Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,260 --> 00:00:12,900
[For Tantai Jin, Li Susu was
a ray of light in his heart.]
2
00:00:12,900 --> 00:00:16,780
[She illuminated
his dark and obscure life.]
3
00:00:16,780 --> 00:00:19,140
[Perhaps without even realizing it,]
4
00:00:19,140 --> 00:00:20,500
[she had already fallen in love with him.]
5
00:00:20,580 --> 00:00:23,100
[Reunion]
6
00:00:23,300 --> 00:00:24,220
[May God be my witness,]
7
00:00:25,220 --> 00:00:27,260
[I, Tantai Jin,]
8
00:00:27,260 --> 00:00:28,700
[only wish to spend my entire life with Ye Xiwu]
9
00:00:29,340 --> 00:00:32,660
[and to stay together until old age.]
10
00:00:33,420 --> 00:00:37,620
[He is destined to transform]
11
00:00:37,620 --> 00:00:40,980
[from a heartless person]
12
00:00:40,980 --> 00:00:43,580
[to someone with a
compassionate and loving heart.]
13
00:00:43,580 --> 00:00:45,820
[of]
14
00:00:46,340 --> 00:00:46,980
Since
15
00:00:49,500 --> 00:00:52,340
my affection means nothing to you,
16
00:00:55,020 --> 00:00:58,580
then I'll let you have a taste of my hatred.
17
00:01:00,340 --> 00:01:03,620
[It would be more accurate to
say that he is driven mad by love.]
18
00:01:03,620 --> 00:01:05,260
[Love drove him to madness.]
19
00:01:05,260 --> 00:01:07,620
[Someone who truly loves you
will accept you unconditionally.]
20
00:01:07,700 --> 00:01:09,940
[Jin]
21
00:01:10,380 --> 00:01:11,980
[I was brought into this world]
22
00:01:11,980 --> 00:01:12,900
[solely for the purpose]
23
00:01:12,980 --> 00:01:14,820
[to die for you.]
24
00:01:15,020 --> 00:01:18,300
[They were fated to have no future together,]
25
00:01:18,300 --> 00:01:20,260
[yet they fell in love with each other.]
26
00:01:20,260 --> 00:01:22,660
[and Su]
27
00:01:23,260 --> 00:01:24,420
♪We go separate ways♪
28
00:01:24,420 --> 00:01:29,740
♪Right or wrong
success or failure, past or present♪
29
00:01:29,740 --> 00:01:34,220
♪Broken, rebuilt, destroy, reconstruct♪
30
00:01:35,100 --> 00:01:41,140
[Reunion of Jin and Su]
[Till The End of The Moon - Special Edition]
31
00:01:41,460 --> 00:01:42,700
[October 7th, 2021,
Table Read of Till The End of The Moon]
32
00:01:42,700 --> 00:01:45,300
[We have worked together before.]
33
00:01:45,300 --> 00:01:45,940
[So,]
34
00:01:45,940 --> 00:01:48,140
[Actor: Luo Yunxi, Actress: Bai Lu]
we have developed a sense of
35
00:01:48,660 --> 00:01:49,460
each other's performances.
36
00:01:49,460 --> 00:01:52,300
We can guess how the other
37
00:01:52,300 --> 00:01:55,420
will improvise a certain scene.
38
00:01:55,620 --> 00:01:56,060
Yes.
39
00:01:56,060 --> 00:01:57,180
We have some sort of trust in each other.
40
00:01:57,180 --> 00:01:57,820
Chemistry.
41
00:01:57,940 --> 00:01:59,860
We don't need an adjustment period.
42
00:02:00,100 --> 00:02:02,420
We can be very
43
00:02:02,940 --> 00:02:04,340
efficient right from the start
44
00:02:04,340 --> 00:02:06,180
and begin shooting right away.
45
00:02:06,180 --> 00:02:08,220
So I think we can do more with less.
46
00:02:08,220 --> 00:02:11,540
[November 5th, 2021,
Opening Ceremony of Till The End of The Moon]
47
00:02:11,540 --> 00:02:14,220
Let's hope the shooting goes smoothly,
48
00:02:14,220 --> 00:02:14,860
and we can
49
00:02:14,860 --> 00:02:16,820
reunite on the day of the wrap.
50
00:02:17,180 --> 00:02:18,020
[Use three adjectives]
51
00:02:18,020 --> 00:02:19,780
[to describe]
52
00:02:19,780 --> 00:02:20,740
[Till The End of The Moon.]
53
00:02:21,020 --> 00:02:22,580
I would say "Destiny".
54
00:02:23,180 --> 00:02:24,700
The second word would be…
55
00:02:25,100 --> 00:02:25,780
"Resistance".
56
00:02:26,100 --> 00:02:27,380
And the third would be
57
00:02:27,380 --> 00:02:28,420
"Dark Glory".
58
00:02:28,420 --> 00:02:28,900
[Luo Yunxi's Cover Shoot]
59
00:02:28,900 --> 00:02:29,500
[Luo Yunxi's Cover Shoot]
This is because
60
00:02:29,500 --> 00:02:30,860
the male lead, Tantai Jin,
61
00:02:30,860 --> 00:02:32,180
is a character who is destined
62
00:02:32,460 --> 00:02:34,860
to have a prearranged fate.
63
00:02:35,020 --> 00:02:37,580
His entire life is pre-decided by fate.
64
00:02:37,900 --> 00:02:39,220
The second word, "Resistance",
65
00:02:39,620 --> 00:02:41,980
shows Tantai Jin's resistance
66
00:02:41,980 --> 00:02:43,660
to his predetermined fate.
67
00:02:43,940 --> 00:02:46,580
He strives to fight against his destiny.
68
00:02:47,380 --> 00:02:49,340
The last word, "Dark Glory",
can be interpreted as
69
00:02:49,660 --> 00:02:50,620
the glory of
70
00:02:50,740 --> 00:02:51,700
seeking light within darkness,
71
00:02:51,700 --> 00:02:52,580
particularly for Tantai Jin
72
00:02:52,860 --> 00:02:55,340
as he embarks on this journey.
73
00:02:55,940 --> 00:02:57,300
First of all, everybody says
74
00:02:57,300 --> 00:02:58,980
Li Susu is the icon of righteousness.
75
00:02:58,980 --> 00:03:00,460
[Bai Lu's Cover Shoot]
76
00:03:00,460 --> 00:03:03,060
She's a very upright and brave girl.
77
00:03:03,900 --> 00:03:04,740
Ye Xiwu,
78
00:03:05,140 --> 00:03:05,860
the original identity,
79
00:03:05,860 --> 00:03:07,020
is the second daughter of the Ye family.
80
00:03:07,020 --> 00:03:08,980
She is basically showered with love by everyone.
81
00:03:12,860 --> 00:03:13,900
As for Sang Jiu,
82
00:03:13,900 --> 00:03:15,060
because she is a clone,
83
00:03:15,060 --> 00:03:16,380
her personality is completely different
84
00:03:16,380 --> 00:03:17,580
from that of Li Susu and Ye Xiwu.
85
00:03:18,340 --> 00:03:19,060
I think Ye Xiwu is more similar to me
86
00:03:19,060 --> 00:03:21,220
in terms of being straightforward,
87
00:03:21,380 --> 00:03:22,500
while Li Susu is more similar to me
88
00:03:22,500 --> 00:03:26,260
in terms of having
a more optimistic personality.
89
00:03:26,260 --> 00:03:26,700
Yes.
90
00:03:26,900 --> 00:03:29,020
[Which aspect of this drama
touches you the most?]
91
00:03:29,220 --> 00:03:30,180
Actually, I think
92
00:03:30,180 --> 00:03:32,060
the most important aspects
are the script and character design
93
00:03:32,820 --> 00:03:35,500
because characters like Tantai Jin,
94
00:03:35,500 --> 00:03:36,980
who are extremely complex and multi-faceted,
95
00:03:36,980 --> 00:03:39,980
are relatively rare
in the dramas I've filmed before.
96
00:03:40,300 --> 00:03:42,460
He is incredibly multi-faceted
97
00:03:43,180 --> 00:03:44,340
and highly adaptable,
98
00:03:44,540 --> 00:03:46,740
just like the term "Destiny"
99
00:03:46,740 --> 00:03:47,460
that I mentioned earlier.
100
00:03:47,460 --> 00:03:48,820
His character is
101
00:03:49,060 --> 00:03:50,500
so compelling and impactful.
102
00:03:50,500 --> 00:03:52,020
That's why I want to
103
00:03:52,540 --> 00:03:55,300
take on this role to portray Tantai Jin
104
00:03:55,540 --> 00:03:56,500
and bring him to life on screen.
105
00:03:57,220 --> 00:03:59,380
[Describe the relationship between
Tantai Jin and Li Susu]
106
00:03:59,380 --> 00:04:00,540
[using a phrase.]
107
00:04:01,300 --> 00:04:02,260
A sprouting seed.
108
00:04:02,580 --> 00:04:04,860
I think it's
109
00:04:04,860 --> 00:04:05,620
heart-wrenching.
110
00:04:06,660 --> 00:04:08,460
Not just heartbreaking but heart-wrenching.
111
00:04:08,780 --> 00:04:10,340
Yes, heart-wrenching.
112
00:04:10,340 --> 00:04:11,900
I think it's like a tree.
113
00:04:11,900 --> 00:04:15,780
At first, a seed.
