look, this is neither an after-school French club nor a heated bus stop. 103 00:06:12,620 --> 00:06:14,088 Arrêt de bus. 104 00:06:14,088 --> 00:06:16,023 I'm warning you two. 105 00:06:16,023 --> 00:06:22,163 This is a café-- A-A bistro, where folks come to exchange money for food. 106 00:06:22,163 --> 00:06:23,931 What the chuff you having? 107 00:06:23,931 --> 00:06:28,302 All right, all right. I will have a, um-- A fried egg, um 108 00:06:28,302 --> 00:06:32,873 Oeuf au sandwich. Merci. 109 00:06:37,544 --> 00:06:39,847 Fried egg bap. Coming up. 110 00:06:39,847 --> 00:06:42,482 I don't know why I bloody bother. 111 00:06:43,283 --> 00:06:46,787 I was offered a bistro in Paris, you know? 112 00:06:46,787 --> 00:06:49,890 How I washed up here with you lot, I'll never know. 113 00:06:49,890 --> 00:06:51,759 Cal, do you want owt else, love? 114 00:06:51,759 --> 00:06:55,096 I'm fine. Thanks, Grandad. We've gotta get back to school. 115 00:06:55,096 --> 00:06:58,632 Don't call me that. How many times? 116 00:07:04,204 --> 00:07:08,642 Des has been really weird since, you know, the dog. 117 00:07:09,210 --> 00:07:10,845 Then they binned her music course. 118 00:07:10,845 --> 00:07:12,980 Mmm. Don't see what we can do about that. 119 00:07:13,414 --> 00:07:16,483 Any road, she keeps bunking school and ghosting me, so. 120 00:07:16,884 --> 00:07:20,521 - Well, exactly. Ghosting a bezzie mate 121 00:07:20,521 --> 00:07:21,688 What? She loves you. 122 00:07:22,256 --> 00:07:25,592 - She what? - In a Des kind of way. 123 00:07:26,694 --> 00:07:28,629 Hmm. How'd you know that? 124 00:07:30,030 --> 00:07:32,466 Are you-- Do you fancy her? 125 00:07:32,466 --> 00:07:35,035 Des? Me? 126 00:07:36,637 --> 00:07:38,773 No. What? 127 00:07:38,773 --> 00:07:41,475 It's okay. You can fancy somebody, Cal. 128 00:07:42,609 --> 00:07:44,144 God, boys are weird. 129 00:07:53,012 --> 00:07:54,647 We're doing self-portraits today. 130 00:07:55,248 --> 00:07:57,350 Yeah. 131 00:07:57,350 --> 00:07:59,952 - Some of us. - So I see. 132 00:08:05,438 --> 00:08:07,606 Oh. Tenerife? 133 00:08:09,742 --> 00:08:11,010 Hell. 134 00:08:11,577 --> 00:08:12,611 Nice. 135 00:08:17,617 --> 00:08:18,651 You did this? 136 00:08:20,253 --> 00:08:23,689 Yes. It's an ant. I'm Anthony. You see? 137 00:08:24,090 --> 00:08:26,158 I've seen that somewhere before. 138 00:08:27,193 --> 00:08:28,227 Ant. 139 00:08:34,233 --> 00:08:37,937 Gee, love, all right if I take my friend here for a wander and a coffee? 140 00:08:40,139 --> 00:08:42,475 If you get me a latte and don't burn down the place. 141 00:08:45,044 --> 00:08:46,111 Come on, kid. 142 00:08:54,620 --> 00:08:55,955 Are we escaping? 143 00:08:55,955 --> 00:08:57,123 Just for a while, kid. 144 00:09:00,626 --> 00:09:02,561 - That's you, innit? - No. 145 00:09:05,231 --> 00:09:06,265 What's that then? 146 00:09:07,733 --> 00:09:09,602 Oh, uh-- Yeah, sorry. 147 00:09:10,003 --> 00:09:12,738 S-- Sorry? It's amazing! 148 00:09:13,439 --> 00:09:14,473 You're amazing! 149 00:09:16,609 --> 00:09:18,711 Are we going back to the ward? 150 00:09:18,711 --> 00:09:22,315 Are we, bollocks. You're giving me the full gallery tour. 151 00:10:04,156 --> 00:10:05,191 All right. 152 00:10:07,026 --> 00:10:10,496 Grab a menu, kid. Whatever you like. The world's your oyster. 153 00:10:11,130 --> 00:10:12,164 Oysters are off. 154 00:10:13,165 --> 00:10:14,267 They were never on. 155 00:10:14,267 --> 00:10:16,035 If it's seafood you're after, 156 00:10:16,035 --> 00:10:18,438 we do a fish finger sandwich on a Monday and Wednesday. 157 00:10:18,438 --> 00:10:22,308 Ladies and gents, you are in the presence of genius. 158 00:10:22,308 --> 00:10:24,010 Give me strength. 159 00:10:24,010 --> 00:10:26,279 Never one to undersell yourself, eh, Garry? 160 00:10:26,279 --> 00:10:28,214 No, not me, you divvy. Him! 161 00:10:28,748 --> 00:10:33,252 Meet Ant the Man. Sheffield's next big thing. 162 00:10:33,720 --> 00:10:38,258 You'll all be able to tell your grandkids you knew him before he were famous. 163 00:10:38,258 --> 00:10:41,961 And what does Sheffield's next big thing have to say for himself? 164 00:10:42,428 --> 00:10:43,462 Um 165 00:10:44,764 --> 00:10:46,932 Can I-- Can I have a cup of tea, please? 166 00:10:50,303 --> 00:10:51,337 Sit here. 167 00:10:58,544 --> 00:11:00,212 Oh, you two. 168 00:11:01,414 --> 00:11:03,216 I'm retired. Bugger off. 169 00:11:03,216 --> 00:11:04,584 It's about Destiny. 