All language subtitles for Wind.River.2017.1080p.BluRay.x265.10bit_t[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,647 --> 00:00:23,888 (wind blowing softly) 2 00:00:24,024 --> 00:00:25,731 YOu NG wOMAN : There 'S a meadow 3 00:00:25,859 --> 00:00:28,521 in my perfect world... 4 00:00:28,654 --> 00:00:31,521 where wind dances the branches of a tree, 5 00:00:31,657 --> 00:00:36,777 casting leopard spots of 1ight across the face of a pond. 6 00:00:36,912 --> 00:00:39,279 The tree stands tall 7 00:00:39,414 --> 00:00:41,530 and grand and alone, 8 00:00:41,667 --> 00:00:43,783 shading the world beneath it. 9 00:00:43,919 --> 00:00:47,412 (crying , yelling) 10 00:00:47,548 --> 00:00:49,209 (wind rushes) 11 00:00:49,341 --> 00:00:50,797 (gasping breath) 12 00:00:50,926 --> 00:00:52,963 (panting) 13 00:00:56,431 --> 00:00:59,423 1t is here, in the cradle of all I hold dear, 14 00:00:59,560 --> 00:01:02,268 -1 guard every memory of you. -(sobbing ) 15 00:01:03,939 --> 00:01:08,228 And when l find myself frozen in the mud of the real, 16 00:01:08,360 --> 00:01:11,773 far from your loving eyes... 17 00:01:11,905 --> 00:01:16,149 1 will return to this place, close mine, 18 00:01:16,285 --> 00:01:19,994 and take solace in the simple perfection of knowing you. 19 00:01:20,122 --> 00:01:22,113 (yells) 20 00:01:22,249 --> 00:01:25,116 (grunting) 21 00:01:26,169 --> 00:01:28,331 (bleating) 22 00:01:38,640 --> 00:01:41,132 (bleating continues) 23 00:01:45,147 --> 00:01:46,854 (gunshot) 24 00:01:46,982 --> 00:01:49,144 (bleating) 25 00:01:51,278 --> 00:01:53,645 (gunshot) 26 00:02:06,418 --> 00:02:08,375 ♪ ♪ 27 00:02:23,727 --> 00:02:26,936 (bleating) 28 00:02:32,944 --> 00:02:34,901 ♪ ♪ 29 00:02:52,798 --> 00:02:54,664 (thunder booming) 30 00:02:54,800 --> 00:02:56,586 (knocking) 31 00:02:59,930 --> 00:03:01,546 (bird squawking) 32 00:03:01,682 --> 00:03:02,968 (dead bolt clacks) 33 00:03:04,017 --> 00:03:05,178 Hey. 34 00:03:05,310 --> 00:03:06,766 (wind whistling softly) 35 00:03:06,895 --> 00:03:08,681 You got blood on your shirt. 36 00:03:08,814 --> 00:03:11,397 Uh, yeah , l just came from work. 37 00:03:11,525 --> 00:03:13,641 Who was the victim today? 38 00:03:14,695 --> 00:03:17,858 Looks l ike it's gonna be me. 39 00:03:17,989 --> 00:03:19,320 Want some coffee? 40 00:03:19,449 --> 00:03:20,405 Sure. 41 00:03:20,534 --> 00:03:22,696 (wiping shoes on mat) 42 00:03:28,750 --> 00:03:30,115 (sighs) 43 00:03:30,252 --> 00:03:32,539 (TV playing indistinctly in distance) 44 00:03:32,671 --> 00:03:33,911 (hissing inhale) 45 00:03:34,047 --> 00:03:36,835 (exhales slowly) 46 00:03:39,094 --> 00:03:40,459 (sn iffs) 47 00:03:44,266 --> 00:03:47,008 (cu pboard opens, cups clack) 48 00:03:47,144 --> 00:03:49,010 (cu pboard closes) 49 00:03:49,146 --> 00:03:52,389 So, l gotta go to the rez tomorrow. 50 00:03:52,524 --> 00:03:55,607 Figure l'd take Casey by to see your folks. 51 00:03:55,736 --> 00:03:57,943 Hmm . 52 00:03:58,071 --> 00:04:00,813 Somethi ng kil led a yearl ing i n the pasture behi nd their house. 53 00:04:00,949 --> 00:04:02,860 Yeah, that's why l'm going . 54 00:04:05,370 --> 00:04:07,611 Don't let Casey out of your sight on the rez. 55 00:04:07,748 --> 00:04:09,284 -Okay? -No, like l said , 56 00:04:09,416 --> 00:04:11,453 l'm gonna leave hi m with your folks while l scout. 57 00:04:11,585 --> 00:04:13,667 You know, it's too cold to d rag him through the snow, 58 00:04:13,795 --> 00:04:16,002 -so. . . -You know what l mean . 59 00:04:16,131 --> 00:04:17,496 Yep. 60 00:04:18,759 --> 00:04:19,920 Yeah . 61 00:04:20,051 --> 00:04:22,088 Case! 62 00:04:22,220 --> 00:04:23,506 -(calls): Dad? -Come on , bud . 63 00:04:23,638 --> 00:04:26,255 -Okay. l'm coming . -Time to go. 64 00:04:26,391 --> 00:04:28,052 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa whoa. 65 00:04:28,185 --> 00:04:30,017 What's your BB gu n pointed at right now? 66 00:04:33,231 --> 00:04:34,972 Come here. Come down here. 67 00:04:35,108 --> 00:04:36,143 Sorry, Dad . 68 00:04:36,276 --> 00:04:37,892 Hey. What's the rule, bud? 69 00:04:38,028 --> 00:04:40,895 Okay? Gun's always loaded , even if it ain't. 70 00:04:41,031 --> 00:04:42,271 Right? 71 00:04:42,407 --> 00:04:44,523 -(quietly): Yes. -Okay. Come on , buddy. 72 00:04:44,659 --> 00:04:46,525 Put that in the truck. Hurry up. 73 00:04:46,661 --> 00:04:48,652 -Okay. -Don't ru n . 74 00:04:54,336 --> 00:04:55,792 (chuckles softly) 75 00:04:55,921 --> 00:04:58,379 I'll be back Monday afternoon . 76 00:04:58,507 --> 00:05:01,169 Just be careful on the road, okay? 77 00:05:02,594 --> 00:05:05,211 This won't be my first snowstorm in a car. 78 00:05:05,347 --> 00:05:07,133 Okay. 79 00:05:07,265 --> 00:05:09,302 Is this it? 80 00:05:10,352 --> 00:05:11,842 Yeah . 81 00:05:17,317 --> 00:05:18,978 Here you go, buddy. 82 00:05:21,571 --> 00:05:23,812 You know, it's a good town , Wilma. 83 00:05:23,949 --> 00:05:25,565 They got good schools there. 84 00:05:25,700 --> 00:05:27,907 If l get the job, we're gonna have to talk 85 00:05:28,036 --> 00:05:30,403 about his child support. 86 00:05:30,539 --> 00:05:32,496 Jackson's a lot more expensive. 87 00:05:32,624 --> 00:05:34,240 Wel l , you go get that job, 88 00:05:34,376 --> 00:05:36,117 and we'll figure it out from there. 89 00:05:36,253 --> 00:05:37,869 Don't you worry about it. 90 00:05:38,004 --> 00:05:40,837 Take Togwotee Pass. 91 00:05:40,966 --> 00:05:42,923 And don't go through Pinedale, okay? 92 00:05:43,051 --> 00:05:46,169 This, u h, this storm's comin' from the south , so... 93 00:05:46,304 --> 00:05:50,093 Yeah, you couldn't drag me through Pinedale with a rope. 94 00:05:52,394 --> 00:05:54,761 (voice breaks): l'll never set foot in that town again . 95 00:05:56,064 --> 00:05:58,021 Wel l , good Iuck, okay? 96 00:06:03,655 --> 00:06:05,441 Better hurry it u p-- it's hungry. 97 00:06:05,574 --> 00:06:07,190 (horse snorting) 98 00:06:07,325 --> 00:06:09,987 (birds chirpi ng) 99 00:06:10,120 --> 00:06:12,487 Chow time, boys. 100 00:06:13,707 --> 00:06:15,072 (huffs Ioudly) 101 00:06:15,208 --> 00:06:16,619 (Casey groans) 102 00:06:16,751 --> 00:06:17,707 You okay? 103 00:06:17,836 --> 00:06:18,792 CASEY: Fine. 104 00:06:18,920 --> 00:06:20,001 (panting) 105 00:06:20,130 --> 00:06:21,495 You gotta push his nose back 106 00:06:21,631 --> 00:06:23,497 when he rubs up on you like that. 107 00:06:23,633 --> 00:06:24,623 -Okay? -'Kay. 108 00:06:24,759 --> 00:06:26,841 Yuck. 109 00:06:26,970 --> 00:06:28,836 Told you l'd get that hat dirty. 110 00:06:28,972 --> 00:06:31,384 He's got the height advantage on me is the deal . 111 00:06:31,516 --> 00:06:32,756 Is that right? 112 00:06:32,893 --> 00:06:34,383 Wel l , let's fix that. 113 00:06:34,519 --> 00:06:36,931 Come on . 114 00:06:37,063 --> 00:06:38,929 You're gonna earn his respect, buddy. 115 00:06:39,065 --> 00:06:40,931 You know how you do that? 116 00:06:41,067 --> 00:06:43,058 By standing your own ground . 117 00:06:43,194 --> 00:06:45,060 So, let's get you up on there. 118 00:06:45,196 --> 00:06:46,652 So, l ike I showed you , right? 119 00:06:46,781 --> 00:06:48,192 Up. 120 00:06:48,325 --> 00:06:51,408 Who's got the height advantage now? 121 00:06:51,536 --> 00:06:53,402 Huh? Who's got the height advantage? 122 00:06:53,538 --> 00:06:55,529 Let's back him up. 123 00:06:55,665 --> 00:06:56,871 -(neighs) -Be gentle. 124 00:06:57,000 --> 00:06:58,582 Til l he tells you not to be. 125 00:06:58,710 --> 00:07:01,293 -(horse huffs) -Take him around . 126 00:07:05,175 --> 00:07:06,665 That's it. 127 00:07:06,801 --> 00:07:07,916 Pass right by his food . 128 00:07:08,053 --> 00:07:09,760 Keep on goi ng , keep on going . 129 00:07:09,888 --> 00:07:12,095 There you go. You show him who's boss. 130 00:07:12,223 --> 00:07:14,385 Want to sidepass him over this way? 131 00:07:14,517 --> 00:07:16,224 -Whoa. -(huffs) 132 00:07:16,353 --> 00:07:19,061 ♪ ♪ 133 00:07:19,189 --> 00:07:21,396 There you go. 134 00:07:21,524 --> 00:07:23,140 That's it, son . 135 00:07:24,235 --> 00:07:25,896 (horse grunting) 136 00:07:26,029 --> 00:07:27,315 Keep coming . 137 00:07:27,447 --> 00:07:28,562 Back him up. 138 00:07:28,698 --> 00:07:30,780 He wants the food . Back him up. 139 00:07:30,909 --> 00:07:32,775 -(grunti ng) -Look at that. 140 00:07:32,911 --> 00:07:34,117 All right, come on in . 141 00:07:34,245 --> 00:07:35,861 -How about that! -(Casey laug hs) 142 00:07:35,997 --> 00:07:38,079 Good job. Come over here. 143 00:07:38,208 --> 00:07:39,824 Put your hand up on his nose. 144 00:07:39,960 --> 00:07:41,576 Let him smell you , let him breathe you , 145 00:07:41,711 --> 00:07:42,997 let him know you . 146 00:07:43,129 --> 00:07:44,836 He'll Iove you forever. 147 00:07:44,965 --> 00:07:46,672 Okay? 148 00:07:46,800 --> 00:07:49,337 ♪ ♪ 149 00:07:49,469 --> 00:07:51,176 (nickers) 150 00:07:51,304 --> 00:07:52,544 Hey. 151 00:07:52,681 --> 00:07:54,763 So, what do you thi nk of that, son? 152 00:07:54,891 --> 00:07:56,802 (chuckles): That was pretty cowboy, huh? 153 00:07:56,935 --> 00:07:58,300 (Cory chuckles) 154 00:07:58,436 --> 00:07:59,392 No, son . 155 00:07:59,521 --> 00:08:01,888 That was all Arapaho. 156 00:08:05,485 --> 00:08:07,396 (vehicle approaching) 157 00:08:07,529 --> 00:08:09,486 ♪ ♪ 158 00:08:36,433 --> 00:08:39,471 Hey, grandson ! Hey! 159 00:08:39,602 --> 00:08:41,684 Grandma's making you fry bread . 160 00:08:41,813 --> 00:08:43,850 -Did you have breakfast? -Just eggs. 161 00:08:43,982 --> 00:08:45,848 Wel l , go ahead , get you some! 162 00:08:45,984 --> 00:08:49,522 (horse neighing excitedly) 163 00:08:51,156 --> 00:08:53,648 -Horses sense the storm , huh? -Yeah. 164 00:08:53,783 --> 00:08:56,616 So, u h, police chief call you to hunt the lion , eh? 165 00:08:56,745 --> 00:08:59,032 Well, he called me to hunt somethi ng. 166 00:08:59,164 --> 00:09:01,326 -Yeah. -Heard you lost a steer. 167 00:09:01,458 --> 00:09:03,324 Yeah. l'll show you where. 168 00:09:03,460 --> 00:09:05,371 -It's a lion . -ls that right? 169 00:09:05,503 --> 00:09:07,710 Come on . 170 00:09:07,839 --> 00:09:09,705 -(geese hon king) -How's Wilma? 171 00:09:09,841 --> 00:09:12,208 CORY: She got a job interview in Jackson . 172 00:09:12,343 --> 00:09:14,084 Some hotel, l th ink. 173 00:09:14,220 --> 00:09:16,086 -(chuckles): Jackson Hole. -Yeah . 174 00:09:16,222 --> 00:09:18,088 Going to live with the millionaires, eh? 175 00:09:18,224 --> 00:09:20,090 (chuckles) Wel l , l don't know about that. 176 00:09:20,226 --> 00:09:21,466 I think the billionaires 177 00:09:21,603 --> 00:09:24,311 chased out the millionai res years ago. 178 00:09:24,439 --> 00:09:26,305 Wel l , save you r money. 179 00:09:26,441 --> 00:09:29,854 When the wolves start eating their golden retrievers, 180 00:09:29,986 --> 00:09:33,399 that land's gonna go for pennies on the dol lar. 181 00:09:33,531 --> 00:09:35,818 (wind whistl ing) 182 00:09:35,950 --> 00:09:37,236 Yes, sir. 183 00:09:38,286 --> 00:09:40,869 DAN : Tell me what that is. 184 00:09:40,997 --> 00:09:43,614 (bird squawking) 185 00:09:46,169 --> 00:09:48,911 ♪ ♪ 186 00:09:49,047 --> 00:09:51,254 (wind whistl ing) 187 00:09:52,634 --> 00:09:54,216 Yeah . 188 00:09:57,514 --> 00:10:00,097 Wel l , it's a lion , all right. 189 00:10:00,225 --> 00:10:02,307 DAN : There's two. 190 00:10:04,229 --> 00:10:06,095 CORY: Three of 'em . 191 00:10:06,231 --> 00:10:08,893 She's got both of last year's kits with her. 192 00:10:09,025 --> 00:10:11,687 They chased your steer around for a while, it seems. 193 00:10:11,820 --> 00:10:13,402 That's what the tracks say. 194 00:10:13,530 --> 00:10:17,945 CORY: Mama's teaching her kids how to hunt. 195 00:10:18,076 --> 00:10:20,238 (thunder rumbl ing) 196 00:10:22,539 --> 00:10:24,576 (wind whistl ing) 197 00:10:24,707 --> 00:10:26,869 (exhales) 198 00:10:27,001 --> 00:10:29,538 She's teaching them on livestock. 199 00:10:29,671 --> 00:10:32,629 Mama just got her whole family killed . 200 00:10:40,056 --> 00:10:42,468 You got gas in your sled? 201 00:10:42,600 --> 00:10:44,557 ♪ ♪ 202 00:11:11,421 --> 00:11:13,628 (d istant thunder rolling) 203 00:11:19,554 --> 00:11:21,670 ♪ ♪ 204 00:11:33,568 --> 00:11:35,525 ♪ ♪ 205 00:11:42,118 --> 00:11:44,234 (engine shuts off) 206 00:11:58,259 --> 00:12:00,466 (wind whistling softly) 207 00:12:08,144 --> 00:12:10,806 ♪ ♪ 208 00:12:10,939 --> 00:12:12,680 (bird squawking) 209 00:12:34,420 --> 00:12:36,411 ♪ ♪ 210 00:12:57,777 --> 00:12:59,688 ♪ ♪ 211 00:12:59,821 --> 00:13:01,607 (pistol clicks) 212 00:13:09,998 --> 00:13:11,955 (wind whistl ing) 213 00:13:19,590 --> 00:13:21,752 (u ncocks hammer) 214 00:13:21,884 --> 00:13:23,466 (grunts) 215 00:13:30,393 --> 00:13:32,009 (Cory exhales) 216 00:13:36,399 --> 00:13:38,686 (Cory groans) 217 00:14:04,719 --> 00:14:07,086 (breathing deeply) 218 00:14:33,873 --> 00:14:35,113 (radio beeps) 219 00:14:36,459 --> 00:14:39,918 Hey. l need emergency assistance. 220 00:14:40,046 --> 00:14:42,754 Repeat, emergency assistance requested . 221 00:14:42,882 --> 00:14:45,249 Come back. 222 00:14:45,385 --> 00:14:46,796 DEPUTY (over radio): Fremont County Sheris Office. 223 00:14:46,928 --> 00:14:48,259 What's your Iocation? 224 00:14:48,388 --> 00:14:50,846 (sighs) The Wind River lndian Reservation , 225 00:14:50,973 --> 00:14:53,180 east of Boulder FIats. 226 00:14:53,309 --> 00:14:55,425 (radio clicks) 227 00:14:55,561 --> 00:14:58,770 FBI taking a while, eh? 228 00:14:58,898 --> 00:15:00,855 BEN : Yeah , the road out of Riverton's bad . 229 00:15:00,983 --> 00:15:03,691 I don't want to move her until they have a look, 230 00:15:03,820 --> 00:15:06,528 but l'm not gonna try to pull her out after dark. 231 00:15:06,656 --> 00:15:09,865 We gotta get this show on the road . 