Then it grows root and sprouts.
114
00:04:15,780 --> 00:04:18,340
Eventually, it grows into a towering tree.
115
00:04:18,700 --> 00:04:19,820
I feel this way.
116
00:04:21,740 --> 00:04:22,860
I feel that this tree
117
00:04:23,660 --> 00:04:25,340
symbolizes the relationship between them.
118
00:04:25,740 --> 00:04:27,060
Regardless of the outcome,
119
00:04:27,060 --> 00:04:28,780
this tree has grown in the end.
120
00:04:30,340 --> 00:04:35,020
[Falling in love takes a moment.]
121
00:04:35,060 --> 00:04:35,740
[When do you think]
122
00:04:35,740 --> 00:04:37,100
[Ye Xiwu started developing]
123
00:04:37,100 --> 00:04:38,620
[feelings for Tantai Jin?]
124
00:04:39,340 --> 00:04:40,900
I don't think there's a
125
00:04:40,900 --> 00:04:42,340
specific moment.
126
00:04:42,340 --> 00:04:44,140
In the beginning, she was definitely
127
00:04:44,140 --> 00:04:45,700
afraid of him
128
00:04:46,540 --> 00:04:47,980
because he slaughtered her entire family.
129
00:04:47,980 --> 00:04:50,500
She wanted to kill him.
130
00:04:50,500 --> 00:04:51,580
But during this process,
131
00:04:51,580 --> 00:04:53,300
they went through many things together.
132
00:04:53,740 --> 00:04:54,580
[The scene where
Tantai Jin's clothes were ripped.]
133
00:04:54,580 --> 00:04:55,340
Stop right there.
134
00:04:55,820 --> 00:04:57,820
In the drama, I give him a set of clothes.
135
00:04:58,220 --> 00:05:00,100
Although he didn't express it openly,
136
00:05:00,100 --> 00:05:01,540
he actually treasures it a lot.
137
00:05:01,700 --> 00:05:03,780
One day, his brother
138
00:05:03,780 --> 00:05:05,220
ripped his clothes,
139
00:05:05,220 --> 00:05:06,140
and he was very angry.
140
00:05:06,340 --> 00:05:07,180
Tantai Jin didn't experience much love
141
00:05:07,180 --> 00:05:09,300
from others since he was young,
142
00:05:09,300 --> 00:05:11,380
so receiving a handmade gift,
143
00:05:11,380 --> 00:05:12,660
especially for him…
144
00:05:12,660 --> 00:05:14,060
This makes him feel warm-hearted.
145
00:05:14,140 --> 00:05:16,020
[Ye Xiwu teaching Tantai Jin to draw charms.]
146
00:05:16,020 --> 00:05:16,420
All done.
147
00:05:16,780 --> 00:05:17,300
That's how
148
00:05:17,620 --> 00:05:19,260
you draw a charm.
149
00:05:20,940 --> 00:05:23,060
That's not how you spell my name.
150
00:05:23,420 --> 00:05:25,060
[Tantai Jin and Ye Xiwu in a snowball fight.]
151
00:05:25,060 --> 00:05:25,860
Tantai Jin,
152
00:05:26,180 --> 00:05:27,060
let's have a snowball fight.
153
00:05:27,060 --> 00:05:33,700
[Recording]
154
00:05:33,700 --> 00:05:34,180
That's accurate.
155
00:05:34,180 --> 00:05:35,340
I had my eyes closed.
156
00:05:41,620 --> 00:05:43,300
She saw Tantai Jin
157
00:05:43,300 --> 00:05:44,220
in the succubus's illusion.
158
00:05:44,220 --> 00:05:45,220
Actually, he wasn't
159
00:05:45,660 --> 00:05:46,940
born a devil.
160
00:05:55,100 --> 00:05:56,700
He experienced many
161
00:05:56,700 --> 00:05:58,060
unjust situations.
162
00:05:58,060 --> 00:06:00,300
Since childhood, his father abused
and mistreated him.
163
00:06:00,500 --> 00:06:01,380
Including his mother.
164
00:06:01,380 --> 00:06:03,100
All these events
165
00:06:03,100 --> 00:06:05,140
shaped his current personality.
166
00:06:05,580 --> 00:06:07,340
Ye Xiwu started to
sympathize him since then.
167
00:06:08,220 --> 00:06:10,260
As for the female lead,
168
00:06:10,820 --> 00:06:12,100
she initially approached Tantai Jin
169
00:06:13,780 --> 00:06:15,100
with a mission,
170
00:06:15,500 --> 00:06:16,900
but Tantai Jin,
171
00:06:17,460 --> 00:06:18,500
on the other hand,
172
00:06:19,380 --> 00:06:20,620
felt a kind of
173
00:06:20,620 --> 00:06:23,820
warmth from her
174
00:06:23,820 --> 00:06:25,340
that he had never experienced
175
00:06:25,340 --> 00:06:26,780
in the world before.
176
00:06:27,100 --> 00:06:30,220
It was like a beam of light shining upon him,
177
00:06:30,220 --> 00:06:32,460
and this tug-of-war and redemption between them
178
00:06:32,900 --> 00:06:34,500
created great dramatic tension.
179
00:06:40,700 --> 00:06:42,740
Which character do you like best among
180
00:06:42,740 --> 00:06:43,580
Ming Ye,
181
00:06:43,580 --> 00:06:44,380
Cang Jiumin,
182
00:06:44,380 --> 00:06:45,500
and Tantai Jin?
183
00:06:45,500 --> 00:06:46,620
Of course, I like Ming Ye best.
184
00:06:47,660 --> 00:06:48,860
He is in every girl's dream.
185
00:06:50,980 --> 00:06:52,020
Sang Jiu
186
00:06:52,020 --> 00:06:53,300
is a princess
187
00:06:53,700 --> 00:06:55,140
who grew up by the river.
188
00:06:55,140 --> 00:06:55,820
The Clam Princess.
189
00:06:55,820 --> 00:06:58,180
Her father loves her very much.
190
00:06:58,180 --> 00:07:00,020
She is a very naive and innocent girl
191
00:07:00,020 --> 00:07:03,020
who has always been cherished
192
00:07:03,020 --> 00:07:05,260
and raised with great care since childhood.
193
00:07:05,460 --> 00:07:07,100
After meeting Ming Ye,
194
00:07:07,100 --> 00:07:10,460
she felt like she had met her idol.
195
00:07:18,100 --> 00:07:19,580
As soon as Ming Ye appeared,
196
00:07:19,580 --> 00:07:22,500
he gave off the aura of an invincible war god.
197
00:07:22,500 --> 00:07:24,380
But as you truly delve into
198
00:07:24,780 --> 00:07:26,300
Ming Ye's inner world,
199
00:07:26,300 --> 00:07:27,940
you'll discover that he,
200
00:07:28,860 --> 00:07:31,780
like each one of us,
201
00:07:32,620 --> 00:07:34,140
has a vulnerable side in his heart.
202
00:07:34,140 --> 00:07:36,460
He can be moved and influenced
203
00:07:36,460 --> 00:07:38,820
by a girl who
204
00:07:38,820 --> 00:07:40,660
treats him well every day.
205
00:07:41,100 --> 00:07:43,420
He hopes to change himself
206
00:07:43,420 --> 00:07:44,540
for this person.
207
00:07:44,980 --> 00:07:46,180
That's why, in the end,
208
00:07:46,180 --> 00:07:47,740
Ming Ye did some things
209
00:07:47,740 --> 00:07:49,900
that others may not understand
210
00:07:50,260 --> 00:07:51,500
for Sang Jiu.
211
00:07:52,380 --> 00:07:56,420
In fact, every one of us would do the same thing
212
00:07:56,420 --> 00:07:57,940
because when you feel love,
213
00:07:57,940 --> 00:07:59,660
you also learn how to love.
214
00:08:00,900 --> 00:08:01,580
[Ming Ye teaching Sang Jiu to shoot arrows.]
215
00:08:01,580 --> 00:08:04,780
[Ming Ye teaching Sang Jiu to shoot arrows.]
When he comes near you, keep staring at him.
216
00:08:05,380 --> 00:08:06,340
Let me take a look.
217
00:08:08,420 --> 00:08:09,540
[Ming Ye and Sang Jiu co-cultivation.]
It's a kiss scene. Stop laughing.
218
00:08:09,540 --> 00:08:10,340
[Ming Ye and Sang Jiu co-cultivating.]
219
00:08:10,340 --> 00:08:12,100
Feeling each others' breath.
220
00:08:12,100 --> 00:08:13,580
Getting closer to each other.
221
00:08:17,460 --> 00:08:18,780
Why aren't you kissing him yet?
222
00:08:18,780 --> 00:08:20,260
-I can't get up.
-Alright. Hold on.
223
00:08:20,260 --> 00:08:21,900
-My legs are stuck.
-Okay. Wait.
224
00:08:22,060 --> 00:08:23,060
Hold on.
225
00:08:23,060 --> 00:08:24,380
I can do it now.
226
00:08:24,900 --> 00:08:51,220
[Recording]
227
00:08:51,340 --> 00:08:53,580
[Ming Ye and Sang Jiu in the bamboo house.]
228
00:08:53,580 --> 00:08:54,540
I can hold you.
229
00:09:03,100 --> 00:09:03,940
Then I…
230
00:09:03,940 --> 00:09:04,820
This will do.
231
00:09:05,300 --> 00:09:09,100
Right?
