All language subtitles for Young.Justice.S03E25.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,475 --> 00:00:23,144 GBS has confirmed reports 2 00:00:23,210 --> 00:00:25,213 that a contingent of the Justice League 3 00:00:25,280 --> 00:00:28,984 has broken up a meta-trafficking ring in outer space 4 00:00:29,050 --> 00:00:32,954 and has brought home 316 abducted teenagers, 5 00:00:33,021 --> 00:00:35,055 most of them now meta-activated. 6 00:00:35,122 --> 00:00:37,292 The Meta-Human Youth Center in Taos, New Mexico, 7 00:00:37,359 --> 00:00:40,195 is reportedly overwhelmed by the sudden influx. 8 00:00:40,262 --> 00:00:43,097 [through speakers] But is making arrangements to expand its services 9 00:00:43,164 --> 00:00:44,665 or open other branches. 10 00:00:44,731 --> 00:00:46,600 [through speakers] I believe it's now time 11 00:00:46,667 --> 00:00:48,335 to put our plan in motion. 12 00:00:48,402 --> 00:00:49,804 [Lian giggles] 13 00:00:49,871 --> 00:00:51,738 [imitating Wonder Woman] I knew we'd find you. 14 00:00:51,805 --> 00:00:54,843 Auntie Mouse will be so happy, Kid Flash! 15 00:00:54,908 --> 00:00:56,511 [imitating Kid Flash] Thanks, Wonder Woman! 16 00:00:56,576 --> 00:00:58,880 But now we have to find Cheshire for Daddy. 17 00:00:58,947 --> 00:01:00,381 [Tod on TV] In related news, 18 00:01:00,448 --> 00:01:01,915 yet another meta-human has joined 19 00:01:01,982 --> 00:01:04,584 Beast Boy's rebel squad of young heroes. 20 00:01:04,652 --> 00:01:06,254 Known as Cyborg, 21 00:01:06,320 --> 00:01:08,290 the newest Outsider has already made a splash 22 00:01:08,356 --> 00:01:11,058 by releasing footage that places the blame 23 00:01:11,126 --> 00:01:12,927 for this deep space meta-trafficking 24 00:01:12,993 --> 00:01:16,096 squarely on the back of media magnate, Gretchen Goode, 25 00:01:16,164 --> 00:01:18,566 claiming that the much-beloved Granny Goodness 26 00:01:18,632 --> 00:01:20,536 is actually an alien entity. 27 00:01:20,602 --> 00:01:22,736 [through laptop speakers] Goode's company, Goode World Studios, 28 00:01:22,804 --> 00:01:24,638 has issued a flat denial of these claims, 29 00:01:24,706 --> 00:01:26,575 stating in no uncertain terms, 30 00:01:26,641 --> 00:01:29,944 that Cyborg's footage has been faked with special effects. 31 00:01:30,010 --> 00:01:32,246 The kind their studio uses every day. 32 00:01:32,313 --> 00:01:34,081 -[door opens] -Unfortunately, Gretchen Goode herself 33 00:01:34,149 --> 00:01:37,652 continues to be unavailable for comment. 34 00:01:37,718 --> 00:01:41,355 Wow, um, [chuckles] what's this? 35 00:01:41,421 --> 00:01:43,724 I arranged for Violet 36 00:01:43,790 --> 00:01:46,793 to baby-sit Lian at the Premiere Building. 37 00:01:46,861 --> 00:01:49,331 We'll have a few hours alone to enjoy dinner. 38 00:01:49,397 --> 00:01:52,700 I... I know we didn't talk about, well, any of this. 39 00:01:52,766 --> 00:01:56,570 But it's Valentine's Day. 40 00:01:56,637 --> 00:01:59,072 So, I thought I'd take the chance that 41 00:01:59,138 --> 00:02:00,674 maybe you've been feeling 42 00:02:00,742 --> 00:02:02,308 the way I've been feeling, and-- 43 00:02:02,376 --> 00:02:03,611 Shh. 44 00:02:03,677 --> 00:02:06,378 I have. [chuckles] 45 00:02:13,820 --> 00:02:16,971 [theme music playing] 46 00:02:42,014 --> 00:02:43,016 [stutters] Wait. 47 00:02:43,084 --> 00:02:48,033 I... I can't. I can't. I'm sorry. 48 00:02:50,991 --> 00:02:55,195 [crying] 49 00:02:55,263 --> 00:03:00,263 Oh, I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 50 00:03:02,102 --> 00:03:02,969 [cell phone beeps] 51 00:03:03,036 --> 00:03:05,239 [line ringing] 52 00:03:05,306 --> 00:03:06,706 I need to see you. 53 00:03:06,774 --> 00:03:09,311 [Fred] Well, the decision is difficult. 54 00:03:09,377 --> 00:03:13,546 Miss Martian believes Forager can safely return to New Genesis. 55 00:03:13,614 --> 00:03:15,449 -[Wolf snoring] -But Forager has made 56 00:03:15,515 --> 00:03:17,685 many good friends here on Earth. 57 00:03:17,752 --> 00:03:20,655 Forager believes Forager would like to stay, 58 00:03:20,722 --> 00:03:24,391 but Forager cannot be Forager here on Earth. 