232 00:15:09,992 --> 00:15:12,950 We're losing the tracks, Ben . 233 00:15:13,079 --> 00:15:15,741 BEN : Well , it is coming down pretty good . 234 00:15:17,500 --> 00:15:19,616 You shou ld let me follow 'em whi le l stil l can . 235 00:15:19,752 --> 00:15:21,208 BEN : Can't let you do that, 236 00:15:21,337 --> 00:15:25,046 until it's okayed by the FBl , Cory. 237 00:15:25,174 --> 00:15:27,256 You call her folks yet? 238 00:15:27,385 --> 00:15:30,252 No. l want to take the body to Lander. 239 00:15:30,388 --> 00:15:32,129 I know it looks li ke Natal ie... 240 00:15:32,265 --> 00:15:34,222 lt's Natalie. 241 00:15:44,277 --> 00:15:46,268 There's your Feds. 242 00:15:47,363 --> 00:15:50,572 DAN : Where are these fools going? 243 00:15:50,700 --> 00:15:54,284 -They can't see the road . -We don't have time for this. 244 00:15:55,538 --> 00:15:58,030 L'll get 'em . 245 00:15:58,166 --> 00:16:00,032 FEMALE GPS VOICE: You r destination is on the left. 246 00:16:00,168 --> 00:16:02,455 -(snowmobile approaches) -Turn left. 247 00:16:02,587 --> 00:16:04,248 (engine idli ng) 248 00:16:05,465 --> 00:16:08,207 -You FBl? -Are you tribal pol ice? 249 00:16:08,342 --> 00:16:11,050 No, l'm here to take you to them . 250 00:16:11,179 --> 00:16:12,965 Look, they're very close. Just follow me, okay? 251 00:16:13,097 --> 00:16:15,213 Yeah . 252 00:16:15,349 --> 00:16:17,260 (neighing) 253 00:16:33,034 --> 00:16:34,900 L'm Jane Ban ner. (sniffs) 254 00:16:35,953 --> 00:16:37,318 You by yourself? 255 00:16:37,455 --> 00:16:39,321 Yeah. lt's just me. 256 00:16:39,457 --> 00:16:41,869 L'm Ben Shoyo-- l'm the tribal police chief. 257 00:16:42,001 --> 00:16:45,460 That's Cory Lambert, with Fish and Wildl ife. 258 00:16:45,588 --> 00:16:46,703 He's the one who found the body. 259 00:16:46,839 --> 00:16:50,423 And this is his, uh , father-in-law, Dan . 260 00:16:50,551 --> 00:16:53,009 He don't do nothin'. 261 00:16:53,137 --> 00:16:55,128 We got the same job, eh? 262 00:16:55,264 --> 00:16:57,847 Wel l , um, l'm sorry to meet under these circumstances. 263 00:16:57,975 --> 00:17:01,184 (sniffs) So, do you want to show me the body? 264 00:17:01,312 --> 00:17:02,848 I don't mean to be rude-- l'm just freezing 265 00:17:02,980 --> 00:17:05,221 my ass off here, so. . . the quicker, the-the better. 266 00:17:05,358 --> 00:17:06,940 BEN : Yeah? Well , that's gon na get a lot worse 267 00:17:07,068 --> 00:17:08,775 if you go out there dressed like that. 268 00:17:08,903 --> 00:17:10,769 The body's five miles on snowmobile. 269 00:17:10,905 --> 00:17:13,613 L'm afraid you'd be dead by the time we got there. 270 00:17:13,741 --> 00:17:16,199 Okay. l-l got the call when l was at a weapons cou rse 271 00:17:16,327 --> 00:17:18,659 in Riverton, so th is is. . . this is what l've got. 272 00:17:18,788 --> 00:17:20,620 BEN : Well , you should have a winter gear bag 273 00:17:20,748 --> 00:17:22,079 -in that truck. -Well, um , no, 274 00:17:22,208 --> 00:17:23,539 that's not a government vehicle, it's a rental . 275 00:17:23,668 --> 00:17:25,124 I flew in from Vegas. 276 00:17:25,253 --> 00:17:26,994 So l'm just the closest agent to the scene. 277 00:17:27,129 --> 00:17:28,415 You don't. . . you don't think l can ... 278 00:17:28,548 --> 00:17:30,130 I can make it? 279 00:17:30,258 --> 00:17:32,169 -Oh , you're from Vegas? -No, l'm not. . . l'm not 280 00:17:32,301 --> 00:17:33,336 from Vegas; l'm stationed there. 281 00:17:33,469 --> 00:17:34,584 I'm from Fort Lauderdale. 282 00:17:34,720 --> 00:17:36,677 I'm sorry, if we're gonna keep 283 00:17:36,806 --> 00:17:38,137 -having this conversation . . . -Let's get you fixed up i nside. 284 00:17:38,266 --> 00:17:39,472 -It's gonna be great. -Thanks. 285 00:17:39,600 --> 00:17:40,715 Sorry. Excuse me. 286 00:17:40,851 --> 00:17:42,967 Thanks. 287 00:17:43,104 --> 00:17:45,471 -See what they send us? -(quietly): Yeah . 288 00:17:50,194 --> 00:17:53,482 Thermals can make underwear wedge up your bottom . 289 00:17:53,614 --> 00:17:57,323 But l guess yours are already there. 290 00:17:58,494 --> 00:17:59,905 Here, these should fit. 291 00:18:00,037 --> 00:18:01,198 You're skinny. 292 00:18:01,330 --> 00:18:03,071 Thank you . 293 00:18:12,508 --> 00:18:14,374 Do you have gloves? 294 00:18:14,510 --> 00:18:16,217 No. 295 00:18:16,345 --> 00:18:20,213 Goodness. What were they thinking sending you here? 296 00:18:24,812 --> 00:18:26,177 Thank you . 297 00:18:28,024 --> 00:18:30,356 And you bring them back the minute you're done. 298 00:18:30,484 --> 00:18:31,974 They were my granddaughter's. 299 00:18:32,111 --> 00:18:33,317 They ain't a gift. 300 00:18:33,446 --> 00:18:36,108 You hear me? 301 00:18:36,240 --> 00:18:38,151 Yeah, of course. 302 00:18:41,203 --> 00:18:42,489 (door opens) 303 00:18:44,123 --> 00:18:46,034 JAN E: Okay. 304 00:18:51,589 --> 00:18:52,624 'Kay. 305 00:18:52,757 --> 00:18:54,293 Hey, buddy. 306 00:18:55,343 --> 00:18:57,334 (sighs): Um . . . l'm gonna need 307 00:18:57,470 --> 00:18:59,586 a couple more hours, for work. 308 00:18:59,722 --> 00:19:01,053 A cou ple. 309 00:19:01,182 --> 00:19:02,923 This is our day. 310 00:19:03,059 --> 00:19:05,517 I promise. Okay? 311 00:19:05,645 --> 00:19:07,636 (q uietly): Okay. 312 00:19:07,772 --> 00:19:09,763 -Hang with Grand pa. -lt's letting up. Let's go. 313 00:19:11,817 --> 00:19:13,774 ♪ ♪ 314 00:19:35,299 --> 00:19:37,631 ♪ ♪ 315 00:19:53,150 --> 00:19:56,142 God , it was a blizzard 20 min utes ago. 316 00:19:56,278 --> 00:19:57,860 BEN : Wel l , it comes in waves. 317 00:19:57,988 --> 00:19:59,524 Cou ld be su nny for an hour, 318 00:19:59,657 --> 00:20:01,694 then you're right back in hell again . 319 00:20:01,826 --> 00:20:03,533 The storm'll be back. 320 00:20:03,661 --> 00:20:07,154 -That's somethi ng to look forward to. -Yeah. Over here. 321 00:20:09,166 --> 00:20:11,407 JAN E: You got a positive l D? 322 00:20:11,544 --> 00:20:13,285 Not positive, no. 323 00:20:13,421 --> 00:20:15,412 Natalie Hanson . 324 00:20:15,548 --> 00:20:17,664 We'll call that positive for now. 325 00:20:20,302 --> 00:20:23,385 (sniffs) Does she live close by? 326 00:20:24,640 --> 00:20:25,880 BEN : Yeah. Fort Wakashie. 327 00:20:26,016 --> 00:20:27,723 It's to the north a ways. 328 00:20:27,852 --> 00:20:29,513 What's "a ways"? 329 00:20:29,645 --> 00:20:32,433 About a 30-minute d rive. 330 00:20:32,565 --> 00:20:34,476 Okay, well , she didn't run from home, then . 331 00:20:37,069 --> 00:20:39,401 No one reported her missi ng? Her parents. . .? 332 00:20:39,530 --> 00:20:41,146 Nope. 333 00:20:41,282 --> 00:20:43,023 (wind whistl ing) 334 00:20:45,119 --> 00:20:49,659 Yeah. That's why we called you . 335 00:20:49,790 --> 00:20:52,657 How experienced is you r medical examiner? (sniffs) 336 00:20:52,793 --> 00:20:56,002 Let's just say he. . . he stays busy. 337 00:20:56,130 --> 00:20:58,292 Uh, order a rape kit. 338 00:20:58,424 --> 00:20:59,585 When he's done with the preli m , 339 00:20:59,717 --> 00:21:01,082 l want her body sent to Loveland . 340 00:21:01,218 --> 00:21:02,959 And make sure her belongings go with her, 341 00:21:03,095 --> 00:21:05,427 'cause they need to get tested , too. 342 00:21:06,682 --> 00:21:09,549 L'm l isting this as a homicide. 343 00:21:13,189 --> 00:21:16,432 How well do you know th is Iand? 344 00:21:16,567 --> 00:21:18,228 Like it's my job. 345 00:21:18,360 --> 00:21:20,067 'Cause it is. 346 00:21:20,196 --> 00:21:22,483 Wel l, is there anywhere she could be running from? 347 00:21:22,615 --> 00:21:23,946 Is there anything close by? 348 00:21:24,074 --> 00:21:26,816 Nearest house is three and a half miles from here. 349 00:21:26,952 --> 00:21:28,613 -Southeast. -Sam Littlefeather's place 350 00:21:28,746 --> 00:21:30,111 is over there. 351 00:21:30,247 --> 00:21:32,784 Yep. 352 00:21:32,917 --> 00:21:34,874 Those boys could use some serious looking into. 353 00:21:35,002 --> 00:21:37,664 There are no structures closer? 354 00:21:37,797 --> 00:21:39,629 There's a drill rig five miles from here. 355 00:21:39,757 --> 00:21:42,590 They got trailers for the workers, but... 356 00:21:42,718 --> 00:21:45,335 -that's closed for the winter. -JAN E: Okay, so why wou ld 357 00:21:45,471 --> 00:21:47,929 a teenage girl be out here? 358 00:21:48,057 --> 00:21:50,799 Wel l , kids come out here on their snow mach ines, 359 00:21:50,935 --> 00:21:53,973 and , uh , have a big party in the snow. 360 00:21:54,104 --> 00:21:56,812 Not barefoot, they don't. 361 00:21:59,860 --> 00:22:01,191 What do you thin k? 362 00:22:01,320 --> 00:22:03,482 I only know what the tracks say. 363 00:22:03,614 --> 00:22:05,321 Okay, well , that's all we got. 364 00:22:05,449 --> 00:22:07,315 Wel l , come here, l'l l show you . 365 00:22:11,872 --> 00:22:14,614 Over here. See this one? See how the toes turned out, 366 00:22:14,750 --> 00:22:16,536 the front is much deeper than the back? 367 00:22:16,669 --> 00:22:17,750 That says she was run ning. 368 00:22:17,878 --> 00:22:19,835 Come here. I'II show you . 369 00:22:21,215 --> 00:22:23,582 She ran until she dropped here. 370 00:22:23,717 --> 00:22:27,426 See the pool of blood where her face hit the snow. 371 00:22:27,555 --> 00:22:30,673 Now, it gets 20 below here at night, 372 00:22:30,808 --> 00:22:33,800 so if you fill your lungs u p with that cold air 373 00:22:33,936 --> 00:22:36,268 when you're running, you could freeze 'em up. 374 00:22:36,397 --> 00:22:39,731 You r lungs fill up with blood , you start coughing it u p. 375 00:22:39,859 --> 00:22:42,021 So wherever she came from ... 376 00:22:44,864 --> 00:22:46,775 ...she ran all the way here. 377 00:22:46,907 --> 00:22:49,615 Her lungs burst here. 378 00:22:49,743 --> 00:22:51,825 And she curled u p in that tree line 379 00:22:51,954 --> 00:22:53,911 and d rowned in her own blood . 380 00:22:54,039 --> 00:22:55,621 Wel l , how far do you th ink 381 00:22:55,749 --> 00:22:58,491 someone could run barefoot out here? 382 00:23:00,212 --> 00:23:03,375 Oh , l don't know, l ... 383 00:23:03,507 --> 00:23:06,295 How do you gauge someone's will to live? 384 00:23:06,427 --> 00:23:09,010 Especially in these conditions. 385 00:23:10,472 --> 00:23:12,429 But I knew that gi rl . 386 00:23:13,851 --> 00:23:15,808 She's a fighter. 387 00:23:17,229 --> 00:23:20,221 So no matter how far you think she ran , 388 00:23:20,357 --> 00:23:22,724 l can guarantee you she ran further. 389 00:23:22,860 --> 00:23:25,318 (wind whistl ing) 390 00:23:25,446 --> 00:23:27,733 I got to get back to my son . 391 00:23:27,865 --> 00:23:29,822 (wind whistl ing) 392 00:23:31,452 --> 00:23:34,535 Hey, um. . . would you be willing to help me? 393 00:23:34,663 --> 00:23:36,745 (ind istinct police rad io transmission) 394 00:23:36,874 --> 00:23:40,617 Hey, can he assist on this investigation? 395 00:23:40,753 --> 00:23:42,209 What? 396 00:23:42,338 --> 00:23:43,749 He doesn't work for me. 397 00:23:43,881 --> 00:23:46,248 And you got a lion to ki ll , don't forget. 398 00:23:46,383 --> 00:23:48,795 There's three of 'em-- and l did n't. 399 00:23:48,928 --> 00:23:52,887 Sorry, what is it. . . what is it that you do agai n? 400 00:23:53,015 --> 00:23:54,221 L'm a hunter. 401 00:23:54,350 --> 00:23:56,261 You're a Iion hunter? 402 00:23:56,393 --> 00:23:59,511 I hu nt predators. 403 00:23:59,647 --> 00:24:03,606 Good . So why don't you come hu nt one for me, then? 404 00:24:04,735 --> 00:24:06,317 Okay. 405 00:24:08,447 --> 00:24:09,687 (engine starts) 406 00:24:13,452 --> 00:24:15,159 (high-pitched wh irring) 407 00:24:15,287 --> 00:24:16,652 ("Diamonds and Gasoline" by Turnpike Troubadours playing) 408 00:24:16,789 --> 00:24:19,497 (blows out sharply) 409 00:24:19,625 --> 00:24:21,536 (whirring) 410 00:24:23,253 --> 00:24:25,961 (metallic clin k) 411 00:24:28,050 --> 00:24:29,336 (whirring) 412 00:24:29,468 --> 00:24:31,050 (two beeps) 413 00:24:35,015 --> 00:24:36,676 (two beeps) 414 00:24:45,985 --> 00:24:49,194 CASEY: Dad? 415 00:24:49,321 --> 00:24:50,811 Hey, bud . 416 00:24:50,948 --> 00:24:53,440 What happened? You can't sleep? 417 00:24:53,575 --> 00:24:55,737 Had a nightmare. 418 00:24:55,869 --> 00:24:58,201 That right? What about? 419 00:25:01,166 --> 00:25:03,407 Who was she? 420 00:25:05,087 --> 00:25:07,829 Come here, buddy. 421 00:25:12,219 --> 00:25:15,678 -Want some milk? -No. 422 00:25:15,806 --> 00:25:18,548 Well ... 423 00:25:18,684 --> 00:25:21,346 she was a girl that just lost her way in the snow. 424 00:25:21,478 --> 00:25:24,891 That's all . Okay? 425 00:25:25,024 --> 00:25:27,140 What's all this? 426 00:25:27,276 --> 00:25:29,608 That's work, buddy. 427 00:25:32,531 --> 00:25:34,943 Did she die Iike Emily? 428 00:25:36,910 --> 00:25:39,277 She died from the cold . 429 00:25:40,789 --> 00:25:43,156 So she died Iike Emily. 430 00:25:45,544 --> 00:25:47,080 Yeah, son . 431 00:25:47,212 --> 00:25:49,579 I'm afraid she d id . 432 00:25:52,051 --> 00:25:54,418 (wolves howling) 433 00:26:00,267 --> 00:26:01,723 Hi. Sorry. 434 00:26:01,852 --> 00:26:03,638 (Ben chuckles) 435 00:26:03,771 --> 00:26:05,432 Yeah . 436 00:26:05,564 --> 00:26:07,271 See you found town okay. 437 00:26:07,399 --> 00:26:09,060 Yeah, barely. 438 00:26:09,193 --> 00:26:10,729 Did the family identify the body? 439 00:26:10,861 --> 00:26:12,818 -Yeah . -(Jane sighs) 440 00:26:12,946 --> 00:26:16,314 Did they give you a reason for not reporting her missi ng? 441 00:26:16,450 --> 00:26:18,691 Well, she stayed with a boytriend some. 442 00:26:18,827 --> 00:26:20,534 They didn't think anything of it. 443 00:26:20,662 --> 00:26:23,029 She was 1 8, free to do what she wanted . 