232
00:09:09,100 --> 00:09:10,780
Let's say you're helping me tidy my clothes.
233
00:09:11,060 --> 00:09:11,900
Like this…
234
00:09:13,180 --> 00:09:13,760
Come on.
235
00:09:13,760 --> 00:09:14,420
3535
236
00:09:14,420 --> 00:09:14,940
Then…
237
00:09:14,940 --> 00:09:15,450
35
238
00:09:16,420 --> 00:09:17,540
Like I'm a kid.
239
00:09:17,540 --> 00:09:18,620
Do you get it?
240
00:09:19,500 --> 00:09:20,980
He's a kid. I need to take care of him.
241
00:09:22,940 --> 00:09:24,020
Not too much.
242
00:09:24,020 --> 00:09:24,900
Then,
243
00:09:24,900 --> 00:09:26,260
when you help me with my glasses…
244
00:09:27,740 --> 00:09:28,220
Put it on first.
245
00:09:28,220 --> 00:09:29,060
Act like
246
00:09:29,060 --> 00:09:29,900
you're very serious.
247
00:09:30,100 --> 00:09:31,100
As though you're very focused
248
00:09:31,460 --> 00:09:33,860
and didn't notice the distance between us.
249
00:09:33,860 --> 00:09:35,660
Because you're focusing on helping me.
250
00:09:35,660 --> 00:09:36,700
But it's different for me.
251
00:09:36,700 --> 00:09:38,420
I'll sense a person in front of me.
252
00:09:38,420 --> 00:09:39,300
Then I'll…
253
00:09:39,660 --> 00:09:40,500
After that,
254
00:09:40,500 --> 00:09:41,780
when you're done,
255
00:09:41,780 --> 00:09:43,460
maybe at this moment…
256
00:09:44,640 --> 00:09:45,740
Give him the big one.
257
00:10:00,340 --> 00:10:00,780
Pick it up.
258
00:10:00,780 --> 00:10:01,700
Eat it.
259
00:10:04,340 --> 00:10:26,420
[Recording]
260
00:10:26,420 --> 00:10:27,420
Okay. We're done.
261
00:10:31,260 --> 00:10:33,260
You must be thinking,
262
00:10:33,260 --> 00:10:35,940
why isn't the director done yet?
263
00:10:37,100 --> 00:10:38,060
This is delicious.
264
00:10:39,100 --> 00:10:40,020
It's really delicious.
265
00:10:40,540 --> 00:10:42,300
You're using all sorts of tricks now.
266
00:10:44,300 --> 00:10:45,300
It's in the script.
267
00:10:45,300 --> 00:10:46,500
I don't think so.
268
00:10:47,140 --> 00:10:48,660
♪The White Dragon Horse♪
269
00:10:48,660 --> 00:10:49,420
I thought of it too.
270
00:10:49,420 --> 00:10:50,940
♪Hooves pointing west♪
271
00:10:51,540 --> 00:10:52,660
♪Towards the West♪
272
00:10:52,660 --> 00:10:53,740
♪To obtain the scriptures♪
273
00:10:54,180 --> 00:10:55,460
♪Embarking on a journey♪
274
00:10:55,940 --> 00:10:57,900
♪Spanning tens of thousands of miles♪
275
00:10:58,740 --> 00:11:02,420
I said I will face any difficulties with you.
276
00:11:03,780 --> 00:11:04,500
What?
277
00:11:05,740 --> 00:11:08,260
You mean the script?
278
00:11:08,260 --> 00:11:09,540
Where's Sang You?
279
00:11:10,380 --> 00:11:12,780
Sang You is seriously injured.
280
00:11:13,460 --> 00:11:24,500
[REC]
281
00:11:24,580 --> 00:11:25,220
[Scene of Sang Jiu examining Ming Ye's eyes]
282
00:11:25,220 --> 00:11:26,380
[Scene of Sang Jiu examining Ming Ye's eyes]
Turn your face to her.
283
00:11:29,460 --> 00:11:30,380
Do this.
284
00:11:30,380 --> 00:11:31,340
Yeah, be gentle.
285
00:11:32,500 --> 00:11:34,060
[REC]
286
00:11:34,060 --> 00:11:35,020
Do you feel better?
287
00:11:44,980 --> 00:11:47,300
You were stung by bees
when you harvested honey in the mountains?
288
00:11:55,500 --> 00:11:57,340
He doesn't feel like leaving now.
289
00:11:57,340 --> 00:11:58,420
Just approach him
290
00:11:58,420 --> 00:11:59,860
slowly.
291
00:12:05,220 --> 00:12:05,870
Okay. Get ready.
292
00:12:08,980 --> 00:12:10,220
After that,
293
00:12:10,220 --> 00:12:11,780
due to what happened to her tribe,
294
00:12:11,780 --> 00:12:14,180
she fell to the dark side
after Tian Huan killed her father
295
00:12:14,180 --> 00:12:16,260
and massacred her tribe.
296
00:12:19,180 --> 00:12:20,900
I want all of them dead.
297
00:12:21,380 --> 00:12:23,380
♪Hearts burn like flames♪
298
00:12:24,100 --> 00:12:25,900
♪Why don't we just be like this♪
299
00:12:26,100 --> 00:12:28,580
♪For ten thousand years?♪
300
00:12:33,260 --> 00:12:35,460
I couldn't protect you.
301
00:12:36,500 --> 00:12:37,340
I'm sorry.
302
00:12:38,300 --> 00:12:56,900
[REC]
303
00:12:57,380 --> 00:13:03,340
[Both actors couldn't
get out of character]
304
00:13:03,340 --> 00:13:05,260
[Ming Ye touched me most]
305
00:13:05,260 --> 00:13:06,780
[when he wanted to use his divine essence]
306
00:13:06,780 --> 00:13:08,340
[to undergo Sang Jiu's tribulation
for her.]
307
00:13:08,340 --> 00:13:09,740
[Later,]
308
00:13:09,740 --> 00:13:11,620
[after he failed, he said he would
turn into a devil together]
309
00:13:11,620 --> 00:13:12,900
[with Sang Jiu since
she was turning into one.]
310
00:13:13,020 --> 00:13:15,020
When you feel the other party's love,
311
00:13:15,260 --> 00:13:16,540
and you realize
312
00:13:16,540 --> 00:13:18,740
that you love her deeply,
313
00:13:18,740 --> 00:13:19,980
you'll definitely do that for her.
314
00:13:21,220 --> 00:13:23,580
But I failed to protect you.
315
00:13:25,500 --> 00:13:26,300
That's fine.
316
00:13:27,060 --> 00:13:28,260
I'll forgive you this time.
317
00:13:30,780 --> 00:13:31,660
(Bo're Life) is
318
00:13:31,660 --> 00:13:33,100
a projection of them.
319
00:13:33,100 --> 00:13:34,380
After they experience
320
00:13:34,380 --> 00:13:35,700
the bad ending,
321
00:13:35,700 --> 00:13:36,900
when they return to reality,
322
00:13:37,140 --> 00:13:39,300
they might understand the feeling better.
323
00:13:39,500 --> 00:13:42,020
To them, this instance
324
00:13:42,220 --> 00:13:45,100
is very emotional.
325
00:13:45,100 --> 00:13:51,940
[Scene of Ming Ye and Sang Jiu
waking up from Bo're Life]
326
00:13:51,940 --> 00:13:52,700
Ye Xiwu.
327
00:13:57,580 --> 00:13:59,540
After coming out of that instance,
328
00:13:59,540 --> 00:14:02,340
Li Susu might not even realize
329
00:14:02,340 --> 00:14:03,940
that she was gradually
developing feelings
330
00:14:03,940 --> 00:14:05,780
for him.
331
00:14:06,460 --> 00:14:08,940
She had thought that
she had a mission to accomplish.
332
00:14:08,940 --> 00:14:11,060
And her ultimate goal was to kill him
333
00:14:11,060 --> 00:14:12,260
and extract his evil bone.
334
00:14:12,260 --> 00:14:13,620
However, she fell for him
335
00:14:13,620 --> 00:14:14,620
without knowing it.
336
00:14:15,380 --> 00:14:16,620
[Love is just like a fitting new outfit
and the fallen Immortal Tree Fruit]
337
00:14:16,620 --> 00:14:21,460
[It happens without notice]
338
00:14:23,060 --> 00:14:27,780
[Love is weakness]
339
00:14:27,820 --> 00:14:30,060
[Which scenes do you think were sweet?]
340
00:14:30,300 --> 00:14:31,980
The scene where they fell in love
in Jing Kingdom
341
00:14:31,980 --> 00:14:32,980
was pretty sweet.
342
00:14:32,980 --> 00:14:35,980
I think they developed the most feelings
for each other in Jing Kingdom.
343
00:14:35,980 --> 00:14:37,300
After he became the emperor,
344
00:14:37,300 --> 00:14:38,900
she became his maid in Jing Kingdom.
345
00:14:39,100 --> 00:14:41,540
I think that might be
the sweetest scene in the drama.
346
00:14:41,860 --> 00:14:43,540
They were truly dating each other
during that scene.
347
00:14:44,180 --> 00:14:45,980
Although Li Susu
348
00:14:45,980 --> 00:14:47,700
might have tried to trick him
349
00:14:47,700 --> 00:14:49,340
into falling
350
00:14:49,340 --> 00:14:50,660
for her,
351
00:14:50,900 --> 00:14:53,620
I think they had genuine feelings
for each other.