59 00:03:24,457 --> 00:03:26,260 Only Fred Bugg. 60 00:03:26,328 --> 00:03:29,963 And Fred Bugg's Glamour Charm has become... [clicks tongue] 61 00:03:30,031 --> 00:03:34,169 an albatross around Forager's neck. 62 00:03:34,235 --> 00:03:36,204 [chuckles] Fred Bugg has been reading 63 00:03:36,270 --> 00:03:37,805 The Rime of the Ancient Mariner 64 00:03:37,872 --> 00:03:39,372 in Happy Harbor High School English class. 65 00:03:39,439 --> 00:03:40,974 Right. 66 00:03:41,042 --> 00:03:43,443 So Conner Kent sees Forager's dilemma? 67 00:03:43,510 --> 00:03:44,846 Conner Kent does. 68 00:03:44,913 --> 00:03:48,212 That's why we're here. 69 00:03:53,687 --> 00:03:54,923 [Mayor Dabney] Hello, Conner. 70 00:03:54,989 --> 00:03:56,324 -Hello, Mr. Mayor. -[van door closes] 71 00:03:56,390 --> 00:03:58,026 I'd like you to meet my friend, Fred Bugg. 72 00:03:58,092 --> 00:04:00,194 Fred, this is His Honor, Dabney Donovan, 73 00:04:00,262 --> 00:04:02,197 -Mayor of Geranium City. -[car door closes] 74 00:04:02,264 --> 00:04:03,865 -Fred Bugg is honored to meet His Honor... -[engine starts] 75 00:04:03,931 --> 00:04:05,433 -The Mayor Dabney Donovan. -Feeling's quite mutual. 76 00:04:05,500 --> 00:04:08,635 Any friend of Conner's is most welcome in Geranium City. 77 00:04:08,703 --> 00:04:10,503 -I think it's safe now. -[van door opens] 78 00:04:10,570 --> 00:04:12,039 -[Wolf yawns] -Indeed, 79 00:04:12,106 --> 00:04:13,807 there are no other strangers in town at this time. 80 00:04:13,875 --> 00:04:15,508 [Wolf growling] 81 00:04:15,575 --> 00:04:20,526 I will drop the psychic illusion. 82 00:04:23,785 --> 00:04:26,387 Allow me to reintroduce myself. 83 00:04:26,454 --> 00:04:28,624 I am Dubbilex. 84 00:04:28,689 --> 00:04:32,461 -[indistinct chatter] -And this is the true Geranium City, 85 00:04:32,526 --> 00:04:37,430 or as I like to think of it, Genomorph City Two. 86 00:04:37,497 --> 00:04:38,499 Hello, Brother. 87 00:04:38,565 --> 00:04:39,733 [chuckles] Hey, Jim. 88 00:04:39,800 --> 00:04:42,637 Doctor Spence. Erin. Benny. Beth. 89 00:04:42,702 --> 00:04:46,540 [heavy footsteps] 90 00:04:46,607 --> 00:04:47,875 [growls] 91 00:04:47,942 --> 00:04:49,910 Hey, Fred, this is Karen. 92 00:04:49,976 --> 00:04:52,045 [grunts] 93 00:04:52,112 --> 00:04:55,449 And this is my oldest friend, Kraig. 94 00:04:55,516 --> 00:04:56,985 [chitters] 95 00:04:57,050 --> 00:04:58,319 [Geo-Force through speakers] The Outsiders view 96 00:04:58,386 --> 00:05:00,521 our primary role as inspirational. 97 00:05:00,588 --> 00:05:01,990 We want young people, 98 00:05:02,055 --> 00:05:03,959 human and meta-human, 99 00:05:04,026 --> 00:05:06,661 -to see the value of heroism and service. -[cell phone chimes] 100 00:05:06,728 --> 00:05:09,797 We want them to take ownership of the Outsiders. 101 00:05:09,863 --> 00:05:11,732 Because, in the end, 102 00:05:11,798 --> 00:05:14,168 -aren't we all Outsiders? -[keypad beeping] 103 00:05:14,235 --> 00:05:16,903 [Tod] And what about Infinity Incorporated? 104 00:05:16,971 --> 00:05:19,007 Some think this new group of young heroes 105 00:05:19,072 --> 00:05:20,908 is stealing the Outsiders' thunder? 106 00:05:20,975 --> 00:05:23,944 The Outsiders have no issue with the Infinitors. 107 00:05:24,012 --> 00:05:26,312 As long as the message gets out. 108 00:05:26,379 --> 00:05:27,247 [Gregor] Excellent. 109 00:05:27,314 --> 00:05:28,815 Just excellent. 110 00:05:28,882 --> 00:05:30,117 I can use this good press 111 00:05:30,185 --> 00:05:32,052 to bring you both back to Markovia. 112 00:05:32,120 --> 00:05:34,889 I thought meta-humans weren't permitted in Markovia. 113 00:05:34,956 --> 00:05:36,624 -They're not. -No. 114 00:05:36,690 --> 00:05:38,925 But I'm trying to change that. 115 00:05:38,992 --> 00:05:41,562 You both just need to be patient. 116 00:05:41,629 --> 00:05:43,230 [chuckles] 117 00:05:43,298 --> 00:05:46,500 I believe patience is a virtue I have finally acquired. 118 00:05:46,567 --> 00:05:48,202 Then miracles can happen! 