170 00:11:04,584 --> 00:11:07,253 Murder, manslaughter, or GBH? 171 00:11:07,253 --> 00:11:08,954 That's defamation, that is. 172 00:11:09,355 --> 00:11:10,623 We did it in civics. 173 00:11:11,091 --> 00:11:14,260 You always were a bright lad, Cal. I worry for you. 174 00:11:15,194 --> 00:11:17,063 She's really down about her music. 175 00:11:17,063 --> 00:11:18,965 You said you'd help her get into college. 176 00:11:18,965 --> 00:11:21,634 I did when I was a teacher, yeah, but I'm not a teacher anymore, am I? 177 00:11:22,435 --> 00:11:23,570 You're not gonna help? 178 00:11:23,570 --> 00:11:26,005 I don't know how else to say this, love. 179 00:11:26,606 --> 00:11:28,141 Retired, fired. 180 00:11:28,141 --> 00:11:29,209 No! 181 00:11:29,209 --> 00:11:30,743 Des liked you. 182 00:11:30,743 --> 00:11:33,245 That's like having a reference from the Moors Murderer. 183 00:11:33,713 --> 00:11:35,114 That's not very nice, is it? 184 00:11:35,114 --> 00:11:36,182 I'm not, love. 185 00:11:37,416 --> 00:11:39,419 Anything else I can help you with? 186 00:11:39,419 --> 00:11:40,486 Come on, Cal. 187 00:11:51,998 --> 00:11:55,535 I've been on at the council all year trying to get rid of that. 188 00:11:55,535 --> 00:11:58,605 Vandalism. Nothing more, nothing less. 189 00:11:58,605 --> 00:12:01,207 The guy whose house it is said I could do it. 190 00:12:01,207 --> 00:12:03,710 Very good for house prices is the right sort of graffiti. 191 00:12:03,710 --> 00:12:05,445 That looks like the wrong sort to me. 192 00:12:05,445 --> 00:12:07,013 Don't mind him. 193 00:12:07,013 --> 00:12:08,547 It's graffiti art. 194 00:12:09,048 --> 00:12:11,351 Ant the Man were bigger than Banksy in his day. 195 00:12:11,351 --> 00:12:12,551 What happened? 196 00:12:15,421 --> 00:12:17,656 He disappeared. Artists do that. 197 00:12:18,124 --> 00:12:20,659 But now he's back. Know what Banksy fetches? 198 00:12:22,028 --> 00:12:24,164 Thousands. Millions. 199 00:12:24,164 --> 00:12:25,698 Yeah, but I'm-- I'm not Banksy. 200 00:12:26,099 --> 00:12:29,702 Yeah, well, Banksy weren't Banksy till he were Banksy, were he? 201 00:12:30,570 --> 00:12:31,604 What was he? 202 00:12:32,038 --> 00:12:34,474 Minimum wage sucker like the rest of us. 203 00:12:34,474 --> 00:12:36,376 My advice, young'un. 204 00:12:36,376 --> 00:12:37,743 Don't get involved. 205 00:12:38,244 --> 00:12:41,447 Whatever crazy scheme he's cooked up, just say no. 206 00:12:41,915 --> 00:12:44,617 Spoken with all the ambition of a school caretaker. 207 00:12:47,353 --> 00:12:48,387 Twat. 208 00:13:08,741 --> 00:13:12,478 Whoa! You need a hi-vis vest on that. 209 00:13:12,478 --> 00:13:14,380 Oh, that'd be fashion-forward, miss. 210 00:13:18,451 --> 00:13:19,585 This is for you. 211 00:13:21,254 --> 00:13:22,655 Won't Jurassic Park miss it? 212 00:13:23,423 --> 00:13:25,424 Good enough for Little Simz's last album. 213 00:13:26,359 --> 00:13:29,095 Eh. Thanks, but no thanks. 214 00:13:29,095 --> 00:13:31,731 All right. I'll just leave it here then. 215 00:13:31,731 --> 00:13:33,132 I said no thanks. 216 00:13:33,633 --> 00:13:37,203 And I said I'd be getting you through that Hallam entrance exam. 217 00:13:37,704 --> 00:13:41,407 And I am way more stubborn, even than you, so don't fucking bother. 218 00:13:42,708 --> 00:13:44,978 Not a teacher. Allowed to swear. 219 00:13:48,047 --> 00:13:49,081 So? 220 00:13:51,017 --> 00:13:52,485 What's the catch? 221 00:13:52,485 --> 00:13:55,287 Good girl. Learn that one early. There's always a catch. 222 00:13:56,055 --> 00:13:59,692 I want you and your mates for one hour on a Friday evening after school. 223 00:13:59,692 --> 00:14:01,060 Which mates? 224 00:14:01,060 --> 00:14:02,294 Honestly? 225 00:14:02,895 --> 00:14:04,663 The more dead-end, the better. 226 00:14:08,668 --> 00:14:11,971 Four o'clock. Don't be late. 227 00:14:17,476 --> 00:14:21,447 Right. This is gonna be the greatest comeback since Rocky. 228 00:14:22,281 --> 00:14:24,083 Are you ready to rumble? 229 00:14:29,388 --> 00:14:30,490 Do you mean homeless? 230 00:14:30,490 --> 00:14:32,425 No. "Eye of the Tiger"! 231 00:14:32,425 --> 00:14:36,996 Ant, wall. Wall, Ant. 232 00:14:36,996 --> 00:14:38,063 Go. 233 00:14:42,668 --> 00:14:44,303 Go mad, fella. 234 00:14:45,805 --> 00:14:47,006 Uh, I can't. 235 00:14:48,674 --> 00:14:49,708 Why not? 236 00:14:50,376 --> 00:14:54,380 The-The thing that makes me paint, you know, the buzz? 237 00:14:55,181 --> 00:14:56,282 It's gone. 238 00:14:57,416 --> 00:14:58,418 Gone where? 239 00:14:58,418 --> 00:14:59,585 It's the pills. 