352
00:14:53,620 --> 00:14:55,620
[Scene of Ye Xiwu kissing Tantai Jin
on the cheek as gratitude]
353
00:14:55,620 --> 00:14:58,660
Is this okay?
354
00:14:58,660 --> 00:14:59,780
Tantai Jin,
355
00:14:59,780 --> 00:15:01,020
thank you.
356
00:15:01,900 --> 00:15:02,740
Thank you.
357
00:15:02,900 --> 00:15:03,860
For what?
358
00:15:04,500 --> 00:15:05,340
Thank you for the surprise.
359
00:15:05,340 --> 00:15:06,420
Thank you for treating my family well.
360
00:15:06,420 --> 00:15:08,900
Thank you for sparing my brother
and his beloved.
361
00:15:09,500 --> 00:15:10,180
Thank me for what?
362
00:15:11,780 --> 00:15:14,660
I'll give you a kiss here.
363
00:15:14,660 --> 00:15:16,500
Okay, Your Majesty. No problem.
364
00:15:16,500 --> 00:15:17,460
I shall take my leave.
365
00:15:18,860 --> 00:15:19,420
[REC]
Tantai Jin.
366
00:15:19,420 --> 00:15:20,060
[REC]
Bring her away.
367
00:15:20,060 --> 00:15:20,820
Are you shy?
368
00:15:20,820 --> 00:15:21,100
Yes, Your Majesty.
369
00:15:22,100 --> 00:15:22,940
Let go of me!
370
00:15:22,940 --> 00:15:23,860
Are you shy?
371
00:15:26,980 --> 00:15:28,020
Stop laughing!
372
00:15:28,020 --> 00:15:29,140
Take her away!
373
00:15:30,260 --> 00:15:31,980
I don't want to see you laugh again!
374
00:15:31,980 --> 00:15:34,660
Come back!
375
00:15:34,660 --> 00:15:35,660
Again!
376
00:15:36,490 --> 00:15:37,340
Wait.
377
00:15:37,340 --> 00:15:38,460
What were you doing?
378
00:15:39,420 --> 00:15:41,180
Why were you laughing?
379
00:15:46,100 --> 00:15:46,820
Is this okay?
380
00:15:46,820 --> 00:15:48,820
I think Tantai Jin must be a Leo.
381
00:15:48,820 --> 00:15:51,340
He falls for simple tricks.
382
00:15:51,340 --> 00:15:51,940
That's right.
383
00:15:52,180 --> 00:15:53,980
Just act cute and be clingy.
384
00:15:54,140 --> 00:15:55,540
First, act cute.
385
00:15:55,780 --> 00:15:57,460
Second, compliment him.
386
00:15:57,460 --> 00:15:57,900
That's right.
387
00:15:57,900 --> 00:15:59,020
Third, show him your weaknesses.
388
00:15:59,020 --> 00:16:01,460
He loves direct signals.
And he's easily tricked.
389
00:16:01,460 --> 00:16:02,820
He's inexperienced.
390
00:16:02,820 --> 00:16:03,620
He's very easy to dupe.
391
00:16:04,020 --> 00:16:06,860
[Scene of Ye Xiwu acting cute in front of Tantai Jin]
You left me in the palace alone.
392
00:16:06,860 --> 00:16:08,860
Sway your body while you say your line.
393
00:16:10,900 --> 00:16:12,380
I'm serious.
394
00:16:12,420 --> 00:16:15,100
[REC]
395
00:16:15,100 --> 00:16:28,660
[You have to be more pretentious.
That wasn't enough.]
396
00:16:28,660 --> 00:16:29,780
I think this isn't about
397
00:16:29,780 --> 00:16:31,420
how effective the trick is.
398
00:16:31,420 --> 00:16:32,860
I think he's the issue here.
399
00:16:33,140 --> 00:16:35,260
Tantai Jin truly loves her.
400
00:16:35,260 --> 00:16:36,380
People who love you
401
00:16:36,660 --> 00:16:37,860
will accept everything you do
402
00:16:37,860 --> 00:16:39,020
even if they know your intention.
403
00:16:39,020 --> 00:16:40,140
They'll think that you're cute.
404
00:16:40,540 --> 00:16:41,380
If they don't love you,
405
00:16:41,380 --> 00:16:43,220
no trick will work on them.
406
00:16:44,100 --> 00:16:46,100
That's right. Tantai Jin truly loves her.
407
00:16:46,500 --> 00:16:47,020
[Scene of confession in the mausoleum]
Be careful.
408
00:16:47,020 --> 00:16:47,860
[Scene of confession in the mausoleum]
Be careful.
409
00:16:48,060 --> 00:16:48,820
It'll prick you.
410
00:16:48,820 --> 00:16:49,940
Don't do that.
411
00:16:49,940 --> 00:16:50,740
This is soft.
412
00:16:50,740 --> 00:16:52,140
I need to rest on your shoulder
for the next scene.
413
00:16:52,900 --> 00:16:53,420
Don't worry.
414
00:16:53,420 --> 00:16:55,100
I'll cling on to you
every day in the future.
415
00:16:56,860 --> 00:16:56,900
You won't be able to chase me away.
416
00:16:56,980 --> 00:16:57,900
What is this?
417
00:16:57,900 --> 00:16:59,660
-What is this?
-Our hair is entangled.
418
00:17:00,420 --> 00:17:01,020
It's stuck.
419
00:17:01,020 --> 00:17:01,900
Wait.
420
00:17:03,500 --> 00:17:04,300
Help.
421
00:17:05,620 --> 00:17:06,420
Help.
422
00:17:10,500 --> 00:17:11,540
Our hair is intricately linked.
423
00:17:11,900 --> 00:17:13,420
[They recorded omnipotent replies
for the Q&A session beforehand]
424
00:17:13,420 --> 00:17:13,820
[OK]
425
00:17:13,820 --> 00:17:16,860
[Question one, please describe
the relationship between you two.]
426
00:17:18,820 --> 00:17:20,020
[It's not important.]
427
00:17:20,220 --> 00:17:21,940
[In life, happiness is
the most important.]
428
00:17:25,140 --> 00:17:25,940
[I won't tell you.]
429
00:17:28,300 --> 00:17:30,020
You can use that reply for every question.
430
00:17:31,220 --> 00:17:32,780
[When you two argued with each other,]
431
00:17:32,780 --> 00:17:33,820
[you will say?]
432
00:17:34,660 --> 00:17:36,100
[Seems like you're not satisfied yet.]
433
00:17:36,740 --> 00:17:38,020
[Wait a little longer…]
Seems like what?
434
00:17:39,140 --> 00:17:40,220
Seems like you're not satisfied yet.
435
00:17:40,220 --> 00:17:41,100
Why don't you wait a little longer?
436
00:17:41,100 --> 00:17:41,740
We can argue later.
437
00:17:45,420 --> 00:17:46,700
Bleh.
438
00:17:46,900 --> 00:17:47,420
Am I right?
439
00:17:50,940 --> 00:17:52,500
[Are there any questions
you want to ask each other?]
440
00:17:52,500 --> 00:17:54,620
[The other party can only reply
to it with these five replies.]
441
00:17:55,580 --> 00:17:57,580
If you have another chance,
442
00:17:57,580 --> 00:17:58,740
will you still
443
00:17:59,100 --> 00:18:02,860
nail the six soul-slaying spikes
into Tantai Jin's chest?
444
00:18:03,940 --> 00:18:04,860
None of your business.
445
00:18:05,140 --> 00:18:06,220
[None of your business.]
446
00:18:06,220 --> 00:18:07,060
How did you know?
447
00:18:07,060 --> 00:18:08,100
We have chemistry.
448
00:18:09,260 --> 00:18:10,860
If you have another chance,
449
00:18:10,860 --> 00:18:12,580
will you choose Ye Bingchang
450
00:18:12,580 --> 00:18:13,700
or me before you jump off the building?
451
00:18:14,140 --> 00:18:15,260
Ye Xiwu.
452
00:18:17,180 --> 00:18:18,500
[You've been talking for some time.]
453
00:18:19,100 --> 00:18:20,260
[I'm sure you're starving.]
454
00:18:20,260 --> 00:18:21,220
[Have some food.]
455
00:18:23,020 --> 00:18:25,860
What kind of reply was that?
456
00:18:25,860 --> 00:18:29,900
[Scene of Tantai Jin and Ye Xiwu
celebrating the Water-splashing Festival]
457
00:18:33,340 --> 00:18:55,740
[REC]
458
00:18:56,300 --> 00:18:58,140
You saw Tantai Jin's eyes.
459
00:18:58,140 --> 00:19:00,540
A pair of clear and kind eyes.
460
00:19:00,860 --> 00:19:02,100
They definitely don't
belong to a Devil God.
461
00:19:03,020 --> 00:19:04,420
Give me a kind and pure expression.
462
00:19:06,900 --> 00:19:09,420
♪Eyes like bells♪
463
00:19:09,740 --> 00:19:12,420
They'll treat you as the devil
in the next life.
464
00:19:12,980 --> 00:19:13,740
No.
465
00:19:13,740 --> 00:19:15,500
I won't allow you to say
something like that about yourself.
466
00:19:15,740 --> 00:19:16,700
So, can you
467
00:19:16,700 --> 00:19:18,780
give me the evil bone?
468
00:19:18,780 --> 00:19:19,980
This way, the world will be at peace.