119 00:05:48,269 --> 00:05:51,271 Something I certainly should have known by now. 120 00:05:51,338 --> 00:05:52,406 [all chuckling] 121 00:05:52,473 --> 00:05:53,908 For it is a true miracle 122 00:05:53,975 --> 00:05:55,976 that the three of us are together again 123 00:05:56,043 --> 00:05:58,478 for the first time in years. 124 00:05:58,545 --> 00:06:00,314 That's why I had to come. 125 00:06:00,380 --> 00:06:01,749 In secret. 126 00:06:01,815 --> 00:06:04,653 Yes. I'm sorry that's necessary. 127 00:06:04,720 --> 00:06:07,855 I'd like nothing more than to proclaim your rescue to the Heavens. 128 00:06:07,922 --> 00:06:11,391 But that's not politically expedient now. 129 00:06:11,458 --> 00:06:14,028 I'm afraid not. But soon. 130 00:06:14,095 --> 00:06:16,529 -We simply must be patient. -[both] Patient. 131 00:06:16,596 --> 00:06:20,367 [all laughing] 132 00:06:20,434 --> 00:06:23,137 Excuse me for a moment. 133 00:06:23,204 --> 00:06:28,204 -[door closes] -[cell phone beeping] 134 00:06:28,610 --> 00:06:30,778 [Artemis] Thanks for coming, but, um, 135 00:06:30,845 --> 00:06:33,947 I only asked to see Zatanna. 136 00:06:34,014 --> 00:06:36,048 Don't either of you have Valentine's plans? 137 00:06:36,115 --> 00:06:37,252 Sure. 138 00:06:37,319 --> 00:06:38,987 But you know we'd do anything to help you. 139 00:06:39,052 --> 00:06:41,422 [sighs] You two can't help me. 140 00:06:41,488 --> 00:06:42,656 Only she can. 141 00:06:42,723 --> 00:06:44,591 [scoffs] Why did you bring them? 142 00:06:44,658 --> 00:06:45,892 They're not part of this. 143 00:06:45,959 --> 00:06:47,995 They're not here for this part. 144 00:06:48,062 --> 00:06:50,463 They're here for the aftermath. 145 00:06:50,531 --> 00:06:51,665 Assuming we do this at all. 146 00:06:51,732 --> 00:06:53,100 Assuming? 147 00:06:53,168 --> 00:06:55,636 I've told you there are limits to my magic. 148 00:06:55,702 --> 00:06:57,172 I can't raise the dead. 149 00:06:57,237 --> 00:06:59,341 -Raise the dead? -[Zatanna] If we do this, 150 00:06:59,406 --> 00:07:02,276 it'll leave you devastated all over again. 151 00:07:02,343 --> 00:07:07,214 I am asking... I am begging you to reconsider. 152 00:07:07,281 --> 00:07:08,915 You say you can't raise the dead. 153 00:07:08,983 --> 00:07:11,485 But we both saw Secret rise from her grave. 154 00:07:11,552 --> 00:07:13,987 We know the soul exists. 155 00:07:14,055 --> 00:07:17,225 And you know I never had the chance to say goodbye. 156 00:07:17,291 --> 00:07:19,994 [breath trembling] I never had closure. 157 00:07:20,060 --> 00:07:21,928 Artemis, I love you, 158 00:07:21,995 --> 00:07:24,298 but that's something you need to work through, 159 00:07:24,365 --> 00:07:26,033 like anyone who's suffered a loss. 160 00:07:26,100 --> 00:07:27,500 No, I need your magic! 161 00:07:27,567 --> 00:07:28,970 I will do anything! 162 00:07:29,036 --> 00:07:30,872 If you won't help me, I will make a deal with 163 00:07:30,937 --> 00:07:34,208 Wotan or somebody, I swear it! 164 00:07:34,274 --> 00:07:35,310 [sighs] 165 00:07:35,377 --> 00:07:37,978 I can't bring a dead soul to Earth. 166 00:07:38,045 --> 00:07:40,747 The best I can do is help you meet him halfway. 167 00:07:40,814 --> 00:07:42,682 [sighs] Thank you! 168 00:07:42,750 --> 00:07:45,252 D... Don't thank me. 169 00:07:45,319 --> 00:07:47,822 Just try to not hate me when this is over. 170 00:07:47,889 --> 00:07:50,490 I'll be sending your soul to Limbo. 171 00:07:50,557 --> 00:07:52,259 Nothing there is real. 172 00:07:52,326 --> 00:07:55,428 Your imagination creates everything you see. 173 00:07:55,495 --> 00:07:57,298 It'll be very seductive. 174 00:07:57,365 --> 00:07:59,867 Easy to get lost, to want to stay. 175 00:07:59,934 --> 00:08:02,670 And if you don't emerge by sunrise, 176 00:08:02,737 --> 00:08:05,172 your soul will be trapped there. 177 00:08:05,238 --> 00:08:06,339 Forever. 178 00:08:06,406 --> 00:08:07,641 I understand. 179 00:08:07,708 --> 00:08:09,377 Do you? 'Cause I sure don't-- 180 00:08:09,444 --> 00:08:11,812 I do. And I take full responsibility. 181 00:08:11,879 --> 00:08:13,581 Now, let's get to it. 182 00:08:13,646 --> 00:08:16,346 Please, step back. 183 00:08:19,754 --> 00:08:22,153 [chanting spell] 184 00:08:34,134 --> 00:08:36,835 [Wally] Hey, babe. 185 00:08:39,505 --> 00:08:41,775 Missed ya. 186 00:08:41,841 --> 00:08:45,591 Wally. [breath trembling] 187 00:08:47,715 --> 00:08:49,249 [Lian] Again! 