444 00:26:23,165 --> 00:26:25,156 Okay, Randy, you're on the clock. 445 00:26:25,292 --> 00:26:28,284 I got about five minutes of this i n me, so let's go. 446 00:26:28,420 --> 00:26:30,787 RAN DY: l'll be quick. Morni ng . 447 00:26:30,923 --> 00:26:33,290 Randy Whitehurst. l'm the medical exami ner. 448 00:26:33,425 --> 00:26:36,838 L'm-I'm Jane Banner, FBl . 449 00:26:36,970 --> 00:26:38,677 Uh, as you can see here, 450 00:26:38,806 --> 00:26:40,968 she suffered a deep laceration along her brow line. 451 00:26:41,100 --> 00:26:43,057 Two separated ribs. 452 00:26:43,185 --> 00:26:45,802 Frostbite in both feet up through her ankles, 453 00:26:45,938 --> 00:26:48,555 frostbite on her nose and on her left hand . 454 00:26:48,690 --> 00:26:51,227 Uh, the frostbite on her feet is stage four. 455 00:26:51,360 --> 00:26:52,771 You can tell by the blu ing here. 456 00:26:52,903 --> 00:26:54,234 You see that? 457 00:26:54,363 --> 00:26:55,728 Yeah . 458 00:26:55,864 --> 00:26:58,481 Uh, vagi nal wall is torn in different depths. 459 00:26:58,617 --> 00:27:00,608 You think there are mu ltiple assailants? 460 00:27:00,744 --> 00:27:02,360 Can't determine that. 461 00:27:02,496 --> 00:27:04,658 Cou ld be one assailant who assau lted her multiple ti mes. 462 00:27:04,790 --> 00:27:07,202 Uh, l swabbed her and sent the sample by courier 463 00:27:07,334 --> 00:27:09,496 to the FBl crime lab in Loveland, Colorado 464 00:27:09,628 --> 00:27:11,335 per your request. 465 00:27:11,463 --> 00:27:14,080 We should have the DNA results in six weeks. 466 00:27:14,216 --> 00:27:17,379 Uh, those findings might help us make that determi nation . 467 00:27:17,511 --> 00:27:19,627 What are you listi ng as the cause of death? 468 00:27:19,763 --> 00:27:21,800 Wel l , you're not gonna l ike it. 469 00:27:21,932 --> 00:27:24,173 She died from a pulmonary hemorrhage. 470 00:27:24,309 --> 00:27:28,644 When. . . subzero ai r is drawn into the lu ngs, 471 00:27:28,772 --> 00:27:30,103 it can cause the alveoli-- 472 00:27:30,232 --> 00:27:32,143 The tiny sacs in the lu ngs-- to burst. 473 00:27:32,276 --> 00:27:35,359 Flu id builds in the lu ngs, and if the air is cold enough, 474 00:27:35,487 --> 00:27:37,353 the liquid in the lungs will crystallize. 475 00:27:37,489 --> 00:27:39,071 Ultimately, the victim either... 476 00:27:39,199 --> 00:27:41,190 Sorry, you're not listi ng this as a homicide? 477 00:27:41,326 --> 00:27:42,816 Can't. 478 00:27:42,953 --> 00:27:45,365 Uh, s. . . You have to take 479 00:27:45,497 --> 00:27:47,204 into consideration the circumstances. 480 00:27:47,332 --> 00:27:51,166 She was raped repeatedly, beaten ... 481 00:27:51,295 --> 00:27:55,789 Look, uh , circumstances is your field, not mi ne. 482 00:27:55,924 --> 00:27:57,540 -Now, let me. . . let me show you . -No. 483 00:27:57,676 --> 00:27:58,837 I don't need it explained . 484 00:27:58,969 --> 00:28:00,676 This is very prosecutable as a murder. 485 00:28:00,804 --> 00:28:02,386 I mean, clearly, she wouldn't have been 486 00:28:02,514 --> 00:28:04,505 ru nning through the snow if she hadn't been attacked , 487 00:28:04,641 --> 00:28:07,554 but l can't list the cause of death as homicide. 488 00:28:07,686 --> 00:28:09,518 And l can't get an FBl team to the reservation 489 00:28:09,646 --> 00:28:11,228 unless it's listed as a homicide. 490 00:28:11,356 --> 00:28:13,063 Look, l'm not here to solve this. 491 00:28:13,192 --> 00:28:15,524 L'm-l'm just here to obtain a cause of death 492 00:28:15,652 --> 00:28:17,814 -and send a team here that can . -RAN DY: Look, present 493 00:28:17,946 --> 00:28:20,187 the rape, present the assault, and l'm ... 494 00:28:20,324 --> 00:28:22,315 Those don't fall to the jurisdiction of the FBl . 495 00:28:22,451 --> 00:28:25,113 They fall to the Bureau of l ndian Affairs. 496 00:28:30,125 --> 00:28:33,584 Huh . Hey, don't look at me. l'm used to no help. 497 00:28:33,712 --> 00:28:36,079 You have six officers on your entire force 498 00:28:36,215 --> 00:28:38,126 to cover an area the size of Rhode lsland . 499 00:28:38,258 --> 00:28:39,589 BEN : Yes, l know that. 500 00:28:39,718 --> 00:28:42,176 No offense, but this will have to curl u p 501 00:28:42,304 --> 00:28:44,545 in your lap in order for you to solve it. 502 00:28:44,681 --> 00:28:46,672 -(scoffs) l know that, too. -RAN DY: We all know 503 00:28:46,808 --> 00:28:48,094 it's a murder. 504 00:28:48,227 --> 00:28:50,434 All right, have a U .S. Attorney sign off on it, 505 00:28:50,562 --> 00:28:53,179 l'm happy to corroborate that, but l just can't put it 506 00:28:53,315 --> 00:28:54,771 on the death certificate. 507 00:28:54,900 --> 00:28:57,733 Okay. 508 00:28:57,861 --> 00:28:59,818 Thank you . 509 00:29:03,992 --> 00:29:05,278 (sighs) 510 00:29:05,410 --> 00:29:07,742 (doors close) 511 00:29:08,997 --> 00:29:11,238 (doors close) 512 00:29:11,375 --> 00:29:12,740 I appreciate your passion . 513 00:29:12,876 --> 00:29:15,083 It's not the Feds' usual response, 514 00:29:15,212 --> 00:29:18,000 but Randy is on our side. 515 00:29:18,131 --> 00:29:20,998 When my supervisor sees his report, 516 00:29:21,134 --> 00:29:23,216 he's gonna want me back in Vegas. 517 00:29:23,345 --> 00:29:26,383 Not that. . . l'm much hel p or anything, but... 518 00:29:26,515 --> 00:29:28,847 (scoffs) . . . l'm all you've got. 519 00:29:30,769 --> 00:29:33,136 (Ben sighs) 520 00:29:34,773 --> 00:29:38,311 (phone ringing) 521 00:29:38,443 --> 00:29:39,808 Yeah . 522 00:29:48,328 --> 00:29:51,411 BEN : So you never met him . 523 00:29:51,540 --> 00:29:52,871 MARTl N : No. 524 00:29:53,000 --> 00:29:54,786 BEN : And she never talked about him? 525 00:29:54,918 --> 00:29:56,829 MARTl N : Not to me. 526 00:29:56,962 --> 00:29:59,203 JAN E: So why would you let your daughter stay 527 00:29:59,339 --> 00:30:02,172 with a guy you've never met whose name you don't even know? 528 00:30:02,301 --> 00:30:03,712 She was an adu lt. 529 00:30:03,844 --> 00:30:05,084 Barely. 530 00:30:05,220 --> 00:30:07,712 -(speaking Arapaho) -B EN : Oh . 531 00:30:07,848 --> 00:30:09,338 L'm sorry. What does that mean? 532 00:30:09,474 --> 00:30:11,306 It ain't good . 533 00:30:11,435 --> 00:30:14,473 Ah. U m, look... 534 00:30:14,604 --> 00:30:18,142 I don't mean to offend you . 535 00:30:18,275 --> 00:30:23,145 I am just trying to understand the dynamic here, Mr. Hanson . 536 00:30:23,280 --> 00:30:24,566 L'm trying to help. 537 00:30:24,698 --> 00:30:26,860 Why is it whenever you people try to help, 538 00:30:26,992 --> 00:30:29,279 it starts with insults? 539 00:30:29,411 --> 00:30:32,153 I don't know why she didn't tel l me, 540 00:30:32,289 --> 00:30:35,953 but she was 1 8, and l chose to trust her. 541 00:30:36,084 --> 00:30:37,825 I chose wrong. 542 00:30:37,961 --> 00:30:41,545 Okay, well , um , how about. . . you r wife? 543 00:30:41,673 --> 00:30:43,129 Did your daughter talk to her? 544 00:30:43,258 --> 00:30:44,544 Do you talk to your mother? 545 00:30:44,676 --> 00:30:47,088 Her name is An nie? ls she here? 546 00:30:47,220 --> 00:30:48,506 She's in the bedroom . 547 00:30:48,638 --> 00:30:50,220 Good. l'd like to speak to her. 548 00:30:50,349 --> 00:30:51,714 Be my guest. 549 00:30:51,850 --> 00:30:53,340 Thank you . 550 00:30:53,477 --> 00:30:55,809 -Bedroom's just this way? -That way. 551 00:30:57,439 --> 00:31:01,023 -Jane? -Yeah. 552 00:31:01,151 --> 00:31:02,937 You don't mind , right? 553 00:31:03,070 --> 00:31:04,686 Hey, you don't need my permission . 554 00:31:04,821 --> 00:31:07,188 You're an adu lt. 555 00:31:07,324 --> 00:31:10,282 Barely. 556 00:31:14,873 --> 00:31:17,240 (sighs) 557 00:31:21,880 --> 00:31:24,292 (crying) 558 00:31:26,718 --> 00:31:27,958 BEN : Jane? 559 00:31:28,095 --> 00:31:30,678 (crying continues) 560 00:31:51,076 --> 00:31:53,659 L'm-I'm really sorry. 561 00:31:56,164 --> 00:31:58,531 (clears throat) 562 00:32:00,794 --> 00:32:02,956 (knocking at door) 563 00:32:12,514 --> 00:32:14,300 (exhales) 564 00:32:14,433 --> 00:32:16,765 Hey. 565 00:32:24,401 --> 00:32:27,735 (sobbing) 566 00:32:34,536 --> 00:32:36,868 (sighs) 567 00:32:36,997 --> 00:32:39,364 (clears throat) 568 00:32:48,091 --> 00:32:50,458 (sobbing continues outside) 569 00:32:55,891 --> 00:32:57,131 (dog barking) 570 00:32:57,267 --> 00:32:59,634 L'd like to tell you it gets easier. 571 00:33:00,896 --> 00:33:03,228 It doesn't. 572 00:33:06,610 --> 00:33:09,068 If there's any... 573 00:33:09,196 --> 00:33:12,063 comfort, it's... 574 00:33:12,199 --> 00:33:14,907 getting used to the pain , l suppose. 575 00:33:17,662 --> 00:33:19,619 (bird singi ng) 576 00:33:21,249 --> 00:33:24,583 Went to a grief seminar in Casper. 577 00:33:25,837 --> 00:33:28,499 Did you know that? 578 00:33:28,632 --> 00:33:30,964 I don't know why. 579 00:33:32,844 --> 00:33:36,758 Just wanted the bad to go away. 580 00:33:36,890 --> 00:33:40,224 Wanted answers. . . to questions that could n't be answered . 581 00:33:43,480 --> 00:33:46,188 The counselor come up to me after the seminar 582 00:33:46,316 --> 00:33:50,105 and sat down next to me. 583 00:33:50,237 --> 00:33:52,774 And he said someth ing that stuck with me. 584 00:33:54,824 --> 00:33:57,236 I don't know if it's what he said , 585 00:33:57,369 --> 00:33:59,736 or it's how he said it. 586 00:34:04,501 --> 00:34:08,836 He says, "l got some good news, and l got some bad news." 587 00:34:08,964 --> 00:34:11,877 "Bad news is you're never gonna be the same. 588 00:34:12,008 --> 00:34:15,842 "You're never gonna be whole, not ever again . 589 00:34:15,971 --> 00:34:18,759 "Your lost your daughter. 590 00:34:18,890 --> 00:34:20,881 "Nothing's ever going to replace that. 591 00:34:21,017 --> 00:34:22,883 "Now the good news is, 592 00:34:23,019 --> 00:34:26,887 "as soon as you accept that, and you let yourself suffer... 593 00:34:34,406 --> 00:34:36,989 ". . .you allow yourself to visit her in your mi nd , 594 00:34:37,117 --> 00:34:40,610 "and you'll remember all the love she gave, 595 00:34:40,745 --> 00:34:43,703 all the joy she knew." 596 00:34:47,460 --> 00:34:51,169 Point is, Martin , you can't steer from the pain . 597 00:34:52,924 --> 00:34:55,256 If you do, you'll rob yourself... 598 00:35:00,348 --> 00:35:04,888 You'll rob yourself of every memory of her. 599 00:35:05,020 --> 00:35:08,058 Every last one. 600 00:35:08,189 --> 00:35:10,476 From her fi rst step 601 00:35:10,609 --> 00:35:13,021 to her last smile. 602 00:35:14,070 --> 00:35:15,652 Kill 'em all . 603 00:35:18,116 --> 00:35:20,278 Just take the pain , Martin . 604 00:35:20,410 --> 00:35:22,697 You hear me? 605 00:35:22,829 --> 00:35:25,161 You take it. 606 00:35:27,959 --> 00:35:31,668 It's the only way you'll keep her with you . 607 00:35:32,964 --> 00:35:35,296 I'm just tired , Cory. 608 00:35:37,927 --> 00:35:40,339 You know, l just... 609 00:35:40,472 --> 00:35:43,840 l'm so tired of fighting this l ife. 610 00:35:45,685 --> 00:35:47,551 What you do now is for your boy. 611 00:35:47,687 --> 00:35:48,802 MARTl N : Hmph . 612 00:35:50,523 --> 00:35:52,981 Drugs is his family now. 613 00:35:53,109 --> 00:35:55,146 He's gone, too. 614 00:35:55,278 --> 00:35:59,272 Lives right down the damn road , but he's... 615 00:35:59,407 --> 00:36:01,614 he's gone. 616 00:36:01,743 --> 00:36:05,953 I expect they'll find out he's involved in this somehow. 617 00:36:07,916 --> 00:36:10,908 He's staying with the Littlefeather boys. 618 00:36:11,044 --> 00:36:13,536 Is that it? 619 00:36:13,672 --> 00:36:15,379 -MARTl N : Yeah . -(Cory grunts) 620 00:36:15,507 --> 00:36:18,169 You're driving this Fed arou nd so she don't 621 00:36:18,301 --> 00:36:20,167 get lost? ls that it? 622 00:36:20,303 --> 00:36:23,045 That's what they asked me to do. 623 00:36:24,224 --> 00:36:26,181 It's not what l'm doing. 624 00:36:29,437 --> 00:36:32,270 Then what are you doing? 625 00:36:33,566 --> 00:36:36,308 L'm a hunter, Marti n . 626 00:36:36,444 --> 00:36:39,527 What do you think I'm doing? 627 00:36:45,578 --> 00:36:48,661 If you find out who d id this, 628 00:36:48,790 --> 00:36:52,078 l don't care who it is. 629 00:36:52,210 --> 00:36:53,996 You understand me? 630 00:36:55,255 --> 00:36:57,212 Right where they stand . 631 00:36:59,551 --> 00:37:01,758 Then get off my porch and go do it. 632 00:37:04,889 --> 00:37:07,221 (door opens) 633 00:37:09,602 --> 00:37:11,559 (door closes) 634 00:37:29,330 --> 00:37:32,322 ("See You in Hell" by Joey Stylez plays from inside shack) 635 00:37:42,635 --> 00:37:44,251 (vehicle doors closi ng) 636 00:37:44,387 --> 00:37:45,969 BEN : Natalie's brother 637 00:37:46,097 --> 00:37:48,885 lives here with Stan and Bart Littlefeather 638 00:37:49,017 --> 00:37:51,600 and a real piece of work named Frank Wal ker. 639 00:37:54,689 --> 00:37:56,726 Hanson kid's bad , but the others are just... 640 00:37:56,858 --> 00:37:58,769 stone evil , so watch yourself. 641 00:37:58,902 --> 00:38:01,940 Shou ldn't we just maybe wait for some backup? 642 00:38:02,071 --> 00:38:05,109 Wel l . . . this isn't the land of backup, Jane. 643 00:38:05,241 --> 00:38:07,198 This is a land of you're on your own . 644 00:38:22,217 --> 00:38:24,174 (knocki ng on door) 645 00:38:27,096 --> 00:38:28,678 Listen to that shit. 646 00:38:31,643 --> 00:38:33,850 ♪ ♪ 647 00:38:35,104 --> 00:38:37,345 Yeah? 648 00:38:37,482 --> 00:38:39,519 Yeah, we're looking for Chip Hanson . He arou nd? 649 00:38:39,651 --> 00:38:41,813 Not here, bro. 650 00:38:41,945 --> 00:38:43,777 Who are you? 651 00:38:45,949 --> 00:38:47,610 Who the fuck are you? 652 00:38:47,742 --> 00:38:49,403 L'm the FBl . 