469
00:19:19,980 --> 00:19:20,900
Peace and love.
470
00:19:21,660 --> 00:19:22,660
[Scene of Tantai Jin and Ye Xiwu kissing under the bridge]
Like this.
471
00:19:23,980 --> 00:19:24,900
Here?
472
00:19:25,220 --> 00:19:25,980
This move is…
473
00:19:26,260 --> 00:19:27,500
Director, in my opinion,
474
00:19:27,500 --> 00:19:30,060
when we're here,
475
00:19:30,060 --> 00:19:31,620
we shouldn't do a romantic kiss.
476
00:19:31,620 --> 00:19:33,100
We should do
477
00:19:34,140 --> 00:19:35,660
a light smack on the lips.
478
00:19:36,340 --> 00:19:37,300
Touch her lips. That's right.
479
00:19:37,980 --> 00:19:38,860
When you go forward,
480
00:19:38,860 --> 00:19:39,500
give her a little kiss.
481
00:19:41,100 --> 00:19:42,740
[Discussing details of the kiss scene]
482
00:19:42,740 --> 00:19:43,980
When I approach you,
483
00:19:43,980 --> 00:19:44,980
you'll try to run away, right?
484
00:19:47,740 --> 00:19:48,740
I think I cannot put down my hand.
485
00:19:49,100 --> 00:19:49,660
That's right.
486
00:19:50,980 --> 00:19:52,140
I feel the same.
487
00:19:53,700 --> 00:19:54,700
I'll put it here then.
488
00:19:54,700 --> 00:19:55,660
After that…
489
00:19:59,380 --> 00:20:00,380
What about this?
490
00:20:05,940 --> 00:20:18,740
[REC]
491
00:20:18,740 --> 00:20:20,060
You fancying me
492
00:20:21,620 --> 00:20:22,700
is enough for me.
493
00:20:32,820 --> 00:20:34,300
Your Majesty,
494
00:20:34,300 --> 00:20:35,180
so, you're here.
495
00:20:35,580 --> 00:20:36,340
Miss Xiwu,
496
00:20:36,740 --> 00:20:37,380
you're here too?
497
00:20:40,100 --> 00:20:42,500
[Both making handmade presents for each other]
He just came and interrupted us.
498
00:20:42,500 --> 00:20:43,180
After that,
499
00:20:43,180 --> 00:20:44,180
I didn't say a word.
500
00:20:44,180 --> 00:20:45,300
He was like,
501
00:20:45,380 --> 00:20:48,180
"Miss Xiwu, you're here too?"
502
00:20:48,180 --> 00:20:49,300
It's fine then.
503
00:20:49,940 --> 00:20:50,900
-I'll leave then.
-Just act like a fool.
504
00:20:51,460 --> 00:20:52,100
Alright.
505
00:20:57,100 --> 00:20:58,180
All done.
506
00:21:03,980 --> 00:21:04,940
Okay.
507
00:21:04,940 --> 00:21:05,700
Goodness.
508
00:21:07,380 --> 00:21:08,260
It does look pretty nice.
509
00:21:09,980 --> 00:21:11,140
[Presenting the gift to each other]
[These are your handmade gifts.]
510
00:21:11,140 --> 00:21:12,020
Wow. Really?
511
00:21:12,020 --> 00:21:13,660
Did you start from scratch?
512
00:21:13,900 --> 00:21:14,540
I guess.
513
00:21:14,740 --> 00:21:15,500
What is this?
514
00:21:15,500 --> 00:21:16,900
This is the scented sachet I made for you.
515
00:21:16,900 --> 00:21:17,700
What's inside?
516
00:21:17,980 --> 00:21:18,660
It contains…
517
00:21:18,660 --> 00:21:19,620
Your hair?
518
00:21:21,500 --> 00:21:23,020
Don't people put hair in
scented sachet usually?
519
00:21:23,020 --> 00:21:23,820
It's a blessing.
520
00:21:23,820 --> 00:21:24,860
What blessing?
521
00:21:26,820 --> 00:21:27,580
Lu,
522
00:21:27,820 --> 00:21:29,260
may you have
523
00:21:29,260 --> 00:21:32,020
a mutual and blissful marriage.
524
00:21:32,940 --> 00:21:35,940
We had a love-hate relationship
in Jing Kingdom.
525
00:21:36,380 --> 00:21:37,460
It was sweet yet sad.
526
00:21:37,820 --> 00:21:38,820
Just when you feel like
527
00:21:39,140 --> 00:21:40,620
everything is going to be fine,
528
00:21:40,820 --> 00:21:42,700
the scriptwriter will pour
cold water on your head.
529
00:21:42,780 --> 00:21:45,380
[Ye Xiwu delivering the drugged porridge
to Tantai Jin]
530
00:21:45,380 --> 00:21:47,980
[A lot of misunderstandings happened
when you two were in Jing Kingdom.]
531
00:21:47,980 --> 00:21:48,460
That's right.
532
00:21:48,460 --> 00:21:48,900
A lot had happened there.
533
00:21:48,900 --> 00:21:50,620
After that, I pretended
to return to his side.
534
00:21:50,620 --> 00:21:51,980
It was pretty heart-wrenching.
535
00:21:51,980 --> 00:21:54,420
[But he still chose to forgive you.]
536
00:21:54,420 --> 00:21:55,860
Actually, Ye Xiwu
537
00:21:56,060 --> 00:21:57,420
knew that he loved her.
538
00:21:57,420 --> 00:21:57,900
But she…
539
00:21:59,140 --> 00:22:01,660
She didn't know that Tantai Jin
took it to heart
540
00:22:01,660 --> 00:22:03,220
when she deceived him
541
00:22:03,220 --> 00:22:04,820
and drugged his porridge.
542
00:22:05,060 --> 00:22:05,700
[REC]
543
00:22:05,700 --> 00:22:08,260
Did you make the porridge just for me?
544
00:22:08,260 --> 00:22:10,260
Tantai Jin took it to heart
545
00:22:10,260 --> 00:22:11,100
when she deceived him
546
00:22:11,100 --> 00:22:12,820
and she didn't want him to find out.
547
00:22:13,860 --> 00:22:14,940
Tell me.
548
00:22:17,100 --> 00:22:20,580
What will you use it for?
549
00:22:20,580 --> 00:22:21,620
To save Xiao Lin.
550
00:22:21,620 --> 00:22:24,380
Did you drug the porridge?
551
00:22:25,860 --> 00:22:27,100
Yes.
552
00:22:35,660 --> 00:22:37,060
Do you like him?
553
00:22:38,460 --> 00:22:39,740
You're willing to resort to this
554
00:22:40,500 --> 00:22:41,660
for his sake?
555
00:22:43,020 --> 00:22:44,420
You're actually trying to kill me
556
00:22:45,140 --> 00:22:46,780
for his sake?
557
00:22:47,780 --> 00:22:49,980
[But he still chose to forgive you.]
558
00:22:49,980 --> 00:22:51,340
[And you told him to marry you.]
Yes.
559
00:22:51,340 --> 00:22:52,060
[He did marry you after that.]
560
00:22:52,060 --> 00:22:55,020
She had mixed feelings during the wedding.
561
00:22:55,180 --> 00:22:56,580
[Tantai Jin and Ye Xiwu getting married in Jing Kingdom]
Tantai Jin was happy.
562
00:22:56,580 --> 00:22:58,980
But Ye Xiwu
563
00:22:58,980 --> 00:23:00,580
had mixed feelings about it.
564
00:23:01,220 --> 00:23:28,860
[REC]
565
00:23:28,860 --> 00:23:30,540
I've been waiting for this day
566
00:23:31,460 --> 00:23:33,300
to arrive for a long time.
567
00:23:33,300 --> 00:23:34,660
[Do you think Li Susu's conviction]
568
00:23:34,660 --> 00:23:36,140
[was shaken at certain points]
569
00:23:36,140 --> 00:23:38,260
[and she tried not to kill him instead?]
570
00:23:38,260 --> 00:23:40,100
I think there were many scenes like that.
571
00:23:40,100 --> 00:23:40,860
However, you should think about it.
572
00:23:40,860 --> 00:23:42,780
Her entire family was massacred.
573
00:23:43,300 --> 00:23:45,180
It wasn't just her sect.
574
00:23:45,180 --> 00:23:47,940
He also massacred the other sects.
575
00:23:47,940 --> 00:23:50,860
He was a true devil after 500 years.
576
00:23:50,860 --> 00:23:52,380
She bears the fate
577
00:23:52,380 --> 00:23:53,860
and burden
578
00:23:53,860 --> 00:23:55,260
of saving the world.
579
00:23:55,260 --> 00:23:57,020
[REC]
How do you think she should face him?
580
00:24:04,100 --> 00:24:05,500
After that, she couldn't control herself
581
00:24:05,500 --> 00:24:07,860
and fell for Tantai Jin.
582
00:24:07,860 --> 00:24:09,580
I think Ye Xiwu
583
00:24:09,580 --> 00:24:12,100
didn't expect that too.
584
00:24:12,100 --> 00:24:13,420
But in the end, she still
chose to kill him.
585
00:24:13,420 --> 00:24:14,660
[Scene of Ye Xiwu nailing the
soul-slaying spikes into his chest]
586
00:24:14,660 --> 00:24:15,740
So, you came back
587
00:24:16,700 --> 00:24:18,460
in order to kill me?