188 00:08:49,316 --> 00:08:50,583 [roars] 189 00:08:50,650 --> 00:08:52,385 [chuckling] Again! 190 00:08:52,452 --> 00:08:53,921 [howling] 191 00:08:53,988 --> 00:08:56,657 [chuckling] Again! 192 00:08:56,724 --> 00:08:58,591 -[panting] -[laughing] 193 00:08:58,658 --> 00:09:01,028 Again! 194 00:09:01,095 --> 00:09:02,830 -[laughing] -[chittering] 195 00:09:02,897 --> 00:09:07,835 [grunts] 196 00:09:07,902 --> 00:09:08,970 Stay back! 197 00:09:09,035 --> 00:09:12,773 [echoing] I think not. 198 00:09:12,840 --> 00:09:14,340 [chitters] 199 00:09:19,580 --> 00:09:21,948 [high-pitched ringing] 200 00:09:22,015 --> 00:09:23,683 [droning] 201 00:09:23,750 --> 00:09:25,153 [giggling] 202 00:09:25,219 --> 00:09:27,254 -[droning] -[high-pitched ringing] 203 00:09:27,321 --> 00:09:28,556 Yes. 204 00:09:28,623 --> 00:09:31,258 The child is perfectly safe here, granddaughter. 205 00:09:31,325 --> 00:09:34,061 [giggling] 206 00:09:34,128 --> 00:09:37,230 Indeed, you are my granddaughter. 207 00:09:37,297 --> 00:09:38,798 [droning] 208 00:09:38,865 --> 00:09:40,501 And you are my grandson. 209 00:09:40,567 --> 00:09:44,337 For you are both the children of the children of my intellect. 210 00:09:44,403 --> 00:09:45,673 [shouting] 211 00:09:45,739 --> 00:09:47,408 Having reevaluated, 212 00:09:47,475 --> 00:09:50,144 I am impressed with how you both have survived 213 00:09:50,211 --> 00:09:52,212 and evolved my technology. 214 00:09:52,279 --> 00:09:54,115 As Halo and Cyborg, 215 00:09:54,182 --> 00:09:56,551 you have become extremely important players 216 00:09:56,618 --> 00:09:58,785 in the coming galactic conflict. 217 00:09:58,852 --> 00:10:00,620 -[high-pitched ringing] -[droning] 218 00:10:00,687 --> 00:10:02,389 No need to be modest. 219 00:10:02,456 --> 00:10:06,027 I will enjoy watching your continued evolution. 220 00:10:06,094 --> 00:10:08,629 Assuming Darkseid does not kill you. 221 00:10:08,697 --> 00:10:13,697 Since you both present great obstacles to his plans. 222 00:10:16,471 --> 00:10:19,339 -[grunting] -[Lian] Whoa! 223 00:10:19,405 --> 00:10:20,740 [chitters] 224 00:10:20,807 --> 00:10:22,443 Again! 225 00:10:22,509 --> 00:10:24,778 [Wally] Happy Valentine's Day, Artemis! 226 00:10:24,845 --> 00:10:26,380 Aw, you remembered. 227 00:10:26,447 --> 00:10:28,216 [chuckles] Aw, come on. What kind of a jerk would I be 228 00:10:28,283 --> 00:10:32,253 if I forgot Valentine's Day for the third year in a row? 229 00:10:32,320 --> 00:10:34,655 So, you're really dead, aren't you? 230 00:10:34,722 --> 00:10:37,857 Hey, let's not think about that now, okay? 231 00:10:37,924 --> 00:10:39,527 We only have till sunrise. 232 00:10:39,594 --> 00:10:44,394 How do you wanna spend the time? 233 00:10:46,734 --> 00:10:48,034 [barks and whimpers] 234 00:10:48,101 --> 00:10:50,804 [laughs] Okay, okay, boy. 235 00:10:50,870 --> 00:10:52,440 -[Brucely barks] -Wow. 236 00:10:52,506 --> 00:10:54,808 Things progress fast around here. 237 00:10:54,875 --> 00:10:57,644 [gasps] 238 00:10:57,711 --> 00:11:00,514 Oh. Very fast. 239 00:11:00,581 --> 00:11:02,583 Whoa! 240 00:11:02,650 --> 00:11:05,153 [Lex into microphone] Now, that's an important development. 241 00:11:05,220 --> 00:11:08,355 And I do believe the target is important enough to risk 242 00:11:08,423 --> 00:11:10,658 compromising Ms. Markov's cover. 243 00:11:10,724 --> 00:11:12,125 Send word, Slade. 244 00:11:12,192 --> 00:11:15,643 The Op is a go. 245 00:11:19,732 --> 00:11:22,769 [all grunting] 246 00:11:22,836 --> 00:11:27,240 [groans] 247 00:11:27,307 --> 00:11:31,578 -Let's be on our way. -[alarm blaring] 248 00:11:31,645 --> 00:11:34,581 [Dubbilex] You have met all of our "monsters." 249 00:11:34,648 --> 00:11:35,951 Perhaps, Fred, 250 00:11:36,018 --> 00:11:39,820 you are now comfortable enough to reveal your truth. 251 00:11:39,886 --> 00:11:41,188 Oh, uh, yes. 252 00:11:41,254 --> 00:11:43,457 Fred Bugg is quite comfortable. 253 00:11:43,524 --> 00:11:46,961 And Forager is most happy to reveal his truth. 