240 00:15:00,486 --> 00:15:02,354 Th-They-- They make me-- 241 00:15:03,556 --> 00:15:05,458 Sorry, sorry, sorry. 242 00:15:05,992 --> 00:15:09,996 Once upon a time, only way a working-class bloke can make it were 243 00:15:09,996 --> 00:15:14,167 football, boxing, rock and roll. 244 00:15:14,167 --> 00:15:15,568 But now there's this. 245 00:15:16,369 --> 00:15:17,470 Your painting. 246 00:15:18,038 --> 00:15:20,640 You got summat you can make real money out of. 247 00:15:20,640 --> 00:15:22,408 I never did it for the money. 248 00:15:22,408 --> 00:15:25,044 That-- That Damien Hirst. 249 00:15:25,445 --> 00:15:29,348 He lived in a council estate before he started fucking pickling sharks. 250 00:15:29,749 --> 00:15:31,351 Do you know where he lives now? 251 00:15:31,351 --> 00:15:32,451 A palace! 252 00:15:33,286 --> 00:15:34,520 I'm telling ya. 253 00:15:35,188 --> 00:15:39,159 Being skint is shite for your mental health. 254 00:15:39,159 --> 00:15:42,595 Now, get on with it. Spray, man, spray. 255 00:15:45,698 --> 00:15:48,334 No, I can't, all right? I can't. 256 00:15:48,334 --> 00:15:49,536 Just try. 257 00:15:49,536 --> 00:15:50,770 - Look, I can't. - Ant, you can. 258 00:15:50,770 --> 00:15:52,172 - I can't, Gaz! - You can! 259 00:15:52,172 --> 00:15:53,239 No, I can't! 260 00:15:53,239 --> 00:15:54,740 Can we just go back now, please? 261 00:16:04,417 --> 00:16:07,387 - Go on, mate. Pass it then. 262 00:16:07,387 --> 00:16:08,454 Come on. 263 00:16:09,455 --> 00:16:14,460 That lad was a genius till you lot bombed him out on pills. 264 00:16:14,928 --> 00:16:18,231 When he gets out of here, he can go to the self-help group, can't he? 265 00:16:19,699 --> 00:16:21,133 On the board. 266 00:16:22,668 --> 00:16:24,270 They'll show him how to taper. 267 00:16:24,770 --> 00:16:25,972 Taper? 268 00:16:25,972 --> 00:16:28,073 Gradual withdrawal from the pills. 269 00:16:29,642 --> 00:16:31,310 Loads of people manage without them 270 00:16:32,311 --> 00:16:33,479 if they come off slowly. 271 00:16:34,113 --> 00:16:36,615 Then maybe he'll start doing his graffiti stuff again. 272 00:16:39,685 --> 00:16:41,253 How does he get out of here? 273 00:16:41,754 --> 00:16:43,723 Well, that's the catch, isn't it? 274 00:16:43,723 --> 00:16:47,026 You gotta be well enough to get out of here to go to the self-help group. 275 00:16:47,026 --> 00:16:49,662 But you need the self-help group to be well enough to get out of here. 276 00:16:53,099 --> 00:16:54,767 What's he doing? 277 00:16:54,767 --> 00:16:56,603 What is that? 278 00:17:14,086 --> 00:17:16,689 My name's Garry. Everyone calls me Gaz. 279 00:17:17,457 --> 00:17:20,393 This is Gaz's first time at the Grain of Sand Project. 280 00:17:20,393 --> 00:17:21,995 Welcome, Gaz. 281 00:17:21,995 --> 00:17:23,963 - Welcome, Gaz. - All right. All right. 282 00:17:23,963 --> 00:17:26,366 Everybody here has had similar challenges, Gaz. 283 00:17:26,366 --> 00:17:27,533 You're among friends. 284 00:17:28,101 --> 00:17:31,538 All of us have reduced or have completely withdrawn 285 00:17:31,538 --> 00:17:35,008 from the anti-psychotic medication prescribed for us. 286 00:17:35,008 --> 00:17:38,211 We do it by gradually tapering our medication 287 00:17:38,211 --> 00:17:41,247 and sharing our problems as a group together. 288 00:17:41,247 --> 00:17:43,549 We're here to help each other. 289 00:17:44,584 --> 00:17:46,619 As well as find support for ourselves. 290 00:17:46,619 --> 00:17:50,156 Nice one. Can I just say, I'm not here for me. I'm here for a mate. 291 00:17:50,657 --> 00:17:53,626 - 'Course you are, love. - I am. 292 00:17:53,626 --> 00:17:56,028 Everything's confidential here, Gaz. 293 00:17:56,496 --> 00:18:00,499 Really, I'm fine. It's me mate who's mental. 294 00:18:04,537 --> 00:18:07,740 Well, this place is only for people who have mental health issues, 295 00:18:07,740 --> 00:18:09,642 as we usually call them. 296 00:18:09,642 --> 00:18:14,213 So if your friend wants to come along, he or she is more than welcome, 297 00:18:15,214 --> 00:18:16,982 but I'm afraid you will have to leave. 298 00:18:17,450 --> 00:18:18,451 Are you joking? 299 00:18:27,260 --> 00:18:30,696 All right, I was too embarrassed to admit it. It-It's me. 300 00:18:31,264 --> 00:18:33,232 Mental as a talking toilet brush. 301 00:18:33,800 --> 00:18:36,035 That's a very brave step to take, Gaz-- 302 00:18:36,035 --> 00:18:40,973 Thing is, now, Geoff, it's-it's the meds. I-I'm not myself on pills. 