588
00:24:18,460 --> 00:24:21,620
[REC]
589
00:24:21,620 --> 00:24:22,980
That's right.
590
00:24:32,660 --> 00:24:34,020
Tantai Jin,
591
00:24:37,180 --> 00:24:42,740
I've never loved you.
592
00:24:44,140 --> 00:24:46,020
[Ye Xiwu told Tantai Jin]
593
00:24:46,020 --> 00:24:47,540
[that she never loved him.]
594
00:24:47,540 --> 00:24:50,460
That was definitely fake.
595
00:24:50,460 --> 00:24:51,380
That was definitely fake.
596
00:24:52,340 --> 00:24:55,980
[Scene of Tantai Jin helping Ye Xiwu
to put on the Yin-Yang Bracelet]
597
00:24:55,980 --> 00:24:57,340
[Even after what Ye Xiwu had done to him,]
598
00:24:57,340 --> 00:24:59,220
[Tantai Jin still wanted her
to put on the Yin-Yang Bracelet.]
599
00:24:59,220 --> 00:25:00,980
[He behaved like that many times.]
600
00:25:00,980 --> 00:25:02,300
[Did you find it hard to understand him?]
601
00:25:02,660 --> 00:25:03,460
Hmm, well,
602
00:25:03,460 --> 00:25:04,620
in my opinion,
603
00:25:04,620 --> 00:25:06,580
love sometimes does make people
604
00:25:06,580 --> 00:25:08,140
do crazy things.
605
00:25:08,140 --> 00:25:09,020
[REC]
606
00:25:09,020 --> 00:25:10,620
Your Majesty?
607
00:25:10,620 --> 00:25:11,900
Your Majesty!
608
00:25:13,780 --> 00:25:15,620
He was hoping the relationship
could make both of them better.
609
00:25:15,620 --> 00:25:18,020
He made Ye Xiwu
wear the Yin-Yang Twin Bracelets.
610
00:25:18,020 --> 00:25:19,900
To make her his weakness.
611
00:25:20,140 --> 00:25:23,380
Also to keep her alive.
612
00:25:23,380 --> 00:25:24,580
He didn't want to lose her.
613
00:25:24,900 --> 00:25:26,180
He would never
614
00:25:26,180 --> 00:25:27,500
trade her for the world.
615
00:25:27,500 --> 00:25:30,060
I guess you could call that
616
00:25:30,060 --> 00:25:31,420
the insanity of falling in love.
617
00:25:31,860 --> 00:25:34,260
He went crazy because he was in love.
618
00:25:41,100 --> 00:25:42,540
[Ye Xiwu exchanging her divine essence
for Tantai Jin's evil bone scene]
619
00:25:42,540 --> 00:25:44,580
And… action.
620
00:25:45,100 --> 00:25:52,060
[REC]
621
00:25:52,060 --> 00:25:55,420
With everything that I have!
622
00:25:55,420 --> 00:25:59,340
May our paths
623
00:26:04,220 --> 00:26:05,700
never
624
00:26:08,140 --> 00:26:11,220
cross again…
625
00:26:11,220 --> 00:26:14,220
[Ye Xiwu traded her divine essence
for Tantai Jin's evil bone.]
626
00:26:14,220 --> 00:26:17,020
[Do you think that,
aside from saving the world,]
627
00:26:17,020 --> 00:26:19,700
[deep down, she hoped
he could get rid of the curse?]
628
00:26:19,700 --> 00:26:20,260
That's right.
629
00:26:20,260 --> 00:26:21,780
She wanted to change his destiny.
630
00:26:21,780 --> 00:26:24,180
She wanted him to be a genuinely good person.
631
00:26:24,180 --> 00:26:25,780
Someone capable of kindness.
632
00:26:25,780 --> 00:26:28,260
Not the Devil God.
633
00:26:28,260 --> 00:26:30,780
If the immortal bone is all it takes
634
00:26:30,780 --> 00:26:32,100
to stop the Devil God from manifesting,
635
00:26:32,100 --> 00:26:34,980
then so be it.
636
00:26:34,980 --> 00:26:35,540
[REC]
637
00:26:35,540 --> 00:26:36,700
Xiwu,
638
00:26:38,660 --> 00:26:40,940
you are such a heartless woman.
639
00:26:44,380 --> 00:26:46,140
But let me tell you something.
640
00:26:47,980 --> 00:26:49,700
I'll never going to
641
00:26:51,580 --> 00:26:53,820
let you go.
642
00:26:54,460 --> 00:26:56,980
Even if it means shattering my soul
643
00:26:57,820 --> 00:27:00,540
and becoming a grotesque demon.
644
00:27:02,740 --> 00:27:04,700
I will never let go.
645
00:27:07,380 --> 00:27:11,300
♪Life is short, but love is long♪
646
00:27:11,300 --> 00:27:13,980
♪We go separate ways♪
647
00:27:14,540 --> 00:27:15,340
[Cut!]
648
00:27:15,620 --> 00:27:16,980
[After all those
misunderstandings they'd been through,]
649
00:27:16,980 --> 00:27:19,460
[do you think he loved her more]
650
00:27:19,460 --> 00:27:20,620
[or hated her more?]
651
00:27:20,900 --> 00:27:22,380
Loved her more, of course,
652
00:27:22,780 --> 00:27:23,580
yeah.
653
00:27:23,860 --> 00:27:25,580
Because I think he loved her too much.
654
00:27:25,580 --> 00:27:27,020
Love comes from hate.
655
00:27:27,100 --> 00:27:28,380
He hated her
656
00:27:28,380 --> 00:27:30,260
because he loved her,
657
00:27:30,260 --> 00:27:30,700
yeah.
658
00:27:30,700 --> 00:27:33,220
It was something
659
00:27:33,940 --> 00:27:34,900
he couldn't change.
660
00:27:34,900 --> 00:27:38,140
He was destined to turn
from a cold-blooded person
661
00:27:38,780 --> 00:27:40,860
to a sympathetic,
662
00:27:40,860 --> 00:27:42,340
tender-hearted,
663
00:27:42,340 --> 00:27:44,340
loving person.
664
00:27:44,340 --> 00:27:45,860
[REC]
It was his destiny.
665
00:27:45,860 --> 00:27:47,860
He couldn't escape it.
666
00:27:49,180 --> 00:27:53,260
♪In the abyss as time and space keep flowing♪
667
00:27:54,340 --> 00:27:57,060
♪In the darkness♪
668
00:27:57,260 --> 00:27:59,660
♪Only you bring light to me♪
669
00:28:00,060 --> 00:28:04,020
♪Looking back on the past♪
670
00:28:04,540 --> 00:28:05,860
♪You have drifted far from my sight♪
671
00:28:05,860 --> 00:28:07,660
[Love manifested the Soul-Slaying Spikes
and the Yin-Yang Twin Bracelets.]
672
00:28:07,660 --> 00:28:13,020
[Love gave the heartless Devil God
joy, motivation, and weakness.]
673
00:28:14,860 --> 00:28:19,300
[Love is fulfillment.]
674
00:28:19,300 --> 00:28:20,900
[At the end of the drama, in the Bo're Life]
675
00:28:20,900 --> 00:28:22,100
[Tantai Jin created,]
676
00:28:22,100 --> 00:28:23,660
[that was in the Sheng kingdom…]
677
00:28:23,660 --> 00:28:24,260
At Ye Mansion.
678
00:28:24,260 --> 00:28:24,980
[Right.]
679
00:28:25,300 --> 00:28:27,180
[So why did he]
680
00:28:27,180 --> 00:28:28,820
[Tantai Jin at Ye Mansion in Bo're Life]
[choose Ye Mansion?]
681
00:28:28,820 --> 00:28:30,700
I think it's because
682
00:28:30,700 --> 00:28:33,460
that was where he first felt something.
683
00:28:34,820 --> 00:28:37,820
Originally,
684
00:28:37,820 --> 00:28:38,940
he had no emotions.
685
00:28:38,940 --> 00:28:40,500
He didn't know how to feel them.
686
00:28:40,500 --> 00:28:42,660
All those fundamental emotions.
687
00:28:42,660 --> 00:28:44,340
And at Ye Mansion,
688
00:28:44,340 --> 00:28:46,540
he began to feel things.
689
00:28:46,540 --> 00:28:48,340
To know what humans are feeling.
690
00:28:48,340 --> 00:28:50,820
And slowly, he began
developing the capacity to express emotions.
691
00:28:52,220 --> 00:28:59,220
[REC]
692
00:28:59,380 --> 00:29:00,220
Don't worry.
693
00:29:00,220 --> 00:29:02,020
I'll have your back going forward.
694
00:29:02,020 --> 00:29:03,660
No one's going to push you around anymore.
695
00:29:03,660 --> 00:29:06,220
He had never felt warmth like that before.
696
00:29:06,220 --> 00:29:08,380
He learned to
697
00:29:08,380 --> 00:29:09,500
love.
698
00:29:09,580 --> 00:29:12,300
And to be loved.
699
00:29:12,300 --> 00:29:14,500
It's where he felt all his emotions.
700
00:29:14,500 --> 00:29:17,140
I guess that's why he was at
Ye Mansion in his Bo're Life.
701
00:29:17,140 --> 00:29:18,300
[REC]
702
00:29:18,300 --> 00:29:20,220
Tonight,
703
00:29:20,980 --> 00:29:26,620
I'm saying goodbye.