254 00:11:47,028 --> 00:11:49,697 But Forager would also be most happy to hear the truth 255 00:11:49,764 --> 00:11:52,099 behind the creation of Geranium City. 256 00:11:52,166 --> 00:11:54,635 I'd be honored to tell you. 257 00:11:54,702 --> 00:11:58,605 But it is more efficient for Kraig to telepathically show you. 258 00:11:58,672 --> 00:12:02,775 [chitters] 259 00:12:02,842 --> 00:12:04,578 [Dubbilex] Six years ago, 260 00:12:04,645 --> 00:12:08,850 the original Genomorph City was under the Cadmus Building 261 00:12:08,917 --> 00:12:13,721 and under the thumb of Cadmus' founder, Lex Luthor. 262 00:12:13,788 --> 00:12:16,124 But our brother, Conner, gathered allies 263 00:12:16,191 --> 00:12:21,191 who liberated us from that place and that servitude. 264 00:12:21,361 --> 00:12:24,798 They brought us to this place, 265 00:12:24,865 --> 00:12:28,669 so that we could build a life of our own. 266 00:12:28,736 --> 00:12:33,736 Which is exactly what we have set out to do. 267 00:12:39,013 --> 00:12:40,414 Using the power of illusion 268 00:12:40,480 --> 00:12:43,751 to hide our true forms from passing outsiders. 269 00:12:43,817 --> 00:12:47,153 Forager does not believe Genomorphs need to hide from the Outsiders. 270 00:12:47,221 --> 00:12:49,256 The Outsiders are very accepting. 271 00:12:49,322 --> 00:12:51,024 Different Outsiders. 272 00:12:51,091 --> 00:12:52,693 But the point is that the Genomorphs 273 00:12:52,760 --> 00:12:56,730 have found a place for themselves in our world. 274 00:12:56,797 --> 00:12:59,133 Yes and no, Brother. 275 00:12:59,200 --> 00:13:00,534 Yes and no. 276 00:13:00,601 --> 00:13:03,136 [Wally] Yes or no? And be honest. 277 00:13:03,203 --> 00:13:05,106 You really don't miss the Life at all? 278 00:13:05,173 --> 00:13:08,241 [stutters] I mean, sure, we both have these cushy gigs at the University. 279 00:13:08,308 --> 00:13:09,909 I love teaching Physics. 280 00:13:09,976 --> 00:13:11,946 And I love teaching Comp Lit. 281 00:13:12,011 --> 00:13:13,380 Right, exactly. 282 00:13:13,447 --> 00:13:16,850 But, enough to never put on a mask again? 283 00:13:16,917 --> 00:13:18,219 I think I... 284 00:13:18,285 --> 00:13:21,855 We, have everything we need right here. 285 00:13:21,922 --> 00:13:24,491 And for my final trick, 286 00:13:24,558 --> 00:13:28,428 I'm going to make the sun appear. 287 00:13:28,495 --> 00:13:30,730 [clears throat] Let's see what else is on, okay? 288 00:13:30,798 --> 00:13:32,000 [Raquel]Coming up next, 289 00:13:32,067 --> 00:13:34,469 another whacky episode of Hello, Megan! 290 00:13:34,535 --> 00:13:36,538 Or maybe that's enough TV for now. 291 00:13:36,604 --> 00:13:38,839 It's time for the baby's late night feeding, anyway. 292 00:13:38,905 --> 00:13:41,075 Yeah, it's very late, babe. 293 00:13:41,142 --> 00:13:42,409 Sun'll rise soon. 294 00:13:42,476 --> 00:13:45,212 Let it. I never want to leave. 295 00:13:45,278 --> 00:13:47,514 [Dubbilex] We are comfortable here, 296 00:13:47,581 --> 00:13:50,518 but the dream is not yet achieved. 297 00:13:50,585 --> 00:13:53,653 Though safe in Geranium City, 298 00:13:53,721 --> 00:13:55,456 we are segregated. 299 00:13:55,523 --> 00:13:57,991 And when not segregated, we hide, 300 00:13:58,058 --> 00:13:59,693 even in plain sight, 301 00:13:59,760 --> 00:14:02,496 never permitted to be ourselves. 302 00:14:02,563 --> 00:14:04,899 [clicking tongue] Forager understands. 303 00:14:04,965 --> 00:14:06,433 This problem is common. 304 00:14:06,500 --> 00:14:08,802 Forager could return to his hive on New Genesis 305 00:14:08,870 --> 00:14:13,870 and safely blend in among the other drones. 306 00:14:14,942 --> 00:14:16,410 But at least, on Earth, 307 00:14:16,476 --> 00:14:18,846 the prejudices are being faced. 308 00:14:18,913 --> 00:14:20,714 What are you... 309 00:14:20,780 --> 00:14:22,015 [chitters] 310 00:14:22,082 --> 00:14:23,551 [clicks tongue] 311 00:14:23,618 --> 00:14:27,355 Forager will remain here, on the front lines. 312 00:14:27,422 --> 00:14:29,356 Forager will join the Outsiders 313 00:14:29,423 --> 00:14:30,957 and fight the good fight 314 00:14:31,024 --> 00:14:32,460 where the entire Earth Hive 315 00:14:32,527 --> 00:14:36,397 may see that Forager is Forager. 