303 00:18:41,374 --> 00:18:44,077 Normally quite creative. Bit of this, a bit of that-- 304 00:18:44,077 --> 00:18:46,579 Painting, mostly. Modern art, you know? 305 00:18:47,013 --> 00:18:50,049 On the gear? Zilch. Nada. Nothing. 306 00:18:51,717 --> 00:18:57,423 You-- You might say the creative fire has gone. 307 00:19:00,092 --> 00:19:01,427 I really need your help. 308 00:19:18,141 --> 00:19:20,143 I'll have to be quick. He's watching. 309 00:19:20,143 --> 00:19:23,980 Twenty-two years you've been together, and he's still got the hump with me. 310 00:19:24,581 --> 00:19:27,884 Well, you and me-- You know. 311 00:19:28,384 --> 00:19:29,419 The past. 312 00:19:29,419 --> 00:19:31,488 Sexual electricity and that. 313 00:19:31,488 --> 00:19:33,723 That were 25 years ago, Lomper. 314 00:19:35,224 --> 00:19:37,260 So, come on. What's the big secret? 315 00:19:37,260 --> 00:19:42,332 Well, uh, Dennis don't know, all right? But I need some money really badly. 316 00:19:42,332 --> 00:19:43,399 Right. 317 00:19:44,534 --> 00:19:46,969 Yeah, I should be able to help out. 318 00:19:48,071 --> 00:19:50,407 You can? Oh, cheers. 319 00:19:50,407 --> 00:19:51,707 Mates, aren't we? 320 00:19:52,375 --> 00:19:54,377 - How much do you need? - Thirty grand. 321 00:19:57,146 --> 00:19:58,814 Thirty grand? 322 00:19:59,849 --> 00:20:02,952 Thirty-thousand pounds? 323 00:20:03,420 --> 00:20:05,922 Well, I'd take dollars or euros. 324 00:20:05,922 --> 00:20:07,691 I can't-- 325 00:20:07,691 --> 00:20:09,692 What the hell have you been doing, man? 326 00:20:10,426 --> 00:20:11,928 I cannot say. Don't matter. 327 00:20:11,928 --> 00:20:12,995 Lomper. 328 00:20:14,097 --> 00:20:15,131 Wait! 329 00:20:21,938 --> 00:20:24,040 These are back from my weed-dealing days. 330 00:20:24,440 --> 00:20:25,474 Still work. 331 00:20:26,709 --> 00:20:32,315 Start by taking 10% off at a time just like the beardy guy said. 332 00:20:33,216 --> 00:20:34,684 And-And is it safe? 333 00:20:34,684 --> 00:20:35,852 As houses. 334 00:20:36,786 --> 00:20:37,820 Tried and tested. 335 00:20:39,122 --> 00:20:42,425 Tapering slowly, 10% at a time, 336 00:20:43,059 --> 00:20:45,428 stops the central nervous system from crashing. 337 00:20:45,829 --> 00:20:48,865 What, the central nervous system can crash? 338 00:20:48,865 --> 00:20:50,233 No, no. Never. 339 00:20:50,800 --> 00:20:52,034 Not usually. 340 00:20:52,668 --> 00:20:55,705 Unless you go cold turkey, which we're not. 341 00:20:56,506 --> 00:20:59,109 Few more times chatting with those nutters, 342 00:20:59,109 --> 00:21:02,745 and you'll be creating like you never created before. 343 00:21:03,413 --> 00:21:04,447 There you go. 344 00:21:11,287 --> 00:21:12,421 Why you doing this? 345 00:21:13,856 --> 00:21:16,459 Keep telling you, you got talent, kid. 346 00:21:18,728 --> 00:21:20,897 Yeah, but-- What do you want? 347 00:21:22,532 --> 00:21:24,467 A modest 10% as your manager. 348 00:21:25,535 --> 00:21:27,169 We all have to eat, don't we? 349 00:21:30,473 --> 00:21:31,674 Down the hatch. 350 00:21:38,448 --> 00:21:40,450 I ain't say you look like Prince Charles. 351 00:21:40,450 --> 00:21:42,118 - You fuckin' did. 352 00:21:42,118 --> 00:21:44,087 I said King Charles. 353 00:21:44,087 --> 00:21:47,757 King Charles Spaniel, the dog, with all the stupid hair and the low IQ. 354 00:21:51,861 --> 00:21:53,797 Piss off home, JJ. 355 00:21:53,797 --> 00:21:56,233 - What's it to you? - I need him. 356 00:21:56,233 --> 00:21:57,366 Cheers, Des. 357 00:21:57,934 --> 00:22:03,006 Friends in high places, JJ. Wanna talk to me? Go through her. 358 00:22:03,006 --> 00:22:05,107 Shut up, Twiglet. Come on. 359 00:22:11,915 --> 00:22:15,886 Oh. Ah, the pink ladies. 360 00:22:15,886 --> 00:22:19,089 And Twiglet, exactly what we need. A bit of ballast. 361 00:22:19,089 --> 00:22:20,957 I said you'd pay 'em in fags, miss. 362 00:22:20,957 --> 00:22:23,693 If they're loud enough, I'll pay 'em in bloody smack. 363 00:22:23,693 --> 00:22:26,496 Des, get on the keyboard, will you? I've got my hands full here. 364 00:22:26,496 --> 00:22:29,432 Tina, love. Do you know where you are on the scale? 365 00:22:29,432 --> 00:22:32,301 Ten stone four, miss. I'm big-boned. 366 00:22:33,937 --> 00:22:36,005 And it's lovely to have you. 367 00:22:36,473 --> 00:22:38,174 Right. Let's go again. 368 00:22:44,113 --> 00:22:45,215 We have to talk, Jean. 369 00:22:47,116 --> 00:22:48,985 Yeah, I know. Um 370 00:22:55,458 --> 00:22:57,860 I don't think, um 371 00:22:59,062 --> 00:23:00,730 We-- We shouldn't. 372 00:23:03,166 --> 00:23:04,200 Okay. 373 00:23:05,501 --> 00:23:07,170 Right. 