704
00:29:26,620 --> 00:29:34,020
♪I've searched endlessly
in hopes of meeting you in this life♪
705
00:29:35,020 --> 00:29:42,940
♪I've become the light traveling in the dark♪
706
00:29:43,620 --> 00:29:46,500
♪A drop of tear, a pinch of dust♪
707
00:29:46,500 --> 00:29:49,380
♪A journey ends in an instant♪
708
00:29:49,380 --> 00:29:54,780
♪Life is short, but a dream lasts forever♪
709
00:29:54,900 --> 00:30:02,700
♪I've searched endlessly
in hopes of meeting you in this life♪
710
00:30:03,420 --> 00:30:11,900
♪I've become the light traveling in the dark♪
711
00:30:11,920 --> 00:30:21,300
♪Life is short, but a dream lasts forever♪
712
00:30:26,700 --> 00:30:27,980
[Wedding in the Demon Realm scene]
[Open the door!]
713
00:30:33,300 --> 00:30:34,980
[So why did he]
714
00:30:34,980 --> 00:30:36,220
[decide to have such a wedding?]
715
00:30:36,700 --> 00:30:39,380
I think it was a way for him to
716
00:30:39,380 --> 00:30:40,380
compensate for his own regret.
717
00:30:40,380 --> 00:30:42,740
He never had the kind of wedding
718
00:30:43,140 --> 00:30:44,500
he really wanted.
719
00:30:44,500 --> 00:30:46,660
The kind he had always
720
00:30:47,180 --> 00:30:47,740
dreamed of.
721
00:30:47,980 --> 00:30:50,900
By doing so, he could be at peace with himself.
722
00:30:50,900 --> 00:30:53,020
And it was also
723
00:30:53,020 --> 00:30:54,060
a key part of his plan.
724
00:30:55,660 --> 00:30:57,100
[About the wedding in the Demon Realm,]
725
00:30:57,100 --> 00:30:58,700
[how did you feel at the time?]
726
00:30:58,700 --> 00:31:01,620
Like, this is it.
727
00:31:01,620 --> 00:31:03,020
Like, there's nothing I can do about it.
728
00:31:03,420 --> 00:31:06,460
[Would you two mind
turning around just a little bit more?]
729
00:31:06,860 --> 00:31:07,340
[Thank you.]
730
00:31:07,340 --> 00:31:08,660
Sure.
731
00:31:09,420 --> 00:31:10,620
We'd be happy to.
732
00:31:10,620 --> 00:31:11,620
It's our big day.
733
00:31:12,900 --> 00:31:14,900
Li Susu then ascended to godhood,
734
00:31:14,900 --> 00:31:16,780
but she didn't expect Tantai Jin to…
735
00:31:17,700 --> 00:31:19,380
Well, his intention was to sacrifice himself.
736
00:31:19,700 --> 00:31:21,620
[Tantai Jin, the Devil God]
737
00:31:21,620 --> 00:31:23,300
[who ended up sacrificing himself]
738
00:31:23,500 --> 00:31:25,740
[so Li Susu could break through
the Heartless Way and save the world.]
739
00:31:25,980 --> 00:31:27,220
[Do you think the transformation]
740
00:31:27,220 --> 00:31:28,140
[was intended for the world]
741
00:31:28,140 --> 00:31:29,060
[or for the people he loved?]
742
00:31:29,060 --> 00:31:30,620
Both, I guess.
743
00:31:30,620 --> 00:31:31,740
For the world and the people he loved.
744
00:31:32,060 --> 00:31:33,580
As I said,
745
00:31:33,580 --> 00:31:34,340
it was fated.
746
00:31:34,460 --> 00:31:35,780
I would say
747
00:31:36,380 --> 00:31:37,460
he was a
748
00:31:37,460 --> 00:31:39,860
tragic figure.
749
00:31:40,260 --> 00:31:41,660
Those are the things he had to
750
00:31:42,780 --> 00:31:44,940
go through no matter what.
751
00:31:44,940 --> 00:31:47,700
You know, self-sacrifice
and accepting things as they were.
752
00:31:47,860 --> 00:31:52,780
[Tantai Jin sacrificing himself
to help Li Susu attain godhood scene]
753
00:31:53,100 --> 00:31:56,740
[REC]
754
00:31:56,740 --> 00:32:01,780
I'll tell you
755
00:32:01,780 --> 00:32:04,900
when I see you again.
756
00:32:07,300 --> 00:32:10,660
♪I'm trapped within your one thought♪
757
00:32:10,780 --> 00:32:14,100
♪I have colored bitterness and happiness now♪
758
00:32:14,620 --> 00:32:18,260
♪Nothing escapes from the rules of the universe♪
759
00:32:18,260 --> 00:32:20,940
♪Even when my heart of fire is covered in ice♪
760
00:32:20,980 --> 00:32:25,780
♪Actually, the sun and the moon
can shine together♪
761
00:32:25,780 --> 00:32:28,420
♪Love and hate have blurred boundaries♪
762
00:32:28,500 --> 00:32:34,740
♪The most difficult wish
is worth the longest dedication♪
763
00:32:35,940 --> 00:32:40,500
♪Disasters could be turned into opportunities
By turning love into sword♪
764
00:32:40,540 --> 00:32:43,540
♪And cut through the horizon of fate♪
765
00:32:43,860 --> 00:32:50,460
♪I'll love him bravely
And say goodbye in the same way♪
766
00:32:51,020 --> 00:32:52,860
[Tantai Jin self-sacrifice scene close-up shots]
767
00:32:52,860 --> 00:32:54,060
Susu,
768
00:32:55,260 --> 00:32:56,100
this is a
769
00:32:57,980 --> 00:32:59,780
real farewell.
770
00:33:06,980 --> 00:33:09,780
[He was grateful to have met Ye Xiwu.]
771
00:33:09,780 --> 00:33:11,260
She kind of made him find
772
00:33:11,260 --> 00:33:12,980
his purpose in life.
773
00:33:12,980 --> 00:33:16,380
Made him see why he had to do
what he did in the end.
774
00:33:16,380 --> 00:33:18,260
He managed to
775
00:33:19,620 --> 00:33:20,140
protect the world
776
00:33:20,140 --> 00:33:23,220
and the woman he loved the most.
777
00:33:23,300 --> 00:33:24,060
[The mausoleum scene]
778
00:33:24,060 --> 00:33:25,420
Part…
779
00:33:25,420 --> 00:33:26,300
Right, and lean forward.
780
00:33:26,300 --> 00:33:27,900
There'll be a camera here.
781
00:33:27,900 --> 00:33:29,220
Hold the tombstone. As if it's
782
00:33:29,220 --> 00:33:30,140
Tantai Jin.
783
00:33:30,740 --> 00:33:31,340
All right?
784
00:33:31,340 --> 00:33:31,580
Okay.
785
00:33:31,580 --> 00:33:31,860
Okay.
786
00:33:31,860 --> 00:33:32,620
All right, ready.
787
00:33:33,620 --> 00:33:39,540
[REC]
788
00:33:42,780 --> 00:33:43,940
[Jin,]
789
00:33:44,660 --> 00:33:45,860
[are you leaving?]
790
00:33:45,860 --> 00:33:47,220
[Mm-hmm.]
791
00:33:47,220 --> 00:33:49,700
[I am.]
792
00:33:49,700 --> 00:33:50,620
[Okay.]
793
00:33:51,180 --> 00:33:52,660
[I'll be right here waiting.]
794
00:33:53,060 --> 00:33:54,340
[Come back soon.]
795
00:33:55,260 --> 00:33:56,140
[Sure.]
796
00:33:57,420 --> 00:33:58,940
[I will be back soon.]
797
00:33:59,980 --> 00:34:03,540
"Tantai Jin's beloved wife, Ye Xiwu's grave."
798
00:34:03,540 --> 00:34:05,060
Written next to it was
799
00:34:05,060 --> 00:34:06,100
"Ye Xiwu's beloved husband, Tantai Jin's grave."
800
00:34:06,100 --> 00:34:07,100
When I looked at that headstone,
801
00:34:07,100 --> 00:34:08,660
and then back at mine,
802
00:34:08,660 --> 00:34:09,740
I realized
803
00:34:09,740 --> 00:34:11,300
he had been lying to me.
804
00:34:11,300 --> 00:34:12,380
That this was what it was all about.
805
00:34:12,380 --> 00:34:15,300
It had been his plan all along.
806
00:34:15,380 --> 00:34:16,860
To Li Susu,
807
00:34:16,860 --> 00:34:18,140
it was mixed emotions.
808
00:34:18,140 --> 00:34:19,940
Like, "I see it now."
809
00:34:19,940 --> 00:34:21,580
It all just dawned on her at once.
810
00:34:21,860 --> 00:34:23,260
And at the same time,
811
00:34:23,740 --> 00:34:25,460
she was filled with bitterness.
812
00:34:25,460 --> 00:34:26,900
And so she gave a wry smile.
813
00:34:26,900 --> 00:34:27,660
She must be feeling down.
814
00:34:27,660 --> 00:34:30,700
Also because the show was wrapping up.
815
00:34:30,700 --> 00:34:37,140
[REC]
816
00:34:37,140 --> 00:34:39,420
You lied to me again.
817
00:35:02,580 --> 00:35:02,980
[All right.]
818
00:35:02,980 --> 00:35:03,300
[That'll do.]