653 00:38:49,536 --> 00:38:50,901 Are you Sam? 654 00:38:51,037 --> 00:38:52,744 No. 655 00:38:52,872 --> 00:38:54,408 You high right now, Sam? 656 00:38:54,541 --> 00:38:57,954 How many times have l arrested you? 657 00:38:58,086 --> 00:39:01,124 Chief. What's up, bro? 658 00:39:01,256 --> 00:39:02,587 Where's your brother? 659 00:39:04,133 --> 00:39:06,545 He's in prison where you put hi m . 660 00:39:06,678 --> 00:39:08,134 What? No parole? 661 00:39:08,263 --> 00:39:11,676 Well, look at that-- the justice system at work. 662 00:39:11,808 --> 00:39:13,549 That reminds me. 663 00:39:13,685 --> 00:39:15,972 My P.O. told me to give you something. 664 00:39:16,104 --> 00:39:18,596 I . . . l got it. . . l got it right here. Let's see... 665 00:39:18,731 --> 00:39:21,063 Wait. Let me see your hands. Let me see... 666 00:39:21,192 --> 00:39:22,853 (both yelling) 667 00:39:22,986 --> 00:39:24,818 -(yelling ) -(door slams) 668 00:39:24,946 --> 00:39:26,186 (coughs, groans) 669 00:39:26,322 --> 00:39:28,233 -(Ben coughs) -(Jane yells) 670 00:39:28,366 --> 00:39:30,733 BEN : Cory! Watch the back! 671 00:39:30,869 --> 00:39:32,655 (yelling) 672 00:39:32,787 --> 00:39:34,573 (coughing) 673 00:39:34,706 --> 00:39:36,663 (groans) 674 00:39:40,545 --> 00:39:42,957 (both coughi ng) 675 00:39:46,134 --> 00:39:47,670 (grunts) 676 00:39:47,802 --> 00:39:51,011 (coughing) 677 00:39:55,101 --> 00:39:57,138 (panting) 678 00:39:57,270 --> 00:40:01,013 (loud panti ng) 679 00:40:10,325 --> 00:40:11,861 (shrieks, thuds) 680 00:40:11,993 --> 00:40:14,325 (panting) 681 00:40:17,415 --> 00:40:19,827 (floorboard creaks) 682 00:40:30,386 --> 00:40:31,717 (floorboard creaks) 683 00:40:34,432 --> 00:40:38,426 (panting) 684 00:40:47,904 --> 00:40:50,521 (panting) 685 00:40:50,657 --> 00:40:53,615 (coughs, vomits) 686 00:40:57,038 --> 00:40:59,826 (panting) 687 00:40:59,958 --> 00:41:03,622 (wind whistl ing) 688 00:41:03,753 --> 00:41:06,120 (panting) 689 00:41:14,973 --> 00:41:16,884 (gunshot, debris clattering) 690 00:41:17,016 --> 00:41:20,429 (gunfire) 691 00:41:20,561 --> 00:41:22,518 (debris clinking) 692 00:41:22,647 --> 00:41:25,014 (panting) 693 00:41:29,028 --> 00:41:32,020 -(wheezy coug hing) -(Jane panting) 694 00:41:32,156 --> 00:41:34,318 (groans, panting) 695 00:41:34,450 --> 00:41:35,736 (Ben coughi ng) 696 00:41:35,868 --> 00:41:37,734 (Jane panting) 697 00:41:37,870 --> 00:41:40,453 The other two's outside with Cory. Let's go. 698 00:41:40,581 --> 00:41:43,039 JAN E: He's-he's still alive. We need to call the EMS. 699 00:41:43,167 --> 00:41:46,705 EMS is an hour away. Just. . . just 700 00:41:46,838 --> 00:41:48,124 -leave him . -JAN E: Mm-mm . 701 00:41:48,256 --> 00:41:50,088 He's not dead , Ben . 702 00:41:50,216 --> 00:41:52,799 (labored breathi ng) 703 00:41:52,927 --> 00:41:54,133 (Ben coughs) 704 00:41:56,723 --> 00:41:58,054 (exhales) 705 00:41:58,182 --> 00:42:00,719 BEN : Like l said , 706 00:42:00,852 --> 00:42:02,809 let's go. 707 00:42:09,694 --> 00:42:11,731 (clears throat) 708 00:42:11,863 --> 00:42:15,276 (coughing, sn iffi ng) 709 00:42:15,408 --> 00:42:17,399 -Are you okay? -Yeah . 710 00:42:19,037 --> 00:42:20,903 BEN : The skinny one's Natalie's brother. 711 00:42:21,039 --> 00:42:23,371 -JAN E: Who's the other one? -That... 712 00:42:23,499 --> 00:42:25,410 is a Frank Wal ker. 713 00:42:25,543 --> 00:42:27,409 Won't your daddy be proud? 714 00:42:27,545 --> 00:42:30,082 My dad's i n prison , asshole. 715 00:42:30,214 --> 00:42:31,830 I know. l put him there. 716 00:42:31,966 --> 00:42:34,207 Tell me what happened to your sister, Ch ip. 717 00:42:34,343 --> 00:42:36,050 What? 718 00:42:36,179 --> 00:42:37,840 BEN : Don't play du mb. 719 00:42:37,972 --> 00:42:40,088 About what? What happened to her? 720 00:42:42,769 --> 00:42:44,726 CH l P: Huh? 721 00:42:44,854 --> 00:42:46,891 What'd that cracker do, h uh? 722 00:42:47,023 --> 00:42:49,435 What. . . what cracker? 723 00:42:49,567 --> 00:42:51,979 Was she seeing a wh ite guy? 724 00:42:52,111 --> 00:42:54,193 Do you know hi m? Do you know who he is? 725 00:42:54,322 --> 00:42:56,689 BEN : Do you know his name, Ch ip? 726 00:42:58,618 --> 00:43:00,609 You just said "was." 727 00:43:00,745 --> 00:43:03,783 Why d id you say "was"? 728 00:43:03,915 --> 00:43:06,998 Wh-Why did she say "was"? 729 00:43:07,126 --> 00:43:09,163 She just said "was"! 730 00:43:10,213 --> 00:43:12,079 Because l found her raped and killed 731 00:43:12,215 --> 00:43:15,378 right over there, son . 732 00:43:15,510 --> 00:43:17,296 That's why. 733 00:43:22,225 --> 00:43:24,262 No. 734 00:43:24,393 --> 00:43:25,849 (snies) 735 00:43:25,978 --> 00:43:27,639 (sobbing) 736 00:43:27,772 --> 00:43:29,763 What?! 737 00:43:31,692 --> 00:43:34,559 (continues sobbing) 738 00:43:36,155 --> 00:43:38,317 (echoing shout): What. . .?! 739 00:43:38,449 --> 00:43:41,487 (wind whistl ing) 740 00:43:41,619 --> 00:43:43,735 You go. l'm gonna get Ch ip over to Lander 741 00:43:43,871 --> 00:43:46,363 and see if he'll give me the name of this boyfriend . 742 00:43:46,499 --> 00:43:48,365 L'm telling you , this is how we nd hi m . 743 00:43:48,501 --> 00:43:50,663 (chuckles): No, we go to where he works or where he lives. 744 00:43:50,795 --> 00:43:52,377 Yeah? 745 00:43:52,505 --> 00:43:54,041 All right, well , where does he work? 746 00:43:54,173 --> 00:43:56,039 Where does he Iive? 747 00:43:56,175 --> 00:43:59,384 You think this asshole's gonna tell us anything? l don't. 748 00:43:59,512 --> 00:44:01,753 Look, l know you're looking for clues, 749 00:44:01,889 --> 00:44:03,379 but you're missing all the signs. 750 00:44:03,516 --> 00:44:05,223 Come here. Let me show you . 751 00:44:07,478 --> 00:44:09,014 See this here? 752 00:44:09,147 --> 00:44:11,935 -This is a sled track, right? -Okay. 753 00:44:12,066 --> 00:44:14,057 Okay, you see out here on the ridge? 754 00:44:14,193 --> 00:44:15,683 Here. 755 00:44:15,820 --> 00:44:17,811 Use these. 756 00:44:17,947 --> 00:44:21,030 -Okay. -You see at the end of the ridge here? 757 00:44:21,159 --> 00:44:22,866 Follow my hand . Can you see my hand? 758 00:44:22,994 --> 00:44:26,703 -Yep. -Okay, when l take it away, now look. 759 00:44:26,831 --> 00:44:28,993 -Do you see that? -U h-huh. 760 00:44:29,125 --> 00:44:30,957 -Can you see the shadow there? -l think so. 761 00:44:31,085 --> 00:44:32,371 The snow's starti ng to cover it. 762 00:44:32,503 --> 00:44:34,085 Now look up at the base of the mountain there-- 763 00:44:34,213 --> 00:44:35,578 You see it go up the ridge there? 764 00:44:35,715 --> 00:44:37,001 You'll see it a lot easier there. 765 00:44:37,133 --> 00:44:38,874 You see those tracks go up that mountain there? 766 00:44:39,010 --> 00:44:41,377 -Yeah, l see it. -All right. 767 00:44:41,512 --> 00:44:44,675 Natalie's body was found just past there. Right? 768 00:44:46,142 --> 00:44:48,679 And someone unloaded a sled right here, 769 00:44:48,811 --> 00:44:51,098 drove all the way out there. 770 00:44:51,230 --> 00:44:54,723 There's no tracks coming back-- why is that? 771 00:44:54,859 --> 00:44:58,022 L'm telling you . . . the answers are out there. 772 00:45:00,531 --> 00:45:02,568 (snies) 773 00:45:02,700 --> 00:45:05,738 Hey, look, u m ... 774 00:45:05,870 --> 00:45:08,578 l don't know how to do this, okay? 775 00:45:08,706 --> 00:45:11,118 -L'm not a tracker. -That's okay. 776 00:45:11,250 --> 00:45:13,207 That's all l do. 777 00:45:14,253 --> 00:45:15,163 (exhales sharply) 778 00:45:15,296 --> 00:45:16,582 Look... 779 00:45:16,714 --> 00:45:19,331 -you asked me to help you , right? -Yeah . 780 00:45:19,467 --> 00:45:21,504 We should go, while l still can . 781 00:45:22,553 --> 00:45:24,794 Okay. 782 00:45:43,032 --> 00:45:44,318 (tu rns off engine) 783 00:45:44,450 --> 00:45:46,817 Why are we stopping? 784 00:45:46,953 --> 00:45:49,069 Well, we're above the storm now. 785 00:45:49,205 --> 00:45:52,072 The trees are too thick to drive. 786 00:45:52,208 --> 00:45:54,825 Got to walk from here. 787 00:45:54,961 --> 00:45:56,747 Come on . 788 00:45:58,381 --> 00:46:00,042 (clears throat) 789 00:46:01,092 --> 00:46:03,459 -Put these on . -Okay. 790 00:46:08,724 --> 00:46:11,056 Now what? 791 00:46:11,185 --> 00:46:13,643 We walk. 792 00:46:13,771 --> 00:46:15,853 Follow these sled tracks heading south . 793 00:46:15,982 --> 00:46:17,268 -Ready? -Yeah . 794 00:46:17,400 --> 00:46:19,357 -All right, follow me. -Mm. Okay. 795 00:46:27,368 --> 00:46:29,359 ♪ ♪ 796 00:46:37,753 --> 00:46:39,460 (squawks) 797 00:46:47,513 --> 00:46:49,470 Oh , my God . 798 00:46:49,598 --> 00:46:51,134 (sq uawking) 799 00:46:51,267 --> 00:46:53,224 (hawk shrieks) 800 00:46:58,107 --> 00:47:00,144 Oh , my God . 801 00:47:20,087 --> 00:47:22,078 We were on foot the last half mile of it, 802 00:47:22,214 --> 00:47:24,831 but we blazed a pretty good trail in the snow, so... 803 00:47:24,967 --> 00:47:27,550 l could take the boys back up there if you want. 804 00:47:27,678 --> 00:47:30,090 BEN : Well , l'll talk to the B lA supervisor. 805 00:47:30,222 --> 00:47:32,930 He just might want you to do that. 806 00:47:33,059 --> 00:47:34,390 Security team over at the rig's got cameras 807 00:47:34,518 --> 00:47:35,724 arou nd the perimeter. 808 00:47:35,853 --> 00:47:37,343 L'm gonna head up there in the morning-- 809 00:47:37,480 --> 00:47:39,346 We might get lucky and find something on tape. 810 00:47:39,482 --> 00:47:40,722 All right. 811 00:47:42,318 --> 00:47:45,060 Did . . . d id the two we have in custody say anything? 812 00:47:45,196 --> 00:47:47,779 (chuckles softly) They ain't the talking kind , Jane. 813 00:47:47,907 --> 00:47:49,773 These kids, they expect to go to prison . 814 00:47:49,909 --> 00:47:51,399 It's a rite of passage. 815 00:47:51,535 --> 00:47:53,697 Hel l , l think they look forward to it-- you know, u h, 816 00:47:53,829 --> 00:47:57,038 three hots and a cot and free cable. 817 00:47:57,166 --> 00:48:00,204 Anything's better than bei ng here, the way they see it. 818 00:48:00,336 --> 00:48:02,668 Let's just test their DNA against the semen 819 00:48:02,797 --> 00:48:04,583 and see what that tells us. 820 00:48:04,715 --> 00:48:06,581 -Can l talk to them? -JAN E: No, Cory. 821 00:48:06,717 --> 00:48:08,799 Anything they tell you wou ld be inadmissible in court. 822 00:48:08,928 --> 00:48:10,464 And then anything you'd tell us 823 00:48:10,596 --> 00:48:13,179 wou ld render every net result inadmissible as well . 824 00:48:13,307 --> 00:48:14,593 What if I didn't tell you? 825 00:48:14,725 --> 00:48:16,307 What if I just knew it? 826 00:48:16,435 --> 00:48:17,846 (phone ringing) 827 00:48:17,978 --> 00:48:19,844 (sighs) 828 00:48:19,980 --> 00:48:21,846 (clears throat) Yeah. Agent Banner. 829 00:48:21,982 --> 00:48:23,438 Yes, sir. (coughs) 830 00:48:23,567 --> 00:48:24,602 CORY: Ben . 831 00:48:26,153 --> 00:48:28,941 L've known this kid since he could wal k. 832 00:48:29,073 --> 00:48:30,814 I gotta canvass the house. 833 00:48:30,950 --> 00:48:34,284 The, u h, back door only locks from the inside. 834 00:48:41,335 --> 00:48:43,497 (engine idling qu ietly) 835 00:48:55,933 --> 00:48:57,890 -Look at you . -(laughs) 836 00:48:58,853 --> 00:49:01,470 (scoffs) Look at you . 837 00:49:01,605 --> 00:49:03,687 I didn't do sh it. 838 00:49:03,816 --> 00:49:05,932 -(Cory chuckles) -(clears throat) 839 00:49:06,068 --> 00:49:09,277 All you've been doing is shit for the last few years, Chip. 840 00:49:09,405 --> 00:49:10,566 (laughs wryly) 841 00:49:10,698 --> 00:49:12,280 It's this place, man . 842 00:49:12,408 --> 00:49:14,649 Look what it takes from us. 843 00:49:14,785 --> 00:49:17,026 What it took from you . 844 00:49:17,163 --> 00:49:20,281 L'm not gonna stand here and tell you that life's fair, 845 00:49:20,416 --> 00:49:21,702 'cause it ain't. 846 00:49:21,834 --> 00:49:23,165 To either of us. 847 00:49:23,294 --> 00:49:25,456 But, you know, 848 00:49:25,588 --> 00:49:28,296 -what do we do? -(coughing quietly) 849 00:49:28,424 --> 00:49:30,085 This land, land , 850 00:49:30,217 --> 00:49:32,754 -this land is all we got left. -What's this "we" shit? 851 00:49:32,887 --> 00:49:34,719 Only thing native about you is your ex-wife, 852 00:49:34,847 --> 00:49:36,178 and the daughter you couldn't protect. 853 00:49:36,307 --> 00:49:38,844 Maybe if you'd played detective... 854 00:49:38,976 --> 00:49:41,183 (coughing) 855 00:49:41,312 --> 00:49:43,929 That's not someth ing you get to talk about. 856 00:49:44,064 --> 00:49:46,305 -(continues coughi ng) -You hear me? 857 00:49:46,442 --> 00:49:48,729 Go over there. 858 00:49:48,861 --> 00:49:50,272 (sn iffs) 859 00:49:54,492 --> 00:49:57,075 You're gonna lecture me about protecting people 860 00:49:57,203 --> 00:49:59,945 while you deal the sh it that's killing them? 861 00:50:02,666 --> 00:50:04,953 Unlike most people, you had every chance 862 00:50:05,085 --> 00:50:07,201 to get the hell out of here if that's what you want. 863 00:50:07,338 --> 00:50:08,544 You had the army, you had college-- 864 00:50:08,672 --> 00:50:09,912 Whatever, it was you r choice. 865 00:50:10,049 --> 00:50:11,756 Look what you chose. 866 00:50:12,843 --> 00:50:14,550 Look what you chose. 867 00:50:15,638 --> 00:50:17,549 Goddamn you . 868 00:50:18,641 --> 00:50:21,303 I met him . 869 00:50:24,230 --> 00:50:26,062 Yeah? 870 00:50:26,190 --> 00:50:28,272 Yeah, the motherfucker was almost as old as you . 871 00:50:28,400 --> 00:50:30,311 AII right? 872 00:50:30,444 --> 00:50:33,607 I wanted to fight his ass, too. 873 00:50:33,739 --> 00:50:36,572 But Natalie wouldn't let me. 874 00:50:36,700 --> 00:50:39,943 (wry chuckle) Guess love really is blind , huh? 875 00:50:43,249 --> 00:50:46,241 He works security on one of them d rill sites. 