374 00:23:07,170 --> 00:23:11,007 I mean, we work together, and, um, it's not right. 375 00:23:11,007 --> 00:23:16,880 - And, uh, anyway, I'm-I'm married, and-- - You are. 376 00:23:16,880 --> 00:23:19,482 - You are. To a lovely man. - Mmm. 377 00:23:19,482 --> 00:23:22,251 So in that particular respect, no, it's 378 00:23:23,519 --> 00:23:24,720 It's not right. 379 00:23:25,788 --> 00:23:30,660 But in every other respect, it feels about as right as it's possible to feel. 380 00:23:32,528 --> 00:23:33,729 To me, anyway. 381 00:23:38,434 --> 00:23:40,770 - What about you? - Don't, Dilip. 382 00:23:42,438 --> 00:23:44,874 - I've a free period tomorrow afternoon. - No. 383 00:23:46,209 --> 00:23:47,743 Fine. 384 00:23:49,212 --> 00:23:50,413 I'll be there anyway. 385 00:23:50,814 --> 00:23:52,748 - I said no. - Fine. 386 00:23:57,387 --> 00:23:58,421 Night, Jean. 387 00:25:11,261 --> 00:25:14,464 They don't sing songs like this at the grammar school, I can tell you that. 388 00:25:14,464 --> 00:25:16,432 Haven't you got some toilets to fix? 389 00:25:18,902 --> 00:25:22,172 I know modern education is all effing and jeffing, but really. 390 00:25:22,172 --> 00:25:23,239 Go! 391 00:25:27,377 --> 00:25:29,879 Hetty. Hetty! 392 00:25:35,685 --> 00:25:37,487 What the hell do you think you're playing at? 393 00:25:37,487 --> 00:25:39,789 Well, we've no instruments, have we? 394 00:25:39,789 --> 00:25:43,293 Whatever the bastards cut from our budget, they can't take away our voices, can they? 395 00:25:43,293 --> 00:25:44,995 - Yes, but-- - I had a think. 396 00:25:44,995 --> 00:25:48,064 There's a Fisherman's Choir, an Army Wives' Choir, 397 00:25:48,064 --> 00:25:49,866 an NHS Choir, a Dementia Choir. 398 00:25:49,866 --> 00:25:52,469 I'm betting there's a choir for people in bloody choirs. 399 00:25:52,469 --> 00:25:55,037 But there's no Revenge Choir, is there? 400 00:25:55,738 --> 00:25:56,973 Well, there is now. 401 00:25:56,973 --> 00:25:58,308 A what? 402 00:25:58,308 --> 00:26:00,944 - Who really cares about their future? 403 00:26:00,944 --> 00:26:04,814 What's out there for them? A job in a call centre? A takeaway shop? 404 00:26:04,814 --> 00:26:07,884 Give 'em 5G, a pizza, and a bag of weed 405 00:26:07,884 --> 00:26:10,419 and tell 'em to shut the fuck up and be grateful? 406 00:26:10,953 --> 00:26:13,957 The buggers deserve a tiny bit of revenge, don't you think? 407 00:26:13,957 --> 00:26:16,726 Hetty, you don't even work here anymore. 408 00:26:16,726 --> 00:26:18,361 Louder! 409 00:26:24,768 --> 00:26:26,002 Beautiful! 410 00:26:27,737 --> 00:26:29,072 They're swearing, Hetty. 411 00:26:29,072 --> 00:26:31,508 'Course they are. They're angry! 412 00:26:31,508 --> 00:26:34,243 It's like primal screaming with a tune. 413 00:26:34,711 --> 00:26:36,946 No, I don't work here anymore, Jean. 414 00:26:37,814 --> 00:26:39,916 I was fired by my best friend. 415 00:26:40,317 --> 00:26:41,751 I'm a volunteer. 416 00:26:42,252 --> 00:26:46,089 Free music service from a trusted teacher with 30 years' experience. 417 00:26:46,089 --> 00:26:48,758 Try telling the governors you've turned that down. 418 00:26:58,702 --> 00:27:00,337 That one's for you, Jeanie. 419 00:27:16,052 --> 00:27:17,487 Yeah. Thank you. 420 00:27:17,487 --> 00:27:19,088 All right. Bye, thank you. 421 00:27:21,057 --> 00:27:22,692 How'd it go? 422 00:27:22,692 --> 00:27:24,728 Yeah, good. I think she's pleased with my progress. 423 00:27:24,728 --> 00:27:27,998 See, the plan's working. In safe hands with Uncle Gaz. 424 00:28:03,300 --> 00:28:04,700 Never knew my dad. 425 00:28:05,735 --> 00:28:07,970 Six foster homes before the age of ten. 426 00:28:08,504 --> 00:28:09,706 In Norwich. 427 00:28:12,809 --> 00:28:14,710 Whitest place in the universe. 428 00:28:17,847 --> 00:28:20,050 Not easy being the only Black kid in school. 429 00:28:22,085 --> 00:28:23,152 What? 430 00:28:34,097 --> 00:28:36,733 I'm out! Halfway house for a month, but I'm out! 431 00:28:36,733 --> 00:28:39,068 - I'm out! 432 00:28:54,217 --> 00:28:56,219 I'm free! 433 00:29:01,157 --> 00:29:02,825 Just a first step this. 434 00:29:03,593 --> 00:29:06,996 Couple of murals in, putting down a deposit on your own place. 435 00:29:07,564 --> 00:29:10,132 Come on, kid. Get that look off your face. 436 00:29:10,866 --> 00:29:13,103 - You're an artist. 437 00:29:13,103 --> 00:29:17,907 Stick your chest out and repeat after me, "I've got what it takes. I'm a winner". 438 00:29:19,842 --> 00:29:21,110 Come on. I'm serious. 