819
00:35:03,460 --> 00:35:05,100
[Thank you.]
820
00:35:06,500 --> 00:35:11,820
[Moved by the story,
Bai Lu was unable to let go of the emotion.]
821
00:35:11,900 --> 00:35:14,700
Before their goodbye,
822
00:35:14,700 --> 00:35:16,820
Li Susu never said things
like "I love you" to him.
823
00:35:16,820 --> 00:35:19,540
She could feel that he really loved her.
824
00:35:19,540 --> 00:35:21,460
Just as much as
825
00:35:21,460 --> 00:35:22,260
she loved him.
826
00:35:27,740 --> 00:35:29,340
Actually, Lu came to me
827
00:35:29,340 --> 00:35:31,020
after she had read
828
00:35:31,020 --> 00:35:32,140
the script.
829
00:35:32,140 --> 00:35:34,220
She said she was deeply moved
830
00:35:34,660 --> 00:35:36,580
by this part the most.
831
00:35:36,580 --> 00:35:39,020
Whenever she read the script over,
832
00:35:39,020 --> 00:35:39,780
whenever she read that part,
833
00:35:39,780 --> 00:35:41,060
it touched her heart.
834
00:35:41,060 --> 00:35:42,460
As for why Tantai Jin
835
00:35:43,300 --> 00:35:44,700
left both the gravestones there,
836
00:35:44,700 --> 00:35:46,220
I think he expected
837
00:35:46,220 --> 00:35:48,540
Ye Xiwu to understand
838
00:35:48,540 --> 00:35:50,060
what he did and why.
839
00:35:50,060 --> 00:35:53,700
And he wanted her to stay strong
840
00:35:54,060 --> 00:35:58,060
and be the goddess,
the guardian of all people.
841
00:35:58,300 --> 00:35:59,780
The duo…
842
00:35:59,780 --> 00:36:01,020
I think
843
00:36:01,420 --> 00:36:02,540
they were in a push-pull relationship.
844
00:36:03,180 --> 00:36:05,500
But they also helped each other
to redeem themselves
845
00:36:06,740 --> 00:36:08,140
and become better.
846
00:36:08,140 --> 00:36:10,580
[Do you think he would hold her]
847
00:36:10,580 --> 00:36:12,860
[if he saw her crying at the grave?]
848
00:36:12,860 --> 00:36:13,900
Yes, of course,
849
00:36:13,900 --> 00:36:14,860
he would want to hold her.
850
00:36:14,860 --> 00:36:17,020
[If they were given a chance
to say their final goodbye,]
851
00:36:17,020 --> 00:36:18,260
[what do you think she might say?]
852
00:36:18,540 --> 00:36:20,260
Well, she might say,
853
00:36:20,260 --> 00:36:21,740
"I hope
854
00:36:22,140 --> 00:36:23,260
we meet again
855
00:36:23,260 --> 00:36:24,300
in all the lives to come.
856
00:36:24,300 --> 00:36:26,740
May our paths cross again
in each and every life to come."
857
00:36:31,620 --> 00:36:33,980
♪I'm never heartless♪
858
00:36:34,020 --> 00:36:37,700
♪My emotions ebb and flow like the seasons♪
859
00:36:38,180 --> 00:36:42,500
♪Even if sorrows never end♪
860
00:36:43,180 --> 00:36:48,500
♪But I ask, can the commitments
still remain the same?♪
861
00:36:48,500 --> 00:36:52,580
♪But I ask, can the commitments
still remain the same?♪
862
00:36:52,740 --> 00:36:56,700
♪The longing never ends♪
863
00:36:57,180 --> 00:36:59,860
[Love created Ye Mansion in the Bo're life,
and made him willing to die for the world.]
864
00:36:59,860 --> 00:37:05,140
[Gave him the courage to die.
And taught him to let go.]
865
00:37:06,260 --> 00:37:07,540
[If Tantai Jin were to be brought back to life,]
866
00:37:07,540 --> 00:37:08,700
[what would be the first thing]
867
00:37:08,700 --> 00:37:11,540
[he would say to Li Susu?]
868
00:37:11,540 --> 00:37:12,820
I think he'd say,
869
00:37:13,660 --> 00:37:16,020
"Your man doesn't die easily."
870
00:37:16,700 --> 00:37:18,020
[What would Li Susu say to Tantai Jin]
871
00:37:18,020 --> 00:37:19,460
[if they were to meet again?]
872
00:37:23,260 --> 00:37:25,540
[Luo Yunxi and Bai Lu's voice-over]
[Li Susu: I've waited for so long.]
873
00:37:25,700 --> 00:37:29,900
[Tantai Jin: I'm sorry.
I'll never make you wait again.]
874
00:37:30,100 --> 00:37:32,780
[Li Susu: Just don't ever lie to me again.]
875
00:37:32,980 --> 00:37:36,700
[Tantai Jin: I won't, I promise.]
876
00:37:36,900 --> 00:37:39,500
[Li Susu: I have so much to say to you.]
877
00:37:39,500 --> 00:37:40,820
[Li Susu: For starters,]
878
00:37:40,820 --> 00:37:42,220
[Li Susu: we have a daughter.]
879
00:37:42,220 --> 00:37:44,300
[Li Susu: Her name is Mi.]
880
00:37:44,540 --> 00:37:47,380
[Tantai Jin: She looks like you.]
881
00:37:47,540 --> 00:37:49,380
[Li Susu: She's becoming a brat.]
882
00:37:49,380 --> 00:37:51,740
[Li Susu: She gets in trouble all the time.]
883
00:37:51,740 --> 00:37:55,820
[Tantai Jin: Don't worry. I've got you.]
884
00:37:56,020 --> 00:38:03,100
[Li Susu: Let's go home.]
885
00:38:03,100 --> 00:38:05,980
[One night in their chamber]
886
00:38:06,060 --> 00:38:08,500
[Luo Yunxi and Bai Lu's voice-over]
887
00:38:08,500 --> 00:38:09,540
[Tantai Jin: Is Mi asleep?]
888
00:38:09,700 --> 00:38:10,540
[Li Susu: Mm-hmm.]
889
00:38:10,660 --> 00:38:12,620
[Tantai Jin: Have someone
move her to her bed in her own room.]
890
00:38:12,820 --> 00:38:13,740
[Tantai Jin: She's too old]
891
00:38:13,820 --> 00:38:14,980
[Tantai Jin: to sleep with us.]
892
00:38:15,100 --> 00:38:16,300
[Li Susu: Aren't you too old]
893
00:38:16,300 --> 00:38:17,940
[Li Susu: to be jealous of our daughter?]
894
00:38:18,060 --> 00:38:19,540
[Tantai Jin: She needs to
learn to be independent.]
895
00:38:19,740 --> 00:38:22,060
[Tantai Jin: I'll have
Baiyu take her to the Hengyang sect tomorrow]
896
00:38:22,060 --> 00:38:23,380
[Tantai Jin: so she can start
learning to cultivate from your father.]
897
00:38:23,620 --> 00:38:25,460
[Li Susu: I'll tag along, then.]
898
00:38:25,780 --> 00:38:26,900
[Tantai Jin: No, you won't.]
899
00:38:27,180 --> 00:38:29,460
[Tantai Jin: You said so yourself.]
900
00:38:29,660 --> 00:38:31,540
[Tantai Jin: You said you'd
follow me wherever I go.]
901
00:38:31,700 --> 00:38:33,100
[Tantai Jin: You haven't forgotten
what day tomorrow is,]
902
00:38:33,100 --> 00:38:34,180
[Tantai Jin: or have you?]
903
00:38:34,380 --> 00:38:35,460
[Li Susu: Hmm…]
904
00:38:35,460 --> 00:38:36,980
[Li Susu: What day is it tomorrow?]
905
00:38:37,220 --> 00:38:38,500
[Tantai Jin: You can't be serious?]
906
00:38:38,580 --> 00:38:39,780
[Li Susu: I was just kidding.]
907
00:38:39,780 --> 00:38:41,060
[Li Susu: How could I forget?]
908
00:38:41,300 --> 00:38:43,380
[Li Susu: I'm taking you somewhere tomorrow.]
909
00:38:43,380 --> 00:38:44,620
[Tantai Jin: Where?]
910
00:38:44,780 --> 00:38:46,580
[Li Susu: You'll find out tomorrow.]
911
00:38:46,900 --> 00:38:49,500
[Tantai Jin: You're really
not going to tell me?]
912
00:39:01,820 --> 00:39:02,660
[Give yourself a pat on the back.]
913
00:39:02,660 --> 00:39:04,140
[Happiness will find you.]
914
00:39:04,660 --> 00:39:06,100
[It's bittersweet.]
915
00:39:06,100 --> 00:39:07,340
[Don't fear sadness.]
916
00:39:07,340 --> 00:39:08,860
[Feel everything there is to feel]
917
00:39:08,860 --> 00:39:10,700
[and enjoy "Till The End of The Moon."]
918
00:39:11,460 --> 00:39:14,020
[Reunion of Jin and Su
"Till The End of The Moon" Special Edition]
919
00:39:15,740 --> 00:39:16,810
[All content generated is owned by]
920
00:39:16,810 --> 00:39:17,880
[Youku Information Technology (Beijing) Co., Ltd.]
921
00:39:17,880 --> 00:39:18,940
[All rights reserved.]
922
00:39:21,060 --> 00:39:23,380
[We strive to be the best.]
62875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.