876 00:50:48,879 --> 00:50:51,712 Does the boytriend have a name? 877 00:50:51,840 --> 00:50:54,047 Matt. Matt someth ing . 878 00:50:54,176 --> 00:50:55,257 I don't know. 879 00:50:55,386 --> 00:50:56,876 Who does? 880 00:50:57,012 --> 00:50:58,844 Sam knew. 881 00:50:58,973 --> 00:51:01,340 Why don't you ask him? 882 00:51:01,475 --> 00:51:04,263 I think you'll be tal king to Sam long before l do. 883 00:51:04,395 --> 00:51:08,480 You think this is who l wanted to be? 884 00:51:09,567 --> 00:51:11,808 Man ... 885 00:51:13,112 --> 00:51:15,149 l get so mad , 886 00:51:15,281 --> 00:51:17,613 l want to fight the whole world . 887 00:51:19,702 --> 00:51:23,195 You got any idea what that feels li ke? 888 00:51:24,290 --> 00:51:25,951 I do. 889 00:51:28,252 --> 00:51:30,994 But l decided to fight the feeling instead . 890 00:51:32,756 --> 00:51:35,339 'Cause l figured the world would wi n . 891 00:51:40,681 --> 00:51:42,547 JAN E: What did l tell you? 892 00:51:42,683 --> 00:51:44,469 Did-did he say anythi ng? 893 00:51:44,602 --> 00:51:46,809 No, fuck, l don't. . . l don't. . . l don't want to know. 894 00:51:46,937 --> 00:51:50,100 -You're headed up to the rigs tomorrow, ain'tcha? -Yeah. 895 00:51:50,232 --> 00:51:53,315 Natalie's boyfriend worked there. 896 00:51:53,444 --> 00:51:54,809 What? 897 00:51:54,945 --> 00:51:57,562 No. Fuck, don't tell me. 898 00:51:57,698 --> 00:51:59,814 -This thing's solving itself. -(Jane groans) 899 00:51:59,950 --> 00:52:01,236 Cory. 900 00:52:01,368 --> 00:52:03,905 I want you at the rig with us tomorrow. 901 00:52:05,748 --> 00:52:08,331 You don't catch wolves looking where they might be, 902 00:52:08,459 --> 00:52:10,871 you look where they've been . 903 00:52:11,003 --> 00:52:13,210 They been right here. 904 00:52:17,343 --> 00:52:19,334 ♪ ♪ 905 00:52:29,063 --> 00:52:30,519 Hey. 906 00:52:30,648 --> 00:52:32,434 You okay? 907 00:52:34,860 --> 00:52:37,318 I been better. 908 00:52:38,405 --> 00:52:41,488 Brings it all back, doesn't it? 909 00:52:43,285 --> 00:52:45,572 Maybe. 910 00:52:45,704 --> 00:52:48,412 So, you and Ben and this little FBl girl 911 00:52:48,540 --> 00:52:51,453 formed your own posse to go solve it all , l hear. 912 00:52:53,796 --> 00:52:55,503 Just trying to help. 913 00:52:55,631 --> 00:52:58,965 You won't get the answers you're looking for. 914 00:53:01,512 --> 00:53:03,879 No matter what you find . 915 00:53:05,349 --> 00:53:07,716 This isn't about Emily. 916 00:53:09,603 --> 00:53:13,016 (soft, trembling breath) 917 00:53:14,692 --> 00:53:17,024 Good night, Cory. 918 00:53:17,152 --> 00:53:19,109 ♪ ♪ 919 00:53:48,016 --> 00:53:49,802 JAN E: Matt Rayburn . 920 00:53:51,478 --> 00:53:53,435 Do you know hi m? 921 00:53:55,441 --> 00:53:56,772 That the guy we found in the snow? 922 00:53:56,900 --> 00:53:58,641 Yeah. H is fi ngerpri nts are in the database. 923 00:53:58,777 --> 00:54:02,520 He's a security contractor for one of the drill stations. 924 00:54:03,615 --> 00:54:05,401 All right. 925 00:54:07,661 --> 00:54:09,493 That it? 926 00:54:10,789 --> 00:54:12,245 -Am l fired now? -(laughs): No. 927 00:54:12,374 --> 00:54:14,081 -Come on, why don't you come inside. -Okay. 928 00:54:14,209 --> 00:54:16,450 -We'll warm up. -Yeah. 929 00:54:21,592 --> 00:54:24,630 You , uh , want something to dri nk? 930 00:54:24,762 --> 00:54:25,877 Sure. 931 00:54:26,013 --> 00:54:28,721 Got, uh . . . mil k 932 00:54:28,849 --> 00:54:30,806 and coffee and well water. 933 00:54:30,934 --> 00:54:32,220 Water is good . 934 00:54:32,352 --> 00:54:33,842 Okay. 935 00:54:33,979 --> 00:54:35,310 All right, uh , 936 00:54:35,439 --> 00:54:37,396 just make yourself at home. 937 00:54:39,777 --> 00:54:41,859 (refrigerator door opens) 938 00:54:41,987 --> 00:54:43,694 (refrigerator door shuts) 939 00:54:43,822 --> 00:54:45,984 (chuckles) 940 00:54:48,452 --> 00:54:51,570 (water pouring in distance) 941 00:54:52,623 --> 00:54:54,990 (footsteps approach ing) 942 00:54:59,463 --> 00:55:00,328 Here you go. 943 00:55:00,464 --> 00:55:02,250 Thanks. 944 00:55:05,761 --> 00:55:07,627 That's, u h ... 945 00:55:07,763 --> 00:55:09,595 that's my daughter, Emi ly. 946 00:55:09,723 --> 00:55:13,261 She passed three years ago. 947 00:55:14,853 --> 00:55:17,436 L'm sorry. 948 00:55:19,483 --> 00:55:22,692 You want to know how, don't you? 949 00:55:25,113 --> 00:55:27,650 I do, but... 950 00:55:27,783 --> 00:55:30,150 Makes two of us. 951 00:55:32,412 --> 00:55:35,245 I was, uh , working as, uh , an ouffitter in Pinedale, 952 00:55:35,374 --> 00:55:37,115 and there was a big snow. 953 00:55:37,251 --> 00:55:40,960 So l found myself with a rare night off. 954 00:55:41,088 --> 00:55:43,546 So l go to a motel , call the wife 955 00:55:43,674 --> 00:55:46,541 and say, "Why don't you come u p and stay for the night?" 956 00:55:46,677 --> 00:55:48,964 And when you got two. . . two kids 957 00:55:49,096 --> 00:55:51,804 and you're on the mou ntain half the year, it's... 958 00:55:51,932 --> 00:55:54,720 you don't get much time together. 959 00:55:54,852 --> 00:55:58,061 So we had Emily look after Casey. 960 00:55:58,188 --> 00:56:00,304 He was five at the time. She was 1 6. 961 00:56:00,440 --> 00:56:02,977 I guess word got out 962 00:56:03,110 --> 00:56:05,568 that we were out of town . 963 00:56:05,696 --> 00:56:07,562 So some school friends came over. 964 00:56:07,698 --> 00:56:09,564 Then some more friends. 965 00:56:09,700 --> 00:56:12,909 Then, uh ... 966 00:56:13,036 --> 00:56:15,619 and then some people came over that weren't friends. 967 00:56:15,747 --> 00:56:20,617 So a little gathering turned into qu ite the party, l guess. 968 00:56:20,752 --> 00:56:23,790 Then, uh ... 969 00:56:23,922 --> 00:56:27,005 l don't know. 970 00:56:27,134 --> 00:56:30,343 You know, there's a lot l don't know. 971 00:56:35,309 --> 00:56:37,767 Got that phone call the next morni ng. 972 00:56:37,895 --> 00:56:39,351 (clears throat) 973 00:56:39,479 --> 00:56:41,436 From Natalie. 974 00:56:41,565 --> 00:56:44,933 Saying that Emily was missi ng. 975 00:56:46,528 --> 00:56:48,394 She was worried, natural ly. 976 00:56:48,530 --> 00:56:52,489 They were best friends. 977 00:56:52,618 --> 00:56:56,577 You know, we tried to be very careful with Emily. 978 00:56:57,706 --> 00:57:00,824 Tried to plan for everything. 979 00:57:06,173 --> 00:57:08,790 She was such a good gi rl . 980 00:57:11,094 --> 00:57:13,711 But we let our guard down . 981 00:57:13,847 --> 00:57:15,963 Really, l tell you , 982 00:57:16,099 --> 00:57:20,388 you know, you may have kids one day. 983 00:57:20,520 --> 00:57:23,387 You cannot blin k. 984 00:57:24,983 --> 00:57:27,145 Not once, not ever. (snies) 985 00:57:29,988 --> 00:57:34,357 There was a guy moving sheep over by the Wind River. 986 00:57:34,493 --> 00:57:36,985 He's the one who found her. 987 00:57:37,120 --> 00:57:40,579 Some 20 miles from our house. 988 00:57:40,707 --> 00:57:44,075 They don't know how she got there or what happened . 989 00:57:44,211 --> 00:57:46,077 Autopsy couldn't tell us much , 990 00:57:46,213 --> 00:57:50,081 'cause the coyotes got at her pretty good . 991 00:57:50,217 --> 00:57:53,585 You know, l'm-l'm sor... 992 00:57:53,720 --> 00:57:57,213 l'm sorry, it's not... 993 00:57:57,349 --> 00:57:59,465 l'm sorry. (shuddering breath) 994 00:57:59,601 --> 00:58:03,094 Cou ld you point me, um ... 995 00:58:03,230 --> 00:58:04,595 towards your... 996 00:58:04,731 --> 00:58:06,221 uh, the bathroom? 997 00:58:06,358 --> 00:58:08,065 Straight back there. 998 00:58:08,193 --> 00:58:10,150 Thanks. 999 00:58:12,280 --> 00:58:13,566 (exhales, clears throat) 1000 00:58:13,699 --> 00:58:15,064 (snies) 1001 00:58:15,200 --> 00:58:18,693 (grunts, exhales) 1002 00:58:18,829 --> 00:58:20,115 (exhales) 1003 00:58:20,247 --> 00:58:24,036 (shuddering breaths) 1004 00:58:36,179 --> 00:58:38,887 JAN E: "There is a meadow in my perfect world . . ." 1005 00:58:39,016 --> 00:58:41,178 CORY: Emily wrote that. 1006 00:58:44,646 --> 00:58:47,183 It's what got her accepted into the summer writing program 1007 00:58:47,315 --> 00:58:51,058 at Colorado State. 1008 00:58:51,194 --> 00:58:53,982 Did she write it to you? 1009 00:58:55,073 --> 00:58:57,610 Mm . 1010 00:58:57,743 --> 00:59:01,031 Doesn't matter who it's to. 1011 00:59:01,163 --> 00:59:03,700 Just matters who it's from . 1012 00:59:09,588 --> 00:59:12,125 Look, l'm sorry about, u m , 1013 00:59:12,257 --> 00:59:13,793 earlier tonight. 1014 00:59:13,925 --> 00:59:15,632 I guess... 1015 00:59:15,761 --> 00:59:18,879 l'm just trying to do the right thing here. 1016 00:59:19,014 --> 00:59:22,882 And l don't really know what the Hanson boy told you , but... 1017 00:59:23,018 --> 00:59:25,885 l don't want to stumble into something like today 1018 00:59:26,021 --> 00:59:27,887 if I can help it. 1019 00:59:28,023 --> 00:59:31,641 So, you know, if he said something that... 1020 00:59:31,777 --> 00:59:35,315 l should know, l'd appreciate if you shared . 1021 00:59:35,447 --> 00:59:37,484 Wel l , all he said was that 1022 00:59:37,616 --> 00:59:39,573 Natalie's boyfriend was named Matt. 1023 00:59:39,701 --> 00:59:42,944 And you've already figured out who that is, so... 1024 00:59:43,080 --> 00:59:46,823 You could've called for that information , no? 1025 00:59:46,958 --> 00:59:49,825 I wanted to know why you're helping me. 1026 00:59:49,961 --> 00:59:52,498 Now l do, so... 1027 00:59:52,631 --> 00:59:54,918 Tomorrow... 1028 00:59:55,050 --> 00:59:58,543 do you thi nk we cou ld not ride the snowmobi les 1029 00:59:58,678 --> 00:59:59,543 80 miles an hour? 1030 00:59:59,679 --> 01:00:01,420 Yeah, sure. 1031 01:00:01,556 --> 01:00:03,763 If you want to end up i n a ditch we could've jumped over, 1032 01:00:03,892 --> 01:00:05,599 -but. . . -(chuckles) 1033 01:00:05,727 --> 01:00:07,593 Great. (chuckles) 1034 01:00:07,729 --> 01:00:09,595 Okay. 1035 01:00:09,731 --> 01:00:12,519 You win . 1036 01:00:12,651 --> 01:00:14,016 Have a good n ight. 1037 01:00:14,152 --> 01:00:15,392 All right. 1038 01:00:15,529 --> 01:00:18,647 -See you tomorrow. -See you tomorrow. 1039 01:00:18,782 --> 01:00:21,399 (door opens) 1040 01:00:28,375 --> 01:00:30,161 (engine shuts off) 1041 01:00:36,800 --> 01:00:38,666 You're shaking more than she is. 1042 01:00:38,802 --> 01:00:41,635 It's cold enough to freeze a wel l digger's ass out here. 1043 01:00:41,763 --> 01:00:43,879 -Yeah. Below zero, l bet. -Yeah, six below. 1044 01:00:44,015 --> 01:00:45,756 It's a lot colder u p there. 1045 01:00:45,892 --> 01:00:48,304 Hey, bud . 1046 01:00:48,436 --> 01:00:49,722 Hey. How are you doi ng? 1047 01:00:49,855 --> 01:00:51,471 What are you doing here? 1048 01:00:51,606 --> 01:00:53,267 Those tracks that lead from the Littlefeather house 1049 01:00:53,400 --> 01:00:55,641 to the body, l'm gonna follow 'em, see where they go. 1050 01:00:55,777 --> 01:00:57,313 -How about you? -B EN : Yeah , well , 1051 01:00:57,445 --> 01:00:58,526 Jane's the only one with jurisdiction out there. 1052 01:00:58,655 --> 01:01:01,022 Just wanted a few extra badges along. 1053 01:01:01,158 --> 01:01:02,865 You want to wal k 'em through this? 1054 01:01:02,993 --> 01:01:04,779 Uh, sure, yeah . Um ... 1055 01:01:04,911 --> 01:01:07,118 the drill station has cameras all along its perimeter, 1056 01:01:07,247 --> 01:01:09,955 so we're hoping one of the cameras caught something. 1057 01:01:10,083 --> 01:01:13,747 And , uh, we'll also canvass Matt Rayburn's trailer, 1058 01:01:13,879 --> 01:01:15,745 and see if there's anything that l inks him to the assault. 1059 01:01:15,881 --> 01:01:17,792 Do you have a warrant? 1060 01:01:17,924 --> 01:01:19,255 L'm gonna ask real nice. 1061 01:01:19,384 --> 01:01:22,467 Can't get there from the Littlefeather house? 1062 01:01:22,596 --> 01:01:25,133 Uh, it's a real tough sled ride through two canyons, 1063 01:01:25,265 --> 01:01:27,131 and l ain't looking to dig you out, 1064 01:01:27,267 --> 01:01:29,008 -so l wouldn't recommend it. -B EN : We'll take 1065 01:01:29,144 --> 01:01:30,475 the refinery road around . 1066 01:01:30,604 --> 01:01:32,015 See, you got to drive 50 miles to go five. 1067 01:01:32,147 --> 01:01:34,013 -JAN E: Yeah . -Welcome to Wyomi ng. 1068 01:01:34,149 --> 01:01:37,687 Did n't you people get the memo that it's-it's spring? 1069 01:01:37,819 --> 01:01:38,900 (chuckling) 1070 01:01:39,029 --> 01:01:40,895 -Come on , guys. -lf you find anything, 1071 01:01:41,031 --> 01:01:42,442 you call me on the rad io... 1072 01:01:42,574 --> 01:01:44,235 -Sure will . -. . .we'll come up to you . 1073 01:01:44,367 --> 01:01:46,324 ♪ ♪ 1074 01:01:59,049 --> 01:02:01,006 ♪ ♪ 1075 01:02:08,725 --> 01:02:11,057 (engine revving) 1076 01:02:14,856 --> 01:02:16,847 ♪ ♪ 1077 01:02:37,837 --> 01:02:40,829 (engine roaring) 1078 01:02:40,966 --> 01:02:42,923 ♪ ♪ 1079 01:02:47,013 --> 01:02:48,970 (engine idli ng) 1080 01:02:49,099 --> 01:02:51,466 (engine roaring) 1081 01:03:00,318 --> 01:03:03,276 ♪ ♪ 1082 01:03:20,839 --> 01:03:24,173 (engines roaring) 1083 01:03:37,397 --> 01:03:39,729 (engine ru mbli ng) 1084 01:03:57,959 --> 01:03:59,120 (shuts engine off) 1085 01:04:03,256 --> 01:04:05,998 (clicks) 1086 01:04:16,269 --> 01:04:19,182 (bird chitters) 1087 01:04:40,835 --> 01:04:42,792 -Morni n'! -Morni n'. 1088 01:04:42,921 --> 01:04:44,787 Can I help you? 1089 01:04:44,923 --> 01:04:48,006 Yeah, does, uh , Matt Rayburn work here? 1090 01:04:48,134 --> 01:04:50,296 Yeah. Do you know where he is? 1091 01:04:50,428 --> 01:04:53,966 I was, uh , about to ask you the same thing . 