316 00:14:36,464 --> 00:14:39,667 And perhaps Forager's openness will help the Geraniums. 317 00:14:39,734 --> 00:14:43,037 That is admirable, my new friend. 318 00:14:43,104 --> 00:14:45,105 Will you do as much? 319 00:14:45,172 --> 00:14:47,142 -Excuse me? -You, brother, 320 00:14:47,208 --> 00:14:50,844 were freed from Cadmus to lead us to the promised land. 321 00:14:50,910 --> 00:14:52,913 But still you hide, 322 00:14:52,980 --> 00:14:55,216 which keeps us in hiding, 323 00:14:55,283 --> 00:14:56,817 at a time when all meta-humans, 324 00:14:56,884 --> 00:14:59,486 including Genomorphs, struggle for acceptance. 325 00:14:59,553 --> 00:15:02,255 You know you can do more to help. 326 00:15:02,322 --> 00:15:04,357 Conner Kent has helped Forager. 327 00:15:04,424 --> 00:15:06,394 [stutters] And Brion, and Violet, 328 00:15:06,461 --> 00:15:08,296 and Victor and Tara. 329 00:15:08,361 --> 00:15:09,831 [Dubbilex] Yes, 330 00:15:09,898 --> 00:15:12,832 our brother has always been good at collecting strays. 331 00:15:12,899 --> 00:15:14,000 [Wolf whines] 332 00:15:14,067 --> 00:15:15,971 At helping individuals, 333 00:15:16,037 --> 00:15:19,373 because he sees himself as an individual. 334 00:15:19,440 --> 00:15:21,142 Alone. Apart. 335 00:15:21,207 --> 00:15:22,610 [growls] 336 00:15:22,677 --> 00:15:25,312 But when will you acknowledge your own place? 337 00:15:25,379 --> 00:15:27,881 Your own role in the connected world? 338 00:15:27,948 --> 00:15:30,283 When will you take the final step 339 00:15:30,350 --> 00:15:33,153 to help your own people? 340 00:15:33,220 --> 00:15:35,956 Ask yourself, brother. 341 00:15:36,023 --> 00:15:39,259 What would Superman do? 342 00:15:39,326 --> 00:15:41,796 [Forager stutters] Apologies. 343 00:15:41,863 --> 00:15:44,764 Um, but Forager will need Fred Bugg one more time. 344 00:15:44,831 --> 00:15:45,865 [knock on door] 345 00:15:45,932 --> 00:15:48,903 [barking] 346 00:15:48,970 --> 00:15:51,272 Hi. We just wanted to stop by-- 347 00:15:51,339 --> 00:15:53,140 To see the baby. I understand. 348 00:15:53,207 --> 00:15:56,376 But I hope you understand why I need to be selfish right now 349 00:15:56,443 --> 00:15:59,480 and not share our little family. 350 00:15:59,547 --> 00:16:03,417 Well, uh, that's the problem, babe. 351 00:16:03,484 --> 00:16:04,485 What do you see? 352 00:16:04,552 --> 00:16:06,354 It's getting lighter. 353 00:16:06,419 --> 00:16:07,989 The sun's about to rise. 354 00:16:08,056 --> 00:16:10,758 I think it's going to be a beautiful morning. 355 00:16:10,825 --> 00:16:14,094 Sure. But what else do you see? 356 00:16:14,160 --> 00:16:15,562 I... 357 00:16:15,629 --> 00:16:19,232 I see everything I need right here. 358 00:16:19,299 --> 00:16:20,234 I get it. 359 00:16:20,301 --> 00:16:22,336 That's one beautiful baby. 360 00:16:22,403 --> 00:16:23,736 Is it a boy or a girl? 361 00:16:23,803 --> 00:16:25,038 [scoffs] What? 362 00:16:25,105 --> 00:16:26,340 What's the baby's name? 363 00:16:26,407 --> 00:16:28,475 [stutters] I... We... 364 00:16:28,543 --> 00:16:31,245 -We haven't named it yet. -It? 365 00:16:31,312 --> 00:16:34,249 No. We talked a little about having an "it" one day, 366 00:16:34,316 --> 00:16:38,519 but we could never agree on a name for a boy or a girl. 367 00:16:38,586 --> 00:16:39,986 I still like Wolf, by the way. 368 00:16:40,053 --> 00:16:41,187 Wolf West, just so you know. 369 00:16:41,254 --> 00:16:42,690 [chuckles] For the last time, 370 00:16:42,756 --> 00:16:45,725 we are not naming our child after Conner's dog. 371 00:16:45,793 --> 00:16:47,695 What child? 372 00:16:47,761 --> 00:16:49,129 Where... [breathing heavily] 373 00:16:49,196 --> 00:16:51,197 No. No. No, no, no, no, no! 374 00:16:51,264 --> 00:16:54,264 -[barking] -Brucely! 375 00:16:59,706 --> 00:17:02,076 [Wally] Open the door, Artemis. 376 00:17:02,143 --> 00:17:03,979 Let people in again. 377 00:17:04,045 --> 00:17:06,448 Or better yet, walk through it yourself. 378 00:17:06,515 --> 00:17:08,983 You've made a good start by helping Violet, Tara and the rest. 379 00:17:09,049 --> 00:17:12,219 But, you haven't let anyone help you. 380 00:17:12,286 --> 00:17:13,721 [sobbing] Please. 