439 00:29:21,711 --> 00:29:25,882 I've got what it takes. Oh, yeah, I'm-- I'm a winner. 440 00:29:25,882 --> 00:29:27,684 That's it. We're both winners. 441 00:29:27,684 --> 00:29:29,151 - Both winners. 442 00:29:31,054 --> 00:29:32,855 Welcome to the Recovery House. 443 00:29:33,389 --> 00:29:35,025 This Anthony? 444 00:29:35,025 --> 00:29:37,294 Ah, no, no. Not me, love. I'm his mate. 445 00:29:37,294 --> 00:29:38,861 All right. 446 00:29:54,444 --> 00:29:57,514 Two microwaves. Two kettles. Locker for your tins. Sink. Fridge. 447 00:29:57,514 --> 00:29:58,981 House rules are on the board. 448 00:30:01,417 --> 00:30:02,885 Here we are. Room four. 449 00:30:03,353 --> 00:30:06,690 Yellow and green front door. Blue is the fridge. Pink is your room. 450 00:30:06,690 --> 00:30:08,457 It's £20 every time you lose one. 451 00:30:08,925 --> 00:30:10,259 Bet that keeps you in fags. 452 00:30:11,060 --> 00:30:13,429 This is a strictly no-smoking environment. 453 00:30:16,032 --> 00:30:17,166 Bathroom's at the end. 454 00:30:22,071 --> 00:30:24,473 Thank you. Excuse me. 455 00:30:25,808 --> 00:30:26,842 Thanks. 456 00:30:35,919 --> 00:30:36,953 Home. 457 00:30:38,054 --> 00:30:39,255 You ever been in prison? 458 00:30:41,824 --> 00:30:43,192 I'll see you later, kid. 459 00:30:43,793 --> 00:30:45,461 Ah. Pills. 460 00:30:47,263 --> 00:30:50,666 I've shaved 5% off 'em already, so just take your normal dose. 461 00:30:51,401 --> 00:30:54,403 And remember, you are a 462 00:30:55,405 --> 00:30:56,706 Schizophrenic. 463 00:30:57,174 --> 00:30:59,709 - Winner! - Yeah, yeah, yeah. Sorry. "Winner". 464 00:31:08,918 --> 00:31:09,952 See you soon, Gaz. 465 00:31:20,310 --> 00:31:22,513 Apologising's never easy, 466 00:31:22,513 --> 00:31:25,348 but it's amazing what you can change when you do. 467 00:31:26,083 --> 00:31:27,250 "Sorry". 468 00:31:28,785 --> 00:31:30,254 It's like a magic word. 469 00:31:30,254 --> 00:31:33,991 Never apologise, never explain. 470 00:31:33,991 --> 00:31:35,191 That your motto, is it? 471 00:31:35,592 --> 00:31:37,428 Well, that and no Morris dancing. 472 00:31:37,428 --> 00:31:38,929 Explains a lot. 473 00:31:39,463 --> 00:31:40,463 Meaning? 474 00:31:42,199 --> 00:31:44,068 You're always blaming everyone else. 475 00:31:44,068 --> 00:31:46,437 When things don't work out, it's never your fault. 476 00:31:46,437 --> 00:31:49,840 - Cas. - Open and honest, Geoff. My motto. 477 00:31:49,840 --> 00:31:51,442 And I bet you love Morris dancing. 478 00:31:51,442 --> 00:31:53,344 I do, as it happens. 479 00:31:53,344 --> 00:31:59,149 Well, all I would say, Gaz, is that the simple act of apologising, 480 00:31:59,917 --> 00:32:04,988 saying sorry, can sometimes take a lot of anger out of a situation. 481 00:32:05,889 --> 00:32:06,923 And that way 482 00:32:08,125 --> 00:32:10,460 there's a possibility of moving forward. 483 00:32:13,363 --> 00:32:14,397 Right, Cas? 484 00:32:16,867 --> 00:32:19,436 - Cas. - All right, I get it. 485 00:32:21,104 --> 00:32:22,172 I'm sorry. 486 00:32:23,106 --> 00:32:24,274 Apology accepted. 487 00:32:27,010 --> 00:32:28,144 You know, Geoff 488 00:32:29,112 --> 00:32:31,448 might be something in this apology malarkey. 489 00:32:44,995 --> 00:32:46,329 I'm a winner. 490 00:32:48,231 --> 00:32:49,666 Yeah, I'm a winner. 491 00:32:58,408 --> 00:33:00,110 That's right. You're a winner. 492 00:33:06,450 --> 00:33:08,718 Tallulah has got her second poo face on. 493 00:33:09,553 --> 00:33:10,955 What does that look like? 494 00:33:10,955 --> 00:33:12,088 Not unlike that. 495 00:33:12,789 --> 00:33:14,258 I'm not in the mood. 496 00:33:14,258 --> 00:33:16,994 Hetty's bloody Revenge Choir was at it again tonight. 497 00:33:16,994 --> 00:33:19,063 I'm trying to have a meeting with the governors, 498 00:33:19,063 --> 00:33:22,166 and I'm being drowned out by every ne'er-do-well, shoplifter, 499 00:33:22,166 --> 00:33:26,937 smoker and pregnancy-waiting-to-happen singing "As Cold as Ice". 500 00:33:26,937 --> 00:33:28,906 Foreigner, good choice. 501 00:33:28,906 --> 00:33:30,207 I didn't find it funny. 502 00:33:30,207 --> 00:33:31,909 Well, you did sack her. 503 00:33:31,909 --> 00:33:33,844 Do you think I wanted to? 504 00:33:33,844 --> 00:33:38,148 Do you think it's easy sacking your best friend? Do you? 505 00:33:38,148 --> 00:33:41,518 You've no idea, Dave. No idea whatsoever. 506 00:33:41,518 --> 00:33:44,254 No, you're right. I'm just the caretaker. 507 00:33:44,755 --> 00:33:46,723 Caretaker and dog walker. 