1092 01:04:54,099 --> 01:04:57,057 No, he got in a fight with his girlfriend a couple days ago. 1093 01:04:57,185 --> 01:04:58,721 She took off. 1094 01:04:58,853 --> 01:05:00,389 He took off after. We haven't seen him si nce. 1095 01:05:00,522 --> 01:05:02,388 -When was that? -Three days ago. 1096 01:05:02,524 --> 01:05:04,140 Hel l , we-we didn't know what to do. 1097 01:05:04,275 --> 01:05:05,765 We've been waiting on corporate ever since to tell us 1098 01:05:05,902 --> 01:05:07,768 whether or not to fill out his termination papers 1099 01:05:07,904 --> 01:05:09,190 -or call you guys. -D lLLON : Everything okay? 1100 01:05:09,322 --> 01:05:11,108 CU RTIS: Yeah, yeah . Here about Matt. 1101 01:05:11,241 --> 01:05:13,448 You find him? Is he okay? 1102 01:05:13,576 --> 01:05:15,442 -What happened to you two? -D l LLON : What's that? 1103 01:05:15,578 --> 01:05:17,865 You look a little torn up. 1104 01:05:17,997 --> 01:05:19,863 Yeah, well , you hit 1105 01:05:19,999 --> 01:05:21,114 one of these pine branches doing 60, 1106 01:05:21,251 --> 01:05:22,662 see what happens to you . 1107 01:05:22,794 --> 01:05:24,159 Dl LLON : Yeah, we run the property line twice dai ly-- 1108 01:05:24,295 --> 01:05:26,377 Comes with the territory. 1109 01:05:26,506 --> 01:05:28,463 You should try using , uh, face shields. 1110 01:05:28,591 --> 01:05:30,298 (chuckles) l req uested helmets. 1111 01:05:30,427 --> 01:05:32,134 Ou r supervisor said , "Snow's soft, ain't it?" 1112 01:05:32,262 --> 01:05:35,004 Corporate's in Texas. What can l tell you? 1113 01:05:35,140 --> 01:05:36,801 Does Matt bunk here on the property? 1114 01:05:36,933 --> 01:05:40,392 Yeah. Yeah, we all do. 1115 01:05:41,938 --> 01:05:44,020 -Can we see his trailer? -CU RTIS: Yeah , sure. 1116 01:05:44,149 --> 01:05:45,514 Come on, I'II walk you up. 1117 01:05:45,650 --> 01:05:46,515 What's going on , boss? 1118 01:05:46,651 --> 01:05:49,234 They're here about Matt. 1119 01:05:51,281 --> 01:05:53,648 (bird calls) 1120 01:06:06,504 --> 01:06:09,041 (low growl ing) 1121 01:06:12,677 --> 01:06:15,544 End of the Iine for you . 1122 01:06:15,680 --> 01:06:17,842 (growling continues) 1123 01:06:21,728 --> 01:06:24,015 (mountain Iion roars) 1124 01:06:24,147 --> 01:06:26,479 (hissi ng) 1125 01:06:28,401 --> 01:06:31,610 (growling) 1126 01:06:43,917 --> 01:06:46,249 ♪ ♪ 1127 01:07:04,812 --> 01:07:06,769 ♪ ♪ 1128 01:07:09,609 --> 01:07:11,600 CU RTl S: So, d id , uh... 1129 01:07:11,736 --> 01:07:13,022 did something happen to h im? 1130 01:07:13,154 --> 01:07:14,690 Do you know where he is? 1131 01:07:14,822 --> 01:07:16,813 JAN E: That's what we're trying to find out. 1132 01:07:16,950 --> 01:07:18,782 His girlfriend filed a Missing Persons Report. 1133 01:07:18,910 --> 01:07:20,742 Well, how can that be? l thought you guys found her 1134 01:07:20,870 --> 01:07:22,110 in a snowdrift right before the storm . 1135 01:07:22,247 --> 01:07:23,408 Excuse me? 1136 01:07:23,540 --> 01:07:24,951 I heard her name go out over the radio 1137 01:07:25,083 --> 01:07:26,790 -when you guys fou nd her. -l don't remember 1138 01:07:26,918 --> 01:07:28,329 using her name. 1139 01:07:30,380 --> 01:07:32,838 Well, maybe you weren't listening. 1140 01:07:34,634 --> 01:07:36,341 What the fuck are you doing? 1141 01:07:36,469 --> 01:07:37,504 What? 1142 01:07:39,222 --> 01:07:40,508 Why are you flanking me? 1143 01:07:40,640 --> 01:07:42,472 -D lLLON : What are you talki ng about? -EVAN : What the fuck 1144 01:07:42,600 --> 01:07:45,092 you think l'm talking about? You got us on three sides... 1145 01:07:45,228 --> 01:07:46,935 Get your hand off that weapon . This is private property. 1146 01:07:47,063 --> 01:07:48,849 -Put the fucking gun down ! -(overlapping shouting) 1147 01:07:48,982 --> 01:07:49,847 -Hold it right there! -Put the fucking gu n 1148 01:07:49,983 --> 01:07:50,893 -down right now! -JAN E: Hey! 1149 01:07:51,025 --> 01:07:52,356 -Put it down! Do it! -(overlapping shouting) 1150 01:07:52,485 --> 01:07:54,271 -Drop to you r knees right now! -Do it! 1151 01:07:54,404 --> 01:07:56,315 Turn away from me! Drop to your knees rig ht now! 1152 01:07:56,447 --> 01:07:58,563 -Evan! -Fuck you! This is a Department of Energy lease 1153 01:07:58,700 --> 01:07:59,986 on reservation land , asshole! 1154 01:08:00,118 --> 01:08:02,029 -You're breaking the law by being here! -Hey! 1155 01:08:02,161 --> 01:08:03,401 This is leased land on a reservation , Deputy! 1156 01:08:03,538 --> 01:08:05,745 -You got no authority! -You think l don't know what 1157 01:08:05,873 --> 01:08:08,365 -you're doing?! -Fucking do it, asshole! See what happens! 1158 01:08:08,501 --> 01:08:09,912 Hoka hey, white boy, let's go. 1159 01:08:10,044 --> 01:08:11,079 GUARD: What are we doing? 1160 01:08:11,212 --> 01:08:12,202 Deputy, you've got no authority! 1161 01:08:12,338 --> 01:08:13,703 You're in violation of federal law! 1162 01:08:13,840 --> 01:08:15,831 -Lower your weapon ! -EVAN : Fuck you ! 1163 01:08:15,967 --> 01:08:18,208 -You got us in a crossfire! -Talk to me! What do l do? 1164 01:08:18,344 --> 01:08:20,756 Hold your ground ! County sheriffs have no authority! 1165 01:08:20,888 --> 01:08:23,300 -All right, everybody, just take it easy! -FBl ! Hey! 1166 01:08:23,433 --> 01:08:28,098 FBl ! This is federal land , and l am the only authority! 1167 01:08:28,229 --> 01:08:29,594 Okay?! 1168 01:08:29,731 --> 01:08:33,725 Right now, all of you stand down ! 1169 01:08:33,860 --> 01:08:36,477 Okay? Everyone. 1170 01:08:36,613 --> 01:08:39,651 We're all working towards the same goal here, 1171 01:08:39,782 --> 01:08:43,070 and I need you to back down 1172 01:08:43,202 --> 01:08:46,490 and take your hands away from your weapons. 1173 01:08:46,623 --> 01:08:48,830 Look. 1174 01:08:48,958 --> 01:08:52,121 Dillon , holster your weapon . 1175 01:08:54,297 --> 01:08:56,004 Fucking decaf, man . 1176 01:08:56,132 --> 01:08:57,714 Jesus fucking Christ. 1177 01:08:57,842 --> 01:09:01,506 You keep these assholes in check, lady. 1178 01:09:01,638 --> 01:09:02,799 We're just doing our fucking job here. 1179 01:09:02,930 --> 01:09:04,045 Yeah, when we show up, 1180 01:09:04,182 --> 01:09:06,014 -your job is over, asshole. -B EN : Evan ! 1181 01:09:06,142 --> 01:09:07,507 Holster your weapon , now! 1182 01:09:07,644 --> 01:09:09,510 All right. Every one of you step to my left. 1183 01:09:09,646 --> 01:09:12,229 -Let's go. -Nobody behind me. Do you u nderstand? 1184 01:09:12,357 --> 01:09:14,348 -You got it, asshole. Guys. . . -Yeah . 1185 01:09:14,484 --> 01:09:15,974 ...step my way! 1186 01:09:16,110 --> 01:09:18,602 Everybody take a big , deep breath here, please. 1187 01:09:18,738 --> 01:09:21,651 -MAN : Whoa, whoa, whoa. Relax. -JAN E: Deputy, 1188 01:09:21,783 --> 01:09:23,740 -holster your weapon . -EVAN : You didn't see it? 1189 01:09:23,868 --> 01:09:25,984 Now, or you're under arrest. Do you u nderstand me? 1190 01:09:26,120 --> 01:09:27,702 (panting) 1191 01:09:27,830 --> 01:09:29,537 You didn't see it. 1192 01:09:29,666 --> 01:09:31,623 (exhales) 1193 01:09:44,639 --> 01:09:46,971 Take us to Matt's trai ler. 1194 01:09:47,100 --> 01:09:49,057 Yes, ma'am . 1195 01:09:51,396 --> 01:09:53,763 (bird calls) 1196 01:09:55,733 --> 01:09:58,065 (engine roaring) 1197 01:10:08,121 --> 01:10:10,158 -(radio beeps) -Ben , you copy? 1198 01:10:13,543 --> 01:10:15,625 Ben , do you copy? 1199 01:10:27,390 --> 01:10:29,176 Ben . 1200 01:10:34,981 --> 01:10:37,939 This is it, right here. 1201 01:10:38,067 --> 01:10:40,274 Does he bunk with anybody? 1202 01:10:40,403 --> 01:10:43,361 Yeah. Me and Pete Mickens. 1203 01:10:43,489 --> 01:10:44,854 Is Pete in there now? 1204 01:10:44,991 --> 01:10:46,698 Yeah. He's sleeping . 1205 01:10:46,826 --> 01:10:48,692 He's got the night sh ift. 1206 01:10:50,580 --> 01:10:52,537 (Jane sighs) 1207 01:10:59,046 --> 01:11:01,629 (knocking at door) 1208 01:11:08,181 --> 01:11:10,138 (knocking resu mes) 1209 01:11:22,695 --> 01:11:24,561 Can I help you? 1210 01:11:24,697 --> 01:11:28,565 Uh, yeah , l'm . . . l'm looking for my knight in shi ning armor. 1211 01:11:28,701 --> 01:11:31,033 I think this is his trailer. 1212 01:11:31,162 --> 01:11:32,527 Wel I, um. . . (Iaughs) 1213 01:11:32,663 --> 01:11:34,870 Shit. l'm a little short on armor, you know? 1214 01:11:34,999 --> 01:11:36,706 Um , l don't mi nd . 1215 01:11:36,834 --> 01:11:38,324 -You don't mind? Yeah? -U h-uh . 1216 01:11:38,461 --> 01:11:42,204 Do you have any idea how good it is to see you? 1217 01:11:42,340 --> 01:11:44,957 -Like, any idea? Man , oh , man . -(Natalie laughs) 1218 01:11:45,092 --> 01:11:47,504 How d id you get here? l didn't hear your carriage pull u p. 1219 01:11:47,637 --> 01:11:49,127 Well, my, u h ... 1220 01:11:49,263 --> 01:11:51,550 carriage wanted to catch the 8:00 show in Lander... 1221 01:11:51,682 --> 01:11:53,764 -(laughing) -. . .so she dropped me off at the turnout. 1222 01:11:53,893 --> 01:11:56,351 -What'd you do? You just walked in the snow, huh? -Mm-hmm . 1223 01:11:56,479 --> 01:11:58,345 -Like Su perwoman . -Wel l , l think you're worth it. 1224 01:11:58,481 --> 01:12:00,222 -You think l'm worth it? Yeah? -Mm-hmm . 1225 01:12:00,358 --> 01:12:02,099 Wou ld you get your ass in here? 1226 01:12:02,235 --> 01:12:04,647 You're, like, baddest woman on the planet, you know that? 1227 01:12:07,740 --> 01:12:10,072 (whispers): Goddamn . 1228 01:12:11,953 --> 01:12:13,864 -How about New York? -Oh ! 1229 01:12:13,996 --> 01:12:15,532 -(Natalie laughs) -You'd hate New York. 1230 01:12:15,665 --> 01:12:17,702 You'd hate it. You go a whole month there, 1231 01:12:17,834 --> 01:12:20,917 your. . . your feet never touch anything but cement. 1232 01:12:21,045 --> 01:12:22,706 Okay, how about Ch icago? 1233 01:12:22,839 --> 01:12:25,331 Hmm, shit. Baby, it's the same thing as New York. 1234 01:12:25,466 --> 01:12:27,958 -It's just colder, you know? More crime. -Mmm . 1235 01:12:28,094 --> 01:12:29,960 -If you're into that kind of thing. -(Natalie laughs) 1236 01:12:30,096 --> 01:12:33,339 You think that's funny? Yeah? 1237 01:12:33,474 --> 01:12:35,841 All right, how about Los Angeles, h mm? 1238 01:12:35,977 --> 01:12:37,263 Hey, listen to me. 1239 01:12:37,395 --> 01:12:38,760 Do never, ever say that word arou nd me again . 1240 01:12:38,896 --> 01:12:40,057 (laughing): Oh . What? lt's warm there. 1241 01:12:40,189 --> 01:12:41,725 Yeah, l'd rather be i n l raq . 1242 01:12:41,858 --> 01:12:43,223 Iraq's warm . 1243 01:12:43,359 --> 01:12:44,895 Mm . 1244 01:12:45,027 --> 01:12:46,938 And l'll tell you what. l got one. 1245 01:12:47,071 --> 01:12:49,233 -Mm-hmm . -l got one. 1246 01:12:49,365 --> 01:12:52,858 I was, uh . . . l remember l was stationed 1247 01:12:52,994 --> 01:12:54,735 -u p at this place called Point Mugu, right? -Mm-hmm . 1248 01:12:54,871 --> 01:12:56,987 It's about an hour north of L.A. lt was Christmas. 1249 01:12:57,123 --> 01:12:58,454 I woke up, l'm all alone. 1250 01:12:58,583 --> 01:12:59,948 You know, l don't have anybody, 1251 01:13:00,084 --> 01:13:01,620 and what the Navy does at Christmastime 1252 01:13:01,752 --> 01:13:03,663 is they have these du mb little skits in the mess hall , 1253 01:13:03,796 --> 01:13:05,332 you know, for the guys without families. 1254 01:13:05,464 --> 01:13:07,125 And l wasn't gonna stick around for that bullshit, 1255 01:13:07,258 --> 01:13:08,669 so l just. . . l got in my truck, 1256 01:13:08,801 --> 01:13:10,417 and l hightailed it out of there, 1257 01:13:10,553 --> 01:13:13,591 and l wound up in this little mountain town called Ojai . 1258 01:13:13,723 --> 01:13:16,215 And l get there, and it's l ike... 1259 01:13:16,350 --> 01:13:18,637 it's, like, fruit farms and vineyards, 1260 01:13:18,769 --> 01:13:20,225 and there's this mountai n surrounding it, you know, 1261 01:13:20,354 --> 01:13:21,844 like, protecting the town . 1262 01:13:21,981 --> 01:13:23,471 And the people there are, like... 1263 01:13:23,608 --> 01:13:25,895 -Everybody smiles at each other, you know? -Yeah? 1264 01:13:26,027 --> 01:13:28,439 And they say hello, and it's, like... 1265 01:13:28,571 --> 01:13:30,733 l remember thin king that they were all , l ike... 1266 01:13:30,865 --> 01:13:33,232 l don't know. They had these looks in their eyes. 1267 01:13:33,367 --> 01:13:35,108 Like they were in on some sort of a secret, 1268 01:13:35,244 --> 01:13:37,281 like they had al l figured it out. 1269 01:13:37,413 --> 01:13:39,029 There's this mission , this Spanish mission 1270 01:13:39,165 --> 01:13:40,405 right there in the middle of town . 1271 01:13:40,541 --> 01:13:42,077 They're having Christmas Mass. 1272 01:13:42,209 --> 01:13:43,791 They're celebrating Christmas 1273 01:13:43,920 --> 01:13:46,082 in 70-degree weather, you know, and l just went, 1274 01:13:46,213 --> 01:13:48,079 and l picked me up an orange off a tree, 1275 01:13:48,215 --> 01:13:50,172 and sat down on a bench and listened 1276 01:13:50,301 --> 01:13:53,089 to that choir sing , eating my orange, you know. 1277 01:13:53,220 --> 01:13:55,928 It was. . . l don't know. 1278 01:13:56,057 --> 01:13:58,389 It was the best Christmas l ever had . 1279 01:14:01,312 --> 01:14:03,679 I want to live there. 1280 01:14:05,066 --> 01:14:07,228 Okay. 1281 01:14:07,360 --> 01:14:10,569 -Let's live in Ojai . -Okay. 1282 01:14:10,696 --> 01:14:11,982 -Yeah? -Mmm . 1283 01:14:12,114 --> 01:14:14,355 (snowmobile engines approaching ) 1284 01:14:14,492 --> 01:14:17,450 -(man whooping loud ly) -(man shouting ) 1285 01:14:17,578 --> 01:14:20,741 What time is it? 1286 01:14:20,873 --> 01:14:23,160 I thought they were staying in town tonight. 