381 00:17:13,788 --> 00:17:16,590 Please. Please. Please, hold on. Hold on. 382 00:17:16,657 --> 00:17:19,661 I can't, babe. Believe me, I want to. 383 00:17:19,727 --> 00:17:21,762 But I love you too much. 384 00:17:21,829 --> 00:17:24,265 I won't let you throw your life away 385 00:17:24,332 --> 00:17:25,700 on a memory of what was 386 00:17:25,767 --> 00:17:28,536 or even on a dream of what might have been. 387 00:17:28,603 --> 00:17:31,571 There's a real life for you beyond this door. 388 00:17:31,638 --> 00:17:33,240 A chance at real love. 389 00:17:33,307 --> 00:17:36,277 [sniffles] No, I had my chance. 390 00:17:36,344 --> 00:17:37,811 You'll get another. 391 00:17:37,878 --> 00:17:41,915 So, this very morning, I want you to stop mourning. 392 00:17:41,982 --> 00:17:45,153 I want you to live your life and find love. 393 00:17:45,220 --> 00:17:47,788 I'm not sure who could possibly deserve you. 394 00:17:47,855 --> 00:17:51,358 But I trust you to make the right choice. 395 00:17:51,424 --> 00:17:53,294 After all, babe, you must have good taste. 396 00:17:53,361 --> 00:17:55,929 -You picked me. -[chuckles] 397 00:17:55,996 --> 00:17:57,765 [sniffles] I'm... 398 00:17:57,832 --> 00:18:00,300 I'm not sorry that I came here. 399 00:18:00,367 --> 00:18:03,070 Hey, me neither. 400 00:18:03,137 --> 00:18:06,173 We needed this night to finally say goodbye. 401 00:18:06,240 --> 00:18:07,942 But the night's ending, 402 00:18:08,009 --> 00:18:10,478 and it's time for my Spitfire to go home 403 00:18:10,545 --> 00:18:11,894 and live. 404 00:18:16,483 --> 00:18:20,787 [sighs] 405 00:18:20,854 --> 00:18:22,054 [kisses] 406 00:18:50,150 --> 00:18:52,385 [chuckles] 407 00:18:52,452 --> 00:18:53,721 [sighs] 408 00:18:53,788 --> 00:18:55,989 The Spirits have done it all in one night. 409 00:18:56,056 --> 00:18:58,358 [breath trembling] 410 00:18:58,425 --> 00:18:59,826 [Zatanna] Artemis! 411 00:18:59,894 --> 00:19:03,163 [sighs] It's all right. It's all right. I'm good. 412 00:19:03,230 --> 00:19:05,132 And I'm very grateful, Z. 413 00:19:05,199 --> 00:19:06,967 I got what I needed. 414 00:19:07,034 --> 00:19:08,534 Thank you. 415 00:19:14,208 --> 00:19:15,409 Wow. 416 00:19:15,476 --> 00:19:16,611 I still can't believe you summoned 417 00:19:16,676 --> 00:19:17,744 Wally's ghost for her. 418 00:19:17,811 --> 00:19:19,381 [softly] I did no such thing. 419 00:19:19,448 --> 00:19:24,448 I told Artemis I didn't have that power, and I meant it. 420 00:19:25,184 --> 00:19:26,453 Then M'gann! 421 00:19:26,519 --> 00:19:28,422 [Zatanna] M'gann created a playground, 422 00:19:28,489 --> 00:19:30,590 an open space in Artemis' mind. 423 00:19:30,657 --> 00:19:32,826 But Artemis created or imagined 424 00:19:32,894 --> 00:19:35,429 everything she saw and experienced. 425 00:19:35,496 --> 00:19:38,900 My legerdemain and M'gann's telepathy 426 00:19:38,967 --> 00:19:42,435 gave her the chance to work things out for herself. 427 00:19:42,502 --> 00:19:44,270 We'll tell her someday. 428 00:19:44,337 --> 00:19:48,875 Or, maybe we won't. 429 00:19:48,942 --> 00:19:53,942 -[dishes clinking] -[water running] 430 00:19:54,281 --> 00:19:55,682 -[whispering] How'd it go? -[door closes] 431 00:19:55,750 --> 00:19:57,417 -It... -[snoring] 432 00:19:57,484 --> 00:20:00,186 Was a pretty average night. 433 00:20:00,253 --> 00:20:01,454 I'll put her to bed now. 434 00:20:01,521 --> 00:20:03,771 Thanks. [sighs] 435 00:20:06,861 --> 00:20:09,096 Artemis, I'm so sorry. 436 00:20:09,163 --> 00:20:10,431 -I... I didn't mean-- -[door closes] 437 00:20:10,498 --> 00:20:12,465 No, Will, please. 438 00:20:12,532 --> 00:20:14,867 You didn't do anything wrong. 439 00:20:14,934 --> 00:20:16,202 In fact, 440 00:20:16,269 --> 00:20:18,105 I'm grateful to you. 441 00:20:18,172 --> 00:20:20,540 You've helped me open up, 442 00:20:20,607 --> 00:20:22,676 take the next step. 443 00:20:22,743 --> 00:20:24,011 And I want you to know, 444 00:20:24,078 --> 00:20:27,114 I will always be there for you and Lian. 445 00:20:27,181 --> 00:20:28,548 But... 446 00:20:28,615 --> 00:20:31,451 But, I'm sorry. 