508 00:33:47,457 --> 00:33:49,292 I might join that choir. 509 00:33:55,165 --> 00:33:58,903 Just so you know, you have anything to do with that choir, 510 00:33:58,903 --> 00:34:01,271 and I'm never speaking to you again. 511 00:34:07,444 --> 00:34:08,945 And that's me told. 512 00:34:39,076 --> 00:34:42,913 Thanks for coming, Dave. Appreciate it. I know you got a lot on. 513 00:34:42,913 --> 00:34:45,015 Yeah. Can't stay long. 514 00:34:45,649 --> 00:34:47,851 - You said it were important. - It is. 515 00:34:52,055 --> 00:34:55,159 Dave, I'd like to apologise. 516 00:34:55,159 --> 00:34:56,760 Oh? 517 00:34:56,760 --> 00:34:59,062 I've had a long think about our friendship. 518 00:35:00,163 --> 00:35:02,199 - Right? - And I've realised something. 519 00:35:03,333 --> 00:35:04,367 Right. 520 00:35:05,902 --> 00:35:07,904 It's not all your fault. 521 00:35:10,374 --> 00:35:11,875 Sorry? 522 00:35:11,875 --> 00:35:14,211 All those years I had to drag you along with me. 523 00:35:14,679 --> 00:35:18,249 This mithering lump complaining in my ear, 524 00:35:18,249 --> 00:35:21,252 knocking every good idea I've ever had on the head. 525 00:35:21,252 --> 00:35:24,288 All that "We can't do this. It's not legal. 526 00:35:24,288 --> 00:35:27,891 What about Jean? What about Nathan? What about this? What about that?" 527 00:35:27,891 --> 00:35:29,960 I'll admit, I held it against you. 528 00:35:30,594 --> 00:35:32,829 But now you're not holding me back. I'm flying. 529 00:35:33,397 --> 00:35:35,266 Me, holding you back? 530 00:35:35,266 --> 00:35:40,303 Yeah. I let you hold me back, and I'd like to apologise for that. 531 00:35:40,804 --> 00:35:43,006 My responsibility. My bad. 532 00:35:43,540 --> 00:35:48,678 So, to sum it up, I'm sorry. It's not all your fault. 533 00:35:51,148 --> 00:35:52,282 Cheers. 534 00:35:54,117 --> 00:35:56,052 That's your apology? 535 00:35:56,820 --> 00:35:58,054 Yeah. 536 00:35:58,722 --> 00:36:02,159 And now, if you would like to apologise to me, I'm big enough to accept that, 537 00:36:02,159 --> 00:36:06,830 and we could, uh, "move forward", as the psychotherapy wonks say. 538 00:36:06,830 --> 00:36:08,032 Hmm. 539 00:36:08,032 --> 00:36:09,099 Peanut? 540 00:36:14,404 --> 00:36:20,877 I am this far away from moving you forward through that fucking window. 541 00:36:51,041 --> 00:36:52,375 Right here. 542 00:37:06,290 --> 00:37:07,691 More black paint. 543 00:37:27,878 --> 00:37:32,349 I'm smoking. I don't smoke. I hate smoking. I-- 544 00:37:32,349 --> 00:37:34,051 Dilip, we can't keep doing this. 545 00:37:38,088 --> 00:37:39,756 That's what you said last time. 546 00:37:43,994 --> 00:37:45,729 What was it you wanted to tell me? 547 00:37:45,729 --> 00:37:50,401 Oh, uh, you know my mate who runs the Educational Consultancy? 548 00:37:50,401 --> 00:37:52,469 Well, he's starting up a new office 549 00:37:53,971 --> 00:37:56,440 - in Cornwall. - Oh, I can see where this is going. 550 00:37:56,440 --> 00:37:59,209 I suppose that's one way of dumping me. 551 00:37:59,209 --> 00:38:00,677 Come with me. 552 00:38:03,013 --> 00:38:04,080 - What? - Why not? 553 00:38:05,048 --> 00:38:06,951 Eh? 554 00:38:06,951 --> 00:38:10,020 I'm building my own team. There's a job for you. Of course there is. 555 00:38:10,554 --> 00:38:14,224 Super-duper headmistress extraordinaire. 556 00:38:14,224 --> 00:38:15,859 Dilip, don't be daft. 557 00:38:15,859 --> 00:38:18,929 125 grand a year. House on the beach. You and me. 558 00:38:18,929 --> 00:38:20,097 But-- But I-I can't. 559 00:38:20,097 --> 00:38:21,831 - I mean-- - Jean, I love you. 560 00:38:30,173 --> 00:38:32,776 Nothing, eh? 561 00:39:25,262 --> 00:39:26,396 What was that for? 562 00:39:26,997 --> 00:39:29,766 Pissing Hetty off so much she had to come find me. 563 00:39:30,934 --> 00:39:32,169 No problem. 564 00:39:32,169 --> 00:39:33,803 Oi, that were my idea. 565 00:39:59,479 --> 00:40:01,180 Oh, shit. 566 00:40:03,917 --> 00:40:05,752 - Oi! Get back here! 567 00:40:05,752 --> 00:40:10,924 I can't find the righteous. The righteous people. 568 00:40:10,924 --> 00:40:13,626 The righteous. I can't find the righteous. 569 00:40:14,227 --> 00:40:16,096 - I can't-- I can't-- I can't-- - Ant. 570 00:40:16,096 --> 00:40:19,699 - I can't find the righteous. I can't-- - Ant, it's Gaz. Your mate. 571 00:40:20,233 --> 00:40:23,703 Stay away. Satan resides in this very building. 572 00:40:24,638 --> 00:40:30,143 I must gather an army of the righteous into the four corners of the world. 