1287 01:14:23,292 --> 01:14:24,828 I did, too. 1288 01:14:24,961 --> 01:14:27,248 Shit. I'm sorry, Nat. 1289 01:14:27,380 --> 01:14:28,962 (grunts softly) 1290 01:14:29,090 --> 01:14:31,331 -Just shut the, uh . . . -(door open ing) 1291 01:14:35,972 --> 01:14:39,260 CU RTIS: Shot! Shot! Shot! Shot! 1292 01:14:39,392 --> 01:14:41,975 -Shot! Shot! Shot! -Dl LLON : Yo. What do we got? You got... 1293 01:14:42,103 --> 01:14:43,764 You got drinks? You got. . . you got vod ka? 1294 01:14:43,896 --> 01:14:46,012 -Whoa, hey. -You got. . . What do you got? 1295 01:14:46,148 --> 01:14:48,014 -Get me. . . get me a beer. Get me a beer. -(indistinct shout) 1296 01:14:48,150 --> 01:14:49,436 -Fucking take one! -You want. . . you want one? 1297 01:14:49,568 --> 01:14:51,275 (ind istinct chatter) 1298 01:14:51,404 --> 01:14:53,315 -(indistinct chatter) -(inhales loudly throug h nose) 1299 01:14:53,447 --> 01:14:55,188 -Man, you want one? -Yo... 1300 01:14:55,324 --> 01:14:56,940 Smells Iike sex in here. 1301 01:14:57,076 --> 01:14:59,488 (Pete Iaughs) 1302 01:15:01,539 --> 01:15:03,371 -What you two been doing? -Well, well , well . 1303 01:15:03,499 --> 01:15:05,581 What do you got, the fucking honeymoon suite? 1304 01:15:05,710 --> 01:15:08,122 What you two been doing , hu h? 1305 01:15:08,254 --> 01:15:10,416 What have they been doing? 1306 01:15:10,548 --> 01:15:13,165 -H mm! -(ind istinct chatter) 1307 01:15:13,300 --> 01:15:15,166 Well, hello there. 1308 01:15:15,302 --> 01:15:16,792 Hi, Pete. 1309 01:15:16,929 --> 01:15:20,388 Hel lo. You know, l'm . . . just kind of wondering 1310 01:15:20,516 --> 01:15:22,177 what you got on under them big sheets there. 1311 01:15:22,309 --> 01:15:24,391 Hey, Curt, you mind getting him , man? 1312 01:15:24,520 --> 01:15:26,181 -CU RTIS: Come on . Pete. -PETE: l asked the lady a question . 1313 01:15:26,313 --> 01:15:28,145 -Pete. -What does she got underneath them sheets? 1314 01:15:28,274 --> 01:15:30,891 It's a fluffy down coat, Pete. lt's not very sexy. 1315 01:15:31,027 --> 01:15:32,438 Wel l , fluffy sounds good to me. 1316 01:15:32,570 --> 01:15:34,652 -Hey, Curt, you gonna get him or not, man? -PETE: Matty. 1317 01:15:34,780 --> 01:15:36,111 Wait a second . Are you naked , too? 1318 01:15:36,240 --> 01:15:37,571 Are you . . . are you naked , too? 1319 01:15:37,700 --> 01:15:39,657 -What have you two been doi ng?! -Come on ! 1320 01:15:39,785 --> 01:15:41,492 -Are you naked? -Hey, Cu rt, you mind getting him out of my 1321 01:15:41,620 --> 01:15:43,076 -room , please? -Come on , Pete. Let's go! -Are you naked , too? 1322 01:15:43,205 --> 01:15:45,697 -What have you two been doi ng? -MATT: Hey, Curt, 1323 01:15:45,833 --> 01:15:47,449 -could you get him , man? -H uh? -Pete, come on ! 1324 01:15:47,585 --> 01:15:48,916 -L'll tell you what. l just want one little peek. -Come on ! 1325 01:15:49,045 --> 01:15:50,251 -I just want one little. . . j ust a little. . . just a little peek. 1326 01:15:50,379 --> 01:15:51,790 Hey, Curt, why don't you come in here and and get him 1327 01:15:51,922 --> 01:15:53,913 out of here? l don't understand why you don't do that, man . 1328 01:15:54,050 --> 01:15:55,961 -Come on! -Just a little peek. Just a little peek. 1329 01:15:56,093 --> 01:15:58,050 -Hey! -What the fuck is you r problem? 1330 01:15:58,179 --> 01:15:59,510 -Hey! -Oh , ho! -(laughter) 1331 01:15:59,638 --> 01:16:02,346 Bros, whoa, whoa, whoa, he turned all serious 1332 01:16:02,475 --> 01:16:03,761 all of a sudden . Why are you doing that? 1333 01:16:03,893 --> 01:16:06,726 -CU RTIS: Come on . Pete. -PETE: Huh? Now don't you be 1334 01:16:06,854 --> 01:16:08,265 bul lshitting me, girl . You've been showing your little ass 1335 01:16:08,397 --> 01:16:10,263 -l ike a flag around here. -(laughter) 1336 01:16:10,399 --> 01:16:12,481 And l've been seeing it, and all l want is a little... 1337 01:16:12,610 --> 01:16:14,442 -(indistinct chatter) -All l want is a little peek. 1338 01:16:14,570 --> 01:16:15,935 What are you gonna do, big boy? 1339 01:16:16,072 --> 01:16:17,562 (indistinct, overlapping chatter) 1340 01:16:17,698 --> 01:16:19,154 What are you gonna do? Come on . 1341 01:16:19,283 --> 01:16:20,865 -What are you gonna do, big boy? -Pete. Sit down , Pete. 1342 01:16:20,993 --> 01:16:23,655 -(overlapping chatter) -Hey! Hey, hey, hey, hey! 1343 01:16:23,788 --> 01:16:25,950 -Hey. -The fuck's that about? 1344 01:16:26,082 --> 01:16:27,413 -CU RTIS: Fucking chi ll . -(indistinct chatter) 1345 01:16:27,541 --> 01:16:28,997 -PETE: Oh , yeah , l see that. -Pete, have a seat. 1346 01:16:29,126 --> 01:16:30,332 -He don't want to share. -PETE: l don't understand . 1347 01:16:30,461 --> 01:16:31,917 Man doesn't want to be friends. 1348 01:16:32,046 --> 01:16:33,832 You know what? You know what? We ain't friends. 1349 01:16:33,964 --> 01:16:35,671 Friends share. 1350 01:16:35,800 --> 01:16:37,882 -Hey! -Hey! Hey, hey, hey, hey! 1351 01:16:38,010 --> 01:16:39,842 -Aah! -Whoa, whoa, whoa, whoa! 1352 01:16:39,970 --> 01:16:42,382 -Whoa, whoa, whoa, whoa! What the fuck! -(indistinct chatter) 1353 01:16:42,515 --> 01:16:44,882 Being such a fucking pussy over this prairie nigger. 1354 01:16:45,017 --> 01:16:45,927 -(ind istinct chatter) -Hey! 1355 01:16:46,060 --> 01:16:47,141 -Stop! -Hey, hey! 1356 01:16:47,269 --> 01:16:49,226 (ind istinct chatter) 1357 01:16:49,355 --> 01:16:52,188 -Pete! -(Natalie shrieks) -(indistinct chatter) 1358 01:16:52,316 --> 01:16:54,057 -Hey! Hey! -(Matt grunting) 1359 01:16:54,193 --> 01:16:55,683 (ind istinct chatter) 1360 01:16:55,820 --> 01:16:59,029 -Matty! -(Matt gru nts) -(indistinct chatter) 1361 01:16:59,156 --> 01:17:01,363 (ind istinct chatter) 1362 01:17:01,492 --> 01:17:02,857 Get him off him ! 1363 01:17:02,993 --> 01:17:04,279 -Get the fuck off! -Matty, get the fuck off! 1364 01:17:04,411 --> 01:17:05,742 Don't fucking turn ... 1365 01:17:05,871 --> 01:17:07,612 -(indistinct chatter) -(Pete wheezing deeply) 1366 01:17:07,748 --> 01:17:10,285 Hey, guys. 1367 01:17:10,417 --> 01:17:11,953 Hey. Come on . 1368 01:17:12,086 --> 01:17:13,793 -(muffled groani ng) -(grunting) 1369 01:17:13,921 --> 01:17:16,208 Jesus. Aah! (grunts) 1370 01:17:16,340 --> 01:17:18,126 -(shouting) -(Natalie panting) 1371 01:17:18,259 --> 01:17:20,341 -(Curtis groans) -(blows landing) -(Natalie groans) 1372 01:17:20,469 --> 01:17:24,633 -(grunting) -(blows landing) 1373 01:17:24,765 --> 01:17:25,596 (grunts) 1374 01:17:25,724 --> 01:17:27,010 Get the fuck off! 1375 01:17:28,185 --> 01:17:30,347 -(groans) -Hold him ! 1376 01:17:30,479 --> 01:17:33,016 (grunting , metallic thwacki ng) 1377 01:17:37,194 --> 01:17:38,980 (man groani ng) 1378 01:17:39,113 --> 01:17:41,195 He hit my head good . 1379 01:17:41,323 --> 01:17:45,317 (men panting) 1380 01:17:45,452 --> 01:17:47,944 (belt and pants thudding onto floor) 1381 01:17:48,080 --> 01:17:50,412 (grunting) 1382 01:17:56,463 --> 01:17:58,704 (Natal ie softly groaning) 1383 01:17:58,841 --> 01:18:00,127 (Natalie gasps softly) 1384 01:18:00,259 --> 01:18:01,920 (grunting) 1385 01:18:02,052 --> 01:18:04,760 -You ain't too proud now, are you , bitch? -(whimperi ng) 1386 01:18:04,889 --> 01:18:06,675 (grunting) 1387 01:18:06,807 --> 01:18:08,548 -PETE: Huh? -Dl LLON : Next one's my turn , you fucking bitch . 1388 01:18:08,684 --> 01:18:11,767 -Dude. -(Matt yell ing) -(yelling and gru nting) 1389 01:18:11,896 --> 01:18:13,307 -Oh , God ! -(loud wheezing) 1390 01:18:13,439 --> 01:18:15,601 -(ind istinct chatter) -(blows landing) 1391 01:18:15,733 --> 01:18:18,521 -(blows landing , yelli ng) -(Natalie groani ng) 1392 01:18:18,652 --> 01:18:20,142 (blows landing, ind istinct chatter) 1393 01:18:20,279 --> 01:18:21,644 -(Matt gasping, Pete yelli ng) -Get his arm . 1394 01:18:21,780 --> 01:18:23,270 CU RTIS: Grab h is arm . Pull . . . pull him off. 1395 01:18:23,407 --> 01:18:26,274 Pull . Get his arm . 1396 01:18:26,410 --> 01:18:28,367 -(blows landing) -(yelling ) 1397 01:18:28,495 --> 01:18:32,238 -(ind istinct chatter) -Arm. -Grab his arm ! 1398 01:18:32,374 --> 01:18:34,786 -(men yelling) -(blows landing) 1399 01:18:34,919 --> 01:18:39,629 (indistinct chatter, shouting, blows landi ng) 1400 01:18:41,508 --> 01:18:43,875 FBl ! Open up! 1401 01:18:55,814 --> 01:18:57,396 Are you sure someone's in there? 1402 01:18:57,524 --> 01:19:00,391 Hey, Pete, it's Cu rtis. 1403 01:19:00,527 --> 01:19:02,985 CO (over walkie-tal kie): Ben, you copy? 1404 01:19:03,113 --> 01:19:05,696 FBl is standing in front of the door. Open up! 1405 01:19:06,951 --> 01:19:08,988 BEN : Jane! 1406 01:19:09,119 --> 01:19:10,450 Get away from the door! 1407 01:19:11,622 --> 01:19:12,908 (groans) 1408 01:19:22,967 --> 01:19:24,207 Aah ! 1409 01:19:24,343 --> 01:19:26,459 (rapid gunfire continues) 1410 01:19:28,555 --> 01:19:29,841 (panting) 1411 01:19:29,974 --> 01:19:31,635 (gunshot) 1412 01:19:31,767 --> 01:19:33,678 (grunting) 1413 01:19:34,603 --> 01:19:36,890 (grunting) 1414 01:19:43,362 --> 01:19:44,648 (yelling) 1415 01:19:44,780 --> 01:19:47,738 (men panting , groan ing) 1416 01:19:51,078 --> 01:19:52,864 (groans) 1417 01:19:52,997 --> 01:19:56,160 (men groaning, panting) 1418 01:19:56,292 --> 01:19:58,829 (loud , rattling wheezi ng) 1419 01:20:04,842 --> 01:20:06,378 (continues wheezi ng) 1420 01:20:06,510 --> 01:20:09,468 Fuck you . Let's go. 1421 01:20:12,224 --> 01:20:14,556 (panting) 1422 01:20:16,228 --> 01:20:17,468 (man groans, coughs) 1423 01:20:17,604 --> 01:20:20,562 CU RTl S: Pete, you okay? 1424 01:20:20,691 --> 01:20:22,056 -G UARD: l'm h it! -CU RTIS: Who isn't? 1425 01:20:22,192 --> 01:20:24,183 -Pete, you good? -PETE: We're good ! 1426 01:20:24,320 --> 01:20:25,606 How many we got down? 1427 01:20:25,738 --> 01:20:27,194 Two that won't get up. 1428 01:20:27,323 --> 01:20:29,530 No. l'm getting u p. 1429 01:20:32,953 --> 01:20:35,320 (Jane whimpering) 1430 01:20:35,456 --> 01:20:39,415 -(panting) -Goddamn it, the women out here are spu nky. 1431 01:20:40,669 --> 01:20:42,285 (panting) 1432 01:20:45,632 --> 01:20:46,997 (gasps) 1433 01:20:47,134 --> 01:20:50,297 Dl LLON : Anyone see where that came from? 1434 01:20:53,891 --> 01:20:55,928 -Can you stand? -M l KE: l don't know. 1435 01:20:56,060 --> 01:20:59,098 Wel l , you better figu re it out 'cause we're not done yet. 1436 01:20:59,229 --> 01:21:02,221 (two gunshots) 1437 01:21:04,318 --> 01:21:06,059 -Where is he? -l don't know. 1438 01:21:06,195 --> 01:21:08,027 Curtis? 1439 01:21:08,155 --> 01:21:10,146 Mike! 1440 01:21:10,282 --> 01:21:11,989 Hey, Curtis! 1441 01:21:12,117 --> 01:21:14,700 Behind trailer th ree! 1442 01:21:14,828 --> 01:21:17,195 (grunting) 1443 01:21:20,167 --> 01:21:21,282 (grunts) 1444 01:21:21,418 --> 01:21:23,750 Aah ! 1445 01:21:25,672 --> 01:21:28,915 (groaning) 1446 01:21:30,719 --> 01:21:32,801 (grunts) 1447 01:21:35,265 --> 01:21:37,552 -(gun chamber cl icks) -(groans) 1448 01:21:38,811 --> 01:21:41,178 (panting) 1449 01:21:41,313 --> 01:21:44,351 (groaning) 1450 01:21:44,483 --> 01:21:46,815 (panting) 1451 01:21:55,494 --> 01:21:57,735 (footsteps approach ing) 1452 01:21:57,871 --> 01:21:59,862 (Jane gasps) 1453 01:21:59,998 --> 01:22:03,332 -You okay? -Mm. Mm . 1454 01:22:03,460 --> 01:22:04,916 Let's get you inside. 1455 01:22:07,423 --> 01:22:09,664 (Jane panting) 1456 01:22:12,636 --> 01:22:14,968 (Jane groans) 1457 01:22:16,723 --> 01:22:18,009 Mind if I have a Iook? 1458 01:22:18,142 --> 01:22:21,100 I . . . (groans) 1459 01:22:21,228 --> 01:22:22,764 It's... 1460 01:22:22,896 --> 01:22:25,433 l see a couple rounds went through here. 1461 01:22:25,566 --> 01:22:27,227 It's just pieces. You should be okay. 1462 01:22:27,359 --> 01:22:29,145 There. Let's see. 1463 01:22:29,278 --> 01:22:31,485 Let's see here. 1464 01:22:31,613 --> 01:22:33,775 (Jane inhales sharply) 1465 01:22:33,907 --> 01:22:35,238 -Okay. -(Jane groans) 1466 01:22:38,454 --> 01:22:40,786 (wind whistl ing) 1467 01:22:42,458 --> 01:22:45,291 (Jane groans) 1468 01:22:45,419 --> 01:22:47,581 (Jane shiveri ng) 1469 01:22:47,713 --> 01:22:49,044 -Yeah, hold that. Press it tight. -(Jane gasps) 1470 01:22:49,173 --> 01:22:50,459 -U h, yeah . -Okay. 1471 01:22:50,591 --> 01:22:52,423 Okay. 1472 01:22:52,551 --> 01:22:54,883 (Cory sighs, Jane groans) 1473 01:22:56,763 --> 01:22:58,049 (Cory sig hs) 1474 01:22:58,182 --> 01:22:59,764 Okay. 1475 01:22:59,892 --> 01:23:01,348 (Jane groans Ioud ly) 1476 01:23:01,477 --> 01:23:03,059 (exhales) 1477 01:23:03,187 --> 01:23:05,474 (both panting) 1478 01:23:05,606 --> 01:23:07,347 Give... 1479 01:23:07,483 --> 01:23:09,770 Give me your rad io. (panting) 1480 01:23:09,902 --> 01:23:11,643 My best chance out of here... 1481 01:23:11,778 --> 01:23:13,064 (clears throat) 1482 01:23:13,197 --> 01:23:15,154 ... is a hel icopter. 1483 01:23:15,282 --> 01:23:17,148 You don't have one of those, do you? 1484 01:23:17,284 --> 01:23:20,777 -Nope. -Hey. 1485 01:23:22,080 --> 01:23:25,414 Hey, give me your radio. 1486 01:23:25,542 --> 01:23:27,658 Go get h im . 1487 01:23:27,794 --> 01:23:30,957 I won't bring him back. 1488 01:23:31,089 --> 01:23:32,955 You have to know that. 1489 01:23:33,091 --> 01:23:35,674 I do. 1490 01:23:35,802 --> 01:23:38,339 Go get h im . 1491 01:23:46,230 --> 01:23:47,516 PETE: Whoa. 1492 01:23:47,648 --> 01:23:49,309 (loud panting, footsteps runn ing) 1493 01:23:49,441 --> 01:23:51,773 (grunting and panting) 1494 01:23:54,530 --> 01:23:56,988 (panting) 1495 01:23:57,115 --> 01:23:58,822 (footsteps runn ing) 1496 01:23:58,951 --> 01:24:00,237 (grunting) 1497 01:24:00,369 --> 01:24:02,451 (snowmobile engine approaching) 1498 01:24:02,579 --> 01:24:04,911 (grunting) 1499 01:24:15,384 --> 01:24:17,796 (whimperi ng) 1500 01:24:31,692 --> 01:24:33,683 (grunting) 1501 01:24:33,819 --> 01:24:36,151 (bird singi ng) 1502 01:24:38,115 --> 01:24:40,482 (loud rumbl ing) 1503 01:24:49,376 --> 01:24:50,582 (gasps) 1504 01:24:50,711 --> 01:24:52,793 (panting) 1505 01:24:52,921 --> 01:24:54,753 (gasps) 1506 01:24:54,881 --> 01:24:57,339 Come on! Come on ! 