447 00:20:31,519 --> 00:20:33,820 We are not right for each other. 448 00:20:33,887 --> 00:20:35,455 Phew... [chuckles nervously] 449 00:20:35,522 --> 00:20:36,857 What a relief. 450 00:20:36,924 --> 00:20:38,558 I... I felt it, too, as soon as we kissed. 451 00:20:38,625 --> 00:20:40,694 I... I mean, it's just too weird, right? 452 00:20:40,761 --> 00:20:42,195 -[laughs] -You're my sister-in-law! 453 00:20:42,262 --> 00:20:44,498 I know! 454 00:20:44,565 --> 00:20:45,866 Friends? 455 00:20:45,933 --> 00:20:48,935 Friends. And family. 456 00:20:49,001 --> 00:20:51,806 Always. 457 00:20:51,873 --> 00:20:54,407 I'll, um, see you in the morning? 458 00:20:54,474 --> 00:20:57,344 I'll have the coffee brewing. 459 00:20:57,411 --> 00:20:59,313 [chuckles] Come on, Brucely. 460 00:20:59,380 --> 00:21:01,981 [barks] 461 00:21:02,048 --> 00:21:03,098 [sighs] 462 00:21:08,490 --> 00:21:11,660 [Tod] It's being called an international crisis. 463 00:21:11,727 --> 00:21:14,462 This is cellphone footage from earlier this evening. 464 00:21:14,528 --> 00:21:17,298 Frederick DeLamb, also known as Baron Bedlam, 465 00:21:17,365 --> 00:21:19,400 escaped from a Markovian prison 466 00:21:19,467 --> 00:21:20,768 and staged a coup 467 00:21:20,835 --> 00:21:22,202 with the help of meta-humans 468 00:21:22,269 --> 00:21:24,239 and members of the military loyal to him. 469 00:21:24,306 --> 00:21:26,707 No word yet on the status or location 470 00:21:26,773 --> 00:21:28,343 of King Gregor Markov. 471 00:21:28,410 --> 00:21:30,111 [stutters] Excuse me. This just in. 472 00:21:30,178 --> 00:21:33,314 Baron DeLamb has released a video statement. 473 00:21:33,380 --> 00:21:34,548 Good morning. 474 00:21:34,615 --> 00:21:36,549 I have a short statement. 475 00:21:36,616 --> 00:21:39,019 I, Baron Frederick DeLamb, 476 00:21:39,086 --> 00:21:41,387 have taken the Markovian Crown 477 00:21:41,454 --> 00:21:43,124 for the good of my nation 478 00:21:43,191 --> 00:21:45,393 in order to save it from the weak rule 479 00:21:45,460 --> 00:21:48,296 of my misguided nephew, Prince Gregor. 480 00:21:48,363 --> 00:21:50,097 United Nations Secretary General 481 00:21:50,164 --> 00:21:52,232 Lex Luthor had this to say. 482 00:21:52,299 --> 00:21:54,836 No, we will not lift U.N. restrictions 483 00:21:54,902 --> 00:21:57,872 that prevent the Justice League from entering Markovia. 484 00:21:57,939 --> 00:21:59,508 This is an internal matter. 485 00:21:59,574 --> 00:22:02,175 And there are good people on both sides. 486 00:22:02,241 --> 00:22:03,545 Both sides. 487 00:22:03,612 --> 00:22:06,279 The solution involves peaceful negotiation, 488 00:22:06,346 --> 00:22:08,082 not super-heroics. 489 00:22:08,148 --> 00:22:10,651 They must have known I was out of the country! 490 00:22:10,718 --> 00:22:12,586 -But how? -Does that matter now? 491 00:22:12,653 --> 00:22:13,988 No, no, of course not. 492 00:22:14,055 --> 00:22:16,423 What matters is that I return home immediately. 493 00:22:16,490 --> 00:22:18,893 Brion, you can't let him. 494 00:22:18,960 --> 00:22:21,229 They'll kill him the moment he sets foot in Markovia. 495 00:22:21,296 --> 00:22:23,564 [Gregor] There is no other option. 496 00:22:23,631 --> 00:22:24,999 You're wrong. 497 00:22:25,066 --> 00:22:27,234 Though the Justice League may not intervene, 498 00:22:27,301 --> 00:22:29,936 my squad doesn't face those restrictions. 499 00:22:30,003 --> 00:22:32,440 This is what I've been preparing for. 500 00:22:32,507 --> 00:22:36,276 I cannot hide in a Beverly Hills hotel room. 501 00:22:36,343 --> 00:22:37,845 Be patient, brother. 502 00:22:37,912 --> 00:22:39,913 We tried things your way. 503 00:22:39,980 --> 00:22:41,615 Now we try them mine. 504 00:22:41,682 --> 00:22:43,784 Geo-Force will lead the Outsiders 505 00:22:43,851 --> 00:22:46,286 to save our homeland. 506 00:22:46,353 --> 00:22:49,803 Markovia, here we come. 507 00:22:53,426 --> 00:22:55,429 [theme music playing] 508 00:22:55,496 --> 00:22:56,846 [snoring] 509 00:23:39,740 --> 00:23:41,407 [Kraig chitters] 35079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.