573 00:40:30,143 --> 00:40:31,344 I will fly! 574 00:40:31,344 --> 00:40:32,979 I'm all for it, mate. Off you go! 575 00:40:35,015 --> 00:40:39,719 But you're not really equipped for flying, are you? 576 00:40:41,454 --> 00:40:46,092 Not got the proper gear. Conditions and all that. It's very windy. 577 00:40:47,260 --> 00:40:52,632 I mean, you jump off here, hit a bit of turbulence over Peak District, 578 00:40:52,632 --> 00:40:55,902 go down in flames, one nil to fucking Satan, innit? 579 00:40:55,902 --> 00:40:58,271 How's that going to help the righteous, eh? 580 00:40:58,271 --> 00:40:59,639 What? 581 00:40:59,639 --> 00:41:03,342 Just saying. I'd wait for tomorrow. 582 00:41:04,744 --> 00:41:05,778 You reckon? 583 00:41:06,946 --> 00:41:07,980 I would. 584 00:41:10,116 --> 00:41:14,020 All right. Okay. Okay. 585 00:41:14,020 --> 00:41:16,956 - Ah. - All right. All right. 586 00:41:18,124 --> 00:41:19,225 All right. 587 00:41:21,995 --> 00:41:23,029 Good lad. 588 00:41:26,299 --> 00:41:28,235 - Oh, God! - That's it, son. 589 00:41:28,235 --> 00:41:32,705 All right. All right. You're all right, son. 590 00:41:55,295 --> 00:41:58,231 So, when did Satan poke his ugly nose in again? 591 00:41:59,399 --> 00:42:01,634 When I stopped taking my pills. 592 00:42:02,902 --> 00:42:03,970 What, all of them? 593 00:42:05,471 --> 00:42:06,940 Yeah. 594 00:42:06,940 --> 00:42:08,207 What did you do that for? 595 00:42:09,409 --> 00:42:11,043 Y-You said I was a winner. 596 00:42:12,445 --> 00:42:13,613 You are. 597 00:42:16,015 --> 00:42:17,984 Yeah, but I wanted to be a winner quicker. 598 00:42:21,387 --> 00:42:23,122 Oh, kid. 599 00:42:29,162 --> 00:42:30,230 Just watch yourself on this. 600 00:43:20,813 --> 00:43:22,782 Who has a funeral on a Monday? 601 00:43:24,184 --> 00:43:25,384 Dead people. 602 00:43:25,852 --> 00:43:30,189 I-I can't not go, Den. It's Uncle Dickie. It's family. 603 00:43:30,890 --> 00:43:32,725 Oh, I'll manage. 604 00:43:34,894 --> 00:43:36,029 Is this all right? 605 00:43:36,029 --> 00:43:37,830 Black washes you out. 606 00:43:38,765 --> 00:43:39,832 Thanks a lot. 607 00:43:41,234 --> 00:43:42,668 Come here. 608 00:43:45,405 --> 00:43:48,207 Now, you know what your dandruff's like, so watch out. 609 00:43:48,675 --> 00:43:52,145 For God's sake don't go dancing under any UV lights. 610 00:43:52,145 --> 00:43:54,347 It'll be like the Milky Way's landed on your shoulder. 611 00:43:54,347 --> 00:43:57,784 It's a funeral. And when were the last time we went dancing, anyway? 612 00:43:57,784 --> 00:44:00,019 With this place to look after? 613 00:44:01,120 --> 00:44:02,855 I'll be back tomorrow night. 614 00:44:10,964 --> 00:44:12,799 Don't write me off just yet, Dennis. 615 00:44:13,733 --> 00:44:14,834 What? 616 00:44:16,436 --> 00:44:17,703 Nothing. 617 00:44:45,398 --> 00:44:46,599 Hey. 618 00:44:53,206 --> 00:44:54,941 Never gets old, does it? 619 00:45:03,216 --> 00:45:04,717 Was it just for the money? 620 00:45:05,652 --> 00:45:07,120 The money? 621 00:45:07,120 --> 00:45:10,356 Yeah, the 10%. Was that why you were being my friend? 622 00:45:14,294 --> 00:45:15,761 You know what? 623 00:45:16,930 --> 00:45:18,931 When I found out who you were, 624 00:45:19,332 --> 00:45:22,936 I went to see an art dealer, a specialist in graffiti, 625 00:45:22,936 --> 00:45:25,705 to find out how much your paintings were worth. 626 00:45:25,705 --> 00:45:27,140 A-And? 627 00:45:30,076 --> 00:45:31,110 Not much. 628 00:45:33,079 --> 00:45:35,114 Fickle bunch of bastards, the art world. 629 00:45:36,216 --> 00:45:37,851 So, why did you help me? 630 00:45:37,851 --> 00:45:40,219 Because fuck the art world, I think you're amazing. 631 00:45:42,088 --> 00:45:43,122 Oh, thanks. 632 00:45:44,023 --> 00:45:45,291 I wanted to help. 633 00:45:49,896 --> 00:45:51,731 Just went about it the wrong way. 634 00:45:53,466 --> 00:45:54,867 I do that. 635 00:45:59,272 --> 00:46:03,943 Anyway, this is me saying sorry. 636 00:46:04,477 --> 00:46:05,711 Where you going? 637 00:46:06,779 --> 00:46:09,616 Not really flavour of the month around here anymore, kiddo. 638 00:46:09,616 --> 00:46:10,850 They fired you? 639 00:46:14,654 --> 00:46:16,222 Give us a shout when you're out, eh? 640 00:46:47,287 --> 00:46:49,122 I'm like a six-year-old. 641 00:46:50,356 --> 00:46:51,924 Break everything I touch. 642 00:46:53,459 --> 00:46:58,598 Kids, marriage, friends. 643 00:47:00,466 --> 00:47:02,702 Never took responsibility for any of it. 46441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.