1507 01:24:57,467 --> 01:24:59,708 -(twig snaps) -(whimpers) 1508 01:24:59,845 --> 01:25:01,802 (grunting) 1509 01:25:03,599 --> 01:25:06,887 -(panting) -(branch creaki ng) 1510 01:25:07,019 --> 01:25:09,386 (panting) 1511 01:25:09,521 --> 01:25:12,434 (grunts) 1512 01:25:12,566 --> 01:25:13,897 (wind whistl ing) 1513 01:25:14,026 --> 01:25:16,188 (yelling) 1514 01:25:18,155 --> 01:25:19,566 (whimperi ng) 1515 01:25:19,698 --> 01:25:20,984 CORY: You know where you are? 1516 01:25:21,116 --> 01:25:22,527 (sighs) No. 1517 01:25:22,659 --> 01:25:24,275 It's Gannett Peak. 1518 01:25:24,411 --> 01:25:25,776 (Pete panti ng) 1519 01:25:25,912 --> 01:25:27,494 Highest mountain in Wyoming. 1520 01:25:27,623 --> 01:25:30,490 And on the hottest day in August, 1521 01:25:30,626 --> 01:25:32,913 shovel a foot of snow. 1522 01:25:33,045 --> 01:25:35,207 Today... 1523 01:25:35,339 --> 01:25:37,000 too cold to snow. 1524 01:25:37,132 --> 01:25:38,918 (groans) Look, man , let's just... 1525 01:25:39,051 --> 01:25:40,507 let's just talk for a minute, all right? 1526 01:25:40,636 --> 01:25:43,344 Let's just. . . talk. Please. 1527 01:25:43,472 --> 01:25:44,803 Sure. 1528 01:25:44,931 --> 01:25:46,888 (Pete sighs, pants) 1529 01:25:48,935 --> 01:25:52,053 (groaning, whimpering) 1530 01:25:57,944 --> 01:26:01,027 What the fuck? ! Where are my boots?! 1531 01:26:01,156 --> 01:26:03,238 -Where are my boots?! -You know, l got al l 1532 01:26:03,367 --> 01:26:04,823 the time in the world here. 1533 01:26:04,951 --> 01:26:06,988 -Can't say the same for you . -(whimpering) 1534 01:26:07,120 --> 01:26:10,033 So we gonna tal k, or you gonna keep whin ing? 1535 01:26:10,165 --> 01:26:11,906 (panting) 1536 01:26:12,042 --> 01:26:13,578 Look, l'm ... 1537 01:26:13,710 --> 01:26:16,122 I have made mistakes, okay? 1538 01:26:16,254 --> 01:26:18,916 So what'd you do? 1539 01:26:19,049 --> 01:26:22,258 (panting) Um ... 1540 01:26:22,386 --> 01:26:24,673 Hey, look, l'm . . . l'm not the law here. 1541 01:26:24,805 --> 01:26:27,672 L'm just a guy sitting in front of you . 1542 01:26:27,808 --> 01:26:30,140 So you can tell me the truth . 1543 01:26:30,268 --> 01:26:32,726 If you tell me the truth , l'll give you a chance. 1544 01:26:32,854 --> 01:26:34,094 Ah, you just listen to me! 1545 01:26:34,231 --> 01:26:35,596 You know what it's like 1546 01:26:35,732 --> 01:26:38,099 out here in this frozen hell? 1547 01:26:39,861 --> 01:26:42,728 There's no nothing to do. No nothing . 1548 01:26:42,864 --> 01:26:46,323 Ain't no women , no fu n ! 1549 01:26:46,451 --> 01:26:48,567 Just this fucki ng. . . this fucking snow 1550 01:26:48,704 --> 01:26:50,411 and the fucking silence. 1551 01:26:50,539 --> 01:26:52,280 That's all ! 1552 01:26:52,416 --> 01:26:55,249 My fami ly's people were forced here, 1553 01:26:55,377 --> 01:26:57,459 stuck here for a century. 1554 01:26:57,587 --> 01:26:59,794 That snow and silence-- 1555 01:26:59,923 --> 01:27:02,255 It's the only thing that hasn't been taken from them . 1556 01:27:05,011 --> 01:27:06,877 -So what'd you take? -l don't know. 1557 01:27:07,013 --> 01:27:08,799 I don't know. l don't know what you ... 1558 01:27:08,932 --> 01:27:10,388 l don't know what you mean . 1559 01:27:10,517 --> 01:27:12,599 You take something , too? 1560 01:27:12,728 --> 01:27:14,685 (cryi ng): No. 1561 01:27:15,939 --> 01:27:18,556 -Nothing. -Ah . 1562 01:27:27,075 --> 01:27:28,736 Hey. 1563 01:27:28,869 --> 01:27:30,701 I need you to be honest with me. 1564 01:27:30,829 --> 01:27:32,695 -(cryi ng) -Right? 1565 01:27:33,999 --> 01:27:36,366 You get drun k? 1566 01:27:36,501 --> 01:27:38,287 Get Ionely? 1567 01:27:38,420 --> 01:27:40,912 Then what'd you get? 1568 01:27:41,047 --> 01:27:44,335 If you did it, just be a man and say it. 1569 01:27:44,468 --> 01:27:46,300 Say, "I raped her." 1570 01:27:46,428 --> 01:27:48,510 I raped her. 1571 01:27:48,638 --> 01:27:50,879 I raped her! Yeah ! 1572 01:27:56,271 --> 01:27:58,638 (Pete crying) 1573 01:28:01,610 --> 01:28:03,601 And the boytriend? 1574 01:28:03,737 --> 01:28:05,398 What, did he get in your way? 1575 01:28:05,530 --> 01:28:06,941 Did you beat him to death? 1576 01:28:07,073 --> 01:28:09,906 Look, a nod's not gonna cut it, okay? 1577 01:28:10,035 --> 01:28:11,651 -Need you to say it. -We beat him . 1578 01:28:11,787 --> 01:28:14,119 We made him dead . 1579 01:28:16,208 --> 01:28:18,165 Okay. 1580 01:28:23,840 --> 01:28:26,127 (Cory sig hs) 1581 01:28:26,259 --> 01:28:28,967 Please don't. (panting) 1582 01:28:30,222 --> 01:28:32,213 L'm gonna cut you loose. 1583 01:28:32,349 --> 01:28:34,090 (panting, whimperi ng) 1584 01:28:34,226 --> 01:28:35,933 It's okay. 1585 01:28:36,061 --> 01:28:37,517 (Cory grunts) 1586 01:28:37,646 --> 01:28:40,013 Free to go. 1587 01:28:42,859 --> 01:28:44,566 Where?! Where am I gon na go?! 1588 01:28:44,694 --> 01:28:46,184 I'm a man of my word . 1589 01:28:46,321 --> 01:28:49,985 You told the truth . 1590 01:28:50,116 --> 01:28:52,608 L'm gonna give you a chance. 1591 01:28:52,744 --> 01:28:54,860 L'm gonna give you the same chance 1592 01:28:54,996 --> 01:28:56,703 that she got. 1593 01:28:56,832 --> 01:28:58,322 What. . . what chance did she get? 1594 01:28:58,458 --> 01:29:00,290 What. . . what chance did she get? 1595 01:29:00,418 --> 01:29:03,206 If you can make it to that highway, 1596 01:29:03,338 --> 01:29:05,045 you're a free man . 1597 01:29:05,173 --> 01:29:07,255 Where-Where's. . . where-where is the highway? 1598 01:29:07,384 --> 01:29:09,125 You know how far that drill camp was 1599 01:29:09,261 --> 01:29:10,501 from where l found Natalie's body? 1600 01:29:10,637 --> 01:29:11,877 No. 1601 01:29:12,013 --> 01:29:14,129 Six miles. Barefoot. 1602 01:29:14,266 --> 01:29:16,348 (sighs) 1603 01:29:16,476 --> 01:29:18,843 That's a warrior. 1604 01:29:21,022 --> 01:29:22,478 That's a warrior. 1605 01:29:22,607 --> 01:29:25,725 You? You may make 600 feet, but... 1606 01:29:25,861 --> 01:29:27,602 -U h. . . -. . .you better get going. 1607 01:29:27,737 --> 01:29:30,650 But. . . (groans) 1608 01:29:30,782 --> 01:29:34,400 I don't understand . l don't understand . 1609 01:29:34,536 --> 01:29:36,447 What do you want me to do?! 1610 01:29:36,580 --> 01:29:39,197 I want you to ru n . 1611 01:29:39,332 --> 01:29:40,868 (yells) 1612 01:29:41,001 --> 01:29:42,958 (groaning) 1613 01:29:53,096 --> 01:29:55,758 (groaning) 1614 01:29:55,891 --> 01:29:57,848 (whimperi ng) 1615 01:30:03,148 --> 01:30:04,604 (grunts) 1616 01:30:04,733 --> 01:30:07,475 (groaning) 1617 01:30:10,572 --> 01:30:13,781 (groaning) 1618 01:30:19,080 --> 01:30:21,196 (grunts) 1619 01:30:23,710 --> 01:30:25,496 (grunting) 1620 01:30:28,423 --> 01:30:30,505 (coughs, groans) 1621 01:30:30,634 --> 01:30:35,128 (loud wheezing) 1622 01:30:38,725 --> 01:30:42,093 (loud wheezing) 1623 01:30:50,820 --> 01:30:53,187 (wind whistl ing) 1624 01:30:56,242 --> 01:30:58,199 (wind whistl ing) 1625 01:31:00,622 --> 01:31:02,579 (monitor beeping steadi ly) 1626 01:31:10,799 --> 01:31:12,756 How you feeli ng? 1627 01:31:12,884 --> 01:31:14,841 I feel okay. 1628 01:31:17,055 --> 01:31:18,966 I got you something. 1629 01:31:19,099 --> 01:31:23,138 Thought maybe it'd give you a little taste of home. 1630 01:31:23,269 --> 01:31:24,885 (laughs) 1631 01:31:25,021 --> 01:31:27,513 (breaths deeply) 1632 01:31:27,649 --> 01:31:29,560 Little crocodile. 1633 01:31:29,693 --> 01:31:32,060 (weakly): Please don't make me laugh . 1634 01:31:33,697 --> 01:31:36,405 It's an alligator. 1635 01:31:36,533 --> 01:31:39,776 He'll protect you , better than that bulletproof vest, right? 1636 01:31:39,911 --> 01:31:41,242 (chuckles) 1637 01:31:43,748 --> 01:31:46,706 I shouldn't joke about that-- it saved your life. 1638 01:31:48,003 --> 01:31:50,461 You saved my Iife. 1639 01:31:53,925 --> 01:31:55,256 Well ... 1640 01:32:01,182 --> 01:32:04,049 Jane, you're a tough woman . 1641 01:32:04,185 --> 01:32:06,392 You saved your own l ife. 1642 01:32:07,522 --> 01:32:09,183 We should both be honest. 1643 01:32:09,315 --> 01:32:10,305 I just... 1644 01:32:10,442 --> 01:32:11,648 (exhales) 1645 01:32:11,776 --> 01:32:14,188 I got lucky. 1646 01:32:14,320 --> 01:32:18,063 Well, you know, luck don't live out here. 1647 01:32:18,199 --> 01:32:20,361 Luck lives in the city. 1648 01:32:23,204 --> 01:32:25,491 Don't live out here. 1649 01:32:27,042 --> 01:32:28,908 You know, that's whether you get, 1650 01:32:29,044 --> 01:32:31,456 you know, hit by a bus or not. 1651 01:32:31,588 --> 01:32:34,046 Whether your. . . bank is robbed or not, 1652 01:32:34,174 --> 01:32:36,040 or whether someone's. . . on their damn cell phone 1653 01:32:36,176 --> 01:32:38,292 when they come up to a crosswalk-- that's l uck. 1654 01:32:38,428 --> 01:32:39,884 That's winning or losing . 1655 01:32:40,013 --> 01:32:43,051 Out here, you survive or you surrender. Period . 1656 01:32:43,183 --> 01:32:46,972 That's determined by your strength and by your spirit. 1657 01:32:48,396 --> 01:32:50,933 Wolves don't kill unlucky deer. 1658 01:32:51,066 --> 01:32:53,023 They kill the weak ones. 1659 01:32:53,151 --> 01:32:55,859 You fought for your Iife, Jane. 1660 01:32:58,323 --> 01:33:00,985 Now you get to walk away with it. 1661 01:33:05,330 --> 01:33:07,321 You get to go home. 1662 01:33:10,543 --> 01:33:12,204 (Cory chuckles) 1663 01:33:16,132 --> 01:33:18,499 I know what you're doing. 1664 01:33:20,428 --> 01:33:23,045 L'm gonna read to you from a magazi ne. 1665 01:33:24,516 --> 01:33:25,472 (Cory sniffs) 1666 01:33:25,600 --> 01:33:28,718 "Ten Signs That He's I nto You ." 1667 01:33:30,480 --> 01:33:32,596 Things that l really want to know. 1668 01:33:32,732 --> 01:33:35,895 "He looks you in the eye when he speaks." 1669 01:33:37,904 --> 01:33:39,520 Ain't you supposed to do... 1670 01:33:40,824 --> 01:33:42,485 (trembling breath) 1671 01:33:42,617 --> 01:33:46,030 She ran six miles in the snow. 1672 01:33:47,122 --> 01:33:48,283 (Jane cryi ng) 1673 01:33:48,414 --> 01:33:50,155 Yes, she did . 1674 01:33:57,132 --> 01:33:59,715 (Jane sobs quietly) 1675 01:34:04,055 --> 01:34:05,466 (knocking at door) 1676 01:34:06,891 --> 01:34:08,473 Hello? 1677 01:34:11,563 --> 01:34:13,053 Martin? 1678 01:34:25,952 --> 01:34:28,159 Martin? 1679 01:34:29,497 --> 01:34:30,703 (knocking) 1680 01:34:30,832 --> 01:34:32,163 Hey. 1681 01:34:41,676 --> 01:34:44,008 Martin? 1682 01:34:44,137 --> 01:34:46,094 ♪ ♪ 1683 01:35:11,414 --> 01:35:13,371 ♪ ♪ 1684 01:35:15,043 --> 01:35:16,784 Annie? 1685 01:35:33,937 --> 01:35:35,894 ♪ ♪ 1686 01:35:55,750 --> 01:35:57,741 ♪ ♪ 1687 01:36:08,721 --> 01:36:10,303 (exhales) 1688 01:36:33,413 --> 01:36:35,370 ♪ ♪ 1689 01:36:46,718 --> 01:36:49,255 (footsteps approach ing) 1690 01:36:49,387 --> 01:36:52,300 (birds chirpi ng, traffic passing by) 1691 01:37:03,234 --> 01:37:04,816 MARTl N : Hey. 1692 01:37:07,572 --> 01:37:09,438 (Cory sig hs) 1693 01:37:10,533 --> 01:37:13,321 -What's with the paint? -(exhales) 1694 01:37:14,370 --> 01:37:16,657 It's my death face. 1695 01:37:18,333 --> 01:37:20,119 Is that right? 1696 01:37:23,296 --> 01:37:26,379 And how would you know what that is? 1697 01:37:26,507 --> 01:37:27,872 I don't. 1698 01:37:29,594 --> 01:37:31,130 Just made it up. 1699 01:37:31,262 --> 01:37:34,004 'Cause there's no one left to teach me. 1700 01:37:42,690 --> 01:37:44,852 I was ready to quit. 1701 01:37:47,278 --> 01:37:49,940 Then the phone rang . 1702 01:37:50,073 --> 01:37:52,485 Which is never good . 1703 01:37:54,285 --> 01:37:56,492 But today it was. 1704 01:37:59,457 --> 01:38:02,700 First time Chip's called me in over a year. 1705 01:38:06,005 --> 01:38:08,417 Where is he? 1706 01:38:08,549 --> 01:38:10,540 The station . 1707 01:38:12,887 --> 01:38:15,254 I was gonna go pick him up 1708 01:38:15,390 --> 01:38:18,223 (laughs): as soon as l washed this shit off my face. 1709 01:38:18,351 --> 01:38:19,887 (sn iffs) 1710 01:38:21,437 --> 01:38:23,644 Heard about what happened . 1711 01:38:26,359 --> 01:38:29,067 Heard there's one still missing. 1712 01:38:29,195 --> 01:38:30,651 No. 1713 01:38:32,907 --> 01:38:35,194 No one's missi ng. 1714 01:38:39,122 --> 01:38:41,284 How'd he go out? 1715 01:38:45,378 --> 01:38:47,335 With a whimper. 1716 01:38:53,219 --> 01:38:56,757 You better go easy on Chi p. 1717 01:38:56,889 --> 01:38:59,927 Suffering's hard on you ng men ; they don't have our practice. 1718 01:39:04,230 --> 01:39:06,392 I should go get hi m. 1719 01:39:07,442 --> 01:39:08,978 Yeah, but l ... 1720 01:39:09,110 --> 01:39:11,272 just need to sit here... 1721 01:39:13,448 --> 01:39:15,610 ...and miss her for a mi nute. 1722 01:39:20,455 --> 01:39:22,571 You got time to sit with me? 1723 01:39:24,625 --> 01:39:26,992 Oh , I ain't goin' nowhere. 1724 01:39:34,510 --> 01:39:35,545 (takes deep breath ) 1725 01:39:35,678 --> 01:39:37,464 (exhales) 1726 01:39:41,767 --> 01:39:43,724 (wind blowing) 1727 01:40:03,164 --> 01:40:05,496 (intro to "Feather" playing) 1728 01:40:08,753 --> 01:40:10,915 ♪ ♪ 1729 01:41:59,363 --> 01:42:02,230 ♪ ♪ 1730 01:43:30,663 --> 01:43:32,870 ♪ ♪ 1731 01:43:40,089 --> 01:43:42,421 ♪ ♪ 1732 01:44:10,536 --> 01:44:12,527 ♪ ♪ 1733 01:44:40,566 --> 01:44:42,523 ♪ ♪ 1734 01:45:10,596 --> 01:45:12,553 ♪ ♪ 1735 01:45:40,626 --> 01:45:42,583 ♪ ♪ 1736 01:46:10,656 --> 01:46:12,613 ♪ ♪ 1737 01:46:40,686 --> 01:46:43,053 (music ends) 119029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.